ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL...

27
ROTEX ® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 1 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06 sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione: ROTEX ® Skrętnie elastyczne sprzęgła kłowe nr 001 - do połączeń wał-wał, nr 018 - DKM wykonania do zbieżnych tulei zaciskowych oraz wykonania mieszane. Zgodna z dyrektywą 2014/34/UE wykonanie nr 001 - standard do połączeń wał-wał wykonanie nr 018 - DKM sprzęgło dwukardanowe wykonanie do zbieżnej tulei zaciskowej

Transcript of ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL...

Page 1: ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 2 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019 -07 18 Pz/Wb zastępuje:

ROTEX® Instrukcja eksploatacji

KTR-N strona: wydanie:

40210 PL 1 z 27 23

Chronione zgodnie z ISO 16016.

podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06

sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione:

ROTEX®

Skrętnie elastyczne sprzęgła kłowe

nr 001 - do połączeń wał-wał, nr 018 - DKM wykonania do

zbieżnych tulei zaciskowych oraz wykonania mieszane.

Zgodna z dyrektywą 2014/34/UE

wykonanie nr 001 - standard do połączeń wał-wał

wykonanie nr 018 - DKM sprzęgło dwukardanowe

wykonanie do zbieżnej tulei zaciskowej

Page 2: ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 2 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019 -07 18 Pz/Wb zastępuje:

ROTEX® Instrukcja eksploatacji

KTR-N strona: wydanie:

40210 PL 2 z 27 23

Chronione zgodnie z ISO 16016.

podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06

sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione:

ROTEX® jest skrętnie elastycznym sprzęgłem kłowym. Umożliwia kompensację odchyłek położenia wałów, wynikających np. z niedokładności produkcji, rozszerzalności cieplnej, itp.

1 Dane techniczne 3

2 Wskazówki 7

2.1 Wskazówki ogólne 7 2.2 Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa 8 2.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 8 2.4 Właściwe użytkowanie 8 2.5 Dobór sprzęgła 9 2.6 Odniesienie do Dyrektywy Maszynowej 2006/42/WE 9

3 Przechowywanie, transport i opakowanie 9

3.1 Przechowywanie 9 3.2 Transport i opakowanie 9

4 Montaż 10

4.1 Elementy składowe sprzęgła 10 4.2 Wskazówki dotyczące rozwiertu 11 4.3 Montaż piast 12 4.4 Montaż zbieżnych tulei zaciskowych 13 4.5 Odchyłki - ustawienie sprzęgieł 14

5 Uruchamianie 16

6 Usterki - przyczyny oraz usuwanie 17

7 Utylizacja 19

8 Konserwacja i serwis 19

9 Części zamienne, adresy punktów obsługi klienta 19

10 Załącznik A Wskazówki i instrukcje dotyczące użytkowania w przestrzeniach zagrożonych

wybuchem 20

10.1 Zgodne z przepisami, użytkowanie w przestrzeniach zagrożonych wybuchem 21

10.2 Okresy przeglądów sprzęgieł w przestrzeniach zagrożonych wybuchem 22 10.3 Szacunkowe dane dotyczące zużycia 24

10.4 Oznaczanie sprzęgła w przestrzeniach zagrożonych wybuchem 25 10.5 Deklaracja Zgodności UE 27

Spis treści

Page 3: ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 2 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019 -07 18 Pz/Wb zastępuje:

ROTEX® Instrukcja eksploatacji

KTR-N strona: wydanie:

40210 PL 3 z 27 23

Chronione zgodnie z ISO 16016.

podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06

sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione:

rysunek 1: ROTEX® (materiał: proszki spiekane, Al-D oraz Al-H)

Tabela 1: materiał stalowe proszki spiekane (Sint)

rozmiar element

łącznik 1) (element 2) nominalny moment obr. [Nm]

wymiary [mm] 3)

średnica otworu 2)

d (min-maks)

ogólne

92 ShA 98 ShA 64 ShD L l1, l2 E b s DH DZ DZ1 4) dH D1 N

14 1a 7,5 12,5 - 6 - 16 35 11 13 10 1,5 30 - - 10 - -

19 1a 10 17 - 6 - 24 66 25 16 12 2,0 40 - - 18 - -

24 1a 34 60 - 9 - 28 78 30 18 14 2,0 56 - - 27 - -

Tabela 2: materiał aluminium odlewane (Al-D) - brak dopuszczenia ATEX

rozmiar element

łącznik 1) (element 2) nominalny moment obr. [Nm]

wymiary [mm] 3)

średnica otworu 2)

d (min-maks)

ogólne

92 ShA 98 ShA 64 ShD L l1, l2 E b s DH DZ DZ1 4) dH

D, D1

N

19 1

10 17 - 6 - 19

66 25 16 12 2,0 41 - - 18 32

20 1a 19 - 24 41

24 1

35 60 - 9 - 24

78 30 18 14 2,0 56 - - 27 40

24 1a 22 - 28 56

28 1

95 160 - 10 - 28

90 35 20 15 2,5 67 - - 30 48

28 1a 28 - 38 67

Tabela 3: materiał aluminium (Al-H)

rozmiar element

łącznik 1) (element 2) nominalny moment obr. [Nm]

wymiary [mm] 3)

średnica otworu 2)

d (min-maks)

ogólne

92 ShA 98 ShA 64 ShD L l1, l2 E b s DH DZ DZ1 4) dH D1 N

5 1a 0,5 0,9 - 0 - 6 15 5 5 4 0,5 10 - - - - -

7 1a 1,2 2,0 2,4 0 - 7 22 7 8 6 1,0 14 - - - - -

9 1a 3,0 5,0 6,0 0 - 11 30 10 10 8 1,0 20 - - 7,2 - -

12 1a 5,0 9,0 12 0 - 12 34 11 12 10 1,0 25 - - 8,5 - -

14 1a 7,5 12,5 16 0 - 16 35 11 13 10 1,5 30 - - 10,5 - -

19 1a 10 17 26 0 - 24 66 25 16 12 2,0 40 - - 18 - -

24 1a 35 60 75 0 - 28 78 30 18 14 2,0 55 - - 27 - -

28 1a 95 160 200 0 - 38 90 35 20 15 2,5 65 - - 30 - -

38 1a 190 325 405 0 - 45 114 45 24 18 3,0 80 - - 38 - -

42 1a 265 450 560 0 - 55 126 50 26 20 3,0 95 - - 46 - -

48 1a 310 525 655 0 - 62 140 56 28 21 3,0 105 - - 51 - -

1) maksymalny moment obrotowy sprzęgła TK maks. = moment znamionowy sprzęgła TKN x 2 2) średnice otworów w tolerancji H7, rowek wpustowy wg DIN 6885 cz. 1 [JS9] oraz wkręt ustalający 3) wymiary G oraz t patrz tabela 8; wkręt ustalający po stronie rowka wpustowego (po przeciwnej stronie do rowka wpustowego tylko dla

materiału Al-D) 4) DZ1 = wewnętrzna średnica osłony (obudowy)

1 Dane techniczne

Page 4: ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 2 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019 -07 18 Pz/Wb zastępuje:

ROTEX® Instrukcja eksploatacji

KTR-N strona: wydanie:

40210 PL 4 z 27 23

Chronione zgodnie z ISO 16016.

podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06

sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione:

rysunek 2: ROTEX® (materiał: GJL/GJS)

Tabela 4: materiał żeliwo szare (GJL) / żeliwo sferoidalne (GJS)

rozmiar element

łącznik 1) (element 2) nominalny moment obr. [Nm]

wymiary [mm] 3)

średnica otworu 2)

d (min-maks)

ogólne

92 ShA 98 ShA 64 ShD L l1, l2 E b s DH DZ DZ1 4) dH

D, D1

N

żeliwo szare (GJL)

38

1

190 325 405

12 - 40 114 45

24 18 3,0 80 - - 38

66 37

1a 38 - 48 78

1b 12 - 48 164 70 62

42

1

265 450 560

14 - 45 126 50

26 20 3,0 95 - - 46

75 40

1a 42 - 55 94

1b 14 - 55 176 75 65

48

1

310 525 655

15 - 52 140 56

28 21 3,5 105 - - 51

85 45

1a 48 - 62 104

1b 15 - 62 188 80 69

55 1

410 685 825 20 - 60

160 65 30 22 4,0 120 - - 60 98

52 1a 55 - 74 118

65 1 625 940 1175 22 - 70 185 75 35 26 4,5 135 - - 68 115 61

75 1 1280 1920 2400 30 - 80 210 85 40 30 5,0 160 - - 80 135 69

90 1 2400 3600 4500 40 - 97 245 100 45 34 5,5 200 218 230 100 160 81

żeliwo sferoidalne (GJS)

100 1 3300 4950 6185 50 - 115 270 110 50 38 6,0 225 246 260 113 180 89

110 1 4800 7200 9000 60 - 125 295 120 55 42 6,5 255 276 290 127 200 96

125 1 6650 10000 12500 60 - 145 340 140 60 46 7,0 290 315 330 147 230 112

140 1 8550 12800 16000 60 - 160 375 155 65 50 7,5 320 345 360 165 255 124

160 1 12800 19200 24000 80 - 185 425 175 75 57 9,0 370 400 415 190 290 140

180 1 18650 28000 35000 85 - 200 475 185 85 64 10,5

420 450 465 220 325 156

1) maksymalny moment obrotowy sprzęgła TK maks. = moment znamionowy sprzęgła TKN x 2 2) średnice otworów w tolerancji H7, rowek wpustowy wg DIN 6885 cz. 1 [JS9] oraz wkręt ustalający 3) wymiary G oraz t patrz tabela 8; wkręt ustalający po stronie rowka wpustowego 4) DZ1 = wewnętrzna średnica osłony (obudowy)

