PL FR EN NO · /2 deanteeu deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi...

31
www.deante.pl www.deante.eu Assembly instructions Montageanleitung Instructiunile de instalare upute za montažu Instructions d’installation Installasjonsinstruksjoner Instaliavimo instrukcijas Asennusohjeen Pokyny na inštaláciu Telepítési utasítások Pokyny k instalaci Monteringsanvisning PL EN DE LV RU UK RO HR FR NO LT FI SK HU CS SV

Transcript of PL FR EN NO · /2 deanteeu deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi...

Page 1: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

assembly instructionsMontageanleitung

instructiunile de instalareupute za montažu

instructions d’installationinstallasjonsinstruksjonerinstaliavimo instrukcijasasennusohjeenPokyny na inštaláciutelepítési utasításokPokyny k instalaciMonteringsanvisning

PLENDELVRUUKROHR

FRNOLTFISKHUCSSV

Page 2: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

/2

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu i wykonywania czynności konserwacyjnych lub naprawczych.Montaż panelu powinien być przeprowadzony przez osoby z odpowiednimi kwalifikacjami. Ewentualne szkody powstałe na skutek niefa-chowego montażu lub konserwacji nie są objęte gwarancją.W celu zapewnienia długotrwałego i nieza-wodnego użytkowania panelu wymagane jest zastosowanie uszczelek z sitkami.wymagania dla baterii innych niż termostatyczne:

Wymagania dla bateriI termostatycznych:

Nie zaleca się stosowania panelu z baterią ter-mostatyczną wraz z przepływowymi gazowymi i elektrycznymi podgrzewaczami wody.

CzynnośCI konserWaCyjne• Regularnie użytkownik zobowiązany jest do czyszczenia: panelu, powierzchni baterii, sprawdzania połączeń węży, filtrów siatkowych, głowic natryskowych i słuchawek.• Do czyszczenia armatury należy używać miękkiej szmatki oraz stosować jedynie środki czyszczące polecone przez producenta. Po czyszczeniu powierzchni należy spłukać wodą resztki środka czyszczącego.• Nie wolno stosować żadnych substancji chemicznych zawierających: podchloryn sodu i potasu, związki chloru, alkohol, zasady, silne kwasy i rozpuszczalniki.• Nie wolno stosować oczyszczaczy parowych.• Nie należy używać do czyszczenia jakichkol-wiek ścierających materiałów i substancji, ze względu na wysoką wrażliwość powierzchni chromowanych i malowanych.Szczegóły dotyczące gwarancji znajdują się na stronie www.deante.pl.

25°C

55-65°C 0.5 BAR

=

°C

65

1 90maxmin

PL

EN Basic technical dataThe place and way of installation needs to ensure free access to any possible dismantling and a possibility of carrying out maintenance or repair activities.The products should be installed by persons with appropriate qualifications. Any possible damage caused as a result of unprofessional assembly or maintenance is not covered by warranty.In order to ensure long and reliable use of the products it is required to apply seals with strainers.requirements for taps other than thermostatic taps:

requirements for thermostatic taps:

It is not advisable to use a thermostatic tap with flow gas and electric water heaters. Maintenance activities• A user is obliged to clean the following on a regular basis: panel’s surface, to check connections of hoses, filters, top shower and hand shower.• For cleaning fittings it is necessary to use only cleaners recommended by the producer. For cleaning fittings it is required to use only a soft cloth. After cleaning the surface, it is necessary to rinse remainders of a cleaner with water.• It is forbidden to use any chemical substances including: sodium hypochlorite and potassium hypochlorite, chlorine compounds, alcohol, bases, strong acids and solvents.• It is forbidden to use steam cleaners.• It is forbidden to use, for cleaning, any abrasi-ve materials and substances due to high sensiti-vity of chrome-plated and painted surface.

Details of the warranty on www.deante.eu

25°C

55-65°C 0.5 BAR

=

°C

65

1 90maxmin

Page 3: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

/3

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

GrundsätzlIChe teChnIsChe datenDer Montageort und die Montageart müssen ei-nen freien Zugang bei etwaiger Demontage und Wartungs- bzw. Reparaturarbeiten gewähren.Die Armaturmontage soll von Personen mit en-tsprechenden Qualifikationen durchgeführt wer-den. Etwaige Schäden, die sich aus einer nicht fachgerechten Montage oder Wartung ergeben, werden in der Garantie nicht berücksichtigt.Zur Sicherung einer langfristigen und zuverläs-sigen Armaturnutzung ist die Verwendung der Kugelhähne mit Filter für Steharmaturen bzw. Siebdichtungen für Wandarmaturen notwendig.anforderungen für armaturen ohne thermostate:

anforderungen für armaturen mit thermostaten:

Es wird nicht empfohlen, eine thermostatische Armatur mit gasbetriebenen und elektrischen Durchlauf-Wasserheizer zu verwenden.

