Seria 611 1.0 IEC, Podręcznik instalacji (polski - pdf - · PDF fileRysunek 1: Przeznaczenie...
Transcript of Seria 611 1.0 IEC, Podręcznik instalacji (polski - pdf - · PDF fileRysunek 1: Przeznaczenie...
Relion® Zabezpieczenie i sterowanie
Seria 611Podręcznik instalacji
Numer indentyfikacyjny dokumentu: 1MRS757758Wydany: 2013-02-05
Rewizja: AWersja produktu: 1.0
© Prawa Autorskie 2013 ABB. Wszelkie prawa zastrzeżone
Prawa autorskieOdtwarzanie i kopiowanie niniejszego dokumentu i każdej jego części bezuzyskania wcześniejszej pisemnej zgody firmy ABB, ujawnianie jego treściosobom trzecim oraz wykorzystywanie go do nieupoważnionych celów jestzabronione.
Oprogramowanie i sprzęt przedstawione w tym dokumencie są dostarczane nalicencji i można z nich korzystać, kopiować i ujawniać tylko zgodnie z warunkamitej licencji.
Znaki handloweABB i Relion są zastrzeżonymi znakami handlowymi ABB Group. Wszystkie innemarki i nazwy produktów wymienionych w tym dokumencie są znakamihandlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi ich odpowiednich właścicieli.
GwarancjaW celu uzyskania informacji na temat gwarancji należy skontaktować się znajbliższym przedstawicielem firmy ABB.
http://www.abb.com/substationautomation
Wyłączenie odpowiedzialnościDane, przykłady i schematy zawarte w tym podręczniku służą wyłącznie do opisupojęcia lub produktu i nie powinny być uznawane za oświadczeniegwarantowanych właściwości. Wszystkie osoby odpowiedzialne za wdrażaniesprzętu omówionego w tym podręczniku muszą upewnić się, że każda zprzeznaczonych aplikacji jest odpowiednia i możliwa do zaakceptowania,włączając w to przestrzeganie zasad bezpieczeństwa i innych wymagańeksploatacyjnych. W szczególności za wszelkie ryzyko w zastosowaniach, wktórych awaria systemu i/lub uszkodzenie produktu mogłyby stworzyć zagrożeniedla mienia lub osób (w tym między innymi obrażenia ciała lub śmierć), wyłącznąodpowiedzialność ponosi osoba lub jednostka wykorzystujące urządzenia i jest onaproszona o zapewnienie, że podejmowane są wszelkie środki w celu wyłączenialub ograniczenia tego ryzyka.
Niniejszy dokument został starannie sprawdzony przez firmę ABB, alewystępowanie ewentualnych uchybień nie może być całkowicie wykluczone. Wprzypadku wykrycia jakichkolwiek błędów uprasza się czytelnika o powiadomienieproducenta. Jeśli nie ustanowiono tego wyraźnie w postanowieniach umowy, ABBw żadnym wypadku nie ponosi winy ani odpowiedzialności za jakiekolwiek stratylub szkody wynikające z korzystania z tego podręcznika lub stosowania opisanegow nim sprzętu.
ZgodnośćNiniejszy produkt spełnia wymagania dyrektywy Rady Wspólnot Europejskich wsprawie zbliżenia ustawodawstwa Państw Członkowskich odnoszących się dokompatybilności elektromagnetycznej (Dyrektywa Rady EMC 2004/108/WE) orazdotyczących wyposażenia elektrycznego przewidzianego do stosowania wokreślonych granicach napięcia (Dyrektywa Niskiego Napięcia 2006/95/WE).Zgodność ta jest wynikiem badań prowadzonych przez ABB, zgodnie zestandardami EN 50263 i EN 60255-26 dla dyrektywy EMC, oraz zgodnie znormami produktu, tj. EN 60255-1 i EN 60255-27 zgodnie z dyrektywą niskichnapięć. Urządzenie zostało zaprojektowane zgodnie z międzynarodową serią normIEC 60255.
Oznaczenie bezpieczeństwa
Na złączach mogą pojawiać się niebezpieczne napięcia nawet, jeślinapięcie pomocnicze zostało odłączone.
Niezachowanie środków bezpieczeństwa może doprowadzić dośmierci, spowodować obrażenia ciała lub doprowadzić douszkodzenia majątku trwałego.
Do wykonywania instalacji elektrycznych dopuszcza się jedyniewykwalifikowanych elektryków.
Zawsze należy przestrzegać krajowych oraz lokalnychelektrycznych przepisów bezpieczeństwa.
Rama urządzenia musi zostać starannie uziemiona.
Kiedy zespół wkładany zostanie wyciągnięty z obudowy, nie wolnodotykać elementów wewnątrz obudowy. Wewnątrz obudowy urządzeniamogą znajdować się części czynne podłączone do wysokiego napięcia, aich dotknięcie może powodować zagrożenie dla życia lub zdrowia.
Urządzenie zawiera podzespoły, które są wrażliwe na wyładowaniaelektrostatyczne. Należy unikać niepotrzebnego dotykaniaelementów elektronicznych.
Wprowadzając jakiekolwiek zmiany w urządzeniu, należyprzedsięwziąć środki zaradcze w celu uniknięcia niezamierzonegozadziałania.
Spis treści
Sekcja 1 Wprowadzenie..................................................................3Niniejszy podręcznik...........................................................................3Przeznaczenie podręcznika................................................................3Dokumentacja produktu......................................................................4
Zestaw dokumentacji produktu......................................................4Historia edycji dokumentu.............................................................5Dokumenty powiązane..................................................................6
Symbole i oznaczenia.........................................................................6Symbole.........................................................................................6Konwencje dokumentu..................................................................7
Sekcja 2 Aspekty środowiskowe.....................................................9Zrównoważony rozwój........................................................................9Utylizacja urządzenia..........................................................................9
Sekcja 3 Rozpakowanie, sprawdzenie i przechowywanie............11Zdejmowanie opakowania transportowego......................................11Sprawdzanie produktu......................................................................11
Zidentyfikuj produkt.....................................................................11Sprawdzanie dostarczonych przedmiotów..................................11Sprawdzenie produktu.................................................................11Zwrot urządzenia uszkodzonego w transporcie..........................12
Przechowywanie urządzenia............................................................12
Sekcja 4 Montaż............................................................................13Sprawdź warunki środowiskowe oraz miejsce montażu...................13Wyjmowanie i instalacja jednostki wsuwanej...................................13
Wyjmowanie jednostki wsuwanej................................................13Instalacja jednostki wsuwanej.....................................................14Plombowanie jednostki wysuwanej.............................................16Zabezpieczanie uchwytu.............................................................17
Montaż urządzenia...........................................................................18Wymagane narzędzia..................................................................18Montaż podpanelowy urządzenia................................................19Montaż częściowo podpanelowy urządzenia..............................22Montaż urządzenia częściowo podpanelowy pochylony.............25Montaż urządzenia w ramce 19".................................................27Montaż urządzenia na ścianie.....................................................30Montaż urządzenia oraz testowego przełącznika RTXP w 19-calowej ramce..............................................................................33
Spis treści
Seria 611 1Podręcznik instalacji
Montaż urządzenia w ramce wyposażeniowej combiflex(typ RHGT 19” 4U wariant C)......................................................35
Sekcja 5 Łączenie.........................................................................39Wymagane narzędzia.......................................................................39Podłączanie przewodów...................................................................39
Podłączanie końcówek oczkowych.............................................40Podłączanie uziemienia ochronnego................................................40Podłączanie sygnałów analogowych................................................42
Podłączanie wejść prądowych i napięciowych............................42Podłączenie urządzenia z testowym przełącznikiem...................44
Podłączanie sygnałów binarnych.....................................................44Podłączenie zasilania.......................................................................45Podłączenie komunikacji..................................................................46Zasilanie urządzenia.........................................................................46
Sekcja 6 Wyjmowanie, naprawa i wymiana..................................49Cykl życia produktu..........................................................................49Sprawdzanie informacji o urządzeniu...............................................49Wyjmowanie urządzenia...................................................................50Wysyłanie urządzenia do naprawy...................................................50Wymiana urządzenia........................................................................50
Sekcja 7 Dane techniczne.............................................................53Obudowa i LHMI...............................................................................53
Przednia strona urządzenia.........................................................53Tylna strona urządzenia..............................................................54
Wymiary............................................................................................55Stopień ochrony izolacji....................................................................56
Sekcja 8 Akcesoria i dane zamówieniowe....................................57
Sekcja 9 Wykaz terminów.............................................................59
Spis treści
2 Seria 611Podręcznik instalacji
Sekcja 1 Wprowadzenie
1.1 Niniejszy podręcznik
Podręcznik Instalatora (ang. Installation Manual) zawiera instrukcje na tematinstalacji urządzenia. Podręcznik obejmuje procedury instalacji mechanicznych ielektrycznych. Rozdziały są rozmieszczone w kolejności chronologicznej, w jakiejpowinien odbywać się montaż urządzenia.
