PL Dodatkowa opcja RU Дополнительно GB Optional extra CZ ... bike...

8
20100901•4DF/16 / 501-7081-05 Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDEN www.thule.com GB Optional extra D Extra zubehör F Option supplémentaire NL Optie extra I Accessori a richiesta E Opcional extra PT Extra opcional S Extra tillval FIN Optio EST Valikuline lisavarustus LAT Izveles aprikojums LIT Pasirinktini priedai PL Dodatkowa opcja RU Дополнительно CZ Volitelné příslušenství SK Voliteľné príslušenstvo SLO Na voljo za doplačilo HR Dodatno HU Választahtó extra GR Πραιρετικ παρελκμενα TR Opsiyonel ekstra 538 976 9761 981, 982 9762 9761 976 970003 Locking wire Light board Adapter Bike Frame Adapter Temporary registration plate Adapter Light board

Transcript of PL Dodatkowa opcja RU Дополнительно GB Optional extra CZ ... bike...

Page 1: PL Dodatkowa opcja RU Дополнительно GB Optional extra CZ ... bike racks/Thule_Ball-mount/Xpress-970... · desenho. S För max last, skall cyklarna placeras enligt bild.

� � � � � � � � � � � �

2010

0901

•4D

F/16

/ 501

-708

1-05

Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDENwww.thule.com

GB Optional extraD Extra zubehörF Option supplémentaireNL Optie extraI Accessori a richiestaE Opcional extraPT Extra opcionalS Extra tillvalFIN OptioEST Valikuline lisavarustusLAT Izveles aprikojumsLIT Pasirinktini priedai

PL Dodatkowa opcjaRU ДополнительноCZ Volitelné příslušenstvíSK Voliteľné príslušenstvoSLO Na voljo za doplačiloHR DodatnoHU Választahtó extraGR Πρ�αιρετικ παρελκ μεναTR Opsiyonel ekstra

538

976

9761

981, 982

9762

9761

976

���������� ��

970003

Locking wire

Light board

Adapter

Bike Frame Adapter

Temporary registrationplate

Adapter

Light board

Page 2: PL Dodatkowa opcja RU Дополнительно GB Optional extra CZ ... bike racks/Thule_Ball-mount/Xpress-970... · desenho. S För max last, skall cyklarna placeras enligt bild.

2 15

501-

7081

-05

1

2

GB Petrol / SolventD Benzin / LösungsmittelF Essence / SolvantNL Benzine / SolventI Benzina / DissolventeE Gasolina / DisolventePT Combustível/SolventeS Bensin / LösningsmedelFIN Bensiini / LiuotinEST Autobensiin / LahustavLAT Benzīns / šķīdinātājsLIT Benzinas / TirpiklisPL Paliwo / Rozpuszczalnik

RU Бензин / растворительCZ Benzín / RozpouštědloSK Benzín / rozpúšťadloSLO Bencin / TopiloHR Benzin / otapaloHU Benzin / OldószerGR Βεν��νη / Διαλυτικ TR Petrol / Çözücü

�������������

������������ ����������������� !� ���"���������#� $%���&�����'$%���()���*+�� ,���-�.������,/���'���,/��+��/���,".�����0�%���#� !��$1�2�3$ !� �4��-�

/���$1�2�3$ !� �4��-���/��� �/���"�1-1��.1�,/��$%��0�%������"����������!/ !� �1�"�1-1��.1��5���6�,/��$%���7�� �/���������"����������8�� �/����������

���� /���4��-������-��-� %�������9����,��%" ���4��-,���-����- �%�����:�%������� ���!� �������1�%���"����;���� .�-��%�21�-��-� %������"���������#.

�� ��1�.�%�������!�������"�1��%� ���$1� ��/� �0�%"1�#����/�2���3������<#����� 3$ 0��0�1��� �/���5�3$ ���3������-1 ��%3$ ���.!�������������.1������=>?���$1!�;�.�#� 0 ��� �1�%

���#� �������@�-����1�%��1�/���� .�� 3$ 0��0�1��� �/���5�3$ ���3�����!�����A���-�-��������0 ���%�������B/���!�" �%4�1�����"C�� �21�%���������"��������������������������%#:" ������ ��"������4#� ��@%�.�-��-� %�4�#:" ��� .��� #�1�.����� �1.�!�0�%�������"�1/���/�.�!���/.1�%���0��� -�.���.1����������4�����21�D���1��%�� .����!/ ��1������� %/�����5��� �.����.,���.�0�%-�.�4�� �1�0@ ��21�-��-� %������"���������

����������"�1���"����� �1��.��$%����.���. �%,���.�0�%�4��,����������.�%�5� �C��21�4���4�� ���1���� �1.�"�121��/�2���/��!�"��"��� �5��������"���������"����� %!���/.1�%���0��� �21�-��-� %������"���������������"��#. ��$���������21��"�1��" �%4��0�%�4������1��#�

,��E ���21��� �.�4/�2������A���-�-��0 �������.���5.����B������21�D����.���5.0�%����.���$1;��!�0��0-�.���5."�1����;����,�����@%4@%;�.�0�%�4����������������;���"�1������"����-1#�1�.��5.����F&)���*���*�#�1.1�!�����!�D��-2��G�0����1�%� �D��21�31����.�������.���5.��.���5.$%���2��F)���*���*�#�1���-!/ !� ���0�������:,��

�� #�1����4!� ���"����������%-���� HIJKL�0��A�M;������3��!�D�"�1��1�.0 �%������#� �������5�0�%����������/�2���.����/��-1�"�� ����

/�2��.����/��"�%���%��!�D�"�1���0@ �-���������5�3�������-��-� %�����/�2�����!� �"�1�� �1�%�� / ��������%�� #03��-;��6���

20-25kg

Page 3: PL Dodatkowa opcja RU Дополнительно GB Optional extra CZ ... bike racks/Thule_Ball-mount/Xpress-970... · desenho. S För max last, skall cyklarna placeras enligt bild.

14 3

4

501-

7081

-05

Η εκτ�ς δρ�μυ δ�γηση απαγρε�εται.– Δεν μπρ�ν να μεταφερθ�ν δ�δυμα πδ�λατα (για δ� ανα��τες).– Η ����! αρνε�ται κ�θε ν�μιμη ευθ�νη σ"ετικ� με τραυματισμ� και/� #ημι� σε

ιδικτησ�α � περιυσιακ� στι"ε�α καθ$ς και %μμεσυς τραυματισμ�ς πυπρκαλ�νται απ� λανθασμ%νη τπθ%τηση και/� "ρ�ση.

– Δεν πρ%πει να γ�νυν τρππι�σεις στ πρϊ�ν.

TR Önemli talimatlar���� ��������� � � ���������������������������������� �������������������� � ������ �������� � ! � �����������������"�"�"�������"�"�"���#��#��������������� � !

