Rethymno Tourist Guide

23
Z książki „The Cretan Journal” angielskiego podróżnika i malarza Edward Lear, 1864 dzikie góry przepiękne plaże GEOGRAFIA & KLIMAT Najczystsze, krystaliczne i błękitne morze z wyłaniającymi się pokrytymi śniegiem górami. TEMPERATURY ( Ο C) POWIETRZA / MORZA STYCZEŃ 13 / 15 LUTY 13 / 15 MARZEC 14 / 16 KWIECIEŃ 17 / 19 MAJ 20 / 21 CZERWIEC 24 / 24 LIPIEC 26 / 26 SIERPIEŃ 26 / 26 WRZESIEŃ 24 / 23 PAŹDZIERNIK 20 / 22 LISTOPAD 17 / 19 GRUDZIEŃ 14 / 16 “Jezioro Preveli” - Przy ujściu Wielkiej Rzeki, tam gdzie kończy się wąwóz Kurtalioti znajduje się Jezioro Preveli, zwane inaczej wybrzeżem Palm na którym rośnie Kreteńska Palma (Phoenix theophrastii) stanowiąca endemiczne drzewo Krety.

description

 

Transcript of Rethymno Tourist Guide

Page 1: Rethymno Tourist Guide

Z książki „The Cretan Journal”

angielskiego podróżnika i

malarza Edward Lear, 1864

dzikie góryprzepiękne plaże

GEOGRAFIA & KLIMAT Najczystsze, krystaliczne i błękitne morze z wyłaniającymi się pokrytymi

śniegiem górami.

TEMPERATURY (ΟC)POWIETRZA / MORZA

STYCZEŃ13 / 15

LUTY13 / 15

MARZEC14 / 16

KWIECIEŃ17 / 19

MAJ20 / 21

CZERWIEC24 / 24

LIPIEC26 / 26

SIERPIEŃ26 / 26

WRZESIEŃ24 / 23

PAŹDZIERNIK20 / 22

LISTOPAD17 / 19

GRUDZIEŃ14 / 16

“Jezioro Preveli” - Przy ujściu Wielkiej Rzeki, tam gdzie kończy się wąwóz Kurtalioti znajduje się

Jezioro Preveli, zwane inaczej wybrzeżem Palm na którym rośnie Kreteńska Palma (Phoenix

theophrastii) stanowiąca endemiczne drzewo Krety.

Page 2: Rethymno Tourist Guide

ethymno, miasto znajdujące się pomiędzy Chania i Heraklionem a jednocześnie nazwa województwa którego granice z północy wyznacza Morze Kreteńskie a z południa

Morze Libijskie. Malownicza stolica województwa Rethymno, początkowo zbudowana na cyplu północnego brzegu, z biegiem czasu rozwijała się wzdłuż piaskowej plaży na długości 13 kilometrów. Region ten ma niezwykle urozmaicony krajobraz: widokowe wąwozy, liczne jaskinie, bogate w roślinność doliny, małe rzeki. W środku województwa królują góry i łańcuchy górskie: na wschodzie wznosi się majestatyczna góra Psiloritis (nazwa starożytna - Idi) ze znaną świętą jaskinią Zeusa, na północnym zachodzie rozciąga się łańcuch gór Kedros pomiędzy którymi roztacza się przepiękna nizina Amariu. Na północnym wschodzie regionu wznosi się góra Kulukunas (Talea Ori), na południu od miasta Rethimno króluje góra Vrisinas a na południowym zachodzie województwa góra Krioneritis. Pomiędzy górami oraz wzdłuż północnego brzegu rozciągają się niziny.Przepiękne piaskowe plaże z krystaliczną wodą położone są zarówno na północnym jak i południowym brzegu. Umiarkowany śródziemnomorski klimat z upalnymi latami i obfitymi opadami deszczu występującymi jesienią i wiosną, zapewnia idealne temperatury od 14 stopni w zimie do 29 stopni latem. Łagodny klimat, czasami zostaje zakłócony groźnymi północnymi wiatrami i ciepłymi południowymi, wiejącymi przeważnie przy zmianach pór roku.

Zima. Jaskinia Ideon Andron w śniegu.

Wiosna. Dzikie kwiaty w miejscowości Agios Vasilis.

Lato. Wybrzeże w miejscowości Panormo.Jesień. Jesienny kwiatek “Krokus” w miejscowości

Gerakari.