1.2 Przeznaczenie podręcznika
Podręcznik przeznaczony jest dla personelu odpowiedzialnego za instalacjęurządzenia.
Personel zajmujący się instalacją musi posiadać podstawową wiedzę na tematobsługi urządzeń elektronicznych.
1MRS757758 A Sekcja 1Wprowadzenie
Seria 611 3Podręcznik instalacji
1.3 Dokumentacja produktu
1.3.1 Zestaw dokumentacji produktu
Inży
nier
ia
Inst
alow
anie
Uru
cham
iani
e
Obsłu
ga
Kon
serw
acja
Wyc
ofan
ie z
ek
splo
atac
ji,
dein
stal
acja
, lik
wid
acja
Podręcznik aplikacji
Instrukcja obsługi
Instrukcja serwisowa
Podręcznik inżyniera
Podręcznik uruchamiania
Podręcznik protokołu komunikacyjnego
Podręcznik techniczny
Pla
now
anie
i za
kup
Podręcznik instalatora
en07000220.vsd
IEC07000220 V1 PL
Rysunek 1: Przeznaczenie instrukcji na różnych etapach życia produktu
Podręcznik Inżyniera (ang. Engineering Manual) zawiera instrukcje jakkonfigurować urządzenie przy wykorzystaniu różnych narzędzi dostępnych wPCM600. Podręcznik zawiera opis postępowania przy zakładaniu projektu wPCM600 oraz wprowadzaniu urządzenia do struktury projektu. W podręcznikupodano również kolejne kroki konfiguracji funkcji zabezpieczeniowych isterujących, funkcji lokalnego interfejsu użytkownika LHMI, jak również funkcjiprotokołu komunikacyjnego IEC 61850 i innych wspieranych protokołów.
Podręcznik Instalatora (ang. Installation Manual) zawiera instrukcje na tematinstalacji urządzenia. Podręcznik obejmuje procedury instalacji mechanicznych ielektrycznych. Rozdziały są rozmieszczone w kolejności chronologicznej, w jakiejpowinien odbywać się montaż urządzenia.
Podręcznik Uruchamiania (ang. Commissioning Manual) zawiera informacje natemat przekazania urządzenia do eksploatacji. Podręcznik ten może być równieżużyteczny dla inżynierów systemowych oraz dla personelu asystującego w fazie
Sekcja 1 1MRS757758 AWprowadzenie
4 Seria 611Podręcznik instalacji
testów. Podręcznik zawiera procedury zasilania i sprawdzania poprawnościpołączeń zewnętrznych urządzeń elektrycznych, procedury nastaw i konfiguracjijak również sprawdzania nastaw strony wtórnej. Podręcznik opisuje proces badaniaurządzenia w stacji, która nie pracuje. Poszczególne rozdziały zostałyzamieszczone w kolejności chronologicznej, w jakiej urządzenie powinno zostaćprzekazane do eksploatacji.
Instrukcja Obsługi (ang. Operation Manual) zawiera informacje na tematkorzystania z urządzenia w trakcie normalnej eksploatacji po oddaniu do użytku.Zawarto w niej wskazówki na temat monitorowania, sterowania i konfigurowanianastaw w urządzeniu. Podręcznik opisuje także sposoby identyfikowaniazakłócenia oraz procedury podglądu obliczonych oraz zmierzonych parametrówsieci elektroenergetycznej w celu ustalenia przyczyny defektu.
Instrukcja Serwisowa (ang. Service Manual) zawiera informacje na temat obsługi ikonserwacji urządzenia. Podręcznik zawiera także procedury odłączania zasilania,wycofywania z eksploatacji i likwidacji urządzenia.
Podręcznik Aplikacji (ang. Application Manual) zawiera opisy zastosowań orazwskazówki konfiguracji nastaw według dostępnych funkcji. W podręczniku możnaznaleźć informacje na temat celów i warunków wykorzystania poszczególnychfunkcji zabezpieczeniowych. Podręcznik może być pomocny także przy obliczaniuwartości nastaw.
Podręcznik Techniczny (ang. Technical Manual) zawiera opisy zastosowań ifunkcjonalności oraz zestawienia bloków funkcyjnych, schematów logicznych,sygnałów wejściowych i wyjściowych oraz nastaw wraz z danymi technicznymi,posortowane według funkcji. Podręcznik może być używany jako odniesienietechniczne na etapie prac inżynieryjnych, instalowania i uruchamiania urządzeniaoraz podczas normalnej obsługi.
Podręcznik Protokołu Komunikacyjnego (ang. Communication Protocol Manual)opisuje protokół komunikacyjny obsługiwany przez urządzenie. Podręcznikkoncentruje się na specyficznych rozwiązaniach implementacyjnych producenta.
Podręcznik Listy Punktów (ang. Point List Manual) opisuje właściwości punktówdanych specyficznych dla urządzenia. Podręcznik powinien być stosowany wpołączeniu z odpowiednim Podręcznikiem Protokołu Komunikacyjnego.
Niektóre podręczniki są jeszcze niedostępne.
1.3.2 Historia edycji dokumentuAktualizacja/datadokumentu
Wersja serii produktu Historia
A/2013-02-05 1.0 Przetłumaczone z angielskojęzycznegodokumentu 1MRS757452 w wersji A
1MRS757758 A Sekcja 1Wprowadzenie
Seria 611 5Podręcznik instalacji
Najnowsze wydania dokumentów można pobrać ze stronyinternetowej ABB: http://www.abb.com/substationautomation.
1.3.3 Dokumenty powiązanePodręczniki serii produktów, jak również określonego produktu mogą zostaćpobrane ze strony internetowej ABB http://www.abb.com/substationautomation.
1.4 Symbole i oznaczenia
1.4.1 Symbole
Oznaczenie ostrzeżenia elektrycznego wskazuje na obecnośćzagrożenia, które może spowodować porażenie prądem.
Oznaczenie ostrzegawcze wskazuje na obecność zagrożenia, któremoże spowodować obrażenia ciała.
Oznaczenie ostrożności wskazuje na ważne informacje lubostrzeżenia dotyczące pojęć przedstawionych w tekście. Może onowskazywać na obecność zagrożenia, które mogłoby spowodowaćuszkodzenie oprogramowania, sprzętu, majątku trwałego.
Oznaczenie informacyjne zawiadamia czytelnika o ważnychfaktach i warunkach.
Oznaczenie podpowiedzi wskazuje na poradę, na przykład jakzaprojektować swoje przedsięwzięcie i jak korzystać z niektórychfunkcji.