��������� � � �����������$���"�����%���"�"�������! �� ��������#���&���%���"�"�#���������$��$��� ���'������"��(���������� � � ��! �� ! �)�������������! �� ! �

���� ������##���������*��� �! ������+����!���$�$�$�#���&��$�+�������,��� � �� ��� ���� ,�����*��+�������������� � � ��#���������%������������ ���� � ��

���� �����������������#���#�$�$�$��+�"�������,�������������������� ������#��$��� ����������������������������

���� ������"�"�"�"&�-'./����%��� �������$�$����#��$!$�����,�� � ������������������!���� ! ������#�$��$�����������

���� ������"�"�"�"����! ��������0�+������"�������,��,�$�����#�$��$�$������ ��������� � � �,�������������� ��������������� � �,� ����� � �������!����

�#��� &������������������������ ���� � ������ 1������� ��� �������������"�������,��� ���������$�$������ � ������ 2�� �����,���!��$$�$�$��� ����!����#�$ �#���� ! � ��#��#������,������#���

������� � ������ ��������� � � ���!���� ! ���&����� ��# ����$�$��$!$�������� ���������������� �

# ������������,�$�$��$!$�$��� ���������3��������������+��������������������� 4������+��"��,����� �� �� ������� �%����!����������� ��������� � � ��������� ��� ��������������������������� ���� ���#����,��� � �+�������,���*��� ����,������� ������� � �,��"��"�������

�� � � ����+������� � ���+���������5������% �����������,���!���������"��������������$�$���� � ���4 � � ���#��,������������� ������ � ! � ���"���+��������$��$������",������ � � ����#���� � ��,�%�������$�$���������6�����0�/����"����#������ � ��7��� 8�2�����������,�������&�������$��6����0��% ������������#�$�����"�"��� ������ � ��

���� 5���������������������� ���������� 9%$��%��� ��#��*�,0,����$���� ����������������������������������,0,������

%���� �,���%�����,����� ������#��� �%�%����������#�$��$�$���� ������� ������ :�"���%�%����������#��������#���� ������

6 Nm

3

1. 1.

2.

Page 4: PL Dodatkowa opcja RU Дополнительно GB Optional extra CZ ... bike racks/Thule_Ball-mount/Xpress-970... · desenho. S För max last, skall cyklarna placeras enligt bild.

4 13

501-

7081

-05

GB For max load, the bikesshould be positioned accordingto sketch.

D Wegen der max. Zuladungmüssen die Fahrräder gem.Abbildung platziert werden.

F Placer les vélos comme lemontre l’illustration, pour unchargement maximal.

NL Voor max. last moeten defietsen worden geplaatst volgensde afbeelding.

I Per la portata massima lebici vanno caricate come indicatonel disegno

E Para la carga máx. lasbicicletas deben colocarse segúnla figura.

PT Para utilizar a capacidademáxima, as bicicletas devem serposicionadas de acordo com odesenho.

S För max last, skall cyklarnaplaceras enligt bild.

FIN Enimmäiskuormaa vartenpolkupyörät tulisi sijoittaa kuvanmukaisesti.

EST Maks. koormuse puhultuleb jalgrattad paigutada niinagu joonisel.

LAT Maksimālamnoslogojumam velosipēdijānovieto atbilstoši zīmējumam.

LIT Norint vežti maksimalaussvorio krovinį, dviračiai turi būtipastatyti, kaip parodytapiešinėlyje.

PL Przy maksymalnymobciążeniu rowery powinny byćzamontowane zgodnie zrysunkiem.

RU При максимальнойзагрузке, велосипеды следуетрасполагать согласно схеме.

CZ Při maximální zátěži byměla být jízdní kola umístěnapodle nákresu.

SK Pri maximálnej záťaži bymali byť bicykle umiestnenépodľa nákresu.

SLO Pri prevozu največjegadovoljenega števila koles, morajokolesa biti naložena, tako kotprikazuje slika.

HR Za maksimalnoopterećenje bicikli bi trebali bitiu položaju prikazanom na skici.

HU A maximálisterhelhetőséghez a kerékpárokata képen látható pozícióba kellhelyezni.

GR Για μ�γιστ� φ�ρτ��, ταπ�δ�λατα θα πρ�πει νατ�π�θετηθ��ν σ�μφωνα μετην εικ να.

TR Azami yük için, bisikletlerplana uygun yerleştirilmelidir.

= težina nosača za bicikl + težina bicikala.

– Ako je automobil opremljen funkcijom automatskog otvaranja prtljažnika/stražnjihvrata, ova funkcija se mora onemogućiti, a prtljažnik se mora otvarati ručnonakon što se montira nosač za bicikle.

� Nemojte postavljati bicikle tako da kotači vise ispred ispušne cijevi jer će takodoći u dodir s vrućim ispušnim plinovima.

� Vozač je odgovoran za besprijekorno stanje montažnog sustava sigurnoučvršćivanje..

� Vozač je odgovoran za poštivanje lokalnih/regionalnih propisa i zakona.

� Budući da nosač za bicikle i bicikli ometaju stražnja svjetla automobila iregistracijsku oznaku, treba se montirati šipka za stražnje svjetlo.

� Na biciklima tijekom transporta ne smije biti labavih elemenata.

� Provjerite jesu li pojasevi i druge vrpce za pričvršćivanje sigurni, po potrebi ihponovno zategnite.

� Ukupna duljina vozila se povećava kada se montira nosač za bicikle. I biciklimogu povećati ukupnu širinu i visinu vozila. Budite posebno pažljivi kod vožnjeunatrag.

� Odmah zamijenite oštećene ili istrošene dijelove.

� Nosač za bicikle tijekom transporta uvijek treba biti zaključan.

� Ponašanje automobila na cesti može se promijeniti kada je nosač za biciklmontiran i opterećen, posebno prilikom skretanja i kočenja. Trebaju se poštivatiograničenja brzine i drugi prometni propisi. Vaša brzina uvijek treba biti unutarsigurnosnih ograničenja, pri čemu trebate imati na umu i uvjete na cestama iopterećenje automobila, ali nikad ne smije prelaziti 120 km/h, bez obzira nauvjete. Upozorenje! Vozite polako preko “ležećih policajaca”, maksimalnombrzinom od 10 km/h. Vožnja po neravnim terenima nije dozvoljena.

� Možda se neće moći prevoziti tandem bicikli.

� Tvrtka Thule je oslobođena odgovornosti za sve osobne ozljede i/ili štetuuzrokovanu imovini ili zdravlju nastalu zbog neispravnog montiranja i/ili korištenja.

� Proizvod se ne smije mijenjati.

HU Fontos utasítások

� A kerékpártartóra max. 2 kerékpár rögzíthető. ( max. 30 kg)� Vonóhorgának terhelhetőségét ellenőrizze gépjárműve kezelési kézikönyvében.

Amennyiben ez a maximálisan engedélyezett súlyhatár eltér a kerékpárszállítóétól,az alacsonyabb érték lesz a követendő.

� Ha a gépjármű rendelkezik automatikus csomagtartónyitóval, ezt a funkciót kikell kapcsolni amikor a kerékpárok rögzítve vannak a vonóhorogra. Ilyenkorkézzel nyithatjuk a csomagtartót.

� Ne rögzítsük úgy a kerékpárokat, hogy a forró kipufogógáz károsíthassa a gumialkatrészeket!

� A vezető felelőssége, hogy a felszerelt kerékpártartó biztonságos, és hibamentesműködését ellenőrizze.

� A vezető felelőssége, hogy betartsa a területileg érvényes rendszabályokat.� Ellenőrizzük, hogy szállítás közben ne eshessenek le alkatrészek a kerékpárokról!� Ellenőrizzük a rögzítők szorosságát!� A kerékpártartó megnöveli a gépjármű teljes hosszát. A rögzített kerékpárok

megnövelhetik a teljes szélességet, és magasságot. Tolatásnál legyünk óvatosak!� Azonnal cseréljük a sérült, vagy elhasználódott alkatrészeket!� A kerékpártartónak szállítás közben zárva kell lennie!� A gépjármű menetjellemzői megváltozhatnak a kerékpártartó hatására, főleg

kanyarban, és fékezésnél. A közlekedési szabályokat minden esetben be kelltartani! A gépjármű maximális sebességének megválasztásánál tartsuk szem előtta felszerelt kerékpárokat, ez a sebesség soha nem haladhatja meg a 120 km/órát!Figyelem! Bukkanóknál mindig le kell lassítani (max. 10 km/óra)! A gépjárművelterepre menni felszerelt kerékpárokkal tilos!

