Szybki trening słownictwa. Język hiszpański

9
Hiszpański Szybki trening slownictwa Dla początkujących i średnio zaawansowanych Pomocnik dla sluchających 80 minut nagrań Świat języków i podróży

description

Szybki trening słownictwa to pomysł na błyskawiczną powtórkę podstawowych, używanych na co dzień hiszpańskich słów, zwrotów i wyrażeń na poziomie A1-A2. Trening jest świetnym rozwiązaniem dla tych, którzy planują wakacje w słonecznej Hiszpanii, służbową podróż do Madrytu czy Barcelony albo... zakupy w tamtejszych butikach. Materiał został opracowany z myślą o osobach, które zamierzają udać się do Hiszpanii po raz pierwszy, a język hiszpański znają w stopniu podstawowym i średnio zaawansowanym. Szybki trening słownictwa składa się z 2 części – CD z mp3 i dołączonego do płyty bookletu.

Transcript of Szybki trening słownictwa. Język hiszpański

Page 1: Szybki trening słownictwa. Język hiszpański

HiszpańskiSzybki trening słownictwa

Dla początkujących i średnio zaawansowanych

Pomocnikdla słuchających

80 minutnagrań

Świat języków i podróży Świat języków i podróży

Hiszp

ski Szyb

ki trenin

g sło

wn

ictwa 80 minut nagrań w języku

polskim i hiszpańskim

zwroty i wyrażenia przydatnew każdej sytuacji życiowej

bogate słowniczki i krótkiedialogi sytuacyjne

praktyczne informacje na temat Hiszpanii i jej mieszkańców

Zobacz również Szybki kurs rozumieniai Szybki kurs mówienia

80 minut

Czy wiesz, że wyrażenie Ropa de seńora nie ma nic

wspólnego z wydobyciem ropy? Z Szybkim treningiem

słownictwa dowiesz się wszystkiego!

Szybki trening słownictwato zestawienie podstawowych zdań i wyrażeń języka hiszpańskiego, na poziomie A1–A2, które trzeba znać, by bez problemów porozumieć się za granicą. To kurs dla tych, którzy właściwe słowo mają zawsze na końcu języka, ale przypominają je sobie, kiedyjest już za późno.

Hiszpanie to porywający ludzie: otwarci, przyjacielscy i ciekawi świata. Chcą o wszystkim rozmawiać, ale niestety, rzadko znają angielski. A że ich uwielbiam, postanowiłam się uczyć hiszpańskiego. Zaczęłam od słownictwa. Słuchawki na uszy i słucham cały dzień. Polecam gorąco!

~Anka, dziennikarka sportowa

ISBN 978-83-7476-814-6

Cena 14,90 zł(z VAT 22%)

Page 2: Szybki trening słownictwa. Język hiszpański

HiszpańskiSzybki trening słownictwa

Page 3: Szybki trening słownictwa. Język hiszpański

2

Tytuł oryginału: Współczesne rozmówki. Język hiszpańskiAutorzy oryginału: Agnieszka Drewno, Krzysztof Łukaszewicz, Magdalena Sasorska

Redaktor prowadzący: Joanna Szeligowska

Konsultacja językowa: José Vincente Ferrer Estopiñán Redakcja: Sabina Bauman Korekta: Paweł Białek, Ewa Tromszczyńska, Agnieszka Drewno

Okładka: Grażyna Ficenes Zdjęcie na okładce: ©Jim Cummins/Taxi/Getty Images/Flash Press Media Projekt i DTP: Roman Tobjasz (LANTIS)

Koordynator nagrania: Agnieszka Drewno Realizator dźwięku: Tomasz Cieślak Lektorzy: María Dolores Perez Pablos, Dawid Maciej Jelicz Opracowanie muzyczne: Marcin Nierubiec

©for the Polish edition: 2010 Langenscheidt Polska Sp. z o.o., Warszawa

Langenscheidt Polska Sp. z o.o. 02-548 Warszawaul. Grażyny 13

www.langenscheidt.pl

1.Podstawowezwroty

2.Nagranicy

3.Zawieranieznajomości

4.Rozmowaopogodzie

5.Jazdasamochodem

6.Jazdapociągiem,samolotem,statkiem

7.Zakwaterowanie

8.Wrestauracji

9.Dania

10.Publiczneśrodkitransportu

11.Wsklepie

12.Usługi

13.Wycieczkapozamiasto

14.Rozrywka

15.Wyjazddopracy

16.Wyjazdnakursjęzykowy

17.Zdrowie

SPIS TREŚCI

Page 4: Szybki trening słownictwa. Język hiszpański

3

WSTĘP

W yobraźmy sobie wyjazd z grupą kolegów z liceum do Madrytu. Wszyscy mówią po hiszpańsku – czasem lepiej, czasem gorzej, ale jakoś im to idzie. Wszystko rozumiemy, wiemy o czym mowa, a nawet śmiejemy się z żartów. Schody zaczynają się w chwili, gdy chcemy coś powiedzieć. Nie jesteśmy