Niezależnie od oznaczeń ostrzegawczych dotyczących zagrożeń mogącychspowodować obrażenia ciała, należy również zdawać sobie sprawę, że działanie nauszkodzonym sprzęcie może w pewnych warunkach eksploatacyjnych skutkowaćzakłóceniem przebiegu procesu, co prowadzić może do obrażeń ciała lub śmierci.W związku z tym należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i komunikatówostrożnościowych.
Sekcja 1 1MRS757758 AWprowadzenie
6 Seria 611Podręcznik instalacji
1.4.2 Konwencje dokumentuNiektóre z opisanych konwencji mogą nie być wykorzystywane w niniejszympodręczniku.
• Skróty i akronimy występujące w tym podręczniku są wyjaśnione w wykazieskrótów i oznaczeń. Wykaz ten zawiera również definicje ważnych pojęć.
• Przycisk nawigacji w strukturze menu interfejsu LHMI jest przedstawiony zapomocą ikon przycisków.W celu poruszania się pomiędzy opcjami użyj: i .
• Ścieżki menu HMI są przedstawione tłustym drukiem.Wybierz Main menu/Settings.
• Wiadomości interfejsu LHMI są wyświetlane czcionką Courier.W celu zapisania zmiany w pamięci trwałej wybierz Yes i naciśnij .
• Nazwy parametrów są przedstawione kursywą.Funkcja może być włączona lub wyłączona przy pomocy nastawy Zadziałanieustawienie.
• Wartości parametrów umieszczone są w cudzysłowach.Parametr może przyjmować wartości "On" i "Off".
• Wiadomości wejściowe/wyjściowe oraz nazwy monitorowanych danychurządzenia są wyświetlane czcionką Courier.Kiedy funkcja zostaje wzbudzona, wyjście START ustawiane jest na TRUE.
1MRS757758 A Sekcja 1Wprowadzenie
Seria 611 7Podręcznik instalacji
8
Sekcja 2 Aspekty środowiskowe
2.1 Zrównoważony rozwój
Od samego początku projektowania produktu został wzięty pod uwagęzrównoważony rozwój, włączając w to proekologiczny proces wytwarzania, długiczas życia, niezawodność działania oraz utylizację urządzenia.
Wybór materiałów i dostawców został przeprowadzony zgodnie z dyrektywą UniiEuropejskiej RoHS – (Restriction of Hazardous Substances) - (2002/95/EC).Dyrektywa ogranicza użycie substancji niebezpiecznych, takich jak:
Tabela 1: Maksymalne wartości stężenia w jednorodnym materiale
Substancja Deklarowane maksymalne stężenieOłów - Pb 0,1%
Rtęć - Hg 0,1%
Kadm - Cd 0,01%
Chrom sześciowartościowy Cr (VI) 0,1%
Polibromowane bifenyle - PBB 0,1%
Polibromowane etyle difenylowe - PBDE 0,1%
Niezawodność działania oraz długi czas życia zostały zapewnione dziękiwszechstronnemu testowaniu w trakcie trwania procesów projektowania iwytwarzania. Ponadto długi czas życia produktu jest zapewniany przez serwisyobsługowe oraz naprawcze, jak również poprzez dostępność części zamiennych.
Projektowanie i wytwarzanie zostały przeprowadzone w ramach certyfikowanegosystemu ochrony środowiska. Skuteczność systemu środowiskowego jest staleoceniana przez organ kontroli zewnętrznej. Systematycznie przestrzegamy reguł iprzepisów środowiskowych w celu oceny ich wpływu na nasze produkty i procesy.
2.2 Utylizacja urządzenia
Definicje i przepisy dotyczące materiałów niebezpiecznych są specyficzne dladanego kraju i zmieniają się w miarę wzrostu wiedzy na temat materiałów.Materiały użyte w niniejszym produkcie są typowe dla urządzeń elektrycznych ielektronicznych.
1MRS757758 A Sekcja 2Aspekty środowiskowe
Seria 611 9Podręcznik instalacji
Wszystkie części zawarte w niniejszym produkcie podlegają recyklingowi - nadająsię do ponownego przetworzenia i wykorzystania. Podczas utylizacji urządzenialub jego części należy skontaktować się z lokalnymi autoryzowanymiprzedsiębiorcami wyspecjalizowanymi w zarządzaniu odpadami elektronicznymi.Firmy te są w stanie posortować materiały przy wykorzystaniu przeznaczonych dotego celu procesów zgodnie z miejscowymi wymogami.
Tabela 2: Materiały wykorzystane w urządzeniu
Urządzenie Części MateriałyObudowa Płytki metalowe, części oraz
śrubyStal
Części plastikowe PC1), LCP2)
Elektroniczny moduł wsuwany Różnorodne
Jednostka wsuwana Elektroniczne moduły wsuwane Różnorodne
Moduł wyświetlacza interfejsuLHMI
Różnorodne
Części plastikowe PC, PBT3), LCP, PA4)
Części metalowe Aluminium
Obudowa Pudło Tektura
Załączone materiały Podręczniki i instrukcje Papier
1) Poliwęglan2) Polimer ciekłokrystaliczny3) Politereftalan butylenu4) Poliamid
Sekcja 2 1MRS757758 AAspekty środowiskowe
10 Seria 611Podręcznik instalacji
Sekcja 3 Rozpakowanie, sprawdzenie iprzechowywanie
3.1 Zdejmowanie opakowania transportowego
Urządzenia wymagają zachowania szczególnej ostrożności.
1. Sprawdź dokładnie dostarczony produkt w celu upewnienia się, że nie zostałuszkodzony podczas transportu.
2. Zdejmij opakowanie, w którym dostarczono urządzenia, bez użycia siły.
Kartonowy materiał opakowania jest w 100% przetwarzalny.
3.2 Sprawdzanie produktu
3.2.1 Zidentyfikuj produkt
1. Znajdź numer zamówienia na etykiecie znajdującej się na górnej częścizespołu wkładanego.
2. Porównaj odczytany numer urządzenia z informacjami z zamówienia w celuzweryfikowania poprawności realizacji zamówienia.
3.2.2 Sprawdzanie dostarczonych przedmiotówSprawdź zgodność wszystkich przedmiotów zawartych w przesyłce z dokumentemdołączonym do przesyłki.
3.2.3 Sprawdzenie produktuUrządzenie wymaga zachowania szczególnej ostrożności przy obsłudze przedinstalacją na stałe.
• Należy obejrzeć urządzenie pod kątem, czy nie powstały żadne uszkodzeniaw trakcie transportu.
1MRS757758 A Sekcja 3Rozpakowanie, sprawdzenie i przechowywanie
Seria 611 11Podręcznik instalacji
Jeśli urządzenie zostało uszkodzone w transporcie, należy złożyć reklamacje udostawcy oraz poinformować lokalnych przedstawicieli ABB.
3.2.4 Zwrot urządzenia uszkodzonego w transporcieJeśli uszkodzenie wystąpiło w trakcie transportu, konieczne jest podjęciestosownych kroków reklamacyjnych u przewoźnika. Konieczne jest zawiadomienienajbliższego biura lub przedstawiciela ABB. Należy również jak najszybciejpoinformować ABB, jeśli zauważono jakieś rozbieżności między zawartościąprzesyłki, a dołączonym dokumentem.
3.3 Przechowywanie urządzenia
Jeśli jest konieczne przechowywanie urządzenia przed instalacją, należyprzetrzymywać je w oryginalnym transportowym opakowaniu, w miejscu suchymoraz wolnym od zapylenia. Niezbędne jest zapoznanie się z wymaganiamiśrodowiskowymi zawartymi w Podręczniku Technicznym.