� Tandem kerékpárokat nem lehet felszerelni.� A helytelen felszerelésből eredő anyagi, ill. egészségi károsodásokért a Thule nem

vállal felelősséget!� A terméket módosítani tilos!

GR Σημαντικς �δηγ�ες

– ' μεταφρ%ας πδηλ�των πρρ�#εται για τη μεταφρ� τ πλ� %ως 2πδηλ�των (μεγ. 30 +,).

– Ελ%γ1τε τ φρτ� (��ρς μπ�λας) για τη μπ�ρα ρυμ�λκησης στ εγ"ειρ�διτυ αυτκιν�τυ σας. Αν τ εγ"ειρ�δι τυ αυτκιν�τυ καθρ�#ει "αμηλ�τερ��ρς απ� τ μ%γιστ φρτ� στ μεταφρ%α πδηλ�των, τ�τε ε�ναι τ"αμηλ�τερ �ρι ��ρυς πυ ισ"�σει. Μεγ. φρτ�= ��ρς μεταφρ%απδηλ�των + ��ρς πδηλ�των.

– Αν τ αυτκ�νητ ε�ναι ε1πλισμ%ν με αυτ�ματ �νιγμα τυ πρτμπαγκ�#/τηςπ�σω θ�ρας, θα πρ%πει να τ απενεργπι�σετε και να αν�γετε τ "$ραπσκευ$ν με τ "%ρι �ταν %"ει τπθετηθε� μεταφρ%ας πδηλ�των.

– Μην τπθετ�σετε τα πδ�λατα με τρ�π $στε ι τρ"� να κρ%μνται μπρστ�απ� την ε1�τμιση � να %ρ"νται με �λλ τρ�π σε επαφ� με τα α%ρια τηςε1�τμισης.

– ' δηγ�ς τυ "�ματς ε�ναι απκλειστικ� υπε�θυνς για να διασφαλ�σει πωςτ σ�στημα 89: ε�ναι σε �ψγη κατ�σταση και πως ε�ναι δεμ%ν με ασφ�λεια.

– ' δηγ�ς τυ "�ματς ε�ναι υπε�θυνς για την τ�ρηση τωντπικ$ν/περιφερειακ$ν καννισμ$ν και ν�μων.

– Επειδ� μεταφρ%ας πδηλ�των και τα πδ�λατα κρ��υν τα π�σω φ$τα τυαυτκιν�τυ και την πινακ�δα κυκλφρ�ας, θα πρ%πει να τπθετηθε� μιαρ��δς π�σω φ$των.

– Τα πδ�λατα δε θα πρ%πει να περι%"υν "αλαρ� αντικε�μενα κατ� τη μεταφρ�.– Ελ%γ1τε πως τα λυρι� και τα υπ�λιπα μ%σα δεσ�ματς ε�ναι ασφαλ�, σφ�1τε

τα 1αν� αν ε�ναι απαρα�τητ.– Τ συνλικ� μ�κς τυ "�ματς αυ1�νεται �ταν συνδεθε� μεταφρ%ας

πδηλ�των. Τα �δια τα πδ�λατα μπρε� να αυ1�συν τ συνλικ� πλ�τς και�ψς τυ "�ματς. Να ε�στε ιδια�τερα πρσεκτικ� κατ� την �πισθεν.

– Να αντικαταστ�στε αμ%σως τυ"�ν καταστραμμ%να � φθαρμ%να τμ�ματα.– ' μεταφρ%ας πδηλ�των θα πρ%πει να ε�ναι π�ντα κλειδωμ%νς κατ� τη

μεταφρ�.– Η συμπεριφρ� τυ αυτκιν�τυ στ δρ�μ μπρε� να αλλ�1ει με την

τπθ%τηση και τ φ�ρτωμα τυ μεταφρ%α πδηλ�των, ειδικ� στις στρφ%ςκαι τ φρεν�ρισμα. Θα πρ%πει να τηρε�τε π�ντα τα �ρια τα"�τητας και τυς�λλυς καννισμ�ς τυ κ$δικα δικ�ς κυκλφρ�ας. Η τα"�τητ� σας θαπρ%πει π�ντα να �ρ�σκεται εντ�ς εν�ς επαρκ�ς ρ�υ ασφαλε�ας σε σ"%ση μετις συνθ�κες τυ δρ�μυ και την κ�νηση και με τ φρτ� πυ μεταφ%ρετε,αλλ� σε καμ�α περ�πτωση δεν πρ%πει να υπερ�α�νει τα 120 +A/�. Πρειδπ�ηση!Να δηγε�τε αργ� �ταν περν�τε απ� σαμαρ�κια, με μ%γιστη τα"�τητα 10 +A/�.

���� �����

30 kg

Page 5: PL Dodatkowa opcja RU Дополнительно GB Optional extra CZ ... bike racks/Thule_Ball-mount/Xpress-970... · desenho. S För max last, skall cyklarna placeras enligt bild.

12 5

501-

7081

-05

– Řidič vozidla je vždy zodpovědný za správnou funkci a upevnění nosiče.– Řidič vozidla je zodpovědný za dodržení všech místních pravidel a zákonů.– Před přepravou jízdních kol se z nich musí odstranit všechny volné, nebo

uvolněné součásti.– Vzhledem k tomu, že držák a jízdní kola na něm připevněná zakrývají zadní

světla vozidla a státní poznávací značku, je bezpodmínečně nutná montážspeciální osvětlovací rampy.

– U všech napínacích popruhů a držáků se musí zkontrolovat jejich pevné usazenía v případě potřeby se musí dokonale utáhnout.

– Namontováním držáku kol na záď vozidla se jeho délka prodlouží. Eventuálněmůže dojít i k zvětšení jeho šířky a světlé výšky.

– Proto věnujte zvýšenou pozornost při couvání.– Poškozené nebo opotřebované součásti držáku jízdních kol se musí neprodleně

vyměnit za nové.– Během jízdy musí být držák jízdních kol vždy řádně uzamčen.– U vozidla s namontovaným držákem jízdních kol může při jízdě v zatáčkách

a při brždění docházet ke změně jízdních vlastností vozidla. Z toho důvodu semusí samozřejmě dodržovat jak předepsaná rychlost tak i ostatní dopravnípředpisy. Rychlost vozidla se musí vždy přizpůsobit jak jeho zatížení, tak iostatním dopravním podmínkám. Pokud není předepsáno žádné snížení rychlosti,nesmí vozidlo při přepravě jízdních kol na tomto držáku jet vyšší rychlostí než120 km/h. Pozor! Při velkých nerovnostech vozovky jezděte bezpodmínečněpomalu! Max. 10km/h. Nepoužívejte při jízdě v terénu!

– Přeprava tandemů je u tohoto typu držáku nepřípustná.– Firma Thule neručí za žádné poranění osob, věcné a majetkové škody způsobené

nepředpisovou montáží nebo nesprávným používání výrobku.– Jakékoli modifikace výrobků firmy Thule jsou zásadně nepřípustné.

