ORYGINALNY OLEJ SEAT · Reakcje układu kierowniczego . . . . . . . . . . 202 ... Pielęgnacja i...

356
INSTRUKCJA OBSŁUGI

Transcript of ORYGINALNY OLEJ SEAT · Reakcje układu kierowniczego . . . . . . . . . . 202 ... Pielęgnacja i...

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Alhambra

Pola

co 7

N50

1271

1BG

(11

.16)

Alh

ambr

a P

olac

o (

11.1

6)

7N50

1271

1BG

SEAT polecaORYGINALNY OLEJ SEAT

SEAT polecaCastrol EDGE Professional

SEAT S.A. prowadzi nieustanne prace nad rozwojem i doskonaleniem wszystkich typów i modeli. Z tego względu w każdej chwili mogą nastąpić zmiany w zakresie kształtu, wyposażenia i techniki dostarczanych produktów. W związku z tym, dane, rysunki i opisy zawarte w niniejszej instrukcji obsługi nie mogą stanowić podstawy jakichkolwiek roszczeń prawnych.

Wszystkie teksty, rysunki i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zaktualizowane zgodnie ze stanem obowiązującym w dniu przekazania materiałów do druku. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obowiązują na dzień zakończenia druku. Prawo do błędów i pominięć zastrzeżone.

Przedruk, kopiowanie lub tłumaczenie niniejszej instrukcji, także we fragmentach, bez pisemnej zgody SEAT S.A. jest zabronione.

Wszystkie prawa zastrzeżone na rzecz SEAT S.A. według ustawy o prawie autorskim. Prawo do zmian zastrzeżone.

❀Papier użyty do druku niniejszej instrukcji został wyprodukowany z celulozy bielonej niezawierającej związków chloru.

© SEAT S.A. - Przedruk: 15.11.16

O niniejszej instrukcjiNiniejsza instrukcja zawiera opis wyposaże-nia dostarczanego wraz z pojazdem aktualny w momencie jej druku. Niektóre elementy wy-posażenia opisane w instrukcji mogą być do-stępne dopiero w terminie późniejszym lub też są dostępne jedynie na niektórych rynkach.

Ponieważ niniejsza instrukcja modeli AlhAmBRA ma charakter ogólny, nie-które elementy wyposażenia oraz funkcje opisane tutaj nie występują we wszystkich rodzajach bądź wariantach tego modelu; mogą się one różnić lub ulegać zmianom w zależności od wymogów technicznych oraz w zależności od danego rynku; nato-miast w żadnym wypadku nie należy tego faktu uznawać za nieuczciwą reklamę.

Ilustracje mają charakter pomocy ogólnej i mogą przedstawiać wyposażenie różniące się pewnymi szczegółami od zamontowane-go w samochodzie.

Oznaczenia kierunków jazdy (lewo, pra-wo, do przodu, do tyłu) użyte w niniejszej instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej.

materiały audiowizualne mają pomóc użyt-kownikom w lepszym zrozumieniu pewnych funkcji pojazdu. Materiały te nie zastępują instrukcji obsługi. W celu uzyskania dokład-nych informacji i wskazówek proszę prze-czytać instrukcję obsługi.

Wyposażenie oznaczone gwiazdką* znajduje się w standardzie jedynie w niektórych wersjach, zaś w innych wersjach stanowi opcjonalne wyposa-żenie dodatkowe, bądź też jest ofero-wane wyłącznie w niektórych krajach.

® Wszystkie znaki zastrzeżone są oznaczone symbolem ®. Prawa au-torskie obowiązują pomimo braku symbolu ich zastrzeżenia.

>> Ciąg dalszy akapitu na stronie następ-nej.

Ważne ostrzeżenie na stronie

Szczegółowy opis na stronie

Informacje ogólne na stronie

Informacje w razie sytuacji awaryj-nych na stronie

Materiały audiowizualne na danej stronie.

UWAGA

Symbol ten poprzedza informacje doty-czące bezpieczeństwa. Ostrzegają one przed możliwością wypadku lub zagroże-niem dla zdrowia lub życia.

OSTROŻNIE

Treści oznaczone tym symbolem zwra-cają uwagę na potencjalne źródła uszko-dzeń samochodu.

Informacja dotycząca środowiska

Treści poprzedzone tym symbolem za-wierają konkretne informacje na temat ochrony środowiska.

Informacja

Symbol ten poprzedza informacje dodat-kowe.

Niniejsza instrukcja jest podzielona na sześć dużych działów:

1. Podstawowe informacje

2. Bezpieczeństwo

3. Sytuacje awaryjne

4. Działanie

5. Porady

6. Dane techniczne

Na końcu instrukcji znajduje się szczegółowy indeks alfabetyczny, umożliwiający szybkie odnalezienie konkretnych informacji.

WprowadzenieUważne zapoznanie się z niniejszą instruk-cją obsługi oraz załączonymi do niej dodat-kami umożliwi poznanie własnego samo-chodu.

W uzupełnieniu regularnej obsługi orazkonserwacji samochodu, właściwe użytko-wanie pozwoli zapobiec utracie jego war-tości.

Ze względów bezpieczeństwa prosimy ozapoznanie się z informacjami dotyczą-cymi akcesoriów, modyfikacji oraz wy-miany części.

W razie sprzedaży samochodu należyprzekazać całą dokumentację pokładowąnowemu właścicielowi w związku z zalece-niem posiadania jej w samochodzie.

Dostęp do informacji w niniejszej instrukcjimożna uzyskać za pomocą:

● tematycznego spisu treści, odzwiercied-lającego układ rozdziałów instrukcji● graficznego spisu treści wskazującego nastrony zawierające „istotne“ informacjeprzedstawione w wymienionych rozdzia-łach.

● wyszukiwania w indeksie alfabetycznym,zawierającym dla ułatwienia liczne terminyi ich synonimy.

UWAGA

Należy zapoznać się ze wskazówkamibezpieczeństwa dotyczącymi czoło-wej poduszki powietrznej pasażera i ibezwzględnie ich przestrzegać››› strona 81, Ważne informacje do-tyczące czołowej poduszki powietrz-nej pasażera. »

Powiązane filmy

Park Assist ››› strona 236 Monitoring Martwego Pola(Blind Spot Detector - BSD) ››› strona 248

Spis treści

Spis treściPodstawowe informacje . . . . . . . . . . . 5Widok zewnętrzny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Widok zewnętrzny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Widok wnętrza (kierownica po lewej stro-nie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Odryglowanie i ryglowanie . . . . . . . . . . . . . 8Przed rozpoczęciem jazdy . . . . . . . . . . . . . 13Poduszki powietrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Foteliki dziecięce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Uruchamianie samochodu . . . . . . . . . . . . . . 24Światła i widoczność . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25System informacyjny SEAT-a . . . . . . . . . . . 27Tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Lampki ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Dźwignia zmiany biegów . . . . . . . . . . . . . . . 35Klimatyzacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Kontrola poziomu płynów . . . . . . . . . . . . . . 41Sytuacje awaryjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Bezpieczniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Żarówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Postępowanie w przypadku przebicia opo-ny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Zmiana koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Łańcuchy śniegowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Awaryjne holowanie samochodu . . . . . . . . . 53Uruchamianie za pomocą przewodów rozru-chowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Wymiana wycieraczek przedniej szyby . . . . 58

Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Bezpieczna jazda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Bezpieczeństwo przede wszystkim! . . . . . . 60Porady dotyczące jazdy . . . . . . . . . . . . . . . 60

Prawidłowa pozycja siedząca podróżującychsamochodem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Okolice pedałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . 66Dlaczego należy zapinać pasy bezpieczeń-stwa? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Jak prawidłowo wyregulować pasy bezpie-czeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Napinacze pasów bezpieczeństwa . . . . . . . 73Układ poduszek powietrznych . . . . . . . . . 74Krótkie wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pod-uszek powietrznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Wyłączanie poduszek powietrznych . . . . . . 79Bezpieczne przewożenie dzieci . . . . . . . . 80Bezpieczeństwo dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . 80Foteliki dziecięce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Zintegrowany fotelik dziecięcy . . . . . . . . . . . 86

Sytuacje awaryjne . . . . . . . . . . . . . . . . 89Poradnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89W sytuacji awaryjnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Zestaw narzędzi samochodowych* . . . . . . . 89Zmiana koła* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Naprawa opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Wymiana piór wycieraczek przedniej szy-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Zaciąganie i holowanie . . . . . . . . . . . . . . . . 95Ryglowanie i odryglowanie w sytuacji awa-ryjnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Bezpieczniki i żarówki . . . . . . . . . . . . . . . . 99Bezpieczniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Wymiana żarówek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Ogólna tablica rozdzielcza . . . . . . . . . . . . 109Tablica rozdzielcza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Przyrządy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Lampki kontrolne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Łączność i multimedia . . . . . . . . . . . . . . . 117Przyciski sterujące umieszczone na kole kie-rownicy* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Trójprzyciskowy moduł główny . . . . . . . . . . 120Otwieranie i zamykanie . . . . . . . . . . . . . . . 122Zestaw kluczyków do samochodu . . . . . . . . 122Centralny zamek i system ryglowania za-mków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Drzwi przesuwne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Pokrywa bagażnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Elektryczne sterowanie szyb . . . . . . . . . . . . 139Przesuwny dach panoramiczny* . . . . . . . . . 141Światła i widoczność . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Światła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Widoczność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Wycieraczki przedniej i tylnej szyby . . . . . . 151Lusterko wsteczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Siedzenia i zagłówki . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Regulacja foteli i zagłówków . . . . . . . . . . . . 157Funkcje foteli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Wyposażenie przydatne przy przewoże-niu i schowki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Przewożenie przedmiotów . . . . . . . . . . . . . 167Bagażnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Bagażnik dachowy* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Schowki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Uchwyty na napoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Popielniczka i zapalniczka* . . . . . . . . . . . . . 189Gniazda prądowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Klimatyzacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Klimatyzacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Dodatkowa nagrzewnica* (nagrzewnica po-mocnicza) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Prowadzenie samochodu . . . . . . . . . . . . . 202Reakcje układu kierowniczego . . . . . . . . . . 202Wyłączanie i rozruch silnika . . . . . . . . . . . . 203

3

Spis treści

Hamowanie i parkowanie . . . . . . . . . . . . . . 208Skrzynia biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Docieranie i jazda ekonomiczna . . . . . . . . . 220System zarządzania silnikiem i oczyszczaniaspalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Wskazówki dotyczące jazdy . . . . . . . . . . . . 225Systemy wspomagające kierowcę . . . . . . 226Układy hamulcowe i stabilizacji . . . . . . . . . . 226Systemy wspomagania rozruchu . . . . . . . . 229System czujników parkowania* . . . . . . . . . . 233Asystent parkowania* . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Wspomaganie parkowania tyłem* (Kameracofania) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240Tempomat* (Tempomat - CCS) . . . . . . . . . . 244Asystent pasa ruchu* . . . . . . . . . . . . . . . . . 245System monitorowania martwego pola(BSD) wraz z systemem monitorowania ru-chu poprzecznego przy cofaniu (RTA) . . . . 248Rozpoznawanie znaków drogowych (Asys-tent Znaków)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253Wykrywanie zmęczenia (zalecenie przerwyw podróży) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256Dynamiczna kontrola zawieszenia(DCC)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257Systemy monitorowania opon . . . . . . . . . . . 258Zaczep holowniczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Jazda z przyczepą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

Porady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Pielęgnacja i konserwacja . . . . . . . . . . . . 272Akcesoria, wymiana części i modyfikacje . . 272Pielęgnacja i czyszczenie karoserii . . . . . . . 279Pielęgnacja i czyszczenie wnętrza samocho-du . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286Uwagi dla użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . 291Kontrola stanu paliwa i tankowanie . . . . . 293Tankowanie zbiornika paliwa . . . . . . . . . . . . 293Paliwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295

Selektywna redukcja katalityczna*(AdBlue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Praca w komorze silnika . . . . . . . . . . . . . . . 300Olej silnikowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304Płyn chłodzący silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . 307Płyn hamulcowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311Zbiornik spryskiwacza przedniej szyby . . . . 313Akumulator samochodowy . . . . . . . . . . . . . 314Felgi i opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318Opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318Serwis zimowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328

Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330Ważne informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330Holowanie przyczepy . . . . . . . . . . . . . . . . . 331Koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Parametry silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338

Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339

4

Podstawowe informacje

Widok zewnętrzny

1 ››› strona 102 ››› strona 533 ››› strona 41

4 ››› strona 415 ››› strona 126 ››› strona 8

7 ››› strona 118 ››› strona 46

5

Podstawowe informacje

Widok zewnętrzny

1 ››› strona 422 ››› strona 413 ››› strona 44

4 ››› strona 415 ››› strona 436 ››› strona 43

7 ››› strona 438 ››› strona 1759 ››› strona 47

10 ››› strona 46

6

Podstawowe informacje

Widok wnętrza (kierownica po lewej stronie)

1 ››› strona 82 ››› strona 163 ››› strona 254 ››› strona 26

5 ››› strona 336 ››› strona 347 ››› strona 278 ››› strona 27

9 ››› strona 2610 ››› strona 3811 ››› strona 2412 ››› strona 18

13 ››› strona 3514 ››› strona 1215 ››› strona 1116 ››› strona 44

17 ››› strona 1618 ››› strona 1319 ››› strona 15

7

Podstawowe informacje

Działanie

Odryglowanie i ryglowanie

Drzwi

Rys. 1 Kluczyk z pilotem: przyciski.

Rys. 2 W drzwiach kierowcy: przycisk cen-tralnego zamka

Ryglowanie i odryglowanie samochoduza pomocą kluczyka● Ryglowanie: nacisnąć przycisk ››› rys. 1.● Ryglowanie samochodu bez włączaniaalarmu antykradzieżowego: Wcisnąć przy-cisk ››› rys. 1 po raz drugi i przytrzymaćprzez 2 sekundy.● Odryglowanie: nacisnąć przycisk ››› rys. 1.● Odryglowanie klapy bagażnika: Przytrzy-mać przycisk ››› rys. 1 przez co naj-mniej 1 sekundę.

Ryglowanie i odryglowanie samochoduprzyciskiem centralnego zamka● Ryglowanie: nacisnąć przycisk ››› rys. 2. Żadnych drzwi nie można wów-czas otworzyć z zewnątrz. Drzwi można ot-

wierać od wewnątrz pociągając za wew-nętrzną klamkę.● Odryglowanie: nacisnąć przycisk ››› rys. 2.

››› zob. Wprowadzenie nastronie 124

››› strona 122

››› strona 8, ››› strona 9

Ryglowanie lub odryglowaniedrzwi kierowcy

Rys. 3 Klamka drzwi kierowcy: ukrytawkładka zamka.

Generalnie, zaryglowanie drzwi kierowcypowoduje równocześnie zaryglowanie

8

Podstawowe informacje

wszystkich innych drzwi. Ręczne odryglo-wanie otwiera jedynie drzwi kierowcy. Nale-ży zapoznać się z instrukcją dotyczącąalarmu antykradzieżowego ››› stro-na 124.

● Rozłożyć kluczyk odsłaniając trzpień››› strona 122.● Wsunąć kluczyk w szczelinę pod nasad-ką na klamce drzwi kierowcy ››› rys. 3(strzałka) i podważyć nasadkę od dołu.● Włożyć kluczyk do zamka i zaryglowaćlub odryglować samochód.

Cechy szczególne● Alarm antykradzieżowy jest nadal aktyw-ny nawet po odryglowaniu samochodu.Alarm jednak się nie włącza ››› stro-na 124.● Jeżeli drzwi kierowcy będą otwarte,alarm się włączy.● Włączyć zapłon. Elektroniczny immobili-zer rozpoznaje właściwy kluczyk samocho-dowy i wyłącza system alarmu antykradzie-żowego.

››› zob. Wprowadzenie nastronie 98

Informacja

Alarm nie włącza się w momencie ręcz-nego zaryglowania samochodu kluczy-kiem ››› strona 124.

Ręczne ryglowanie drzwi pasaże-ra i drzwi przesuwnych

Rys. 4 W przedniej części prawych drzwiprzesuwnych: Zamek zapasowy ukryty podgumową zaślepką.

Rys. 5 Awaryjne ryglowanie samochodu zapomocą kluczyka samochodowego

Drzwi po stronie pasażera i drzwi przesuw-ne można zaryglować ręcznie. Alarm anty-kradzieżowy nie włącza się w tym przypad-ku.

● Otworzyć drzwi.● Wyjąć gumową zaślepkę z drzwi. Gumo-wa zaślepka jest oznaczona symbolemkłódki ››› rys. 4.● Rozłożyć trzpień kluczyka ››› stro-na 122.● Włożyć trzpień kluczyka poziomo w otwóri przesunąć kolorową dźwignię do przodu››› rys. 5.● Włożyć gumową zaślepkę na miejsce izamknąć drzwi.● Sprawdzić, czy drzwi są zaryglowane.● W razie potrzeby wykonać te same czyn-ności w pozostałych drzwiach. »

9

Podstawowe informacje

● Zlecić kontrolę funkcji w serwisie.

››› zob. Wprowadzenie nastronie 98

Informacja

Każde drzwi można otwierać i odryglo-wywać indywidualnie od wewnątrz, po-ciągając za wewnętrzną klamkę. W raziepotrzeby należy pociągnąć klamkę dwu-krotnie ››› strona 124.

Otwieranie klapy bagażnika

Rys. 6 Szczegółowy widok konsoli środko-wej: przycisk odryglowania klapy bagażnika

Rys. 7 Otwieranie klapy bagażnika z zew-nątrz

Przed otwarciem klapy bagażnika należyzdjąć bagaż, jaki może znajdować się nabagażniku zamontowanym na klapie ››› zob. Wprowadzenie na stronie 136.

Otwieranie za pomocą kluczyka samo-chodowego● Nacisnąć i przytrzymać przycisk nakluczyku, dopóki klapa bagażnika nie otwo-rzy się automatycznie.

Otwieranie za pomocą przycisku nakonsoli środkowej● Nacisnąć przycisk na konsoli środko-wej ››› rys. 6. Klapa bagażnika otworzy sięautomatycznie.● Przycisk działa również po wyłączeniuzapłonu.

Otwieranie klapy bagażnika przycis-kiem.● Odryglować zamki samochodu lub otwo-rzyć drzwi.● Unieść klapę bagażnika trzymając przy-cisk ››› rys. 7 (strzałka).

››› zob. Wprowadzenie nastronie 135

10

Podstawowe informacje

Awaryjne odryglowanie klapy ba-gażnika

Rys. 8 Od strony bagażnika: wyjąć zaślep-kę z klapy bagażnika.

Rys. 9 Od strony bagażnika: Awaryjne od-ryglowanie klapy bagażnika.

● Usunąć wyposażenie, aby uzyskać do-stęp do tylnej klapy od wewnątrz.● Wyjąć prostokątną zaślepkę z wewnętrz-nego poszycia klapy bagażnika ››› rys. 8.

● Pociągnąć dźwignię zwalniającą ››› rys. 9A w kierunku wskazanym przez strzałkę w

celu odryglowania bagażnika.● Otworzyć ręcznie klapę bagażnika.

››› zob. Wprowadzenie nastronie 98

Maska silnika

Rys. 10 Pociągnąć za dźwignię pod deskąrozdzielczą.

Rys. 11 Rygiel pod maską silnika

● Otwieranie maski silnika: Pociągnąć zadźwignię pod deską rozdzielczą ››› rys. 101 .

● Podnieść maskę. Nacisnąć od spodu za-padkę zwalniającą pod maską silnika››› rys. 11. Zapadka zwalnia rygiel maski.● Można teraz podnieść maskę silnika.Podnieść podpórkę maski i umieścić ją wprzeznaczonym dla niej gnieździe w mas-ce.

››› zob. Otwieranie i zamykaniemaski silnika na stronie 303

››› strona 300

11

Podstawowe informacje

Elektrycznie sterowane szyby*

Rys. 12 Szczegółowy widok drzwi kierowcy:przyciski sterowania szybami, elektryczniesterowana blokada przed dziećmi.

Przyciski na drzwiach kierowcyPrzednich szyb sterowanych elektrycz-nie.Sterowanych elektrycznie szyb drzwiprzesuwnych.Ryglowanie drzwi przesuwnych i bloka-da ich szyb.

Opuszczanie i podnoszenie szyb

Otwieranie: Nacisnąć przycisk :

Zamykanie: Podciągnąć przycisk do góry.

1

2

3

Aby zatrzy-mać funkcjęotwiera-nia/zamyka-nia jednymruchem:

Nacisnąć lub pociągnąć do góry od-powiedni przycisk szyby.

Wcisnąć przycisk aby uruchomićblokadę przed dziećmi odcinającąelektryczne sterowanie szyb i drzwiprzesuwnych oraz by zaryglować tedrzwi ››› strona 133. Zapali sięlampka w przycisku.

››› zob. Elektrycznie sterowaneszyby: funkcje na stronie 140

››› strona 139

Dach panoramiczny*

Rys. 13 W podsufitce: gałka obrotowa dootwierania i zamykania dachu

Rys. 14 W podsufitce: wcisnąć przycisk ipociągnąć gałkę w celu podniesienia lubopuszczenia dachu.

Aby zupełnie zasunąć dach przesuwny,przełącznik musi znajdować się w położe-niu 1 .

● Otwieranie: Przestawić przełącznik w po-łożenie ››› rys. 13 3 .● Położenie Komfort Przestawić przełącz-nik w położenie ››› rys. 13 2 .● Zamykanie: Przestawić przełącznik w po-łożenie ››› rys. 13 1 .● Uchylenie dachu: Przestawić przełącznikw położenie ››› rys. 14 4 . Położenie po-średnie dachu otrzymuje się przytrzymującprzełącznik do czasu osiągnięcia przezdach odpowiedniego położenia.● Opuszczanie: Przestawić przełącznik wpołożenie ››› rys. 14 5 . Położenie pośred-nie dachu otrzymuje się przytrzymując

12

Podstawowe informacje

przełącznik do czasu osiągnięcia przezdach odpowiedniego położenia.

››› zob. Panoramiczny dach prze-suwny: działanie na stronie 141

››› strona 141

››› strona 13

Ręczne zamykanie dachu panora-micznego

Rys. 15 W podsufitce: wyjąć klapkę masku-jącą.

Rys. 16 Za pomocą klucza imbusowego za-mknąć dach przesuwny.

● Popchnąć klapkę maskującą w kierunkuwskazanym przez strzałkę w celu otwarcia››› rys. 15.● Włożyć standardowy klucz imbusowy4 mm1) w śrubę imbusową. ››› rys. 16 A .● Obracając klucz imbusowy zamknąć pa-noramiczny dach przesuwny.● Założyć z powrotem podsufitkę.● Zawieźć samochód do serwisu w celukontroli panoramicznego dachu przesuw-nego, ponieważ czynność awaryjnego za-mknięcia mogła zaburzyć działanie dachulub działanie funkcji zapobiegającej przy-trzaśnięciu.

››› zob. Wprowadzenie nastronie 98

Przed rozpoczęciem jazdy

Ręczna regulacja fotela przednie-go

Rys. 17 Regulacja lewego fotela przednie-go

Regulacja prawego fotela przedniego jestlustrzanym odbiciem fotela kierowcy.

Możliwe jest połączenie regulacji elektrycz-nej fotela z mechaniczną. »

1) Nie znajduje się w zestawie narzędzi samocho-dowych.

13

Podstawowe informacje

rys. 17 Funkcja Niezbędne czyn-ności

1

Przesuwaniezagłówka dotyłu lub doprzodu.

Pociągnąć za dźwignięi wysunąć fotel doprzodu. Po zwolnieniudźwigni, fotel powinienbyć zakleszczony wdanym położeniu !

2Regulacjapodparcialędźwiowego*.

Użyć pokrętła.

3 Regulacja ką-ta oparcia. Użyć pokrętła.

4 Regulacja wy-sokości fotela.

Pociągnąć dźwignię wgórę lub nacisnąć wdół (w razie potrzebykilkakrotnie) z położe-nia wyjściowego.

››› zob. Ręczna regulacja foteli nastronie 157

Elektryczne sterowanie przednie-go fotela*

Rys. 18 Regulacja lewego przedniego fote-la do przodu i do tyłu, na wysokość, usta-wianie kąta siedziska i oparcia.

Rys. 19 Regulacja podparcia lędźwiowego

Regulacja prawego fotela przedniego jestlustrzanym odbiciem niniejszej ilustracji.

Możliwe jest połączenie regulacji elektrycz-nej fotela z mechaniczną.

rys. 18 Nacisnąć przełącznik w kierunkustrzałki:

A

1 Przesunąć fotel do tyłu lub doprzodu.

2 oraz3

Podwyższyć lub obniżyć siedzi-sko.

2 lub 3 Ustawić kąt siedziska.

BDo przo-du lub do

tyłu.Ustawić kąt oparcia.

rys. 19 Nacisnąć odpowiednią część prze-łącznika:

1 lub 2 Ustawić stopień wybrzuszenia podpar-cia lędźwiowego.