Zaśnieżona Idi. Widok z góry Kedros. Dziki kwiatek, jeden z najładniejszych

występujących w kreteńskiej przyrodzie o łacińskiej nazwie “Arum creticum”.R

Wąw

óz M

illon

Triopetra

Page 3: Rethymno Tourist Guide

od mitu do historii

HISTORIA 3500 LATPo

mni

k Bo

gini

Min

ojsk

iej z

mie

jscow

ości

Pa

galo

chor

i.

Muzeum Archeologiczne

“Teogonia” IsiodosaZgodnie z mitologią, Zeus, ojciec bogów,

urodził się na Krecie.

Jak przyszedł czas na urodzenie Zeusa,

Rea uciekła na Kretę...

M iejsce to nie przestało być zamieszkałe ani przez chwilę. Pozostałości neolityczne, osady i świątynie minojskie, starożytne rzymskie miasta, tworzą jak puzzle obraz prehistorycznego i starożytnego świata. Kompleks Pałacowy w miejscowości Monastiraki Amariu, cmentarz z czasów Minojskich w miejscowości Armeni, starożytne osady w

miejscowości Eleftherna, Sibritos, Lappa, Aksos, Stavromeno, to kilka z miejsc które odkopał archeologiczny kilof. Na świt chrześcijaństwa, przypadają przepiękne starochrześcijańskie bazyliki imponujące architekturą i zdobnictwem występujące w miejscowościach Panormo, Eleftherna, Vizari, Gudeliana i Thronos. W epoce bizantyjskiej, teren województwa upiększony został budowlami sakralnymi: klasztorami, pięknymi jednonawowymi kościołami ozdobionymi kopułami, ściennymi malowidłami, mozaikami i ikonami. Panowanie Wenecjan znalazło odbicie w architekturze miasta i regionu, zaowocowało

również rozkwitem intelektualnym. Rozkwit odrodzenia przerwała turecka okupacja

wprowadzająca własne, muzułmańskie elementy (minarety i meczety)

co nadało miastu orientalny charakter. Wszystkie te pozostałości architektoniczne przypominają o dawnych minionych czasach i nadają miastu niepowtarzalny, odmienny architektoniczne, wielo kulturowy wygląd.

Pomnik Afrodyty z miejscowości

Lappa

Tarcza z „Kuritami” z jaskini Ideon Andron. Jaskini świętej Idis, wybrała Rea aby ukryć

nowonarodzonego Zeusa, przyszłego króla Bogów i ocalić go przed gniewem Kronosa zjadającego

własne dzieci. Mały Zeus dorastał pod opieką Kuritów, kreteńskich demonów, którzy hałaśliwym tańcem i uderzaniem w tarce starali się ukryć płacz

małego Zeusa. Według podań karmili go mlekiem kozy Amalthia.

Page 4: Rethymno Tourist Guide

Eleftherna

Moni Arkadi, najsłynniejszy klasztor Krety, jest narodową świętością. Przeszedł do historii jako wieczny symbol wolności i bohaterstwa. W 1866 roku uciekając przed Turkami schroniło się tu ponad 1000 osób, którzy nie chcąc podać się Turkom popełnili zbiorowe samobójstwo. Obecnie odrestaurowany klasztor zachwyca doskonale wyważonymi proporcjami oraz subtelnym połączeniem renesansowych i barokowych form.

Agia

Par

aske

vi, A

mar

i

Page 5: Rethymno Tourist Guide

skrzyżowaniekultur

RITHY RITHYMNA RETIMO RETHYMNO

Z raportu Wenecjanina Fr. Basilicata o

„Królestwie Krety” z 1618 roku, adresowanego

do Republiki Weneckiej.

Bogactwem, kulturą i nauką kwitnie Rethymno, miasto

zbudowane przez starożytnych

Port Wenecki i Latarnia w Rethymno

Page 6: Rethymno Tourist Guide

apisy, monety z morskimi symbolami archeologiczne odkrycia, zdradzają istnienie starożytnego miasta o nazwie „Rithymna”. Miejsce tego miasta pozostaje nieznane choć

niektórzy wierzą, że znajdowało się ono na górze Paleokastro, w miejscu w którym dziś znajdują się ruiny twierdzy weneckiej. Mała osada pozostawała bez znaczenia aż do czasu przejęcia wyspy przez Wenecjan i nadania jej nazwy Castel Vecchio. Wenecjanie rozpoczęli prace nad fortyfikacjami na podstawie projektu architekta Michele Sanmichleli. Część fortyfikacji została jednak zrównana z ziemią po najeździe pirata Chairedin Barbarosa w 1571 roku. Fortecę nad miastem Rethymno rozpoczęto budować w 1573 roku i rok ten określa datę osiedlenia Wenecjan. W tym czasie powstało wiele luksusowych publicznych i prywatnych budynków a miasto zgodnie z weneckimi wzorami architektonicznymi zyskało Centralny Rynek, Loggie (miejsce spotkań szlachty), fontanny np. Rimondi, wielki zegar słoneczny, główną aleję i wąskie objazdowe uliczki prowadzące do świątyń, klasztorów, dworów i do prostych domów.