SK Dôležité pokyny

– Nosič bicyklov je určený k preprave max. 2 bicyklov (cca 30 kg).– Skontrolujte povolené zaťaženie závesného zariadenia podľa návodu k vozidlu.

V prípade,že je táto hodnota nižšia ako povolená záťaž nosiča bicyklov, platí táto nižšia hodnota zaťaženia. Zaťaženie = hmotnosť nosiča bicyklov + bicykla.

– U veka batožinového priestoru s automatickým otváraním musí byť táto funkciavypnutá, tzn. v prípade namontovaného nosiča otvárať iba ručne.

– Pri zavesovaní bicyklov sa musí dávať pozor, aby bicykle neboli bezprostredneza výfukom alebo aby nestáli v ceste výfukovým plynom.

– Vodič vozidla je vždy zodpovedný za správnu funkciu a a upevnenie nosiča.– Vodič vozidla je zodpovený za dodržanie všetkých miestnych pravidiel a zákonov.– Pred prepravou bicyklov sa z nich musia odstrániť všetky voľné, alebo uvoľnené

súčasti.– Vzhľadom k tomu, že držiak a na ňom pripevnené bicykle zakrývajú zadné

svetlá vozidla a štátnu poznávaciu značku, je bezpodmienečne nutná montáž špeciálnej osvetlovacej rampy.

– Namontovaním držiaku bicyklov na zadnú časť vozidla sa jeho dĺžka predĺži. Eventuálne môže dôjsť i k zväčšeniu jeho šírky a svetlej výšky.

– Preto venujte zvýšenú pozornosť pri cúvaní.– Poškodené alebo opotrebované súčasti držiaku bicyklov sa musia neodkladne

vymeniť za nové.– Behom jazdy musia byť držiaky bicyklov vždy riadne uzamknuté.– U vozidla s namontovaným držiakom bicyklov môže pri jazde v zákrutách a

pri brzdení dochádzať k zmene jazdných vlastností vozidla. Z tohto dôvodu samusí samozrejme dodržiavať ako predpísaná rýchlosť tak i ostatné dopravné predpisy. Rýchlosť vozidla sa musí vždy prispôsobiť jeho zaťaženiu a ostatnýmdopravným podmienkam. Pokiaľ nie je predpísané žiadne zníženie rýchlosti, nesmie vozidlo pri preprave bicyklov na tomto držiaku ísť vyššou rychlosťou ako 120 km/h. Pozor! Pri veľkých nerovnostiach vozovky jazdite bezpodmienečněpomaly! Max. 10 km/h. Nepoužívajte pri jazde v teréne!

– Preprava tandemov je u tohoto typu držiaku neprípustná.– Firma Thule neručí za žiadne poranenie osôb, vecné a majetkové škody

spôsobené nepredpisovou montážou alebo nesprávnym používaním výrobku.– Akékoľvek modifikácie výrobkov firmy Thule sú zásadne neprípustné.

SLO Pomembna navodila

– Prtlažnik za kolesa nosi največ dve kolesi skupne teže do 30kg.– Preverite nosilnost vlečne kljuke v navodilih proizvajalca vlečne kljuke. V primeru,

da je nosilnost vlečne kljuke manjša od nosilnosti prtljažnika za kolesa, upoštevajtenosilnost vlečne kljuke in ne nosilnosti prtljažnika za kolesa.Obremenitev vlečne kljuke = teža prtljažnika za kolesa + teža koles!

– Kadar je na vlečno kljuko pritrjen prtljažnik za kolesa, izključite funkcijo zaavtomatično odpiranje prtljažnih vrat in prtljažna vrata odpirajte ročno.

– Kolesa postavite na prtljažnik za kolesa tako, da jih vroči izpušni plini iz izpušnecevi ne poškodujejo.

– Voznik je dolžan poskrbeti, da je prtljažnik za kolesa vedno v brezhibnem stanju,da so kolesa na njem varno in trdno pritrjena, in da je pravilno pritrjen na vlečnokljuko.

– Voznik je dolžan vedno upoštevati cestno prometne predpise.– V primeru, da prtljažnik za kolesa zakriva zadnje luči in registrsko tablico, mora

uporabnik – voznik pritrditi na prtljažnik za kolesa dodatno tablo s svetili.– Pred potjo snemite s koles vse slabo pritrjene predmete (bidoni, otroški sedeži,

košare,...).– Preverite vse pritrdilne trakove in jih po potrebi ponovno zategnite.– Pazite pri vzvratni vožnji! S pritrjenim prtljažnikom na vlečni kljuki se je vozilu

povečala dolžina in širina.– Poškodovane in izrabljene dele morate takoj zamenjati.– Med prevozom mora biti prtljažnik vedno zaklenjen.– S pritrjenim prtljažnikom za kolesa na vlečni kljuki so se vozilu spremenile vozne

lastnosti. Pazite pri vijuganju in zaviranju. Pri vožnji vedno upoštevajte vse hitrostneomejitve in druge cestnoprometne predpise. Vožnjo prilagodite tovoru incestnoprometnim razmeram in nikoli ne prekoračite hitrosti 120km/h. Pazite!Vozite počasi preko hitrostnih ovir, največja dovoljena hitrost je 10km/h. Vožnjapo brezpotjih s prtljažnikom na vlečni kljuki ni dovoljena.

– Tandem koles ni dovoljeno prevažati.– Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za morebitno škodo in nesreče, ki nastanejo

zaradi neupoštevanja navodil za uporabo, spreminjanja delov ali uporabeneoriginalnih nadomestnih delov.

– Izdelka ni dovoljeno preurejati.

HR Važne upute

– Nosač za bicikl namijenjen je za prenošenje najviše 2 bicikla (maks. 30 kg).

– U priručniku za automobil provjerite opterećenje kuke za vuču (kugličnog ležaja).Ako je u priručniku za automobil navedena manja težina od maksimalnogopterećenja nosača za bicikl, vrijedi niže ograničenje težine.

GB OpenD ÖffnenF OuvertNL OpenenI AprireE AbrirPT AbertoS ÖppnaFIN Auki

EST AvatudLAT AtvertLIT AtidarytiPL OtwieranieRU ОткрытьCZ OtvíráníSK OtváranieSLO OdpriteHR Otvoreno

HU NyitásGR �ν�ιγμαTR Aç

Page 6: PL Dodatkowa opcja RU Дополнительно GB Optional extra CZ ... bike racks/Thule_Ball-mount/Xpress-970... · desenho. S För max last, skall cyklarna placeras enligt bild.

6 11

501-

7081

-05

Maks. opterećenjeypač darant posūkius ir stabdant. Būtina visada laikytis galiojančiųgreičio apribojimų ir kitų kelių eismo taisyklių. Jūsų automobilio greitis visada turi būtisaugiame diapazone, kuris nustatomas atsižvelgiant į kelio ir eismo sąlygas bei automobilioapkrovą, ir jokiomis aplinkybėmis jis negali būti didesnis nei 120 km/val. Įspėjimas!Per „gulinčius policininkus“ važiuokite lėtai, ne greičiau kaip 10 km/val. Važiuoti bekeledraudžiamas.

– Dviviečių dviračių transportuoti negalima.– „Thule“ neprisiima jokios atsakomybės už asmeninius sužalojimus ir/arba turto sugadinimą

bei bet kokią netiesioginę turtinę žalą, patirtą dėl netinkamo montavimo ir/arba naudojimo.– Gaminio modifikuoti negalima.