1 Dane techniczne

Page 5: ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 2 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019 -07 18 Pz/Wb zastępuje:

ROTEX® Instrukcja eksploatacji

KTR-N strona: wydanie:

40210 PL 5 z 27 23

Chronione zgodnie z ISO 16016.

podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06

sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione:

rysunek 3: ROTEX® (materiał: stal)

Tabela 5: materiał stal

rozmiar element

łącznik 1) (element 2) nominalny moment obr. [Nm]

wymiary [mm] 3)

średnica otworu 2)

d (min-maks)

ogólne

92 ShA 98 ShA 64 ShD L l1, l2 E b s DH DZ DZ1 4) dH D N

14

1a

7,5 12,5 16 0 - 16

35 11

13 10 1,5 30 - - 10 30 - 1b 50

18,5

19 1a

10 17 21 0 - 25 66 25

16 12 2,0 40 - - 18 40 - 1b 90 37

24 1a

35 60 75 0 - 35 78 30

18 14 2,0 55 - - 27 55 - 1b 118 50

28 1a

95 160 200 0 - 40 90 35

20 15 2,5 65 - - 30 65 - 1b 140 60

38 1

190 325 405 0 - 48 114 45

24 18 3,0 80 - - 38 70 27

1b 164 70 80 -

42 1

265 450 560 0 - 55 126 50

26 20 3,0 95 - - 46 85 28

1b 176 75 95 -

48 1

310 525 655 0 - 62 140 56

28 21 3,5 105 - - 51 95 32

1b 188 80 105 -

55 1

410 685 825 0 - 75 160 65

30 22 4,0 120 - - 60 110 37

1b 210 90 120 -

65 1

625 940 1175 0 - 80 185 75

35 26 4,5 135 - - 68 115 47

1b 235 100 135 -

75 1

1280 1920 2400 0 - 95 210 85

40 30 5,0 160 - - 80 135 53

1b 260 110 160 -

90 1

2400 3600 4500 0 - 110 245 100

45 34 5,5 200 218 230 100 160 62

1b 295 125 200 -

100 1 3300 4950 6185 0 - 115 270 110 50 38 6,0 225 246 260 113 180 89

110 1 4800 7200 9000 0 - 125 295 120 55 42 6,5 255 276 290 127 200 96

125 1 6650 10000 12500 60 - 145 340 140 60 46 7,0 290 315 330 147 230 112

140 1 8550 12800 16000 60 - 160 375 155 65 50 7,5 320 345 360 165 255 124

160 1 12800 19200 24000 80 - 185 425 175 75 57 9,0 370 400 415 190 290 140

180 1 18650 28000 35000 85 - 200 475 195 85 64 10,5 420 450 465 220 325 156

1) maksymalny moment obrotowy sprzęgła TK maks. = moment znamionowy sprzęgła TKN x 2 2) średnice otworów w tolerancji H7, rowek wpustowy wg DIN 6885 cz. 1 [JS9] oraz wkręt ustalający 3) wymiary G oraz t patrz tabela 8; wkręt ustalający po stronie rowka wpustowego 4) DZ1 = wewnętrzna średnica osłony (obudowy)

1 Dane techniczne

Page 6: ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 2 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019 -07 18 Pz/Wb zastępuje:

ROTEX® Instrukcja eksploatacji

KTR-N strona: wydanie:

40210 PL 6 z 27 23

Chronione zgodnie z ISO 16016.

podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06

sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione:

rysunek 4: ROTEX® wykonanie DKM

Tabela 6: wykonanie DKM 5)

rozmiar

łącznik 1) (element 2) nominalny moment obr. [Nm]

wymiary [mm] 3)

wymiar d, D, D1

ogólne

92 ShA 98 ShA LDKM l1, l2 E b s DH dH l11 l12

19 10 17

patr

z ta

bela

1 d

o 5

92 25 16 12 2,0 40 18 10 42

24 35 60 112 30 18 14 2,0 55 27 16 52

28 95 160 128 35 20 15 2,5 65 30 18 58

38 190 325 158 45 24 18 3,0 80 38 20 68

42 265 450 174 50 26 20 3,0 95 46 22 74

48 310 525 192 56 28 21 3,5 105 51 24 80

55 410 685 218 65 30 22 4,0 120 60 28 88

65 625 940 252 75 35 26 4,5 135 68 32 102

75 1280 1920 286 85 40 30 5,0 160 80 36 116

90 2400 3600 330 100 45 34 5,5 200 100 40 130

1) maksymalny moment obrotowy sprzęgła TK maks. = moment znamionowy sprzęgła TKN x 2 2) średnice otworów w tolerancji H7, rowek wpustowy wg DIN 6885 cz. 1 [JS9] oraz wkręt ustalający 3) wymiary G oraz t patrz tabela 8; wkręt ustalający po stronie rowka wpustowego (po przeciwnej stronie do rowka wpustowego tylko dla

materiału Al-D)

1 Dane techniczne

Page 7: ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 2 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019 -07 18 Pz/Wb zastępuje:

ROTEX® Instrukcja eksploatacji

KTR-N strona: wydanie:

40210 PL 7 z 27 23

Chronione zgodnie z ISO 16016.

podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06

sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione:

Wykonanie sprzęgła: TB1 śruby od strony kłów piasty TB2 śruby z przeciwnej strony niż kły Możliwe różne zestawienia wykonań TB1 oraz TB2.

rysunek 5: ROTEX® wykonanie do zbieżnej tulei zaciskowej

Tabela 7: wykonanie do zbieżnej tulei zaciskowej

rozmiar element

łącznik 1) (element 2) nominalny moment

obr. [Nm]

wymiary [mm] zbieżna tuleja

zaciskowa

średnica otworu

d (min-maks)

ogólne

92 ShA 98 ShA L l1, l2 E b s DH DZ DZ1 2) dH D1 N

24 1a 35 60 10 - 25 64 23 18 14 2,0 55 - - 27 - - 1008

28 1a 95 160 10 - 25 66 23 20 15 2,5 65 - - 30 - - 1108

38 1a 190 325 10 - 25 70 23 24 18 3,0 80 - - 38 78 15 1108

42 1a 265 450 14 - 25 78 26 26 20 3,0 95 - - 46 94 16 1610

48 1a 310 525 14 - 40 106 39 28 21 3,5 105 - - 51 104 28 1615

55 1a 410 685 14 - 50 96 33 30 22 4,0 120 - - 60 118 20 2012

65 1 625 940 14 - 50 101 33 35 26 4,5 135 - - 68 115 5 2012

75 1 1280 1920 16 - 60

144 52 40 30 5,0 160 - - 80 158 36 2517

25 - 75 3020 3)

90 1 2400 3600 25 - 75 149 52 45 34 5,5 200 218 230 100 160 14 3020

100 1 3300 4950 35 - 90 230 90 50 38 6,0 225 246 260 113 180 69 3535

125 1 6650 10000 55 - 110 288 114 60 46 7,0 290 315 330 147 230 86 4545

1) maksymalny moment obrotowy sprzęgła TK maks. = moment znamionowy sprzęgła TKN x 2 2) DZ1 = wewnętrzna średnica osłony (obudowy) 3) dostępne wyłącznie dla wykonania TB2

Sprzęgła ROTEX® z dołączonymi dodatkowymi elementami mogą być źródłem ciepła, iskrzenia oraz ładunków elektrostatycznych (np. wykonania z bębnami hamulcowymi, tarczami hamulcowymi, ze sprzęgłami przeciążeniowymi, wirnikami wentylatorów itp.) i zabronione jest stosowanie takich wykonań w przestrzeniach zagrożonych wybuchem. Muszą być w takiej sytuacji przeprowadzone osobne testy.

Proszę zapoznać z niniejszą instrukcją przed zamontowaniem sprzęgła. Proszę zwrócić szczególną uwagę na informacje dotyczące bezpieczeństwa montażu i użytkowania!

Sprzęgło ROTEX® jest dopuszczone do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem. Podczas używania sprzęgła w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, proszę stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zamieszczonych w załączniku A.

Instrukcja eksploatacji jest elementem wyrobu. Proszę przechowywać ją przez cały czas użytkowania sprzęgła. Prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone przez KTR.

1 Dane techniczne

2 Wskazówki

2.1 Wskazówki ogólne

Page 8: ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 2 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019 -07 18 Pz/Wb zastępuje:

ROTEX® Instrukcja eksploatacji

KTR-N strona: wydanie:

40210 PL 8 z 27 23

Chronione zgodnie z ISO 16016.

podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06

sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione:

Ostrzeżenie o przestrzeniach zagrożonych wybuchem

Ten symbol oznacza uwagi, które mogą przyczynić się do zapobiegania obrażeniom ciała lub ciężkim obrażeniom ciała, mogącym doprowadzić do śmierci spowodowanej wybuchem.

STOP

Ostrzeżenie przed urazami ciała

Ten symbol oznacza uwagi, które mogą przyczynić się do zapobiegania obrażeniom ciała lub ciężkim obrażeniom ciała, mogącym doprowadzić do śmierci.

!

Ostrzeżenie przed uszkodzeniami wyrobu

Ten symbol oznacza uwagi, które mogą przyczynić się do zapobiegania uszkodzeniom wyrobu lub maszyny.

Wskazówki ogólne Ten symbol oznacza uwagi, które mogą przyczynić się do zapobiegania niepożądanym rezultatom lub stanom.

Ostrzeżenie przed gorącymi powierzchniami

Ten symbol oznacza uwagi, które mogą przyczynić się do zapobiegania poparzeniom gorącymi powierzchniami, skutkującym lekkimi lub poważnymi obrażeniami ciała.