Fort

eca

Font

anna

Rim

onti

N

We wrześniu 1646 roku Turcy dokonali oblężenia miasta Rethymno. Okupanci zamieszkali w weneckich dworach, wzbogacając je własnymi architektonicznymi elementami. Zaznaczając swoją obecność budowali meczety i minarety. Na wąskich uliczkach miasta Rethymno przy frontach domów,

pojawiły się „sachnisia”, kioski które nadały miastu nowy architektoniczny wygląd odpowiedni dla miasta muzułmańskiego.

Page 7: Rethymno Tourist Guide

KRAJOBRAZY RETHYMNONU

Opis z 1514 roku z pracy „Descriptio

desule Crete” mnicha katolickiego i

podróżnika Christoforo Buondelmonti

Góra Idi jest tak wysoka, że świecenie błękitnego nie

zadeptanego śniegu jest widoczne ze wszystkich mórz.

rajskie plenery Płaskowyż Nidas i jaskinia “Ideon Andron”

Page 8: Rethymno Tourist Guide

zadkie naturalne piękno, wyjątkowe krajobrazy, archeologiczne miejsca, kościoły i klasztory, stanowią atrakcję województwa Rethymnonu.

Region posiada dużo ciekawych i niesamowitych tras prowadzących przez utrzymane do dzisiaj tradycyjne osady. Przybyszów zdumiewają weneckie pozostałości architektoniczne w miejscowościach Marula, Chromonastiri, Pikri, Mundros, Monopari, Amnato, oraz folklorystyczne wioski jak Garazo, Spili, Anogia, które przybliżają zwyczaje, obyczaje i tradycje niezmienne mimo upływu czasu.Szczególną archeologiczną, historyczną i folklorystyczną ciekawostką są jaskinie, których w tym regionie występuje około 850, a najważniejsze z nich to: Ideon Andron, Melidoni, Sfendoni i Geraniu. Na piękno regionu wpływają również malownicze wąwozy, które rozdzielają góry i łańcuchy górskie. Najbardziej znane to Kurtaliotiko, Kotsifu, Millon Patsu, Prason, Vederon, Didyma, Arkadiotiko. Rethymno to region

pełen kontrastów. Dzikie górskie pejzaże, które przechodzą w płaskie równiny, skaliste wybrzeża i długie

piaszczyste plaże.Na każdym kroku można spotkać

urocze miejsca zapadające na długo w pamięci: Jezioro Preveli, źródła wodne w Argirupolis, płaskowyż Nidas, plaże północnego i południowego brzegu. Wśród tej naturalnej urody przyrody pojawia się element religii: proste kapliczki, bizantyjskie kościoły, malowidła, ikony i wznoszące się majestatycznie, historyczne klasztory.

R

Brama w miejscowości Amnato

Klasztor Moni Preveli

Zamek Monopari

Miejscowość Spili

Miejscowość Maroulas

Jaskinia Sfentoni w miejscowości Zoniana

Page 9: Rethymno Tourist Guide

LUDOWA SZTUKA & TRADYCJA Mówią, że mieszkańcy Rethymnonu są najbardziej uprzejmymi mieszkańcami na wyspie.

Z książki angielskiego podróżnika

F.W.Sieber.” Travels in the Island of Crete in

the year 1817”.

Ważną rolę na wszystkich kreteńskich imprezach odgrywa taniec i śpiew. Na uroczystości i święta, mężczyźni i kobiety ubierają tradycyjne stroje, tkane i haftowane ręcznie prawdziwe dzieła sztuki.

Tańczą tradycyjne tańce w towarzystwie „liry” (tradycyjny muzyczny instrument kreteński) i

śpiewają „mantinades”(serenady).

