ROTEX Solaris Instrukcja planowania i DB ż - daikin.eu · zagrożenia dla życia i zdrowia osób...

32
Dla specjalistów ROTEX Solaris Instrukcja planowania i montażu Instalacja solarna DrainBack Obowiązuje dla następujących komponentów - Solaris V21P - Solaris V26P - Solaris H26P - Pakiety montażowe Solaris PL Wydanie 09/2016 DB (Drain Back)

Transcript of ROTEX Solaris Instrukcja planowania i DB ż - daikin.eu · zagrożenia dla życia i zdrowia osób...

Dla specjalistów

ROTEX SolarisInstrukcja planowania i montażu

Instalacja solarna DrainBack

Obowiązuje dla następujących komponentów

- Solaris V21P- Solaris V26P- Solaris H26P- Pakiety montażowe Solaris

PLWydanie 09/2016

DB(Drain Back)

Spis treści

2 FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016

1 Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.1 Przestrzeganie instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.2 Postanowienia gwarancji . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2 Bezpieczeństwo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.1 Wskazówki ostrzegawcze i objaśnienie symboli 4

2.1.1 Znaczenie wskazówek ostrzegawczych . . . . . . . . .42.1.2 Numer zamówienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42.1.3 Instrukcje dot. postępowania. . . . . . . . . . . . . . . . . .4

2.2 Unikanie zagrożeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . 42.4 Wskazówki dot. bezpieczeństwa pracy . . . . . . . 5

2.4.1 Prace na dachu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52.4.2 Przed pracami przy instalacji grzewczej . . . . . . . . .52.4.3 Instalacja elektryczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52.4.4 Miejsce ustawienia, jakość wody, podłączenie po

stronie ogrzewczej i sanitarnej . . . . . . . . . . . . . . . .52.4.5 Instruowanie użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52.4.6 Istotne przepisy krajowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

3 Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.1 Budowa i elementy instalacji Solaris (system

bezciśnieniowy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.2 Krótki opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.3 Komponenty do systemów bezciśnieniowych . . 7

3.3.1 Komponenty do wszystkich systemów . . . . . . . . . .73.3.2 Komponenty systemowe do systemów

nadachowych (ADM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93.3.3 Komponenty systemowe do systemów

wewnątrzdachowych (IDM) . . . . . . . . . . . . . . . . . .113.3.4 Komponenty systemowe do systemów do dachów

płaskich (FDM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

4 Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164.1 Transport i przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . 16

4.1.1 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164.1.2 Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

4.2 Koncepcje instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174.2.1 Połączenie równoległe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174.2.2 Połączenie szeregowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

4.3 Układanie przewodu łączącego . . . . . . . . . . . . 184.4 Montaż kolektorów płaskich . . . . . . . . . . . . . . . 204.5 Podłączenie hydrauliczne bezciśnieniowej

instalacji Solaris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.6 Mocowanie wyrównania potencjałów. . . . . . . . 244.7 Montaż czujnika temperatury kolektora . . . . . . 24

5 Uruchomienie i wyłączenie z eksploatacji 255.1 Rozruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255.2 Wyłączenie z eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . 25

5.2.1 Tymczasowe zatrzymanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . .255.2.2 Zatrzymanie ostateczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

6 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276.1 Product Fiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276.2 Ogólne informacje techniczne . . . . . . . . . . . . . 276.3 System nadachowy — maks. dopuszczalne

obciążenie śniegiem (montaż nadachowy) wg EN 1991-1-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

6.4 System na dachu płaskim — wymagane obciążniki (montaż na dachu płaskim) wg EN 1991-1-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

6.5 System na dachu płaskim — zacienienie. . . . . 30

7 Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

1 x Informacje ogólne

FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016 3

1 Informacje ogólne

1.1 Przestrzeganie instrukcji

Niniejsza instrukcja jest >> tłumaczeniem wersji oryginalnej << na język użytkownika.

Wszystkie niezbędne czynności wykonywane podczas montażu, uruchamiania, obsługi i ustawiania instalacji są opisane w ni-niejszej instrukcji oraz w pozostałych obowiązujących doku-mentach. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat komponentów podłączonych do instalacji grzewczej należy za-poznać się z odpowiednią dokumentacją.

● Prace przy instalacji ROTEX Solaris (jak np. ustawienie, podłączenie hydrauliczne i elektryczne oraz pierwsze urucho-mienie) mogą być wykonywane tylko przez osoby upraw-nione, które posiadają wykształcenie techniczne lub rzemieślnicze w zakresie wykonywanych czynności oraz brały udział w branżowych zajęciach dokształcających uznanych przez urząd odpowiedzialny w tej kwestii. Do tej grupy zaliczają się w szczególności specjaliści w dziedzinie ogrzewania, którzy z racji specjalistycznego wykształcenia i znajomości przedmiotu posiadają doświadczenie w zakresie fachowej instalacji i konserwacji instalacji grzewczych i solarnych.

● Przed montażem i uruchomieniem lub innymi czynnościami w obrębie instalacji należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

● Koniecznie przestrzegać wskazówek ostrzegawczych!

Inne obowiązujące dokumentyNiżej wymienione dokumenty są częścią dokumentacji technicznej instalacji solarnej ROTEX i należy ich również przestrzegać. Dokumenty te są objęte zakresem dostawy wymie-nionych komponentów.– ROTEX Solaris RPS4: instrukcja obsługi i instalacji– Zasobnik c.w.u. ROTEX (Sanicube Solaris / HybridCube,

GCU compact lub HPSU compact): instrukcje obsługi i insta-lacji

– Skrócone instrukcje montażu kolektora i niezbędnych do tego elementów montażowych, dołączonych do odpowiednich zestawów montażowych, do montażu nadachowego, wewnątrzdachowego i na dachu płaskim

W przypadku podłączenia do zewnętrznych generatorów ciepła lub zbiorników buforowych, które nie należą do zakresu dostawy, obowiązują przynależne instrukcje obsługi i instalacji.

1.2 Postanowienia gwarancji

Obowiązują ustawowe warunki gwarancji. Wykraczające poza nie warunki gwarancji naszej firmy znajdziecie Państwo w Inter-necie na stronie naszego przedstawiciela.

2 x Bezpieczeństwo

2 Bezpieczeństwo

2.1 Wskazówki ostrzegawcze i objaśnienie symboli

2.1.1 Znaczenie wskazówek ostrzegawczych

W niniejszej instrukcji wskazówki ostrzegawcze usystematyzowano według wagi zagrożenia oraz prawdopodobieństwa jego wystąpienia.

Specjalne symbole ostrzegawczeNiektóre rodzaje zagrożeń są oznakowane spe-cjalnymi symbolami.

2.1.2 Numer zamówienia

Wskazówki dotyczące numerów zamówie-niowych można rozpoznać po symbolu towaru

.

2.1.3 Instrukcje dot. postępowania

● Instrukcje dot. postępowania są przedsta-wiane w formie listy. Czynności, w przypadku których kolejność ma znaczenie, są ponume-rowane. Rezultaty działań są oznaczone strzałką.

2.2 Unikanie zagrożeń

Instalacje solarne ROTEX są skonstruowane zgodnie z obecnym stanem techniki i uznanymi zasadami technicznymi. Niemniej jednak przy nieprawidłowym użytkowaniu mogą powstać zagrożenia dla życia i zdrowia osób oraz szkody materialne. W celu uniknięcia zagrożeń należy montować i eksploatować instalacje solarne ROTEX tylko:– zgodnie z przeznaczeniem i w nienagannym

stanie technicznym,– ze świadomością zagrożeń i konieczności

zachowania bezpieczeństwa.Zakłada to znajomość i zastosowanie treści ni-niejszej instrukcji, odnośnych przepisów doty-czących zapobiegania wypadkom oraz uznanych zasad techniki bezpieczeństwa i me-dycyny pracy.

2.3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Instalację solarną ROTEX można wykorzy-stywać wyłącznie do solarnego wspomagania ogrzewania systemów grzewczych i podgrze-wania ciepłej wody użytkowej. Instalację solarną ROTEX można montować, podłączać i wykorzy-stywać tylko zgodnie z niniejszą instrukcją.

Każde inne lub wykraczające poza to wykorzy-stanie jest uznawane za niezgodne z przezna-czeniem. Za wynikające z tego tytułu szkody od-powiada wyłącznie użytkownik.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Oznacza bezpośrednio grożące niebezpie-czeństwo.

Zlekceważenie wskazówki ostrzegawczej pro-wadzi do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.

OSTRZEŻENIE!

Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację.

Zlekceważenie wskazówki ostrzegawczej może prowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.

OSTROŻNIE!

Oznacza sytuację, która może pociągnąć za sobą szkody.

Zlekceważenie wskazówki ostrzegawczej może prowadzić do szkód materialnych i środowi-skowych.

Ten symbol oznacza porady dla użytkow-nika i szczególnie przydatne informacje, które nie są jednak ostrzeżeniami przed zagrożeniami.

Prąd elektryczny

Niebezpieczeństwo oparzeń

Niebezpieczeństwo upadku

Niebezpieczeństwo stwarzane przez spadające części

4 FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016

2 x Bezpieczeństwo

Do wykorzystania zgodnego z przeznaczeniem należy również przestrzeganie warunków kon-serwacji i przeglądów. Części zamienne muszą spełniać przynajmniej wymogi techniczne ustalone przez producenta. Spełnienie wy-mogów zapewnia np. stosowanie oryginalnych części zamiennych.