w stanie przypomnieć sobie kluczowego słówka lub zwrotu – amnezja na całej linii. Naj-gorsze, że przez cały czas mamy ów nieszczęsny zwrot na końcu języka i wiemy, że przy-pomni nam się złośliwie ni stąd ni zowąd, kiedy będzie za późno. Początki Alzheimera? Na pewno nie! Zapominanie podstawowych słówek to częsta przypadłość osób z bierną zna-jomością języka hiszpańskiego. Z tym problemem można się uporać szybko i skutecznie!

Szybki trening słownictwa Język hiszpański składa się z dwóch części, ściśle ze sobą powiązanych: podręczny booklet + płyta CD z nagraniami w formacie mp3.

BOOKLET został podzielony na 17 rozdziałów dotyczących najbardziej typowych sytua-cji, w jakich można znaleźć się za granicą. Przykłady tematów to: Zawieranie znajomości/ /W restauracji/ W sklepie/ Wyjazd do pracy. W każdym rozdziale znajdziemy podstawo-we, przydatne na co dzień wyrażenia i zwroty w języku hiszpańskim. Wszystkie zostały przetłumaczone na polski i opatrzone uproszczoną wymową. Skoro zaczęliśmy się już uczyć słownictwa – warto zapoznać się z zawartością słowniczków. W nich, oprócz pod-stawowych wyrazów, znajdziemy także prawdziwe językowe kwiaty, takie jak słówka do-tyczące rodzimych trunków. Każdy rozdział wzbogacony został także o krótki, ale bardzo interesujący tekst informacyjny na temat poruszanego zagadnienia. Warto go przeczytać. Nigdy nie wiadomo, kiedy przyda nam się znajomość systemu kolejowego Hiszpanii albo przepisy związane z pracą w tym kraju.

CD zawiera nagranie najważniejszych hiszpańskich zwrotów i wyrażeń wraz z polskim tłumaczeniem. Nagranie zostało skonstruowane tak, by można było powtarzać za lekto-rem obce partie tekstu. Dodatkową wprawką w nauce słownictwa będzie dialog związany z omawianą kwestią. Wszystkie nagrania są w formacie mp3.

Przygotowując Szybki trening słownictwa Język hiszpański, mieliśmy na uwadze prze-de wszystkim osoby, które wyjeżdżają do Hiszpanii po raz pierwszy. Dlatego zamieściliśmy w nim wiele podstawowych informacji dotyczących obyczajów, kultury i życia codzienne-go w Hiszpanii. Z myślą o tych, którzy nie znają hiszpańskiego, ale chcą mówić w tym języ-ku, wzbogaciliśmy kurs o przyjazny zapis fonetyczny wymowy prezentowanych wyrażeń. Nie jest to oczywiście wymowa rodem z Królewskiej Akademii Języka Hiszpańskiego, ale mówiąc w ten sposób, na pewno osiągniemy cel komunikacyjny. Na pewno zrozumie nas każdy Hiszpan.

Page 5: Szybki trening słownictwa. Język hiszpański

4

Hiszpaniesąotwarciimili.Widzącsięporazpierwszydanegodnia,witająsię(hola, buenos días, buenas tardes etc.)ipytająosamopoczucie(¿qué tal?, ¿qué hay? ¿cómo estás?, ¿cómo está usted?). Odpowiadając na to pytanie nie należy opowiadać szczegółowooswoichdolegliwościach.Wystarczykrótkiemuy bien, gracias. Naszegorozmówcęrów-