Tradycyjne dojenie i strzyżenie

radość życia

Page 10: Rethymno Tourist Guide

erdeczni i gościnni mieszkańcy wiosek przekazują z pokolenia na pokolenie tradycyjne sposoby wytwarzania oliwy z oliwek, wina z winogrona, samogonu zwanego „tsikudia” (tradycyjna wódka z Krety) i produktów mlecznych. Kreteńczycy lubią zabawy i

rodzinne święta: śluby, chrzciny. Obchodzą również religijne święta jak: Święta Bożego Narodzenia, Wielki Piątek, Wielkanoc, Wniebowzięcie Najświętszej Marii Panny, Poniedziałek Zapustny itd. Organizują również różne festiwale i festyny z okazji zbiorów płodów rolnych lub przetwarzania tych produktów. Zbieranie winogron, produkcja „tsikudia” w tradycyjnych „kotłach”, „strzyżenie” owiec, zbieranie oliwek, przekształca się niejednokrotnie w wielki festyn na którym znajomi i krewni bawią się do samego rana. Imprezy te wiernie oddają charakter ludowych zabaw. Kreteńczycy kiedy nie pracują i nie bawią się sącząc „tsikudia”, tworzą zadziwiające, artystyczne dzieła sztuki rękodzielniczej. W Rethymno nadal istnieje wiele rodzajów tradycyjnego rzemiosła ludowego: wytwarzanie naczyń z gliny, wyplatanie koszyków, rzeźbienie w drzewie i kamieniu oraz ręczne tkactwo i hafciarstwo. Niektórymi z tych rzemiosł zajmują się czasami nawet całe wioski: rzeźbiarstwo kamienne w wiosce Alfa, wyroby garncarskie z gliny w wiosce Margarites, ręcznie tkanie na krosnach w miejscowości Anogia.

S

Mie

jscow

ość

Mar

garit

es: P

owst

awan

ie b

eczk

i glin

iane

j na

kole

Mie

jscow

ość

Anog

ia

Rzeźbiarstwo w drzewie

W Centrum Kreteńskiej Sztuki Ludowej działają wystawy i laboratoria tradycyjnego rzemiosła, tkanin, ceramiki, opraw książkowych, rzeźbiarstwa kamiennego i inne.

W halach Historycznego i Ludowego Muzeum Rethymnu, wystawione są tkaniny, hafty, koronki, ubiory, ceramika, kosze, produkty artystyczne

z metalu itp. W specjalnych halach są przedstawiane tradycyjne uprawy roli, tradycyjne rzemiosło oraz inne okresowe wystawy.

Page 11: Rethymno Tourist Guide

w rytmie waszych marzeń

RETHYMNO DZIŚ Rethymno nie jest miejscem w które jedziesz ale do

którego wracasz.

Z piosenki „Powrót do Rethymno”

kompozytora Giorgosa Stavrianu

Dzieło ważnego malarza z Rethymno, Lefteri Kanakaki

wystawione w Centrum Sztuk Współczesnych w Rethymno.

Centrum to noszące jego imię, promuje znaczące wystawy

krajowe i zagraniczne.

„Taniec grup” jest masowym przedstawieniem młodzieży

Rethymno na profesjonalnym poziomie.

Page 12: Rethymno Tourist Guide

oza kąpielami, wycieczkami na łono natury, wyśmienitym jedzeniem i „tsikudia”, Rethymno oferuje rozrywkę, zabawę i biesiady przez cały rok. Szczytową letnią imprezą jest Festiwal Renesansowy, organizowany bez przerwy od 1987 roku

w celu przyblizenia Kreteńskiego i Europejskiego Renesansu. Większość przedstawień odbywa się w teatrze „Erofili” na zamku. To wielka przyjemność wchodzenia letnim wieczorem po bruku i przeżycia w weneckiej Fortecy magicznych chwil z tańcem i muzykom. Zimą Rethymno żyje w rytmie karnawału. Jest to największy karnawał odbywający się na Krecie. Wielkiej paradzie z tradycyjnymi tańcami, towarzyszy szereg ciekawych przedstawień uzupełniających cały okres karnawału. Mieszkańcy Rethymno wspierają tą twórczość i pomagają w przygotowaniu karnawału, a w czasie jego trwania znowu stają się dziećmi i bawią się do rana uczestnicząc w różnorodnych

imprezach. Ponad 4000 przebierańców pracuje gorączkowo w ostatnich miesiącach przed karnawałem

aby w czasie Wielkiej Parady Karnawałowej przedstawić swoje stroje i wozy... W następnym

dniu karnawału zabawa przenosi się do wiosek. Unikalne zwyczaje odżywają w malowniczych wioskach zapraszając

wszystkich do przeżycia niezapomnianych chwil. Gry, przedstawienia i satyry takie

jak: „uprowadzenie panny młodej”, „Kantis”, „Mudzuroma”, w asyście

dobrego wina i dźwięków liry, to najbardziej udana receptura na przeżycie unikalnego doświadczenia.

