OUR LADY OF CZESTOCHOWA fileTHE MOST HOLY ! TRINITY /!! NIEDZIELA TRÓJCY !! PRZENAJŚWIĘTSZEJ !!...

6
CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami 8:00AM (Polish / w języku polskim) First Friday confession / Spowiedź w pierwsze piątki 6PM 8:45PM Every Saturday / Każda sobota: 4:00PM 5:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament, confessions & Mass at 5:00PM Saturday Vigil Mass/ Sobota wieczór Msza Św.: 5:00PM (English ) 4:00PM 5:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, spowiedź oraz Msza Św. wieczorna o godz. 5:00PM (w języku angielskim) Sunday Masses / Msze Niedzielne: 8:00AM & 11:00AM (Polish / w języku polskim) 9:30AM [Childrenfocused] (English / w języku angielskim) 7:00PM (English / w języku angielskim) OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 9734832255, Fax: 9734834688 Email: [email protected] PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Pawel Molewski IN RESIDENCE / REZYDENT Fr. Msgr. Joseph Plunkett / Ks. Joseph Plunkett RELIGIOUS EDUCATION - CCD DIRECTOR & SECRETARY / DYREKTOR PROGRAMU KATECHETYCZNEGO & SEKRETARKA Mrs. Marzena Żmuda – Dudek MUSIC DIRECTOR / DYREKTOR MUZYCZNY Mr. Krzysztof Buczynski PARISH OFFICE / GODZINY OTWARCIA HOURS / KANCELARII PARAFIALNEJ Monday Friday Poniedziałek Piątek 9:00AM 4:00PM 9:00 do 16:00 Saturday Sobota 9:00AM 12:00Noon 9:00 do 12:00 DEVOTIONS / NABOŻEŃSTWA (in Polish or English / w języku polskim lub angielskim) Annual Eucharistic Devotions after Labor Day Doroczne Nabożeństwo 40to godzinne po Labor Day. Every Wednesday / Każda środa: 6:00PM 7:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament, confessions, Rosary & Chaplet of Divine Mercy, Novena to Our Blessed Lady & Mass at 7:00PM (Polish) 6:00PM 7:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, spowiedź, Różaniec i Koronka do Miłosierdzia Bożego, Nowenna do Matki Bożej oraz Msza św. o 19:00 (w jęz. polskim) First Friday / Pierwszy piątek miesiąca …& added 9:00PM Mass & 6:00 PM to 9:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament / także Msza o 23:00 i Adoracja Najświętszego Sakramentu od 18:00 do 23:00 ALL ARE WELCOME

Transcript of OUR LADY OF CZESTOCHOWA fileTHE MOST HOLY ! TRINITY /!! NIEDZIELA TRÓJCY !! PRZENAJŚWIĘTSZEJ !!...

CELEBRATE WITH US!!!!!!

EUCHARIST & RECONCILIATION !

!

MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA!!

!

Morning Masses / Msze poranne:! 7:00AM (English / w języku angielskim)! Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami! 8:00AM (Polish / w języku polskim)! First Friday confession / Spowiedź w pierwsze piątki ! 6PM� 8:45PM!

!Every Saturday / Każda sobota:! 4:00PM ! 5:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament, confessions & Mass at 5:00PM!

!Saturday Vigil Mass/ Sobota wieczór Msza Św.:! 5:00PM (English )! 4:00PM ! 5:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, spowiedź oraz Msza Św. wieczorna o � godz. 5:00PM (w języku angielskim)!

!Sunday Masses / Msze Niedzielne:! 8:00AM & 11:00AM (Polish / w języku polskim)! 9:30AM [Children!focused] (English / w języku !! ! ! ! angielskim)� 7:00PM (English / w języku angielskim)� !

!

!!!!!

OUR LADY OF CZESTOCHOWA!

ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street!

Harrison, NJ 07029!Tel: 973�483�2255, Fax: 973�483�4688!

E!mail: [email protected]�!

!