2.4 Wskazówki dot. bezpieczeństwa pracy

2.4.1 Prace na dachu

● Prace montażowe na dachu mogą wykonywać wyłącznie upoważnieni i przeszkoleni specjaliści (firma z branży ogrzewniczej, dekarze, itd.) przy uwzględ-nieniu przepisów bhp obowiązujących podczas prac na dachu.

● Zabezpieczyć materiał montażowy i narzędzia przed spadnięciem.

● Zabezpieczyć obszar poruszania się poniżej powierzchni dachu przed wstępem nieupo-ważnionych osób.

2.4.2 Przed pracami przy instalacji grzewczej

● Prace przy instalacji grzewczej (np. instalacja, podłączenie i pierwsze uruchomienie) mogą wykonywać tylko upoważnieni i przeszkoleni specjaliści ds. ogrzewnictwa.

● Podczas wszelkich prac przy instalacji grzewczej wyłączyć ją wyłącznikiem głównym i zabezpieczyć przed niezamierzonym włączeniem.

2.4.3 Instalacja elektryczna

● Instalację elektryczną mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy z uwzględnieniem wytycznych elektrotechnicznych oraz przepisów lokalnego zakładu energetycznego (ZE).

● Podłączenie do sieci zgodnie z IEC 60335-1 należy wykonać za pomocą urządzenia odłączającego, które zapewnia odłączenie każdego bieguna z rozwartością styków odpowiednio do warunków kategorii przepię-ciowej III dla zapewnienia pełnego rozłą-czenia, i zamontować wyłącznik ochronny prądowy (FCD) o czasie reakcji ≤ 0,2 s.

● Przed podłączeniem do sieci należy porównać napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej (230 V, 50 Hz) z napięciem zasilania.

● Przed wykonaniem prac przy elementach przewodzących prąd odłączyć je od zasilania (wyłączyć wyłącznikiem głównym, odłączyć bezpiecznik) i zabezpieczyć przed niezamie-rzonym ponownym włączeniem.

● Po zakończeniu prac należy natychmiast ponownie zamontować osłony urządzenia i zaślepki konserwacyjne.

2.4.4 Miejsce ustawienia, jakość wody, podłączenie po stronie ogrzewczej i sanitarnej

Wymogi dotyczące ustawienia zasobnika c.w.u. (Sanicube Solaris, Hybridcube, GCU compact lub HPSU compact), jakości wody oraz podłą-czenia po stronie ogrzewczej i sanitarnej są opisane dokładnie w instrukcjach zasobników c.w.u. Należy ich bezwzględnie przestrzegać.

2.4.5 Instruowanie użytkownika

● Przed przekazaniem instalacji solarnej należy poinstruować użytkownika co do obsługi i monitorowania instalacji.

● Przekazanie instalacji należy udokumen-tować, wypełniając i podpisując wraz z użytkownikiem dołączony formularz instalacji i przeszkolenia.

2.4.6 Istotne przepisy krajowe

● DIN 1055-4: 2005/ EN 1991-1-4 Obciążenia wiatrem

● DIN 1055-5: 2005/ EN 1991-1-3 Obciążenia śniegiem

● DIN 18338 Pokrycia dachowe i uszczelnianie dachów

● DIN 18451 Prace zbrojeniowe● Informacja DGUV 208-016● Informacja DGUV 201-054● Reguła DGUV 112-198

Podczas wykonywania prac na dachu należy przestrzegać obowiązujących przepisów BHP.

FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016 5

3 x Opis produktu

3 Opis produktu

3.1 Budowa i elementy instalacji Solaris (system bezciśnieniowy)

1 Przewód przyłączeniowy zimnej wody2 Przewód dystrybucji c.w.u.3 Zawór do napełnienia i opróżniania (wyposażenie dodatkowe KFE

BA, 16 52 15)4 Regulator Solaris R45 Solarny przewód powrotny (na dole kolektora)6 Solarny przewód zasilający (na górze kolektora)7 Pole kolektorów słonecznych8 Rura warstwowa zasilania instalacji solarnej9 Przyłącze na powrocie instalacji solarnej

A Strefa c.w.u.B Strefa solarnaFLS Solaris FlowSensor (pomiar przepływu) PS Pompa robocza SolarisRPS4

Stacja regulacyjno-pompowaTK Czujnik temperatury cieczy w kolektorze SolarisTR Czujnik temperatury na powrocie SolarisTS Czujnik temperatury zbiornika buforowego SolarisTV Czujnik temperatury na zasilaniu Solaris

GCU compactGas Combi Unit

HPSU compactSolarny zbiornik buforowy z wbudowaną jednostką wewnętrzną pompy ciepła

SCS/HYCZasobnik energii Sanicube Solaris / HybridCube

Rys. 3-1 Standardowa budowa instalacji ROTEX Solaris (firma ROTEX zaleca podłączenie dwustronne)

M

A

B

AB

M

B

AAB

PS

SCS/HYC

≤12 m

4 4 4

8

9 9 9

FLS

TV

A

B

1

2 2 2

TK

TK TK

>2%≥0,5 %

6 6 6

7

5 5 5

TS

TR

1

GCU compact HPSU compact

TV

PS

A

B

TS

TR

1

3 3 3

8 8

FLSFLS

PS

TS

TR

TV

RPS4 RPS4RPS4

M

AB

M

A B

6 FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016

3 x Opis produktu

3.2 Krótki opis

Instalacja solarna ROTEX to termiczna instalacja solarna do pod-grzewania ciepłej wody i wspomagania ogrzewania.

DziałanieKolektory płaskie o wysokiej sprawności Solaris V21P, V26P i H26P przekształcają z dużą wydajnością promieniowanie sło-neczne na ciepło. Medium przenoszącym ciepło jest woda, którą zasobnik buforowy jest napełniany zgodnie z przynależną in-strukcją instalacji.

Gdy kolektory osiągają użytkowy poziom temperatury, pozba-wiona ciśnienia woda znajdująca się w zbiorniku buforowym jest pompowana bezpośrednio przez kolektory. W przeciwnym razie pompa tłocząca wyłącza się i następuje automatyczne opróż-nienie systemu. Taki sposób pracy ma wiele zalet:– Większe bezpieczeństwo użytkowania ze względu na brak

zastosowania podzespołów podatnych na uszkodzenia i usterki (np. naczynie wzbiorcze, zawór bezpieczeństwa, zawory odpowietrzające)

– Dobra transmisja ciepła i wydajność zasobnika buforowego ciepła (działa bez stosowania środka przeciw zamarzaniu)

– Niewielki nakład prac związanych z konserwacją– Bezpieczeństwo przed zamarznięciem– Brak wymaganego dodatkowego solarnego wymiennika cie-

pła– Brak problemów związanych ze stagnacją

Budowa modułowaInstalacja jest złożona z wielu w dużej mierze wstępnie zamonto-wanych komponentów. Technika wtykowa i wysoki stopień prefa-brykacji umożliwiają szybki i prosty montaż systemu.

Zbiornik buforowyJako zbiorniki buforowe do instalacji solarnej ROTEX można stosować:– ROTEX Sanicube Solaris (SCS): bezciśnieniowy, warstwowy

zasobnik solarny o wysokiej izolacji termicznej (z możliwością podłączenia kotła kondensacyjnego ROTEX).

– ROTEX HybridCube (HYC): bezciśnieniowy, warstwowy zasobnik solarny o wysokiej izolacji termicznej (z możliwością podłączenia pompy ciepła powietrze-woda ROTEX).

– ROTEX GCU compact: warstwowy zasobnik solarny ze zin-tegrowanym gazowym kotłem kondensacyjnym.

– ROTEX HPSU compact: warstwowy zasobnik solarny z wbu-dowanym urządzeniem wewnętrznym pompy ciepła powie-trze-woda.

Regulator elektronicznyW pełni elektroniczny regulator ROTEX Solaris R4 zapewnia op-tymalne wykorzystanie ciepła solarnego (podgrzewanie wody, wspomaganie ogrzewanie) oraz przestrzeganie wszelkich aspektów bezpieczeństwa pracy. Wszystkie parametry nie-zbędne do wygodnej eksploatacji są ustawione fabrycznie.

3.3 Komponenty do systemów bezciśnieniowych

3.3.1 Komponenty do wszystkich systemów

Kolektory płaskie o dużej wydajnościV21P ( 16 20 12)wys. x szer. x gł.: 2000 x 1006 x 85 mm, masa: ok. 35 kg

V26P ( 16 20 10)wys. x szer. x gł.: 2000 x 1300 x 85 mm, masa: ok. 42 kg

H26P ( 16 20 11)wys. x szer. x gł.: 1300 x 2000 x 85 mm, masa: ok. 42 kg

System bezciśnieniowy (DrainBack) może być uży-wany wyłącznie w połączeniu ze stacją regulacyjno-pompową RPS4 (do dużych instalacji RPS3 25M).

Warunkiem prawidłowego działania w systemie DrainBack jest ułożenie przewodów łączących ze stałym spadkiem (co najmniej 2%) oraz montaż kolektorów w taki sposób, aby przy połączeniu dwustronnym ich dolne krawędzie były ustawione ze stałym spadkiem w kierunku przyłącza na powrocie lub w przypadku podłączenia jednostronnego były ustawione poziomo.

Budowa, zasada działania, uruchomienie i eksploatacja zasobnika buforowego oraz dalszych, niewymienionych w rozdziale 3.3 komponentów Solaris nie zostały opi-sane w niniejszej instrukcji. Szczegółowe informacje na

temat tych komponentów znajdują się w instrukcjach obsługi i instalacji odpowiednich urządzeń.