Sekcja 3 1MRS757758 ARozpakowanie, sprawdzenie i przechowywanie
12 Seria 611Podręcznik instalacji
Sekcja 4 Montaż
4.1 Sprawdź warunki środowiskowe oraz miejscemontażu
Warunki środowiskowe dla instalacji mechanicznej i elektrycznej muszą mieścićsię w dopuszczalnych przedziałach opisanych w Podręczniku Technicznym.
• Unikaj instalacji urządzenia w miejscach zapylonych i wilgotnych.Unikaj miejsc podatnych na gwałtowną zmianę temperatury, miejsc gdziewystępują silne wstrząsy i wibracje, miejsc gdzie występują przepięcia owysokich amplitudach i krótkich czasach narastania, miejsc gdzie występująsilne pola magnetyczne, oraz innych podobnie ekstremalnych warunków.
• Sprawdź czy jest dostępna wystarczająca przestrzeń.Niezbędna jest dostateczna przestrzeń z przodu i tyłu urządzenia w celuumożliwienia dostępu do przewodów, światłowodów oraz przeprowadzaniaprzeglądów, konserwacji i przyszłej modyfikacji.
• Możliwe jest dodanie lub podmiana urządzenia montowanego podpanelowobez konieczności przeprowadzania nadmiernej rozbiórki.
4.2 Wyjmowanie i instalacja jednostki wsuwanej
4.2.1 Wyjmowanie jednostki wsuwanej
Przed wyjęciem jednostki wsuwanej z obudowy należy najpierwwyłączyć napięcie pomocnicze.
1. Odłącz zasilanie.2. Otwórz plombę z przodu panelu poprzez usunięcie przewodu i śruby
plombującej .3. Podnieś uchwyt do wyciągania o 90 stopni w celu zwolnienia zatrzasków.
Jednostka wsuwana wysunie się około 7 mm na zewnątrz obudowy i złączazostaną odseparowane od urządzenia.
4. Wyjmij jednostkę z obudowy.
1MRS757758 A Sekcja 4Montaż
Seria 611 13Podręcznik instalacji
GUID-308FAF55-317A-4963-B52B-1DC27457D15D V1 EN
Rysunek 2: Wyjmowanie jednostki z obudowy
Urządzenie posiada mechanizm automatycznie zwierający zaciskizłącza przekładnika prądowego CT. Dlatego wyciągnięcie jednostkiwsuwanej nie otworzy strony wtórnej przekładnika prądowego CT,co mogłoby spowodować pojawienie się wysoce niebezpiecznegonapięcia.
Nie wolno dotykać złącz wewnątrz obudowy po wyjęciu jednostkiwsuwanej. Niektóre złącza wewnątrz obudowy mogą być podnapięciem.
Złącza sygnałowe są dostępne kiedy jednostka wsuwana zostaniewyjęta.
4.2.2 Instalacja jednostki wsuwanejUrządzenie zbudowane jest tak, że jednostka wsuwana z wejściami pomiarowyminapięć lub prądów może być włożona tylko w odpowiednią obudowę. Zabezpieczato przed włożeniem modułu w niedostosowaną obudowę.
Sekcja 4 1MRS757758 AMontaż
14 Seria 611Podręcznik instalacji
Przed włożeniem jednostki wsuwanej do obudowy należysprawdzić czy numery seryjne obudowy i jednostki wsuwanej sązgodne.
1GUID-BCE48661-E92A-460E-8E72-4F0EA261FB9E V1 EN
Rysunek 3: Numer seryjny na obudowie
1 Tabliczka znamionowa z numerem seryjnym
Próba włożenia niedopasowanej jednostki wsuwanej do obudowymoże powodować uszkodzenie obu części i grozićniebezpieczeństwem.
1. Podnieś uchwyt do pozycji pełnego otwarcia (90 stopni).2. Wsuń moduł do obudowy aż do oporu.3. Opuść uchwyt w celu dociśnięcia jednostki wsuwanej do obudowy.
1MRS757758 A Sekcja 4Montaż
Seria 611 15Podręcznik instalacji
GUID-7E1547ED-000F-42BA-821A-F5D39F5BB708 V1 EN
Rysunek 4: Instalacja jednostki wsuwanej w obudowie
4.2.3 Plombowanie jednostki wysuwanejPrzedni panel urządzenia ma zintegrowaną śrubę plombującą. Domyślnie są jestona odkręcona i nie jest wykorzystywana w trakcie instalacji lub wyjmowaniajednostki.
1. Odkręć śrubę plombującą wykonując około dziewięciu obrotów.2. Przeciągnij przewód plombujący przez otwór w śrubie i otwór w uchwycie do
wyciągania.
Sekcja 4 1MRS757758 AMontaż
16 Seria 611Podręcznik instalacji
1 2GUID-EED718C3-1636-4DB8-A21A-8704116451DD V1 PL
Rysunek 5: Śruba plombująca
1 Śruba plombująca
2 Przewód plombujący i plomba
4.2.4 Zabezpieczanie uchwytuPrzedni panel urządzenia ma zintegrowaną śrubę plombującą. Normalnie śruba jestprzykręcona i nie wykorzystywana przy instalacji lub wyciąganiu jednostkiwsuwanej. W przypadku plombowania jednostki wsuwanej, śruba plombująca ipodkładka mogą być wykorzystane w urządzeniu do zabezpieczenia uchwytu.
1. Wykręć w pełni śrubę, a następnie ją wyjmij.2. Włóż śrubę ponownie z podkładką.
1MRS757758 A Sekcja 4Montaż
Seria 611 17Podręcznik instalacji
1 2GUID-CE94AB13-368A-41B2-BDFE-CE54D495DF40 V1 PL
Rysunek 6: Śruba plombująca z podkładką
1 Podkładka
2 Śruba plombująca
4.3 Montaż urządzenia
4.3.1 Wymagane narzędzia• Należy używać śrubokręta typu T25 Torx przy montażu obudowy.• Należy używać śrubokręta typu T20 Torx przy podłączaniu przewodu
ochronnego.
Należy używać śrubokrętów dynamometrycznych.
Sekcja 4 1MRS757758 AMontaż
18 Seria 611Podręcznik instalacji
4.3.2 Montaż podpanelowy urządzeniaWszystkie podzespoły montażowe są w pełni zintegrowane z urządzeniem.
Wymagania instalacji:
• Wycięty otwór montażowy o wymiarach 165,5 x 161,1 mm• Głębokość za otworem wyciętym w panelu 153 mm
Urządzenia wyposażone w złącza optyczne wymagają minimalnejgłębokości 180 mm. Konieczne jest sprawdzenie minimalnegodopuszczalnego promienia zagięcia światłowodów w dokumentacjiich producenta.
1. Poluzuj cztery śruby zamocowania M5 w obudowie w celu dopasowania dootworu montażowego.
2. Zainstaluj obudowę w otworze montażowym.
1MRS757758 A Sekcja 4Montaż
Seria 611 19Podręcznik instalacji
A
B
1
1GUID-F6E28FEE-4583-4D6D-AAED-23C2F7CFD628 V1 PL
Rysunek 7: Montaż podpanelowy obudowy w otworze montażowym
A 161,5 ±1 mm 1 M5 śruby montażowe
B 161,5 ±1 mm
3. Dokręć śruby M5 (T25)
Dla śrub montażowych dopuszcza się moment dociskający zzakresu 0,7..1 Nm.
Sekcja 4 1MRS757758 AMontaż
20 Seria 611Podręcznik instalacji
GUID-5B17CE22-F883-4ADC-9F85-B11F821705D0 V1 EN
Rysunek 8: Montaż płaski obudowy oraz dociskanie śrub montażowych M5
4. Zainstaluj jednostkę wsuwaną w obudowie.
Na przedniej stronie urządzenia znajduje się folia ochronna. Zapobiega onadostawaniu się zanieczyszczeń do środka urządzenia w trakcie okablowywania imontażu. Zdejmij folię ochronną przed zasileniem urządzenia.