PASTOR / PROBOSZCZ

Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski

IN RESIDENCE / REZYDENT

Fr. Msgr. Joseph Plunkett / Ks. Joseph Plunkett

RELIGIOUS EDUCATION - CCD DIRECTOR

& SECRETARY /

DYREKTOR PROGRAMU KATECHETYCZNEGO & SEKRETARKA

Mrs. Marzena Żmuda – Dudek

MUSIC DIRECTOR / DYREKTOR MUZYCZNY

Mr. Krzysztof Buczynski

! ! PARISH OFFICE / GODZINY OTWARCIA ! HOURS / KANCELARII PARAFIALNEJ! Monday !! Friday Poniedziałek !! Piątek ! 9:00AM � 4:00PM 9:00 do 16:00! Saturday Sobota� 9:00AM � 12:00Noon 9:00 do 12:00!!!

DEVOTIONS / NABOŻEŃSTWA � (in Polish or English / w języku polskim lub angielskim)

!

Annual Eucharistic Devotions after Labor Day!Doroczne Nabożeństwo 40!to godzinne po Labor Day.�

!

Every Wednesday / Każda środa:!6:00PM ! 7:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament, confessions, Rosary & Chaplet of Divine Mercy, Novena to Our Blessed Lady & Mass at 7:00PM (Polish)�6:00PM � 7:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, spowiedź, Różaniec i Koronka do Miłosierdzia Bożego, Nowenna do Matki Bożej oraz Msza św. o 19:00 (w jęz. polskim)�!

First Friday / Pierwszy piątek miesiąca!…& added 9:00PM Mass & 6:00 PM to 9:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament / także Msza o 23:00 i Adoracja Najświętszego Sakramentu od 18:00 do 23:00� !

ALL ARE WELCOME�

!

!

THE MOST HOLY TRINITY /!

!

NIEDZIELA TRÓJCY !!

PRZENAJŚWIĘTSZEJ !!

5:00PM Vigil +Steve Gawlik (Alice Ferruggio)!

!

Sunday � Niedziela � May 27 ! 8:00AM 1) O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla

rodziny Danielczuków!

! +Aniela Gilejko ( Rev. Rudolf Zubik)!

! + Jan & Amelia Krzywosz ( córka z rodziną)!

! + Józef & Eugenia Danielczuk ( rodzina)! ! 9:30AM Children Focused Mass ! ! + Eleanor Antonaccio ( Antonaccio family)!

!

11:00AM 1) O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla ! !

Czesławy Dymnickiej z okazji urodzin (mąż z

! ! ! ! ! ! dziećmi)!

! + Edward Karolasz Jr. & Edward Karolasz Sr.

! ! ! ! (mama i żona)!

! + Janina Chęcinska ( Stanisław Zajkowski)!

! + Irena Czochańska ( syn z rodziną)!

! + Antonina Lewczuk ( Krystyna)!

! + Antoni Piszczatowski ( Krystyna)!

! 7:00PM !!

Monday � Poniedziałek � May 28! 7:00AM + Aloys Kwasek!

8:00AM Ks. Bolesław Liana�20 rocznica śmierci !… & 7:00PM Nabożeństwo Majowe !!

Tuesday � Wtorek�May 29! 7:00AM +Joanne Staudt & deceased members of FOSS!

8:00AM !… & 7:00PM Nabożeństwo Majowe !!Wednesday � Środa � May 30! 7:00AM +Barry Hodgdon & deceased members of !

! ! ! ! ! ! FOSS!

6:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, okazja

! do spowiedzi, Różaniec i Koronka do miłosierdzia

! ! Bożego, Nowenna do Matki Bożej!

7:00PM +Pawel Zając �pierwsza rocznica śmierci !

! ! ! ! ! ( rodzice i brat)!

! + Franciszek Mróz (syn Mieczysław z rodziną)!

! + Aniela & Józef Polak (syn z rodziną)!

!

Thursday � Czwartek� May 31!

7:00AM + Mr. Joe Dante & deceased members of FOSS!

8:00AM !… & 7:00PM Nabożeństwo Majowe !!

First Friday � Pierwszy Piątek� June 1! 7:00AM For the people of the parish!

8:00AM Za dusze w czyśćcu cierpiące!

9:00PM !!