Instrukcje dotyczące postępowania i opisy znajdujące się w tej instrukcji dotyczą wszystkich zbiorników buforowych ROTEX stosowanych w tej instalacji solarnej, nawet jeżeli w celu wizua-lizacji opisany jest tylko jeden typ (np. SCS). Jeśli występują różnice między różnymi typami zbiorników buforowych, są one wymienione oddzielnie.

1a Kolektor płaski o dużej wydajności V21P / V26P1b Kolektor płaski o dużej wydajności H26PRys. 3-2 Kolektor płaski

B

B

T

1a

V21P

V26P H26P

H

H

1b

FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016 7

3 x Opis produktu

Szyny montażowe kolektorów FIX-MPFIX-MP100 ( 16 20 66) do kolektora płaskiego V21P

FIX-MP130 ( 16 20 67) do kolektora płaskiego V26P

FIX-MP200 ( 16 20 68) do kolektora płaskiego H26P

Połączenie kolektora SolarisFIX-VBP ( 16 20 16)

Przewody łączące CON 15 i CON 20CON 15 ( 16 47 32), L=15 morazCON 20 ( 16 47 33), L=20 m

Przewody między polem kolektorów a RPS4 (przewód zasilający i powrotny z izolacją termiczną (rura zespolona Al-PEX) ze zinte-growanym kablem czujnika).

Zestawy przedłużające do przewodu łączącego CON XCON X 25 ( 16 42 61), L=2,5 m

CON X 50 ( 16 42 62), L=5 m

CON X 100 ( 16 42 63), L=10 m

Przewód zasilający i powrotny z izolacją termiczną ze zintegro-wanym kablem czujnika, zaciskami rurowymi i złączkami łączącymi.

Zestaw przedłużający do przewodu zasilającego CON XVCON XV 80 ( 16 42 64), L=8 m

Przewód zasilający z izolacją termiczną, odporny na promienio-wanie UV, ze zintegrowanym kablem czujnika, zaciskami ru-rowymi, armaturą połączeniową do kabli i złączkami łączącymi.

Zestaw korytek nośnych (TS) do przewodów łączących CON 15 i CON 20TS ( 16 42 45), L=1,30 m

Korytka nośne do podparcia przewodów łączących CON 15 i CON 20 (zapobieganie występowaniu worków powietrznych).

2a Montażowa szyna profilowa2b Hak zabezpieczający kolektorRys. 3-3 FIX-MP

3a Podwójna kostka zaciskowa do mocowania kolektora3b Łącznik do profili montażowych3c Kompensator do połączenia kolektora ze wspornikiem montażo-

wymRys. 3-4 FIX-VBP

Rys. 3-5 CON 15 / CON 20

2a (2x)

2b (2x)

3a (2x) 3b (2x) 3c (2x)

L

Rys. 3-6 CON X (opcjonalnie)

Rys. 3-7 CON XV (opcjonalnie)

4a Korytka nośne4b Skrócona instrukcjaRys. 3-8 TS (opcjonalnie)

4a (5x)

4b

8 FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016

3 x Opis produktu

3.3.2 Komponenty systemowe do systemów nadachowych (ADM)

Zestawy przepustów dachowych do instalacji nadachowejRCAP ( 16 20 33) (antracyt)

RCRP ( 16 20 34) (ceglasty czerwony)

Łącznik szeregowy kolektorówCON RVP ( 16 20 35)

Do połączenia ze sobą dwóch szeregów kolektorów.

Zestawy do montażu nadachowego

FIX-ADDP ( 16 20 85) do dachówek ceramicznych / da-chówek holenderskich

5a Kolanko przyłącza powrotu kolektora5b Kolanko przyłącza zasilania kolektora5c Zaślepka5d Złączka przejściowa5e-g Zaciski rurowe ze śrubami dwugwintowymi5h Pojedyncza kostka zaciskowa z zaciskiem wyrównania potencja-

łów5i Pojedyncza kostka zaciskowa5j Łącznik kablowy5k Czujnik temperatury kolektora5l-n Narzędzie do odkręcania z wkładkami do Ø 15 mm i Ø 18 mm5o Instrukcja planowania i instalacji5p Skrócona instrukcja5q Armatura połączeniowa do kabli5r Przepust dachowy 5s Pianka klinowa5v HT-Armaflex ø22x13 odporne na UV (2 m)Rys. 3-9 RCAP, RCRP

5a(ø18)

5r (2x)

5c(2x)

5d

5l

5m5n

5s (2x)

5g(12x) 5f

(8x)

5e(4x)

5o

5q

5j(5x)

5k

5p

5b(ø15)

5i(3x)

5h

5v

5i Pojedyncza kostka zaciskowa5h Pojedyncza kostka zaciskowa z zaciskiem wyrównania potencja-

łów5c Zaślepka5a Kolanko do przyłącza kolektora5w Rura zespolona 1 m z izolacją termiczną Al-PEXRys. 3-10 CON RVP

12a Hak nadachowy12b Płyta podkładowa 2 mm12c Płyta podkładowa 5 mm12d Wkręty z łbem sześciokątnym do drewna M8 x10012e Skrócona instrukcjaRys. 3-11 FIX-ADDP

5h ( x)2

5i ( x)2

5a

5w

5a

5c(2x)

12d (4x)

12b(2x)

12a(2x)

12c(2x)

12e

FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016 9

3 x Opis produktu

FIX-ADS ( 16 47 23) do pokrycia płaskiego (np. łupki)

FIX-WD ( 16 47 03) do pokrycia falistego

FIX-BD ( 16 47 04) do falcowanego pokrycia blachą

12f Hak nadachowy12g Skrócona instrukcjaRys. 3-12 FIX-ADS

12h Wspornik profili montażowych12i Skrócona instrukcjaRys. 3-13 FIX-WD

12j Wspornik profili montażowych12k Skrócona instrukcjaRys. 3-14 FIX-BD

12g

12f(4x)

12h4( x)

12i

12j4( x)

12k

10 FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016

3 x Opis produktu

3.3.3 Komponenty systemowe do systemów wewnątrzdachowych (IDM)

Zestaw przyłączeniowy do kolektoraRCIP ( 16 20 37)

Łącznik szeregowy kolektorówCON RVP ( 16 20 35)

Do połączenia ze sobą dwóch szeregów kolektorów.

5a Kolanko przyłącza powrotu kolektora5b Kolanko przyłącza zasilania kolektora5c Zaślepka5d Złączka przejściowa5e-g Zaciski rurowe ze śrubami dwugwintowymi5h Pojedyncza kostka zaciskowa z zaciskiem wyrównania potencja-

łów5i Pojedyncza kostka zaciskowa5j Łącznik kablowy5k Czujnik temperatury kolektora5l-n Narzędzie do odkręcania z wkładkami do Ø 15 mm i Ø 18 mm5o Instrukcja planowania i instalacji5p Skrócona instrukcja5q Armatura połączeniowa do kabliRys. 3-15 RCIP

5i Pojedyncza kostka zaciskowa5h Pojedyncza kostka zaciskowa z zaciskiem wyrównania potencja-

łów5c Zaślepka5a Kolanko do przyłącza kolektora5w Rura zespolona 1 m z izolacją termiczną Al-PEXRys. 3-16 CON RVP

5h ( x)2

5i ( x)2

5a

5w

5a

5c(2x)

FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016 11

3 x Opis produktu

Zestawy montażowe wewnątrzdachowe

Zestaw podstawowy IB V21P ( 16 20 17) do dwóch kolektorów płaskich V21P

Zestaw podstawowy IB V26P ( 16 20 19) do dwóch kolektorów płaskich V26P

Zestaw rozszerzający IE V21P ( 16 20 18) do każdego dodatkowego kolektora płaskiego V21P (3 do 5)

Zestaw rozszerzający IE V26P ( 16 20 20) do każdego dodatkowego kolektora płaskiego V26P (3 do 5)

Zestaw rozszerzający FIX-IES ( 16 46 16) do pokryć płaskich (np. łupków) i dwóch kolektorów płaskich

10a Blacha osłonowa górna lewa10b Blacha osłonowa górna prawa10c Listwa osłonowa górna10d Lewa część boczna10e Prawa część boczna10f Lista wsuwana 10g Blacha odciekowa dolna lewa10h Blacha odciekowa dolna prawa10i Blacha maskująca dolna lewa10k Blacha maskująca dolna prawa10l Torebka z akcesoriami10m Torebka z akcesoriami10n Blacha zabezpieczająca10o Gwoździe10p Uchwyty do blach odciekowych10q Wkręt do blach10r Śruba blacharska10t Taśma piankowa samoprzylepna10u Skrócona instrukcjaRys. 3-17 IB V21P / IB V26P

10a

10c

10f10k

10h

10e

10d

10l

10i

10g

10p (6x)

10r

10q (14x)

10m (2x)

10t (2x)

10b10u

10n (10x)

10o (12x) 11a Blacha osłonowa górna środkowa10c Listwa osłonowa górna10f Lista wsuwana11b Blacha odciekowa dolna środkowa11c Blacha maskująca dolna środkowa10p Uchwyty do blach odciekowych10q Wkręt do blach10r Śruba blacharska10s Torebka z akcesoriami10t Taśma piankowa samoprzylepnaRys. 3-18 IE V21P / IE V26P

Rys. 3-19 FIX-IES

10c

10f

11a

11c 11b

10p (3x)

10r10q (5x)

10s

10t (2x)

12 FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016

3 x Opis produktu

3.3.4 Komponenty systemowe do systemów do dachów płaskich (FDM)

Zestaw przyłączeniowy do kolektora i przepust dachowy do dwustronnego podłączenia 2 kolektorówRCFP ( 16 20 38)