1MRS757758 A Sekcja 4Montaż
Seria 611 21Podręcznik instalacji
A
G
C
D E
B F
GUID-1085B97A-BC93-4376-90A1-8E318C9DC5C3 V1 PL
Rysunek 9: Montaż podpanelowy jednostki wsuwanej
A 177 mm
B 177 mm
C 201 mm
D 153 mm
E 48 mm
F 160 mm
G 164 mm
4.3.3 Montaż częściowo podpanelowy urządzeniaPrzy montażu częściowo podpanelowym niezbędny jest odpowiedni zestawprzyborów montażowych. Oprócz szczegółowej instrukcji montażowej zestawprzyborów montażowych powinien zawierać:
Sekcja 4 1MRS757758 AMontaż
22 Seria 611Podręcznik instalacji
• Ramkę obejmującą• Uszczelkę• Śruby
Wymagania instalacji:
• Wycięty otwór o wymiarach 165,5 x 161,5 mm wraz z otworami montażowymi• Głębokość za otworem wyciętym w panelu 103 mm• Kiedy wymagany jest stopień ochrony izolacji IP 54 ( zgodnie z IEC 60529)
dla przedniej strony urządzenia, niezbędna jest instalacja uszczelki.
1. Przykręć ramkę obejmującą do wyciętego otworu za pomocą czterech śrub M4.
A
DC
B E
1 2 3GUID-593B7B58-D385-42EF-99D8-D28E963B5C33 V1 PL
Rysunek 10: Montaż ramki obejmującej
A 173,5 ±0,3 mm 1 Panel
B 161,5 ±1 mm 2 Ramkę obejmującą
C 161,5 ±1 mm 3 Śruba M4
D 133 ±0,3 mm
E ∅ 5,5 mm
2. Poluzuj pięć śrub montażowych w obudowie w celu dopasowania do ramkiobejmującej.
3. Usuń na chwilę folię ochronną z górnej części obudowy.4. Zamontuj obudowę w ramce.
1MRS757758 A Sekcja 4Montaż
Seria 611 23Podręcznik instalacji
GUID-CE7B8AE7-ADC9-4FEB-BF4F-9E0DF5433EFA V1 EN
Rysunek 11: Montaż obudowy
5. Dokręć śruby montażowe.
Dla śrub montażowych dopuszcza się moment dociskający zzakresu 0,7..1 Nm.
6. Przyklej z powrotem folię ochronną na górną część obudowy.7. Zainstaluj jednostkę wsuwaną w obudowie.
Folia ochronna zabezpiecza przed przedostawania się zanieczyszczeń do środkaobudowy w trakcie okablowywania i montażu. Zdejmij folię ochronną przedzasileniem urządzenia. Zdejmij folię ochronną przed zasileniem urządzenia.
Sekcja 4 1MRS757758 AMontaż
24 Seria 611Podręcznik instalacji
BF
C
A
D E
GUID-325510F7-A618-4399-BC12-3739B4FC4916 V1 PL
Rysunek 12: Montaż częściowo podpanelowy urządzenia
A 186 mm
B 177 mm
C 201 mm
D 103 mm
E 98 mm
F 160 mm
Konieczne jest sprawdzenie minimalnego dopuszczalnegopromienia zagięcia światłowodów w dokumentacji ich producenta.
4.3.4 Montaż urządzenia częściowo podpanelowy pochylonyPrzy montażu podpanelowym pochylonym niezbędny jest odpowiedni zestawmontażowy. Oprócz szczegółowej instrukcji montażowej zestaw przyborówmontażowy powinien zawierać:
• Ramkę kątową do montażu pochylonego• Uszczelkę• Śruby
Wymagania instalacji:
1MRS757758 A Sekcja 4Montaż
Seria 611 25Podręcznik instalacji
• Wycięty otwór o wymiarach 167 x 203 mm wraz z otworami montażowymi• Głębokość za otworem wyciętym w panelu 107 mm• Kiedy wymagany jest stopień ochrony izolacji IP 54 ( zgodnie z IEC 60529)
dla przedniej strony urządzenia, niezbędna jest instalacja uszczelki.
1. Montaż ramki kątowej w wyciętym otworze odbywa się za pomocą czterechśrub M4.
AB
D
EC
F
G
H
GUID-938A594C-91E1-44B0-8385-C4B145AEEA4E V1 PL
Rysunek 13: Montaż ramki kątowej
A 177 ±0,3 mm
B 167 ±1 mm
C 203 ±1 mm
D 40,5 mm
E 122 mm
F 40,5 mm
G ∅ 5,5 mm
H 190 mm
2. Poluzuj cztery śruby mocujące M5 w obudowie w celu dopasowaniaobudowy do ramki montażowej.
3. Usuń folię ochronną z górnej strony obudowy.4. Zamontuj obudowę w ramce.
Zamontuj obudowę w ramce. Urządzenie wraz z ramką montażową może byćzamontowane w pochyleniu do 25°.
5. Dokręć śruby montażowe.
Sekcja 4 1MRS757758 AMontaż
26 Seria 611Podręcznik instalacji
Dla śrub montażowych dopuszcza się moment dociskający zzakresu 0,7..1 Nm.
6. Zainstaluj jednostkę wsuwaną w obudowie.
Folia ochronna nie może być używana z ramką kątową. Należy podjąć innedodatkowe kroki w celu zabezpieczania urządzenia przed dostawaniem sięzanieczyszczeń w trakcie okablowywania i montażu.
A
B
D
C
E
F
G
1 2 3 4 5GUID-DA7CE615-D242-4A0F-BC6E-3C990256087A V1 PL
Rysunek 14: Montaż podpanelowy pochylony urządzenia
A 25 ° 1 Śruby M4
B 221 mm 2 Uszczelkę
C 9 mm 3 Ramka kątowa
D 107 mm 4 Obudowa
E 133 mm 5 Jednostka wsuwana
F 230 mm
G 190 mm
4.3.5 Montaż urządzenia w ramce 19"Przy montażu urządzenia w ramce 19-calowej niezbędny jest odpowiedni zestawmontażowy. Oprócz szczegółowej instrukcji montażowej zestaw montażowypowinien zawierać:
1MRS757758 A Sekcja 4Montaż
Seria 611 27Podręcznik instalacji
• Panel montażowy: typ zainstalowanego panelu zależy od liczbyzainstalowanych przekaźników
• Śruby
1. Zainstaluj panel montażowy w 19-calowej ramce.2. Poluzuj cztery śruby zamocowania M5 w obudowie w celu dopasowania do
otworu montażowego.3. Zainstaluj obudowę w otworze montażowym.
Sekcja 4 1MRS757758 AMontaż
28 Seria 611Podręcznik instalacji
B
A
GUID-F25C57D6-DFE8-455D-A9C8-C04353466154 V1 PL
Rysunek 15: Ramka 19-calowa do montażu panelu
A 482,6 mm (19")
B 177 mm (4U)
4. Dokręć śruby montażowe.
1MRS757758 A Sekcja 4Montaż
Seria 611 29Podręcznik instalacji
Dla śrub montażowych dopuszcza się moment dociskający zzakresu 0,7..1 Nm.
5. Zainstaluj jednostkę wsuwaną w obudowie.
Na górnej stronie urządzenia znajduje się folia ochronna. Zapobiega onadostawaniu się zanieczyszczeń do środka urządzenia w trakcie okablowywania imontażu. Zdejmij folię ochronną przed zasileniem urządzenia.