3 lub 4 Ustawić wysokość podparcia lędźwio-wego.

››› zob. Elektrycznie regulowanyfotel kierowcy* na stronie 157

14

Podstawowe informacje

Regulacja zagłówka

Rys. 20 Przedni fotel: regulacja zagłówka.

Uchwycić zagłówek po bokach obiema rę-kami i wyciągnąć do góry na odpowiedniąwysokość. Aby opuścić zagłówek, powtó-rzyć tę samą czynność naciskając przycisk1 z boku zagłówka.

››› zob. Wyjmowanie i zakładaniezagłówków na stronie 160

››› strona 62, ››› strona 158

Regulacja pasów bezpieczeństwa

Rys. 21 Ułożenie pasa bezpieczeństwa iwypinanie klamry pasa.

Rys. 22 Prawidłowe ułożenie pasa bezpie-czeństwa i zagłówka, widok z przodu i z bo-ku.

Aby ustawić wysokość pasa na poziomieramion, należy ustawić odpowiednią wyso-kość fotela lub wysokość pasa.

Część naramienna pasa powinna przebie-gać przez środek barku, nigdy nie przezszyję. Pas musi ściśle przylegać do górnejczęści ciała.

Biodrowa cześć pasa powinna przebiegaćw skos miednicy, a nie brzucha. Pas musiprzebiegać płasko i leżeć wygodnie w skosmiednicy.

››› strona 66

››› strona 70

15

Podstawowe informacje

Napinacze pasów bezpieczeństwa

W przypadku zderzenia czołowego, bocz-nego lub tylnego, pasy bezpieczeństwa fo-teli przednich oraz siedzeń bocznych wdrugim rzędzie napną się automatycznie.

Napinacze pasów są uruchamiane tylkojednokrotnie.

››› zob. Serwisowanie i utylizacjanapinaczy pasów na stronie 74

››› strona 73

Regulacja lusterek bocznych

Rys. 23 W drzwiach kierowcy: regulacjalusterek bocznych

Regulacja lusterek bocznych Przekręcićpokrętło do wymaganego położenia:

Ustawić pokrętło w wymaganym poło-żeniu, ustawić lusterko po stronie kie-rowcy (L, lewe) oraz lusterko po stro-nie pasażera (R, prawe) w odpowied-nim położeniu.W zależności od wersji wyposażenia,lusterka mogą być podgrzewane w ok-reślonych temperaturach zewnętrz-nych.Składanie lusterek bocznych.

››› zob. Lusterka boczne na stro-nie 156

››› strona 155

Regulacja kolumny kierownicy

Rys. 24 Mechaniczna regulacja kierownicy

L/R

Regulacji ustawienia kierownicy należy do-konać przed podróżą i tylko podczas posto-ju.

● Pociągnąć dźwignię ››› rys. 24 1 w dół.● Wyregulować kierownicę w ten sposób,by trzymać kierownicę obiema rękami wpołożeniu na godzinie dziewiątej i na godzi-nie trzeciej, przy czym ręce mają być lekkougięte w łokciach.● Popchnąć mocno dźwignię aż do jej wy-równania z kolumną kierownicy ››› zob.Regulacja położenia kierownicy na stro-nie 63.

››› zob. Regulacja położenia kie-rownicy na stronie 63

16

Podstawowe informacje

Poduszki powietrzne

Czołowe poduszki powietrzne

Rys. 25 Umiejscowienie i obszar wyzwole-nia czołowej poduszki powietrznej kierowcy

Rys. 26 Umiejscowienie i obszar wyzwole-nia czołowej poduszki powietrznej pasażera

W połączeniu z pasami bezpieczeństwasystem czołowych poduszek powietrznychdodatkowo chroni głowę i klatkę piersiowąkierowcy i pasażera z przodu w razie silne-go zderzenia czołowego. Zaleca się zacho-wać jak największą odległość od czołowejpoduszki powietrznej. W ten sposób, w ra-zie wypadku, czołowe poduszki powietrzne

wyzwolą się bez przeszkód, zapewniającmaksimum ochrony.

Czołowa poduszka powietrzna kierowcyznajduje się w kierownicy ››› rys. 25, nato-miast czołowa poduszka pasażera jest ulo-kowana w desce rozdzielczej ››› rys. 26.Poduszki powietrzne są oznaczone napi-sem „AIRBAG“.

Przy wyzwoleniu przednich poduszek po-wietrznych wypełniają one strefę oznaczo-ną na czerwono (strefa wyzwolenia pod-uszki) ››› rys. 25 . Z tego powodu nie nale-ży w tej strefie umieszczać ani montowaćżadnych przedmiotów. ››› zob. Czołowepoduszki powietrzne na stronie 77Ak-cesoria montowane fabrycznie (np. bazado telefonu komórkowego) znajdują się po-za zasięgiem czołowych poduszek kierow-cy i pasażera jadącego z przodu.

Pokrywy poduszek powietrznych rozwijająsię z koła kierownicy lub z deski rozdziel-czej i pozostają z nimi połączone w mo-mencie wyzwolenia poduszek ››› rys. 26.

››› zob. Czołowe poduszki po-wietrzne na stronie 77

17

Podstawowe informacje

Wyłączanie czołowej poduszki po-wietrznej pasażera

Rys. 27 W schowku podręcznym po stroniepasażera: Przełącznik kluczykowy do włą-czania i wyłączania czołowej poduszki po-wietrznej pasażera.

Wyłączanie czołowej poduszki powietrz-nej pasażera● Wyłączyć zapłon.● Otworzyć schowek po stronie pasażera.● Rozłożyć trzpień kluczyka ››› stro-na 122.● Wsunąć kluczyk w szczelinę wyłącznikaw celu wyłączenia czołowej poduszki po-wietrznej pasażera ››› rys. 27. Około 3/4kluczyka należy wsunąć do oporu.● Następnie przekręcić powoli w położeniew położenie OFF . Nie przekręcać kluczy-ka na siłę po wyczuciu oporu, i sprawdzić,czy wszedł całkowicie w wyłącznik.

● Zamknąć schowek podręczny po stroniepasażera.● Lampka kontrolna na tablicy rozdzielczej będzie się palić, do-póki będzie włączony zapłon ››› stro-na 79.

››› zob. Ręczne wyłączanie i włą-czanie czołowej poduszki pasażeraza pomocą przełącznika kluczykowe-go na stronie 80

››› strona 79

Kolanowa poduszka powietrzna

Rys. 28 Po stronie kierowcy: umiejscowie-nie kolanowej poduszki powietrznej.

Rys. 29 Po stronie kierowcy: pole wyzwala-nia się kolanowej poduszki powietrznej.

Kolanowa poduszka powietrzna znajdujesię po stronie kierowcy, pod deską roz-dzielczą ››› rys. 28. Poduszki powietrznesą oznaczone napisem „AIRBAG“.

Obszar otoczony czerwonym kolorem››› rys. 29 A oznacza przestrzeń chronio-ną przez kolanową poduszkę powietrzną wrazie jej wyzwolenia (obszar wyzwoleniapoduszki). Z tego powodu nie należy w tejstrefie umieszczać ani montować żadnychprzedmiotów.

››› zob. Poduszka powietrzna chro-niąca kolana* na stronie 77

18

Podstawowe informacje

Boczne poduszki powietrzne

Rys. 30 Z boku przedniego fotela: umiejs-cowienie bocznej poduszki powietrznej

Rys. 31 Obszar wyzwalania bocznych pod-uszek powietrznych z przodu i z tyłu samo-chodu. W samochodach pięcio- i siedmio-miejscowych.

Boczne poduszki powietrzne są umiejsco-wione w tapicerce oparcia fotela kierowcy ipasażera ››› rys. 30. W zależności od wer-

sji wyposażenia, skrajne fotele w środko-wym rzędzie mogą być również wyposażo-ne w boczne poduszki powietrzne umie-szczone pomiędzy oparciem a drzwiamibocznymi. Ich umiejscowienie jest ozna-czone napisem „AIRBAG“. Na czerwono(przerywaną linią) ››› rys. 31 zaznaczonoobszar wyzwalania bocznych poduszek po-wietrznych.

W razie zderzenia bocznego, boczne pod-uszki wyzwalają się po tej stronie samo-chodu, w którą nastąpiło uderzenie, zmniej-szając ryzyko obrażeń pasażerów jadącychpo tej stronie.

››› zob. Boczne poduszki powietrz-ne* na stronie 78

19

Podstawowe informacje

Poduszki powietrzne chroniące głowę

Rys. 32 Z lewej strony samochodu: strefa wyzwoleniakurtyny powietrznej

Rys. 33 Wyzwolone poduszki powietrznechroniące głowę.

Kurtyny powietrzne znajdują się po stroniekierowcy i pasażera, nad drzwiami››› rys. 32. Poduszki powietrzne są ozna-czone napisem „AIRBAG“.

Obszar zaznaczony kolorem czerwonym››› rys. 32 oznacza przestrzeń chronionąprzez kurtynę powietrzną w razie jej wy-zwolenia (obszar wyzwolenia poduszki). Z

tego powodu nie należy w tej strefie umie-szczać ani montować żadnych przedmio-tów.

Kurtyna powietrzna wyzwala się w raziezderzenia bocznego, po stronie uderzenia.Zasięg poduszki obejmuje okna i słupki.

Przy uderzeniu bocznym, poduszki chro-niące głowę pasażerów jadących na przed-nich i skrajnych tylnych fotelach zmniejsza-ją ryzyko obrażeń ciała od strony uderze-nia.

››› zob. Kurtyny powietrzne* nastronie 78

20

Podstawowe informacje

Foteliki dziecięce

Ważne informacje dotyczące czo-łowej poduszki powietrznej pasa-żera

Rys. 34 Plakietki informujące o poduszkachpowietrznych - wersja 1: na osłonie prze-ciwsłonecznej pasażera z przodu orazna tylnym słupku drzwi pasażera .

Rys. 35 Plakietki informujące o poduszkachpowietrznych - wersja 2: na osłonie prze-ciwsłonecznej pasażera z przodu orazna tylnym słupku drzwi pasażera .

Naklejka z ważnymi informacjami na tematpoduszki powietrznej pasażera znajduje sięna osłonie przeciwsłonecznej pasażerai/lub na ramie drzwi po stronie pasażera.

››› zob. Wprowadzenie nastronie 81

››› strona 81

21

Podstawowe informacje

Różne systemy mocowania

Rys. 36 Na tylnych siedzeniach: Możliwe spo-soby mocowania fotelika dziecięcego.

Fotelik dziecięcy należy zamontować sto-sownie do instrukcji montażu sformułowa-nych przez producenta.

Zamontowany fotelik dziecięcy musi pra-widłowo spoczywać na siedzeniu samo-chodu i nie może się przesuwać lub koły-sać o więcej niż 2,5 cm.

Foteliki przystosowane do montażu przypomocy zaczepu Top Tether należy dodat-kowo mocować za pomocą paska TopTether w samochodzie ››› strona 24. Pa-sek należy mocować wyłącznie do odpo-wiednich uchwytów oznaczonych jako TopTether. Nie wszystkie rodzaje zaczepów sąwłaściwe do mocowania w systemie TopTether . Należy zacieśnić pasek mocującyTop Tether w taki sposób, by fotelik dziecię-

cy przylegał ściśle do siedzenia samocho-du.

Systemy mocowania specyficzne dladanego kraju

Europa: Uchwyty mocujące ISOFIX igórny pasek mocujący ››› strona 23oraz ››› strona 24.Trzypunktowy pas bezpieczeństwa igórny pasek mocujący ››› strona 22.

Systemy mocowania obejmują mocowa-nie za pomocą górnego paska mocują-cego (Top Tether) i dolnych punktówosadzenia fotelika znajdujących się nasiedzeniu

A

B

Mocowanie fotelika dziecięcegoza pomocą pasa bezpieczeństwa

Zabezpieczanie dziecka przy użyciu pa-sa bezpieczeństwa● Należy zapoznać się z instrukcjami pro-ducenta fotelika i przestrzegać ich.● Umieścić fotelik dziecięcy na siedzeniuzgodnie z instrukcjami producenta.● Podnieść pas na maksymalną wysokość.● Zapiąć pas bezpieczeństwa lub opiąćnim fotelik w sposób opisany w instrukcjiproducenta.● Należy dopilnować, by pas nie uległ skrę-ceniu.

22

Podstawowe informacje

● Wpiąć klamrę pasa w zatrzask należącydo danego siedzenia i popchnąć ją aż dozakleszczenia ze słyszalnym kliknięciem● Upewnić się, że taśma pasa ciasno opinafotelik dziecięcy.● Pociągnąć za pas (wyciągnięcie dolnejtaśmy nie powinno być już możliwe).

Demontaż fotelika dziecięcegoNie wolno wypinać pasa przed zatrzyma-niem się samochodu,

● Nacisnąć czerwony przycisk na zatrza-sku. Powoduje to zwolnienie klamry z za-trzasku.● Odprowadzić pas ręką do pełnego zwi-nięcia, by nie uszkodzić jego brzegów.● Wyjąć fotelik dziecięcy z samochodu.

››› zob. Instrukcja bezpieczeństwana stronie 82

Mocowanie fotelika dziecięcego zdolnymi punktami mocowania(ISOFIX)System ISOFIX

Rys. 37 Wersja 2: umiejscowienie zacze-pów do montażu fotelika na siedzeniu sa-mochodu

Są dwa zaczepy, tzw. dolne punkty moco-wania, na każdym tylnym siedzeniu lub naprzednim fotelu pasażera, w zależności odwersji. Uchwyty mocujące są przytwierdzo-ne do ramy siedzenia.

Foteliki dziecięce z mocowaniem sztyw-nym● Przy montażu i demontażu fotelika dzie-cięcego należy przestrzegać instrukcji pro-ducenta● Wcisnąć fotelik w pierścienie zaczepów››› rys. 37 w kierunku wskazanym przezstrzałkę. Fotelik musi zatrzasnąć się ze sły-

szalnym kliknięciem oznaczającym jegopoprawne zamocowanie.● Pociągnąć fotelik trzymając go oburącz,żeby sprawdzić jego stabilną pozycję.

Fotelik dziecięcy z regulowanymi paska-mi mocującymi.● Przy montażu i demontażu fotelika dzie-cięcego należy przestrzegać instrukcji pro-ducenta● Umieścić fotelik na siedzeniu samocho-dowym i przymocować paski mocujące ha-czykami do pierścieni zaczepu ››› rys. 37.● Zacieśnić paski za pomocą odpowiednie-go przyrządu. Fotelik dziecięcy powinienbyś spasowany z powierzchnią siedziska.● Pociągnąć fotelik trzymając go oburącz,żeby sprawdzić jego stabilną pozycję.

››› zob. Instrukcja bezpieczeństwana stronie 82

23

Podstawowe informacje

Mocowanie fotelika dziecięcegoza pomocą paska Top Tether

Rys. 38 Górny pasek mocujący przymoco-wany w bagażniku

● Przy montażu i demontażu fotelika dzie-cięcego należy przestrzegać instrukcji pro-ducenta ››› zob. Instrukcja bezpieczeń-stwa na stronie 82.● Podnieść zagłówek za fotelikiem dziecię-cym do momentu zakleszczenia.● Przymocować fotelik dziecięcy do do-lnych punktów zakotwienia ››› strona 23.● Pociągnąć górny pasek mocujący fotelikdo tyłu w kierunku oparcia tylnego fotela,poniżej lub po bokach zagłówka (w zależ-ności od modelu fotelika).● Zamocować górny pasek do odpowied-niego uchwytu (Top Tether) z tyłu oparciatylnego siedzenia ››› rys. 38.

● Wcisnąć zagłówek maksymalnie w dół.Upewnić się, że nie przytrzaskuje pasabezpieczeństwa mocującego fotelik z góry.● Zacieśnić pasek tak, by górna krawędźfotelika oparła się o oparcie siedzenia.

››› zob. Instrukcja bezpieczeństwana stronie 82

Uruchamianie samochodu

Blokada stacyjki

Rys. 39 Położenia kluczyka samochodowe-go

Włączanie zapłonu: Przekręcić kluczyk wstacyjce i uruchomić silnik.

Blokada kierownicy i jej odblokowanie● Załączanie blokady kierownicy: Wyjąćkluczyk ze stacyjki i skręcić kierownicą dojej zablokowania. W samochodach z auto-matyczną skrzynią biegów, dźwignia zmia-ny biegów musi znajdować się w położeniuP aby możliwe było wyjęcie kluczyka. W ra-zie potrzeby, nacisnąć i zwolnić przyciskblokady na dźwigni zmiany biegów wskrzyni automatycznej.● Odblokowanie kierownicy: Włożyć klu-czyk do stacyjki i przekręcić go, równo-cześnie kręcąc kierownicą w kierunkuwskazanym przez strzałkę. Jeżeli ruch kie-rownicą jest niemożliwy, prawdopodobniewłączyła się blokada.

Rozruch i wyłączanie silnika, podgrze-wanie świec żarowych● Włączyć zapłon: Przekręcić kluczyk wpołożenie 2 .● Wyłączyć zapłon. Przekręcić kluczyk wpołożenie 1 .● Samochody z silnikiem wysokoprężnym W momencie włączenia zapłonu nastę-puje podgrzewanie świec żarowych.

Uruchamianie silnika● Manualna skrzynia biegów: wcisnąć pe-dał sprzęgła do końca i przesunąć dźwig-nię zmiany biegów w położenie neutralne.

24

Podstawowe informacje

● Automatyczna skrzynia biegów: Nacisnąćpedał hamulca i przesunąć dźwignię zmia-ny biegów w położenie P lub N.● Przekręcić kluczyk w położenie 3 . Klu-czyk automatycznie powraca w położenie2 . Nie naciskać pedału gazu.

System Start/Stop*W momencie zatrzymania samochodu ipuszczenia pedału sprzęgła SystemStart/Stop* wyłącza silnik. Stacyjka pozo-staje włączona.

››› zob. Blokada stacyjki na stro-nie 204

››› strona 204

Światła i widoczność

Przełącznik świateł

Rys. 40 Tablica rozdzielcza: regulacja natę-żenia podświetlenia.

Należy ustawić włącznik świateł w odpo-wiednim położeniu ››› rys. 40:

Gdy zapłonjest wyłączony

Gdy zapłon jestwłączony

Wyłączone światłaprzeciwmgielne,mijania i pozycyj-ne.

Światła wyłączonelub włączone światłado jazdy dziennej.

Światła pozycyjnemogą być włączo-ne.

Automatyczne stero-wanie światłami mija-nia lub włączoneświatła do jazdydziennej.

Światło pozycyjne włączone.

Gdy zapłonjest wyłączony

Gdy zapłon jestwłączony

Światła mijania wy-łączone; w raziepotrzeby zapalasię na jakiś czasświatło pozycyjne.

Włączone światła mi-jania.

Przednie światła przeciwmgielne: wy-ciągnąć przełącznik świateł w położeniepierwsze, z położenia , lub .

Tylne światło przeciwmgielne: wyciąg-nąć przełącznik świateł do końca z położe-nia , lub .

Wyłączanie świateł przeciwmgielnych: Po-pchnąć przełącznik lub przestawić w poło-żenie .

››› zob. Włączanie i wyłączanieświateł na stronie 144

››› strona 143

25

Podstawowe informacje

Dźwignia kierunkowskazów iświateł drogowych

Rys. 41 Dźwignia kierunkowskazów i świa-teł drogowych

Ustawić przełącznik w wymaganym położe-niu:

Kierunkowskaz prawy: Prawe światłopostojowe (przy wyłączonej stacyjce).Kierunkowskaz lewy: Lewe światło po-stojowe (przy wyłączonej stacyjce).Włączone światła drogowe: Lampkakontrolna na tablicy rozdzielczej.Mignięcie światłami: włączane przezpopchnięcie dźwigni. Zapala się lamp-ka kontrolna .

Wyłączanie - odciągając dźwignię zupełniena dół.

1

2

3

4

››› zob. Włączanie i wyłączanieświateł na stronie 144

››› strona 144

Światła awaryjne

Rys. 42 Deska rozdzielcza: włącznik świa-teł awaryjnych

Włączone, na przykład:

● Dojeżdżając do końca zatoru drogowego● W sytuacji awaryjnej● W razie awarii samochodu● Podczas holowania, jako pojazd holującylub holowany

››› zob. Światła awaryjne na stro-nie 148

››› strona 147

Oświetlenie wnętrza

Przycisk/Położenie Funkcja

Wyłącza oświetlenie wnętrza.

Włącza oświetlenie wnętrza.

Włącza przełącznik drzwiowy (położenieśrodkowe).Oświetlenie wnętrza automatycznie włą-cza się po odryglowaniu samochodu lubwyjęciu kluczyka ze stacyjki.Światła te gasną w ciągu kilku sekund pozamknięciu drzwi, zaryglowaniu drzwi lubwłączeniu stacyjki.

Włączanie i wyłączanie światła do czyta-nia.

Podświetlenie wnętrza: w panelu drzwio-wym zmienia barwę (z białej na czerwoną)w zależności od stylu jazdy.

››› strona 150

26

Podstawowe informacje

Wycieraczki przedniej szyby i wy-cieraczka tylna

Rys. 43 Funkcjonowanie wycieraczekprzedniej i tylnej szyby

Ustawić przełącznik w wymaganym poło-żeniu

0 Wycieraczka przedniej szyby wyłączo-na.

1

Okresowa praca wycieraczek przed-niej szyby.Przy użyciu pokrętła ››› rys. 43 A us-tawić częstotliwość pracy wycieraczek(w samochodach bez czujnika de-szczu) lub czułość czujnika deszczu.

2 Wolne wycieranie.

3 Wycieranie ciągłe.

4 Jednokrotne wytarcie - wycieraniekrótkie. Przytrzymać przełącznik w do-lnym położeniu w celu zwiększeniaczęstotliwości wycierania.

Ustawić przełącznik w wymaganym poło-żeniu

5 Automatyczne wycieranie przedniejszyby przy przełączniku podniesionymdo góry.

6 Wycieranie okresowe tylnej szyby. Wy-cieraczka przeciera szybę co 6 se-kund.

7 Automatyczne wycieranie tylnej szybyprzy przyciśniętym przełączniku.

››› zob. Przełącznik wycieraczekszyby na stronie 151

››› strona 151

››› strona 58

System informacyjny SEAT-a

Wprowadzenie

Przy włączonym zapłonie istnieje możli-wość odczytu różnych komunikatów na wy-świetlaczu tablicy rozdzielczej za pomocąprzeglądania menu.

Samochody z kierownicą wielofunkcyjnąnie mają przycisków na dźwigni wyciera-

czek przedniej szyby. Korzystanie z wy-świetlacza wielofunkcyjnego jest możliwejedynie przy użyciu przycisków na kierow-nicy wielofunkcyjnej

Liczba menu wyświetlanych na tablicy roz-dzielczej różni się w zależności od zastoso-wanych w danym samochodzie rozwiązańelektronicznych i wyposażenia.

Zaprogramowanie lub zmiana dodatko-wych funkcji dla danego wyposażenia sa-mochodu jest możliwa w specjalistycznymserwisie. SEAT zaleca wizytę w centrumserwisowym.

Niektóre opcje menu są dostępne tylkopodczas postoju samochodu.

Menu są niedostępne dopóki wyświetla sięostrzeżenie o priorytecie 1. Aby wyświetlićmenu, należy odpowiedzieć na ostrzeżeniewciskając OK .

Podsumowanie struktury menu

■ Wyświetlacz wielofunkcyjny MFD››› strona 30■ Czas przejazdu■ Chwilowe zużycie paliwa■ Średnie zużycie paliwa■ Zasięg■ Przejechana odległość■ Średnia prędkość »

27

Podstawowe informacje

■ Wyświetlanie prędkości w postaci cyfro-wej

■ Cyfrowe wyświetlanie temperatury oleju■ Ostrzeżenie o prędkości

■ Audio ››› zeszyt Radio lub ››› zeszyt Na-wigacja

■ Nawigacja ››› zeszyt System nawigacji■ Telefon ››› zeszyt Radio lub ››› ze-

szyt Nawigacja■ Nagrzewnica dodatkowa ››› stro-

na 198■ Aktywacja

■ Włączanie/wyłączanie programu■ Wyłączenie układu

■ Timer 1-3■ Data■ Godzina■ Minuty■ Włączanie

■ Czas trwania■ Tryb działania

■ Grzanie■ Wentylacja

■ Data■ Ustawienie fabryczne

■ Stan pojazdu ››› strona 29■ Konfiguracja ››› strona 31

■ Informacje na wyświetlaczu wielofunk-cyjnym■ Czas przejazdu

■ Chwilowe zużycie paliwa■ Średnie zużycie paliwa■ Przejechana odległość■ Zasięg■ Średnia prędkość■ Wyświetlanie prędkości w postaci cy-

frowej■ Ostrzeżenie o prędkości

■ Kompas■ Komfort ››› strona 32

■ Centralny system ryglowania (Cen-tralny zamek)■ Automatyczne ryglowanie (Au-

to.lock) Włączone/Wyłączone■ Automatyczne odryglowanie (Auto.

unlock) Włączone/Wyłączone■ Odryglowanie drzwi (Drzwi: Wszyst-

kie, Jedne, Boczne przesuwne, In-dywidualne ustawienia)

■ Powrót■ Elektrycznie sterowane szyby

■ Wył.■ Wszystkie■ Kierowca■ Powrót

■ Ustawienie lusterka Włączone/Wyłą-czone

■ Regulacja lusterek■ Indywidualne ustawienia■ Synchronizacja

■ Powrót■ Ustawienia fabryczne■ Powrót

■ Światła i widoczność ››› strona 32■ Funkcja Coming Home■ Funkcja Leaving Home■ Oświetlenie przestrzeni na stopy■ Kierunkowskazy Komfort Włączo-

ne/Wyłączone■ Ustawienie fabryczne■ Światło podróżne Włączone/wyłączo-

ne■ Godzina■ Opony zimowe■ Język■ Jednostki■ Prędkość w innych jednostkach Włą-

czona/wyłączona■ Autohold■ Przegląd

■ Info■ Reset

■ Ustawienie fabryczne

28

Podstawowe informacje

Korzystanie z menu na tablicyrozdzielczej

Rys. 44 Dźwignia wycieraczek: przyciskidostępu do menu na tablicy rozdzielczej

Rys. 45 Kierownica wielofunkcyjna: przyci-ski dostępu do menu tablicy rozdzielczej

Wywołanie menu głównego● Włączyć zapłon.