PL WWażne uważne uwagiagi

– Bagażnik przeznaczony jest do przewozu 2 rowerów o masie łącznej do 30 kg.– Sprawdź dopuszczalne obciążenie kuli haka w instrukcji samochodu. Nigdy nie

przekraczaj podanej tam wartości, zwłaszcza gdy jest ona mniejsza niż maksymalnedopuszczalne obciążenie bagażnika. Obciążenie maksymalne = masa bagażnika+ masa rowerów

– Nie korzystaj ze zdalnego otwierania klapy tylnej - gdy bagażnik jest zamontowanyotwieraj ją wyłącznie ręcznie.

– Mocując rowery zwróć uwagę, aby koła nie zwisały u wylotu rury wdechowej autalub miały jakikolwiek kontakt z gorącymi spalinami

– Kierowca pojazdu jest odpowiedzialny za stan techniczny bagażnika RMS iprawidłowe jego zamontowanie.

– Kierowca pojazdu zobowiązany jest do przestrzegania odpowiednich przepisówlokalnych.

– Jeżeli bagażnik oraz zamontowane rowery zasłaniają tylne światła i tablicęrejestracyjną auta zamontuj dodatkową tablicę z oświetleniem

– Zdemontuj wszystkie luźne elementy rowerów przed transportem– Sprawdź i w razie potrzeby popraw mocowanie pasów i gumowych uchwytów

mocujących– Pamiętaj, że zamontowany bagażnik oraz umieszczone na nim rowery zwiększają

długość samochodu, a często również szerokość i wysokość auta– Wymień niezwłocznie wszystkie uszkodzone lub zużyte elementy bagażnika– Bagażnik powinien być zawsze zamknięty na klucz– Pamiętaj, że samochód z zamontowanym bagażnikiem zmienia swoje zachowanie

podczas jazdy, szczególnie w przy pokonywaniu zakrętów i hamowaniu. Zawszedostosowuj prędkość auta do obowiązujących przepisów lokalnych, ciężaruprzewożonych rowerów oraz uwzględniaj warunki panujące na drodze. Niezależniejednak od warunków nigdy nie przekraczaj prędkości 120 km/h. Uwaga! Przezgarby ograniczające prędkość i innego rodzaju wyboje przejeżdżaj bardzo ostrożniez prędkością nie większą niż 10 km/h. Jazda terenowa jest zabroniona.

– Bagażnik nie jest przystosowany do przewozu tandemów– Thule nie ponosi odpowiedzialności za żadne ewentualne obrażenia cielesne oraz

szkody materialne spowodowane niewłaściwym montażem lub używaniem bagażnika– Nie wolno dokonywać żadnych samodzielnych przeróbek bagażnika

RU Важные инструкции

���� Багажник�для�велосипеда�предназначен�для�перевозки�не�более���велосипедов�макс�����кг��

���� Проверьте�по�инструкции�по�эксплуатации�автомобиля�нагрузку�на�фаркоп�нагрузку�на�шар���Если в инструкции по эксплуатации указан вес, меньшиймаксимальной нагрузки багажника для велосипеда, применяется именно этоменьшее ограничение по весу. Максимальная нагрузка = вес багажника длявелосипедов + вес велосипедов�

� Если автомобиль имеет функцию автоматического открытиябагажника/задней двери, она должна быть отключена; и при установленномбагажнике для велосипеда багажное отделение необходимо открыватьвручную.

���� Не размещайте велосипеды таким образом, чтобы их колеса свисали передвыхлопной трубой или еще каким-то образом оказывались в контакте свыхлопными газами.

���� Водитель автомобиля несет полную ответственность за исправное состояниесистемы RMS и надежность ее крепления.

� Водитель автомобиля несет ответственность за соблюдениеместных/региональных правил и законодательства.

���� Так как багажник для велосипедов и велосипеды перекрывают задние фонарии номерной знак, необходимо установить панель задних фонарей.

� Во время перевозки все детали велосипеда должны быть надежноприкреплены.

� Проверьте надежность крепления ремней и других крепежных средств, принеобходимости повторно затяните их.

� Общая длина автомобиля с прикрепленным багажником для велосипедаувеличивается. Ширина и высота автомобиля с установленным на багажникевелосипедом может увеличиться. Проявляйте особую осторожность при ездев обратном направлении.

� Поврежденные или изношенные части необходимо немедленно заменить.� Во время транспортировки багажник для велосипеда должен быть закрыт.� При загруженном багажнике может измениться поведение машины на дороге,

особенно во время поворотов и торможения. Необходимо соблюдатьустановленное ограничение скорости и следовать другим дорожнымуказателям. Вы всегда должны соблюдать безопасную скорость движенияс учетом дороги и дорожных условий и груза, который вы перевозите, новаша скорость не должна превышать 120 км/ч. Внимание! Максимальнаяскорость при переезде через искусственные неровности для ограниченияскорости движения не должна превышать 10 км/ч. Запрещается ездить побездорожью.

� Запрещается перевозить велосипеды для двоих.���� Компания Thule не несет ответственность за травмы и/или повреждение

имущества и косвенные убытки, возникшие из-за неправильной сборки,установки и/или использования.

���� Какаялибо�модификация�изделия�запрещена�

CZ Důležité pokyny

– Nosič kol je pouze k přepravě max. 2 jízdních kol (cca 30 kg).– Zkontrolujte povolené zatížení závěsného zařízení podle návodu k vozidlu. V

případě, že je tato hodnota nižší než povolená zátěž nosiče kol, platí tato nižšíhodnota zatížení. Zatížení = hmotnost nosiče kol + jízdního kola

– U víka zavazadlového prostoru s automatickým otevíráním musí být tato funkcevypnuta, tzn. v případě namontovaného nosiče otevírat pouze ručně.

– Při zavěšování jízdních kol se musí dávat pozor, aby kola nebyly bezprostředněza výfukem nebo aby nestály v cestě výfukovým plynům.

20-25kg

1.

2.

3.

4.

1.

2.

3.

4.

GB AdjustmentD AfstellingF RéglageNL OpenenI RegolazioneE AjustePT AjusteS JusteringFIN Säätäminen

EST ReguleerimineLAT � ���ēšanaLIT ReguliavimasPL RegulacjaRU РегулировкаCZ NastaveníSK NastavenieSLO NastavitevHR Podešenje

HU BeállításGR Ρ�θμισηTR Ayarlama

�������

Page 7: PL Dodatkowa opcja RU Дополнительно GB Optional extra CZ ... bike racks/Thule_Ball-mount/Xpress-970... · desenho. S För max last, skall cyklarna placeras enligt bild.