Saturday� Sobota � June 2! 7:00AM ! 8:00AM W intencji Bogu wiadomej ( Edyta Kozdra z

! ! ! rodziną)!�

SOLEMNITY OF THE �BODY AND BLOOD OF CHRIST /�

!

UROCZYSTOŚĆ CIAŁA I �!

KRWI CHRYSTUSA � �!

BOŻE CIAŁO !!

5:00PM Vigil !Sunday � Niedziela � June 3! 8:00AM +Aniela Turowska ( Paulina Walega z !

rodzicami)!

! + Danuta Rozalska ( Rev. Rudolf Zubik)!

! 9:30AM Children Focused Mass ! ! + Witold Bochenek�birthday remembrance

! ! ! ! ( niece with family)!

! + Paweł Zając ( Fraternity brothers)!

11:00AM 1) O zdrowie i Boże błogosławieństo dla !

Marianny Sylwik z okazji imienin ( Klub Pułaskiego)!

2) + Janina Wnorowska�urodzinowa (syn z!

! ! ! ! ! rodziną)!

! + Janina Chęcinska ( Genowefa Ramotowski)!

! + Edmund Chałupa ( rodzina Kukwa) ! 7:00PM ! �Modlitewne Czuwania w Pierwsze Piątki Miesiąca�

!!Kochani parafianie.� Zapraszam Was wszystkich na modlitewne czuwanie w pierwszy piątek�czerwca, którego tematem będzie �

!

“Serce Jezusa Które tak bardzo nas ukochało". �!!

i na pierwszopiątkową spowiedź świętą.� Czuwanie rozpoczniemy w ciszy o godz. 18.00 wystawieniem Najśw. Sakramentu. O godz. 19.00 zaśpiewamy Rożaniec, potem Koronkę do Miłosierdzia Bożego, przeplatając ciszę przed Chrystusem obecnym w Eucharystii rozważaniami na temat czasu jako dar od Boga i pieśniami. Czuwanie zakończymy Mszą św. o godz. 21.00 i Apelem Jasnogórskim. Serdecznie wszystkich Parafian na te pierwszopiątkowe czuwanie.��� �ks.Paweł� ! proboszcz

May 27, 2018� Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ� 27 maj 2018

May 27, 2018� Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ� 27 maj 2018

okresie, poza grypą, na nic nie chorował”.! Wysłuchałem tego wyznania, i!wspominając znaną mi sprzed pięciu lat trudną decyzję, powiedziałem: „Przyjęliście wtedy nie tylko dziecko, ale i!Boga. Od tego momentu On współpracuje z!wami i!dlatego dziś oczy dzieci i!wasze są tak radosne”.!! Apostołowie do momentu Zesłania Ducha Świętego obliczali możliwości wykonania czekających ich zadań według własnych sił i!dlatego siedzieli, pełni bojaźni, zamknięci w!Wieczerniku. Gdy jednak podjęli współpracę z!Bogiem, dokonali dzieł, wobec których sami stawali zdumieni.!! Dla chrześcijanina Bóg to nie hipoteza, to nie rzeczywistość odległa jak planeta Saturn, to nawet nie Słońce na niebie, lecz Wszechmocny Przyjaciel, z!którym można współpracować na co dzień.!!! ! ! ! Ks. Edward Staniek�

�GOSPEL REFLECTIONS�

Solemnity of the Most Holy Trinity!!

! Happy Trinity Sunday! In today's Gospel, we hear Jesus declare together all three Persons of the Trini-ty. "Go therefore, and make disciples of all nations, bap-tizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit." !! When we speak of the Trinity, two different the-ological words are sometimes used: immanent and eco-nomic. The immanent Trinity is the life of the three Per-sons within themselves, the inner harmonious relation-ship between Father, Son, and Spirit. We see this in the Gospels when Jesus speaks of his Father and promises to send the Holy Spirit. The term "economic" has its roots in the Greek word oikonomia, roughly meaning "household management." The economic Trinity is our three�Personed God's relationship with creation; it is cre-ation and redemption and ongoing relationship with us.!Made in the image and likeness of God, we are called to imitate God's immanence by giving and receiving love with one another in community. However, this is not limited only to those close to us, though that's where love often starts. We also imitate the economy of God when we go out, when we extend our love and care in a life�giving way. "Go therefore ?"!! Every believer is sent on mission. Every believer is invited to follow Jesus and the Apostles "to the na-tions," to the margins, to the people who require a little extra reach. This could be a distant relative, the residents of your local homeless shelter or even the forgotten neighbor next door! When we love well, we create some-thing beautiful�a relationship, a holy moment, a foretaste of heaven. This Trinity Sunday, take some time to exam-ine the relationships in your life. How well do you love those nearest to you? How well do you reach out to those farther away? How are you creating something beauti-ful?! ! ! © Liturgical Publications Inc!