● Po wyświetleniu komunikatu lub symbolusamochodu, nacisnąć OK (››› rys. 44 Alub ››› rys. 45).● Korzystanie z menu przy pomocy dźwigniwycieraczek: wyświetla się lista głównegomenu.● Korzystanie z menu przy pomocy kierow-nicy wielofunkcyjnej: nie wyświetla się listagłównego menu. Przewijanie opcji menuodbywa się poprzez kilkakrotne naciskanieprzycisku ze strzałką lub ››› stro-na 29.

Wybrać zakładkę menu.● Nacisnąć krótko przełącznik kołyskowy››› rys. 44 B w górę lub w dół, lub obrócićpokrętłem w kierownicy wielofunkcyjnej ażdo przejścia do żądanej opcji menu.● Wybrana pozycja jest oznaczona dwiemaliniami poziomymi. Ponadto, po prawejstronie wyświetla się trójkąt .● Wybór podkategorii menu dokonuje sięza pomocą przycisku OK .

Dokonywanie zmian według wskazówekmenu.● Za pomocą przełącznika kołyskowegodźwigni wycieraczek lub pokrętła w kierow-nicy wielofunkcyjnej należy wprowadzić od-powiednie zmiany. Aby szybciej przewijaćliczby, przytrzymać przełącznik kołyskowy

lub obrócić szybciej pokrętłem (szybkieprzewijanie w przód lub do tyłu).● Zaznaczenie lub zatwierdzenie danej op-cji odbywa się przyciskiem OK .

Menu główne

MFD

Informacje i możliwe konfiguracjewyświetlacza wielofunkcyjnego(MFD).››› strona 30

Audio

Jeżeli włączone jest radio, wyświetlasię stacja radiowa.W trybie CD odtwarzana jest bieżą-ca płyta CD.››› zeszyt Radio lub ››› zeszyt nawi-gacja

Nawigacja

Informacja z systemu nawigacji: przywłączonej nawigacji i określonym ce-lu, wyświetlane są strzałki prowa-dzące oraz skala zbliżeniowa. Sym-bole są podobne do używanych wsystemie nawigacji.Jeśli nawigacja nie prowadzi w danejchwili do określonego celu, pokaza-ny jest kierunek podróży (kompas)oraz nazwa ulicy, którą jedzie samo-chód.››› zeszyt System nawigacji

Telefon

Informacje i możliwe konfiguracjepreinstalacji telefonu komórkowego.››› zeszyt Radio lub ››› zeszyt Nawi-gacja »

29

Podstawowe informacje

Ogrzewaniepostojowe

Informacje i konfiguracje ogrzewaniapostojowego:włączanie i wyłączanie ogrzewaniapostojowego. Wybrać tryb oraz czasdziałania.››› strona 198

Stan samo-chodu

Bieżące komunikaty ostrzegawcze iinformacyjne.Ta opcja pojawia się jedynie, gdy do-stępny jest jeden z poniższych ko-munikatów. Wyświetla się liczba do-stępnych komunikatów. Przykład 1/1lub 2/2.››› strona 111

Konfiguracja

Różne opcje ustawień, np. menuKomfort, Światła i Widoczność orazgodzina, ostrzeżenie o prędkości naoponach zimowych, język, jednostkimiary lub „Wyłączenie wyświetla-cza“.››› strona 31

MFD menu (wyświetlacza wielo-funkcyjnego)

Komputer pokładowy wyposażony jest wdwa rodzaje pamięci automatycznej: 1 -Pamięć cząstkową i 2 - Pamięć przebie-gu całkowitego. Wybrany rodzaj pamięcipojawia się w prawym górny rogu wyświet-lacza.

Przy włączonym zapłonie, po wyświetle-niu pamięci 1 lub 2 należy na krótko na-cisnąć OK , by przejść od jednej pamięcido drugiej.

1Pamięć da-nej (poje-dynczej)podróży.

Pamięć ta przechowuje dane dotyczą-ce jazdy i zużycia paliwa od momentuwłączenia zapłonu do momentu jegowyłączenia.W razie przerwania podróży na okresdłuższy niż 2 godziny, pamięć jest au-tomatycznie kasowana. W razie podję-cia przerwanej podróży do 2 godzin pozatrzymaniu i włączeniu stacyjki zgro-madzone w pamięci dane są uzupeł-niane o nowe bieżące dane.

2Pamięćcałkowita(dlawszystkichpodróży).

Pamięć zachowuje wartości konkretnejliczby podróży częściowych, do 19 go-dzin 59 minut lub 99 godzin i 59 minut,bądź też z 1999,9 km (lub mil) albo9999 km (lub mil), w zależności od mo-delu tablicy rozdzielczej. Po osiągnię-ciu którejkolwiek z tych wartości gra-nicznych następuje automatyczne ska-sowanie pamięci i ponowny zapis odzera.

Możliwe elementy wyświetlane

Czas przejaz-du

Wskazuje on liczbę godzin (h) i mi-nut (min) od włączenia zapłonu.

Chwilowe zu-życie paliwa

Bieżące zużycie paliwa podczas jaz-dy wyświetla się w l/100 km); nato-miast kiedy silnik pracuje, ale samo-chód stoi w miejscu - w l/h (w litrachna godzinę).

Średnie zu-życie paliwa

Po włączeniu zapłonu i przejechaniuok. 100 metrów pojawia się średniezużycie (w l/100 km). W innym przy-padku wyświetlają się jedynie liniepoziome. Aktualizacja wyświetlanejprędkości następuje co około 5 se-kund.

Zasięg

Przybliżona odległość w km, jakąmożna przejechać na paliwie pozos-tałym w zbiorniku przy założeniu te-go samego stylu jazdy. Obliczeniadokonuje się na podstawie chwilo-wego zużycia paliwa.

Przejechanaodległość

Odległość przebyta od momentuwłączenia zapłonu, podana w km.

Średniaprędkość

Po włączeniu zapłonu i przejechaniuok. 100 metrów pojawi się średniaprędkość. W innym przypadku wy-świetlają się jedynie linie poziome.Aktualizacja wyświetlanej prędkościnastępuje co około 5 sekund.

Wyświetlanieprędkości wpostaci cy-frowej

Aktualna prędkość wyświetlana wpostaci cyfrowej.

Cyfrowe wy-świetlanietemperaturyoleju

Aktualna temperatura oleju wyświet-lana w formie cyfrowej

Ostrzeżenieo prędkościprzy --- km/h

W razie przekroczenia zaprogramo-wanej prędkości (w przedziale od 30do 250 km/h) pojawia się ostrzeże-nie dźwiękowe wraz z wyświetlanymkomunikatem.

30

Podstawowe informacje

Zmiana trybu wyświetlania● Samochody bez kierownicy wielofunkcyj-nej: nacisnąć dźwignię.● Samochody z kierownicą wielofunkcyjną:nacisnąć lub .

Programowanie prędkości do celów os-trzeżenia o jej przekroczeniu● Należy wybrać komunikat Ostrzeżenieprzy prędkości --- km/h.● Należy nacisnąć OK w celu zapisaniaaktualnej prędkości i wyłączenia ostrzeże-nia.● Dodatkowo należy ustawić żądaną pręd-kość za pomocą przełącznika kołyskowegow dźwigni włącznika wycieraczek lub przy-cisków lub na kierownicy wielofunk-cyjnej przez 5 sekund. Następnie należyponownie nacisnąć OK lub odczekać kilkasekund. Prędkość zostanie zapisana, a os-trzeżenie uaktywnione.● Aby je wyłączyć,należy nacisnąć OK .Ustawiona prędkość zostanie skasowana.

Ręczne kasowanie pamięci 1 lub 2● Wybrać pamięć przeznaczoną do skaso-wania.● Nacisnąć i przytrzymać przycisk OKprzez ok. 2 sekundy.

Personalizacja sposobu wyświetlaniaIstnieje możliwość wyboru, za pośrednic-twem menu ustawienia, które wskazaniakomputera pokładowego mają się pojawiaćna tablicy rozdzielczej. Można równieżzmienić jednostki miary ››› strona 31.

Menu KonfiguracjaInformacjena wy-świetlaczuwielofunk-cyjnym

Konfiguracja wyświetlacza wielofunk-cyjnego pod kątem danych, jakie mająsię pojawiać na tablicy rozdzielczej››› strona 30.

Kompas

Zmiana strefy magnetycznej i kalibra-cja kompasu. Podczas kalibracji nale-ży postępować zgodnie z instrukcjamina wyświetlaczu tablicy rozdzielczej

Komfort Zmiana funkcji Komfort w samocho-dzie ››› strona 32.

Światła iwidocz-ność

Konfigurowanie świateł i oświetleniasamochodu ››› strona 32.

Godzina

Ustawianie godziny na zegarze natablicy rozdzielczej oraz w systemienawigacji. Możliwe jest ustawianieczasu w wymiarze 24-godzinnym lub12-godzinnym. S w górnej części wy-świetlacza oznacza czas letni.

Opony zi-mowe

Zmiana ostrzeżeń wizualnych i dźwię-kowych o prędkości. Tej funkcji należyużywać wyłącznie, gdy samochód mazałożone zimowe opony nieprzewi-dziane do dużych prędkości

JęzykZmiana języka komunikatów na tablicyrozdzielczej oraz w systemie nawiga-cji.

Jednostki Zmiana jednostek temperatury, zuży-cia paliwa i odległości.

Drugi od-czyt pręd-kości

Włączanie i wyłączanie wyświetlaniaprędkości w innych jednostkach.

PrzeglądSprawdzić powiadomienia o przeglą-dzie lub wyzerować okres międzyob-sługowy.

Ustawieniafabryczne

Niektóre funkcje z menu Konfigura-cja zostaną zresetowane do wielkościfabrycznych.

Powrót Wyświetla się menu główne.

31

Podstawowe informacje

Zakładka menu Komfort

Centralnyzamek››› stro-na 124

(Auto. lock) (Blokada automatycz-na): automatyczne ryglowanie wszyst-kich drzwi i bagażnika po osiągnięciuprędkości ok. 15 km/h. Aby odryglo-wać samochód po zatrzymaniu należywcisnąć przycisk centralnego zamkalub wyjąć kluczyk ze stacyjki jeśliwcześniej uruchomiono funkcję Auto-matycznego odryglowaniaAutomatyczne odryglowanie (Blo-kada automatyczna) Odryglowaniewszystkich drzwi i bagażnika przezwyjęcie kluczyka ze stacyjki.

Odryglowanie drzwi: przy otwiera-niu drzwi kluczykiem, w zależności odustawienia, odryglowują się następu-jące drzwi:– Wszystkie: wszystkie drzwi są od-ryglowane.– Jedne drzwi: przy odryglowaniusamochodu kluczykiem odryglowująsię tylko drzwi kierowcy. Ponowne na-ciśnięcie przycisku odryglowujewszystkie drzwi i bagażnik.– Jedna strona samochodu: odry-glowuje drzwi po stronie kierowcy.W samochodach z dostępem bezklu-czykowym Keyless ››› strona 124,klamka odryglowuje wszystkie drzwipo stronie, po której znajduje się klu-czyk.

Obsługaszyb

Sterowanie szybami okien: umożliwiaopuszczanie i podnoszenie szyb wmomencie, odpowiednio: odryglowa-nia lub zaryglowania samochodu.Funkcja otwierania może być włączo-na tylko z panelu drzwi kierowcy››› strona 139.

Ustawianielusterkawsteczne-go

Obniża prawe lusterko boczne w mo-mencie włączenia wstecznego biegu.Umożliwia to kierowcy obserwacjękrawężnika przy cofaniu ››› stro-na 154.

Regulacjalusterekbocznych.

Jeśli wybrana jest regulacja zsyn-chronizowana, gdy ustawiane jestlusterko boczne po stronie kierowcy,ustawia się jednocześnie lusterko postronie pasażera.

Ustawieniafabryczne

Niektóre funkcje z menu Komfortzostaną zresetowane do wielkości fa-brycznych.

Powrót Wyświetla się menu Konfiguracja.

Podkategoria Światła i wi-docznośćFunkcjaopóźnione-go wyłą-czaniaświateł Co-ming Home

Umożliwia ustawienie czasu, przez ja-ki reflektory nadal świecą po zamknię-ciu lub otwarciu samochodu, funkcjetę można również włączyć, lub wyłą-czyć tutaj ››› strona 147.Funkcja

LeavingHome

Oświetlenieprzestrzenina stopy

Umożliwia ustawienie natężenia oś-wietlenia przestrzeni na nogi przy ot-wartych drzwiach, funkcje tę możnarównież włączyć, lub wyłączyć tutaj.

Kierunkow-skazy Kom-fort

Włączanie i wyłączanie funkcji kierun-kowskazów. Przy włączonej funkcjinaciśnięcie dźwigni kierunkowskazówpowoduje przynajmniej trzykrotnemignięcie kierunkowskazem ››› stro-na 143.

Ustawieniafabryczne

Wszystkie ustawienia w zakładce me-nu Światła i widoczność wracajądo wielkości fabrycznych.

Światła tu-rystyczne

Regulacja świateł konieczna w kra-jach, gdzie jeździ się drugą stronądrogi. Po aktywacji światła samocho-du z kierownicą po lewej stronie zos-tają przystosowane do jazdy lewąstroną drogi. Z tej funkcji należy ko-rzystać jedynie przez krótki okres.

Powrót Wyświetla się menu Konfiguracja.

32

Podstawowe informacje

Ustawienia dla osobistej wygody

Jeżeli z samochodu korzystają dwie osoby,SEAT zaleca, aby każda z nich miała„swój“ kluczyk z pilotem. W momencie wy-łączenia zapłonu lub zaryglowania samo-chodu, ustawienia osobiste są zapisywanei automatycznie przypisywane do danegokluczyka ››› strona 27.

Osobiste ustawienia w następujących po-zycjach menu są przypisywane do kluczy-ka:■ Menu Ogrzewanie postojowe■ Menu Konfiguracja

■ Godzina■ Język■ Jednostki

■ Menu Ustawienia Komfort■ Odryglowanie drzwi (otwieranie indywi-

dualne, Blokada Automatyczna)■ Sterowanie szyb Komfort■ Ustawianie lusterka wstecznego

■ Menu Światła i widoczność■ Funkcje Coming home i leaving home■ Oświetlenie przestrzeni na stopy■ Kierunkowskazy Komfort

Zapisane ustawienia są przywracane auto-matycznie, najpóźniej w momencie włącze-nia zapłonu. Zob. informacje i wskazówkidotyczące pamięci ustawień foteli››› strona 161.

Tempomat

Obsługa tempomatu (CSS)*

Rys. 46 Po lewej stronie kolumny kierowni-cy: przełączniki i przyciski do obsługi tem-pomatu

● Włączanie tempomatu: przestawić dźwig-nię w położenie . 1 ››› rys. 46. Systemwłącza się, ale nie utrzymuje prędkości,ponieważ nie zaprogramowano żadnejwartości.● Włączanie tempomatu: wcisnąć przycisk . A ››› rys. 46 . Aktualna prędkość zos-taje zapamiętana i jest utrzymywana.● Włączanie tempomatu: przestawić dźwig-nię w położenie . 2 ››› rys. 46 i zwol-nić ją lub nacisnąć pedał hamulca lubsprzęgła. Tempomat jest tymczasowo wyłą-czony● Włączanie tempomatu: przestawić dźwig-nię w położenie . 1 ››› rys. 46 i zwol-

nić ją. Zapisana prędkość zostaje przywró-cona i jest utrzymywana.● Zwiększanie zachowanej prędkości pod-czas regulacji CCS: krótko przesunąćdźwignię w kierunku + aby zwięk-szyć prędkość w odstępach 10 km/h. Przy-trzymując naciśniętą dźwignię zwiększa sięprędkość samochodu do żądanej wartości.Zwolnić przycisk, aby zapisać prędkośćjazdy w danej chwili.● Zwiększanie zachowanej prędkości pod-czas regulacji CCS: krótkim ruchem prze-sunąć dźwignię w kierunku – abyzmniejszyć prędkość w odstępach 10 km/h.Przytrzymując wciśnięty przycisk powodujesię zmniejszenie prędkości samochodu po-przez brak przyspieszania, jednak bez uży-cia hamulców. Zwolnić przycisk, aby zapi-sać prędkość jazdy w danej chwili.● Wyłączanie tempomatu: przestawićdźwignię w położenie 2 ››› rys. 46. Na-stępuje wyłączenie tempomatu i skasowa-nie zapisanej pamięci.

››› zob. Działanie tempomatu nastronie 245

››› strona 244

33

Podstawowe informacje

Lampki ostrzegawcze

Lampki kontrolne i ostrzegawcze

Czerwone lampki ostrzegawcze

Przerwać jazdę !Włączony elektroniczny hamu-lec postojowy, zbyt niski po-ziom płynu hamulcowego lubawaria układu hamulcowego.

››› stro-na 208

Przerwać jazdę !Awaria układu chłodzącego sil-nika.

››› stro-na 307

Przerwać jazdę !Zbyt niskie ciśnienie oleju.

››› stro-na 304

Przerwać jazdę !Przynajmniej jedne drzwi są ot-warte lub niedomknięte.

››› stro-na 132

Przerwać jazdę !Otwarta lub niedomknięta klapabagażnika.

››› stro-na 135

Przerwać jazdę !Awaria układu kierowniczego

››› stro-na 202

Nie można ponownie urucho-mić silnika!Zbyt niski poziom płynu Ad-Blue.

››› stro-na 297

Niezapięte pasy kierowcy lubpasażera.

››› stro-na 70

Użyć hamulca nożnego!

Zmiana››› stro-na 214Hamulec››› stro-na 208

Awaria alternatora. ››› stro-na 314

Żółte lampki ostrzegawcze

Zużyte przednie klocki hamul-cowe.

››› stro-na 208

zapala się: Awaria układu ESClub ESC wyłączony

miga: Układ ESC w użyciu.

Ręczne wyłączenie układuASR.

Awaria lub wyłączenie ABS.

Usterka elektronicznego ha-mulca postojowego.

››› stro-na 208

Włączone tylne światło prze-ciwmgielne.

››› stro-na 143

zapala się: Światła drogoweczęściowo lub całkowicie nie-sprawne.

››› stro-na 100

miga: Awaria systemu doświet-lania zakrętów.

››› stro-na 143

zapala się lub miga: awariasystemu kontroli spalin.

››› stro-na 223

zapala się: wstępne nagrzewa-nie silnika wysokoprężnego.

miga: awaria zarządzania silni-kiem wysokoprężnym.

awaria zarządzania silnikiembenzynowym.

Niedrożny filtr cząstek stałych.

Awaria układu kierowniczego. ››› stro-na 202

Ciśnienie w oponie jest zbyt ni-skie

››› stro-na 318

Awaria wskaźnika ciśnienia woponach.

››› stro-na 258

Zbyt niski poziom płynu dospryskiwaczy.

››› stro-na 151

Zbiornik paliwa prawie pusty. ››› stro-na 293

miga: usterka czujnika oleju sil-nikowego. ››› stro-

na 304zapala się: niedostatecznailość oleju silnikowego.

Awaria układu poduszek po-wietrznych i napinaczy pasów.

››› stro-na 79

Wyłączona czołowa poduszkapowietrzna pasażera ( ).

››› stro-na 79

34

Podstawowe informacje

Konieczność uzupełnienia pły-nu "AdBlue" lub awaria układu"AdBlue".

››› stro-na 297

Zbiornika paliwa nie jest pra-widłowo zamknięty.

››› stro-na 293

Asystent Pasa włączony lecznieaktywny.

››› stro-na 246

Pozostałe lampki ostrzegawcze

Lewy lub prawy kierunkow-skaz.

››› stro-na 143

Włączone światła awaryjne. ››› stro-na 89

Użyć hamulca nożnego!

Zmiana››› stro-na 214Hamulec››› stro-na 208

Tempomat w użyciu. ››› stro-na 244

Asystent Pasa włączony i ak-tywny.

››› stro-na 246

Włączone światła drogowe lubmignięcie światłami. ››› stro-

na 143

Automatyczna zmiana świateł(Light Assist) włączona.

Immobilizer elektroniczny jestaktywny.

››› stro-na 203

Wskaźnik okresów międzyob-sługowych

››› stro-na 114

Telefon komórkowy podłączo-ny za pomocą Bluetooth dourządzenia telefonicznego.

››› ze-szyt Ra-dio lub››› ze-szyt Na-wigacja

Wskaźnik ładowania baterii te-lefonu komórkowego. Dostęp-ny wyłącznie do urządzeńpreinstalowanych fabrycznie.

Ostrzeżenie o możliwości oblo-dzenia. Temperatura zewnętrz-na jest niższa od +4°C.

››› stro-na 113

››› zob. Lampki kontrolne i ostrze-gawcze na stronie 116

››› strona 116

Dźwignia zmiany biegów

Manualna skrzynia biegów

Rys. 47 Układ biegów manualnej skrzyni 6-biegowej.

Położenie każdego biegu jest zobrazowanena gałce dźwigni zmiany biegów››› rys. 47.

● Wcisnąć pedał sprzęgła i przytrzymać wtym położeniu.● Przesunąć dźwignię w wymagane poło-żenie.● Zwolnić pedał sprzęgła.

Włączanie biegu wstecznego● Wcisnąć pedał sprzęgła i przytrzymać wtym położeniu.● Z położenia neutralnego podnieść dźwig-nię do góry, przesunąć do końca w lewo iwybrać bieg wsteczny ››› rys. 47 R . »

35

Podstawowe informacje

● Zwolnić pedał sprzęgła.

››› zob. Ręczna zmiana biegów nastronie 215

››› strona 215

Automatyczna skrzynia biegów*

Rys. 48 Automatyczna skrzynia biegów: po-łożenia dźwigni zmiany biegów

Blokada pozycji postojowejBieg wstecznyNeutralny (bieg jałowy)Drive (jazda do przodu)Tryb Tiptronic (popchnąć dźwignię doprzodu (+) aby wrzucić wyższy bieglub do tyłu (–) aby zredukować bieg.

PRND/S+/–

››› zob. Automatyczna skrzyniabiegów* na stronie 217

››› strona 216

››› strona 36

Ręczne zwalnianie blokady dźwig-ni zmiany biegów

Rys. 49 Wyjąć maskownicę z oznaczeniamibiegów.

Rys. 50 Ręczne odblokowanie dźwignizmiany biegów

W razie awarii zasilania (rozładowany aku-mulator itp), gdy powstaje koniecznośćpchania lub holowania samochodu, dźwig-nię zmiany biegów należy najpierw przesu-nąć w położenie N za pomocą mechaniz-mu ręcznego zwolnienia blokady.

Mechanizm awaryjnego zwolnienia blokadyusytuowany jest pod pokrywą skrzyni bie-gów po prawej stronie. W celu zwolnieniablokady dźwigni zmiany biegów wymaganejest użycie odpowiedniego narzędzia (npwkrętaka).

Przygotowanie● Włączyć hamulec postojowy. Jeśli niemożna włączyć hamulca, należy w innysposób unieruchomić samochód.● Wyłączyć zapłon.

36

Podstawowe informacje

Aby zdjąć pokrywę skrzyni biegów● Pociągnąć maskownicę do góry wokółosłony dźwigni zmiany biegów ››› rys. 49.● Zdjąć maskownicę z dźwigni zmiany bie-gów ››› .

Ręczne zwolnienie dźwigni zmiany bie-gów● Nacisnąć dźwignię zwalniającą ››› rys. 50w kierunku strzałki i przytrzymać ją w tympołożeniu.

● Nacisnąć przycisk blokady ››› rys. 49 1na gałce dźwigni zmiany biegów i ustawićdźwignię zmiany biegów w pozycji N .