10 7

501-

7081

-05

GB Important instructions� ��� ����������������������������������������������� �������������������� ���������������� ��������������������� �����������������������!������������������"�������

���� ��� ����������������������������������� �����������#������������� ��� �����������������""������$���������%� �����������&�� ������'� ��������� �����

� !��������������(��""��� �������������� ���)����������"�����#�������������������� ������ ����������������������"���������"�������������� �������� ����������������������

� *������"��������� ����������������� �����������������������������������"�"���������� ��������������������� ����������������������

� ���+����������+����������������"���� �������������������������,$-������������������������������������������������������������������

� ���+������.�����+���������"���� ������������ ���������)�������������������������������������� -��������� ���������������� ������ ��������������.�������������������� ���"����#�������

������ ���������� ���������� ��� �����������������������������������������������"����� ���������������"��������������������������������#������������������������� ���+������.������������������������� �������� ���������������������������� ������������+��

�����������������+������.�������� �����������������������"����������� ������+�������� !�������������"�������������������� ����"������ ��� �������������������� ���� ���������������������"����� ������.������� ���+���������������� �������� �����������������������������#�"�����������

��������������+������� ���� ������������""���� ����"������������������������������������������������ ���� ������� ����/�����"������������� ���� �� �����������"���������������� �����������������������������������������������������������������������# �����+���������������0�����)����������������������������������*��+����� ����+���"���� ��"�#����������"����0����)���1����������+�����������"���������

� ������ ������������� ����������� ��������� ���+��������������� �����������������"����������2���������)������������

"��"������������������(������������������ ������������� �������������������������)������

� 3�������������������� ��������������"�������

D Wichtige Anweisungen� *���4������������������5������������4����6���������"�����������������7����������� *���7��6�������8��������������������9���������8��6������""����������������������

:����� ���������������4���7������;�������������������������;������������7����:������������4��������6����������� ������#������������������������;�����<�����:���������%�=� ����+���4��������6����'�4����6�����

� :���>������""�������?������������������������ ��������#������������������@�����#� �������4����������������� ��������

� *���4����6�����������������6����#���A�����,6���������������8��"���������6���������+������A���8 �����������@��� ������

� *���4���7����5����������������+����� ���������5������<�����������������������:��������������>�����6�������������������B������

� *������4���������������������4����6��������,5������������������9���7�������+��������#��������8� ���������B����������"���� ��������������

� 8������������������������������4����6�����+�����������"��������������� 8����-"�������������>����������������������-��7�"�5�������� ���:����������7������� *���4���7����6����+����@A����������������������� ������>�����6��������C� �������

4����6����� �������C��+������������������������:�����������������>@����D�������� ���,5�� 6����������

� -���������������+����������������������>�����6�������������+��75���������������� ;6����������4�������A�����>�����6����������� ������������������ *������� �����4����������������������4����������������� ����9��+�������������:������

�������������*���=���� �������������������������D�������+�������������5������� ��+����6������������������� �������*���=���� ��������������<�������������������������D���6�����������"�������-�����������������������=���� ����������+���������� �����#��������������������������0�����)����������� ���������� �����:���4��� ������ ���������� ���������������������E�$���0���)���45��=��6�����������������7���������E

� *���>�����6���������������������5������������6����7����������� �������������������5��F�������#�-��������D���@�������6��������=����

��+�����������6A�����$������������8� �����������F��������� $���������������������F��������������������6�7�����������7����������

F Recommandations importantes� B��"����+G��������"�G+��"������������"�����&����������H���+G�������+������������� �����I���������������������G��������� ������&��������������������������&���������������

+���������-����������������(�������+���������G����������"�������������"����+G���#��&���������+������(��������J�������"���G���B��"�������������"����+G����%����"�����K�+����'����+G����

� -��+�����+�����������G(��"G���&������"��������&��+���������������(������������#�������+�������������������������+�����������&��+��������������(��������������������(������"����+G�����������"�����

� L+��������"����������+G�������������������(���������������"������������M������"���.G���""������������������"��G���������7��.G���""�������������

� B����������������+G�������������������"���� ������ ���G����������������������������������&G(��"������,$-�

� !������� �������������������+G����������+�������������"���������G���������������G�����������������������������������

� *�������(������"����+G�����������+G�������(������������������M���������"��(���.���������������#�������+������.����������������"���.G����������+�������"��(���.����������������

� 8������ 2��������"�� ����������G���������������J���������G���������+G�������������������2���� �����I��������������������������������������"�������������������N������������������G��G����� B��"����+G����������������������������+G��������������+G����"��+����"���������"���

�����������������������������������8������������������������������M���� ,��"���������G��������������G�G��������������G�������G��� B��"����+G������������2�����J����+��������G����������������2���� B�����������������������+�������"�����������+���������G�����������+�������������������

�������������(����.G(��"�������������"������B������������������+������������������������������.��������M����G�G�������+����J�������������������"���G���F������������������G�����G#����+������������J�������"�G����������������������������������������������������"���G�#���������������������2�������G"������0�����)�������������,����7����������"��������������������������������$����0����)��B���������������������������&����"���������G��

� B�������"����������������������������� ������G���������������"���� ����G�������(����������������������������"��������)��

���G������"��+�(�G��"����������������������������������+���������������������.G(��"������� B.G(��"��������������"����������.� 2��������������������

� �����"�@��������2������������������������ ��������+������������@�2�)�������������2������+����������#�2������+���2�����������������

+������������6�������������������6��@��6�� �����������������������������������

EST Tähtsad juhised����� O�������������������P�������������2��������������"����������������������������� D�����������������6������������26�����"�����������������������������������"���������

9���������6�����������������2���2���������������������������������������+6����������#���������� ���������"���������$������������%�2���������������������'�2����������������

���� 9�����������+���������������������"��������)"6��������+�2���#����� �2���������������"�����������������������+�������������+����"���������6������

���� O������������������������������#�������������"�+��������+6�2���������������+P��"����+����������������������������������������

���� 8���2����+������ ���������������������������#����,$-�5��������������������@@�������2������������������������

���� 8���2����+������ ���������)"������������������2����2��P�����������26����������������� 9����2���������������2��2����������+��2�+����P������������������2����� ���6���#�����

"����������������������� O�������������������������"������2��������5���������������������� 9����������#�����������2��������������������������������������#�+�2�������"���������

�������� O����������������"�������������������� ��P����������"�������,���������������+P�+��

������������P�����������������2���P�������1���������������������������+����������� 9��2��������+P����������������������� ������+6�2��+������������ O���������������"�� ������������"������2������������������������ 9������"�����������2���������������2������������������������2���������#�+P�+����P�����

�P����������������P�������+�����2��"���������������������8��������� �"����������������+������������"������������2�����������������������2�����P��������-P����������"�� ����������2���������������������+����+�������������+��������������266���������������+������"���������#���������������������������2�����5�������0�����)��������� �Q������������P����5���R����+����"�����������R���������������0����)���-P�������������������������� �����

���� �����2������������������������"����������� 4�������������+�����������+����������2�)+P�������������2������������������������������

+�����������2������#��������"P�2��������� �P������"��������������2�)+P������������������� �����������������������������������

LAT Svarīgi norādījumi– Velosipēdu turētājs ir paredzēts ne vairāk kā 2 velosipēdiem (maks. �������– Pārbaudiet automobiļa rokasgrāmatā norādīto pieļaujamo sakabes noslodzi (āķa noslodzi).

Ja automobiļa rokasgrāmatā norādītais svars ir mazāks nekā velosipēdu turētāja maksimālānoslodze, jāņem vērā zemākais no šiem ierobežojumiem. Maks. noslodze = velosipēduturētāja svars + velosipēdu svars.

– Ja automobilis ir aprīkots ar bagāžnieka automātiskas atvēršanas funkciju, kad tai irpiestiprināts velosipēdu turētājs, šī funkcija ir jāatspējo un bagāžas nodalījums ir jāatverar rokām.

– Nenovietojiet velosipēdu riteņus pret izpūtēju un arī nepieļaujiet, ka tie kā citādi saskarasar karstām izplūdes gāzēm.

– Par to, lai RMS sistēmā nebūtu kļūdu un lai tā būtu pareizi piestiprināta, ir atbildīgs tikaiun vienīgi transportlīdzekļa vadītājs.