GUID-89729519-6D05-48A8-B1E1-C01AA7D50BFE V1 EN
Rysunek 16: Zamontowane urządzenie w ramce
4.3.6 Montaż urządzenia na ścianiePrzy montażu urządzenia na ścianie niezbędny jest odpowiedni zestaw montażowy.Oprócz szczegółowej instrukcji montażowej zestaw montażowy powinien zawierać:
• Ramkę montażową z prowadnicami• Tylną płytę• Śruby• Rysunek z wymiarami rozmieszczenia otworów śrub
1. Wywierć otwory na śruby zgodnie z rysunkiem wymiarowym.2. Zainstaluj na ścianie ramkę montażową wraz z prowadnicami.3. Zainstaluj tylną płytę.
Sekcja 4 1MRS757758 AMontaż
30 Seria 611Podręcznik instalacji
4. Poluzuj cztery śruby mocujące M5 w obudowie w celu dopasowaniaobudowy do ramki montażowej.
5. Umieść obudowę na prowadnicach.
A
GUID-A76DB310-68C8-4842-9AFA-5A9C6A4DD50A V1 PL
Rysunek 17: Montaż urządzenia na ścianie
A 430 mm
6. Dokręć śruby montażowe.
Dla śrub montażowych dopuszcza się moment dociskający zzakresu 0,7..1 Nm.
Na górnej stronie urządzenia znajduje się folia ochronna. Zapobiega onadostawaniu się zanieczyszczeń do środka urządzenia w trakcieokablowywania i montażu. Zdejmij folię ochronną przed zasileniem urządzenia.
1MRS757758 A Sekcja 4Montaż
Seria 611 31Podręcznik instalacji
B
A
C
GUID-A31DED88-2536-472A-813C-37086D74870D V1 PL
Rysunek 18: Montaż urządzenia na ścianie
A 214 mm
B 177 mm
C 270 mm
Wymagana jest minimalna przestrzeń wynosząca 50 mm międzydwoma zestawami.
W trakcie doprowadzania przewodów urządzenie może zostać wysunięte iobrócone o 45° (lub 90°) w górę lub w dół.
• W celu wysunięcia urządzenia na zewnątrz należy przycisnąć zamki przyramce montażowej.
• W celu obrócenia urządzenia należy poluzować śruby z radełkowaną główkąna prowadnicach.
Sekcja 4 1MRS757758 AMontaż
32 Seria 611Podręcznik instalacji
A
GUID-D8B09295-4793-40B3-9B78-F03B8C844C91 V1 PL
Rysunek 19: Montaż urządzenia na ścianie w obróconej pozycji
A 455 mm
Wymagana jest minimalna przestrzeń wynosząca 50 mm międzydwoma zestawami.
4.3.7 Montaż urządzenia oraz testowego przełącznika RTXP w 19-calowej ramcePrzy montażu urządzenia w 19-calowej ramce niezbędny jest odpowiedni zestawmontażowy. Oprócz szczegółowej instrukcji montażowej zestaw przyborówmontażowych powinien zawierać:
1MRS757758 A Sekcja 4Montaż
Seria 611 33Podręcznik instalacji
• Panel montażowy• Metalową ramę do zainstalowania urządzenia testowego przełącznika RTXP
18 lub 24 w panelu
Urządzenia wyposażone w złącza optyczne wymagają minimalnejgłębokości 180 mm. Konieczne jest sprawdzenie minimalnegodopuszczalnego promienia zagięcia światłowodów w dokumentacjiich producenta.
W celu montażu urządzenia w 19-calowej ramce:
1. Zainstaluj panel montażowy w 19-calowej ramce.2. Poluzuj cztery śruby zamocowania M5 w obudowie w celu dopasowania do
otworu montażowego.3. Zainstaluj obudowę w otworze montażowym.4. Zainstaluj opcjonalną ramkę metalową do montażu testowego przełącznika
RTXP 18 lub 24 na panelu.
GUID-E3A2B138-0F7A-40DF-A653-7AC66451BF05 V1 EN
Rysunek 20: Montaż metalowej ramki dla testowego przełącznika RTXP 18
Na górnej stronie urządzenia znajduje się folia ochronna. Zapobiega onadostawaniu się zanieczyszczeń do środka urządzenia w trakcie okablowywania imontażu. Zdejmij folię ochronną przed zasileniem urządzenia.
Sekcja 4 1MRS757758 AMontaż
34 Seria 611Podręcznik instalacji
GUID-BC72B3C4-968B-416D-9609-FB2A99BD34D3 V1 EN
Rysunek 21: Montaż urządzenia oraz testowego przełącznika RTXP 18 w 19-calowym panelu wyposażeniowym
4.3.8 Montaż urządzenia w ramce wyposażeniowej combiflex(typ RHGT 19” 4U wariant C)Przy montażu ramy montażowej niezbędny jest wspornik do 19-calowej ramkiurządzenia. Kolejny wspornik jest potrzebny do instalacji przełącznika testowego.Oprócz szczegółowej instrukcji montażowej zestaw przyborów montażowypowinien zawierać:
• Wsporniki montażowe dla obudowy i opcjonalnie dla testowego przełącznikaRTXP
1. Zainstaluj wsporniki montażowe w ramce combiflex poprzez użycie wkrętówST3,5x13 z tylnej strony.
Typ montowanych wsporników zależy od tego, czyurządzenie instalowane jest razem z testowym przełącznikiemczy bez niego.
2. Poluzuj cztery śruby mocujące M5 w obudowie w celu dopasowaniaobudowy do wsporników montażowych.
3. Zamontuj obudowę na wspornikach montażowych.
1MRS757758 A Sekcja 4Montaż
Seria 611 35Podręcznik instalacji
4. Dokręć śruby montażowe.Dla śrub montażowych dopuszcza się moment dociskający z zakresu 0,7..1 Nm.
5. Zainstaluj jednostkę wsuwaną w obudowie.Na górnej stronie urządzenia znajduje się folia ochronna. Zapobiega onadostawaniu się zanieczyszczeń do środka urządzenia w trakcieokablowywania i montażu. Zdejmij folię ochronną przed zasileniem urządzenia.
1 32
GUID-F1C38618-FE33-4CF7-8D68-39D254D205E7 V1 PL
Rysunek 22: Montaż urządzenia w 19-calowej ramce combiflex
1 RHGT 19” 4U ramka wyposażeniowa, wariant C z ramą wspierającą
2 Wkręty montażowe ST3,5x13
3 Wsporniki montażowe
6. Zainstaluj opcjonalny testowy przełącznik RTXP 18 lub 24
Sekcja 4 1MRS757758 AMontaż
36 Seria 611Podręcznik instalacji
1 32
GUID-C7993256-8134-488D-8449-EC2D0181AE8F V1 PL
Rysunek 23: Urządzenie i tester połączeń
1 RHGT 19” 4U ramka wyposażeniowa, wariant C z ramą wspierającą
2 Wkręty montażowe ST3,5x13
3 Wsporniki montażowe do montażu testowego przełącznika RTXP 18
1MRS757758 A Sekcja 4Montaż
Seria 611 37Podręcznik instalacji
38
Sekcja 5 Łączenie
5.1 Wymagane narzędzia
Używaj tylko śrubokrętów i końcówek typu Philips (PH1) z główką krzyżakową(M3,5) przy dokręcaniu złącz przekładników CT/VT (X120).
A
B
A071178 V2 PL
Rysunek 24: Śrubokręty do podłączania przekładnika CT/VT do zaciskuśrubowego
A MAX ∅5,5 mm
B MAX ∅5 mm
A
A071180 V2 PL
Rysunek 25: Wprowadzanie śrubokręta do zacisku przekładnika CT/VT z śrubądociskającą
A MIN 15 mm
5.2 Podłączanie przewodów
Wszystkie podłączenie są wykonywane z tyłu obudowy. Nie ma potrzebylutowania. Wszystkie złącza śrubowe są dokręcone na czas dostawy, dlatego przedwłożeniem przewodu należy najpierw odkręcić śrubę.
1MRS757758 A Sekcja 5Łączenie
Seria 611 39Podręcznik instalacji
Należy używać przewodów dobrej jakości przeznaczonych doinstalacji wewnętrznych.