REFLEKSJE EWANGELICZNE!!

Współpracować z!Bogiem!� !

� Różne są podejścia człowieka do Boga. Dla jednych jest On hipotezą tłumaczącą wiele trudnych do wyjaśnienia zjawisk w!życiu ludzkim i!we wszechświecie. Dla innych Bóg to odległa rzec-zywistość, która nie ma większego wpływu na nasze życie. Ci traktują Stwórcę na podobieństwo planety Saturna. Wiadomo, że jest, że przy pomocy lunety można ją obserwować, można też sporo na jej temat wyczytać w!rozprawach astronomicznych. A!jednak miliony ludzi umiera na naszym globie nic o!Saturnie nie wiedząc. Dla sporej liczby ludzi Bóg to odległa, trudno dostrzegalna rzeczywistość, nie mająca żadnego wpływu na nasze losy. Wierzą, że On istnieje, ale nic poza tym. Znacznie bardziej interesuje ich mieszkający za ścianą sąsiad, niż Bóg i!Jego Tajemnica.!! Jeszcze dla innych Bóg to słońce. Żyją w!jego blasku. Znają wartość światła i!ciepła. Wprawdzie mogą przeżywać długie noce, ale świadomość docze-kania się dni pogodnych pomaga im w!przetrwaniu burz i!niepogody. Takie podejście do Boga czyni wiarę żywą, daje człowiekowi moc i!światło. Ciągle jednak jest to Bóg na niebie, a!człowiek na ziemi. On działa z!nieba, jak promienie słońca, a!człowiek żyje na ziemi ciesząc się tymi promieniami.!! Przełomowym momentem w!rozwoju wiary jest odkrycie Boga we współpracy. On jest blisko, ramię przy ramieniu, by z!nami pracować. To odkrycie dokonuje się z!reguły wówczas, gdy człowiek staje przed zadaniem przerastającym jego możliwości. Za-danie musi być podjęte, a!skoro po ludzku sądząc jest to niemożliwe, trzeba je podjąć wierząc, że Bóg pomoże. Razem z!Nim można zadanie wykonać. To jest mniej więcej tak, jakby człowiek miał przenieść długą i!ciężką belkę. Sam jej nie uniesie i!prosi, by Bóg ujął belkę z!drugiego końca. Wierząc, podnosi belkę i!mimo że nie widzi Boga, to doskonale czuje, że On razem z!nim niesie ten ciężar.!! Młode małżeństwo bawiąc dwoje dzieci, z!trudem wiąże koniec z!końcem. Z!utęsknieniem czekają na dzień, w!którym żona skończy urlop macierzyński i!podejmie pracę. Nagle dowiadują się, że pod jej sercem od kilku tygodni żyje trzecie dziecko. Natychmiast pojawia się pokusa zabicia go przed narodzeniem. Przeżywają trudne dni, które kończy decyzja męża. „Urodzisz dziecko � mówi do żony � a o!resztę niech się martwi Bóg”. Od tego mo-mentu upłynęło pięć lat. Dziś jest to szczęśliwa rodzi-na. Spotykam ich, gdy w!drugi dzień Wielkonocy wędują na spacer. Składam życzenia świąteczne i!gratuluję szczęścia. Mąż wyznaje: „Dziś rano zastanawialiśmy się nad tajemnicą tych pięciu lat. Dokonało się w!naszym życiu wiele zmian. Zachoro-wała ciocia i!za opiekę nad nią otrzymaliśmy mieszkanie. Ja zmieniłem pracę, lepiej zarabiam i!mam znacznie lepszych kolegów. Nikt w!rodzinie w!tym !