WartunG• Der Benutzer ist zur regelmäßiger Reinigung und Überprüfung folgender Elemente verpflich-tet: Strahlregler, Kugelhähne mit Filter, Armatu-roberfläche, Schlauchanschlüsse, Filter.• Zur Armaturreinigung sollen nur die vom Hersteller empfohlenen Reinigungsmittel benutzt werden. Zur Armaturreinigung soll nur ein weiches Lappen benutzt werden. Nach der Oberflächenreinigung sollen die Reinigungsmit-telreste mit Wasser gespült werden.• Es dürfen keine chemischen Mittel verwendet werden, die Natrium- und Kaliumhypochlorit, Chlorverbindungen, Alkohol, Basen, starke Säuren und Lösungsmittel beinhalten.• Es dürfen keine Dampfreiniger verwendet werden.• Zur Reinigung dürfen keine Schleifmaterialien und -mittel verwendet werden, weil die chrom-beschichteten und gestrichenen Oberflächen sehr empfindlich sind.

Einzelheiten der Garantie unter www.deante.eu

25°C

55-65°C 0.5 BAR

=

°C

65

1 90maxmin

DE

GalvenIe tehnIskIe datI Montāžas vietai un veidam jānodrošina brīva pieeja jebkurai iespējamai demontāžai un apkopes vai remontdarbu veikšanai.Baterijas uzstādīšana jāveic personai ar atbil-stošu kvalifikāciju. Iespējamos zaudējumus, kas radušies sakarā ar neprofesionālu uzstādīšanu vai apkopi garantija nenosedz.Lai nodrošinātu baterijas ilgtermiņa un bezavārijas darbību ir nepieciešams lietot lodveida vārstus ar filtru vertikāli novietotām baterijām vai blīves ar sietiem pie sienas novietotām baterijām.Prasības baterijām, kas nav termostata:

Prasības termostata baterijām:

Nav ieteicams lietot termostata baterijas kopā ar caurteces gāzes vai elektriskiem ūdens sildītājiem.

aPkoPes darbI• Regulāram lietotājam ir pienākums tīrīt: aera-toru, lodveida vārstus ar filtru, bateriju virsmu, pārbaudīt šļūteņu savienojumu un sietu filtrus.• Aprīkojuma tīrīšanai vajadzētu izmantot tikai tīrīšanas līdzekļus, ko iesaka ražotājs. Aprīkojuma tīrīšanai jālieto tikai mīksta drāna. Pēc virsmas notīrīšanas, tīrīšanas produktu atliekas noskalot ar ūdeni.•Tīrīšanai neizmantojiet ķīmiskas vielas, kas satur: nātrija un kālijs hipohlorītu, hlora savie-nojumus, alkoholu, bāzes, stipras skābes un šķīdinātājus.• Nelietojiet tvaika tīrītājus.• Nelietojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļi un vielas, sakarā ar hroma un krāsoto virsmu augstu jutību.

Sīkāka informācija par garantijas www.deante.eu

25°C

55-65°C 0.5 BAR

=

°C

65

1 90maxmin

LV

Page 4: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

/4

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

ОснОвные технические характеристики Место и способ монтажа должны обеспечить свободный доступ для возможного демонтажа и выполнения работ, связанных с консервацией или ремонтом. Установка смесителя должна выполняться лицами, имеющими соответствующую квалификацию. На повреждения, возникшие в результате непрофессиональной установки или консервации, гарантия не распространяется. Для обеспечения длительного и надежного использования смесителя необходимо использовать шариковые клапаны с фильтром для вертикальных смесителей или уплотнения с сеткой для настенных смесителей. требования для смесителей, не являющихся термостатическими:

требования для термостатических смесителей:

Не рекомендуется использовать термостатический смеситель совместно с проточными газовыми и электрическими водонагревателями. рабОты пО кОнсервации • Пользователь обязан регулярно осуществлять чистку: аэратора, шариковых клапанов с фильтром, поверхности смесителя, сетчатых фильтров, а также проверять соединения шлангов. • Для чистки арматуры следует использовать только чистящие средства, рекомендуемые производителем. Для чистки арматуры следует использовать только мягкую ткань. После завершения чистки поверхности, остатки чистящего средства необходимо смыть водой. • Запрещается использовать химические вещества, содержащие: гипохлорит натрия и калия, соединения хлора, алкоголь, щелочи, сильные кислоты и растворители. • Запрещается использовать пароочистители. • Не следует использовать для чистки какие-либо абразивные материалы и вещества по причине высокой чувствительности к ним хромированных и окрашенных поверхностей.