Należy sprawdzić schemat podłączania w podręczniku aplikacjidanego produktu.
5.2.1 Podłączanie końcówek oczkowychZłącza z końcówką oczkową mogą być używane przy zaciskach sygnałowychX120. Maksymalna zewnętrzna średnica dla złącza z końcówką oczkową wynosi 9mm.
5.3 Podłączanie uziemienia ochronnego
Przekrój przewodu uziemiającego powinien wynosić minimalnie6,0 mm2. Jeśli długość doprowadzenia uziemiającego jest duża toprzekrój stosowanego przewodu powinien być większy.
Należy używać tylko dobrej jakości miedzi dla uziemień ochronnych.
W celu podłączenia oddzielnego doprowadzenia uziemienia ochronnego:
1. Odkręć śrubę uziemienia ochronnego (T20) w celu podłączania oddzielnegoprzewodu uziemienia ochronnego.
Sekcja 5 1MRS757758 AŁączenie
40 Seria 611Podręcznik instalacji
GUID-9AF57ED6-2BF2-45F6-BC6C-DEF12DB9A899 V1 EN
Rysunek 26: Śruba do złącza uziemienia ochronnego jest zlokalizowanapomiędzy złączami X100 i X110
Przewód ochronny powinien być jak najkrótszy, należy jednakpamięć, że dodatkowy odcinek jest wymagany dlapodłączania drzwiczek.
Każde urządzenie musi mieć swoje własne połączenieochronne podłączane do głównego obwodu uziemiającego.
2. Podłącz przewód ochronny do szyny ochronnej.Do każdego podłączenia należy użyć gołego przewodu lub końcówkioczkowej. Goły przewód musi być wkręcony pomiędzy podkładką a śrubąuziemienia ochronnego. Końcówka złącza oczkowego musi być umieszczonapod podkładką, dotykając bezpośrednio do tylnej części złącza.
Wykorzystaj odpowiednią i dopasowaną końcówkę oczkowąpod śrubę M4.
3. Dokręć śruby od uziemienia ochronnego4. Zabezpiecz połączenie ochronne, ponieważ nie może zostać ono osłabione
ani odłamane.Należy być świadomym mechanicznych, chemicznych i elektrochemicznychwarunków środowiskowych.
1MRS757758 A Sekcja 5Łączenie
Seria 611 41Podręcznik instalacji
5.4 Podłączanie sygnałów analogowych
Do podłączenia sygnałów analogowych niezbędny jest schemat podłączeń.
Dla zacisków przekłądników prądowych i napięciowych należy używać złącz zkońcówką oczkową.
1. Otwórz pokrywę przykrywającą śruby mocujące końcówką śrubokręta w celuprzykręcenia złącz oczkowych. Każda śruba w złączu ma własną pokrywę.
2. Wykręć śrubę mocującą.3. Przeprowadź śrubę przez otwór w złączu i przykręć z powrotem.4. Zamknij pokrywę.
5.4.1 Podłączanie wejść prądowych i napięciowychPo podłączeniu sygnałów z przekładników CT/VT do odpowiedniego urządzenianależy sprawdzić schemat podłączania i zgodność podłączenia faz. Każde złącze CT/VT jest przystosowane do przekrojów 0,5..6,0 mm2 lub dla dwóch przewodów2,5 mm2.
Należy sprawdzić w Podręczniku Aplikacji odpowiedni wariantkarty.
A071228 V4 PL
Rysunek 27: Przykład wariantu karty AIM0016 (4 I z kanałem Io 1/5A)
Sekcja 5 1MRS757758 AŁączenie
42 Seria 611Podręcznik instalacji
A071232 V4 PL
Rysunek 28: Przykład wariantu karty AIM0017 (4 I z kanałem Io 0,2/ 1 A)
A071230 V4 PL
Rysunek 29: Przykład wariantu karty AIM018 (4 I + Uo z kanałem Io 1/5 A )
1MRS757758 A Sekcja 5Łączenie
Seria 611 43Podręcznik instalacji
A071234 V4 PL
Rysunek 30: Przykład wariantu karty AIM0019 (4 I + Uo z kanałem Io 0,2 / 1 A)
5.4.2 Podłączenie urządzenia z testowym przełącznikiemJeśli urządzenie ma być używane z testowym przełącznikiem, podłącztransformatory prądowe i napięciowe bezpośrednio do przełącznika.
5.5 Podłączanie sygnałów binarnych
Podłącz przewody sygnałów binarnych do odpowiedniego urządzenia zgodnie zeschematem połączeń. Każdy zacisk wejścia i wyjścia binarnego jest przystosowanydo jednego przewodu o przekroju 0,5 do 2,5 mm2 lub dwóch przewodów 0,5…1,0mm2.
Należy sprawdzić w Podręczniku Aplikacji odpowiedni wariantkarty.
Sekcja 5 1MRS757758 AŁączenie
44 Seria 611Podręcznik instalacji
GUID-ED2EA005-C136-4DB1-B71F-B828997A6EDB V1 PL
Rysunek 31: Przykład wariantu karty BIO0006 (6BI + 3BO)
5.6 Podłączenie zasilania
Zasilanie pomocnicze urządzenia podłącza się do złącza X100-1 oraz X100-2.Dodatni biegun należy dołączyć do złącza X100-1. Dozwolony zakres napięciapomocniczego jest zapisany w górnej części LHMI urządzenia.
1MRS757758 A Sekcja 5Łączenie
Seria 611 45Podręcznik instalacji
GUID-4EEEFD67-1C6B-4673-A517-95A632FB0462 V1 EN
Rysunek 32: Połączenie zasilania pomocniczego
5.7 Podłączenie komunikacji
Przed podłączeniem komunikacji należy sprawdzić czy moduł sprzętowy mapoprawny interfejs komunikacyjny. Moduł komunikacyjny jest zlokalizowany polewej stronie urządzenie, patrząc od tyłu obudowy.
Należy sprawdzić w podręczniku technicznym specyficzne dladanego produktu protokoły komunikacyjne.
5.8 Zasilanie urządzenia
Przed podłączeniem zasilania sprawdź czy wszystkie połączenia nalistwie zaciskowej są wykonane prawidłowo.
Przed podłączeniem zasilania należy sprawdzić czy wszystkie połączenia na listwiezaciskowej są wykonane prawidłowo. Usunąć folię ochronną z górnej częściurządzenia. Sprawdź czy w pobliżu otworów wentylacyjnych nie znajdują siężadne zanieczyszczenia.
Sekcja 5 1MRS757758 AŁączenie
46 Seria 611Podręcznik instalacji
GUID-3A41DFB9-EE65-4A03-88D5-04709672D5F9 V1 EN
Rysunek 33: Usuwanie foli ochronnej
W trakcie uruchamiania urządzenia wszystkie diody LED powinny świecić przezkrótki okres czasu.
• Zielona dioda LED Gotowy(Ready) zaczyna świecić• Uruchamia się wyświetlacz LCD• Wyświetla się menu główne. Dioda LED Gotowy(Ready) świeci na stałe
wskazując pomyślne uruchomienie urządzenia.
Jeśli urządzenie wykryje błąd diagnostyczny w trakcie rozruchu, zielona diodaLED Gotowy(Ready) błyska, a na wyświetlaczu LCD pokazuje się wewnętrznykod błędu.
1MRS757758 A Sekcja 5Łączenie
Seria 611 47Podręcznik instalacji
48
Sekcja 6 Wyjmowanie, naprawa i wymiana
6.1 Cykl życia produktu
W trakcie cyklu życia produktu przychodzi czas na zastąpienie urządzeniajednostką nowszej generacji. W pewnym momencie cyklu życia produktuurządzenie zostanie wymienione na jednostkę nowszej generacji. Dokonującwyboru oryginalnych produktów, należy rozważyć możliwości ulepszenia irozszerzenia dla właściwego produktu w całym jego cyklu życia.
