Rozdział XVI - Zagadnienia

13
Rozdział XVI - Zagadnienia 1.Opowiadanie o osobach. 2.Porównywanie osób. 3.Wyrażanie opinii na temat osób. 4.Nazywanie części garderoby. 5.Używanie przymiotników określających części garderoby. 6.Opisywanie części garderoby. 7.Udzielanie rad na temat sposobu ubierania się. 8.Stopniowanie przymiotnika i przysłówka. 9.Odmiana przymiotnika w mianowniku i bierniku po rodzajniku określonym i nieokreślonym. 10.Zdania porównawcze. 11.Przymiotnik w funkcji przydawki. 12.Czasownik gefallen.

description

Rozdział XVI - Zagadnienia. Opowiadanie o osobach. Porównywanie osób. Wyrażanie opinii na temat osób. Nazywanie części garderoby. Używanie przymiotników określających części garderoby. Opisywanie części garderoby. Udzielanie rad na temat sposobu ubierania się. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Rozdział XVI - Zagadnienia

Page 1: Rozdział XVI - Zagadnienia

Rozdział XVI - Zagadnienia1. Opowiadanie o osobach.2. Porównywanie osób.3. Wyrażanie opinii na temat osób.4. Nazywanie części garderoby.5. Używanie przymiotników określających części garderoby.6. Opisywanie części garderoby.7. Udzielanie rad na temat sposobu ubierania się.8. Stopniowanie przymiotnika i przysłówka.9. Odmiana przymiotnika w mianowniku i bierniku po rodzajniku określonym i

nieokreślonym.10. Zdania porównawcze.11. Przymiotnik w funkcji przydawki.12. Czasownik gefallen.

Page 2: Rozdział XVI - Zagadnienia

I. Opowiadanie o osobach

1. Miroslav Klose war der beste Torschütze der Weltmeisterschaft 2006. Mirosław Klose był najlepszym strzelcem mistrzostw świata 2006 roku.

2. Claudia Schiffer war das gefragteste Model der Welt. Claudia Schiffer była najbardziej wziętą modelką na świecie.

Page 3: Rozdział XVI - Zagadnienia

II. Porównywanie osób

1. Gerhard Schröder ist älter als Miroslav Klose. Gerhard Schröder jest starszy niż Miroslav Klose.

2. Sabine Christiansen ist so schön wie Claudia Schiffer. Sabina Christiansen jest tak ładna jak Claudia Schiffer.

3. Michael Schumacher ist am sportlichsten von allen. Michael Schumacher jest najbardziej wysportowany ze wszystkich.

Page 4: Rozdział XVI - Zagadnienia

III. Wyrażanie opinii na temat osób

1. Ich finde Joanna am sympathischsten von allen Schülerinnen in unserer Klasse. Uważam, że Joanna jest najsympatyczniejsza ze wszystkich uczennic w naszej klasie.

2. Meiner Meinung nach ist Peter größer als Paul. Moim zdaniem Piotr jest wyższy niż Paweł.

3. Eva gefällt mir besser als Claudia. Ewa podoba mi się bardziej niż Klaudia.

Page 5: Rozdział XVI - Zagadnienia

IV. Nazywanie części garderoby

1. Damenbekleidung:die Bluse, -n; das Kostüm, -e; das Top, -s; das Abendkleid, -er; der Rock, Röcke … 2. Herrenbekleidung:der Anzug, Anzüge; die Krawatte, -n; der Pullover, -; das Hemd, -en …

Page 6: Rozdział XVI - Zagadnienia

V. Używanie przymiotników określających części garderoby

1. Die Stiefel sind bequem und die Freizeitschuhe praktisch. Kozaki są wygodne a buty sportowe praktyczne.

2. Das Hemd finde ich modisch aber die Bluse extravagant. Uważam, że koszula jest modna ale bluzka ekstrawagancka.

3. Der gelbe Rock passt nicht zu der blauen Bluse. Żółta spódniczka nie pasuje do niebieskiej bluzki.

Page 7: Rozdział XVI - Zagadnienia

VI. Opisywanie części garderoby

1. In die Schule trage ich abgetragene schwarze Jeans, ein rotes T-Shirt und weiße Freizeitschuhe. Do szkoły noszę wytarte dżinsy, czerwoną koszulkę z krótkim rękawem i białe buty sportowe.

2. Ins Theater ziehe ich ein dunkelblaues Abendkleid und schwarze Schuhe mit Absätzen an. Do teatru zakładam ciemnoniebieską suknię wieczorową i buty na obcasach.

Page 8: Rozdział XVI - Zagadnienia

VII. Udzielanie rad na temat sposobu ubierania się

1. Das extravagante Kostüm passt dir gar nicht. Ekstrawagancki kostium wcale ci nie pasuje.

2. Du solltest die schwarze Halbschuhe anziehen. Powinieneś założyć czarne półbuty.

3. Das karierte Hemd steht dir besser als das gestreifte. Koszula w kratkę pasuje ci bardziej niż w paski.

Page 9: Rozdział XVI - Zagadnienia

VIII. Stopniowanie przymiotnika i przysłówka

Positiv Komparativ Superlativ

klein kleiner am kleinsten/der, die, das kleinste

alt älter am ältesten/der, die, das älteste

groß größer am größten/der, die, das größte

jung jünger am jüngsten/der, die, das jüngste

gut besser am bessten/der, die, das beste

viel mehr am meisten/der, die, das meiste

gern lieber am liebsten/der, die, das liebste

Page 10: Rozdział XVI - Zagadnienia

IX. Odmiana przymiotnika w mianowniku i bierniku po rodzajniku nieokreślonym i określonym

rodzajnik nieokreślony rodzajnik określony

Nominativ Akkusativ Nominativ Akkusativ

ein -er einen -en der -e den -en

eine -e eine -e die -e die -e

ein -es ein -es das -e das -e

- -e - -e die -en die -en

Page 11: Rozdział XVI - Zagadnienia

X. Zdania porównawcze

1. Peter springt so hoch wie Paul. Piotr skacze tak wysoko jak Paweł.

2. Andreas springt höher als Peter und Paul. Andrzej skacze wyżej niż Piotr i Paweł.

3. Mark springt am höchsten von allen. Marek skacze najwyżej ze wszystkich.

Page 12: Rozdział XVI - Zagadnienia

XI. Przymiotnik w funkcji przydawkiI. Przymiotnik w funkcji orzecznika – nieodmienny, przeważnie na końcu

zdania:1. Michael Schumacher ist sportlich. Michael Schumacher jest

wysportowany.2. Claudia Schiffer ist sehr schön. Claudia Schiffer jest bardzo piękna.

II. Przymiotnik w funkcji przydawki – odmienny, zawsze przed rzeczownikiem, poprzedza go np. rodzajnik określony lub nieokreślony:

1. Michael Schumacher ist der reichste Rennfahrer Deutschlands. Michael Schumacher jest najbogatszym kierowcą wyścigowym Niemiec.

2. Claudia Schiffer ist das schönste Model Deutschlands. Claudia Schiffer jest najpiękniejszą modelką Niemiec.

Page 13: Rozdział XVI - Zagadnienia

XII. Czasownik gefallen

1. Wie gefällt dir das neue Abendkleid von Anna? Jak ci się podoba nowa suknia wieczorowa Anny?

2. Die braunen Stiefel gefallen mir am besten. Brązowe kozaki podobają mi się najbardziej.

gefallen + Dativ - wem? (komu?)