UWAGA

Nigdy nie przesuwać dźwigni zmianybiegów z położenia P kiedy wyłączonyjest elektroniczny hamulec parkingowy.W przeciwnym razie samochód możeprzypadkowo stoczyć się z pochyłościlub wzniesienia i spowodować poważnywypadek.

OSTROŻNIE

Jeżeli samochód jedzie na kołach przyzatrzymanym silniku i dźwigni zmianybiegów w położeniu N przez dłuższyczas i z dużą prędkością, na przykładprzy holowaniu, automatyczna skrzyniabiegów ulegnie uszkodzeniu.

37

Podstawowe informacje

Klimatyzacja

Jak działa klimatyzacja?

Rys. 51 Szczegółowy widok konsoli środkowej: Elektroniczne ręczne stero-wanie klimatyzacją

Rys. 52 Szczegółowy widok konsoli środkowej: Regulacja klimatyzacji Cli-matronic

Przycisk regulacji Informacje dodatkowe Regulacja elektronicznej klimatyzacji manualnej ››› rys. 51; Climatronic ››› rys. 52.

1 TemperaturaElektroniczna klimatyzacja manualna: obrócić pokrętło w celu ustawienia odpowiedniej temperatury. w położeniu MAX chłodzenie ustawio-ne jest na maksimum. Automatycznie włącza się zamknięty obieg powietrza i system chłodzenia.Climatronic: lewa i prawa strona posiadają odrębną regulację. Obrócić pokrętło w celu ustawienia odpowiedniej temperatury.

38

Podstawowe informacje

Przycisk regulacji Informacje dodatkowe Regulacja elektronicznej klimatyzacji manualnej ››› rys. 51; Climatronic ››› rys. 52.

2 Nawiew

Elektroniczna klimatyzacja manualna: Ustawienie 0: dmuchawa i system klimatyzacji (manualnej) wyłączone, ustawienie 4: maksymalnamoc nawiewu.Climatronic: stopień nawiewu jest ustawiany automatycznie. Ustawić ręcznie nawiew pokrętłem regulacji.

3 Kierunek strumienia po-wietrza

Elektroniczna klimatyzacja ręczna: skierować nawiew powietrza na żądaną strefę przy pomocy pokrętła.Climatronic: nawiew powietrza zostanie automatycznie ustawiony na komfortowy przepływ Można również sterować nią ręcznie za pomocąprzycisków 3 .

4 Climatronic: wyświetlanie wybranej temperatury w kabinie dla lewej i prawej strony.

Elektroniczna klimatyzacja ręczna: funkcja odmrażania. Nawiew kierowany na przednią szybę. W tym położeniu obieg zamknięty jest auto-matycznie wyłączany lub nie jest włączany. Zwiększyć moc wentylatora w celu usunięcia skroplin z przedniej szyby jak najszybciej, aby wysu-szyć powietrza powietrze, układ chłodzenia włączy się automatycznie.

Climatronic: funkcja odmrażania. Powietrze zaciągane z zewnątrz jest kierowane na szybę, dodatkowo automatycznie wyłączany jest obiegzamknięty powietrza. Aby przyspieszyć odmrażanie przedniej szyby powietrze jest osuszane w temperaturze po. ok. +3°C, natomiast dmucha-wa nawiewu działa z maksymalną siłą.

Nawiew jest kierowany na klatkę piersiową kierowcy i pasażerów dyszami nawiewu w desce rozdzielczej.

Kierunek nawiewu na stopy.

Elektroniczna klimatyzacja ręczna: kierunek nawiewu na przednią szybę i pod stopy.

Climatronic: kierunek nawiewu do góry.

Ogrzewanie tylnej szyby działa tylko przy włączonym silniku i wyłącza się automatycznie po 10 minutach.

Elektroniczna klimatyzacja ręcznaZamknięty obieg powietrza ››› strona 196.

Climatronic: manualny i automatyczny zamknięty obieg powietrza ››› strona 196.

Przycisk natychmiastowego pomocniczego ogrzewania ››› strona 198.

Przyciski podgrzewania foteli ››› strona 161. »

39

Podstawowe informacje

Przycisk regulacji Informacje dodatkowe Regulacja elektronicznej klimatyzacji manualnej ››› rys. 51; Climatronic ››› rys. 52.

Climatronic: w zależności od wersji wyposażenia samochodu przycisk ogrzewania przedniej szyby może znajdować się na panelu sterowaniaklimatyzacją. Ogrzewanie przedniej szyby działa tylko przy włączonym silniku i wyłącza się automatycznie po kilku minutach.

Wcisnąć przycisk aby włączyć/wyłączyć system chłodzenia.

Climatronic: ustawić temperaturę po stronie kierowcy i po stronie pasażera. Kiedy podświetlony jest przycisk SYNC , ustawienia temperaturypo stronie kierowcy stosują się także do strony pasażera. Wcisnąć przycisk lub ustawianie temperatury po stronie pasażera, aby ustawić taminną temperaturę. Wówczas zaświeci się lampka w przycisku.

Climatronic: automatyczna regulacja temperatury, siły i kierunku nawiewu powietrza. Wcisnąć przycisku aby włączyć daną funkcję. Wówczaszaświeci się lampka na przycisku AUTO .

Climatronic: wcisnąć przycisk REAR aby sterować klimatyzacją dla tylnych siedzeń z przednich foteli. Jeżeli włączono tę funkcję, zapala sięlampka na przycisku REAR . Wyświetlają się ustawienia dla tylnych siedzeń. Nacisnąć ponownie przycisk, aby wyłączyć funkcję lub nie dotykaćżadnego innego przycisku przez około 10 sekund.

Climatronic: Nacisnąć przycisk REST w celu wykorzystania ciepła wytwarzanego przez silnik. Ciepło silnika można wykorzystywać do ogrze-wania kabiny nawet przy wyłączonym zapłonie. Podświetlenie przycisku REST oznacza, że funkcja jest aktywna. Funkcja wyłączy się po około30 minutach, lub przy niskim poziomie naładowania akumulatora.

a)Wyłączanie.Elektroniczna klimatyzacja ręczna: ustawić pokrętło nawiewu w położenie 0.Climatronic: nacisnąć przycisk OFF lub ręcznie ustawić nawiew na 0. Gdy urządzenie jest wyłączone zapali się przycisk OFF .

a) W zależności od wersji modelu.

››› zob. Wprowadzenie nastronie 193

››› strona 193

40

Podstawowe informacje

Kontrola poziomu płynów

Pojemność zbiorników

Zbiornik paliwa

70 litrów. 8 litrów rezerwy.

Pojemność zbiornika płynu do spryskiwa-czy

Wersje bez systemuspryskiwaczy reflekto-rów

3,5 litra.

Wersje z systememspryskiwaczy reflekto-rów

6 litra

Paliwo

Rys. 53 Klapka wlewu paliwa z dołączonymkorkiem wlewu paliwa

Przed przystąpieniem do tankowania nale-ży wyłączyć silnik, zapłon, telefon komór-kowy, pomocnicze ogrzewanie i nie włą-czać ich podczas tankowania

Otwieranie korka wlewu paliwa● Klapka wlewu paliwa znajduje się po pra-wej stronie z tyłu samochodu.● Otworzyć przez pociągnięcie tylnej częściklapki.● Odkręcić korek zbiornika w lewo i umieśćgo w otworze zawiasu klapki wlewu paliwa››› rys. 235.

Zamykanie wlewu paliwa● Zakręcić korek w praw, aż do kliknięciaoznaczającego, że osiągnął właściwe poło-żenie.● Docisnąć klapkę wlewu aż zaskoczy zkliknięciem. Klapka wlewu paliwa musi narównie z nadwoziem.

››› strona 293

››› strona 295

Olej

Rys. 54 Bagnet do pomiaru poziomu oleju

Rys. 55 W komorze silnika: Korek wlewuoleju silnikowego

Poziom oleju mierzy się za pomocą bagne-tu umieszczonego w komorze silnika››› strona 304.

Olej powinien zostawić ślad pomiędzyznacznikami A oraz C . Nigdy nie powi-nien przekroczyć zakresu A . »

41

Podstawowe informacje

● Zakres A : Nie dolewać oleju.● Zakres B : Można dolać olej, ale jego po-ziom powinien mieścić się w tym zakresie.● Zakres C : Dolać oleju do zakresu B .

Uzupełnianie oleju silnikowego● Odkręcić korek wlewu oleju silnikowego.● Olej należy dolewać powoli.● Równocześnie należy sprawdzać, czy niezostał przekroczony poziom oleju.● Gdy poziom oleju osiągnie przynajmniejzakres B , odkręcić ostrożnie korek wlewuoleju silnikowego.

Specyfikacje oleju silnikowego

Silniki benzynowe

w przypadku przeglądów Lon-gLife VW 504 00

bez przeglądów LongLife VW 504 00, VW 50200

Silniki wysokoprężne

w przypadku przeglądów Lon-gLife VW 507 00

bez przeglądów LongLife VW 507 00

Dodatki do oleju silnikowegoOleju silnikowego nie należy mieszać zżadnego rodzaj dodatkami. Pogorszenie

stanu silnika spowodowane przez zastoso-wanie takich dodatków nie jest objęte gwa-rancją.

››› zob. Uzupełnianie oleju silniko-wego na stronie 307

››› strona 304

Płyn chłodzący

Rys. 56 W komorze silnika: korek zbiornikawyrównawczego płynu chłodzącego.

Zbiornik płynu chłodzącego znajduje się wkomorze silnika ››› strona 304.

Przy zimnym silniku poziom oleju należyuzupełnić, gdy znajduje się on poniżej .

Specyfikacje płynu chłodzącegoUkład chłodzenia jest fabrycznie dostarcza-ny ze specjalną mieszaniną wody z dodat-kiem co najmniej 40% G13 (TL-VW 774 J),kolor fioletowy. Ta mieszanina daje nie-zbędne zabezpieczenie przed mrozami do-25°C oraz zabezpiecza przed korozjączęści układu chłodzenia wykonane ze sto-pów metali lekkich. Zapobiega równieżosadzaniu się kamienia i znacznie podnositemperaturę wrzenia płynu chłodzącego.

Ze względu na ochronę układu chłodzeniazawartość dodatku w płynie chłodzącymmusi zawsze wynosić co najmniej 40 %,nawet jeżeli w danych warunkach klima-tycznych ochrona przed zamarzaniem niejest konieczna.

Jeśli ze względu na warunki atmosferycznekonieczne jest dalsze zabezpieczenie,część dodatku można zwiększyć, ale tylkodo 60 %; w przeciwnym razie zabezpiecze-nie przed zamarzaniem będzie pogarszałosię a wraz z nim pogorszeniu ulegnie chło-dzenie.

Przy uzupełnianiu płynu chłodzącego, sto-sować mieszaninę wody destylowanej idodatków G 13 lub G 12 plus-plus (TL-VW774 G) (oba mają kolor fioletowy), w ilościco najmniej 40 %, aby uzyskać optymalnąochronę antykorozyjną ››› zob. Specyfi-kacje płynu chłodzącego na

42

Podstawowe informacje

stronie 309. Mieszanina płynu chłodzące-go G13 z G12 plus (TL-VW 774 F), G12(czerwony) lub G11 (zielono-niebieski)znacznie zmniejsza zabezpieczenie anty-korozyjne i dlatego należy unikać jej stoso-wania ››› zob. Specyfikacje płynu chło-dzącego na stronie 309.

››› zob. Specyfikacje płynu chło-dzącego na stronie 309

››› strona 307

Płyn hamulcowy

Rys. 57 Komora silnika: korek zbiornika pły-nu hamulcowego

Zbiornik płynu hamulcowego znajduje się wkomorze silnika ››› strona 304.

Poziom płynu powinien się mieścić międzyznacznikami a . Jeżeli poziom spad-

nie poniżej , należy się zgłosić do serwi-su.

››› zob. Kontrola poziomu płynuhamulcowego na stronie 312

››› strona 311

Płyn do spryskiwaczy

Rys. 58 W komorze silnika: zbiornik na płyndo spryskiwaczy.

Zbiornik płynu do spryskiwaczy znajdujesię w komorze silnika ››› strona 304.

Poziom płynu należy uzupełniać mieszani-ną wody i płynu zalecanego przez SEAT-a.

W niskich temperaturach należy dodaćśrodka zapobiegającego zamarzaniu.

››› zob. Kontrola stanu i uzupełnia-nie płynu do spryskiwaczy na stro-nie 313

››› strona 313

Akumulator

Akumulator znajduje się w komorze silnika››› strona 304. Akumulator generalnienie wymaga konserwacji. Jest sprawdzanyw ramach Przeglądu Serwisowego.

››› zob. Kontrola poziomu elektroli-tu w akumulatorze samochodowymna stronie 316

››› strona 314

43

Podstawowe informacje

Sytuacje awaryjne

Bezpieczniki

Umiejscowienie bezpieczników

Rys. 59 Na desce rozdzielczej po stroniekierowcy: pokrywa skrzynki bezpieczniko-wej

Rys. 60 W komorze silnika: pokrywaskrzynki bezpiecznikowej

Bezpiecznik wymienić wyłącznie na bez-piecznik o takim samym amperażu (tensam kolor i oznakowania) oraz wielkości.

Rozpoznawanie bezpieczników po kolo-rze

Kolor Amperaż

Fioletowy 3

Jasnobrązowy 5

Brązowy 7,5

Czerwony 10

Niebieski 15

Żółty 20

Biały lub przezroczys-ty

25

Zielony 30

Pomarańczowy 40

Otwieranie skrzynki bezpiecznikowej wkomorze silnika● Aby zdjąć pokrywę, przesunąć dźwignięw dolnej części w prawo ››› rys. 59.● W przypadku pojazdów prawostronnychprzesunąć dźwignię w lewo.

Otwieranie skrzynki bezpiecznikowej wkomorze silnika● Otworzyć pokrywę silnika ››› stro-na 300.● Wcisnąć zaczepy mocujące w kierunkuwskazanym przez strzałkę, aby zwolnić po-krywę skrzynki bezpiecznikowej ››› rys. 60.● Następnie podnieść pokrywę.● Aby zamocować pokrywę, należy umieś-cić ją na skrzynce bezpiecznikowej. Wep-chnąć zaczepy mocujące w dół, w kierunkuprzeciwnym do wskazanego przez strzałkęaż ze słyszalnym kliknięciem wskoczy namiejsce.

Z lewej strony bagażnika, pod pokrywą mo-gą znajdować się dalsze bezpieczniki.

››› strona 99

44

Podstawowe informacje

Wymiana przepalonego bezpiecz-nika

Rys. 61 Wygląd przepalonego bezpiecznika

Rys. 62 Wyjmowanie lub wkładanie bez-piecznika

Przygotowanie● Wyłączyć zapłon, światła i wszystkieurządzenia elektryczne.● Otworzyć odpowiednią skrzynkę bez-pieczników ››› strona 44

Identyfikacja przepalonego bezpieczni-kaBezpiecznik jest przepalony, jeśli znajdują-cy się w nim pasek metalu jest pęknięty››› rys. 61.

● Sprawdzić lampkę bezpiecznika, czy niezostał przepalony.

Wymiana bezpiecznika● W razie konieczności wyjąć plastikoweszczypce z pokrywy skrzynki bezpieczniko-wej.● Małe bezpieczniki:zablokować szczypcez góry ››› rys. 62 A.● Większe bezpieczniki: przesunąć szczyp-ce w bok nad bezpiecznikiem. ››› rys. 62B.● Wyjąć właściwy bezpiecznik.● Wymienić przepalony bezpiecznik na no-wy o identycznym amperażu (ten sam kolori oznakowanie) i identycznej wielkości.● Założyć ponownie pokrywę.

Żarówki

Żarówki (12 V)

Pełne reflektory diodowe LED przeznaczo-ne są do eksploatacji przez cały okres eks-ploatacji samochodu, w związku z tym ża-

rówek nie można wymieniać. W przypadkuawarii reflektorów należy je wymienić w au-toryzowanym warsztacie.

Źródło światła stosowane do każdej funkcji

Reflektory halogenowe Typ

Światła mijania H7 LL

Przednie światła drogo-we/światła do jazdy dziennej(DRL)

H15 (podwójny ele-ment)

Światła pozycyjne W5W

Kierunkowskaz PY21W NA LL

Biksenonowe światładrogowe AFS

Typ

Światła do jazdy dziennej(DRL) P21W SLL

Światła pozycyjne W5W

Kierunkowskaz PY21W NA LL

Światła mijania/światła dro-gowe

Lampy ksenonoweOdwiedzić autoryzo-wany warsztat w celuwymiany.

Przednie światła prze-ciwmgielne

Typ

Światła przeciwmgielne HB4 »

45

Podstawowe informacje

Tylne światła LED Typ

Światło boczne/stopu LED

Kierunkowskaz WY21W

Światło wsteczne W16W

Postępowanie w przypadkuprzebicia opony

Co zrobić w pierwszej kolejności

● Zaparkować samochód na płaskim tere-nie, w bezpiecznym miejscu, jak najdalejod ruchu drogowego.● Zaciągnąć hamulec ręczny.● Włączyć światła awaryjne.● Manualna skrzynia biegów: wybrać 1.bieg.● Automatyczna skrzynia biegów: Ustawićdźwignię w położeniu P.● W przypadku holowania przyczepy, od-czepić ją.● Przygotować zestaw narzędzi samocho-dowych* ››› strona 89.● Należy przestrzegać obowiązującychmiejscowo przepisów (kamizelka odblasko-wa, trójkąt ostrzegawczy itp.).

● Wszyscy pasażerowie powinni opuścićsamochód czekać w bezpiecznym miejscu(na przykład za barierą ochronną przy dro-dze).

UWAGA● Należy przestrzegać powyższych zale-ceń chroniąc w ten sposób siebie i in-nych użytkowników drogi.● Przy zmianie koła na odcinku drogi oznacznym nachyleniu zboczu, zabloko-wać koło po przeciwnej stronie samo-chodu za pomocą kamienia lub podob-nego przedmiotu, aby unieruchomić sa-mochód.

Naprawa opony za pomocą zesta-wu do naprawy opon

Rys. 63 Elementy zestawu do naprawy usz-kodzonych opon.

Zestaw do naprawy uszkodzonych oponznajduje się pod wykładziną podłogi bagaż-nika.

Uszczelnianie opony● Odkręcić nasadkę zaworu opony. Za po-mocą narzędzia ››› rys. 63 1 należy wyjąćwentyl. Umieścić wentyl na czystej po-wierzchni.● Mocno potrząsnąć pojemnikiem z usz-czelniaczem ››› rys. 63 10 .● Nakręcić rurkę zespołu napełniającego››› rys. 63 3 na pojemnik uszczelniacza.

46

Podstawowe informacje

Plomba pojemnika zostanie automatyczniezerwana.● Zdjąć zamknięcie z rurki wlewu››› rys. 63 3 i nakręcić jej otwarty koniecna zawór opony.● Trzymając pojemnik z uszczelniaczemdnem do góry, napełnić oponę zawartością.● Odłączyć pojemnik z uszczelniaczem odwentyla.● Założyć wentyl z powrotem za pomocąnarzędzia ››› rys. 63 1 .

Pompowanie opony● Nakręcić końcówkę kompresora››› rys. 63 5 na zawór opony.● Sprawdzić, czy zakręcona jest śrubaupustowa ››› rys. 63 7 .● Uruchomić silnik samochodu i nie wyłą-czać go.● Włożyć wtyczkę ››› rys. 63 9 w gniazdo12-woltowe w samochodzie ››› stro-na 191.● Włączyć kompresor przełącznikiemON/OFF ››› rys. 63 8 .● Przy włączonym kompresorze odczekaćaż ciśnienie osiągnie wartość 2,0 do2,5 bar (29-36 psi / 200-250 kPa). Maksy-malnie tra to 8 minut.● Odłączyć kompresor.

● Jeżeli ciśnienie nie osiągnie wskazanejwartości, należy odłączyć końcówkę kom-presora od zaworu.● Przemieścić samochód o 10 metrów tak,by uszczelniacz rozłożył się równomierniewewnątrz opony.● Podłączyć końcówkę kompresora do za-woru.● Powtórzyć proces pompowania opony.● Jeśli nadal nie można osiągnąć podane-go ciśnienia, uszkodzenie opony jest zbytpoważne. Należy zatrzymać samochód izwrócić się o pomoc do autoryzowanegowarsztatu.● Odłączyć kompresor. Wykręcić przewódkompresora z zaworu.● Po osiągnięciu ciśnienia w oponach rzę-du 2,5 - 2,0 bar, należy kontynuować jazdęz prędkością nieprzekraczającą 80 km/h.● Ponownie sprawdzić ciśnienie w oponiepo 10 minutach jazdy ››› strona 94.

››› zob. TMS (zestaw do naprawyuszkodzonych opon)* na stronie 92

››› strona 92

Zmiana koła

Zestaw narzędzi samochodowych

Rys. 64 Pod podłogą bagażnika: zestawnarzędzi samochodowych.

Adapter do śrub przeciwkradzieżowychHak holowniczy (demontowany)Klucz nasadowy do śrub kółKorba do lewarkaPodnośnikWkrętak z sześciokątnym gniazdem wuchwycieHak do ściągania kołpaków lub nasa-dek śrub mocujących. »

1

2

3

4

5

6

7

47

Podstawowe informacje

››› zob. Umiejscowienie nastronie 90

››› strona 89

Pełne osłony piast*

Rys. 65 Zdejmowanie kołpaka

Zdejmowanie kołpaka● Użyć klucza do kół i haka drucianego zzestawu narzędzi samochodowych››› strona 89.● Zaczepić drut o jeden z rowków w osło-nie.● Umieścić klucz do kół w haku drucianym››› rys. 65 i pociągnąć kołpak w kierunkuwskazanym przez strzałkę.

Montaż kołpakaPrzed montażem kołpaka wkręcić śrubęzabezpieczającą przed kradzieżą koła wpołożeniu ››› rys. 68 2 lub 3 . W przeciw-nym razie zamontowanie kołpaka będzieniemożliwe.

● Wcisnąć kołpak w koło, aby otwór na za-wór opony znalazł się w odpowiednimmiejscu na oponie. ››› rys. 68 1 . Spraw-dzić, czy kołpak został prawidłowo zamon-towany na całym obwodzie koła.

Nasadki śrub kół

Rys. 66 Zapinka do zdejmowania nasadekśrub kół

Zdejmowanie● Włożyć plastikowy klucz (z narzędzi sa-mochodowych) na nasadkę, aż wejdzie zkliknięciem na miejsce ››› rys. 66.

● Wyjąć nasadkę za pomocą plastikowegoklucza.

Osłony piast chronią śruby kół i powinnybyć ponownie zamontowane po wymianieopony.

Śruba zabezpieczająca przed kradzieżąkół posiada specjalne nasadki. Nasadkataka pasuje tylko do śruby zabezpieczają-cej przed kradzieżą koła i nie jest przezna-czona do stosowania ze standardowymiśrubami kół.

48

Podstawowe informacje

Poluzowanie śrub mocujących

Rys. 67 Zmiana koła: Poluzować śruby ko-ła.

Rys. 68 Zmiana koła: zawór opony 1 iumiejscowienie śruby zabezpieczającejprzed kradzieżą koła 2 lub 3 .

Do poluzowania śrub koła używać wyłącz-nie narzędzi znajdujących się na wyposa-żeniu samochodu.

Poluzować śruby koła o jeden obrót przedpodniesieniem samochodu lewarkiem.

Jeśli śruba koła jest bardzo mocno dokrę-cona, można spróbować ją poluzować na-ciskając ostrożnie stopą na koniec kluczado kół. Należy przytrzymać się samochodui uważać, aby się nie poślizgnąć.

Luzowanie śrub koła● Nałożyć klucz do kół na śrubę koła dooporu ››› rys. 67.● Trzymając za koniec klucza do kół, obró-cić śrubę o mniej więcej jeden obrót w lewo››› .

Luzowanie śrub zabezpieczającychprzed kradzieżą kołaW przypadku kół z kołpakami, wkręcić śru-bę zabezpieczającą przed kradzieżą koła wpołożeniu ››› rys. 68 2 lub 3 . W przeciw-nym razie zamontowanie kołpaka będzieniemożliwe.

● Z zestawu narzędzi samochodowychwziąć adapter śruby zabezpieczającejprzed kradzieżą koła.● Włożyć adapter na śrubę przeciwkradzie-żową koła● Nałożyć klucz do kół na adapter do opo-ru.

● Trzymając za koniec klucza do kół obró-cić śrubę o mniej więcej jeden obrót w lewo››› .

Ważna informacja na temat śrub kółObręcze kół i śruby zostały zaprojektowanedo montażu w wyposażeniu fabrycznym. Wprzypadku zamontowania innych felg, nale-ży użyć właściwych śrub o odpowiedniejdługości i z prawidłowo ukształtowanymigłówkami. Dzięki temu koła będą solidniezamocowane, a układ hamulcowy będziedziałał prawidłowo.

W niektórych okolicznościach nie należyużywać śrub kół tego samego modelu sa-mochodu.