Przepust dachowy CON FE ( 16 47 09) do podłączenia dwustronnego (bezwzględnie wymagany od 3 kolektorów)

5a Kolanko przyłącza powrotu kolektora5b Kolanko przyłącza zasilania kolektora5c Zaślepka5d Złączka przejściowa5e-g Zaciski rurowe ze śrubami dwugwintowymi5h Pojedyncza kostka zaciskowa z zaciskiem wyrównania potencja-

łów5i Pojedyncza kostka zaciskowa5j Łącznik kablowy5k Czujnik temperatury kolektora5l-n Narzędzie do odkręcania z wkładkami do Ø 15 mm i Ø 18 mm5o Instrukcja planowania i instalacji5p Skrócona instrukcja5q Armatura połączeniowa do kabli13a Przepust do dachu płaskiego CON F5u HT-Armaflex ø18x13 odporne na UV (6,5 m)5v HT-Armaflex ø22x13 odporne na UV (2 m)Rys. 3-20 RCFP

5a(ø18)

5c(2x)

5d

5l

5m5n

5g(12x) 5f

(8x)

5e(4x)

5o

5q

5j(5x)

5k

5p

5b(ø15)

5i(3x)

5h

5v13a

5u

13a Przepust do dachu płaskiego CON F13b Zamknięcie uszczelniające do złącza śrubowego do kabli M4013c Zamknięcie uszczelniające do złącza śrubowego do kabli M1613d Zamknięcie uszczelniające do złącza śrubowego do kabli M32Rys. 3-21 CON FE

13a

13b13c

13d

FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016 13

3 x Opis produktu

Zestawy do montażu na dachach płaskichZestaw podstawowy FB V26P ( 16 20 58) do dwóch kolektorów płaskich V26P

Zestaw rozszerzający FE V26P ( 16 20 59) do każdego dodatkowego kolektora płaskiego V26P (3 do 5)

GE1 Wstępnie zmontowany element podstawowy6a Szyna podstawowa V26P6b Szyna nakładana V26P6c Szyna teleskopowa zewnętrzna V26P6d Szyna teleskopowa wewnętrzna V26P

6e Poprzeczka V26P 6f Podpora ukośna V26P6g Torebka z akcesoriami V26P6h Kostka zaciskowa M8 6i Śruba z łbem sześciokątnym M8 6k Nakrętka sześciokątna M8 6m Nakrętka sześciokątna M8 z uzębieniem blokującym 6n Podkładka 6o Śruba grzybkowa M86p Skrócona instrukcjaRys. 3-22 Stelaż do dachu płaskiego, zestaw podstawowy FB V26P

6g(8x)

6f(2x)

6e

6 6c+ d

6a

6p

(6x)

(6x)

(10x)

(4x)

(16x)

(16x)

6h

6n

6k

6i

6m

6o

6b

GE1 (3x)

GE1 Wstępnie zmontowany element podstawowy6a Szyna podstawowa V26P6b Szyna nakładana V26P6c Szyna teleskopowa zewnętrzna V26P6d Szyna teleskopowa wewnętrzna V26P

7e Poprzeczka V26P, rozszerzenie7g Torebka z akcesoriami V26P6h Kostka zaciskowa M8 6i Śruba z łbem sześciokątnym M86k Nakrętka sześciokątna M86m Nakrętka sześciokątna M8 z uzębieniem blokującym 6n Podkładka 6o Śruba grzybkowa M8Rys. 3-23 Stelaż do dachu płaskiego, zestaw rozszerzający FE V26P

7g

( x)47e

( x)2

( x)2

( x)4

( x)2

( x)8

( x)8

6h

6n

6k

6i

6m

6o

6 6c+ d

6a

6b

GE1

14 FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016

3 x Opis produktu

Zestaw podstawowy FB H26P ( 16 20 60) do jednego kolektora płaskiego H26P

Zestaw rozszerzający FE H26P ( 16 20 61) do każdego dodatkowego kolektora płaskiego H26P (2 do 5)

GE2 Wstępnie zmontowany element podstawowy8a Szyna podstawowa H26P8b Szyna nakładana H26P8c Szyna teleskopowa zewnętrzna H26P8d Szyna teleskopowa wewnętrzna H26P

8e Poprzeczka H26P 8f Podpora ukośna H26P 8g Torebka z akcesoriami H26P6h Kostka zaciskowa M8 6i Śruba z łbem sześciokątnym M8 6k Nakrętka sześciokątna M8 6m Nakrętka sześciokątna M8 z uzębieniem blokującym 6n Podkładka 6o Śruba grzybkowa M8 6p Skrócona instrukcjaRys. 3-24 Stelaż do dachu płaskiego, zestaw podstawowy FB H26P

8 +8dc8b

8a

8g( x)2

8f

8e8p

( x)4

( x)4

( x)7

( x)3

( x)4

( x)4

6h

6n

6k

6i

6m

6o

GE2 (2x)

GE2 Wstępnie zmontowany element podstawowy8a Szyna podstawowa H26P8b Szyna nakładana H26P8c Szyna teleskopowa zewnętrzna H26P8d Szyna teleskopowa wewnętrzna H26P

9e Poprzeczka H26P, rozszerzenie9f Podpora ukośna H26P, rozszerzenie8g Torebka z akcesoriami H26P6h Kostka zaciskowa M8 6i Śruba z łbem sześciokątnym M86k Nakrętka sześciokątna M8 6m Nakrętka sześciokątna M8 z uzębieniem blokującym 6n Podkładka 6o Śruba grzybkowa M8Rys. 3-25 Stelaż do dachu płaskiego, zestaw rozszerzający FE H26P

8 +8dc8b

8a

8g( x)2

9f

9e

( x)4

( x)4

( x)7

( x)3

( x)4

( x)4

6h

6n

6k

6i

6m

6o

GE2

FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016 15

4 x Montaż

4 MontażW niniejszej instrukcji opisano mocowanie kolektora i podłą-czenie hydrauliczne bezciśnieniowego systemu Solaris oraz po-wiązane środki elektrotechniczne.

Wszystkie informacje montażowe dotyczące konstrukcji nośnej lub integracji w dachu kolektorów płaskich ROTEX Solaris są zawarte w odpowiednich skróconych instrukcjach, dołączonych do ● pakietów do montażu nadachowego,● pakietów do montażu wewnątrzdachowego,● pakietów do montażu na dachu płaskim.

4.1 Transport i przechowywanie

4.1.1 Transport

Kolektory płaskie ROTEX Solaris są zapakowane w folię i dostar-czane na paletach. Do transportu odpowiednie są wszystkie urządzenia do transportu poziomego, jak wózki niskiego i wysokiego podnoszenia. Pozostałe komponenty ROTEX So-laris są dostarczane w osobnych opakowaniach.

4.1.2 Przechowywanie

W zakresie przechowywania komponentów instalacji ROTEX So-laris należy przestrzegać następujących punktów:

● Wszystkie komponenty przechowywać wyłącznie w suchych pomieszczeniach zabezpieczonych przed mrozem.

● Zdemontowane komponenty hydrauliczne należy opróżnić całkowicie przed odłożeniem do przechowywania.

● Przechowywanie wszystkich komponentów jest dozwolone wyłącznie w schłodzonym stanie.

● Komponenty przewodzące prąd należy przed odłożeniem do przechowywania odłączyć trwale od źródła zasilania (bezpiecznik, wyłączyć wyłącznik główny, zdemontować okablowanie) i zabezpieczyć przed przypadkowym ponownym włączeniem.

● Komponenty należy przechowywać w taki sposób, aby nie stwarzały zagrożenia dla osób.

W zakresie transportu i przechowywania pozostałych kompo-nentów ogrzewniczych obowiązują przepisy i zalecenia zawarte w odpowiednich dokumentacjach tych produktów.

Wszystkie czynności w niniejszej instrukcji opisano na przykładzie jednorzędowego pola kolektorów z podłą-czeniem dwustronnym (powrót obiegu solarnego na dole po lewej, zasilanie obiegu solarnego u góry po pra-

wej). W przypadku podłączenia dwustronnego z odwróconym podłączeniem hydraulicznym (powrót obiegu solarnego na dole po prawej, zasilanie obiegu solarnego u góry po lewej) czynno-ści należy wykonać w analogiczny sposób.

Spadek pola kolektorów musi być zawsze skierowany w stronę dolnego przyłącza. W przypadku podłączenia jednostronnego pole kolektorów (dolna krawędź) musi być wyrównane dokład-nie w poziomie.

OSTROŻNIE!

Kolektory płaskie ROTEX Solaris są odporne na niewielkie obciążenie mechaniczne. Należy jednak unikać obciążeń udarowych, zderze-niowych i przez chodzenie.

● Kolektory płaskie ROTEX Solaris należy transportować i przechowywać ostrożnie, wyłącznie w oryginalnym opakowaniu produ-centa, a opakowanie usuwać dopiero na krótko przed montażem.

● Kolektory płaskie ROTEX Solaris przecho-wywać i transportować w pozycji leżącej na płasko na płaskim i suchym podłożu.– Transport pojazdami podnośnymi lub

żurawiami jest dozwolony wyłącznie na palecie.

– Dozwolone jest przechowywanie i trans-portowanie maksymalnie 10 kolektorów płaskich ułożonych jeden na drugim.

16 FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016

4 x Montaż

4.2 Koncepcje instalacji

Instalacje solarne ROTEX są z reguły skonstruowane zgodnie z jedną z niżej przedstawionych koncepcji instalacji.