Подробная информация о гарантии на www.deante.eu

25°C

55-65°C 0.5 BAR

=

°C

65

1 90maxmin

RU

UK ОснОвні технічні даніМісце і спосіб монтажу мусить гарантувати безперешкодний доступ до змішувача у випадку можливого демонтажу і виконання дій або ремонтних і консерваційних робіт.Монтаж змішувача має бути проведений особами з відповідними кваліфікаціями. На шкоди, що виникли внаслідок некваліфікованого монтажу або консервації гарантія не поширюється.З метою забезпечення довготривалої і безвідмовної експлуатації змішувача вимагається застосування кульових клапанів з фільтром для стоячих змішувачів або прокладок з ситками для настінних змішувачів.вимоги до інших змішувачів (не термостатичних):

вимоги до термостатичних змішувачів:

Не рекомендується застосовувати термостатичний змішувач разом з проточними газовими і електричними водопідігрівачами.

кОнсерваційні дії (дОгляд)• Користувач зобов’язаний регулярно очищати: аератор, кульові клапани з фільтром, поверхню змішувача, перевіряти з’єднання шлангів, ситкових фільтрів.• Для чищення кранів слід застосовувати лише ті миючі засоби, які, рекомендовані виробником. Для очищення необхідно застосовувати виключно м’яку ганчірку. Після очищення поверхні змити водою рештки миючого засобу.• Забороняється застосовувати хімічні речовини які містять: гіпохлорит натрію і калію, сполуки хлору, спирт, основи, сильні кислоти і розчинники.• Не можна застосовувати парові очищувачі.• Забороняється застосовувати для очищення будь-які абразивні засоби,матеріали і речовини, з огляду на високу вразливість хромованих і емальованих поверхонь.

Детальна інформація про гарантії www.deante.eu

25°C

55-65°C 0.5 BAR

=

°C

65

1 90maxmin

Page 5: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

/5

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

date tehnICe de bază Locul şi modul de montare trebuie să asigure accesul liber la eventuala demontare şi execu-tarea activităţilor de conservare sau reparare.Montarea bateriilor trebuie să fie desfăşurată de persoane cu calificare corespunzătoare. Eventualele daune apărute în urma montajului sau mentenanţei neprofesioniste nu sunt acope-rite de garanţie.Pentru a asigura o folosire de lungă durată şi infailibilă a bateriilor, este necesară utilizarea de robinete cu bilă şi filtru pentru bateriile în picior sau garnituri cu sita pentru bateriile de perete.Cerinţe pentru alte baterii decât cele termostatice :

Cerinţe pentru bateriile termostatice:

Nu se recomandă folosirea bateriei termostatice împreună cu încălzitoarele de apă instant pe gaz şi electrice. aCtIvItăţI de Conservare• Utilizatorul este obligat să cureţe în mod regu-lat: aeratorul, supapele cu bilă şi filtru, suprafaţa bateriei, să verifice conexiunile furtunurilor, filtrele.• Pentru curăţarea suprafeţei bateriei trebuie folosite exclusiv produse de curăţare recoman-date de producător. Pentru curăţarea suprafeţei bateriei trebuie folosite exclusiv cârpe moi. După curăţarea suprafeţei, resturile de produs trebuie limpezite cu apă.• Nu este permisă folosirea nici unui fel de sub-stanţe chimice ce conţine: hipoclorit de sodiu şi potasiu, clor, alcool, baze, acizi puternici şi solvenţi.• Nu este permisă utilizarea de curăţători cu abur.• Nu trebuie folosite pentru curăţare nici un fel de materiale şi substanţe abrazive, din cauza sensibilităţii ridicate a suprafeţelor cromate şi vopsite