Moment dokręcenia śrub kółZalecany moment dokręcania śrub w przy-padku kół stalowych i ze stopów wynosi140 Nm. Możliwie jak najszybciej spraw-dzić dokręcenie śrub koła za pomocą pra-widłowo działającego klucza dynamome-trycznego.

Jeśli śruby kół są zardzewiałe i trudno jestje dokręcić, gwinty należy wymienić i wy-czyścić przed sprawdzeniem momentudokręcenia.

Pod żadnym pozorem nie nakładać smaruani żadnego środka smarnego na śruby igwinty w piastach kół. Nawet jeśli zostanąone dokręcone wymaganym momentem, »

49

Podstawowe informacje

mogą się wówczas poluzować podczasjazdy.

UWAGA

Jeśli śruby kół nie są dokręcone prawid-łowo, mogą poluzować się w trakcie jaz-dy, co prowadzi do utraty panowania nadpojazdem i poważnych szkód.● Należy używać wyłącznie śrub prze-znaczonych do danych obręczy kół.● Nie wolno używać różnych śrub kół.● Śruby i gwinty powinny być czyste,wolne od oleju i smaru a przy wkręcaniunie powinny stawiać oporu.● Aby poluzować i dokręcić śruby kół,należy zawsze używać klucza do kółznajdującego się na wyposażeniu samo-chodu.● Poluzować śruby koła o jeden obrótprzed podniesieniem samochodu lewar-kiem.● Pod żadnym pozorem nie nakładaćsmaru ani żadnego środka smarnego naśruby i gwinty w piastach kół. Nawet je-śli zostaną one dokręcone wymaganymmomentem, mogą się wówczas poluzo-wać podczas jazdy.● Nie wolno luzować połączeń śrubo-wych kołpaków z pierścieniami mocowa-nymi za pomocą śrub.● Jeśli śruby kół nie są dokręcone właś-ciwym momentem, mogą poluzować siępodczas jazdy i wypaść wraz z felgami.

Jeśli moment dokręcania jest za wysoki,śruby kół i gwinty mogą ulec uszkodze-niu.

Podnoszenie samochodu lewar-kiem

Rys. 69 Punkty lewarowania

Rys. 70 Lewarek znajduje się po lewej stro-nie w tylnej części samochodu

Lewarek można podkładać pod samochódwyłącznie we wskazanych punktach (ozna-czonych na podwoziu) ››› rys. 69. Odpo-wiednie znaki wskazują punkty lewarowa-nia pod samochodem. Punkty lewarowaniaznajdują się na kątownikach znajdującychsię za przednimi krawędziami ››› rys. 70.Lewarek należy zawsze podkładać w punk-cie odpowiednim dla zmienianego koła››› .

Podnieść samochód korzystając wyłączniez wyznaczonych punktów lewarowania.

Dla bezpieczeństwa własnego i innych pa-sażerów, przestrzegać należy następują-cych zaleceń, w podanej kolejności:

Samochód podnosić wyłącznie w od-powiednim miejscu: do tego celu wy-brać płaską i twardą nawierzchnię.Wyłączyć silnik, wybrać dowolny bieg(ręczna skrzynia biegów) lub ustawićdźwignię zmiany biegów w położeniuP ››› strona 214 i włączyć elek-troniczny hamulec postojowy››› strona 208.Zablokować koło znajdujące się poprzekątnej w stosunku do zmieniane-go koła używając do tego celu klockówhamujących* lub innych odpowiednichprzedmiotówPodczas holowania przyczepy: odcze-pić przyczepę od samochodu i prawid-łowo zaparkować.

1

2

3

4

50

Podstawowe informacje

Poluzować śruby koła do wymiany››› strona 49.Poszukać na podwoziu punktu lewaro-wania ››› rys. 69 najbliższego w sto-sunku do koła przewidzianego do wy-miany.Podnieść lewarek za rączkę do wyso-kości umożliwiającej włożenie poniżejgniazda lewarka.Upewnić się, czy stopa lewarka trzymasię mocno podłoża i czy jest umie-szczona pionowo pod kątem prostym,bezpośrednio pod punktem lewarowa-nia w samochodzie ››› rys. 70.Wyprostować lewarek i dalej podnosićsamochód za pomocą uchwytu, aż pa-lec lewarka wejdzie we wzmocnieniepionowe pod samochodem ››› rys. 70.Podnieść samochód na taką wyso-kość, na której koło nie będzie stykałosię podłożem.

UWAGA

Nieprawidłowo podniesiony samochódmoże spaść z lewarka, powodując po-ważne obrażenia. Aby ograniczyć ryzykoobrażeń należy przestrzegać następują-cych zasad:● Używać wyłącznie lewarka zatwierdzo-nego przez SEAT-a dla danego samocho-du. Inne podnośniki, nawet jeśli zostały

5

6

7

8

9

10

zatwierdzone do innych modeli pojaz-dów SEAT, mogą wysunąć się.● Podłoże powinno być nośne i płaskie.Na pochyłym lub miękkim podłożu sa-mochód może ześlizgnąć się i spaść zlewarka. W razie potrzeby, lewarek pod-eprzeć na szerokiej, solidnej podstawie.● Jeśli podłoże jest śliskie (np. płytki ce-ramiczne), pod lewarkiem umieścić anty-poślizgową powierzchnię (np. mata pod-łogowa), aby zapobiec jego wyślizgnię-ciu się spod samochodu.● Lewarek mocować wyłącznie w wyzna-czonych punktach lewarowania. Paleclewarka powinien chwytać wzmocnieniena podwoziu ››› rys. 70.● Należy uważać, by nie włożyć ręki aninogi pod samochód, który opiera się je-dynie na lewarku.● Jeśli konieczne jest wykonanie czyn-ności pod samochodem, należy skorzys-tać z odpowiednich stanowisk, a dodat-kowo samochód podeprzeć. Niebezpie-czeństwo wypadku!● Nie podnosić samochodu przechylone-go na jedną stronę lub z uruchomionymsilnikiem.● Pod żadnym pozorem nie uruchamiaćsilnika samochodu znajdującego się nalewarku! Drgania silnika mogą spowodo-wać wysunięcie się samochodu z lewar-ka.

Zdejmowanie i zakładanie koła

Rys. 71 Zmiana koła: poluzować śruby kołaza pomocą końcówki klucza do kół

Zdejmowanie koła● Poluzować śruby koła ››› strona 49.● Podnieść samochód ››› strona 50.● Przy pomocy sześciokątnej końcówki klu-cza do kół ››› rys. 71 odkręcić do końcapoluzowane śruby i umieścić je na czystympodłożu.● Zdjąć koło.

Zakładanie nowego kołaSprawdzić kierunek obrotu opony ››› stro-na 52.

● Zamontować koło.● Przykręcić śrubę przeciwkradzieżową zadapterem w położeniu ››› rys. 68 2 lub3 w prawo i delikatnie dokręcić. »

51

Podstawowe informacje

● Włożyć śruby kół na miejsce i dokręcićlekko za pomocą sześciokątnej końcówkiklucza do kół.● Obniżyć samochód na lewarku.● Dokręcić wszystkie śruby kół w prawo››› . Śruby dokręcać parami po przekąt-nej (nie w porządku kolistym).● Umieścić nasadki, kołpaki lub pełną osło-nę piasty ››› strona 48.

UWAGA

Nieprawidłowe postępowanie ze śrubamikół lub nieprawidłowe dokręcenie odpo-wiednim momentem może doprowadzićdo utraty panowania nad pojazdem i po-ważnego wypadku.● Wszystkie śruby kół i gwint piasty po-winny być czyste i wolne od oleju i sma-ru. Śruby kół powinny łatwo dokręcaćsię odpowiednim momentem obroto-wym.● Sześciokątnej końcówki klucza do kółnależy używać wyłącznie do przykręca-nia śrub kół. Nie używać jej do luzowa-nia lub dokręcania śrub kół.

Opony z bieżnikiem kierunkowym

Opony z bieżnikiem kierunkowym zostałyzaprojektowane w taki sposób, aby uzys-kać ich najlepszą skuteczność podczas ob-racania się tylko w jednym kierunku. Strzał-

ka na boku opony wskazuje kierunek obro-tu opon o bieżniku kierunkowym››› strona 326. Zawsze przestrzegaćwskazanego kierunku obrotu w celu za-gwarantowania optymalnej przyczepności iuniknięcia poślizgu hydrodynamicznego,nadmiernego hałasu i zużycia.

Jeśli opona jest zamontowana w kierunkuprzeciwnym do kierunku obrotu, należyprowadzić samochód z zachowaniem naj-wyższej ostrożności, bowiem opona niejest wówczas eksploatowana prawidłowo.Jest to szczególnie ważne przy mokrej na-wierzchni drogi. Wymienić oponę możliwienajszybciej lub zamontować ją zgodnie zpoprawnym kierunku obrotu.

Następne czynności

● Na kołach ze stopu: nałożyć z powrotemnasadki śrub kół.● Na kołach ze stopu: zamontować z po-wrotem kołpak koła.● Włożyć wszystkie narzędzia na ich miejs-ce przechowywania ››› strona 89.● Możliwie najszybciej sprawdzić ciśnieniew oponie nowo zamontowanego koła.● Jeżeli samochód wyposażono w systemmonitorowania opon, powinien on zostać„przeprogramowany“ w razie potrzeby zakażdą zmianą koła ››› strona 258.

● Możliwie najszybciej sprawdzić momentobrotowy dokręcenia śrub koła kluczem dy-namometrycznym ››› strona 49. Do tegoczasu jechać ostrożnie.

Łańcuchy śniegowe

Stosowanie

Podczas używania łańcuchów należy prze-strzegać obowiązujących lokalnych przepi-sów i dopuszczalnej prędkości.

W warunkach zimowych, łańcuchy śniego-we przyczyniają się nie tylko do poprawyprzyczepności, ale także do poprawy zdol-ności hamowania.

Łańcuchy śniegowe należy zakładać tylkona przednich kołach nawet w samocho-dach z napędem na cztery koła i tylko zponiższymi kombinacjami opon i obręczy:

Rozmiar opony Felga

205/60 R16 6 1/2 J x 16 ET 33

SEAT zaleca zwrócenie się do centrumserwisowego o dalsze informacje na tematrozmiaru felg, opon i łańcuchów.

W miarę możliwości używać łańcuchów odrobnych ogniwach, poniżej 15 mm, wraz zzamkiem.

52

Podstawowe informacje

Przed założeniem łańcuchów śniegowychnależy zdjąć osłony piasty i kołpaki ››› .Śruby kół powinny być zakryte nasadkamize względów bezpieczeństwa. Nasadki sądostępne centrach serwisowych.

UWAGA

Stosowanie nieodpowiednich lub niepra-widłowo zamontowanych łańcuchówmoże doprowadzić do poważnych wy-padków i szkód.● Zawsze używać odpowiednich łańcu-chów śniegowych.● Należy przestrzegać instrukcji monta-żu dostarczonych przez producenta łań-cuchów śniegowych.● Nigdy nie należy przekraczać maksy-malnych dopuszczalnych prędkości pod-czas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

OSTROŻNIE● Łańcuchy śniegowe należy zdjąć dojazdy po odśnieżonych drogach. W prze-ciwnym wypadku będą one niekorzyst-nie wpływać na prowadzenie samocho-du, mogą uszkodzić opony i bardzoszybko ulegają zużyciu.● Łańcuchy mogą również uszkodzić lubzarysować felgi przy bezpośrednim kon-takcie z nimi. SEAT zaleca stosowaniepowlekanych łańcuchów śniegowych.

Informacja

Łańcuchy śniegowe są dostępne w róż-nych rozmiarach w zależności od typusamochodu.

Awaryjne holowanie samo-chodu

Holowanie

Rys. 72 Z prawej strony zderzaka przednie-go: Wkręcić pierścień holowniczy.

Rys. 73 Na tylnym zderzaku, po prawejstronie: Pierścień holowniczy w pozycji

Mocowanie liny holowniczejPrzypiąć hol sztywny lub linkę holownicządo punktów mocowania.

Znajdują się one obok narzędzi samocho-dowych ››› strona 89.

Wkręcić element mocowana linki holowni-czej w gwint ››› rys. 72 lub ››› rys. 73 i do-kręcić kluczem do kół.

Linka holownicza lub dyszel holowniczy(hol sztywny).Dyszel holowniczy jest najbezpieczniej-szym i najlepszym rozwiązaniem przy holo-waniu samochodu. Linki holowniczej nale-ży używać tylko, gdy dyszel nie jest do-stępny.

Linka holownicza powinna być lekko elas-tyczna, aby uniknąć uszkodzenia obu po-jazdów. Zaleca się używać linki holowniczej»

53

Podstawowe informacje

z włókna syntetycznego lub podobnie elas-tycznego materiału.

Zamocować linkę holowniczą lub dyszel napierścieniu holowniczym lub specjalnymmocowaniu.

Samochody z fabrycznie zamontowanymwyposażeniemmogą wyłącznie być uży-wane do holowania z dyszlem holowni-czym, specjalnie przeznaczonym do stoso-wania z zaczepem kulowym ››› stro-na 261.

Holowanie pojazdów z automatycznąskrzynią biegów.W przypadku pojazdów holowanych należyzwrócić uwagę na następujące kwestie:

● Sprawdzić, czy dźwignia zmiany biegówjest w położeniu N .● Nie przekraczać prędkości 50 km/h.● Nie holować na odległość większą niż 50km.● Jeżeli holowanie wykonuje samochódciężarowy, holowany samochód musi miećpodniesione przednie koła. Przestrzegaćnastępujących instrukcji odnośnie do holo-wania pojazdów z napędem na cztery koła.

Instrukcje odnośnie do holowania po-jazdów z napędem na cztery koła.Samochody z napędem na cztery kołamożna holować za pomocą dyszla holowni-

czego lub linki. Jeżeli samochód będzie ho-lowany z podniesioną przednią lub tylnąosią, silnik musi być wyłączony, aby nieuszkodzić skrzyni biegów.

W przypadku samochodów ze skrzyniądwusprzęgłową DSG ® (direct shift gear-box) należy przestrzegać instrukcji holowa-nia pojazdów z automatyczną skrzynią bie-gów ››› strona 54.

Sytuacje, w których nie należy holowaćsamochoduW następujących przypadkach, samocho-du nie należy holować, lecz przewozić naprzyczepie lub pojazdem specjalnym:

● Jeśli w skrzyni biegów nie ma oleju z po-wodu uszkodzenia.● Jeżeli z powodu rozładowania akumula-tora nie można odblokować układu kierow-niczego i zwolnić włączonego elektronicz-nego hamulca postojowego.● Jeżeli holowany samochód posiada auto-matyczną skrzynię biegów i do pokonaniajest odległość ponad 50 km.

››› zob. Wprowadzenie nastronie 95

››› strona 95

Rozruch na zaciąg

Generalnie, samochodu nie należy uru-chamiać na zaciąg. Korzystniejsze jesturuchamianie z zewnętrznego akumula-tora ››› strona 55.

Z przyczyn technicznych następujących sa-mochodów nie należy uruchamiać przezzaciąganie:

● Samochody z automatyczną skrzyniąbiegów.● Samochody z funkcją Keyless, ponieważnie można odblokować elektronicznej blo-kady układu kierowniczego.● Samochody z elektronicznym hamulcempostojowym, z powodu braku możliwościodblokowania hamulca.● Jeżeli akumulator jest rozładowany, mo-duł sterujący silnika nie będzie działać pra-widłowo.

Jednakże, jeśli absolutnie koniecznejest uruchomienie samochodu (z ma-nualną skrzynią biegów)na zaciąg (ma-nualna skrzynia biegów), należy:● Wrzucić drugi lub trzeci bieg.● Trzymać wciśnięte sprzęgło.● Włączyć zapłon i światła awaryjne.● Zwolnić sprzęgło, gdy oba pojazdy będąw ruchu.

54

Podstawowe informacje

● Gdy tylko silnik uruchomi się, nacisnąćsprzęgło i przestawić dźwignię zmiany bie-gów w położenie neutralne. Pozwoli touniknąć zderzenia z pojazdem holującym.

Uruchamianie za pomocąprzewodów rozruchowych

Przewody rozruchowe

Jeśli silnik nie uruchamia się z powodu roz-ładowanego akumulatora, do uruchomieniasilnika można użyć akumulatora innego po-jazdu. Przed rozpoczęciem należy spraw-dzić magiczne oko akumulatora››› strona 314.

Do uruchamiania przy użyciu zewnętrzne-go akumulatora, wymagane są kable rozru-chowe zgodne z normą DIN 72553 (zob.instrukcja producenta kabla). Przewód roz-ruchowy musi mieć co najmniej 25 mm2 wprzekroju ) w silnikach benzynowych, i35 mm2 2) w silnikach wysokoprężnych.

W przypadku samochodów, w których aku-mulator nie znajduje się w komorze silnika,przewody rozruchowe powinny być podłą-czone do punktów podłączenia w komorzesilnika służących do uruchamiania za po-mocą przewodów rozruchowych.

UWAGA

Nieprawidłowe korzystanie z przewodówrozruchowych i niepoprawne przeprowa-dzenie rozruchu z zewnętrznego akumu-latora może spowodować wybuch aku-mulatora i poważne obrażenia. Należyprzestrzegać następujących zasad, abyograniczyć ryzyko wybuchu akumulato-ra:● Akumulator drugiego pojazdu musimieć takie samo napięcie (12V) i zbliżo-ną pojemność (zob. oznaczenia na aku-mulatorze), jak akumulator rozładowany.● Nigdy nie ładować zamarzniętego lubniedawno rozmrożonego akumulatora.Rozładowany akumulator może równieżzamarznąć w temperaturze zbliżonej do0°C.● Jeśli akumulator zamarzł lub nadal jestzamarznięty, należy go wymienić.● Podczas ładowania akumulatora wy-dziela się bardzo wybuchowych miesza-nina gazów. Nie zbliżać się do akumula-tora z zapalonymi papierosami, otwar-tym ogniem i iskrzeniem. Nigdy nie wol-no używać telefonu komórkowego pod-czas podłączania i usuwania przewodówrozruchowych.● Ładować akumulator w dobrze wenty-lowanych pomieszczeniach, zważywszy,że gdy akumulator jest ładowany z zew-nątrz, tworzy mieszaninę silnie wybu-chowych gazów.

● Przewody rozruchowe nigdy nie po-winny stykać się z ruchomych częściamiw komorze silnika.● Nie zamieniać bieguna dodatniego iujemnego ani nie podłączać przewodówrozruchowych w nieprawidłowy sposób.● Przestrzegać instrukcji obsługi dostar-czonej przez producenta przewodów roz-ruchowych.

OSTROŻNIE

Aby uniknąć znacznego uszkodzenie in-stalacji elektrycznej samochodu, zwró-cić uwagę na następujące zasady:● Jeżeli przewody rozruchowe są podłą-czone nieprawidłowo, może to doprowa-dzić do zwarcia.● Pojazdy nie mogą stykać się ze sobą,w przeciwnym razie prąd może zacząćpłynąć zaraz po połączeniu zacisków do-datnich.

55

Podstawowe informacje

Dodatni biegun punktu do urucha-miania za pomocą przewodówrozruchowych

Rys. 74 W komorze silnika: dodatni biegundo uruchamiania za pomocą przewodówrozruchowych + .

Niektóre samochody wyposażone są w za-cisk do rozruchu za pomocą zewnętrznegoakumulatora w komorze silnika, pod pokry-wą z etykietą.

Jak przeprowadzić rozruch przypomocy przewodów: opis

Rys. 75 Schemat połączeń dla samocho-dów bez systemu Start-Stop.

Rys. 76 Schemat połączeń dla samocho-dów z systemem Start-Stop.

Podłączenia końcówek przewodów roz-ruchowych1. Wyłączyć stacyjki obu pojazdów ››› .

2. Podłączyć jeden koniec czerwonegoprzewodu rozruchowego do dodatniego+ zacisku rozładowanego akumulatoraA ››› rys. 75.

3. Podłączyć drugi koniec czerwonegoprzewodu rozruchowego do zacisku do-datniego + akumulatora samochoduwspomagającego rozruch B .

4. W samochodach bez systemu Start-Stop: podłączyć jeden koniec czarnegoprzewodu rozruchowego do zaciskuujemnego – akumulatora samochoduwspomagającego rozruch B ››› rys. 75.

– W przypadku samochodów z systememStart-Stop: podłączyć jeden koniec czar-nego przewodu rozruchowego X do od-powiedniego zacisku masowego, ele-mentu z pełnego metalu na bloku silnikalub do samego bloku silnika ››› rys. 76.

5. Podłączyć drugi koniec czarnego prze-wodu rozruchowego X do elementu zpełnego metalu przykręconego do blokusilnika lub do samego bloku silnika sa-mochodu z rozładowanym akumulato-rem. Nie należy podłączać go do punktuw pobliżu akumulatora A .

6. Umieścić przewody rozruchowe w takisposób, aby nie stykały się z ruchomymiczęściami w komorze silnika.

56

Podstawowe informacje

Rozruch7. Uruchomić silnik samochodu z akumula-

torem zewnętrznym i pozwolić, abyprzez pewien czas pracował na biegu ja-łowym.

8. Uruchomić silnik samochodu z rozłado-wanym akumulatorem i poczekać 2 lub3 minuty zanim silnik zostanie urucho-miony.

Odłączanie przewodów rozruchowych9. Przed odłączeniem przewodów rozru-

chowych, wyłączyć reflektory (jeśli sąwłączone).

10.Włączyć dmuchawę ciepłego powietrzai podgrzewanie tylnej szyby w samocho-dzie z rozładowanym akumulatorem.Pomaga do zminimalizować szczyty na-pięciowe generowane przy odłączonychprzewodach rozruchowych.

11.Kiedy silnik jest uruchomiony, należyodłączyć przewody w odwrotnej kolej-ności do podanej powyżej.

Upewnić się, że metalowe zaciski akumula-tora mają wystarczającą powierzchnię kon-taktu z metalowymi biegunami akumulato-ra.

Jeśli silnik nie uruchomi się, należy wyłą-czyć rozrusznik po około 10 sekundach ispróbować ponownie po upływie około mi-nuty.

UWAGA● Należy przestrzegać ostrzeżeń doty-czących wykonywania czynności w ko-morze silnika ››› strona 300.● Akumulator drugiego pojazdu musimieć takie samo napięcie (12V) i zbliżo-ną pojemność (zob. oznaczenia na aku-mulatorze), jak akumulator rozładowany.Niestosowanie się do tego zalecenia mo-że spowodować wybuch.● Nigdy nie należy używać przewodówrozruchowych, gdy jeden z akumulato-rów jest zamarznięty. Niebezpieczeństwowybuchu! Nawet po odtajaniu akumula-tora może nastąpić wyciek elektrolitu,powodując oparzenia chemiczne. Aku-mulator, który uległ zamarznięciu należywymienić.● Nie dopuszczać, aby w pobliżu akumu-latora znalazły się iskry, płomienie i za-palone papierosy. Niebezpieczeństwowybuchu! Niestosowanie się do tego za-lecenia może spowodować wybuch.● Przestrzegać instrukcji dostarczonejprzez producenta przewodów rozrucho-wych.● Nie wolno podłączać ujemnego prze-wodu innego pojazdu bezpośrednio dobieguna ujemnego rozładowanego aku-mulatora. Gaz ulatniający się z akumula-tora może ulec zapłonowi od iskier. Nie-bezpieczeństwo wybuchu!

● Nie wolno podłączać ujemnego prze-wodu innego pojazdu do układu paliwo-wego lub przewodu hamulcowego.● Nie wolno dotykać nieizolowanychczęści zacisków akumulatora. Przewodyrozruchowe podłączone do dodatniegozacisku akumulatora nie mogą stykaćsię z metalowymi częściami samochodu- może to spowodować zwarcie.● Umieścić przewody rozruchowe w takisposób, aby nie stykały się z ruchomymiczęściami w komorze silnika.● Nie opierać się o akumulator. Może todoprowadzić do poparzenia chemiczne-go.

Informacja

Pojazdy nie mogą stykać się ze sobą, wprzeciwnym razie prąd może zacząć pły-nąć zaraz po połączeniu zacisków dodat-nich.

57

Podstawowe informacje

Wymiana wycieraczekprzedniej szyby

Położenie serwisowe wycieraczekprzedniej szyby

Rys. 77 Wycieraczki w położeniu serwiso-wym

W położeniu serwisowym można podnieśćramiona wycieraczek ››› rys. 77.

● Zamknąć pokrywę silnika ››› stro-na 300.● Włączyć i wyłączyć zapłon.● Na krótko przesunąć w dół przełącznikwycieraczek ››› strona 27 4 .

Przed rozpoczęciem jazdy należy zawszeopuścić wycieraczki. Za pomocą dźwigniprzełącznika wycieraczek pozwolić im wró-cić do pierwotnego położenia.