4.2.1 Połączenie równoległe

4.2.2 Połączenie szeregowe

Zamiast połączenia czysto równoległego opisanego w niniejszej instrukcji, kolektory słoneczne można w razie potrzeby zamon-tować w 3 rzędach jeden nad drugim. Kolektory lub pola kolek-torów ustawione jedno nad drugim należy połączyć w szereg (rys. 4-3).

Rys. 4-1 Pole kolektorów słonecznych podłączone dwustronnie(zalecane)

Rys. 4-2 Pole kolektorów słonecznych podłączone jednostronnie(maks. 3 kolektory słoneczne)

Rys. 4-3 Alternatywne rozmieszczenie kolektorów słonecznych

≥0,5

%

≥2%

TK

98

TK

9 8

12 10 11

5

6

9

8

7

7

7

2b 4

TK

1 Łącznik kolektorów2 Montażowa szyna profilowa2b Hak zabezpieczający kolektor4 Kolektor słoneczny5 Kolanko przyłącza powrotu kolektora6 Kolanko przyłącza zasilania kolektora7 Korek zamykający8 Przewód powrotny instalacji solarnej9 Przewód zasilający instalacji solarnej10 Łącznik szeregowy kolektorów11 Pole kolektorów słonecznych (2x 2 kolektory)TK Czujnik temperatury cieczy w kolektorze SolarisTab. 4-1 Legenda do rys. 4-1 do rys. 4-3 i rys. 4-8

Kolektory płaskie V21P, V26P i H26P można monto-wać na dachach o nachyleniu od 15° do 80° (montaż nadachowy).

Kolektory płaskie V21P i V26P można zintegrować w po-wierzchni dachu, jeśli jego nachylenie wynosi od 15° do 80° (montaż wewnątrzdachowy).

Kolektory płaskie V26P i H26P można montować na dachach płaskich o nachyleniu mniejszym niż 5° (montaż na dachach płaskich).

Bliższe informacje na temat wyrównania pola kolektorów i mocowania na powierzchni dachu lub też na temat integracji w pokryciu dachowym znajdują się w skróconych instrukcjach, dołączonych do odpowiednich pakietów montażowych.

FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016 17

4 x Montaż

4.3 Układanie przewodu łączącego

● Wstępnie przygotowane przewody łączące (zasilanie i powrót) ze zintegrowanym kablem czujnika (patrz rozdz. 3) ułożyć i przymocować między planowanym miejscem montażu pola kolektorów w dachu wewnętrznym a miejscem ustawienia zasobnika c.w.u. ze stacją regulacyjno-pompową RPS4.– Zwrócić uwagę na wystarczającą długość do podłączenia

do zasobnika c.w.u. i kolektorów płaskich.– Zwrócić uwagę na ciągły spadek przewodów łączących

(min. 2%).– Nie należy przekraczać maksymalnej możliwej całkowitej

długości przewodów (patrz tab. 4-2).Jeśli przewody łączące CON 15 lub CON 20 są niewy-starczające, firma ROTEX zaleca użycie przewodów przedłużających CON X 25, CON X 50, CON X 100 lub CON XV 80.

– Przewód łączący zasilania (VA15 Solar) należy podłączyć u góry, a przewód łączący powrotny (VA18 Solar) u dołu do kolektora (patrz rys. 4-1 do rys. 4-3 oraz rys. 4-8).

Tab. 4-2 Maksymalna długość przewodów łączących ROTEX

Dalsze wskazówki dotyczące przewodu łączącegoJeśli ze względu na warunki konstrukcyjne ułożenie i podłączenie przewodu łączącego w opisanej formie jest niemożliwe lub też jest możliwe jedynie z utrudnieniami, dopuszczalne jest nie-wielkie odchylenie od wariantów wykonania. Przewód zasilania może przy tym wykazywać maksymalnie średnicę rury 18 x 1.

● Jeśli w budynku są już zainstalowane przewody pionowe z rury miedzianej, to zastosowanie przewodów jest możliwe, jeśli zapewniony jest ciągły spadek całego przewodu łączącego.

● Jeśli w przypadku dwustronnego podłączenia kolektor nie jest możliwe zapewnienie ciągłego spadku od drugiego przepustu dachowego do wszystkich elementów przewodu, to w celu przeprowadzenia przez dach przewodu zasilania (np. przez dachówkę wentylacyjną) możliwe jest ułożenie go ku górze, gdy:– najwyższy punkt przewodu zasilania znajduje się nie wię-

cej niż 12 m nad poziomem ustawienia zasobnika.– średnica wewnętrzna przewodu zasilania wynosi nie wię-

cej niż 16 mm.– zapewniony jest ciągły wznios przewodu zasilania do naj-

wyższego punktu oraz ciągły spadek do zasobnika c.w.u.● Odcinki prowadzenia przewodu, na których możliwe jest

zrealizowanie jedynie niewielkiego spadku, powinny być wykonane z rury miedzianej. Pozwala to zaoszczędzić tworzenia konstrukcji pomocniczej i zapobiega powstawaniu worków wodnych, które mogą występować wskutek rozsze-rzania się rur z tworzywa sztucznego.

Wskazówki dotyczące przepustu dachowego przewodu łączącego

Wykonać następujące czynności:

1. Miejsca przepustów dachowych wyznaczyć jak najbliżej poni-żej miejsc podłączenia kolektorów. Zwrócić przy tym uwagę na to, aby możliwe było skuteczne uszczelnienie zewnętrznej powierzchni dachu. Specjalne przepusty dachowe do monta-żu nadachowego i na dachach płaskich są dostępne jest komponenty systemu (patrz rozdz. 3.3).

OSTROŻNIE!

Na całym odcinku łączącym między zasob-nikiem c.w.u. a kolektorem płaskim nigdy nie może występować efekt syfonu. Skutkiem mogą być zakłócenia działania i uszkodzenia materiałowe.

W dłuższych poziomych odcinkach przewodów o niewielkim spadku wskutek rozszerzenia ter-micznego rur z tworzywa sztucznego między punktami zamocowania mogą tworzyć się za-głębienia wypełnione wodą, działające jak syfony.

● Nigdy nie prowadzić przewodów poziomo, lecz zawsze ze stałym spadkiem (min. 2%).

● W przypadku dłuższych poziomych odcinkach przewodów firma ROTEX zaleca zasadniczo zastosowanie zestawu korytek nośnych (TS, 16 42 45) lub sztywnej konstrukcji pomocniczej (np. szyny profi-lowej, rury itp.).

W przypadku konieczności zmostkowania więk-szych odległości wymagane jest obliczenie wy-miarów przewodu łączącego.

Zalecamy kontakt serwisem ROTEX.

Liczba kolektorów Maksymalna możliwa całko-wita długość przewodów

2 45 m

3 30 m

4 17 m

5 15 m

OSTROŻNIE!

Nieszczelne paroizolacje prowadzą do szkód budowlanych.

● Paroizolację w miejscach przejścia przewodów łączących i kabli należy uszczelnić po wewnętrznej stronie.

OSTROŻNIE!

W przypadku uszkodzonych rur z tworzywa sztucznego występuje ryzyko pęknięcia.

● Podczas obcinania izolacji cieplnej nigdy nie należy naruszyć powierzchni przewodów łączących VA Solaris.

18 FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016

4 x Montaż

2. Przewód łączący poprowadzić aż do przepustu dachowego i

zamocować (np. obejmami).

3. Obciąć lub naciąć izolację cieplną dachu poniżej przepustu dachowego w taki sposób, aby było możliwe wyciągnięcie przewodu powrotnego (VA18 Solar) i ułożenie go w kierunku przepustu z wystarczającym pochyleniem.

4. Przeprowadzić przewody łączące w przewidzianych miej-scach przez pokrycie dachu. W przypadku konieczności zain-stalowania przelotowej izolacji cieplnej (także wewnątrz dachu) uszczelnić elementy izolacji w miejscach połączeń (np. taśmą samoprzylepną).

5. Węże izolacji cieplnej przewodów łączących obciąć tak, aby było możliwe przeprowadzenie przewodów łączących przez odpowiedni przepust dachowy.

6. Przewód zasilania (u góry na kolektorze płaskim / VA15 Solar) oraz powrotny (u dołu na kolektorze płaskim / VA18 Solar) przeciągnąć przez złącze śrubowe M32 odpo-wiedniego przepustu dachowego. Następnie przesunąć wy-równanie potencjałów lub kabel czujnika temperatury kolektora od wewnątrz przez odpowiednie złącze śrubowe M16.

7. Przy montażu nadachowym: Zakryć przepusty dachowe.– Boczne i leżące powyżej dachówki muszą przekrywać

przepust dachowy.– Falista blacha zabezpieczająca musi przekrywać leżącą

niżej dachówkę i być dopasowana do formy dachówki.

Rys. 4-4 Krok 2

Kabel łączący do czujnika temperatury kolektora jest wciągnięty razem z przewodem łączącym zasi-lania do rury giętkiej izolacji cieplnej. Należy wy-ciągnąć go w miejscu przerwania przewodu łą-

czącego zasilania i powrotu z wstępnie przygotowanego przewodu łączącego CON… i poprowadzić wzdłuż przewodu łączącego powrotu do dolnego przyłącza ko-lektora.

W przypadku montażu na dachach płaskich:

Aby zapewnić prowadzenie przewodów w ob-szarze, w którym występuje ryzyko zamarznięcia

(na wolnym powietrzu), na jak najkrótszym odcinku, firma ROTEX zaleca do wykonania przepustu dachowego przewodu zasilania i powrotu przy podłączeniu dwu-stronnym pola kolektorów zainstalowanie dwóch osobnych przepustów do dachów płaskich.