!

!

May 27, 2018� Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ� 27 maj 2018

LOOKING FOR A HOLY MASS ON! VACATION!!!!

Call 1!800 Masstimes (1!800!627!7846) or in-ternet www.Masstimes.org for the location and schedule of Holy Masses in Catholic Churches

throughout the USA.�

Don't take a vacation from Church!!

When the weather is nicer and it's easy to find things to do outside we can sometimes put God on the back burner. We might begin by missing a single Mass. Of course we know it's not right to break the Third Commandment. Then we might find it inconvenient or embarrassing to go to Reconciliation before we can return to receiving the Eucharist. Other voices take over and we find that we're really not listening to God like we did when we were attending Church regularly. Things just don't fit into place. Although our lives are full of summer activities there can be emptiness as well. Of course our presence is missed by our Church friends as well. And the Church is in need of our support all year around. God certainly doesn't take a vacation for us. We can be grateful for all God has given us and be sure to spend the time it takes for him to be number one in our lives. We would like to wish you a safe and enjoyable sum-

mer Priests and employees of Our Lady of Czestochowa in Harrison

!NIE MA WAKACJI OD KOŚCIOŁA I

UCZESTNICTWA WE MSZY ŚW.!

Mamy wakacje - czas urlopów, wyjazdów, spotkań z rodziną i przyjaciółmi, czas wypoczynku. Wykorzystajmy ten okres aby zregenerować siły, odpocząć od problemów dnia codziennego, tak by po powrocie z wakacji z ochotą, zapałem i zapasem sił powrócić do swoich obowiązków. Niech będzie to dla wszystkich czas zbliżenia się do Boga, okazja do pogłębienia naszej wiary. Pamiętajmy, że od Pana Boga nie ma wakacji i nic nie zwalnia nas z modlitwy, uczestnictwa we mszy świętej, czy przyjmowania sakramentów.

Catholic Charities Donation Bin !

As you may have noticed in our parking Catholic Charities of the Archdiocese of Newark has placed a

donation bin. These bins support the many good works at Catholic Charities. Such a small thing as do-nated clothing adds up and will have a significant im-pact for those in need among us. Please feel free to

donate as little of as much as you can.!

DONATIONS FOR THE WEEK OF!!

5� 20!! 2018:�!

Total Sunday Collection $ 2, 135. 00!Serdecznie dziękujemy za wszystkie

złożone ofiary !Thank you for all your donations

Nabożeństwo czerwcowe !do Serca Jezusowego !

!

W naszej parafii codziennie będziemy odmawiali

Litanie do Najświętszego Serca na zakończenie

mszy świętych w języku polskim. !Serdecznie zapraszamy wszystkich do udziału.!

2018 Sharing God’s Blessings Annual Appeal!�

Did you know that there is still time to support the 2018 Sharing God’s Blessings Annual Appeal?�

Our Lady of Czestochowa has received $ 7,495.00 in pledges. Thank you to those parishioners who have already shown your support and generosity. �

�Will you join your fellow parishioners in supporting this effort which strengthens many important pro-

grams and ministries across the Archdiocese of Newark and which make our own parish, �

(Parish Name), a more vibrant place of worship?�Our Goal, $ 12,481.00, will only be achieved

through YOUR generosity!� If you have yet to give, please pick up a pledge

form at the back of the church or visit www.rcan.org/sharing. �

YOUR gift will truly make a difference; thank you for your prayers and support.�

!

BOŻE CIAŁO !!

W sobote, 2 czerwca o godz. 18:00 zapraszamy wszystkich chętnych do pomocy w przygotowaniu ołtarzy na

uroczystą procesję Bożego Ciała.!!

!!!

!!!!!

!Parish Office Summer Hours!

Starting Memorial Day until Labor Day, the parish office will close at 1:00 p.m. on Fridays. �

!

!

Letnie godziny biura parafialnego !!

Począwszy od Memorial Day aż do Labor Day, biuro !parafialne bedzie otwarte w piątki do godziny 13:00. !

!!

OFFERINGS: !

Host & Wine W specjalnej intencji od Elzbieta Wolosz!

!