››› strona 94

Wymiana piór wycieraczek szybyprzedniej

Rys. 78 Wymiana piór wycieraczek szybyprzedniej

Rys. 79 Wymiana pióra wycieraczki szybytylnej

Czyszczenie piór wycieraczek szybyprzedniej● Podnoszenie i rozkładanie ramion wycie-raczek.● Przy użyciu miękkiej szmatki usunąć kurzi brud z piór wycieraczek.● Jeśli pióra są bardzo zabrudzone, możnaużyć gąbki lub wilgotnej ściereczki ››› zob. Wymiana piór wycieraczek przed-niej i tylnej szyby na stronie 95.

Wymiana piór wycieraczek przedniejszyby● Podnoszenie i rozkładanie ramion wycie-raczek.● Nacisnąć i przytrzymać przycisk zwalnia-jący ››› rys. 78 1 jednocześnie delikatniepociągając pióro wycieraczki w kierunkuwskazywanym przez strzałkę.● Założyć nowe pióro wycieraczki o tej sa-mej długości i konstrukcji na ramię wy-cieraczki i zaczepić ją na miejsce.● Opuścić ramiona wycieraczek z powro-tem na przednią szybę.

Podnoszenie i rozkładanie ramion wy-cieraczekRamię wycieraczki wyłącznie wyłącznie wmiejscu, w którym jest ono zamocowanedo pióra.

58

Podstawowe informacje

Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej● Podnieść i rozłożyć ramiona wyciera-czek.● Wyciągnąć pióro z obsady na ramieniuwycieraczki ››› rys. 79 (strzałka A ).● Przytrzymać przycisk zwalniający››› rys. 79 1 jednocześnie delikatnie po-ciągając pióro wycieraczki w kierunkuwskazanym przez strzałkę B . Może to wy-magać użycia pewnej siły.● Założyć nowe pióro wycieraczki o tej sa-mej długości i tego samego typu na ra-mię wycieraczki szyby przedniej w kierunkuprzeciwnym do wskazywanego przezstrzałkę ››› rys. 79 B i zaczepić ją namiejsce. Funkcja ta działa, gdy gałka znaj-duje się w położeniu (strzałka A ).● Wymienić ramię wycieraczki tylnej szyby.

››› zob. Wymiana piór wycieraczekprzedniej i tylnej szyby nastronie 95

››› strona 94

59

Bezpieczeństwo

Bezpieczeństwo

Bezpieczna jazdaBezpieczeństwo przede wszyst-kim!

W niniejszym rozdziale zawarto ważne in-formacje, wskazówki, sugestie i ostrzeże-nia, z którymi należy się zapoznać i uwz-ględnić ze względu na bezpieczeństwowłasne oraz pasażerów.

UWAGA● Niniejsza instrukcja zawiera ważne in-formacje na temat eksploatacji samo-chodu istotne z punktu widzenia zarów-no kierowcy, jak i pasażerów. Pozostałerozdziały instrukcji również zawierają in-formacje istotne z punktu widzenia bez-pieczeństwa kierowcy i pasażerów.● Dokumentację pokładową należy za-wsze przechowywać w samochodzie.Jest to szczególnie ważne w przypadkuwypożyczenia samochodu innej osobielub jego sprzedaży.

Porady dotyczące jazdy

Wprowadzenie

W zależności od tego jak będzie używanysamochód, dobrym rozwiązaniem możebyć zamontowanie osłony silnika od spoduOsłona spodnia silnika może przyczynić siędo zmniejszenia ryzyka uszkodzenia pod-wozia lub miski olejowej przy wjeżdżaniuna krawężnik lub przy jeździe po drogachgruntowych, itp. SEAT zaleca zamontowa-nie osłony przez serwis techniczny.

UWAGA

Prowadzenie samochodu pod wpływemalkoholu, narkotyków lub lekarstw możespowodować ciężki wypadek, nawet zeskutkiem śmiertelnym.● Alkohol, leki i narkotyki mogą w dużymstopniu zmieniać percepcję, mieć wpływna czas reakcji i bezpieczeństwo jazdy,co z kolei może przełożyć się na utratękontroli nad pojazdem.

Przed wyjazdem

Dla bezpieczeństwa własnego i pasażerów,przed rozpoczęciem jazdy należy:

– Sprawdzić prawidłowe działanie świateł ikierunkowskazów samochodu.

– Sprawdzić ciśnienie w oponach.

– Zapewnić dobrą widoczność otoczeniaprzez wszystkie szyby.

– Zabezpieczyć przewożony bagaż››› strona 167.

– Oczyścić przestrzeń pod pedałami.

– Wyregulować przedni fotel, zagłówekoraz lusterka, stosownie do wzrostu kie-rowcy.

– Upewnić się, by zagłówki pasażerów natylnych siedzeniach zawsze znajdowałysię w pozycji "w użyciu” ››› strona 158

– Poinstruować pasażerów, by ustawili za-główki stosownie do swojego wzrostu.

– Dzieci należy przewozić w specjalnychfotelikach z prawidłowo zapiętymi pasamibezpieczeństwa ››› strona 80.

– Przyjąć prawidłową pozycję siedzącą.Poinstruować pasażerów, by uczynili tosamo ››› strona 62.

– Zapiąć pas bezpieczeństwa. Polecić pa-sażerom, by prawidłowo zapięli pasy››› strona 70.

Co wpływa na bezpieczeństwojazdy?

Kierowca odpowiada zarówno za siebie,jak i za pasażerów. Kierowca, którego kon-centrację rozpraszają sprawy niezwiązane

60

Bezpieczna jazda

z kierowaniem samochodu naraża zarównosiebie, jak i innych użytkowników drogi››› , dlatego też:

– Zawsze należy skupiać uwagę na drodzei nie rozpraszać się rozmową z pasażera-mi, bądź rozmową przez telefon.

– Nigdy nie należy prowadzić w stanie os-łabionej zdolności do kierowania pojaz-dem ( np. na skutek leków, alkoholu, nar-kotyków).

– Należy przestrzegać przepisów ruchudrogowego i ograniczeń prędkości.

– Prędkość jazdy należy zawsze dostoso-wać do stany jezdni, natężenia ruchu iwarunków atmosferycznych.

– Podczas długich podróży należy robić re-gularne postoje, przynajmniej raz na dwiegodziny jazdy.

– W miarę możliwości unikać jazdy w sta-nie zmęczenia lub stresu.

UWAGA

Ryzyko obrażeń i wypadku wzrasta wmiarę spadku poziomu bezpieczeństwaw trakcie podróży.

Wyposażenie bezpieczeństwa

Nigdy nie należy narażać na niebezpie-czeństwo siebie ani pasażerów samocho-

du. W razie wypadku, wyposażenie bezpie-czeństwa może przyczynić się do zmniej-szenia ryzyka powstania obrażeń. Na po-niższej liście uwzględniono większość wy-posażenia bezpieczeństwa znajdującegosię w samochodzie:

● trzypunktowe pasy bezpieczeństwa● ograniczniki napinaczy pasów bezpie-czeństwa foteli przednich i bocznych sie-dzeń tylnej kanapy,● napinacze pasów bezpieczeństwa foteliprzednich,● czołowe poduszki powietrzne,● poduszki powietrzne chroniące kolana,● boczne poduszki powietrzne w oparciachfoteli przednich,● boczne poduszki powietrzne w oparciachsiedzeń tylnych*,● poduszki powietrzne chroniące głowę,● punkty mocowania w systemie „ISOFIX“do fotelików dziecięcych w tym systemie nabocznych siedzeniach tylnych● zagłówki foteli przednich o regulowanejwysokości,● zagłówki tylne z położeniem "w użyciu"oraz "nie w użyciu"● regulowana kolumna kierownicy.

Wymienione wyżej elementy wyposażeniabezpieczeństwa współdziałają ze sobą wcelu zapewnienia kierowcy i pasażerom

możliwie najlepszej ochrony w razie wy-padku. Systemy bezpieczeństwa są sku-teczne tylko wówczas, gdy kierowca i pa-sażerowie zachowują prawidłową pozycjęsiedzącą oraz właściwie korzystają z wypo-sażenia.

Bezpieczeństwo leży w interesie wszyst-kich!

61

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Bezpieczeństwo

Prawidłowa pozycja siedzą-ca podróżujących samocho-dem

Prawidłowa pozycja siedząca

Rys. 80 Prawidłowa odległość kierującegood koła kierownicy wynosi przynajmniej 25cm.

Rys. 81 Prawidłowe ułożenie pasa bezpie-czeństwa i pozycje zagłówka

Poniżej przedstawiono prawidłową pozycjęsiedzącą kierowcy i pasażerów.

Jeśli czyjaś budowa ciała nie pozwala naprzyjęcie prawidłowej pozycji siedzącej, na-leży skontaktować się z serwisem w kwestiizamontowania wyposażenia specjalnego.Pasy bezpieczeństwa i poduszka powietrz-na mogą zapewnić optymalną ochronę je-dynie przy zachowaniu właściwej pozycjisiedzącej. SEAT zaleca wizytę w centrumserwisowym.

Dla własnego bezpieczeństwa podróżują-cych oraz w celu zmniejszenia ryzyka obra-żeń w razie wypadku, nagłego hamowanialub manewru, SEAT zaleca następującepozycje:

Wszyscy podróżujący powinni zastoso-wać się na następujących zasad:● Ustawić zagłówek w pozycji, w której je-go górna krawędź znajduje się na poziomieczubka głowy pasażera lub możliwie naj-bardziej do niego zbliżonym, natomiast podżadnym pozorem nie poniżej linii oczu.Kark pasażera powinien znajdować sięmożliwie najbliżej zagłówka ››› rys. 80 i››› rys. 81.● Osoby niskiego wzrostu powinny maksy-malnie obniżyć zagłówek, nawet jeśli głowabędzie się znajdować poniżej jego górnejkrawędzi.

● Osoby wysokie powinny maksymalniepodwyższyć zagłówek.● Ustawić oparcie fotela w pozycji piono-wej, tak, by móc całkowicie oprzeć się onie plecami.● Podczas jazdy należy zawsze trzymaćstopy na podłodze.● Wyregulować i prawidłowo zapiąć pasbezpieczeństwa ››› strona 70.

Uwagi dla kierowcy:● Ustawić fotel tak, by odległość pomiędzyklatką piersiową a kierownicą wynosiłaprzynajmniej 25 cm ››› rys. 80 oraz, bymóc uchwycić kierownicę na wysokości go-dziny dziewiątej i trzeciej obiema rękamilekko ugiętymi w łokciach.● Kierownica musi być ustawiona na wyso-kości klatki piersiowej, a nie twarzy kierow-cy.● Wyregulować fotel kierowcy do przodulub do tyłu tak, by móc dociskać pedały ga-zu, hamulca i sprzęgła do podłogi z nogamilekko ugiętymi w kolanach, podczas gdyodległość od kolan do deski rozdzielczejwynosi przynajmniej 10 cm ››› rys. 80.● Wyregulować wysokość fotela kierowcytak, by móc bez przeszkód dosięgnąć gór-nej krawędzi kierownicy.● Trzymać obie stopy na podłodze, abyprzez cały czas zachować kontrolę nad sa-mochodem.

62

Bezpieczna jazda

Uwagi dla pasażera na przednim siedze-niu:● Odsunąć przedni fotel pasażera maksy-malnie do tyłu, na wypadek wyzwoleniapoduszki powietrznej.

Regulacja położenia kierownicy

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 16.

UWAGA

Niewłaściwe korzystanie z funkcji regu-lacji kierownicy oraz jej niewłaściwe us-tawienie może spowodować poważneobrażenia i zagrożenie życia.● Po ustawieniu kolumny kierownicy,podnieść dźwignię ››› rys. 24 1 zde-cydowanym ruchem do góry aby zapo-biec przypadkowej zmianie położeniaprzez kolumnę kierownicy w czasie jaz-dy.● Nigdy nie należy regulować kolumnykierownicy podczas jazdy. Jeśli podczasjazdy zajdzie potrzeba wyregulowaniapołożenia kierownicy należy zatrzymaćsamochód w bezpieczny sposób i doko-nać odpowiedniej regulacji.● Wyregulowana kierownica powinnaznajdować się na wysokości klatki pier-siowej kierowcy, a nie na wysokości twa-

rzy, aby nie blokować przedniej poduszkipowietrznej w razie wypadku.● Podczas jazdy należy trzymać kierow-nicę obiema rękami po obwodzie zew-nętrznym w pozycji na godzinie 9-tej i nagodzinie 3-ciej, aby zmniejszyć ryzykoobrażeń w razie wyzwolenia przedniejpoduszki powietrznej kierowcy.● Nigdy nie należy trzymać kierownicy wpołożeniu na godzinie dwunastej, ani wżaden inny sposób (np. trzymając ręce wjej centralnej części). Wyzwolenie pod-uszki powietrznej w takim wypadku mo-że prowadzić do obrażeń ramion, rąk igłowy.

Ryzyko obrażeń w wyniku niepra-widłowej pozycji siedzącej

Liczba siedzeńW zależności od wersji wyposażenia, Al-hambra jest wyposażona łącznie w pięćlub siedem foteli. Każde siedzenie jest wy-posażone w pas bezpieczeństwa.

5 miejsc

Foteleprzednie

Fotele wśrodkowym

rzędzie

Fotele w os-tatnim rzę-

dzie

2 3 –

7 miejsc

Foteleprzednie

Fotele wśrodkowym

rzędzie

Fotele w os-tatnim rzę-

dzie

2 3 2

Niewłaściwie zapięte lub niezapięte pasybezpieczeństwa zwiększają ryzyko poważ-nych obrażeń. Pasy bezpieczeństwa za-pewniają optymalną ochronę tylko wów-czas, gdy ich taśmy są prawidłowo ułożo-ne. Niewłaściwa pozycja siedząca powodu-je, że pasy bezpieczeństwa nie są w staniezapewnić optymalnej ochrony. Może tospowodować ciężkie, a nawet śmiertelneobrażenia. Ryzyko odniesienia ciężkich ob-rażeń wzrasta szczególnie w przypadku,gdy w wyniku wyzwolenia się poduszki po-wietrznej uderza ona osobę siedzącą wniewłaściwej pozycji. Kierowca odpowiadaza wszystkich pasażerów w samochodzie,w szczególności za dzieci.

Poniżej przedstawiono niektóre przykładyniewłaściwej pozycji siedzącej, która możezagrażać wszystkim podróżującym.

Podczas jazdy :● Nigdy nie należy jechać w samochodziena stojąco.● Nigdy nie należy stawać na siedzeniu.● Nigdy nie należy klękać na siedzeniu. »

63

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Bezpieczeństwo

● Nigdy nie należy odchylać oparcia za da-leko do tyłu.● Nigdy nie należy opierać się o deskę roz-dzielczą.● Nigdy nie należy kłaść się na tylnym sie-dzeniu.● Nigdy nie należy siadać na skraju siedzi-ska.● Nigdy nie należy siadać bokiem na sie-dzeniu.● Nigdy nie należy wychylać się przez ok-no.● Nigdy nie należy wystawiać nóg za okno.● Nigdy nie opierać stóp o deskę rozdziel-czą.● Nigdy nie należy kłaść nóg na siedziskolub oparcie.● Nigdy nie należy podróżować na podło-dze.● Nigdy nie należy siadać na podłokietni-kach.● Nigdy nie należy podróżować bez zapię-tego pasa bezpieczeństwa.● Nigdy nie należy przewozić nikogo w ba-gażniku.

UWAGA

Niewłaściwa pozycja siedząca w samo-chodzie może prowadzić do poważnychobrażeń lub śmierci w razie nagłego ha-

mowania lub ostrego manewru, kolizjibądź wypadku lub też wyzwolenia pod-uszki powietrznej.● Przed rozpoczęciem jazdy należy przy-jąć właściwą pozycję siedzącą i utrzymy-wać ją przez całą podróż. Dotyczy torównież zapięcia pasa bezpieczeństwa.● Nigdy nie należy przewozić więcejosób, niż jest siedzeń w samochodziewyposażonych w pasy bezpieczeństwa.● Dzieci należy zawsze przewozić watestowanych fotelikach przystosowa-nych do ich wzrostu i wagi ››› stro-na 80.● Podczas jazdy należy zawsze trzymaćstopy na podłodze. Nie wolno ich trzy-mać, na przykład, na siedzeniu, na descerozdzielczej, ani wystawiać przez okno.W przeciwnym razie pas bezpieczeństwaani poduszka powietrzna nie będą w sta-nie zapewnić wystarczającego bezpie-czeństwa, przez co wzrasta ryzyko obra-żeń, gdyby doszło do wypadku.

UWAGA

Przed każdą podróżą należy ustawić fo-tel, pas bezpieczeństwa i zagłówek orazpolecić pasażerom, by poprawnie zapięliswoje pasy bezpieczeństwa.● Przedni fotel pasażera należy odsunąćmożliwie najdalej do tyłu.● Ustawić fotel kierowcy tak, by odleg-łość pomiędzy klatką piersiową kierowcy

a środkiem kierownicy wynosiła co naj-mniej 25 cm. Wyregulować fotel kierow-cy tak, by móc dociskać pedały gazu,hamulca i sprzęgła do podłogi z nogamilekko ugiętymi w kolanach, z zachowa-niem co najmniej 10-centymetrowegoodstępu kolan od deski rozdzielczej. Je-żeli sylwetka kierowcy uniemożliwiaspełnienie tych wymogów, należy udaćsię do specjalistycznego warsztatu w ce-lu dokonania odpowiednich zmian w sa-mochodzie.● Nigdy nie należy podróżować z dalekoodchylonym do tyłu oparciem. Im dalejdo tyłu jest odsunięte oparcie, tym więk-sze ryzyko obrażeń z powodu niewłaści-wego umiejscowienia pasów bezpie-czeństwa lub niewłaściwej pozycji sie-dzącej!● Nigdy nie należy podróżować z opar-ciem przechylonym do przodu. Przy wy-zwoleniu przedniej poduszki powietrznejmoże ona odrzucić oparcie do tyłu i zra-nić pasażerów na tylnym siedzeniu.● Należy siedzieć możliwie daleko odkierownicy i deski rozdzielczej.● Należy siedzieć prosto, opierając całeplecy o oparcie, po odpowiednim usta-wieniu przednich foteli. Nigdy nie należytrzymać żadnej części ciała w polu wy-zwolenia poduszki powietrznej lub w jejpobliżu.● Nieprawidłowa pozycja siedząca pasa-żerów podróżujących na tylnej kanapiezwiększa ryzyko obrażeń

64

Bezpieczna jazda

spowodowanych nieprawidłowym ułoże-niem pasów bezpieczeństwa.

UWAGA

Niewłaściwa pozycja fotela może prowa-dzić do wypadków i ciężkich obrażeń.● Korygowanie ustawień fotela należyprzeprowadzać wyłącznie na postoju,ponieważ podczas jazdy fotel może wy-konać nieoczekiwany ruch i doprowa-dzić do utraty panowania nad pojazdemprzez kierowcę. Co więcej, podczas us-tawiania fotela przyjmuje się niewłaści-wą pozycję.● Wysokość siedziska, kąt oparcia orazwysunięcie lub cofnięcie fotela należyregulować wyłącznie, gdy w polu działa-nia nie znajdują się żadne osoby.● W polu regulacji fotela nie mogą sięznajdować żadne przedmioty stanowiąceprzeszkodę.● Regulacji wysokości, kąta nachyleniaoraz położenia poziomego fotela należydokonywać wyłącznie, jeśli nikt nie znaj-duje się na drodze fotela.● Prowadnice i zapadki należy utrzymy-wać w czystości.

Okolice pedałów

Pedały

Nie należy pozwalać, by dywaniki blokowa-ły swobodny dostęp do pedałów.

Dywaniki muszą zostawiać wolny obszardostępu do pedałów oraz być prawidłowoprzytwierdzone do podłogi w miejscu nanogi kierowcy.

W razie awarii wspomagania hamulców na-leży wciskać pedał hamulca z większą siłaniż normalnie, aby zatrzymać samochód.

UWAGA

Przedmioty spadające pod nogi kierow-cy mogą przeszkadzać w dostępie dopedałów. Kierujący może stracić wów-czas panowanie nad pojazdem, zwięk-szając ryzyko poważnego wypadku.● Pedały muszą być zawsze dostępne,zaś pod nimi nie mogą się przetaczaćżadne przedmioty.● Należy przytwierdzić dywanik pod no-gami.● Na dywanik fabryczny nie należy kłaśćżadnych innych mat ani dywaników.● Dopilnować, by w czasie jazdy podstopami kierującego nie znalazły się żad-ne przedmioty.

OSTROŻNIE

Pedały zawsze muszą mieć możliwośćswobodnego ruchu do podłogi. Na przy-kład, w razie awarii obwodu hamulcowe-go, żeby zatrzymać samochód trzebagłębiej wcisnąć pedał hamulca. Głębszewciśnięcie hamulca będzie wymagaćwiększej niż zwykle siły.

65

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Bezpieczeństwo

Pasy bezpieczeństwa

Dlaczego należy zapinać pa-sy bezpieczeństwa?

Wprowadzenie

Stan pasów bezpieczeństwa należy kontro-lować w regularnych odstępach czasu. Pozauważeniu jakichkolwiek uszkodzeń taś-my pasa, mocowania, mechanizmu zwija-cza lub klamry, pas należy niezwłoczniewymienić w serwisie ››› . Serwis ma obo-wiązek stosować części zamienne odpo-wiednie do danego samochodu, jego wypo-sażenia i rocznika modelowego. SEAT za-leca wizytę w centrum serwisowym.

UWAGA

Niezapięte lub niewłaściwie zapięte pasybezpieczeństwa zwiększają ryzyko od-niesienia poważnych lub nawet śmiertel-nych obrażeń. Nieprawidłowo zapięty istosowany pas nie jest w stanie zapew-nić pełnej ochrony.● Pasy bezpieczeństwa stanowią najsku-teczniejszy sposób zmniejszenia ryzykaodniesienia ciężkich lub śmiertelnychobrażeń w razie wypadku. Należy pra-widłowo zapinać pasy bezpieczeństwapodczas jazdy samochodem, aby zapew-nić ochronę zarówno kierowcy, jak iwszystkim pasażerom samochodu.

● Przed każdą jazdą każdy podróżującymusi przyjąć właściwa pozycję siedzącą,prawidłowo zapiąć pasy bezpieczeństwanależące do jego siedzenia i pozostać wzapiętych pasach przez całą podróż. Do-tyczy to również pozostałych pasażerówpodczas jazdy w mieście.● Dzieci muszą być przewożone w foteli-kach samochodowych odpowiednich doich wagi i wzrostu, w prawidłowo zapię-tych pasach bezpieczeństwa ››› stro-na 80.● Przed rozpoczęciem jazdy kierowcapowinien polecić pasażerom zapiąć pa-sy.● Należy wpiąć klamrę pasa w klamrę na-leżącą do własnego siedzenia i upewnićsię, że zatrzasnęła się poprawnie. Wpię-cie pasa w klamrę należącą do innegosiedzenia nie zapewnia należytej ochro-ny i może spowodować poważne obraże-nia.● Nie dopuścić, aby do mocowania za-mka dostały się płyny lub ciała obce.Mogłoby to spowodować uszkodzenieklamry i pasa bezpieczeństwa.● Nigdy nie należy wypinać się z pasówpodczas jazdy.● Z jednego pasa bezpieczeństwa możekorzystać tylko jedna osoba.● Nigdy nie należy podróżować z dzieć-mi lub niemowlętami wpiętymi w tensam pas bezpieczeństwa.

● Luźne i obfite ubrania (jak np. kurtka)osłabiają dopasowanie i działanie pasówbezpieczeństwa.

UWAGA

Podróżowanie z niesprawnymi pasamibezpieczeństwa jest niezwykle ryzykow-ne i może spowodować poważne obraże-nia, aż do utraty życia włącznie.● Należy unikać uszkodzeń pasa wynika-jących z przytrzaśnięcia go drzwiami lubzaklinowania w mechanizmie fotela.● Jeśli uszkodzona jest tkanina pasa lubinne jego elementy, może nastąpić zer-wanie pasa w razie wypadku lub nagłegohamowania.● Uszkodzone pasy niezwłocznie wymie-nić na pasów bezpieczeństwa zatwier-dzone dla danego samochodu przezSEAT. Pasy bezpieczeństwa zużyte i na-ciągnięte w wypadku wymagają wymia-ny w specjalistycznym serwisie. Wymia-na pasów może okazać się koniecznanawet jeśli nie ma widocznych uszko-dzeń. Należy również sprawdzić punktyzakotwienia pasa.● Nie należy podejmować prób samo-dzielnego wykonywania napraw, modyfi-kacji lub demontażu pasów bezpieczeń-stwa. Wszelkie naprawy pasów bezpie-czeństwa, ich zwijaczy i klamer musząbyć wykonywane wyłącznie w specjalis-tycznym serwisie.

66

Pasy bezpieczeństwa

Lampka kontrolna

Rys. 82 Lampka ostrzegawcza na tablicyrozdzielczej.

Rys. 83 Przykład wyświetlania stanu pasówbezpieczeństwa (w samochodzie 7-miejs-cowym) na tablicy rozdzielczej: od góry dru-gi rząd foteli, poniżej trzeci rząd foteli.