nieżwypadazapytaćoto,jaksięmiewa–dodajemywięc¿y tú?, ¿y usted? Najczęstszymsposobemwi-taniasiękobietlubkobietimężczyzn(nawetjeślisięnieznają)sądwapocałunki(dos besos):pojednymwkażdypoliczek.Mężczyźni,pozarodzinąibliskimiprzyjaciółmi,raczejsięniecałują.Wartowiedzieć,żewHiszpaniipodanierękinaprzywitaniejestuważanezagestbardzooficjalnyi–odwrotnieniżwPolsce-stwarzaniepotrzebnydystans!WwiększościsytuacjiHiszpaniemówiądosiebiena„ty”(tú),bezwzględunapłećczyróżnicęwieku.Oczy-wiścierozmawiajączosobamistarszymi,należynajpierwzwracaćsiędointerlokutoraper„pan,pani”(usted),abyjużpokilkuchwilach–zinicjatywystarszego–przejśćna„ty”.Językiem obowiązującym na terenie całej Hiszpanii jest kastylijski, czyli hiszpański. Warto jednak pa-miętać,żewGaliciiużywasięrównieżjęzykagalisyjskiego(gallego/galego),wKrajuBaskówiwczęściNawarrymówisiępobaskijsku(vascuense/euskera)awKataloniipokatalońsku(catalán/català).Jeżeliturystaumiepowiedziećkilkasłówpohiszpańsku,spotkasięzzachwytem.Jeślibędzieznałtakżewyrażeniakatalońskie,galisyjskieczybaskijskie,zyskawyjątkoweuznanie.

1. PODSTAWOWE ZWROTY

babcia la abuela [laabłela]brat el hermano [elermano]bratanek/siostrzeniec el sobrino [elsobrino]bratanica/siostrzenica la sobrina [lasobrina]ciotkala tía [latija]córka la hija [laiha]dziadek el abuelo [elabłelo]dziecko el hijo [eliho]kuzyn el primo [elprimo]kuzynka la prima [laprima]macocha

la madrastra [lamadrastra]matka la madre [lamadre]mąż el marido/esposo [elmarido/esposo]ojciec el padre [elpadre]ojczym el padrastro [elpadrastro]pasierb el hijastro [elihastro]pasierbica la hijastra [laihastra]rodzeństwo los hermanos [losermanos]rodzice los padres [lospadres]siostra la hermana [laermana]

SŁOWNICZEK CZŁONKOWIE RODZINY

Page 6: Szybki trening słownictwa. Język hiszpański

5

POWITANIE I PO˚EGNANIE

Cześć! ¡HOLA! [ola!]na przywitanieDzień dobry! ¡BUENOS DÍAS! [błenosdijas!]Do widzenia! ¡ADIÓS! [adjos!]Dobranoc! ¡BUENAS NOCHES! [błenasnocies!]Na razie! ¡HASTA LUEGO! [astalłego!]

NAJPOTRZEBNIEJSZE ZWROTY

Tak Sí. [si]Nie No [no]Proszę Por favor. [porfabor]Dziękuję Gracias. [grasjas]Dziękuję, wzajemnie. Gracias, igualmente. [grasjas,igłalmente]Przepraszam. Perdón. [perdon]Proszę o wybaczenie. Disculpe/Perdone. [diskulpe/perdone]Przykro mi. Lo siento. [losjento]Słucham? ¿Cómo?/¿Perdón? [komo?/perdon?]Z przyjemnością. Con mucho gusto. [konmuciogusto]Zgoda. De acuerdo. [deakłerdo]Proszę poczekać. Espere, por favor. [espere,porfabor]Poczekaj. Espera. [espera]Nic nie szkodzi. No pasa nada. [nopasanada]Wspaniale! ¡Fenomenal! [fenomenal!]Cieszę się. Me alegro. [mealegro]Spieszę się. Tengo prisa. [tengoprisa]Nie mam czasu. No tengo tiempo. [notengotjempo]

Jestem już spóźniony. Llego tarde. [jegotarde]ja/ty/on/ona yo/tú/él/ella [jo/tu/el/eja]oni /one ellos/ellas [ejos/ejas]pan/pani/państwo usted/usted/ustedes [ustet/ustet/ustedes]

PODSTAWOWE PYTANIA

Kto? ¿Quién? [kjen?]Co? ¿Qué? [ke?]Kiedy? ¿Cuándo? [kłando?]Ile? (czasu) ¿Cuánto tiempo? [kłantotjempo?]Dokąd? ¿Adónde? [adonde?]Gdzie? ¿Dónde? [donde?]Od kiedy? ¿Desde cuándo? [desdekłando?]Do kiedy? ¿Hasta cuándo? [astakłando?]Jak? ¿Cómo? [komo?]Dlaczego? ¿Por qué? [porke?]Jak mogę …? ¿Cómo puedo …? [komopłedo...?]Jak mam …? ¿Cómo debería …? [komodeberija...?]Ile płacę? ¿Cuánto es? [kłantoes?]Gdzie jest toaleta? ¿Dónde está el baño? [dondestaelbańjo?]