STOP

Podczas montażu, regulacji oraz czynności konserwacyjnych sprzęgła należy bezwzględnie upewnić się, że cały napęd jest zabezpieczony przed przypadkowym uruchomieniem. Wirujące części niosą ze sobą poważne zagrożenie uszkodzenia ciała. Należy bezwzględnie zapoznać się z całością niniejszej instrukcji i stosować do jej zapisów.

• Wszystkie czynności związane ze sprzęgłem muszą być wykonane zgodnie z zasadą - „Po pierwsze - bezpiecznie".

• Przed przystąpieniem do prac związanych z montażem, konserwacją lub regulacją sprzęgła należy upewnić się czy został odłączony napęd oraz współpracujące urządzenia.

• Należy zabezpieczyć napęd przed przypadkowym włączeniem - na przykład poprzez umieszczenie informacji w miejscu pracy lub poprzez usunięcie bezpiecznika z układu zasilania.

• Nie dotykać sprzęgła podczas jego pracy.

• Należy zabezpieczyć sprzęgło przed przypadkowym dotknięciem. Należy zapewnić odpowiednie urządzenia zabezpieczające oraz osłony.

Do montażu, konserwacji oraz regulacji sprzęgła, może przystąpić osoba, która:

• dokładnie przeczytała i zrozumiała niniejszą instrukcję,

• posiada odpowiednie kwalifikacje techniczne i została specjalnie przeszkolona (np. w zakresie bezpieczeństwa, środowiska, logistyki),

• została upoważniona i jest do tego uprawniona

Sprzęgło może być używane jedynie zgodnie z danymi technicznymi (patrz rozdział 1). Nieautoryzowane modyfikacje w wykonaniu sprzęgła są niedopuszczalne. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za wprowadzone zmiany jak i ich skutki. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia technicznych modyfikacji prowadzących do ulepszania wyrobu. Sprzęgło ROTEX® określone w niniejszej instrukcji, odpowiada stanowi technicznemu w chwili powstania niniejszej instrukcji.

2 Wskazówki

2.2 Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa

2.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

2.4 Właściwe użytkowanie

Page 9: ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 2 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019 -07 18 Pz/Wb zastępuje:

ROTEX® Instrukcja eksploatacji

KTR-N strona: wydanie:

40210 PL 9 z 27 23

Chronione zgodnie z ISO 16016.

podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06

sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione:

!

Aby zapewnić ciągłą i bezawaryjną pracę sprzęgła, powinno ono zostać dobrane zgodnie z zaleceniami (zgodnie z normą DIN 740 część 2) dla danego zastosowania (patrz katalog, rozdział "ROTEX®"). Jeżeli warunki pracy (moc, obroty, obciążenie itp.) zmienią się, sprzęgło ponownie musi zostać zweryfikowane pod względem doboru. Należy upewnić się, że dane techniczne dotyczące przenoszonego momentu obrotowego, odnoszą się wyłącznie do łącznika elastycznego. Moment obrotowy przenoszony przez połączenie wał/piasta musi zostać zweryfikowany przez klienta, który ponosi za tę czynność pełną odpowiedzialność.

Dla napędów narażonych na drgania skrętne (napędy z okresowym lub stałym obciążeniem drganiami skrętnymi), konieczny jest dobór uwzględniający obliczenia drgań skrętnych, w celu zapewnienia bezpiecznego działania sprzęgła. Typowymi napędami narażonymi na drgania skrętne są przykładowo: napędy z silnikami wysokoprężnymi, pompy tłokowe, sprężarki tłokowe, itp. Na życzenie KTR dokona doboru sprzęgła oraz obliczeń drgań skrętnych.

Zgodnie z Dyrektywą Maszynową 2006/42/WE, sprzęgła dostarczone przez KTR należy traktować jako elementy, które nie są w całości lub częściowo zmontowanymi urządzeniami/maszynami. W konsekwencji KTR nie ma obowiązku wystawiania deklaracji włączenia. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat bezpiecznego montażu, uruchomienia i bezpiecznej eksploatacji należy zapoznać się z niniejszą instrukcją eksploatacji, biorąc pod uwagę podane w niej ostrzeżenia.

Sprzęgło jest dostarczane w stanie pozwalającym na przechowywanie w suchym i zadaszonym miejscu przez okres 6 - 9 miesięcy. W sprzyjających warunkach magazynowania, właściwości łączników elastycznych (elastomerów) sprzęgieł pozostają niezmienione aż przez 5 lat.

!

W pomieszczeniach magazynowych nie mogą znajdować się urządzenia wytwarzające ozon np. lampy fluorescencyjne, rtęciowe lub elektryczne urządzenia wysokiego napięcia. Pomieszczenia z wilgocią nie są odpowiednie do przechowywania sprzęgieł. Należy upewnić się, że nie występuje również skraplanie pary wodnej. Odpowiednią wilgotnością względną jest wartość poniżej 65 %.

!

W celu uniknięcia obrażeń ciała i wszelkiego rodzaju uszkodzeń wyrobu, należy zawsze korzystać z odpowiedniego sprzętu podnoszącego.

Sprzęgła są pakowane w różny sposób, w zależności od ich rozmiaru, ilości, a także rodzaju transportu. O ile pisemnie nie uzgodniono inaczej, opakowanie będzie spełniać wymogi wewnętrznych regulacji KTR.

2 Wskazówki

2.5 Dobór sprzęgła

2.6 Odniesienie do Dyrektywy Maszynowej 2006/42/WE

3 Przechowywanie, transport i opakowanie

3.1 Przechowywanie

3.2 Transport i opakowanie

Page 10: ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 2 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019 -07 18 Pz/Wb zastępuje:

ROTEX® Instrukcja eksploatacji

KTR-N strona: wydanie:

40210 PL 10 z 27 23

Chronione zgodnie z ISO 16016.

podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06

sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione:

Dostarczane sprzęgło jest zwykle niezłożone. Przed montażem należy sprawdzić kompletność wszystkich części składowych.

Elementy sprzęgła ROTEX®, wykonanie nr 001

element liczba opis

rysunek 6: ROTEX®

1 2 piasta

2 1 łącznik elastyczny 1)

3 5 2) elementy DZ 1)

4 2 wkręt wg DIN EN ISO 4029

1) alternatywnie łącznik lub elementy DZ 2) dla rozmiaru 180 liczba elementów = 6

Elementy sprzęgła ROTEX® wykonanie DKM 1)

element liczba opis

rysunek 7: ROTEX® wykonanie DKM

1 2 piasta

2 2 łącznik elastyczny

3 1 element DKM

4 2 wkręt wg DIN EN ISO 4029

1) wykonanie DKM nie jest dostępne z elementami DZ.

Elementy sprzęgła ROTEX® wykonanie do zbieżnej tulei zaciskowej

element liczba opis

rysunek 8: ROTEX® wykonanie do zbieżnej tulei zaciskowej

TB1/TB2 2 piasta do zbieżnej tulei zaciskowej

1 2 zbieżna tuleja zaciskowa

2 1 łącznik elastyczny 1)

3 5 2) elementy DZ 1)

4 4 wkręt wg DIN EN ISO 4029

1) alternatywnie łącznik lub elementy DZ 2) dla rozmiaru 180 liczba elementów = 6

4 Montaż

4.1 Elementy składowe sprzęgła

Page 11: ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 2 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019 -07 18 Pz/Wb zastępuje:

ROTEX® Instrukcja eksploatacji

KTR-N strona: wydanie:

40210 PL 11 z 27 23

Chronione zgodnie z ISO 16016.

podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06

sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione:

Właściwości standardowych łączników elastycznych

twardość łącznika (Shore)

92 Shore A 98 Shore A 64 Shore D

T-PUR® (pomarańczowy)

PUR (żółty)

T-PUR® (fioletowy)

PUR (czerwony)

T-PUR® (jasnozielony)

PUR (biały 1))

oznaczenie (kolor)

1) biały z zielonymi znacznikami na zębach

STOP

Nie wolno przekroczyć maksymalnej dopuszczalnej średnicy otworów d (patrz rozdziale 1 - Dane techniczne). Wskutek niezastosowania się do powyższej uwagi, sprzęgło może ulec rozerwaniu. Wirujące części rozerwanego sprzęgła stanowią poważne niebezpieczeństwo.

• Przy wykonywaniu otworów na wały, należy zachować odpowiednią współśrodkowość i osiowość podczas obróbki mechanicznej (patrz rysunek 9).

• Należy bezwzględnie przestrzegać wartości Ø dmaks.

• Dokładnie wyrównać piasty podczas wykonywania otworów.

• Piasty należy zabezpieczyć przed przesunięciem poprzez zapewnienie wkrętów ustalających zgodnych z DIN EN ISO 4029 lub podkładek i śrub mocujących od czoła piast.

rysunek 9: współśrodkowość i osiowość obróbki

!

Klient ponosi wszelką odpowiedzialność za dokonywaną obróbkę mechaniczną piast i części sprzęgieł nierozwierconych, z otworami wstępnymi jak również z otworami gotowymi. W takich przypadkach KTR nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek nieprawidłowości w procesie obróbki mechanicznej.

KTR dostarcza piasty nierozwiercone, piasty rozwiercone wstępnie i części zamienne do sprzęgieł dokładnie według zamówienia klienta. Części te dodatkowo są oznakowane symbolem

. Informacje dotyczące nierozwierconych lub wstępnie rozwierconych elementów sprzęgieł z oznakowaniem ochrony przeciwwybuchowej: Zasadniczo firma KTR dostarcza sprzęgła lub piasty sprzęgieł z oznakowaniem ochrony przeciwwybuchowej jako nierozwiercone lub wstępnie rozwiercone tylko na wyraźne życzenie klienta. Warunkiem wstępnym jest oświadczenie klienta o wyłączeniu odpowiedzialności KTR, powodujące przejęcie przez klienta wszelkiej odpowiedzialności za prawidłowo przeprowadzoną obróbkę mechaniczną.