Opcje właściwe dla danego urządzenia mogą być znalezione w bazie danychrozwiązań modernizacji (ang. Retrofit Solutions Database) w Internecie na stroniewww.abb.com lub poprzez linki w dziale ABB Service Guide lub poprzez ABBProduct Guide w zakładce danego produktu Service & Support.
6.2 Sprawdzanie informacji o urządzeniu
Informacje o urządzeniu zawierają wiele szczegółów takich jak wersja czy numerseryjny urządzenia. Informacje o urządzeniu są wyświetlane na wyświetlaczu przezklika sekund w trakcie uruchamiania urządzenia. Niektóre informacje mogą byćznalezione także w menu urządzenia.
1. WybierzMain Menu/Information.2. Wybierz podmenu za pomocą i .3. Wejdź w wybrane podmenu za pomocą .4. Przeglądaj informacje za pomocą i .
Podmenu Product identifiers zawiera informacje o urządzeniu takie jak typproduktu, numer seryjny, kod zamówienia, data produkcji, nazwa konfiguracji,wersja oprogramowania, data i wersja wydania sprzętu i oprogramowania
Podmenu Site identifiers zawiera informacje, gdzie urządzenie zostałozainstalowane.
Podmenu HW modules zawiera informację o modułach sprzętowych.
Podmenu System identifiers zawiera unikalny klucz techniczny (Technical Key),który nie może być zmieniany.
1MRS757758 A Sekcja 6Wyjmowanie, naprawa i wymiana
Seria 611 49Podręcznik instalacji
6.3 Wyjmowanie urządzenia
1. Odłącz zasilanie.2. Wyciągnij jednostkę wsuwaną z obudowy.3. Odłącz przewody.4. Odkręć śruby mocujące M5.
GUID-5B17CE22-F883-4ADC-9F85-B11F821705D0 V1 EN
5. Wyciągnij obudowę z wyciętego otworu.
6.4 Wysyłanie urządzenia do naprawy
W przypadku występowania problemów z produktem, należy skontaktować się znajbliższym biurem ABB lub przedstawicielem ABB w celu skonsultowania sięlub otrzymania instrukcji postępowania.
6.5 Wymiana urządzenia
W celu wymiany urządzenia na inną jednakową jednostkę należy wyjąć stareurządzenie i zainstalować nowe. Wymienne jednostki mogą być znalezione w
Sekcja 6 1MRS757758 AWyjmowanie, naprawa i wymiana
50 Seria 611Podręcznik instalacji
systemie PartsOnLine, pod adresem www.abb.com/partsonline. Używanie systemuPartsOnline wymaga rejestracji użytkownika.
Wymiana urządzenia na jednostkę innego typu powoduje potrzebę wymianyobudowy i zmiany podłączenia przewodów.
1MRS757758 A Sekcja 6Wyjmowanie, naprawa i wymiana
Seria 611 51Podręcznik instalacji
52
Sekcja 7 Dane techniczne
7.1 Obudowa i LHMI
7.1.1 Przednia strona urządzenia
GUID-8DC31119-E1C4-42DA-848B-968FBF8F8F53 V1 PL
Rysunek 34: Mały wyświetlacz
Tabela 3: Mały wyświetlacz
Wielkość znaku1) Wierszy w widoku Znaków na wierszMały, monochromatyczny (6x12 pikseli) 5 20
Duży, ze zmienną szerokością (13x14 pikseli) 4 8 lub więcej
1) W zależności od wybranego języka
1MRS757758 A Sekcja 7Dane techniczne
Seria 611 53Podręcznik instalacji
7.1.2 Tylna strona urządzenia
GUID-4BE9C7AA-2207-404E-9FFF-13A2E3C5FC3B V1 EN
Rysunek 35: Widok z tyłu urządzenia serii 611 z modułem komunikacyjnym
Sekcja 7 1MRS757758 ADane techniczne
54 Seria 611Podręcznik instalacji
7.2 Wymiary
B F
A
C
D
G
E
GUID-A17F0994-18C5-4D67-BAC1-A66B5C5466EF V1 PL
Rysunek 36: Główne wymiary serii 611
A 177 mm
B 177 mm (4U)
C 201 mm
D 153 mm
E 48 mm
F 160 mm
G 164 mm
1MRS757758 A Sekcja 7Dane techniczne
Seria 611 55Podręcznik instalacji
Tabela 4: Wymiary
Opis Wartość Szerokość Rama 177 mm
Obudowa 164 mm
Wysokość Rama 177 mm (4U)
Obudowa 160 mm
Głębokość 201 mm (153 + 48 mm)
Waga Kompletne urządzenie 4,1 kg
Jednostka wsuwana 2,1 kg
7.3 Stopień ochrony izolacji
Tabela 5: Stopień ochrony izolacji dla urządzeń montowanych podpanelowo
Opis WartośćPrzednia strona IP 54
Tylna strona, złącza IP 20
Sekcja 7 1MRS757758 ADane techniczne
56 Seria 611Podręcznik instalacji
Sekcja 8 Akcesoria i dane zamówieniowe
Tabela 6: Akcesoria montażowe
Pozycja Numer zmówieniaPrzybory do montażu częściowo podpanelowego 1MRS050696
Przybory do montażu naściennego 1MRS050697
Przybory do montażu naściennego pochylonego 1MRS050831
Przybory do montażu w 19 calowej ramie wyciętej dla jednego urządzenia 1MRS050694
Przybory do montażu w 19 calowej ramie wyciętej dla dwóch urządzeń 1MRS050695
Wspornik montażowy dla jednego urządzenia z testowym przełącznikiemRTXP w 4U Combiflex (RHGT 19” wariant C)
2RCA022642P0001
Wspornik montażowy dla jednego urządzenia Combiflex (RHGT 19” wariantC)
2RCA022643P0001
Przybory do montażu w 19 calowej ramie jednego urządzenia i jednegotestowego przełącznika RTXP 18 (przesyłka nie zawiera testowegoprzełącznika)
2RCA021952A0003
Przybory do montażu w 19 calowej ramie jednego urządzenia i jednegotestowego przełącznika RTXP 24 (przesyłka nie zawiera testowegoprzełącznika)
2RCA022561A0003
1MRS757758 A Sekcja 8Akcesoria i dane zamówieniowe
Seria 611 57Podręcznik instalacji
58
Sekcja 9 Wykaz terminów
CT Przekładnik prądowyEMC Kompatybilność elektromagnetycznaHMI Interfejs człowiek-maszynaIEC Międzynarodowa Komisja ElektrotechnicznaIEC 61850 Międzynarodowy standard komunikacji i modelowania stacji
elektroenergetycznychLCD Wyświetlacz ciekłokrystalicznyLCP Polimer ciekłokrystalicznyLED Dioda LEDLHMI Lokalny interfejs człowiek-maszynaPA PoliamidPBT Politereftalan butylenuPC Komputer osobisty; PoliwęglanPCM600 Oprogramowanie Protection and Control IED ManagerRoHS Unijna dyrektywa dotycząca zmniejszania ilości substancji
niebezpiecznych przenikających do środowiska z odpadówelektrycznych i elektronicznych
VT Przekładnik napięciowy
1MRS757758 A Sekcja 9Wykaz terminów
Seria 611 59Podręcznik instalacji
60
61
Więcej informacji
ABB OyDistribution AutomationP.O. Box 699FI-65101 VAASA, FinlandTelefon +358 10 22 11Faks +358 10 22 41094
www.abb.com/substationautomation
1MR
S75
7758
A©
Pra
wa
Aut
orsk
ie 2
013
AB
B. W
szel
kie
praw
a za
strz
eżon
e.