POROZUMIEWANIE SI¢

Nie mówię dobrze po hiszpańsku. No hablo bien español. [noablobjenespańjol]Mówię tylko po ... . Hablo sólo … . [ablosolo...]Czy mówi pan(i) po angielsku? ¿Habla usted inglés? [ablaustetingles?]

Page 7: Szybki trening słownictwa. Język hiszpański

6

Nie rozumiem pana/pani. No le entiendo. [noleentjendo]Proszę mówić wolno! Hable despacio, por favor. [abledespasjo,porfabor?]Proszę to powtórzyć! ¿Puede repetirlo, por favor? [płederepetirlo,porfabor?]Czy może mi pan(i) to pokazać? ¿Puede enseñármelo, por favor? [płedeenseńjarmelo,porfabor?]Czy może pan(i) przeliterować swoje nazwisko? ¿Puede deletrear su apellido, por favor? [płededeletrearsuapejido,porfabor?]Przeliteruję swoje nazwisko. Voy a deletrear mi apellido. [bojadeletrearmiapejido]Czy może pan(i) powiedzieć to inaczej? ¿Puede decirlo de otra manera? [płededesirlodeotramanera?]Co to jest? ¿Qué es esto/eso? [keesesto/eso?]Proszę mi to wytłumaczyć. ¿Me lo podría explicar, por favor? [melopodrijaeksplikar,porfabor?]Chwileczkę! Muszę znaleźć to słowo w słowniku. ¡Un momento! Tengo que encontrar esta palabra en el diccionario. [unmomento!tengokeenkontrarestapalabraeneldiksjonarjo]Jak się pisze …? ¿Cómo se escribe ...? [komoseeskribe...?]Proszę przeliterować to słowo. ¿Puede deletrear esta palabra, por favor? [płededeletrearestapalabra,porfabor?]

PRZEDSTAWIANIE SIEBIE I INNYCH

Nazywam się ... . Me llamo … . [mejamo...]Pochodzę z ... . Soy de … . [sojde...]Mieszkam w ... . Vivo en … . [biboen...]Jestem ... z zawodu. Soy … (de profesión). [soj...(deprofesjon)]Mam ... lat. Tengo … años. [tengo…ańjos]

Jestem niezamężna/Jestem kawalerem. Estoy soltera/soltero. [estojsoltera/soltero]Jestem zamężna./Jestem żonaty. Estoy casada/casado. [estojkasada/kasado]Jestem tutaj na urlopie. Estoy aquí de vacaciones. [estojakidebakasjones]Jestem tutaj służbowo. Estoy aquí de trabajo. [estojakidetrabaho]Jestem tutaj sam. Estoy aquí solo. [estojakisolo]Jestem z rodziną. Estoy aquí con mi familia. [estojakikonmifamilja]

ZASI¢GANIE INFORMACJI O ROZMÓWCY

Czy pan jest…? ¿Es usted …? [esustet...?]Czy jesteś …? ¿Eres …? [eres...?]Jak się pan (pani) nazywa? ¿Cómo se llama (usted) ? [komosejama(ustet)?]Jak się nazywasz? ¿Cómo te llamas? [komotejamas?]Skąd pan (pani) pochodzi? ¿De dónde es (usted)? [dedondees(ustet)?]Skąd pochodzisz? ¿De dónde eres? [dedondeeres?]

LICZEBNIKI

1 uno [uno]2 dos [dos]3 tres [tres]4 cuatro [kłatro]5 cinco [sinko]6 seis [sejs]7 siete [sjete]8 ocho [ocio]9 nueve [nłebe]

Page 8: Szybki trening słownictwa. Język hiszpański

7

10 diez [djes]11 once [onse] 12 doce [dose] 13 trece [trese] 14 catorce [katorse] 15 quince [kinse] 16 dieciséis [djesisejs] 17 diecisiete [djesisiete] 18 dieciocho [djesiocio]19 diecinueve [djesinłebe]20 veinte [beinte]30 treinta [treinta]40 cuarenta [kłarenta]50 cincuenta [sinkłenta]60 sesenta [sesenta]70 setenta [setenta]76 setenta y seis [setentaisejs]80 ochenta [ocienta]90 noventa [nobenta]100 cien [sjen]112 ciento doce [sjentodose]200 doscientos [dossjentos]1000 mil [mil]2000 dos mil [dosmil]1000000 un millón [unmijon]2000000 dos millones [dosmijones]

OKREÂLANIE CZASUKtóra godzina? ¿Qué hora es?[keoraes?]Jest … minut po ... . Son las ... y ....[sonlas...i...]Jest kwadrans po … . Son las ... y cuarto.[sonlas…ikłarto]Jest pierwsza. Es la una. [eslauna]Jest szósta. Son las seis. [sonlassejs]Jest wpół do … . Son las … y media.[sonlas…imedja]Jest za (10) minut (4) Son las (4) menos (10)[sonlas(kłatro)menos(djes)]Jest za kwadrans … . Son las ... menos cuarto.