– Transportlīdzekļa vadītājs ir atbildīgs par šādu vietējo/reģionālo noteikumu un normatīvoaktu ievēroš����

– Tā kā velosipēdu turētājs un velosipēdi aizsedz automobiļa aizmugurējos lukturus unnumura plāksnīti, ir jāpiestiprina aizmugurējo lukturu stienis.

– Transportēšanas laikā velosipēdos nedrīkst būt nenostiprināti priekšmeti.– Pārbaudiet, vai siksnas un cita veida stiprinājumi ir droši nostiprināti; ja nepieciešams,

nospriegojiet tos vēlreiz.– Pievienojot velosipēdu turētāju, palielinās transportlīdzekļa kopējais garums. Arī paši

velosipēdi var palielināt transportlīdzekļa kopējo platumu un a���������Braucotatpakaļgaitā, esiet īpaši piesardzīgs(-a).

– Nekavējoties nomainiet visas bojātās vai nodilušās detaļas.– Transportēšanas laikā velosipēdu turētājam vienmēr jābūt aizslēgtam.– Kad automobilim ir piestiprināts velosipēdu turētājs un kad tajā ir ievietoti velosipēdi,

braukšana ar automobili var būt atšķirīga, it īpaši pagriezienos un bremzēšanas laikā.Visi piemērojamie ātruma ierobežojumi un citi satiksmes noteikumi ir jāievēro vienmēr.Ātrumam vienmēr jābūt drošam un atbilstošam ceļa un satiksmes apstākļiem unpārvadājamajai kravai, bet tas nekādos apstākļos nedrīkst pārsniegt 120 km/h. Brīdinājums!Pār ātruma ierobežošanai paredzētajiem brauktuves sliekšņiem pārbrauciet lēnām,maksimāli ar 10 km/h. Braukšana bezceļu apstākļos ir aiz�������

– Tandēma riteņus pārvadāt nedrīkst.C��� ���� nav atbildīgs par savainojumiem un/vai īpašuma bojājumiem, un no tiem izrietošiem

zaudējumiem, ko izraisījusi kļūdaina uzstādīšana un/vai izmantošana.– Šo izstrādājumu nedrīkst pielāgot.

LIT Svarbios instrukcijos– Dviračių laikiklis gali išlaikyti ne daugiau kaip dviračius (daugiausiai 30 kg).– Savo automobilio instrukcijoje patikrinkite grąžulo apkrovą (guolių apkrovą). Jei

automobilio instrukcijoje nurodomas mažesnis svoris nei maksimali dviračių laikiklioapkrova, taikoma apatinė svorio riba.Maksimali apkrova = dviračių laikiklio svoris + dviračių svoris.

– Jei jūsų automobilyje yra automatinis bagažinės/galinio borto atidarymo mechanizmas,sumontavus dviračių laikiklį šią funkciją reikia atjungti ir atidarinėti bagažo skyriųrankiniu būdu.

– Nedėkite dviračių taip, kad ratai kabėtų prieš dujų išmetimo vamzdį ar būtų kaip norskitaip veikiami išmetamųjų dujų.

– Tik transporto priemonės vairuotojas atsako už tai, kad RMS sistema būtų tinkamosbūklės ir gerai pritvirtinta.

– Transporto priemonės vairuotojas privalo laikytis vietinių/regioninių taisyklių ir teisėsaktų.

– Dviračių laikiklis ir dviračiai užstoja galinius automobilinio žibintus ir valstybinio numerioženklą, todėl reikia pritvirtinti gabaritinių galinių žibintų juostą.

– Transportavimo metu visos dviračių dalys turi būti gerai pritvirtintos.– Patikrinkite, ar neatsilaisvino dirželiai ir kitos tvirtinimo priemonės, prireikus – priveržkite.– Uždėjus dviračių laikiklį padidėja bendrasis transporto priemonės ilgis. Bendrasis

transporto priemonės plotis ir ilgis gali padidėti ir dėl dviračių. Būkite ypač atsargūsvažiuodami atbuline eiga.

– Nedelsdami pakeiskite visas sugadintas ar nusidėvėjusias dalis.– Transportavimo metu dviračių laikiklis turi būti užfiksuotas.– Uždėjus dviračių laikiklį ir ypač pačius dviračius, gali pakisti automobilio elgsena kelyje,

Page 8: PL Dodatkowa opcja RU Дополнительно GB Optional extra CZ ... bike racks/Thule_Ball-mount/Xpress-970... · desenho. S För max last, skall cyklarna placeras enligt bild.

8 9

501-

7081

-05

NL Belangrijke instructies� *��������������������������+��������+��+����+�����������H�������������+�����������

������������ �������������� ������������������������+���� ������������������������� �����8������

�������� ���������������� ������������������������������ ���������+�����������������#������������������� ������$�������� ���������%��� �����+������������������'���������

� 8��������������+���7����+���������������������"������+���������������"#��������7� ��������������������������������������������� ���������"������������������������������������

� F����������������������7��������� ������+��������������������������������������������� �������������������

� *�� ����������+�������+������������������������+����� �������2��+������������,$-�������������� ������+�������������������+�����7���

� *�� ����������+�������+��������������+����� �������2��+��������"��������2�)������������������+���������������� �������������� ��������������

� 1���������������������������������������������������������������"�������������7��������������#��������������� ���� �������� ������

� B������2���������+��+�����������������������"������������7������� ������������������������������� �+�������������� ����+���7�������<���7��7��������"����

+����� 8��������������������������������#��������������������������������*���������������������

��� ��������������������+������������+�����������������;����+���7������� �2�����������2����

� :��������������+�������������������������������������2�� ������+��+������� *����������������������2����������������2����������������7�2��� 8�������"��������������������#�����������2�������+�������������� ���������� �2�������

+�����������S�������7��������2��������������������������� �"���������������+�����+�������������������������*���������������� �����������"������������+����������������������������������+��������+���#��������������������� ������������0����)������� �������,�2�����7���� �2�+�����������"���#���������������0����)����������2�����������������������

� ������������������+��+����� ������� ����� �2������������"������2������+����������������"����������)��������������#

��������+����������������������+���������+��#�����7�2��+�����7����������������+�������������� ����#�+�����������

� >���������������������� �27��������������� ��������������"�������

I Istruzioni importanti���� !��"���� ����M�"����������"�������"�������������������� ��������������������� D�������������"��������� ����������������������7���������&���������������������������������

������"������������������������-������� ��������"�������������������������+��������(�����"��+�����"������"���� ���#�����""��������������������������!���������������������������������������"��������"���� ������(������������ ��������"�������

���� -���&�����M�"��++���������"���������������������� ���������#�(���������7�������+������������ �������������� ������������+����������"�����������������(���������"���� ����M������������

���� F���7���������� ���������������������������������"���������+����������������������������������������������������������&�����

�� !�����������������+�������M����"���� ��������������"�������������7���������"���� ����������������������������������7�����

�� !�����������������+�������M�������������"��������������������������������������)������������ T����������"���� ��������� ������"�������������"��������������&���������������#����������������

������"�����+��"���������)�������""������������� B�� ����������+������������������������ �������������������"������� ���������������"�����������������������������������������������"�����+���������������������������

���&��������7������ B��������77�����"�����+������+����������������������"���� �������������B��� ���������

�������"����������"���������������������������������77���������77�����"�����+�����+��������F��������"����������������7����������������������������

���� -������������������������������+�����������"��������������������������������� !��"���� ������+�����"���������� �����������������������"��������� !�����"������������������������&�����"�U���� ������������"���� �������������������� ���

��������#���"��������������+�������������������������,��"����������"���������������+������K�������������������"����������������������-�������B��+������K���+�����"����������������������������7�����������������������������������"������#���������������������+����"�������0�����)��������������F����������������������������������������+������K������0����)���B������������������������M������������

���� !������������"������������������"����������� ���������������������"���� ����K�"������������������"���������+������������������)�

���&���������������"���� �������� 3���M�������������""��������������������"��������

E Instrucciones importantes� L��"���� �������������V�����������"������������"���������� ����������������V����

��(��+�����������������C �������������������������������W+�������������"����W���(�����"�������� ����������������

-���������������������W+�������������"����������(�������������V�����"������ ��������"���� ���������#���������"�������������������V�����%�"��������"���� ����������'���� ���������

� -����������W+���+���(��"�������������������� ������������V�������������"��������������#���������������� ��V������������������W���� ����������������������������"���� ������������G���������

� 3������(������� ������������������(��������������(���������"������������V�������� ��������"��������������������������������������������"������������

� ����������������+��X�����������Y��������"���� ������(��������������,$-����G����"���������������� �������������

� L����������������+��X�����������"���� ����������"�������������������������������������)������������"���� ����

� �F������(�������"���� ���������������� �����������������������7��������������"��������������X����#��� ��V���"����������"�����"������7���������

� 3����2��������������������� ��������������������������"������ ���������(�������������������������2����������������� ���������"��G�������������������������� ����������"���� �������������V��������������������������������������W+����B��� ���������

"�����������������������������������������7����������������������������������V��� ,���"������������������������"��7�����Z�������������������� L��"���� ������������ ��V�����������"������������������+�������������+��2��� ����������"�����������V��������#�������������X������������������W������+��X�����"�����

����������������������+�������������-���"����� ��V����������������X���������+��������+�������������V��������������V������B��+����������� ��V����"�������������+����������������������������������������������������������������"������� ����������+���������������������W�����������N�+����������V���0����)���3�����V�"��������������������W��������������

� 3�����V�"��������������"������ �����������V������ �������������������������"���� �������"���������Z�����"���������)�������"��"�����#

���"���������Z��������"������������������������������"�����������2�����������W����� 3�����V�"������������������������������������"��������

PT Instruções importantes��� 1���"�������� ������������������"����������������"����������V������� �������������V��

����������� D�����(�������"�������������������������������� �(����������������"��"����V������

+�X�����������������������+�X�������"�����(���������"��������������������������K��"���������V����������"����#������+��������������G���(�����+�������������������������V���%�"���������"�����'�"�������� ����������

���� -��������������+����(��"��������� ������������V��������"���������#���������[\����+��V����������+�����������"������������� �������� �����������������(����������"������� ��������������+�������������

���� 3\��"������������ ���������������������(��������������(�������������������X�����������������"�����������������������������������������(��������������"�������

���� 1�������������+�X�����G���Y��������"���V+���"����������������"�������������[\������������,$-��������������[\���"��"������

���� 1�����������G������"���V+���"���� �������K������������]������������)�������������� S���+�7�(�������"���������� ����������� �����������������������+�X���������"����#���+�

������������������ ���������������[\��������������� F�����������"����#���� �����������\����+����������"�[�������������� D�����(������������������������������������������[\�����\���������N������������V���#

�"���������+����������� 1����"�����������������+�X�������������(����������"�����G������������8��"�W"����

����������"���������������������������������������������+�X������F����������[\����"�����(�����������������K��G�

���� -� ������������������������"�[���������������������������������� *��������������"����#�����"�������+�����������"������+�������� 1����"������������������������������"����������(����������"�������� ����������G

���������������������#�"��������������������7������+������������1�������������+������������������������������]�������"���V+������+����������"�������������8�+������������+����������"��������������������������"�������������[������������������������[P�������]�����#�����������������������(���+��J����V������"�������#�������������+��"��������0�����)�#��� �����������������]��������� �������7����+������� ������ ����#�K+�����������V��������0����)��������[\�������������������\��G�"���������

���� 3\��G�"����������������"�������� ������������"��������������������J��������������� 8������������������(���(�������"���� ��������"���������"���������)���������K�"��"�������

���(���(����"��2�X7�������(5�����K���Y��#����������"����������[\���)������������(�������"�������

���� 3�������������[\��"�����������������"�������

S Viktiga anvisningar � ������^�������6���+������@�������"�����+��@������������������+���������� 9����������� ������������������������@����������������� ������ ������1�� ������ ����

������6���6����+����6������������"^�������^��������6����������6����+������$������%������^��������+���'�������

� Q�� �����������������������������@""������+� ���������������������""��������������� ���@""��������������6��������^������6�����������

� F��������������������^������2������6����� ������+����@������������������������������+������+������

� 4�������@������6�����������+������@������,$-���������6�������������������^�������6��+6����������

� 4����������@�����6�����+������@������������)��������������6�"������@����������������������������

� L��������������^������������������������� ���2�������������"�^�� @�� ������������"��+6�����

� B^���������@����������+���"^���������������������"����� 9���������������������������������6��������������� �����������������+��� ���+�� :�������6����@�����6��������^�������6�������������������������@�������� ����������@2��

D����@��������+��� ��������� :��������� ������������������������������2���� ������^��������������������+�����^����������6���� :�������@��������"�������6������+������+�������������� ����������6��"���������6�

����������=6����������������� ���6������������@+��������������������������������@�2���>�������������������"���������������@������6������������������������6������+^#�������������@����6��0�����)����������9@��������+�������������#���������������0����)�����6���@������6�����������^����

� �������������^������������"��������� �������������������+����@���������"^�"���������)��������������������@��@�������������

������@�2���6���+#��@�����������+����������������������������+6�������� $��������������+�"����������^���2��@����

FIN Tärkeitä ohjeita� F�@�6������������������������������������"�@�6�����2����������������������� ��������+�������������"���������������������������6�����2������O����6�����2�������������

"��������������"�����"�������"�@�6�������������������������#�������������"�����"66"�������������$����������������%�"�@�6���������"�����'�"�@�6��

� O����������������������������������������+������������#��������������6+6�����������������+����+���6���#�2�������������������������6�"�@�6�������

� Q�6���2�����"����"�@��6������#����6��������"�@�6�����""�+���"���"������������������������"��������2��������6�

� 82����+������2����2�����������+�������������6#����6�,$-26�2������6����+�������������������2����+���������������

� 82����+������2����2�����+�������������6#����6������������+���"����������)������������66�6����6�2������2��������������

� 9�����"����"�@�6�������2��"����"�@�6��"����6+6������+�����2��������������+��#�����6�����6+6��������6�+������2���

� Q�6�26�6�"����"�@��������66��������+��������2���������2������ �������������2���2������������������������������2��������6�����6����+���������� 8�������������"���������+���"����"�@�6��������������������F����"�@�6��+��+������6�6

�2����+�����+����6�2�������������1���+���+������"���������������D������+��������������������������������+6����@�6����

� D������+6����@�6����+���������������������������������� F����"�@�6����������������+���2������������������������� 8������2��������������+��+����������������������2��2���������������6�����6���6����������

D�����������+�����"�����2���������2�����������������66��@26��������������+��������3�"��������+������+��+�������+�����������������2��������������������+���������#�2����������������������������0�����)���������� �>������������������������2����+����������#���"���������0����)���$������2��������������