Lampka kontrolna za-pala się lub miga

Niezapięte pasy bez-pieczeństwa kierowcylub pasażera naprzednim siedzeniu,jeśli to siedzenie jestzajęte.

Zapiąć pasy !

Przedmioty na przed-nim fotelu pasażera.

Usunąć przedmioty z fotelapasażera i umieścić je wbezpiecznym miejscu.

W momencie włączenia zapłonu na tablicyrozdzielczej zapalą się lampki kontrolne wramach sprawdzenia określonych funkcji.Lampki kontrolne gasną po kilku sekun-dach.

W razie niezapięcia pasa bezpieczeństwalub w razie wypięcia się z pasów podczasjazdy, po przekroczeniu przez samochódprędkości 25 km/h przez kilka sekund roz-lega się ostrzeżenie dźwiękowe. Zapala sięrównież lampka ostrzegawcza pasa bez-pieczeństwa .

Lampka ostrzegawcza pali się do mo-mentu zapięcia pasów przez kierowcę i pa-sażera z przodu, dopóki włączony jest za-płon.

Wyświetlanie stanu pasów bezpieczeń-stwa tylnych siedzeńWyświetlenie stanu pasów bezpieczeństwana tablicy rozdzielczej informuje kierowcę,przy włączonym zapłonie, o tym, czy pasa-żerowie na tylnych siedzeniach zapięli pa-sy. Symbol pokazuje, że pasażer na tyl-nym siedzeniu zapiął „swój“ pas bezpie-czeństwa.

Stan pasa bezpieczeństwa jest wyświetla-ny przez około 30 sekund informując o tymczy pasy na tylnym siedzeniu są zapiętelub niezapięte. Można wyłączyć ten komu-nikat naciskając przycisk 0.0 / SET . .

Stan pasa bezpieczeństwa jest wyświetla-ny przez maksymalnie 30 sekund, gdy pa-sy na tylnym siedzeniu pozostają niezapię-te w trakcie jazdy. Rozlega się ostrzeżeniedźwiękowe po przekroczeniu przez samo-chód prędkości 25 km/h.

Wyświetlanie stanu pasów tylnych siedzeńmożna włączyć lub wyłączyć w serwisie.

67

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Bezpieczeństwo

Funkcja ochronna pasów bezpie-czeństwa

Rys. 84 Prawidłowo zapięty w pas kierowcanie zostanie rzucony do przodu w razie na-głego hamowania.

Prawidłowo zapięte pasy utrzymują pasa-żerów w prawidłowej pozycji. Zapobiegająrównież niekontrolowanemu przemieszcza-niu się, które może doprowadzić do poważ-nych obrażeń i zmniejszają ryzyko wypad-nięcia z samochodu w razie wypadku.

Pasażerowie zapięci w pasy bezpieczeń-stwa korzystają ze zdolności pasów to po-chłaniania energii kinetycznej. Ponadto dopochłaniania energii kinetycznej powstają-cej przy zderzeniu służą również strefykontrolowanego zgniotu w przedniej częścisamochodu oraz inne elementy bezpie-czeństwa biernego (takie jak system pod-uszek powietrznych). Zebrane razem,wszystkie te cechy łagodzą powstającą

przy zderzeniu energię, zmniejszając tymsamym ryzyko obrażeń. Dlatego też takważne jest zapinanie pasów bezpieczeń-stwa przed każdą podróżą, nawet jeśli je-dziemy przysłowiowe „dwie ulice dalej”.

Należy dopilnować, by pasażerowie rów-nież zapięli pasy. Statystyki wypadków do-wodzą, że prawidłowo zapięte pasy bezpie-czeństwa stanowią skuteczny środekzmniejszający ryzyko poważnych obrażeń izwiększają szanse na przeżycie w groź-nym wypadku. Co więcej, prawidłowe za-pięcie pasów poprawia działanie poduszekpowietrznych w razie ich wyzwolenia pod-czas wypadku. Z tego powodu, w więk-szości krajów używanie pasów bezpieczeń-stwa jest obowiązkowe.

Zapinanie pasów i pozostawanie w nich naczas podróży jest konieczne, nawet jeślisamochód jest wyposażony w poduszki po-wietrzne. Poduszki przednie, na przykład,są wyzwalane jedynie przy niektórych zde-rzeniach czołowych. Poduszka przednianie zadziała w razie niewielkiego zderzeniaczołowego, lekkiego uderzenia bocznego,uderzenia z tyłu, dachowania i wypadków,w których nie przekroczono progu wyzwo-lenia ustawionego dla modułu poduszki.

Z tego powodu należy zawsze zapinać pasbezpieczeństwa i dopilnować, by to samouczynili pasażerowie samochodu przedrozpoczęciem jazdy!

Zderzenia czołowe a prawa fizyki

Rys. 85 Kierowca nie posiadający zapię-tych pasów bezpieczeństwa zostaje wyrzu-cony gwałtownie do przodu.

Rys. 86 Pasażer na tylnym siedzeniu nieposiadający zapiętych pasów bezpieczeń-stwa zostaje gwałtownie wyrzucony doprzodu, uderzając kierowcę, który ma za-pięty pas.

Działanie praw fizyki łatwo wyjaśnić naprzykładzie zderzenia czołowego: z chwilą

68

Pasy bezpieczeństwa

rozpoczęcia jazdy, w samochodzie i w pod-różujących nim osobach powstaje pewnailość energii zwanej „energią kinetyczną“.

Wielkość „energii kinetycznej“ zależy odprędkości jazdy oraz masy samochodu i je-go pasażerów. Im większa prędkość i masapojazdu, tym więcej energii kinetycznej mu-si zostać „przyjęta“ w trakcie wypadku.

Najistotniejszym czynnikiem pozostaje jed-nak prędkość pojazdu. Na przykład, zwięk-szenie prędkości z 25 km/h do 50 km/h po-woduje czterokrotny wzrost energii kine-tycznej.

Ponieważ pasażerowie w naszym przykła-dzie nie są chronieni pasami bezpieczeń-stwa, w przypadku zderzenia ze ścianąenergia kinetyczna ich wszystkich musizostać pochłonięta w punkcie zderzenia.

Nawet przy prędkościach rzędu od 30 km/hdo 50 km/h siły działające na ciało w trak-cie kolizji mogą z łatwością przekroczyćjedną tonę (1000 kg). Przy wyższych pręd-kościach siły te są jeszcze większe.

Pasażerowie nieprzypięci pasami bezpie-czeństwa nie są w żaden sposób „przy-twierdzeni“ do samochodu. W razie zderze-nia czołowego przemieszczą się do przoduz taką samą prędkością, z jaką samochódporuszał się bezpośrednio przed uderze-niem. Podany przykład dotyczy nie tylkozderzeń czołowych, lecz wszystkich wy-padków i zderzeń.

Nawet przy niskich prędkościach działającena ludzkie ciało siły są tak wielkie, że czło-wiek nie ma szans zamortyzować ich sa-mymi rękami. Przy zderzeniu czołowymniezapięci pasażerowie zostają wyrzucenido przodu i uderzają gwałtownie w kołokierownicy, deskę rozdzielczą, przedniąszybę lub inną cześć samochodu znajdują-cą się na ich drodze ››› rys. 85.

Prawidłowe zapięcie pasów jest równieważne dla pasażerów jadących z tyłu, po-nieważ bez tego, w czasie wypadku, mogli-by zostać gwałtownie wyrzuceni do przed-niej części kabiny. Pasażerowie jadący natylnym siedzeniu nieprzypięci pasami sta-nowią zagrożenie nie tylko dla samych sie-bie, lecz również dla jadących na przednichsiedzeniach ››› rys. 86 .

Używanie pasów bezpieczeństwa

Skręcony pas bezpieczeństwaJeśli pas ciężko wyciąga się z prowadnicymoże okazać się, że skręcił się wewnątrzkomory bocznej na skutek zbyt szybkiegonawinięcia po jego wypięciu.

● Należy wówczas wyciągnąć pas do koń-ca, pociągając ostrożnie za klamrę.● Zlikwidować skręcenie taśmy i wprowa-dzić pas z powrotem, pomagając mu dłoniązachować tor nawijania.

Należy zapiąć pas nawet w sytuacji, kiedyjego odkręcenie jest niemożliwe. W takimwypadku obszar skręcenia nie może miećbezpośredniego kontaktu z ciałem pasaże-ra. Skręcenia pasa należy zlikwidować wserwisie.

UWAGA

Niewłaściwe obchodzenie się z pasembezpieczeństwa zwiększa ryzyko odnie-sienia ciężkich, z zagrożeniem życiawłącznie.● Należy regularnie sprawdzać stan pa-sów i ich elementów.● Pasy należy zawsze utrzymywać wczystości.● Nie należy doprowadzać do przycięcialub uszkodzenia pasa, bądź jego kontak-tu z ostrymi krawędziami● Na klamrze i zatrzasku nie może byćżadnych ciał obcych ani płynów.

69

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Bezpieczeństwo

Jak prawidłowo wyregulo-wać pasy bezpieczeństwa

Zapinanie i wypinanie pasa bez-pieczeństwa

Rys. 87 Wsunąć klamrę do zatrzasku

Rys. 88 Prawidłowe ułożenie pasa bezpie-czeństwa u kobiet w ciąży

Prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwautrzymują jadących pojazdem w pozycji,która najskuteczniej chroni ich w razie wy-padku lub nagłego hamowania. ››› .

Zapinanie pasa bezpieczeństwaPas należy zapinać przed każdą podróżą.

● Należy ustawić przednie siedzenie i za-główek w prawidłowym położeniu ››› stro-na 62.● Oparcie tylnego siedzenia należy ustawićw pozycji pionowej. ››› .● Pociągnąć za klamrę i przeprowadzićrówno taśmę pasa przez klatkę piersiową ibiodra. Nie należy przy tym dopuszczać doskręcenia pasa ››› .● Wpiąć klamrę w zatrzask ››› rys. 87 A.

● Pociągnięciem za pas sprawdzić pew-ność zapięcia w klamrze.

Wypinanie pasa bezpieczeństwaNie wolno wypinać pasa do momentu za-trzymania samochodu. ››› .

● Nacisnąć czerwony przycisk na zatrza-sku. ››› rys. 87 B. Powoduje to zwolnienieklamry z zatrzasku.● Odprowadzić pas ręką do pełnego zwi-nięcia, by nie uszkodzić jego brzegów.

Prawidłowe ułożenie pasa bezpieczeń-stwaPasy bezpieczeństwa zachowują swojewłaściwości ochronne, w razie wypadkuzmniejszając ryzyko odniesienia ciężkichlub nawet śmiertelnych obrażeń tylko jeślisą prawidłowo ułożone. Ponadto, prawidło-wo ułożona taśma pasa utrzyma pasaże-rów w optymalnej pozycji, w której działa-nie ochronne poduszek powietrznych bę-dzie najskuteczniejsze. W tym celu należymieć zawsze zapięty pas, z właściwie uło-żoną taśmą.

Nieprawidłowo zapięte pasy mogą spowo-dować ciężkie obrażenia, a nawet stanowićzagrożenie życia ››› strona 62, Prawidło-wa pozycja siedząca podróżujących sa-mochodem.

70

Pasy bezpieczeństwa

● Piersiowa część pasa musi przebiegaćprzez środek barku, nie opinając szyi lubramienia oraz nie przebiegając pod pachąani poza linią barku.● Biodrowa cześć pasa powinna przebie-gać w poprzek miednicy, a nie brzucha.● Pas musi przebiegać płasko i leżeć wy-godnie. W razie luzu w dopasowaniu pasa,należy go ściągnąć, aby ściśle przylegał dociała.

U kobiet w ciąży taśma pasa musi prze-biegać równo przez klatkę piersiową i moż-liwie najniżej przez miednicę, nigdy nato-miast nie przez brzuch; ponadto będąc wciąży należy zawsze pilnować prawidłowe-go ułożenia pasa ››› rys. 88.

Dostosowanie ułożenia taśmy pasa dorozmiarów pasażeraPas bezpieczeństwa można dostosować wnastępujący sposób:

● Regulacja wysokości pasów bezpieczeń-stwa foteli przednich.● Regulacja wysokości foteli przednich.

UWAGA

Niewłaściwie założona taśma pasa bez-pieczeństwa może, w razie wypadku,spowodować ciężkie obrażenia lub na-wet stanowić zagrożenie życia.

● Pas nie zapewnia pełnej ochrony, jeżelioparcie nie jest ustawione pionowo, asam pas nie jest prawidłowo założony zuwzględnieniem wzrostu pasażera.● Wypinanie się z pasów podczas jazdymoże, w razie wypadku lub nagłego ha-mowania, spowodować poważne, obra-żenia, a nawet stanowić zagrożenie ży-cia.● Luźny pas bezpieczeństwa lub pasprzesunięty z twardych na miękkie częś-ci ciała (np. na brzuch) może spowodo-wać poważne obrażenia.● Piersiowa część pasa musi przebiegaćprzez środek barku, nie opinając szyi lubramienia.● Pas musi przebiegać płasko i leżeć wy-godnie na klatce piersiowej.● Biodrowa cześć pasa powinna przebie-gać w poprzek miednicy, a nie brzucha.Pas musi przebiegać płasko i leżeć wy-godnie na okolicach miednicy. Należypociągnąć pas, aby zlikwidować ewen-tualny luz.● Kobiety w ciąży powinny mieć odcinekbiodrowy pasa umieszczony możliwienajniżej, płasko „ opinający“ ciało wokolicach brzucha ››› rys. 88.● Nie należy skręcać zapiętego pasa bez-pieczeństwa.● Po prawidłowym ułożeniu pasa bezpie-czeństwa nie należy go odciągać ręką odciała.

● Nie należy prowadzić pasa przez twar-de lub kruche przedmioty, takie jak, np.okulary, długopisy lub klucze.● Nie należy używać zapinek, obejm dopasów, ani podobnych przedmiotów wcelu zmiany ułożenia taśmy pasa.

Informacja

Jeśli budowa fizyczna osoby jadącej sa-mochodem nie pozwala jej utrzymać pra-widłowej pozycji taśmy pasa, należyskontaktować się z serwisem, aby za-pewnić optymalną ochronę przy pomocyzarówno pasów bezpieczeństwa, jak ipoduszek powietrznych. SEAT zaleca wi-zytę w centrum serwisowym.

71

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Bezpieczeństwo

Zapinanie lub wypinanie dwu-klamrowego pasa bezpieczeństwa

Rys. 89 Zapinanie pasa bezpieczeństwa naśrodkowym fotelu w drugim rzędzie sie-dzeń.

Prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwautrzymują jadących pojazdem w pozycji,która najskuteczniej chroni ich w razie wy-padku lub nagłego hamowania. ››› .

Pasy bezpieczeństwa na środkowym foteluw drugim i trzecim rzędzie siedzeń zapinasię przy użyciu dwóch klamer.

Zapinanie pasa bezpieczeństwaPas należy zapinać przed każdą podróżą.

● Należy ustawić tylne siedzenie i zagłó-wek w prawidłowym położeniu ››› stro-na 62.● Oparcie tylnego siedzenia należy ustawićw pozycji pionowej. ››› .

● Użyć klamry pasa ››› rys. 89 1 aby po-ciągnąć pas bezpieczeństwa w dół. Nie na-leży przy tym dopuszczać do skręcenia pa-sa ››› .● Włożyć klamrę 1 w zatrzask należącydo danego fotela A .● Za klamrę ››› rys. 89 2 przeciągnąć pasbezpieczeństwa przez biodra.● Włożyć klamrę 2 w zatrzask należącydo danego fotela B .● Pociągnąć pas, upewniając się, że obyd-wie klamry znajdują się w zatrzaskach.

Wypinanie pasa bezpieczeństwaNie wolno wypinać pasa do momentu za-trzymania samochodu. ››› .

● Nacisnąć czerwony przycisk na zatrza-sku. ››› rys. 89 A . Powoduje to zwolnienieklamry z zatrzasku.● Nacisnąć czerwony przycisk na zatrza-sku. ››› rys. 89 B . Powoduje to zwolnienieklamry z zatrzasku.● Odprowadzić pas ręką do pełnego zwi-nięcia, by nie uszkodzić jego brzegów.

UWAGA

Niewłaściwie założona taśma pasa bez-pieczeństwa może, w razie wypadku,spowodować ciężkie obrażenia lub na-wet stanowić zagrożenie życia.

● Pas nie zapewnia pełnej ochrony, jeżelioparcie nie jest ustawione pionowo, asam pas nie jest prawidłowo założony zuwzględnieniem wzrostu pasażera.● Wypinanie się z pasów podczas jazdymoże, w razie wypadku lub nagłego ha-mowania, spowodować poważne, obra-żenia, a nawet stanowić zagrożenie ży-cia.

Informacja

Na dwuklamrowych pasach bezpieczeń-stwa znajduje się diagram pokazujący wjaki sposób zapinać pasy.

Regulacja wysokości pasa

Rys. 90 Obok foteli przednich: regulacjawysokości pasa bezpieczeństwa

72

Pasy bezpieczeństwa

Korzystając z regulacji wysokości pasówfoteli przednich oraz foteli w drugim rzę-dzie, można dostosować pasy bezpieczeń-stwa na wysokości barków do wzrostu pa-sażera:

● Naciskać prowadnicę pasa w dół w kie-runku wskazanym przez strzałkę››› rys. 90.● Przesunąć prowadnicę w górę lub w dół,dopóki pas nie będzie przebiegał przezśrodek ramienia ››› strona 70● Zwolnić nacisk na prowadnicę.● Pociągnąć mocno za pas, sprawdzającczy prowadnica jest prawidłowo zakle-szczona.

UWAGA

Nigdy nie należy regulować wysokościpasa podczas jazdy.

Napinacze pasów bezpie-czeństwa

Automatyczny zwijacz pasa, napi-nacz pasa, ogranicznik napięciapasa

Pasy bezpieczeństwa stanowią elementkoncepcji bezpieczeństwa samochodu i po-siadają następujące ważne funkcje:

Automatyczny zwijacz pasaKażdy pas bezpieczeństwa jest wyposażo-ny w automatyczny zwijacz pasa od stronyjego naramiennej części. Przy delikatnympociąganiu lub w trakcie normalnej jazdy,system pozwala na całkowitą swobodę ru-chów górnej części pasa. Natomiast wprzypadku nagłego hamowania, podczasjazdy w górach lub po zakrętach oraz wmomencie przyspieszania, następuje za-blokowanie automatycznego zwijacza i paszacieśnia się szybko.

Napinacze pasów bezpieczeństwaPasy bezpieczeństwa foteli przednich orazskrajnych siedzeń w drugim rzędzie as wy-posażone w napinacze.

Podczas silnego zderzenia czołowego,bocznego lub uderzenia z tyłu czujniki wy-zwolą działanie napinaczy, które nawinąpas i zacieśnią jego uchwyt. Następuje na-winięcie luźnego pasa, aby zmniejszyćruch pasażera do przodu lub ruch w kierun-ku zderzenia. Napinacz pasa bezpieczeń-stwa działa w połączeniu z systemem pod-uszek powietrznych. Napinacze nie zosta-ną uruchomione przy wywrotce samocho-du, jeśli nie nastąpi wyzwolenie bocznychpoduszek powietrznych.

Podczas wyzwolenia napinaczy pasów po-jawia się obłok drobnego pyłu. Jest to zja-wisko normalne i nie oznacza, że w samo-chodzie wybuchł pożar.

Ogranicznik napięcia pasa bezpieczeń-stwaOgranicznik napięcia zmniejsza siłę, z jakąpas działa na ciało w momencie wypadku.

Informacja

W razie złomowania samochodu lub usu-wania składników tego systemu należyprzestrzegać obowiązujących przepisówbezpieczeństwa. Przepisy te są znanespecjalistycznym serwisom ››› stro-na 73.

Serwisowanie i utylizacja napina-czy pasów

Samodzielne prace przy napinaczach pa-sów, usuwanie lub instalowanie innychczęści układu przy okazji innych naprawmoże doprowadzić do uszkodzenia pasabezpieczeństwa. W rezultacie, w razie wy-padku, napinacz pasa może nie zadziałaćlub zadziałać nieprawidłowo.

Aby skuteczność napinacza pasa bezpie-czeństwa nie została zmniejszona a zde-montowane części nie spowodowały żad-nych obrażeń lub zanieczyszczenia środo-wiska, konieczne jest przestrzeganie odpo-wiednich przepisów. Przepisy te są znanewyspecjalizowanym warsztatom. »

73

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Bezpieczeństwo

UWAGA

Niewłaściwe obchodzenie się z pasamibezpieczeństwa, automatycznymi zwija-czami i napinaczami oraz ich samodziel-ne naprawy zwiększają ryzyko odniesie-nie poważnych, a nawet śmiertelnych,obrażeń. Napinacz pasa może wówczasnie zadziałać w ogóle, lub zadziałać wniewłaściwych okolicznościach.● Nigdy nie należy próbować dokonywaćnapraw, regulacji ani usuwać bądź insta-lować części napinaczy pasów lub sa-mych pasów bezpieczeństwa. Wszelkieprace należy przeprowadzać wyłączniew specjalistycznym serwisie ››› stro-na 272.● Napinacze pasów bezpieczeństwa i ichautomatyczne zwijacze nie podlegają na-prawie i należy je wymienić.

Informacja dotycząca środowiska

Moduły poduszek powietrznych i napina-czy pasów mogą zawierać nadchlorany.Należy zatem przestrzegać przepisówdotyczących tego rodzaju odpadów.

Układ poduszek po-wietrznych

Krótkie wprowadzenie

Wprowadzenie

Z przodu samochodu zainstalowano pod-uszki powietrzne zarówno dla kierowcy, jaki pasażera. Czołowe poduszki powietrznechronią również klatkę piersiową i głowękierowcy i pasażera, jeśli fotele, pasy, za-główki i - w przypadku kierowcy- kolumnakierownicy są prawidłowo ustawione. Pod-uszki powietrzne stanowią dodatkowe wy-posażenie bezpieczeństwa. Poduszka niezastąpi pasa bezpieczeństwa, który należymieć zawsze zapięty, nawet na przednichfotelach, gdzie zainstalowano czołowe pod-uszki powietrzne.

UWAGA

Nigdy nie należy w pełni polegać jedyniena poduszkach powietrznych jako urzą-dzeniach bezpieczeństwa.● Wyzwolenie poduszki jest jedyniewspomagającym działaniem ochronnym.● Poduszki najlepiej spełniają swą rolę,gdy pasy bezpieczeństwa są prawidłowozapięte, zmniejszając ryzyko odniesieniaobrażeń ››› strona 70, Jak prawidłowowyregulować pasy bezpieczeństwa.

● Przed każdą jazdą każdy podróżującymusi przyjąć właściwa pozycję siedzącą,prawidłowo zapiąć pasy bezpieczeństwanależące do jego siedzenia i pozostać wzapiętych pasach przez całą podróż. Do-tyczy to wszystkich podróżujących.

UWAGA

Podróżującym na przednich fotelach niewolno umieszczać przedmiotów pomię-dzy sobą a poduszką powietrzną, ponie-waż zwiększa to ryzyko obrażeń w raziewyzwolenia poduszki. Narusza to układprzestrzeni potrzebnej do wyzwoleniapoduszki i może spowodować, że przed-mioty zostaną w niekontrolowany spo-sób wyrzucone w powietrze i mogą ude-rzyć podróżującego.● Podczas jazdy nie należy trzymaćprzedmiotów w ręce ani na kolanach.● Nie należy przewozić przedmiotów naprzednim fotelu pasażera. W razie nagłe-go hamowania lub manewru, przedmiotymogą znaleźć się w przestrzeni wyzwala-nia poduszki powietrznej i mogą zostaćw niekontrolowany sposób wyrzucone wpowietrze w momencie wyzwolenia pod-uszki.● Podróżującym na tylnym siedzeniu niewolno trzymać innych osób, zwierząt aniprzedmiotów w przestrzeni wyzwoleniapoduszki powietrznej, czyli między nimia poduszką. Należy dopilnować, by do

74

Układ poduszek powietrznych

tych zaleceń stosowały się dzieci orazinni pasażerowie.

UWAGA

System poduszek zapewnia ochronę tyl-ko przy jednym wypadku. Poduszki nale-ży wymienić w razie ich wyzwolenia.● Należy dopilnować, by zużyte poduszkii inne elementy ich systemu niezwłocz-nie wymienić na nowe elementy, posia-dające aprobatę SEAT-a.● Wykonywanie napraw lub modyfikacjinależy zlecać specjalistycznemu warsz-tatowi. Specjalistyczne warsztaty posia-dają niezbędne narzędzia, sprzęt diag-nostyczny, informacje dotyczące naprawi wykwalifikowany personel.● Nigdy nie należy wyposażać samocho-du w elementy poduszek powietrznychpochodzące z recyklingu lub odzysku.● Nie należy w żadnym wypadku doko-nywać przeróbek elementów systemupoduszek powietrznych

UWAGA

Podczas wyzwolenia poduszek powietrz-nych pojawia się obłok drobnego pyłu.Jest to zjawisko normalne i nie oznacza,że w samochodzie wybuchł pożar.● Drobny pył może powodować podraż-nienie skóry i oczu oraz utrudniać oddy-chanie, szczególnie u osób chorych ak-

tualnie lub w przeszłości na astmę lubcierpiących na inne choroby układu od-dechowego. Dolegliwości te możnazmniejszyć wychodząc z samochodu iotwierając okna i drzwi, dzięki czemumożna oddychać świeżym powietrzem.● Jeśli nastąpił kontakt z pyłem, przedjedzeniem należy umyć ręce wodą z ła-godnym mydłem.● Należy chronić oczy i otwarte ranyprzed kontaktem z pyłem.● Jeśli pył dostanie się do oczu, należyje przepłukać wodą.