Detalii despre garanția www.deante.eu

25°C

55-65°C 0.5 BAR

=

°C

65

1 90maxmin

RO

HRosnovnI tehnIčkI PodaCI Mjesto i našin montaže mora osigurati slobodan pristup za eventualnu demontažu i obavljanje radova na popravcima kao i za održavanje.Montažu baterija moraju obaviti osobe s odgo-varajućim stručnim kvalifikacijama Eventualne štete nastale uslijed nestručne montaže ne podliježu jamstvu. Radi osiguranja dugotrajnog i pouzdanog rada baterije potrebna je ugradnja loptastih ventila s filterom za stojeće baterije ili zaptivki s sitom za zidne baterije. zahtjevi u odnosu za ne-termostatičke baterije:

zahtjevi u odnosu na termostatičke baterije:

Nije preporučdena ugradnja termostatskih baterija ajedno s plinskim ili električnim strujnim grijačima vode.

radovI na održavanju • Korisnim dužan je redovno čistitiu aerator, loptaste ventile s filterom, površinu baterije i proveravati spojeve na crijevima i mrežastim filterima. • Za čišćenje armature koristiti jedino sredstva pre[poručena od strane proizvodjača. Za čišćenje koristiti isključivo meku krpicu. . Nakon čišćenja isprati vodom ostatke sredstava za čišćenje. • Ne smiju se koristiti nikakve kemikalije koje sadrže narijev ili kalijev klorat , sve tvari koje sadrže klor, alkohol, jake kiseline i lužine kao ni otapala. • Ne smije se koristiti sprava za čišćenje parom. • Ne smije se koristiti za čišćenje nikakvih ab-razivnih materijala niti tvari, obzirom na visoku osjetljivost kromiran ih i lakiranih površina. Pojedinosti o jamstvu na www.deante.eu

25°C

55-65°C 0.5 BAR

=

°C

65

1 90maxmin

Page 6: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

/6

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

GrunnleGGende teknIske sPesIfIkasjonerSted og monteringsmåte skal velges slik at det sikres en fri tilgang ved eventuell demontering og vedlikehold eller reparasjon. Montering av batteriet skal utføres av personer med tilsvarende kvalifikasjoner. Eventuelle ska-der som kan oppstå på grunn av feil montering eller vedlikehold omfattes ikke av garantiansvar.For å sikre en langvarig og pålitelig bruk av batteriet er det krav til å bruke kuleventiler med filter til stående batteri eller pakning med sil til veggmonterte batteri. krav angående ikke-termostatiske batterier:

krav angående termostatiske batterier:

Det anbefales ikke å bruke termostatbatteri med gjennomløps varmtvannberedere. vedlIkehold• Vanlig bruker er forpliktet til å rense regel-messig: strålesamler, kuleventiler med filter, overflate på batteriet, kontollere slangetilkoblin-ger og siler.• Til rengjøring av armatur bør kun rengjøringsmidler anbefalt av produsenten brukes. Til rengjøring av armatur bør kun en myk klut brukes. Etter rengjøring skyll rester av rengjøringsmidler med vann. • Det er forbudt å bruke kjemiske substanser som inneholder: natriumhypokloritt og kalsiu-mhypokloritt, klor, alkoholbaser, sterke syrer og løsemidler.• Ikke bruk damprensere• Til rengjøring bør ikke noen slipende stoff brukes, på grunn av en høy følsomhet av krom og malte overflater.

Detaljer om garantien www.deante.eu

25°C

55-65°C 0.5 BAR

=

°C

65

1 90maxmin

InformatIons teChnIques de Base Le client doit garantir le libre accès pour le démontage éventuel et pour les opérations de maintenance ou de réparation.L’installation doit être faite par un personnel qualifié. Les dégats éventuels survenus par la suite d’une installation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie.Afin de garantir le bon fonctionnement des robinets, il est préconisé d’utiliser des vannes à sphère avec filtre pour les robinets verticaux ou des joints avec tamis pour les robinets horizontaux. exigences pour robinets autres que thermostatiques:

exigences pour robinets thermostatiques:

Il est déconseillé d’utiliser les robinets thermo-statiques avec des chaudières électriques ou à gaz. oPératIons d’entretIen • L’utilisateur est tenu de nettoyer régulièrement : l’aérateur, les vannes à sphère avec filtre, les surfaces des robinets, vérifier les connections des tuyaux flexibles et des filtres à tamis.• Pour nettoyer les robinets utilisez uniquement les produits conseillés par le fabricant. Pour net-toyer les robinets utilisez uniquement un chiffon souple. Après le nettoyage rincer à l’eau afin d’éliminer les residus du produit nettoyant.• Ne pas utiliser les produits contenant l’eau de javel, les composés de chlore, l’alcool, les acides puissants et les dissolvants.• Ne pas utiliser les appareils de nettoyage à vapeur.• Les substances et les matériaux abrasifs sont déconseillés vu la fragilité des surfaces de chrome et les surfaces peintes.