[sonlas…menoskłarto]Niech pan (pani) przyjdzie koło ósmej. Venga sobre las ocho.[bengasobrelasocio]Niech pan (pani) przyjdzie o godzinie … Venga a las ... . [bengaalas…]O której godzinie mam przyjść? ¿A qué hora vengo? [akeorabengo?]O której godzinie wyjeżdżamy/wychodzimy? ¿A qué hora salimos? [akeorasalimos?]Przyjdę po ciebie około … . Te buscaré sobre las … . [tebuskaresobrelas…]Spotkajmy się o godzinie … Quedemos a las ... . [kedemosalas...]

PORY DNIA rano por la mañana [porlamańjana]przed południem antes del mediodía [antesdelmedjodija]w południe al mediodía [almedjodija]po południu por la tarde [porlatarde]wieczorem por la noche [porlanocie]w nocy por la noche [porlanocie]

DNI TYGODNIA poniedziałek el lunes [ellunes]wtorek el martes [elmartes]środa el miércoles [elmjerkoles]czwartek el jueves [elhłebes]piątek el viernes [elbjernes]sobota el sábado [elsabado]niedziela el domingo [eldomingo]

Page 9: Szybki trening słownictwa. Język hiszpański

8

weekend el fin de semana [elfindesemana]w poniedziałek el lunes [ellunes]od poniedziałku do piątku de lunes a viernes [delunesabjernes]do piątku hasta el viernes [astaelbjernes]od piątku desde el viernes/a partir del viernes [desdeelbjernes/apartirdelbjernes]

PODAWANIE DAT

Który dzisiaj jest? ¿Qué día es hoy? [kedijaesoj?]Dzisiaj jest 1 lipca. Hoy es uno de julio. [ojesunodehuljo]Spotkamy się 16 stycznia. Nos encontramos el dieciséis de enero. [nosencontramoseldjesisejsdeenero]Urodziłem się 5 grudnia. Nací el cinco de diciembre. [nasielsinkodedisjembre]Urodziny mam 31 lipca. Mi cumpleaños es el treinta y uno de julio. [micumpleańjoseseltreintaiunodehuljo]Przyjechałem tutaj 27 marca. Vine aquí el veintisiete de marzo. [bineakielbeintisietedemarso]W Hiszpanii jestem od 13 lutego. Estoy en España desde el trece de febrero. [estojenespańjadesdeeltresedefebrero]Mam urlop do 19 sierpnia. Estoy de vacaciones hasta el diecinueve de agosto. [estojdebakasjonesastaeldiesinłebedeagosto]Do kiedy zostaje pan w Hiszpanii? ¿Hasta cuándo se queda usted en España? [astakłandosekedaustetenespańja?]Zostaję do 24 kwietnia. Me quedo hasta el veinticuatro de abril. [mekedoastaelbeintikłatrodeabril]

OKREÂLENIA CZASU

minuta el minuto[elminuto]godzina la hora [laora]dzień el día [eldija]tydzień la semana [lasemana]miesiąc el mes [elmes]rok el año [elańjo]

POWTARZAJ

¿Cada cuánto viene (usted) a España? Jak często przyjeżdża pan(i) do Hiszpanii?¿Qué hizo usted ayer por la noche? Co robił(a) pan(i) wczoraj wieczorem?¿Qué planes tiene para mañana? Co planuje pan(i) jutro? ¿Ha pasado un buen día? Czy spędził(a) pan(i) dzisiaj miło dzień? ¿Quiere visitar hoy la ciudad? Czy chce pan(i) dzisiaj zwiedzić miasto?¿Cuánto tiempo duró el viaje? Jak długo trwała podróż?¿Cuánto tiempo se quiere quedar (usted) aquí? Jak długo chce pan(i) u nas zostać? ¡Vuelva a visitarnos pronto!Proszę nas wkrótce znów odwiedzić!¡Nos vemos el año que viene! Zobaczymy się w przyszłym roku!

DIALOG

Buenos días, ¡qué sorpresa! Hola, ¡cuánto tiempo! ¿Cómo estás? Fenomenal. ¿Y tú? Muy bien. ¿Estás aquí de vacaciones? Sí, hasta el tres de agosto. Oye, ¿qué

planes tienes para mañana? Estoy libre. Podemos vernos por la tarde

y charlar.