P

Jachty, które uczestniczyły się w 40-tym „Rejsie Egejskim„ wypoczywają w porcie Rethymno podczas przerwy w regatach.

Karnawał

Fest

iwal

Ren

esan

sow

y

Page 13: Rethymno Tourist Guide

Koloryi aromaty

NATURA I ŚRODOWISKO Tu widzieliśmy po raz pierwszy przepiękny kwiat, który Prospero Alpini

nazwał hebanem Krety.

Miejscowość Plakias wiosną.

Ladania (Cistus creticus) przypomina małopłatkowe róże i jest jedną z ozdób nagiej Kreteńskiej ziemi.

Papilio machaon

Francuski botanik i lekarz Joseph Pitton de Tournefort, odwiedził

Kretę w 1700 roku i podał pełny opis

wyspy a szczególnie występującej tu flory.

“Relation d’un Voyage du Levant” Lyon,

1717 r.

Page 14: Rethymno Tourist Guide

ethymno tak jak i cała Kreta jest rajem dzikiej flory. 2000 rodzajów roślin – prawie tyle ile posiada Anglia - z których 160 to unikalne, endemiczne okazy, występujące od wybrzeży aż po najwyższe góry. Bliskość morza,

słone i wilgotne środowisko żywi lilię morską (Pancratium maritimum), krzewy tamaryszku (Tamarix cretica) oraz kreteńską Palmę (Phoenix theophrasti). Na nizinach pachnące krzaki śródziemnomorskiej flory i wspaniałe dzikie kwiaty, komponują wyjątkowo piękne obrazy. Występują tu: drzewo mastykowca (Pistacia lentiscus), oleander pospolity (Nerium oleander), niepokalanek (Vitex agnus-castus), Rumianek (Chamomilla recutita), Mięta (Mentha spicata), mirt zwyczajny (Myrtus communis), mak pospolity (Papaver rhoeas), ladania (Cistus incanus-creticus), heban kreteński (Ebenus cretica). Nawet w wyższych partiach gór rosną krzaki takie jak dąb skalny (Quercus coccifera), tymianek (Thymus capitatus), drzewa poziomkowa (Arbutus unedo), szczodrzewica sitowata (Spartium junceum), styrak lekarski (Styrax officinalis), oraz dzikie kwiaty tak jak kreteński cyklamen (Cyclamen creticum), irys (Iris unguicularis), drakontia (Dracunculus vulgaris), mieczyk (Gladiolis italicus), tulipany, kwiaty bulwanowe (Muscari commosum). Jeszcze wyżej rośnie kreteński klon (Acer sempervirens), żółty fiołek (Erysimum

creticum), dziki fiołek kreteński (Viola cretica), krokus (Crocus Oreocreticus) i wiele

innych.

Wąwozy pozwalają na rozwój rzadkiej flory takiej

jak wyjątkowo pachnąca zielona lebioda (Origanum

dictamnus).

Acer sempervirens

Pancratium maritimum

Tulipa cretica

Małymi klejnotami kreteńskiej

flory są różne rodzaje

orchidei.

Dactylorhiza romana

Orc

his

italic

a

Ophrys lutea Ophrys tenthredinifera Ophrys cretica Barlia robertiana

R

Page 15: Rethymno Tourist Guide

Ze sławnej powieści Panteli Prevelaki

„Kronika pewnego miasta” w której opisane jest jego kochane miasto

Rethymno. Pantelis Prevelakis urodzony w

1909 roku uznawany jest za jednego z

najwybitniejszych pisarzy greckich.

Spokojne wybrzeże wyścielone piaszczystą plażą na które morze

przychodzi i spaceruje beztrosko tak jak w dolinach raju.

granat, biel i złoto

MORZE I WYBRZEŻE

Północne wybrzeże Rethymno jest regionem składania jajek przez morskiego żółwia Careta careta. Mieszkańcy

i hotelarze wspólnie starają się zabezpieczyć gniazda aby małe żółwie znalazły bezpieczną drogę do morza.