Tabela 8: wkręt mocujący DIN EN ISO 4029

rozmiar 14 19 24 28 38 42 48 55 65 75 90 100 110 125 140 160 180

wymiar G M4 M5 M5 M8 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M12 M12 M16 M16 M20 M20 M20

wymiar t 5 10 10 15 15 20 20 20 20 25 30 30 35 40 45 50 50

moment dokręcania TA [Nm]

1,5 2 2 10 10 10 10 17 17 17 40 40 80 80 140 140 140

4 Montaż

4.1 Elementy składowe sprzęgła

4.2 Wskazówki dotyczące rozwiertu

Page 12: ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 2 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019 -07 18 Pz/Wb zastępuje:

ROTEX® Instrukcja eksploatacji

KTR-N strona: wydanie:

40210 PL 12 z 27 23

Chronione zgodnie z ISO 16016.

podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06

sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione:

Tabela 9: zalecane pasowania zgodnie z DIN 748/1

średnica otworu [mm] tolerancja średnicy wału tolerancja średnicy otworu

ponad do

50 k6 H7 (standard KTR) 50 m6

Jeśli piasta będzie osadzana na wpust, powinien on odpowiadać tolerancji ISO JS9 (standard KTR) dla normalnych warunków pracy lub ISO P9 dla ciężkich warunków pracy (często zmienny kierunek obrotów, udary, itp.). Rowek wpustowy powinien być umieszczony pomiędzy kłami piasty. W celu zabezpieczenia przed osiowym przesuwaniem się piasty należy zastosować wkręt ustalający, umieszczony na rowku wpustowym; wyjątkiem są piasty Al-D, w których wkręt powinien być umieszczony naprzeciwko rowka. Moment obrotowy przenoszony przez połączenie wał/piasta musi zostać zweryfikowany przez klienta, który ponosi za tę czynność pełną odpowiedzialność.

Zaleca się sprawdzenie wymiarów otworów, wałów, rowków wpustowych i wpustów przed przystąpieniem do montażu.

Podgrzanie piast (do około 80 °C) umożliwia łatwiejszy ich montaż na wałach.

Należy zwrócić uwagę na niebezpieczeństwo zapłonu w przestrzeniach zagrożonych wybuchem.

STOP

Dotykanie rozgrzanych piast grozi poparzeniem. Zaleca się stosowanie specjalnych rękawic.

!

Podczas montażu należy upewnić się, że wymiar E (patrz tabela 1 do 7) został zachowany, aby łącznik elastyczny mógł przemieszczać się osiowo. Niezastosowanie się do powyższej uwagi grozi zniszczeniem sprzęgła.

W przypadku aplikacji w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, wszystkie wkręty ustalające jak również pozostałe połączenia śrubowe muszą być dodatkowo zabezpieczone przed samoistnym poluzowaniem, np. za pomocą kleju Loctite (o średniej sile klejenia).

• Nałożyć piasty na wały strony napędzającej i napędzanej (patrz rysunek 10).

• Włożyć łącznik elastyczny lub elementy DZ pomiędzy kły piasty po stronie napędzającej lub napędzanej.

• Ustawić osiowo maszyny tak, aby został uzyskany wymiar E między piastami sprzęgła (patrz rysunek 11).

• Jeżeli maszyny są przytwierdzone do podłoża, uzyskanie wymiaru E można zapewnić poprzez przesuwanie piast na wałach maszyn.

• Dokręcić wkręty ustalające DIN EN ISO 4029 (momenty dokręcania podano w tabeli 8).

Jeżeli średnice wałów z uwzględnieniem zastosowanych wpustów są mniejsze niż wymiar dH (patrz tabela 1 do 7) łącznika elastycznego, jeden lub obydwa wały można wsunąć do łącznika elastycznego.

4 Montaż

4.2 Wskazówki dotyczące rozwiertu

4.3 Montaż piast

Page 13: ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 2 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019 -07 18 Pz/Wb zastępuje:

ROTEX® Instrukcja eksploatacji

KTR-N strona: wydanie:

40210 PL 13 z 27 23

Chronione zgodnie z ISO 16016.

podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06

sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione:

rysunek 10: montaż piast rysunek 11: montaż sprzęgła

Montaż zbieżnej tulei zaciskowej:

Oczyścić powierzchnie stykowe tulei zbieżnej i piasty oraz wału, następnie naoliwić nanosząc cienką warstwę oleju (np. Ballistol Universal Öl lub Klüber Quietsch-Ex). Zbieżne tuleje zaciskowe posiadają parzystą liczbę otworów na wkręty ustalające umieszczone równolegle do osi. Połowa każdego otworu znajduje się w tulei, a druga połowa, posiadająca odpowiedni gwint, w piaście sprzęgła. Należy złożyć piastę sprzęgła i tuleję zaciskową, tak, aby dopasować połówki otworów na wkręty ustalające, a następnie wkręcić wkręty ustalające i lekko dokręcić. Założyć tak przygotowaną piastę z tuleją zaciskową na wał i dokręcić wkręty ustalające, aż do osiągnięcia momentu dokręcania podanego w tabeli 10. Podczas wkręcania wkrętów ustalających, piasta jest nasuwana na stożkową tuleję zaciskową i tym samym tuleja jest zaciskana na wale. Lekkim młotkiem ostukać tuleję zbieżną dla lepszego jej ułożenia. Następnie należy dokręcić wkręty ustalające ponownie, aż do osiągnięcia momentu dokręcania podanego w tabeli 10. Czynności te należy wykonać przynajmniej jeden raz. Po krótkim działaniu napędu pod obciążeniem należy sprawdzić, czy wkręty ustalające nie uległy poluzowaniu. Osiowe mocowanie piasty ze zbieżną tuleją zaciskową (sprzęgła ze zbieżną tuleją zaciskową) możliwe jest tylko dzięki prawidłowemu montażowi.

!

Dla zastosowań w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, wkręty ustalające muszą być dodatkowo zabezpieczone przed samoistnym wykręceniem z tulei zaciskowych, np. klejem Loctite (o średniej sile klejenia). Zastosowanie zbieżnych tulei zaciskowych na wałach bez wpustów nie jest dozwolone w przestrzeniach zagrożonych wybuchem i w związku z tym, tuleje nie są opatrzone odpowiednim oznakowaniem ochrony przeciwwybuchowej.

!

Nie wolno stosować oleju ani smaru z dwusiarczkiem molibdenu lub innych środków z dodatkami wysokociśnieniowymi, dodatkami Teflonu i silikonu oraz past zmniejszających współczynnik tarcia.

rysunek 12: ROTEX® wykonanie do zbieżnej tulei zaciskowej

4 Montaż

4.3 Montaż piast

4.4 Montaż zbieżnych tulei zaciskowych

Page 14: ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 2 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019 -07 18 Pz/Wb zastępuje:

ROTEX® Instrukcja eksploatacji

KTR-N strona: wydanie:

40210 PL 14 z 27 23

Chronione zgodnie z ISO 16016.

podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06

sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione:

Demontaż zbieżnej tulei zaciskowej:

Zbieżną tuleję zaciskową można oddzielić od piasty poprzez wykręcenie wkrętów ustalających. Następnie jeden z wkrętów należy wkręcić w otwór umożliwiający odseparowanie tulei od piasty i dokręcać aż do rozdzielenia elementów. Po tej czynności piasta sprzęgła i tuleja zaciskowa mogą zostać zdjęte z wału bez użycia siły. Tabela 10:

zbieżna tuleja zaciskowa

wymiary wkrętów

liczba

rysunek 13: wkręt ustalający (BSW)

G [cal]

L [cal]

SW [mm]

TA [Nm]

1008 1/4 1/2 3 5,7 2

1108 1/4 1/2 3 5,7 2

1610 3/8 5/8 5 20 2

1615 3/8 5/8 5 20 2

2012 7/16 7/8 6 31 2

2517 1/2 7/8 6 49 2

3020 5/8 1 1/4 8 92 2

3535 1/2 1 1/2 10 115 3

4545 3/4 1 3/4 12 170 3

Wartości odchyłek z tabeli 11 do 13 zapewniają odpowiednie bezpieczeństwo oraz kompensowanie odchyłek wynikających z wpływów środowiskowych np.: rozszerzalności cieplnej, osiadania podłoża.

!

W celu zapewnienia długiej żywotności sprzęgła oraz uniknięcia zagrożeń wynikających ze stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, wały maszyn muszą być dokładnie wyosiowane. Należy bezwzględnie stosować się do zalecanych wartości odchyłek (patrz tabela 11 do 13). Jeśli wartości te zostaną przekroczone, sprzęgło ulegnie zniszczeniu. Dokładne wyosiowanie sprzęgła, wydłuża jego żywotność. W przypadku stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem grupa IIC, dopuszczalne odchyłki są tylko połową przedstawionych wartości (patrz tabela 11 do 13).

Objaśnienie:

• Wartości odchyłek przedstawione w tabeli 11 do 13 są wartościami maksymalnymi, które nie mogą występować jednocześnie. Jeśli występuje jednocześnie odchyłka promieniowa i kątowa, dopuszczalne wartości odchyłek należy przyjąć proporcjonalnie (patrz rysunek 15).