Mass Candles Za dusze Ś. P. +Pawła Zająca z okazji ! ! ! urodzin od rodziców i brata!

!

Sanctuary Lamp In special inten,on from Artur & !! ! ! ! Aneta Jaroszewicz!

!

Devo�onal Candles W specjalnej intencji od Stanislaw !! ! ! ! & Lucja Sliwowski!!

May 27, 2018� Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ� 27 maj 2018

CORPUS CHRISTI! SUNDAY��

JUNE 3, 2018�!

The Feast of the Body and Blood of Christ, Corpus Christi, will be�

celebrated on Sunday, June 3rd at 11:00 AM Mass. The Procession to the four altars will follow immediately the 11:00 AM Mass. We invite all chil-

dren of the parish to participate. We ask First Holy Communicants to dress in their communion attire, and adults and

children to wear Polish costumes. We encourage our parishion-ers and friends of our parish to take an active part in this public

manifestation of our faith.�!

UROCZYSTOŚĆ NAJŚWIĘTSZEGO CIAŁA I KRWI CHRYSTUSA �BOŻE CIAŁO�

!

W niedzielę, 3 czerwca przypada uroczystość Najświętszego Ciała i Krwi Chrystusa ! Boże Ciało. Uroczysta Msza Święta o godz 11:00. Po Mszy Św. odbędzie się tradycyjna procesja eucharystyczna do czterech ołtarzy. Prosimy dzieci, które w maju przystąpiły do I Komunii Świętej o przybycie w strojach komunijnych oraz dorosłych i dzieci o przybycie w strojach ludowych. Zapraszamy wszystkich do aktywnego udziału w manifestacji naszej wiary. !!

!

WILFRED ARMITAGE & WIGGINS

FUNERAL HOME

596 BELGROVE DRIVE • KEARNY, NJ

Mark G. Wiggins, ManagerN.J. Lic. No. 3916

(201) 991-0657 • Fax (201) 991-0806

758 Kearny Avenue • Kearny, NJ 07032 O"ce: (201) 991-0032 Direct: (201) 538-0692 Fax: (201) 991-2316 [email protected]

Artfully uniting extraordinary homes with extraordinary lives.

Ana Maggy Oti

REALTOR®

Sales Associate

MULLIGAN FUNERAL HOMEArrangements can be made in English/Polish

331 Cleveland Ave., Harrison

973-481-4333Pre-need planning available

Frank X. Mulligan III - Manager, NJ Lic. No. 4221

Modern Barrier Free Facility • Private Parking

www.mulliganfh.com | [email protected]

Ad info. 1-800-477-4574 • Publication Support 1-800-888-4574 • www.4lpi.com Our Lady of Czestochowa, Harrison, NJ 04-1010

Contact Greg Hann to place an ad today!

[email protected] or (800) 477-4574 x6544

Condon Funeral Home684 Kearny Ave., Kearny

Barbara Ann Condon, Mgr. NJ Lic. No. 3577

www.condonfuneralhome.com

201-991-1568

Our Family Serving Your Family Since 1895

UNIA KREDYTOWA TO WIĘCEJ NIŻ BANK!Od ponad 37 lat służymy Polonii oferując szeroki zakres usług

$nansowych: konta oszczędnościowe, IRA, karty VISA, szeroki

wybór kredytów oraz serwis bankowości internetowej. Zapraszamy

do oddziału w Gar$eld (75 River Drive, Gar$eld, NJ 07026) lub do

otwarcia konta przez Internet na www.NaszaUnia.com.

PRZYŁĄCZ SIĘ DO NAS JUŻ DZIŚ!

1.855.PSFCU.4U | www.NaszaUnia.com

Buy-Sell-Rent-Property Management

Free Evaluation of your home-Serving all North NJ

Residential & Commercial Real Estate

O$ice: 201-997-7000 Mobile: 201-424-7755

[email protected]

Sprzedaż - kupno - wynajem domów

Oszacowanie i wyceny nieruchomości

Sprzedajemy na cały północ NJ

Biuro: 201-997-7000 Komórka: 201-424-7755www.cocciarealty.com

Jan R. Kwapniewski, President & Parishioner

Areas #1 Real Estate Broker