Page 16: Rethymno Tourist Guide

Bali

Kerame

Petr

es

Agio

s Pa

vlos

Agia

Gal

ini

Skal

eta

Amou

di

ethymno, idealne miejsce na letnie wakacje z przezroczystymi i krystalicznymi wodami. Liczne, duże i zorganizowane plaże, malownicze i odosobnione piaszczyste albo skaliste zatoki rozciągają się na

całej długości północnego i południowego wybrzeża. Za czystość wody plaże otrzymały „błękitne flagi”, nagrody poświadczające ich czystość. Większość plaż północnego wybrzeża to długie, piaszczyste z odpowiednią infrastrukturą miejsca np.: Episkopi, Rethymno, Adelianos Kambos, Panormo, Bali. Słoneczne kąpiele i pobyt w najnowocześniejszych turystycznych kompleksach można połączyć ze sportami morskimi. Narty wodne, windsurfing, spadochron morski, nauka nurkowania w zorganizowanych centrach, zapewniają unikalny kontakt z morską wodą. Południowe wybrzeże oprócz

małych, dobrze zorganizowanych portów z dużym ruchem turystycznym w miejscowościach takich jak Agia Galini i Plakias, wita turystów olbrzymią ilością małych, dziewiczych zatoczek które gwarantują komfort i wypoczynek nawet najbardziej wymagającemu gościowi. Korakas, Suda, Damnoni, Amudi, Limni Preveli, Triopetra, Agios Pavlos, Kerame, to niektóre z malowniczych plaż Morza Libijskiego.

R

Page 17: Rethymno Tourist Guide

Kreteńska dieta jest wzorem zdrowego wyżywienia.

smak i zdrowie

KUCHNIA KRETEŃSKA

Zostało to udowodnione po przeprowadzonych

badaniach epidemiologicznych,

które wykonano w latach 50-tych i 60-tych

porównując siedem miejsc na świecie.

(Kreta, Stany Zjednoczone, Japonia,

Południowe Włochy, Dalmacja, Korfu i

Holandia).

Paksimadi (jęczmienne sucharki), olej, pomidor i trochę sera Feta i przepis na „dakos” jest gotowy.

Słodkości „lichnarakia”

Page 18: Rethymno Tourist Guide

lej, wino, pszenica, mleko, ser, mięso, rośliny jadalne, warzywa: wszystko w kuchni kreteńskiej jest naturalne. Kuchnia

Kreteńczyków bazuje na produktach pochodzących z wyspy. Dostarczają one wszystkich potrzebnych organizmowi składników i zapewniają zdrowie i długowieczność. Tajemnicą kuchni kreteńskiej nie jest duża liczba potraw, ale użyte produkty. Bardzo smaczne i charakterystyczne dla Krety są niektóre gatunki roślin górskich, sporządzane na surowo jako sałata lub gotowane z dodatkiem świeżego oleju i soku z cytryny. Kozy i owce będące stałym elementem krajobrazu, oprócz wspaniałego mięsa dostarczają również produkty mleczne: mleko, sery, twarogi i unikalne „stakovutyro” do tradycyjnego pilafi.W wioskach hodowane są kury i króliki, które dostarczają jajek i mięsa. Wyjątkowy smak wszelkim potrawom nadaje dodawany do jedzenia olej z oliwek, który można zjeść również na surowo. Lokalne jęczmienne sucharki (paksimadi) i oliwki stanowią często pełny posiłek każdego Kreteńczyka. Znany i często stosowany „kreteński dagos” to prosta ale wyśmienita kompozycja lokalnych, świeżych produktów: jęczmienne sucharki (paksimadi), tarty pomidor, ser feta, olej i sól. Na deser mieszkańcy Rethymno preferują domowe słodycze: pierogi z serem, faworki z miodem, i owoce w syropie.

OPrzysmakiem są ślimaki

przyrządzane z fasolką w sosie pomidorowym lub smażone

na patelni z rozmarynem i winem, zwane

”buburista”.

Na stole mieszkańców Rethymno królują owcze sery.

Zielenina podana ze świeżym olejem stanowi

podstawowy element

kreteńskiego wyżywienia.

Page 19: Rethymno Tourist Guide

szlakami natury

TURYSTYKA ALTERNATYWNA Zapraszamy na Kretę; „tsikudia” żeby pić, a

gościnnością i lirą się pocieszyć.

Kreteńska serenada „mantinada”.