W przypadku 3 lub większej liczby kolektorów pole kolek-torów należy podłączyć dwustronnie przy użyciu dwóch przepustów dachowych. Wymagany do tego przepust da-chowy CON FE ( 16 47 09) jest wyposażony w za-mknięcia uszczelniające do połączeń śrubowych kabli. Należy przebudować je w sposób dopasowany do sposobu podłączenia.

TK

Rys. 4-5 Krok 5

Rys. 4-6 Krok 6

Rys. 4-7 Krok 7

FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016 19

4 x Montaż

W przypadku montażu na dachach płaskich:Przepust do dachu płaskiego należy profesjonalnie uszczel-nić w pokryciu dachu (np. zgrzewanymi wstęgami). W razie potrzeby skorzystać z pomocy dekarza.W zależności od rodzaju połączenia uszczelnić nieużywane złącza śrubowe kabli w przepustach do dachu płaskiego przy użyciu odpowiednich zamknięć uszczelniających.

8. Dokręcić złącza śrubowe M przewodów połączeniowych i kable.

4.4 Montaż kolektorów płaskich

Wykonać następujące czynności:

1. Zaczepić hak zabezpieczający kolektora o rowek prowadzą-cy dolnego profilu montażowego i odchylić w dół.Haki zabezpieczający można przesuwać na boki po zacze-pieniu (patrz rys. 4-8 oraz tab. 4-3).

Tab. 4-3 Wielkość odstępów między hakami zabezpieczającymi

2. Unieść kolektor płaski na powierzchnię dachu za pomocą żu-rawia. Jeśli żuraw jest niedostępny, przymocować kolektor płaski do liny i wciągnąć go na dach przez drabinę opartą o krawędź dachu. W zależności od warunków montażu wypa-kować kolektor płaski przed lub po transporcie na dach i usu-nąć zaślepki rur zbiorczych.

OSTROŻNIE!

W przypadku specjalnych pokryć dachowych, jak dachówki z mocno zarysowanym pofalo-waniem (duże różnice wysokości), mogą wystę-pować trudności z uszczelnieniem przy użyciu uniwersalnego przepustu dachowego.

● W takich przypadkach, tak jak w przypadku krycia dachówką karpiówką lub łupkiem, należy skonsultować się z dekarzem.

Montaż kolektorów i podłączenie hydrauliczne odbywa się dopiero po zainstalowaniu wymaganej konstrukcji nośnej. Wszystkie informacje montażowe dotyczące konstrukcji nośnej lub integracji w dachu kolektorów

płaskich ROTEX Solaris są zawarte w odpowiednich skróconych instrukcjach, dołączonych do ● pakietów do montażu nadachowego,● pakietów do montażu wewnątrzdachowego,● pakietów do montażu na dachu płaskim.

● Przymocować górny profil montażowy tak, aby było jeszcze możliwe skorygowanie wyrównania bocznego.

Rys. 4-8 Krok 1: Wyrównanie haków zabezpieczających(legenda: patrz tab. 4-1, wymiary: patrz tab. 4-3)

V21P V26P H26PA0 100 – 250A1 650 – 850 800 – 1100 1600 – 1800A2 240 – 440

Przetransportować prawidłowo wyrównany kolektor płaski na dach (zapobieganie błędom montażowym lub skomplikowanym manewrom). Na osłonie zabezpie-czającej oszklenia kolektora oznaczona jest górna

strona kolektora (DB). Zaślepki czujnika temperatury kolektora i okrągłe uszczelki przyłączy kolektora podczas wyrównywania kolektora płaskiego muszą znajdować się na dole.

A0 A1 A1A2 A0

2b

2b

(8)

(9)

20 FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016

4 x Montaż

3. Unieść zakryty kolektor nad profil montażowy, odłożyć go i

ostrożnie zaczepić o haki zabezpieczające. Zawsze zaczy-nać od kolektora na zewnątrz po lewej stronie.

4. Wyrównać kolektor płaski względem obu końców profili mon-tażowych na tyle, aby odległość od profilu kolektora do ze-wnętrznej krawędzi szyny montażowej wynosiła ok. 25 mm.W razie potrzeby skorygować wyrównanie górnego profilu montażowego i ostatecznie go dokręcić.

Wsunąć pojedyncze kostki zaciskowe z boku z lewej strony do profili montażowych (zamknięcie na płasko) i dokręcić (rys. 4-10).

5. W przypadku 2 i większej liczby kolektorów zamontować po-dwójne kostki zaciskowe i kompensatory.

2b Hak zabezpieczający kolektorRys. 4-9 Krok 3

OSTROŻNIE!

Aby uniknąć naprężeń skrętnych i trudności w mocowaniu podczas montażu kolektora,

● śruby samozabezpieczające kamieni ślizgowych jedynie lekko dokręcić,

● oba profile montażowe wyrównać dokładnie płasko i równolegle względem siebie. W razie potrzeby odpowiednio ułożyć podkładki pod profile montażowe.

Zacisk wyrównania potencjałów znajduje się w przy-padku systemu nadachowego (ADM) w pobliżu przyłą-cza zasilania (u góry), natomiast w przypadku systemu wewnątrzdachowego (IDM) i systemu na dach płaski

(FDM) w pobliżu przyłącza powrotu (u dołu).

2b

2b

5h Pojedyncza kostka zaciskowa z zaciskiem wyrównania potencja-łów

5i Pojedyncza kostka zaciskowaRys. 4-10 Krok 4

3a Podwójna kostka zaciskowa do mocowania kolektora3c Kompensator do połączenia kolektora ze wspornikami montażo-

wymiRys. 4-11 Krok 5 przy 2 i większej liczbie kolektorów

0 mm

ADM

a+c+dIDM / FDM

a+b+c

ADM

bIDM / FDM

da

b c

d

5h

5i

1.

2.

Click3.

Click

3a

!3c 3a

a

b c

d

3c

3c (2x)

3a (2x)

FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016 21

4 x Montaż

6. Ułożyć kolejny zakryty kolektor nad profil montażowy,

ostrożnie zaczepić o haki zabezpieczające i zsunąć.

7. Dokręcić podwójne kostki zaciskowe między kolektorami pła-skimi.

8. Po montażu ostatniego kolektora w połączonym równolegle polu kolektorów wsunąć pojedyncze kostki zaciskowe od pra-wej strony z boku w profile montażowe i dokręcić.

9. Ściągnąć wsporniki montażowe z kompensatorów.

OSTROŻNIE!

Jeśli połączenia (FIX-VBP, poz. 3c) na kolek-torze płaskim nie zostaną zamontowane z naj-wyższą ostrożnością, może dojść do uszko-dzenia pierścienia uszczelniającego. Spo-woduje to nieszczelność systemu.

● Kompensatory na kolektorze płaskim montować zawsze ze szczególną ostroż-nością.

● Kolejny kolektor płaski wyrównać podczas zsuwania względem rurek przyłączeniowych poprzedniego kolektora płaskiego.

OSTROŻNIE!

Jeśli klamry mocujące nie zatrzasną się w sły-szalny sposób, system ROTEX Solaris może być nieszczelny i w ten sposób ograniczyć bez-pieczeństwo eksploatacji.

Przyczyny niezatrzaśniętych zaczepów klamer mocujących:● Niecałkowicie zsunięte kolektory płaskie.● Zmienione położenie absorbera (wcisnąć

absorber na przeciwległych przyłączach do właściwego położenia, używając przy tym rękawic ochronnych).

Rys. 4-12 Krok 6 przy 2 i większej liczbie kolektorów

Rys. 4-13 Krok 7

Click3c

3a

3c

3aClick

5h Pojedyncza kostka zaciskowa z zaciskiem wyrównania potencja-łów

5i Pojedyncza kostka zaciskowaRys. 4-14 Krok 8

Rys. 4-15 Krok 9

≥0 mm

ADM

a+c+dIDM / FDM

a+b+c

ADM

bIDM / FDM

da

b c

d

5h

5i

22 FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016

4 x Montaż

4.5 Podłączenie hydrauliczne bezciśnieniowej instalacji Solaris

1. Oznaczyć i obciąć wymaganą długość przewodu zasilania (u góry / VA15 Solar) i powrotu (u dołu / VA18 Solar).Następnie usunąć zadziory z końcówek rur.

2. Wsunąć węże izolacji cieplnej na przewody łączące i przyciąć je na wymaganą długość.

3. Zagnieść węże izolacji cieplnej i wetknąć kolanka przyłączy kolektora na odpowiedni przewód łączący.

4. Wetknąć kolanka przyłączy kolektora w rurki przyłączy kolek-tora, aż klamra mocująca zatrzaśnie się w słyszalny sposób.

5. Wsunąć zagnieciony wąż izolacji cieplnej na kolanko przyłą-cza kolektora.

6. Wetknąć zaślepki w pozostałe otwarte rurki przyłączy kolek-tora, aż klamry mocujące zatrzasną się w słyszalny sposób.

W niniejszej instrukcji opisano jedynie montaż prze-wodów przy dwustronnym podłączeniu z dwoma prze-pustami dachowymi.

Zasadniczo możliwe jest także wykonanie podłączenia dwu-stronnego z użyciem tylko jednego przepustu dachowego.

● Należy przy tym koniecznie zwrócić uwagę na to, aby przewód zasilania zawsze był ułożony z niezbędnym spadkiem za powierzchnią kolektora, aby umożliwić przeło-żenie go przez przepust dachowy także po stronie przewodu powrotnego.

OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo poparzenia o gorące przyłącza kolektora i gorące ramki kolektorów.● Osłonę kolektora usunąć dopiero po zakoń-

czeniu prac przy przyłączach hydraulicznych.● Nie dotykać gorących części.● Nosić rękawice ochronne.

Rys. 4-16 Krok 1

Rys. 4-17 Krok 2

Rys. 4-18 Krok 3

Rys. 4-19 Krok 4

Rys. 4-20 Krok 5

Rys. 4-21 Krok 6

Click

Click

FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016 23

4 x Montaż

4.6 Mocowanie wyrównania potencjałów

1. Odkręcić wkręty z rowkiem na zamontowanym zacisku wy-równania potencjałów i podłączyć przewód wyrównania po-tencjałów (nieobjęty zakresem dostawy) do zacisku. Następnie ponownie dokręcić śruby.

2. Ułożyć przewód wyrównania potencjałów aż do szyny wyrów-nania potencjałów (w miejscu montażu) i tam podłączyć.Przymocować przewód wyrównania potencjałów łącznikami kablowymi do przewodu zasilania i powrotu.

4.7 Montaż czujnika temperatury kolektora

1. Usunąć zaślepki czujnika po stronie przyłącza powrotu (patrz rys. 4-10 oraz rys. 4-11, poz. a) na dolnej krawędzi kolektora.

2. Wsunąć czujnik temperatury kolektora do oporu w otwór montażowy kolektora płaskiego. Czujnik musi zostać przy tym wciśnięty na blachę absorbera.

3. Ułożyć silikonowy kabel czujnika temperatury kolektora z ko-lankiem odpływowym do przepustu dachowego i zabezpie-czyć łącznikami kablowymi na przewodzie lub na profilu montażowym.Następnie połączyć silikonowy kabel wewnątrz dachu z kab-lem przyłączeniowym czujnika temperatury kolektora stacji regulacyjno-pompowej.

OSTRZEŻENIE!

Wyrównanie potencjałów nie zastępuje odgromnika. Służy on jedynie do zabezpiecze-nia czujnika temperatury kolektora i modułu regulacji. Dodatkowo należy przestrzegać lokal-nych przepisów dotyczących ochrony odgromo-wej.

Zacisk wyrównania potencjałów znajduje się w przy-padku systemu nadachowego (ADM) w pobliżu przy-łącza zasilania (u góry), natomiast w przypadku sy-stemu wewnątrzdachowego (IDM) i systemu na dach płaski (FDM) w pobliżu przyłącza powrotu (u dołu).

Rys. 4-22 Kroki 1+2

W przypadku instalowania dwóch lub większej liczby szeregów kolektorów należy połączyć je ze sobą za po-średnictwem wyrównania potencjałów. Zaciski wyrów-nania potencjałów są zawarte w zestawie CON RVP ( 16 20 35).

Otwory montażowe do czujnika temperatury kolektora znajdują się po lewej i prawej stronie na bocznej ramce kolektora i w stanie po dostarczeniu są zamknięte za-ślepkami.

1.

2.

TK Czujnik temperatury kolektora SolarisRys. 4-23 Kroki 1+2

OSTROŻNIE!

Przenikająca wilgoć może prowadzić do uszko-dzenia czujnika.

● Przy prowadzeniu kabli zwrócić uwagę na to, aby woda deszczowa nie mogła spływać do miejsca wtyku czujnika (ułożyć z użyciem kolanka odpływowego, patrz rys. 4-21).

Rys. 4-24 Krok 3

2.1. TK

24 FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016

5 x Uruchomienie i wyłączenie z eksploatacji

5 Uruchomienie i wyłączenie z eksploatacji

5.1 Rozruch

Instrukcje dotyczące hydraulicznego podłączenia instalacji, uru-chomienia, obsługi i regulacji oraz usuwania błędów i usterek są zawarte w instrukcji instalacji i konserwacji stacji regulacyjno-pompowej (RPS4 lub RPS3 25M).

5.2 Wyłączenie z eksploatacji

5.2.1 Tymczasowe zatrzymanie

Po wyłączeniu włącznika głównego regulatora Solaris R4 lub od-łączeniu wtyczki sieciowej od zasilania elektrycznego można tymczasowo zatrzymać instalację solarną ROTEX.

W przypadku niebezpieczeństwa zamarznięcia:– uruchomić ponownie instalację solarną ROTEX

lub– zabezpieczyć podłączoną instalację grzewczą i zasobnik

buforowy ciepłej wody przed mrozem (np. przez opróżnie-nie).

5.2.2 Zatrzymanie ostateczne

● Wyłączanie instalacji solarnej ROTEX z eksploatacji (patrz Rozdział 5.2.1 „Tymczasowe zatrzymanie”).

● Odłączyć instalację solarną ROTEX od wszystkich przyłączy elektrycznych i przyłączy wody.

● Zdemontować instalację solarną ROTEX zgodnie z instrukcją montażu (Rozdział 4 „Montaż”) w odwrotnej kolejności.

● Zutylizować instalację solarną ROTEX zgodnie z przepisami.

OSTRZEŻENIE!

Instalację solarną można uruchomić dopiero po wykonaniu wszystkich połączeń hydraulicznych i elektrycznych.

Nieprawidłowe uruchomienie wpływa nega-tywnie na działanie instalacji i może skutkować jej całkowitym uszkodzeniem. Z tego względu instalacja i uruchomienie powinny być przepro-wadzane wyłącznie przez odpowiednio prze-szkolonych specjalistów ds. ogrzewnictwa, upo-ważnionych do tego przez firmę ROTEX.

Przed uruchomieniem należy sprawdzić re-zystor ochronny pod kątem prawidłowego pod-łączenia.

OSTROŻNIE!

Uruchomienie w temperaturach ujemnych może prowadzić do uszkodzenia całej instalacji.● Uruchomienie przy temperaturze

zewnętrznej poniżej 0 °C jest dozwolone tylko przy jednoczesnym zagwarantowaniu minimalnej temperatury wody w obiegu solarnym, wynoszącej 5 °C (np. przez podgrzanie zasobnika buforowego c.w.u.).

Firma ROTEX odradza uruchamianie instalacji przy bardzo dużym mrozie.

OSTROŻNIE!

Zatrzymana instalacja grzewcza może zamarznąć na mrozie i ulec uszkodzeniu.● Opróżnić zatrzymaną instalację grzewczą,

jeśli istnieje niebezpieczeństwo zamar-znięcia.

OSTROŻNIE!

Pompy wyłączone przez dłuższy czas mogą się zablokować.W zatrzymanych tymczasowo instalacjach solarnych wyłączona jest również funkcja zabezpieczenia pomp przed zablokowaniem (funkcja okresowego rozruchu pomp).● Po ponownym uruchomieniu sprawdzić

prawidłowe działanie pompy. Zablokowane pompy można zwykle odblokować ręcznie.

Jeśli niebezpieczeństwo zamarznięcia występuje tylko przez kilka dni, ze względu na bardzo dobrą izolację cieplną można nie opróżniać zasobnika buforowego c.w.u. ROTEX, pod warunkiem, że temperatura w

zbiorniku buforowym jest regularnie obserwowana i nie spada poniżej +3 °C. W ten sposób nie zapewnia się jednak ochrony podłączonego systemu dystrybucji ciepła przed zamarznięciem.

FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016 25

5 x Uruchomienie i wyłączenie z eksploatacji

Wskazówki dot. utylizacji

Przez przyjazną dla środowiska budowę instalacji solarnej firma ROTEX stworzyła odpowiednie warunki do jej ekologicznej utylizacji. Podczas utylizacji powstają wyłącznie odpady, które można poddać

ponownemu przetworzeniu lub wykorzystaniu termicznemu.Zastosowane materiały, które nadają się do ponownego prze-tworzenia, można posortować.

Oznaczenie produktu wskazuje na to, że produkty elek-tryczne i elektroniczne nie mogą być utylizowane razem z nieposortowanymi odpadami komunalnymi.

Za prawidłową utylizację zgodną z przepisami obowią-zującymi w kraju przeznaczenia odpowiada użyt-kownik.

● Demontaż systemu, jak i prace związane z czynnikiem chłodniczym, olejem i innymi częściami może przepro-wadzać wyłącznie wykwalifikowany monter.

● Utylizacja może nastąpić wyłącznie w zakładzie wyspecja-lizowanym w zakresie ponownego zastosowania, recyklingu i ponownego przetwarzania.

Dalsze informacje można uzyskać w firmie instalacyjnej lub lokalnym urzędzie, odpowiedzialnym za te kwestie.

26 FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016

6 x Dane techniczne

6 Dane techniczne

6.1 Product Fiche Energy labelling Regulation: (EU) 811/2013

Ecodesign Regulation: (EU) 813/2013

6.2 Ogólne informacje techniczne

Solar devicespumps + controls

/ Model names RPS4

AuxiliarySolpump [W] 37,3

Solstandby [W] 2Annual auxiliary electricity consumption Qaux

[kWh/a] 92

Details and precautions on installation, maintenance and assembly can be found in the installation and or operation manuals. Energy labels and product fiches for addition combinations, packages and other products can be found on www.rotex-heating.com.

Sound power in heating mode, measured according to the EN12102 under conditions of the EN14825.

This data is for comparison of Energy efficiencies according to Energy label directive 2010/30/EC, for correct selection of products for your application, contact your dealer. Depending on your application and the product selected an additional supplementary heater may have to be installed.