Détails de la garantie sur www.deante.eu

25°C

55-65°C 0.5 BAR

=

°C

65

1 90maxmin

FR

NO

Page 7: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

/7

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

PaGrIndInIaI teChnInIaI duoMenysMontavimo būdas ir vieta turi būti numatyti taip, kad reikalui esant galima būtų lengvai prieiti no-rint išmontuoti ar atlikti maišytuvo konservavimo bei taisymo darbus.Maišytuvą montuoti turėtų atlikti tiktai tam reika-lingas kvalifikacijas turintys asmenys. Garantija negalioja, jeigu maišytuvo montavimo arba konservavimo darbai bus atlikti nekvalifikuotai.Siekiant užtikrinti ilgalaikį ir be gedimų mmaišy-tuvo naudojimą, būtitai reikia naudoti rutulinius vožtuvus su filtrais stovintiesiems maišytuvams arba tarpines su tinkleliu sieniniams maišytu-vams.reikalavimai kitokiems nei termostatiniai maišytuvai:

reikalavimai termostatiniams maišytuvams:

Nepatariama naudoti termostatinių maišytuvų kartu su pratekančiaisiais dujiniais bei elektrinia-is vandens šildytuvais.

konservavImo darbaI• vartotojas privalo reguliariai valyti: orintuvą, rutulinius vožtuvus su filtru, maišytuvo paviršių, tikrinti žarnelių sujungimo vietas, tinklinius filtrus.• Armatūrai valyti būtina naudoti tiktai gamin-tojo rekomenduojamas valymo priemones. Armatūrai valyti būtina naudoti tiktai minkštą skudurėlį. Nuvalius paviršių reikia valymo priemonės likučius nuskalauti vandeniu.• Negalima naudoti jokių cheminių priemonių, kurių sudėtyje yra: natrio ir kalio chlorido, chloro junginių, alkoholio,amoniako, stiprių rūgščių bei tirpiklių.• Negalima naudoti garinių valymo įrengimų.• Valymui nerekomenduojama naudoti bet kokių šiurkščių medžiagų bei priemonių, kadangi tada galima lengvai subraižyti chromuotus ir dažytus paviršius.

Informacija apie dėl www.deante.eu garantija

25°C

55-65°C 0.5 BAR

=

°C

65

1 90maxmin

LT

teknIset PerustIedotAsennuspaikan ja asennustavan tulee varmi-staa vapaa pääsy mahdolliseen hanan irrottami-seen ja huolto- ja korjaustöiden suorittamiseen.Hanan tulee asentaa henkilö, jolla on asianmu-kainen pätevyys. Epäasiallisesta asennuksesta tai huoltotoimenpiteestä aiheutuneet seuraukset eivät kuulu takuun piiriin.Hanan pitkäaikaisen ja luotettavan toiminnan varmistamiseksi vaaditaan suodattimella varustetun kuulaventtiilin asennus pystyasen-toon asennettaville hanoille tai sihtitiivisteiden asennus seinään asennettaville hanoille.Muiden kuin termostaattihanojen vaatimuk-set:

termostaattihanojen vaatimukset:

Termostaattihanoja ei suositella käytettäväksi yhdessä kaasu- ja sähkökäyttöisten läpivir-tauslämmittimien kanssa. huoltotoiMenPiteet• Käyttäjä on velvoitettu puhdistamaan sään-nöllisesti: ilmastimen, suodattimella varustetut kuulaventtiilit, hanojen pinnan, tarkastamaan letkuliitokset ja sihtisuodattimet.• Hanojen puhdistamiseen tulee käyttää aino-astaan valmistajan suosittelemia puhdistusai-neita. • Hanojen puhdistamiseen tulee käyttää ainoastaan pehmeää kangasta. Pinnan puh-distamisen jälkeen tulee puhdistusainejäämät huuhdella vedellä puhdistettavalta pinnalta.• Ei saa käyttää mitään kemiallisia aineita, jotka sisältävät: natrium- ja kaliumhypokloriitteja, klooriyhdisteitä, alkoholia, alkaleja, vahvoja happoja ja liuottimia.• Ei saa käyttää höyrypuhdistimia.• Puhdistamiseen ei saa käyttää mitään hiovia materiaaleja ja aineita kromattujen ja maalattu-jen pintojen vaurioitumisalttiuden vuoksi.