• Należy sprawdzić czujnikiem zegarowym, suwmiarką lub szczelinomierzem czy wartości odchyłek z tabeli 11 do 13 nie zostały przekroczone.

odchyłka kątowa odchyłka promieniowa odchyłka osiowa

Kw = L1maks. - L1min. [mm] rysunek 14: odchyłki Lmaks = L + Ka [mm]

4 Montaż

4.4 Montaż zbieżnych tulei zaciskowych

4.5 Odchyłki - ustawienie sprzęgieł

Page 15: ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 2 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019 -07 18 Pz/Wb zastępuje:

ROTEX® Instrukcja eksploatacji

KTR-N strona: wydanie:

40210 PL 15 z 27 23

Chronione zgodnie z ISO 16016.

podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06

sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione:

Przykład dla odchyłek pokazanych na rysunku 15: Przykład 1:

Kr = 30 %

Kw = 70 % Przykład 2:

Kr = 60 %

Kw = 40 %

rysunek 15: połączenie odchyłek

Kcałkowite = Kr + Kw 100 %

Tabela 11: odchyłki - łącznik 92 oraz 98 Shore A

rozmiar 14 19 24 28 38 42 48 55 65 75 90 100 110 125 140 160 180

maks. odchyłka osiowa Ka [mm]

-0,5 -0,5 -0,5 -0,7 -0,7 -1,0 -1,0 -1,0 -1,0 -1,5 -1,5 -1,5 -2,0 -2,0 -2,0 -2,5 -3,0

+1,0 +1,2 +1,4 +1,5 +1,8 +2,0 +2,1 +2,2 +2,6 +3,0 +3,4 +3,8 +4,2 +4,6 +5,0 +5,7 +6,4

maks. odchyłka

promieniowa

Kr [mm] przy

1500 obr./min

0,17 0,20 0,22 0,25 0,28 0,32 0,36 0,38 0,42 0,48 0,50 0,52 0,55 0,60 0,62 0,64 0,68

3000 obr./min

0,11 0,13 0,15 0,17 0,19 0,21 0,25 0,26 0,28 0,32 0,34 0,36 0,38 - - - -

Kw [stopnie] maks. odchyłka kątowa przy n=1500 obr./min

Kw [mm]

1,2 1,2 0,9 0,9 1,0 1,0 1,1 1,1 1,2 1,2 1,2 1,2 1,3 1,3 1,2 1,2 1,2

0,67 0,82 0,85 1,05 1,35 1,70 2,00 2,30 2,70 3,30 4,30 4,80 5,60 6,50 6,60 7,60 9,00

Kw [stopnie] maks. odchyłka kątowa przy n=3000 obr./min

Kw [mm]

1,1 1,1 0,8 0,8 0,9 0,9 1,0 1,0 1,1 1,1 1,1 1,1 1,2 - - - -

0,60 0,70 0,75 0,85 1,10 1,40 1,60 2,00 2,30 2,90 3,80 4,20 5,00 - - - -

Tabela 12: odchyłki - łącznik 64 Shore D

rozmiar 14 19 24 28 38 42 48 55 65 75 90 100 110 125 140 160 180

maks. odchyłka osiowa Ka [mm]

-0,5 -0,5 -0,5 -0,7 -0,7 -1,0 -1,0 -1,0 -1,0 -1,5 -1,5 -1,5 -2,0 -2,0 -2,0 -2,5 -3,0

+1,0 +1,2 +1,4 +1,5 +1,8 +2,0 +2,1 +2,2 +2,6 +3,0 +3,4 +3,8 +4,2 +4,6 +5,0 +5,7 +6,4

maks. odchyłka

promieniowa

Kr [mm] przy

1500 obr./min

0,11 0,13 0,15 0,18 0,21 0,23 0,25 0,27 0,30 0,34 0,36 0,37 0,40 0,43 0,45 0,46 0,49

3000 obr./min

0,08 0,09 0,10 0,13 0,15 0,16 0,18 0,19 0,21 0,24 0,25 0,26 0,28 - - - -

Kw [stopnie] maks. odchyłka kątowa przy n=1500 obr./min

Kw [mm]

1,1 1,1 0,8 0,8 0,9 0,9 1,0 1,0 1,1 1,1 1,1 1,1 1,2 1,2 1,1 1,1 1,1

0,57 0,77 0,77 0,90 1,25 1,40 1,80 2,00 2,50 3,00 3,80 4,30 5,30 6,00 6,10 7,10 8,00

Kw [stopnie] maks. odchyłka kątowa przy n=3000 obr./min

Kw [mm]

1,0 1,0 0,7 0,7 0,8 0,8 0,9 0,9 1,0 1,0 1,0 1,0 1,1 - - - -

0,52 0,70 0,67 0,80 1,00 1,30 1,60 1,80 2,20 2,70 3,50 4,00 4,90 - - - -

Tabela 13: odchyłki - sprzęgło typ DKM

rozmiar 19 24 28 38 42 48 55 65 75 90

maks. odchyłka osiowa Ka [mm] +1,2 +1,4 +1,5 +1,8 +2,0 +2,1 +2,2 +2,6 +3,0 +3,4

-1,0 -1,0 -1,4 -1,4 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -3,0 -3,0

maks. odchyłka promieniowa

Kr [mm] przy n =

1500 obr./min 0,45 0,59 0,66 0,77 0,84 0,91 1,01 1,17 1,33 1,48

3000 obr./min 0,40 0,53 0,60 0,70 0,75 0,82 0,81 1,05 1,19 1,33

Kw [stopnie] maks. odchyłka kątowa przy n =

1500 obr./min 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

3000 obr./min 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9

4 Montaż

4.5 Odchyłki - ustawienie sprzęgieł

Page 16: ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 2 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019 -07 18 Pz/Wb zastępuje:

ROTEX® Instrukcja eksploatacji

KTR-N strona: wydanie:

40210 PL 16 z 27 23

Chronione zgodnie z ISO 16016.

podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06

sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione:

Przed uruchomieniem sprzęgła należy sprawdzić dokręcenie wkrętów ustalających, wyosiowanie oraz wymiar E, wprowadzić korekty jeśli to konieczne; należy również sprawdzić wszystkie połączenia śrubowe odnośnie momentów dokręcania, w zależności od rodzaju sprzęgła.

W przypadku aplikacji w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, wszystkie wkręty ustalające jak również pozostałe połączenia śrubowe muszą być dodatkowo zabezpieczone przed samoistnym poluzowaniem, np. za pomocą kleju Loctite (o średniej sile klejenia).

Bezwzględnie należy zapewnić ochronę przed nieumyślnym dotknięciem sprzęgła. Jest to wymagane zgodnie z normą DIN EN ISO 12100 (Bezpieczeństwo maszyn) oraz dyrektywą 2014/34/UE i musi stanowić zabezpieczenie przed:

• dotknięciem małym palcem,

• spadającymi przedmiotami. Osłona może posiadać otwory niezbędne do rozpraszania ciepła. Otwory muszą być zgodne z normą DIN EN ISO 13857. Osłona musi przewodzić elektryczność i być uziemiona. Aluminiowe łączniki pompa-silnik oraz pierścienie tłumiące (z materiału NBR) można użyć jako elementy łączące silnik z pompą, jeśli zawartość magnezu jest poniżej 7,5 %. Osłona może być zdjęta wyłącznie po zatrzymaniu części będących w ruchu.

W przypadku użytkowania sprzęgła w przestrzeniach zagrożonych wybuchem pyłu oraz w górnictwie, użytkownik musi upewnić się, że nie występuje akumulacja pyłu do wartości krytycznej, pomiędzy pokrywą i sprzęgłem. Sprzęgło nie może pracować w miejscu akumulacji pyłu. Przy osłonach posiadających niezabezpieczone otwory w górnej części, nie można używać metali lekkich jako górnej części osłony, jeśli sprzęgło pracuje w strefie należącej do grupy II (jeśli możliwe osłona ze stali nierdzewnej). W przypadku pracy sprzęgła w górnictwie (grupa urządzeń I M2), pokrywa nie może być wykonana z metali lekkich. Dodatkowo musi być ona odporna na wyższe obciążenia mechaniczne niż miałoby to miejsce przy stosowaniu w grupie II.

Podczas pracy sprzęgła należy zwracać uwagę na:

• dziwne odgłosy

• występujące drgania.

!

Jeśli podczas pracy sprzęgła zostaną zauważone jakiekolwiek nieprawidłowości, napęd należy natychmiast wyłączyć. Należy znaleźć przyczynę usterki i zgodnie z tabelą „Usterki“ spróbować usunąć usterkę wg zaleceń. Wymienione w tabeli przyczyny usterek mogą służyć wyłącznie jako wskazówki. Aby ustalić przyczynę usterki należy uwzględnić wszystkie czynniki mające wpływ na pracę sprzęgła.

Warstwa wierzchnia sprzęgła:

Jeśli nakładana jest powłoka (podkład, lakier itp.) na sprzęgło używane w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, wymogi przewodności oraz grubość warstwy muszą zostać zachowane. W przypadku malowania warstwą o grubości do 200 µm, ładunek elektrostatyczny nie występuje. Powłoki lakiernicze i inne o grubości przekraczającej 200 µm są generalnie niedopuszczalne w przestrzeniach zagrożonych wybuchem. Dotyczy to również powłok wielowarstwowych, których całkowita grubość przekracza 200 µm. W przypadku malowania lub powlekania należy upewnić się, że elementy sprzęgła przewodzą elektrycznie do urządzenia/urządzeń, które mają być połączone, tak aby wyrównanie potencjałów nie zostało zakłócone przez nałożony lakier lub powłokę. Ponadto należy upewnić się, że oznakowanie sprzęgła pozostaje czytelne. Malowanie lub powlekanie łącznika elastycznego jest generalnie niedopuszczalne.