Tab. 6-1 Parametry służące do obliczenia wartości potrzebnych przy oznaczeniu wydajności energetycznej

Jednostka Kolektor płaski SolarisV21P V26P H26P

Informacje ogólneWymiary dł. x szer. x wys. mm 2000 x 1006 x 85 2000 x 1300 x 85 1300 x 2000 x 85Rama z tworzywa sztucznego – AluminiumMasa kolektora kg 35 42 42Objętość kolektora L 1,3 1,7 2,1Kąt pochylenia ° 15-80AbsorberMateriał – AluminiumGrubość mm 0,4Powłoka – MIRO-THERMPołączenie z pęczkiem rur – Zgrzewane laserowoMateriał pęczka rur – MiedźForma pęczka rur – HarfaSzkłoMateriał – Jednowarstwowe szkło bezpieczneGrubość mm 3,2Min. odporność na grad – HW 3Powierzchnia odniesieniaPowierzchnia brutto m2 2,01 2,60Powierzchnia szczelin m2 1,80 2,36Powierzchnia absorberów m2 1,80 2,36Izolacja termicznaMateriał – Wełna mineralnaPrzewodność cieplna W/(m K) 0,037Grubość [mm] mm 50

FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016 27

6 x Dane techniczne

Parametry wydajnościWspółczynnik konwersji przy (Tm-Ta=0) 0,781 0,784Liniowy współczynnik sprawności kolektorów a1 W/m2K 4,24 4,25Kwadratowy współczynnik sprawności kolekto-rów a2 W/m2K 0,006 0,007

Współczynnik korekty kąta naświetlania K(50°) 0,94Skuteczna pojemność cieplna ceff kJ/(m2K) 2,7 2,7 2,7Maks. spadek ciśnienia przy 100 l/h mbar 3,5 3,0 0,5Dane graniczne dla eksploatacjiMaks. ciśnienie robocze bar 6Temperatura stagnacji °C 192Sposób montażu

NadachowyWewnątrzdachowy

NadachowyDach płaski

Wewnątrzdachowy

NadachowyDach płaski

Kolektor płaski Solaris jest trwale stabilny i zabezpieczony przed wstrząsami termicznymi.

Minimalny uzysk kolektora ponad 525 kWh/m2 na rok przy 40% udziały pokrycia (lokalizacja: Würzburg)

Tab. 6-2 Dane techniczne kolektorów płaskich

Jednostka Kolektor płaski SolarisV21P V26P H26P

Rys. 6-1 Opór hydrauliczny kolektorów płaskich

28 FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016

6 x Dane techniczne

6.3 System nadachowy — maks. dopuszczalne obciążenie śniegiem (montaż nadachowy) wg EN 1991-1-3

6.4 System na dachu płaskim — wymagane obciążniki (montaż na dachu płaskim) wg EN 1991-1-4

● tylko do obciążeń wiatrem do 1,3 kN/m2

● tylko do obciążeń śniegiem do 1,1 kN/m2

● Wysokość miejsca ustawienia nad wyznaczonym terenem do 25 m

Przy większych obciążeniach wiatrem lub śniegiem alby większej wysokości budynku należy skontaktować się z serwisem ROTEX, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wyko-nania.

Kolektor płaski V26P

Obciążenie śniegiem sk Min. liczba haków dachowych

< 1,6 kN/m2 1)

1 kolektor 42 kolektory 63 kolektory 84 kolektory 12

5 kolektorów 14

< 2,6 kN/m2 2)

1 kolektor 42 kolektory 63 kolektory 84 kolektory 12

5 kolektorów 14> 2,6 kN/m2 Wymagana dodatkowa szyna montażowa 3)

1) Przy odstępie między belkami 1000 mm, nachyleniu dachu 30° i wysokości budynku < 10 m *2) Przy odstępie między belkami 650 mm, nachyleniu dachu 30° i wysokości budynku < 10 m *3) Szczegółowe informacje na temat wykonania można uzyskać w serwisie ROTEX*) nie dotyczy regionów będących wyjątkami wg EN 1991-1-3

Tab. 6-3 Wymagana liczba haków dachowych

OSTRZEŻENIE!

Przy zbyt dużym obciążeniu powierzchni dachu występuje niebezpieczeństwo zawalenia.

● Przed zainstalowaniem systemu na dachu płaskim należy sprawdzić dopuszczalne obciążenie dachu.

● Jeżeli dopuszczalne obciążenie dachu zostałoby przekroczone przez zastosowanie obciążnika, należy zamocować pole kolek-torów za pośrednictwem odpowiedniej konstrukcji stalowej.

Kąt ustawienia

Obciążenie wiatrem [kN/m2]0,5 0,65 0,8 0,95 1,1 1,2 1,3

Obciążnik w kg/kolektorz

przoduz tyłu z

przoduz tyłu z

przoduz tyłu z

przoduz tyłu z

przoduz tyłu z

przoduz tyłu z

przoduz tyłu

30° 65 170 80 200 100 265 120 315 140 365 150 400 165 43540° 40 170 45 200 60 265 70 315 80 365 90 400 95 43550° 10 170 10 200 10 265 10 315 10 365 10 400 10 43555° 15 170 15 200 25 265 25 315 30 365 35 400 35 43560° 90 225 110 270 145 360 175 425 200 490 220 540 235 580

FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016 29

6 x Dane techniczne

Kolektor płaski H26P

Tab. 6-4 Obciążniki

6.5 System na dachu płaskim — zacienienie

Kąt ustawienia

Obciążenie wiatrem [kN/m2]0,5 0,65 0,8 0,95 1,1 1,2 1,3

Obciążnik w kg/kolektor30° 250 320 395 470 545 595 64040° 215 280 345 410 475 515 56050° 180 235 290 345 400 435 47055° 160 205 255 300 345 375 41060° 150 195 235 280 325 355 385

Stopień szerokości

geogra-ficznej

V26P H26POdstęp z [m] w zależności od kąta nachylenia Odstęp z [m] w zależności od kąta nachylenia 30° 40° 50° 55° 60° 30° 40° 50° 55° 60°

56 7,13 8,47 9,55 9,99 10,35 4,63 5,50 6,21 6,49 6,7254 6,24 7,33 8,20 8,54 8,81 4,06 4,77 5,33 5,55 5,7352 5,60 6,50 7,21 7,48 7,70 3,64 4,23 4,69 4,86 5,0050 5,11 5,87 6,46 6,68 6,85 3,32 3,82 4,20 4,34 4,4548 4,72 5,37 5,86 6,04 6,18 3,07 3,49 3,81 3,93 4,0146 4,41 4,97 5,38 5,53 5,63 2,86 3,23 3,50 3,59 3,6644 4,15 4,64 4,98 5,10 5,18 2,70 2,01 3,24 3,32 3,3742 3,93 4,35 4,65 4,74 4,80 2,55 2,83 3,02 3,08 3,1240 3,74 4,11 4,36 4,43 4,47 2,43 2,67 2,83 2,88 2,9138 3,57 3,90 4,11 4,16 4,19 2,32 2,53 2,67 2,71 2,7236 3,43 3,71 3,89 3,93 3,94 2,23 2,41 2,53 2,55 2,56

Tab. 6-5 Wymiar z przy zacienieniu

Rys. 6-2 Zacienienie

α α

z

30 FA ROTEX Solaris DrainBack - 09/2016

7 x Indeks

FA ROTEX Solaris DrainBack • 09/2016 31

7 Indeks

BBudowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

CCzujnik temperatury cieczy w kolektorze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

DDane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . 27Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

FFlowSensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

GGwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

HHak zabezpieczający kolektor . . . . . . 8

KKolanko przyłącza kolektora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 11, 13, 17Kolektory płaskie o dużej wydajności

Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Kompensator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Koncepcje instalacji . . . . . . . . . . . . . 17Korek zamykający . . .9, 11, 13, 17, 22Kostka zaciskowa . . . . . . . . . . . 14, 15Krótki opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

LŁącznik do profili montażowych . . . . 8Łącznik szeregowy kolektorów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 11, 17

MMontaż

Czujnik temperatury cieczy w kolek-torze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Przepust dachowy . . . . . . . . . . . . . 19Wyrównanie potencjałów . . . . . . . 24

Montażowa szyna profilowa . . . . . . . 8

NNiebezpieczeństwo zamarznięcia . . 25

OOpis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

PPodwójna kostka zaciskowa . . . . . . . 8Pojedyncza kostka zaciskowa 9, 11, 13Połączenie równoległe . . . . . . . . . . 17Połączenie szeregowe . . . . . . . . . . 17Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . 16Przepływ

Pomiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Przepust dachowy . . . . . . . . .9, 18, 19Przepust do dachu płaskiego . . 13, 20Przewód zasilania . . . . . . . . . . . . . . 23Przewodu łączący . . . . . . . . . . . . 8, 18

RRegulator

Krótki opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

SSpadek pola kolektorów . . . . . . . . .16Stacja regulacyjno-pompowa

Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Stosowane modele . . . . . . . . . . . . . .7Szyna nakładana . . . . . . . . . . . . . . .14Szyna teleskopowa . . . . . . . . . . . . .14

TTransport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

UUtylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

WWoda w zbiorniku buforowym . . . . . .7Wyłączenie z eksploatacji . . . . . . . .25Wyrównanie pola kolektorów . . . . . .17

ZZatrzymanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Ostatecznie . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Tymczasowo . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Zbiornik buforowy . . . . . . . . . . . . . . .7Zestaw do rozszerzania bufora Solaris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Zestaw korytek nośnych . . . . . . . . . .8Zestaw połączeniowy do kolektora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9, 11

R

OTE

X ·

FA R

OTE

X S

olar

is D

rain

Bac

k · P

omył

ki i

zmia

ny te

chni

czne

zas

trzeż

one

· 008

.162

8848

_00

· 09/

2016