Tiedot takuu www.deante.eu

25°C

55-65°C 0.5 BAR

=

°C

65

1 90maxmin

FI

Page 8: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

/8

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

základné teChnICké údajeMiesto a spôsob montáže musí umožňovať voľný prístup, prípadnú demontáž, ako aj vykonávanie údržbárskych a opravárskych činností.Montáž batérie by mala byť vykonávaná osobou s príslušnými odbornými kvalifikáciami. Záruka sa nevzťahuje na škody, ku ktorým dôjde v dôsledku neodbornej montáže alebo údržby.Z hľadiska dlhodobej a spoľahlivej prevádzky batérie je nevyhnutné použiť v prípade stojacích batérií guľové uzávery s filtrami, a v prípade nástenných batérií tesnenia so sitkami.Požiadavky pre iné ako termostatické batérie:

Požiadavky pre termostatické batérie:

Termostatické batérie neodporúčame používať v kombinácii s prietokovými plynovými alebo elektrickými ohrievačmi vody.

údržbárske PráCe• Užívateľ musí pravidelne čistiť perlátor, guľové ventily s filtrom a povrch batérie a pravidelne kontrolovať hadicové spoje a filtračné sitká.• Na čistenie armatúry používajte výlučne výrobcom odporúčané čistiace prostriedky. Na čistenie armatúry používajte výlučne mäkké tkaniny. Povrch po vyčistení opláchnite vodou od zvyškov čistiaceho prostriedku.• Nepoužívajte chemické prostriedky, ktoré obsahujú chlórnan sodný alebo draselný, zlúčeniny chlóru, alkohol, zásady, silné kyseliny a rozpúšťadlá.• Nepoužívajte parné čističe.• Na čistenie nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace materiály alebo látky, nakoľko chrómo-vané a maľované povrchy sú veľmi citlivé na poškriabanie.

Podrobnosti o záručnej www.deante.eu

25°C

55-65°C 0.5 BAR

=

°C

65

1 90maxmin

HU

SK

alaPvető műszakI adatokA csaptelepet úgy és olyan helyre kell felszerel-ni, hogy biztosított legyen a szabad hozzáférés az esetleges leszereléshez és a karbantartás-hoz vagy javításhoz.A csaptelepet megfelelő szakképzettséggel rendelkező személynek kell felszerelnie. A szakképzetlen felszerelésből vagy karbantar-tásából eredő meghibásodásokra a garancia nem vonatkozik.A csaptelep hosszú távú és megbízható működésének biztosítása érdekében az álló csaptelepnél szűrővel ellátott golyóscsapot a fali csaptelepnél szűrővel felszerelt tömítést alkalmazzunk.a nem termosztátos csaptelepek követelményei:

a termosztátos csaptelepek követelményei:

Nem ajánljuk a termosztátos csaptelepet gáz vagy elektromos átfolyós vízmelegítővel használni.

karbantartás• A felhasználó köteles rendszeresen tisztítani az aerátort, a szűrűvel ellátott golyóscsapot, a csaptelep felületét, ellenőrizni a csövek összeil-lesztését, a hálós szűrőt.• A csaptelepek tisztításához kizárólag a gyártó által ajánlott tisztítószereket használja. A csaptelepeket kizárólag puha ruhával tisztítsa. A felület megtisztítása után vízzel öblítse le a tisztítószer maradványát.• Tilos olyan vegyszert használni, amely tartal-maz nátrium hipokloritot és káliumot, klórt, alko-holt, bázisokat, erős savakat és oldószereket.• Tilos gőztisztító berendezést használni.• Az igen érzékeny krómozott és festett felületek védelme érdekében ne használjon semmilyen súrolóhatású anyagot vagy tisztítószert.