5 Uruchamianie

Page 17: ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 2 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019 -07 18 Pz/Wb zastępuje:

ROTEX® Instrukcja eksploatacji

KTR-N strona: wydanie:

40210 PL 17 z 27 23

Chronione zgodnie z ISO 16016.

podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06

sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione:

Niżej wymienione błędy mogą prowadzić do nieprawidłowej eksploatacji sprzęgła ROTEX®. Dodatkowo w stosunku do wymogów instrukcji eksploatacji, proszę upewnić się, że uniknięto przedmiotowych błędów. Wymienione błędy mogą być jedynie wskazówką. Podczas szukania przyczyn nieprawidłowości, należy wziąć pod uwagę również elementy współpracujące ze sprzęgłem.

Nieprawidłowe użytkowanie sprzęgła może stać się przyczyną zapłonu. Dyrektywa 2014/34/UE wymaga zarówno od producenta jak i użytkownika, specjalnego postępowania.

Błędy ogólnie nieprawidłowego użytkowania

• Dane istotne dla doboru sprzęgła nie zostały dostarczone.

• Obliczenia dotyczące połączenia wał-piasta nie zostały wzięte pod uwagę.

• Zamontowano elementy sprzęgła uszkodzone podczas transportu.

• Jeśli zamontowano podgrzane piasty, dopuszczalna temperatura została przekroczona.

• Tolerancje montowanych ze sobą części nie zostały wzięte pod uwagę.

• Momenty dokręcania są zbyt małe / przekroczone.

• Elementy zostały zamienione przez pomyłkę / złożone razem nieprawidłowo.

• Brak łącznika elastycznego/elementów DZ lub nieprawidłowy łącznik/elementy DZ zostały umieszczone w sprzęgle.

• Nie zastosowano oryginalnych części KTR.

• Zastosowano stare i/lub zużyte łączniki elastyczne/elementy DZ.

• Nie zachowano odpowiednich okresów czasu między przeglądami.

usterki przyczyny

uwagi dotyczące przestrzeni

zagrożonych wybuchem

usuwanie

zmienny hałas podczas pracy sprzęgła lub/i

występujące drgania

niewspółosiowość

wzrost temperatury powierzchni łącznika, niebezpieczeństwo

zapłonu wskutek wysokiej temperatury

1) wyłączyć maszynę 2) usunąć przyczynę niewspółosiowości (np.

poprawić mocowanie do podłoża, wyeliminować rozszerzalność cieplną elementów maszyny, zmienić wymiar E sprzęgła)

3) dokonać kontroli zużycia, patrz rozdział 10.2

zużycie łącznika, krótkookresowe przekazywanie

momentu obrotowego przy stykaniu się kłów

piast sprzęgła

niebezpieczeństwo zapłonu wskutek iskrzenia

1) wyłączyć maszynę 2) rozmontować sprzęgło i usunąć resztki

łącznika 3) sprawdzić sprzęgło i wymienić zniszczone

części 4) włożyć łącznik, zmontować sprzęgło 5) sprawdzić i poprawić osiowanie

utrata wkrętów ustalających położenie

piast na wałach

niebezpieczeństwo zapłonu ze względu na

gorące powierzchnie oraz iskrzenie

1) wyłączyć maszynę 2) sprawdzić osiowanie sprzęgła 3) dokręcić wkręty ustalające i zabezpieczyć

przed samoistnym wykręceniem 4) dokonać kontroli zużycia, patrz rozdział 10.2

wyłamanie kłów piast

zużycie łącznika, stykanie się kłów

niebezpieczeństwo zapłonu wskutek iskrzenia

1) wyłączyć maszynę 2) wymienić całe sprzęgło 3) sprawdzić osiowanie

wyłamanie kłów wskutek udaru /

przeciążenia

1) wyłączyć maszynę 2) wymienić całe sprzęgło 3) sprawdzić osiowanie 4) znaleźć przyczynę przeciążenia

6 Usterki - przyczyny oraz usuwanie

Page 18: ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 2 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019 -07 18 Pz/Wb zastępuje:

ROTEX® Instrukcja eksploatacji

KTR-N strona: wydanie:

40210 PL 18 z 27 23

Chronione zgodnie z ISO 16016.

podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06

sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione:

usterki przyczyny

uwagi dotyczące przestrzeni

zagrożonych wybuchem

usuwanie

wyłamanie kłów piast

nieodpowiednie dobranie sprzęgła

niebezpieczeństwo zapłonu wskutek iskrzenia

1) wyłączyć maszynę 2) sprawdzić parametry pracy, dobrać większe

sprzęgło (wziąć pod uwagę przestrzeń montażową)

3) zamontować nowe sprzęgło 4) sprawdzić osiowanie

pomyłka w obsłudze maszyny

1) wyłączyć maszynę 2) wymienić całe sprzęgło 3) sprawdzić osiowanie 4) przeszkolić obsługę

przedwczesne zużycie łącznika

niewspółosiowość

wzrost temperatury powierzchni łącznika, niebezpieczeństwo

zapłonu wskutek wysokiej temperatury

1) wyłączyć maszynę 2) usunąć przyczynę niewspółosiowości (np.

poprawić mocowanie do podłoża, wyeliminować rozszerzalność cieplną elementów maszyny, zmienić wymiar E sprzęgła)

3) dokonać kontroli zużycia, patrz rozdział 10.2

np. kontakt z agresywnymi cieczami

/ olejami, wpływy ozonu, zbyt

wysoka/niska temperatura otoczenia

itp. skutkujące fizycznymi zmianami

łącznika

niebezpieczeństwo zapłonu wskutek iskrzenia stykających się kłów piast

1) wyłączyć maszynę 2) rozmontować sprzęgło i usunąć resztki

łącznika 3) sprawdzić sprzęgło i wymienić zniszczone

części 4) włożyć łącznik, zmontować sprzęgło 5) sprawdzić i poprawić osiowanie 6) zabezpieczyć sprzęgło przed szkodliwymi

dla łącznika czynnikami

zbyt wysoka/niska temperatura otoczenia

/ styku dla łącznika elastycznego

dopuszczalny zakres -30 °C/+90°C

1) wyłączyć maszynę 2) rozmontować sprzęgło i usunąć resztki

łącznika 3) sprawdzić sprzęgło i wymienić zniszczone

części 4) włożyć łącznik, zmontować sprzęgło 5) sprawdzić i poprawić osiowanie 6) sprawdzić i wyregulować temperaturę

(usunąć objaw przez zastosowanie łącznika o innych własnościach)

przedwczesne zużycie łącznika

(wypływanie materiału łącznika elastycznego spomiędzy kłów piast)

drgania napędu

1) wyłączyć maszynę 2) rozmontować sprzęgło i usunąć resztki

łącznika 3) sprawdzić sprzęgło i wymienić zniszczone

części 4) włożyć łącznik, zmontować sprzęgło 5) sprawdzić i poprawić osiowanie 6) ustalić przyczynę drgań (usunąć objaw

poprzez zastosowanie łącznika o mniejszej lub większej twardości)

!

Jeżeli sprzęgło pracuje ze zużytym łącznikiem (patrz rozdział 10.3), nie jest zapewnione prawidłowe działanie.

6 Usterki - przyczyny oraz usuwanie

Page 19: ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 2 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019 -07 18 Pz/Wb zastępuje:

ROTEX® Instrukcja eksploatacji

KTR-N strona: wydanie:

40210 PL 19 z 27 23

Chronione zgodnie z ISO 16016.

podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06

sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione:

W zakresie ochrony środowiska prosimy o utylizację opakowań lub wyrobów, po zakończeniu ich eksploatacji, zgodnie z przepisami prawa i normami, które mają odpowiednio zastosowanie.

• Metal Wszelkie elementy metalowe muszą zostać oczyszczone i złomowane.

• Materiały poliamidowe Materiały poliamidowe muszą być zbierane i utylizowane przez podmiot utylizujący odpady.

Sprzęgło ROTEX® nie wymaga wielu zabiegów konserwacyjnych. Zalecamy przeprowadzenie kontroli wzrokowej sprzęgła co najmniej raz w roku. Należy zwrócić szczególną uwagę na stan łącznika elastycznego w sprzęgle.

• Ponieważ łożyska maszyny od strony napędzającej i napędzanej mogą osiadać podczas przebiegu obciążenia, należy sprawdzić wyosiowanie sprzęgła i w razie konieczności przeprowadzić ponownie osiowanie.

• Elementy sprzęgła muszą być kontrolowane pod kątem uszkodzeń.

• Połączenia śrubowe muszą być kontrolowane wzrokowo.

!

Po uruchomieniu sprzęgła, momenty dokręcania śrub muszą być kontrolowane podczas standardowych przeglądów okresowych.

Stosując sprzęgła w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, należy przestrzegać zapisów w rozdziału 10.2 "Okresy przeglądów sprzęgieł w przestrzeniach zagrożonych wybuchem ".

Zaleca się przechowywanie podstawowych części zamiennych w miejscu pracy maszyny, aby zapewnić jej gotowość do pracy, przykładowo w przypadku uszkodzenia sprzęgła. Dane teleadresowe partnerów KTR w sprawach części zamiennych oraz zamówień można uzyskać na stronie internetowej www.ktr.com.

KTR nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku stosowania nieoryginalnych części zamiennych i osprzętu oraz wszelkich szkód powstałych z tego powodu.