„Mantinada” to serenada śpiewana w

dialekcie Kreteńczyków, towarzysząca im w

radości i smutku.

Miejscowość Argyrupoli, źródła w Agia Dinami

Page 20: Rethymno Tourist Guide

Rethymno oprócz zażywania kąpieli morskich, warto poznać i nacieszyć się malowniczymi plenerowymi krajobrazami. Można poznać góry, wąwozy, zaprzyjaźnić się z mieszkańcami

odizolowanych wiosek, odczytać historię i kulturę z archeologicznych pozostałości, historycznych klasztorów, kościołów i osad. Można też poczuć wielkość i zapach kreteńskiej przyrody dzięki aromatom wydzielanym przez różne rośliny i dziko rosnące kwiaty. Na pieszo lub rowerem można w krótkim czasie znaleźć się na łonie natury .Malownicze drogi powiatowe, otoczone zielenią, zapewniają niezapomniane doświadczenia entuzjastom rowerów górskich. Jeżeli ktoś pragnie bliższego kontaktu z naturą, na pewno skorzysta z bogatej oferty agroturystycznej. Kompleksy

agroturystyczne regionu Rethymno, znajdują się w najładniejszych

zakątkach a pobyt w nich daje możliwości poznania

ludzi i ich codziennego, tradycyjnego sposobu życia.

W

Wędrowne szlaki po dolinach i górach dostarczają

niesamowitych wrażeń i niepowtarzalnych widoków, od dzikich i pustynnych gór do łagodnych i urodzajnych

nizin.

Wąwóz Patsu

Mita

to (d

omek

z k

amie

ni)

Page 21: Rethymno Tourist Guide

witajcie, czujcie się tak jak u siebie

GOŚCINNOŚć 14-oma „błękitnymi flagami” zostały nagrodzone w tym roku

plaże Rethymno.

To 14 z 373 najczystszych plaż

w całej Grecji nagrodzonych tym tytułem przez Unię

Europejską.

Page 22: Rethymno Tourist Guide

jczyzna „Kseniu” Zeusa jest gościnna i konsekwentnie rozwija gałąź hotelarską. Region Rethymno posiada wyróżniające hotele we

wszystkich kategoriach, od prostych mieszkań aż po luksusowe apartamenty. Olbrzymi potencjał 13000 pokoi i 25000 łóżek, z których 7700 pierwszej kategorii (5 gwiazdkowe) występuje w całym województwie. Do klasycznych kurortów hotelarsko - wypoczynkowych z pokojami i apartamentami, dołącza ciągle wzrastająca liczba agroturystycznych ośrodków. Luksusowe wille w mieście i województwie Rethymno wzbogacają turystyczną ofertę stanowiąc alternatywne rozwiązanie dla bardzo wymagających gości. Hotele z Rethymno uzyskały dziesiątki nagród i międzynarodowych wyróżnień za wysoką jakość prowadzonych usług.Piękna i zmodernizowana infrastruktura budowlana, wysoko wykwalifikowany personel i gościnni właściciele, zapewniają miłe, wygodne i pełne przyjemnych niespodzianek wakacje w Rethymno.Korzystajcie więc w pełni z waszego pobytu w wygodnych hotelach województwa i cieszcie się z kąpieli słonecznych na nagrodzonych „błękitnymi flagami” plażach.

O

Page 23: Rethymno Tourist Guide

WAŻNE TELEFONYBiura Turystyczne w Rethymno (+30)

Rethymno

Athens

HeraklioChania

KnossosFestos

Samaria

Codziennie z Rethymno do Pireusa wypływają promy. Oprócz tego odbywa się wiele codziennych

lotów do Aten z lotniska w Chania, oddalonego od Rethymno o 45 minut

jazdy, oraz z lotniska w Heraklionie oddalonego o jedną godzinę jazdy.

Rethymno, z powodu swojego położenia w centrum Krety, znajduje

się w bezpośredniej bliskości z najważniejszymi archeologicznymi zabytkami: Knossos i Festos, oraz

przepięknymi widokami stworzonymi przez naturę: wąwóz Samarias i inne.