Részletek a jótállási www.deante.eu

25°C

55-65°C 0.5 BAR

=

°C

65

1 90maxmin

Page 9: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

/9

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

GrundläGGande sPeCIfIkatIo-ner Blandaren ska monteras på en sådan plats och ett sådant sätt att det finns fri tillgång till den för eventuell demontering, underhåll och reparation.Blandaren ska monteras av en person med rätt behörighet. Eventuella skador till följd av icke-fackmannamässig montering eller underhåll täcks inte av garantin.För att blandaren ska fungerar länge och pålitligt måste kulventiler med filter användas för stående blandare och packningar med silar för väggmonterade blandare.krav för blandare utan termostat:

krav för termostatblandare :

Termostatblandare bör inte användas i kombination med gasdrivna eller elektriska genomströmningsvärmare.

underhåll• Användaren är skyldig att regelbundet rengöra strålsamlaren, kulventiler med filter och blan-darens yta, samt kontrollera slangkopplingar och silar.• För rengöring av ventiler bör endast rengö-ringsmedel som rekommenderas av tillverkaren användas. Använd endast mjuka trasor för rengöring av ventiler. Efter att ytan rengjorts ska rester av rengöringsmedlet sköljas bort med vatten.• Kemikalier som innehåller följande ämnen får inte användas: natrium- och kaliumhypoklorit, klorföreningar, alkohol, baser, starka syror och lösningsmedel.• Ångtvätt får inte användas.• Rengör inte med slipande material eller slipmedel, på grund av de mycket känsliga förkromade och målade ytorna.

Information om garanti på www.deante.eu

25°C

55-65°C 0.5 BAR

=

°C

65

1 90maxmin

SV

CSzákladní teChnICké údajeMísto a způsob montáže musí zajišťovat volný přístup pro případné demontování a provádění činností spojených s údržbou nebo opravami.Montáž baterie by měla být provedena osobou s příslušnou kvalifikací. Případné škody vzniklé v důsledku neprofesionální montáže nebo údržby nespadají do záruky.Pro zajištění dlouhodobého a spolehlivého používání baterie se vyžaduje použití kulových ventilků s filtrem pro stojánkové baterie nebo těsnění se síťkami do nástěnných baterií.nároky na jiné než termostatické baterie:

nároky na termostatické baterie:

Nedoporučuje se používání termostatických baterií spolu s průtokovými plynovými a elektri-ckými ohřívači vody. úkony údržby• Uživatel je povinen pravidelně čistit: perlátor, kulové ventily s filtrem, povrch baterií, kontrolo-vat spojení hadic, síťových filtrů.• K čistění armatury používejte pouze čisticí prostředky doporučené výrobcem. K čištění armatury používejte výhradně měkký hadřík. Po čištění povrchu z něj vodou opláchněte zbytky čistícího přípravku.• Nepoužívejte žádné chemické látky, které obsahují: chlornan sodný a draselný, slouče-niny chloru, alkohol, zásady, silné kyseliny a rozpouštědla.• Nepoužívejte parní čističe.• K čištění nepoužívejte jakékoliv abrazivní materiály a látky s ohledem na vysokou citlivost chromovaných a natíraných povrchů.

Podrobnosti o záruční www.deante.eu

25°C

55-65°C 0.5 BAR

=

°C

65

1 90maxmin

Page 10: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

/10

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

170

cmm

in.1

5cm

70 -

80

!

1.

Page 11: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

/11

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

2.

3.

4.

Page 12: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

/12

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

A

a1)

x1

x2 x2

x1

modelNOS 351K

b1)

a2) b2)

B

Page 13: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

/13

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

1.

Page 14: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

/14

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

2.

3.

Page 15: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

/15

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

4.

Page 16: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

/16

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

5.

I. II.

Page 17: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

/17

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

6A.

Page 18: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

/18

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

6B.

Page 19: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

/19

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

7B.

Page 20: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

!

www.deante.pl www.deante.eu

Page 21: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

/21

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

!

Page 22: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

/22

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

!

Page 23: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

/23

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

PLENDELVRUUKROHR

FRNOLTFISKHUCSSV

konserWaCjaMaintenancewartunGaPkoPe

održavanje

entretIenvedlIkeholdtechninis aPtarnaviMashuoltoúdržbakarbantartásúdržba

A.

B.

Page 24: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

/24

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

C.

D.

Page 25: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

/25

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

E.

F.

Page 26: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

/26

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

G.

H.

Page 27: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

/27

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

I.

J.

Page 28: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

L.

K.

Page 29: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

N.

M.

Page 30: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

/30

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu

O.

P.

Page 31: PL FR EN NO · /2  deanteeu  deanteeu Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu www.deante.pl www.deante.euwww.deante.pl www.deante.eu