7 Utylizacja

8 Konserwacja i serwis

9 Części zamienne, adresy punktów obsługi klienta

Page 20: ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 2 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019 -07 18 Pz/Wb zastępuje:

ROTEX® Instrukcja eksploatacji

KTR-N strona: wydanie:

40210 PL 20 z 27 23

Chronione zgodnie z ISO 16016.

podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06

sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione:

Obowiązujące wykonania/rodzaje piast: a) Piasty, które mogą być używane w grupie II, kategoria 2 i 3:

(piasty z rowkiem wpustowym i piasty z pierścieniem CLAMPEX® lub piasty z pierścieniami zaciskającymi)

• 1.0 piasta z rowkiem wpustowym i wkrętem ustalającym

• 1.3 piasta z otworem wielowypustowym

• 1.4 piasta z rowkiem wpustowym, bez wkręta ustalającego

• 2.1 piasta zaciskowa z rowkiem wpustowym, jedno nacięcie

• 2.3 piasta zaciskowa z wielowypustem, jedno nacięcie

• 2.6 piasta zaciskowa z rowkiem wpustowym, dwa nacięcia

• 4.0 piasta z pierścieniem CLAMPEX® KTR 150

• 4.1 piasta z pierścieniem CLAMPEX® KTR 200

• 4.2 piasta z pierścieniem CLAMPEX® KTR 250

• 4.3 piasta z pierścieniem CLAMPEX® KTR 400

• 4.4 piasta z pierścieniem CLAMPEX® KTR 401

• 6.0 piasta z pierścieniem zaciskającym

• 6.5 piasta z pierścieniem zaciskającym (wykonanie jak 6.0, tylko śruby zaciskające na zewnątrz)

• 7.6 dzielona piasta zaciskowa (DH) z rowkiem wpustowym

• 7.9 dzielona piasta zaciskowa (H) z rowkiem wpustowym

• wykonania standardowe, AFN, BFN, CF, CFN, DF, DFN, DKM, ZS-DKM, ZS-DKM-H, SP oraz TB z piastami odpowiadającymi powyższym specyfikacjom

b) piasty które mogę być używane w grupie II tylko w kategorii 3

(piasty bez rowka wpustowego)

• 2.0 piasta zaciskowa bez rowka wpustowego, jedno nacięcie

• 2.5 piasta zaciskowa bez rowka wpustowego, dwa nacięcia

• 2.8 piasta zaciskowa bez rowka wpustowego, nacięta osiowo

• 7.5 dzielona piasta zaciskowa (DH) bez rowka wpustowego

• 7.8 dzielona piasta zaciskowa (H) bez rowka wpustowego

• wykonania standardowe, AFN, BFN, CF, CFN, DKM, ZS-DKM, ZS-DKM-H oraz SP z piastami odpowiadającymi powyższym specyfikacjom

ROTEX® DKM oraz ROTEX® ZS-DKM tylko z elementem pośrednim wykonanym ze stali lub aluminium odkuwanego, wyroby o wartości granicy plastyczności Rp0,2 ≥ 250 N/mm2.

Piasty, piasty zaciskowe lub podobne wykonania bez rowka wpustowego mogą być stosowane tylko w kategorii 3 i są odpowiednio oznaczone kategorią 3. Piasty typu 1.1 i 1.2 nie są dopuszczone do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem!

10 Załącznik A Wskazówki i instrukcje dotyczące użytkowania w przestrzeniach zagrożonych

wybuchem

Page 21: ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 2 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019 -07 18 Pz/Wb zastępuje:

ROTEX® Instrukcja eksploatacji

KTR-N strona: wydanie:

40210 PL 21 z 27 23

Chronione zgodnie z ISO 16016.

podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06

sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione:

Warunki pracy w przestrzeniach zagrożonych wybuchem Sprzęgła ROTEX® spełniają wymogi użytkowania wg dyrektywy 2014/34/UE. 1. przemysł (z wyjątkiem górnictwa)

• Grupa urządzeń II kategoria 2 i 3 (sprzęgło nie jest dopuszczone/nie jest odpowiednie do stosowania w urządzeniach kategorii 1)

• Grupa substancji G (gazy, mgły, opary), strefa 1 i 2 (sprzęgło nie jest dopuszczone/nie jest odpowiednie do stosowania w strefie 0)

• Grupa substancji D (pyły), strefa 21 i 22 (sprzęgło nie jest dopuszczone/nie jest odpowiednie do stosowania w strefie 20)

• Grupa wybuchowości IIC (gazy, mgły, opary) (grupy wybuchowości IIA i IIB są zawarte w IIC) oraz grupa wybuchowości IIIC (pyły) (grupy wybuchowości IIIA i IIIB są zawarte w IIIC)

Klasy temperaturowe:

klasa temperaturowa PUR / T-PUR®

temperatura otoczenia lub pracy Ta 1) dop. temperatura powierzchni 2)

T4 -30 °C do +90 °C +110 °C

T5 -30 °C do +75 °C +95 °C

T6 -30 °C do +60 °C +80 °C

objaśnienia: Maksymalne temperatury powierzchni są każdorazowo sumą maksymalnej dopuszczalnej temperatury otoczenia lub pracy Ta oraz

maksymalnego przyrostu temperatury T o wartości 20 K, który należy wziąć pod uwagę. W zależności od klasy temperaturowej, dodano margines bezpieczeństwa 5 K. 1) Temperatura otoczenia lub pracy Ta jest ograniczona do +90 °C z powodu dopuszczalnej stałej temperatury pracy stosowanych łączników

elastycznych. 2) Maksymalna temperatura powierzchni +110 °C dotyczy również użytkowania w miejscach zagrożonych wybuchem z powodu zapylenia.

W przestrzeniach zagrożonych wybuchem

• temperatura zapłonu powstających pyłów musi być co najmniej 1,5 razy wyższa od temperatury powierzchni, którą należy wziąć pod uwagę,

• temperatura żarzenia musi być przynajmniej temperaturą powierzchni, którą należy wziąć pod uwagę, plus margines bezpieczeństwa 75 K,

• powstające gazy i opary muszą odpowiadać określonej klasie temperaturowej. 2. górnictwo

Grupa urządzeń I kategoria M2 (sprzęgło nie jest dopuszczone/nie jest odpowiednie do stosowania w urządzeniach kategorii M1). Dopuszczalna temperatura otoczenia -30 °C do +90 °C.

10 Załącznik A Wskazówki i instrukcje dotyczące użytkowania w przestrzeniach zagrożonych

wybuchem

10.1 Zgodne z przepisami, użytkowanie w przestrzeniach zagrożonych wybuchem

Page 22: ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 2 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019 -07 18 Pz/Wb zastępuje:

ROTEX® Instrukcja eksploatacji

KTR-N strona: wydanie:

40210 PL 22 z 27 23

Chronione zgodnie z ISO 16016.

podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06

sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione:

kategoria urządzeń przeglądy

3G 3D

W przypadku sprzęgieł eksploatowanych w strefie 2 lub 22 obowiązują okresy przeglądów i konserwacji zgodnie ze zwykłą instrukcją eksploatacji dla pracy standardowej. Podczas standardowej pracy, którą analizujemy pod kątem niebezpieczeństwa wystąpienia zapłonu, sprzęgła nie stanowią jakiegokolwiek źródła zapłonu. W przypadku powstawania gazów, oparów i pyłów należy uwzględnić oraz przestrzegać dopuszczalnych temperatur żarzenia i zapłonu określonych w rozdziale 10.1.

M2 2G 2D

brak gazów i oparów z grupy wybuchowości IIC

Kontrola luzu obwodowego oraz kontrola wzrokowa łącznika elastycznego/elementów DZ po 3 000 godzin pracy od pierwszego uruchomienia, nie później niż po 6 miesiącach. Przy nieznacznym lub braku zużycia łącznika/elementów DZ stwierdzonym podczas pierwszej kontroli, kolejne przeglądy dla niezmienionych warunków pracy sprzęgła, odpowiednio po 6 000 godzin pracy, nie później niż po 18 miesiącach. Przy znacznym zużyciu łącznika/elementów DZ stwierdzonym podczas pierwszej kontroli, zaleca się wymianę łącznika/elementów DZ na nowy, należy znaleźć przyczynę zużywania się łącznika i postępować zgodnie z zaleceniami z tabeli „Usterki“. Okresy między przeglądami muszą być dostosowane do zmieniających się warunków pracy sprzęgła.

M2 2G 2D

Gazy i opary z grupy wybuchowości IIC

Kontrola luzu obwodowego oraz kontrola wzrokowa łącznika elastycznego/elementów DZ po 2 000 godzin pracy od pierwszego uruchomienia, nie później niż po 3 miesiącach. Przy nieznacznym lub braku zużycia łącznika/elementów DZ stwierdzonym podczas pierwszej kontroli, kolejne przeglądy dla niezmienionych warunków pracy sprzęgła, odpowiednio po 4 000 godzin pracy, nie później niż po 12 miesiącach. Przy znacznym zużyciu łącznika/elementów DZ stwierdzonym podczas pierwszej kontroli, zaleca się wymianę łącznika/elementów DZ na nowy, należy znaleźć przyczynę zużywania się łącznika i postępować zgodnie z zaleceniami z tabeli „Usterki“. Okresy między przeglądami muszą być dostosowane do zmieniających się warunków pracy sprzęgła.

Piasty, piasty zaciskowe lub podobne wykonania bez rowka wpustowego mogą być stosowane tylko w kategorii 3 i są odpowiednio oznaczone kategorią 3.