GRECJA +30

Komitet Promocji Rethymno 2831025571-2

Policja 100

Policja Turystyczna 28310 28156

Policja Drogowa 28310 22589

Komisariat Policji w Rethymno 28310 25247

Straż Pożarna 199

Szpital 28310 87100

Przychodnia Medyczna w Spili 28320 22222

Przychodnia Medyczna w Perama 28340 23075

Przychodnia Medyczna w Ag Fotini 28330 22750-2

Autobusy Publiczne (PKS) 28310 22212

Poczta 28310 22303

TAXI 2831024316, 28310 25000

Taksi 28310 71900, 72900,

6937677644, 6977500456

Olympic Airways

(Greckie Linie Lotnicze) 28310 22257

ANEK (Przewoźnik Promowy) 28310 29846

MINOAN LINES (Przewoźnik Promowy) 28310 22941

Władze Portowe 28310 55250

Informacje Turystyczne (EOT) 28310 29148

28310 56350

Rada Miejska 28310 88301

Związek Hotelarski w Rethymno 28310 55873

Związek Hotelarski w Agia Galini 28320 91380

28320 91333

Związek Hotelarski w Plakias 28320 31280-2

Związek Agroturystyki 28310 61689

Klub wysokogórski 28310 57760

Klub żeglarski 28310 50450

Klub kolarski 28310 51008

Centrum Dializy 28310 26093

Muzeum Archeologiczne w Rethymno 28310 54668

Muzeum Historyczne i Ludowe 28310 23398

Centrum Sztuki Współczesnej 28310 52530

28310 52689

Centrum Kreteńskiej Sztuki Ludowej 28310 51501

ALFA ODEON HOLIDAYS25 Palaiologou street Tel. 28310-53307, 57610Fax: [email protected] ANSO TRAVELPlakias, tel: 28320-31712, 31444Fax: [email protected] APHRODITE TRAVEL1 Panepistimiou kritis street Tel. 28310-55188, Fax: 28310 [email protected]

APOPLOUS TRAVEL11-17 Giamboudaki street Tel. 28310-20476-77Fax: 28310 35480 [email protected]

CRETA CONNECTION15 Varda Kallergi street Tel. 28310-54258, 51826Fax: 28310 [email protected]

CRETOISE3 Manioudaki street Tel. 28310-24295, Fax: 28310 27602www.cretoise.gr | [email protected]

ELLOTIA TOURS161 Arkadiou street Tel. 28310-51062, 51981Fax: 28310 [email protected] www.rethymnoatcrete.com

EVERGREEN TOURS87 Koundourioti street Tel. 2831054260, Fax: [email protected]

IDA TOURISTIC1 Chortatzi street

Tel. 2831024466-8, Fax: 28310-51397www.ida-touristic.gr [email protected]

KATREA RETHYMNO HOLIDAYS66 Sofokli Venizelou streetTel. 28310-25597, Fax:[email protected]

GREENWAYS TRAVELAdelianos Kampos Tel. 28310-72440, Fax: [email protected]

MISTRAL TRAVEL1B Kastrinaki street Tel. 28310-25920, Fax: [email protected]

SMART HOLIDAYS ΕΠΕ 1 Panepistimiou kritis street Tel. 28310-22480Fax: 28310-54977www.smart-holidays.com.gr [email protected]

VOYAGER TRAVEL SERVICE165 Machis Kritis street Tel. 28310-56488, Fax: 28310-56488www.voyagerincrete.gr [email protected]

ALLIANTHOS TRAVELPlakias, Tel. 28320-32033Fax: 28320-31197www.alianthos-group.com [email protected]

HAPPY WALKER 56 Vardi Tombazi street Tel., Fax: 28310-52920www.happywalker.com [email protected]

ASTERI5 Giamboudaki street Tel. 28310-21042, Fax: 28310-21044www.villasincrete.com

[email protected]

KONSTANTIN26 Kornarou & 1 Lassithiou (Heraklion) Tel: 2810-341711, Fax: [email protected]

TUI HELLASPanepistimiou Kritis & 1 Sofokli Venizelou street Tel. 28310-53556, 57108Fax: 28310-53557www.tui.gr | [email protected]

CRETAN HOLIDAYS S.A125 Machis Kritis Platanias Tel. 28310-35210, 12Fax: [email protected]

ZEUS OF CRETE7 Georgiou Papandreou street Tel. 28310-20090, 20110 Fax: 28310-28322www.zeus.gr [email protected]

BEST TRAVEL20 Chortatzi street Tel. 28310-55805, Fax: [email protected]

WAY TRAVEL35 Moatsou street Tel. 28310-58743, Fax: [email protected]

PROMOTE PLAN11 Siganou streetTel. 28310-20577, Fax: [email protected]

DAMNONI TOURS 4X4Damnoni Tel. 28320-20045, Fax: [email protected]