Przekład o. Zbigniew Zalewski sscc Dominika Zalewska ... file6 Na tych stronach opisana została...
Transcript of Przekład o. Zbigniew Zalewski sscc Dominika Zalewska ... file6 Na tych stronach opisana została...
!0
!5
!2!5
!7!5
!9!5
!1!0!0
!1!2!3!_!E!u!s!t!a!c!h!y!_!n
!1! !l!u!t!e!g!o! !2!0!1!2! !1!0!:!1!3!:!4!3
Przekłado. Zbigniew Zalewski sscc
Dominika ZalewskaDominika Grabiec
Wprowadzenie
Podróżnik przybywający do metropolii Belo Horizonte, stolicy stanu Minas Gerais w Brazy-lii, będzie pewnie zdziwiony, czytając na autobu-sach, tramwajach, taksówkach napis „Padre Eu-staquio” wskazujący stację końcową. To nazwa dzielnicy, ale też licznych przedsiębiorstw, pie-karni i innych podobnych zakładów, które rów-nież posługują się imieniem tego świętego czło-wieka. W kościele parafialnym pod wezwaniem Najświętszych Serc, gdzie spoczywa jego ciało, zaskakuje sznur wiernych, zwłaszcza w soboty i niedziele. 30 sierpnia, w rocznicę jego śmierci, tysiące pielgrzymów tłoczą się na Mszach Świę-tych celebrowanych jedna po drugiej. Jesteśmy przecież w Brazylii, kraju cudotwórców, którzy już za życia gromadzili tłumy: ojca Cicera, brata Damiana i wielu innych.
6
Na tych stronach opisana została niebanalna historia syna wieśniaka, urodzonego w południo-wej Holandii, silnie związanej z katolicyzmem rzymskim. Wyjechał głosić ten właśnie rodzaj ka-tolicyzmu trydenckiego w Brazylii, wciąż jeszcze hołdującej średniowiecznym praktykom rozpo-wszechnionym przez kolonizatorów; wplątał się potem w zawieruchę religijną, którą sam rozpętał w dobrej wierze. To przygoda, która zakończy się beatyfikacją: najpierw vox populi, vox Dei, jego ciało zostanie uroczyście przeniesione do koś-cioła, a grób stanie się miejscem bardzo częstych pielgrzymek; potem najwyższe władze Kościo-ła uznają heroiczność cnót, autentyczność cudu przypisywanego jego wstawiennictwu i wpiszą go oficjalnie w poczet błogosławionych.
Niniejsza książka jest wznowieniem i adapta-cją biografii napisanej przez ojca Cor Rademake-ra, historyka holenderskiego, członka tego samego zgromadzenia zakonnego co ojciec Eustachy. Zo-stała ona opublikowana na przełomie 2003 i 2004 roku pod tytułem Rond Eustachius w periodyku „Inter nos” wydawanym przez holenderską pro-wincję ojców Najświętszych Serc Jezusa i Maryi. Następnie została przetłumaczona na język fran-cuski przez ojca Henka ter Huurne’a.