10 Załącznik A Wskazówki i instrukcje dotyczące użytkowania w przestrzeniach zagrożonych

wybuchem

10.2 Okresy przeglądów sprzęgieł w przestrzeniach zagrożonych wybuchem

Page 23: ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 2 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019 -07 18 Pz/Wb zastępuje:

ROTEX® Instrukcja eksploatacji

KTR-N strona: wydanie:

40210 PL 23 z 27 23

Chronione zgodnie z ISO 16016.

podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06

sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione:

ROTEX® sprzęgło

rysunek 17.1: ROTEX® elementy

DZ

rysunek 17.2: ROTEX® łącznik

elastyczny

rysunek 16: ROTEX® sprzęgło

Luz pomiędzy kłami piast a łącznikiem elastycznym/elementami DZ musi być sprawdzany szczelinomierzem. Przy zaobserwowaniu osiągnięcia dopuszczalnego zużycia, łącznik elastyczny/elementami DZ musi zostać wymieniony natychmiast, bez względu na czas, jaki upłynął między przeglądami okresowymi.

10 Załącznik A Wskazówki i instrukcje dotyczące użytkowania w przestrzeniach zagrożonych

wybuchem

10.2 Okresy przeglądów sprzęgieł w przestrzeniach zagrożonych wybuchem

Page 24: ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 2 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019 -07 18 Pz/Wb zastępuje:

ROTEX® Instrukcja eksploatacji

KTR-N strona: wydanie:

40210 PL 24 z 27 23

Chronione zgodnie z ISO 16016.

podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06

sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione:

W przypadku luzu większego niż X mm, łącznik elastyczny/elementy DZ musi zostać wymieniony. Ogólny stan sprzęgła może być monitorowany zarówno podczas postoju, jak i podczas pracy. Jeżeli sprzęgło jest kontrolowane podczas pracy, operator musi zapewnić odpowiednią i sprawdzoną procedurę kontroli (np. lampa stroboskopowa, szybka kamera itp.), która jest jak najbardziej porównywalna z kontrolą podczas postoju. W przypadku pojawienia się jakichkolwiek niepokojących symptomów, kontrolę należy przeprowadzić podczas postoju maszyny. Osiągnięcie granicznych wartości zużycia zależy od warunków pracy sprzęgła oraz od jego parametrów.

!

W celu zapewnienia długiej żywotności sprzęgła oraz uniknięcia zagrożeń wynikających ze stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, wały maszyn muszą być dokładnie wyosiowane. Należy bezwzględnie stosować się do zalecanych wartości odchyłek (patrz tabela 11 do 13). Jeśli wartości te zostaną przekroczone, sprzęgło ulegnie zniszczeniu.

rysunek 18: pomiar zużycia łącznika elastycznego rysunek 19: zużycie łącznika

Tabela 14:

rozmiar dopuszczalne zużycie (przy tarciu)

rozmiar dopuszczalne zużycie (przy tarciu)

Xmax. [mm] Xmax. [mm]

9 2 65 5

14 2 75 6

19 3 90 8

24 3 100 9

28 3 110 9

38 3 125 10

42 4 140 12

48 4 160 14

55 5 180 14

10 Załącznik A Wskazówki i instrukcje dotyczące użytkowania w przestrzeniach zagrożonych

wybuchem

10.3 Szacunkowe dane dotyczące zużycia

Page 25: ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 2 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019 -07 18 Pz/Wb zastępuje:

ROTEX® Instrukcja eksploatacji

KTR-N strona: wydanie:

40210 PL 25 z 27 23

Chronione zgodnie z ISO 16016.

podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06

sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione:

Oznakowanie ATEX dla sprzęgła ROTEX® nanoszone jest na powierzchnię zewnętrzną lub od jego czoła. Łącznik elastyczny lub elementy DZ nie jest znakowany. Kompletne oznakowanie znajduje się w instrukcji eksploatacji i/lub na dokumencie dostawy/na paczce. Poniższe oznakowanie dotyczy produktów:

• Piasty ew. element dystansowy bez aluminium kategoria 2 (piasty ew. piasty zaciskowe z rowkiem wpustowym)

ROTEX® <rok>

I M2 Ex h I Mb II 2G Ex h IIC T6 … T4 Gb II 2D Ex h IIIC T80 °C … T110 °C Db

-30 °C ≤ Ta ≤ +60 °C … +90 °C KTR Systems GmbH, Carl-Zeiss-Straße 25, D-48432 Rheine

• Piasty ew. element dystansowy bez aluminium kategoria 3 (piasty ew. piasty zaciskowe bez rowka wpustowego)

ROTEX® <rok>

I M2 Ex h I Mb II 3G Ex h IIC T6 … T4 Gc II 3D Ex h IIIC T80 °C … T110 °C Dc

-30 °C ≤ Ta ≤ +60 °C … +90 °C KTR Systems GmbH, Carl-Zeiss-Straße 25, D-48432 Rheine

• Piasty ew. element dystansowy wykonane tylko z aluminium kategoria 2 (piasty ew. piasty zaciskowe z rowkiem wpustowym)

ROTEX® <rok>

II 2G Ex h IIC T6 … T4 Gb II 2D Ex h IIIC T80 °C … T110 °C Db

-30 °C ≤ Ta ≤ +60 °C … +90 °C KTR Systems GmbH, Carl-Zeiss-Straße 25, D-48432 Rheine

• Piasty ew. element dystansowy wykonane tylko z aluminium kategoria 3 (piasty ew. piasty zaciskowe bez rowka wpustowego)

ROTEX® <rok>

II 3G Ex h IIC T6 … T4 Gc II 3D Ex h IIIC T80 °C … T110 °C Dc

-30 °C ≤ Ta ≤ +60 °C … +90 °C KTR Systems GmbH, Carl-Zeiss-Straße 25, D-48432 Rheine

Oznakowanie skrócone: (Skrócone oznakowanie stosowane jest tylko wtedy, gdy nie ma innej możliwości ze względu na działanie lub ograniczone miejsce.)

ROTEX® <rok>

10 Załącznik A Wskazówki i instrukcje dotyczące użytkowania w przestrzeniach zagrożonych

wybuchem

10.4 Oznaczanie sprzęgła w przestrzeniach zagrożonych wybuchem

Page 26: ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 2 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019 -07 18 Pz/Wb zastępuje:

ROTEX® Instrukcja eksploatacji

KTR-N strona: wydanie:

40210 PL 26 z 27 23

Chronione zgodnie z ISO 16016.

podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06

sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione:

Odmienne oznakowanie jest ważne do dnia 31.10.2019: Oznakowanie skrócone:

II 2GD c IIC T X/I M2 c X

Kompletne oznakowanie: (wyłącznie dla T-PUR®)

II 2G c IIC T6, T5, T4 resp. T3 -50 °C Ta +65 °C, +80 °C,

+115 °C resp. +120 °C

II 2D c T 140 °C/I M2 c -50 °C Ta +120 °C

Kompletne oznakowanie: (wyłącznie dla PUR)

II 2G c IIC T6, T5 resp. T4 -30 °C Ta +65 °C, +80 °C resp.

+90 °C

II 2D c T 110 °C/I M2 c -30 °C Ta +90 °C

Grupa substancji - gazy, mgły i opary: Oznakowanie grupą przeciwwybuchowości llC zawiera w sobie również grupy llA oraz llB. Grupa substancji - pyły: Oznakowanie grupą przeciwwybuchowości IllC zawiera w sobie również grupy IllA oraz lIlB. Jeżeli część sprzęgła oznaczono symbolem oprócz znaku

oznacza to, że KTR dostarczył przedmiotową część bez otworu gotowego (patrz również rozdział 4.2 niniejszej instrukcji eksploatacji).

10 Załącznik A Wskazówki i instrukcje dotyczące użytkowania w przestrzeniach zagrożonych

wybuchem

10.4 Oznaczanie sprzęgła w przestrzeniach zagrożonych wybuchem

Page 27: ROTEX - ktr.com · 2019. 8. 2. · ROTEX® Instrukcja eksploatacji KTR-N strona: wydanie: 40210 PL 2 z 27 23 Chronione zgodnie z ISO 16016. podpisano: 2019 -07 18 Pz/Wb zastępuje:

ROTEX® Instrukcja eksploatacji

KTR-N strona: wydanie:

40210 PL 27 z 27 23

Chronione zgodnie z ISO 16016.

podpisano: 2019-07-18 Pz/Wb zastępuje: KTR-N od 2017-09-06

sprawdzono: 2019-08-02 Pz zastąpione:

Deklaracja Zgodności UE

odpowiadająca dyrektywie 2014/34/UE z dnia 26 lutego 2014 oraz innym regulacjom prawnym Producent - KTR Systems GmbH, D-48432 Rheine - oświadcza, że

Sprzęgła elastyczne ROTEX® opisane w niniejszej instrukcji w wykonaniu przeciwwybuchowym zgodnie z artykułem 2, 1. dyrektywy 2014/34/UE, spełniają ogólne Wymogi Bezpieczeństwa i Zdrowia zgodnie z załącznikiem II dyrektywy 2014/34/UE. Opisane w niniejszej instrukcji sprzęgło jest zgodne ze specyfikacjami następujących norm/przepisów:

DIN EN ISO 80079-36 DIN EN ISO 80079-37 DIN EN ISO 80079-38 IEC/TS 60079-32-1

Sprzęgło ROTEX® jest zgodne ze specyfikacją dyrektywy 2014/34/UE. Zgodnie z artykułem 13 (1) b) ii) dyrektywy 2014/34/EU dokumentacja techniczna została zdeponowana w jednostce notyfikowanej (certyfikat badania typu IBExU13ATEXB016 X):

IBExU Institut für Sicherheitstechnik GmbH Numer identyfikacyjny: 0637 Fuchsmühlenweg 7 09599 Freiberg

Rheine, 2019-07-18 i. V.

i. V.

Miejscowość Data Reinhard Wibbeling Inżynieria/B&R

Michael Brüning Szef Produktu

10 Załącznik A Wskazówki i instrukcje dotyczące użytkowania w przestrzeniach zagrożonych

wybuchem

10.5 Deklaracja Zgodności UE