UWAGA

Rozpuszczalniki powodują porowatośćpowierzchni modułów poduszek po-wietrznych. W razie przypadkowego wy-zwolenia poduszki powietrznej, oderwa-ne części z tworzyw sztucznych mogąspowodować poważne obrażenia.● Nie czyścić tablicy rozdzielczej i po-wierzchni modułów poduszek powietrz-nych środkami czyszczącymi zawierają-cymi rozpuszczalniki.

Opis systemu poduszek powietrz-nych

System poduszek powietrznych nie stano-wi zamiennika pasów bezpieczeństwa.Poduszki powietrzne zapewniają dodatko-

wą ochronę kierowcy i pasażerów w połą-czeniu z działaniem pasów bezpieczeń-stwa.

System poduszek powietrznych obej-muje następujące elementy (w zależnoś-ci od wyposażenia samochodu):● Elektroniczny moduł sterujący.● Czołowe poduszki powietrzne kierowcy ipasażera.● Poduszkę chroniącą kolana kierowcy● Boczne poduszki powietrzne● Poduszkę powietrzną chroniącą kolana● Lampkę kontrolną na tablicy rozdziel-czej● Przełącznik kluczykowy czołowej podusz-ki powietrznej pasażera● Lampkę kontrolną sygnalizującą włącze-nie/wyłączenie poduszki czołowej.

System poduszek powietrznych jest moni-torowany elektronicznie. Lampka sygnali-zacyjna poduszki powietrznej zapala się nakilka sekund przy każdym włączeniu stacyj-ki (autodiagnostyka).

Następujące zachowanie lampki kontrol-nej sygnalizuje błąd systemu:● nie zapala się przy włączonym zapłonie,● gaśnie po 4 sekundach po włączeniu za-płonu »

75

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Bezpieczeństwo

● po włączeniu stacyjki gaśnie, a następnieponownie włącza się,● zapala się lub miga w czasie jazdy.

System poduszek powietrznych nie zos-tanie wyzwolony w następujących przy-padkach:● zapłon jest wyłączony● nastąpi zderzenie czołowe o niewielkiejsile,● nastąpi słabe zderzenie boczne● nastąpi uderzenie w tył● nastąpi dachowanie.

UWAGA● Pasy bezpieczeństwa i poduszki po-wietrzne mogą zapewnić maksymalnąochronę pod warunkiem, że użytkownicysiedzą w prawidłowej pozycji ››› stro-na 62.● W przypadku stwierdzenia usterkiukładu poduszek powietrznych, należyniezwłocznie oddać samochód dosprawdzenia przez Serwis Techniczny. Wprzeciwnym razie przy zderzeniu bocz-nym system może nie wyzwolić pod-uszek lub zrobić to niewłaściwie.

Wyzwolenie poduszki powietrznej

Wyzwolenie poduszek powietrznych wystę-puje niezwykle szybko, w tysięcznych se-kundy, umożliwiając dodatkową ochronępasażerów w razie wypadku.

System poduszek powietrznych jest goto-wy do działania wyłącznie przy włączonejstacyjce.

W szczególnych okolicznościach w wypad-ku jednocześnie może zostać wyzwolonychkilka poduszek powietrznych.

W przypadku niewielkich zderzeń czoło-wych i bocznych, kolizji tylnych, wywróce-nia lub dachowania samochodu, poduszkipowietrzne nie zostają wyzwolone.

Czynniki powodujące wyzwolenie pod-uszekNie można uogólnić warunków, które do-prowadzą do wyzwolenia systemu pod-uszek powietrznych w każdej sytuacji.Ważną rolę odgrywa kilka czynników, ta-kich jak właściwości obiektu, z którym na-stąpiło zderzenie (twardy/miękki), kąt ude-rzenia, prędkość, itp.

Zasadnicze znaczenie dla wyzwolenia pod-uszki powietrznej ma trajektoria hamowa-nia.

Moduł sterujący analizuje trajektorię kolizji iuaktywnia odpowiedni układ bezpieczeń-stwa biernego.

Jeśli wartość wyhamowania znajduje sięponiżej określonej wartości odniesienia za-pisanej w sterowniku, poduszki nie zostanąwyzwolone, pomimo poważnych uszko-dzeń samochodu będących następstwemwypadku.

Następujące poduszki powietrzne sąwyzwalane w poważnych zderzeniachczołowych● Poduszka powietrzna kierowcy.● Przednia poduszka powietrzna pasażera● Poduszka chroniącą kolana kierowcy.

Następujące poduszki powietrzne sąwyzwalane w poważnych zderzeniachbocznych● Przednia poduszka powietrzna po stroniezderzenia.● Tylna poduszka powietrzna po stroniezderzenia.● Kurtyna powietrzna (chroniąca głowę) postronie zderzenia.

76

Układ poduszek powietrznych

W następstwie wypadku powodującegowyzwolenie poduszki powietrznej:● włącza się oświetlenie wnętrza (jeśliwłącznik światła wnętrza jest w pozycji oś-wietlenia dodatkowego);● włączają się światła awaryjne;● wszystkie drzwi zostają odryglowane;● odcięte zostaje podawanie paliwa do sil-nika.

Wskazówki bezpieczeństwadotyczące poduszek po-wietrznych

Czołowe poduszki powietrzne

Należy zapoznać się uważnie z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 17.

UWAGA

Wyzwolenie poduszki następuje z dużąprędkością w ułamkach sekundy.● Przestrzeń, w której wyzwala się czoło-wa poduszka powietrzna powinna byćzawsze wolna.● Nie należy mocować przedmiotów dopokryw lub w strefie wyzwolenia modu-łów poduszek powietrznych, np. uchwy-tów na kubki lub na telefon.

● Strefa wyzwolenia poduszek pomiędzysiedzącymi z przodu a samymi podusz-kami nie może być w żadnym wypadkuzajęta przez innego pasażera, zwierzętaani przedmioty.● Na przedniej szybie, powyżej poduszkipowietrznej, po stronie pasażera nie wol-no mocować żadnych przedmiotów.● Nie należy przerabiać, zakrywać aniprzylepiać przedmiotów do centralnejczęści koła kierownicy ani na powierzch-ni modułu poduszki powietrznej na des-ce rozdzielczej po stronie pasażera.

UWAGA

Przednie poduszki rozwijają się przedkierownicą ››› rys. 25 oraz przed de-ską rozdzielczą ››› rys. 26.● Podczas jazdy należy trzymać kierow-nicę obiema rękami po zewnętrznym ob-wodzie, trzymając dłonie: na godziniedziewiątej i na godzinie trzeciej.● Ustawić fotel kierowcy tak, by odleg-łość pomiędzy klatką piersiową kierowcya środkiem kierownicy wynosiła co naj-mniej 25 cm. Jeżeli budowa ciała kierow-cy uniemożliwia takie ustawienie należysię skontaktować z serwisem.● Ustawić przedni fotel pasażera jak naj-dalej od deski rozdzielczej.

Poduszka powietrzna chroniącakolana*

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 18.

UWAGA

Wyzwolenie poduszki następuje z dużąprędkością w ułamkach sekundy.● Kolanowa poduszka powietrzna wy-zwala się na wysokości kolan kierowcy.Przestrzeń, w której wyzwala się kolano-wa poduszka powietrzna powinna byćzawsze wolna.● Do pokrywy poduszki powietrznej nienależy mocować żadnych przedmiotów;to samo dotyczy przestrzeni,w której wy-zwala się poduszka kolanowa.● Ustawić fotel kierowcy w taki sposób,by odległość pomiędzy kolanami kierow-cy a umiejscowieniem kolanowej pod-uszki powietrznej wynosiła przynajmniej10 cm. Jeżeli budowa ciała kierowcyuniemożliwia takie ustawienie należy sięskontaktować z serwisem.

Boczne poduszki powietrzne*

Należy zapoznać się uważnie z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 19. »

77

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Bezpieczeństwo

UWAGA

Wyzwolenie poduszki następuje z dużąprędkością w ułamkach sekundy.● Przestrzeń, w której wyzwala się bocz-na poduszka powietrzna powinna byćzawsze wolna.● Podróżującym na tylnym siedzeniu niewolno trzymać innych osób, zwierząt aniprzedmiotów w przestrzeni wyzwoleniapoduszki powietrznej, czyli między nimia poduszką.● Na wieszakach stanowiących wyposa-żenie samochodu należy wieszać wy-łącznie lekkie ubrania. W kieszeniach nienależy zostawiać ciężkich ani ostrychprzedmiotów.● Nie należy montować żadnych akceso-riów na drzwiach samochodu.● Należy stosować tylko takie pokrowcena siedzenia, jakie zostały zaaprobowa-ne dla danego samochodu. W przeciw-nym razie pokrowiec może stanowićprzeszkodę dla bocznej poduszki przyjej wyzwoleniu.

UWAGA

Niewłaściwe obchodzenie się z fotelamikierowcy i pasażera może doprowadzićdo nieprawidłowego wyzwolenia podusz-ki bocznej i spowodować poważne obra-żenia.● Nie należy wymontowywać przednichsiedzeń ani przerabiać ich elementów.

● Nie należy wywierać dużego naciskuna oparcie fotela, ponieważ może to do-prowadzić do nieprawidłowego wyzwole-nia poduszek bocznych, niewyzwoleniaw razie potrzeby lub nieoczekiwanegowyzwolenia w niepożądanych okolicz-nościach.● Wszelkie uszkodzenia oryginalnej tapi-cerki foteli lub wokół obrzeży elementówbocznych poduszek powietrznych należyniezwłocznie naprawiać w serwisie.

Kurtyny powietrzne*

Należy zapoznać się uważnie z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 20.

UWAGA

Wyzwolenie poduszki następuje z dużąprędkością w ułamkach sekundy.● Przestrzeń, w której wyzwalają się pod-uszki powietrzne chroniące głowę po-winna być zawsze wolna.● Do pokrywy kurtyny powietrznej nienależy mocować żadnych przedmiotów;to samo dotyczy przestrzeni, w której sięwyzwala.● Podróżującym na tylnym siedzeniu niewolno trzymać innych osób, zwierząt aniprzedmiotów w przestrzeni wyzwoleniapoduszki powietrznej, czyli między nimia poduszką.

● Na wieszakach stanowiących wyposa-żenie samochodu należy wieszać wy-łącznie lekkie ubrania. W kieszeniach nienależy zostawiać ciężkich ani ostrychprzedmiotów.● Nie należy montować żadnych akceso-riów na drzwiach samochodu.● Nie należy montować rolet ma szyby, zwyjątkiem rolet oficjalnie zatwierdzo-nych do użytku w samochodzie.● Nie należy odwracać osłon przeciwsło-necznych w kierunku okna, jeśli przycze-pione są do nich jakieś przedmioty, np.długopis lub pilot do garażu.

78

Układ poduszek powietrznych

Wyłączanie poduszek po-wietrznych

Lampka kontrolna

Rys. 91 Lampka kontrolna dezaktywacjiczołowej poduszki powietrznej pasażera wdesce rozdzielczej

Lampka kontrolna zapalasię na tablicy rozdzielczej

Awaria układupoduszek po-wietrznych i na-pinaczy pasów.

Niezwłocznie zlecić kontrolę sys-temu w serwisie.

Lampka kontrolna zapalasię na tablicy rozdzielczej

Awaria systemupoduszek po-wietrznych.

Niezwłocznie zlecić kontrolę sys-temu w serwisie.

Lampka kontrolna zapalasię na tablicy rozdzielczej

Czołowa pod-uszka powietrz-na pasażera wy-łączona.

Sprawdzić czy poduszka powinnanadal być wyłączona.

W momencie włączenia zapłonu na kilkasekund zapala się kilkanaście lampek os-trzegawczych i kontrolnych sygnalizującprzeprowadzanie testu funkcji. Lampki kon-trolne gasną po kilku sekundach.

Jeśli wyłączono czołową poduszkę po-wietrzną pasażera, lampka kontrolna nie pali się lub jeślizapala się razem z lampką kontrolną natablicy rozdzielczej, może to oznaczać błądw systemie poduszek powietrznych ››› .

UWAGA

W razie wystąpienia błędu w systemiepoduszek powietrznych, poduszka możenie zostać wyzwolona lub też może wy-zwolić się w nieoczekiwanym momenciepowodując poważne, a nawet śmiertelneobrażenia.● W takim przypadku układ poduszekpowietrznych należy skontrolować wserwisie.● Nie należy wówczas montować fotelikadla dzieci na przednim fotelu pasażera››› strona 86 ani usuwać zamontowane-go fotelika dla dziecka! Może dojść do

wyzwolenia przedniej poduszki powietrz-nej pasażera podczas wypadku, pomimowystępowania błędu.

OSTROŻNIE

Należy zawsze zwracać uwagę na świe-cące się lampki kontrolne oraz odpowia-dające im opisy i komunikaty, aby unik-nąć uszkodzenia samochodu.

Ręczne wyłączanie i włączanieczołowej poduszki pasażera zapomocą przełącznika kluczykowe-go

Rys. 92 W schowku podręcznym po stroniepasażera: Przełącznik kluczykowy do włą-czania i wyłączania czołowej poduszki po-wietrznej pasażera.

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 18. »

79

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Bezpieczeństwo

W razie umieszczenia fotelika dziecięce-go skierowanego tyłem do kierunku jaz-dy konieczne jest wyłączenie czołowejpoduszki powietrznej pasażera.

Włączanie czołowej poduszki powietrz-nej pasażera● Wyłączyć zapłon.● Otworzyć schowek po stronie pasażera.● Wsunąć kluczyk w szczelinę wyłącznikaw celu wyłączenia czołowej poduszki po-wietrznej pasażera ››› rys. 92. Około 3/4kluczyka należy wsunąć do oporu.● Następnie przekręcić powoli w położenieON . Nie przekręcać kluczyka na siłę powyczuciu oporu, i sprawdzić, czy wszedłcałkowicie w wyłącznik.● Zamknąć schowek podręczny po stroniepasażera.● Sprawdzić czy przy włączonym zapłonielampka kontrolna natablicy rozdzielczej nie pali się ››› stro-na 79.

Skąd wiadomo, że poduszka powietrznapasażera jest wyłączona?. Jedynym potwierdzeniem wyłączeniaczołowej poduszki powietrznej pasażerajest zapalona lampka kontrolna na tablicy rozdzielczej ( świeci nadal na żółto)››› strona 79, Lamp-ka kontrolna.

Jeżeli lampka kontrolna na konsoli środkowej nie pali się lubzapala się razem z lampką kontrolną natablicy, nie wolno montować fotelika dzie-cięcego na siedzeniu pasażera z powodówbezpieczeństwa. W trakcie wypadku możenastąpić wyzwolenie czołowej poduszki po-wietrznej pasażera.

UWAGA

Poduszkę czołową pasażera należy wy-łączać jedynie w wyjątkowych okolicz-nościach.● Poduszkę powietrzną należy wyłączaći włączać przy wyłączonym zapłonie, byuniknąć uszkodzenia systemu pod-uszek.● Odpowiedzialność za prawidłowe poło-żenie przełącznika kluczykowego spo-czywa na kierowcy.● Czołową poduszkę pasażera należywyłączać jedynie w razie montowania fo-telika dziecięcego w wyjątkowych oko-licznościach.● Poduszkę należy ponownie włączyć zchwilą, gdy fotelik dziecięcy zostaniezdemontowany z przedniego siedzenia.● Nigdy nie pozostawiać kluczyka w wy-łączniku poduszki powietrznej, bowiemmoże ulec on uszkodzeniu lub włączyćalbo wyłączyć poduszkę powietrzną wczasie jazdy.

Bezpieczne przewożeniedzieci

Bezpieczeństwo dzieci

Wprowadzenie

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 21.

Przed przewożeniem niemowlęcia lubdziecka w foteliku dziecięcym lub innymsystemie do przewożenia dzieci na przed-nim fotelu pasażera należy uważnie zapo-znać się ze wszystkimi informacjami poni-żej.

Jest to niezmiernie ważne dla bezpieczeń-stwa kierowcy i pasażera, a w szczegól-ności dziecka lub niemowlęcia.

SEAT zaleca stosowanie fotelików z pro-gramu akcesoriów SEAT-a. Foteliki z tegoprogramu zostały zaprojektowane i prze-testowane pod kątem ich używania w sa-mochodach SEAT-a. Można je nabyć, wrazz różnymi systemami mocowania w cen-trum serwisowym.

Systemy przewożenia dzieci posiadają-ce bazę lub stopyNiektóre foteliki dziecięce są przymocowy-wane do siedzenia za pomocą bazy lubspecjalnej stopy. W niektórych

80

Bezpieczne przewożenie dzieci

przypadkach do bezpiecznego zamocowa-nia konieczne będzie użycie dodatkowychakcesoriów (na przykład do zamocowaniafotelika w przestrzeni na nogi).

UWAGA

Należy dopilnować, by dzieci zostałyprawidłowo wpięte w pasy i zabezpieczo-ne, by uniknąć ciężkich obrażeń lub za-grożenia życia podczas jazdy.● Zamontowanie fotelika dziecięcego naprzednim fotelu pasażera zwiększa ryzy-ko poważnych lub nawet śmiertelnychobrażeń w razie wypadku.● Wyzwalająca się poduszka powietrznamoże uderzyć ustawiony przeciwnie dokierunku jazdy fotelik dziecięcy i rzucićgo z wielką siłą na drzwi, dach lub naoparcie fotela.● Nie należy montować fotelika dziecię-cego zwróconego tyłem do kierunku jaz-dy na przednim siedzeniu bez dezakty-wacji czołowej poduszki powietrznej pa-sażera. Ryzyko poważnego zagrożenieżycia dziecka! W wyjątkowych przypad-kach, kiedy zachodzi konieczność prze-wiezienia dziecka na przednim fotelu pa-sażera, należy wyłączyć przednią pod-uszkę powietrzną pasażera ››› strona 79.Jeżeli fotel pasażera jest regulowany nawysokość, należy ustawić go w najwyż-szym położeniu, z oparciem ustawionympionowo. Na stałych siedzeniach nie na-leży mocować fotelika dziecięcego.

● Jeżeli samochód nie jest wyposażonyw kluczykowy wyłącznik poduszki po-wietrznej, należy udać się do serwisu.● Dzieci do lat 12 powinny zawsze pod-różować na tylnym siedzeniu.● Dzieci należy zawsze przewozić watestowanych fotelikach przystosowa-nych do ich wzrostu i wagi.● Podczas jazdy dzieci muszą przyjąćwłaściwą pozycję siedzącą i mieć pra-widłowo zapięte pasy bezpieczeństwa.● Jeśli na fotelu zamontowany jest fote-lik dziecięcy, oparcie fotela powinnoznajdować się w pozycji pionowej.● Głowa dziecka ani inne części ciała niemogą się znajdować w strefie wyzwala-nia bocznych poduszek powietrznych.● Należy dopilnować prawidłowego uło-żenia taśmy pasa bezpieczeństwa.● Nigdy nie należy podróżować z dzieć-mi lub niemowlętami trzymanymi na rę-kach lub na kolanach.● W foteliku może podróżować tylko jed-no dziecko.● Fotelik z podstawą lub stopą należy za-wsze zamocować z wykorzystaniem ta-kiej bazy lub stopy, w sposób bezpiecz-ny i prawidłowy.● Jeżeli w przestrzeni na nogi znajdujesię schowek, nie wolno z niego korzys-tać zgodnie z przeznaczeniem, a wręczprzeciwnie: Należy do niego włożyć spe-cjalny wkład, tak, aby baza lub stopaopierała się na zamkniętym schowku, za-

pewniając należyte mocowanie fotelika.Niezabezpieczenie schowka może pro-wadzić do wypchnięcia bazy lub stopy wrazie wypadku i wyrzucenia dziecka z fo-telika, co może spowodować poważneobrażenia.● Należy zapoznać się z instrukcjamiproducenta fotelika i przestrzegać ich.

UWAGA

Pusty lub nieprzymocowany fotelik dzie-cięcy może zostać wyrzucony w raziewypadku lub nagłego hamowania i prze-mieszczać się w sposób niekontrolowa-ny wewnątrz kabiny, powodując poważ-ne obrażenia.● Jeśli fotelik nie znajduje się w użyciupodczas jazdy, należy go unieruchomićlub umieścić w bagażniku.

Informacja

Po wypadku należy wymienić fotelik, po-nieważ mogą w nim wystąpić uszkodze-nia niewidoczne gołym okiem.

Ważne informacje dotyczące czo-łowej poduszki powietrznej pasa-żera

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 21. »

81

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Bezpieczeństwo

Należy zapoznać się i bezwzględnie prze-strzegać wskazówek dotyczących bezpie-czeństwa zawartych w kolejnych rozdzia-łach:

● Fotelik dziecięcy w kontekście poduszkipowietrznej pasażera ››› strona 84, Uży-wanie fotelika dziecięcego na przednimfotelu.● Bezpieczna odległość od poduszki po-wietrznej po stronie pasażera ››› zob.Wprowadzenie na stronie 74.● Przedmioty znajdujące się pomiędzy pa-sażerem a poduszką powietrzną po stroniepasażera ››› zob. Czołowe poduszkipowietrzne na stronie 77.

Foteliki dziecięce

Instrukcja bezpieczeństwa

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 21.

UWAGA

Dolne punkty mocowania fotelika dzie-cięcego nie służą do zabezpieczania ła-dunku. Do dolnych punktów mocowanianależy mocować jedynie podkładki podfoteliki.

UWAGA

Foteliki mocowane za pomocą dolnychpunktów mocowania i górnego paskamocującego należy montować stosującsię do instrukcji producenta. Niezastoso-wanie się do instrukcji może spowodo-wać poważne obrażenia.● Należy mocować tylko jeden pasek łą-czący fotelik z uchwytem (Top Tether)znajdującym się z tyłu oparcia tylnegosiedzenia, od strony bagażnika.● Nigdy nie należy mocować fotelikadziecięcego do punktów mocowania słu-żących do zabezpieczania ładunku prze-wożonego w bagażniku.● Nie należy mocować fotelika dziecięce-go do ruchomych elementów wyposaże-nia samochodu ani do szyn.

UWAGA

Generalnie, w razie wypadku najbez-pieczniejszym miejscem dla dzieci jesttylne siedzenie, pod warunkiem prawid-łowego zapięcia pasów bezpieczeństwa.● Odpowiedni fotelik, prawidłowo zain-stalowany na jednym z tylnych siedzeństanowi najlepszą ochronę dla niemow-ląt i małych dzieci w większości wypad-ków.

UWAGA

Wypinanie pasa bezpieczeństwa pod-czas jazdy może spowodować poważne,a nawet śmiertelne, obrażenia w raziewypadku lub nagłego hamowania.● Nie wolno wypinać pasa przed zatrzy-maniem się samochodu,

Informacja

Do bezpiecznego zamocowania fotelika zbazą lub stopą mogą okazać się koniecz-ne dodatkowe akcesoria. Należy w tymcelu skontaktować się się z CentrumSerwisowym lub specjalistycznymwarsztatem.

Informacje ogólne na temat prze-wożenia dzieci w samochodzie

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 22.

Przepisy prawa mają zawsze pierwszeń-stwo przed opisami zawartymi w niniejszejinstrukcji obsługi. Obowiązują różne przepi-sy i zasady dotyczące montowania i użyt-kowania fotelików dziecięcych (››› Tab. nastronie 83). W niektórych krajach, naprzykład, stosowanie fotelików na niektó-rych siedzeniach może być zabronione.

Zasady fizyki i siły działające na samochódprzy zderzeniu lub innego rodzaju wypadku

82

Bezpieczne przewożenie dzieci

dotyczą również dzieci ››› strona 70. Ina-czej niż u dorosłych, mięśnie i układ kostnydzieci nie jest jeszcze w pełni rozwinięty. Ztego powodu, w razie wypadku, dzieci sąnarażone na większe ryzyko obrażeń niżdorośli.

Biorąc pod uwagę fakt, że ciało dzieci niejest jeszcze w pełni wykształcone, fotelikido ich przewożenia muszą być odpowied-nio dostosowane do ich wzrostu, wagi i bu-dowy ciała. W wielu krajach obowiązująprzepisy wymagające stosowania atesto-wanych fotelików dziecięcych do przewozudzieci i niemowląt.

Należy stosować tylko atestowane i za-aprobowane foteliki dziecięce odpowiedniedla danego samochodu. W razie jakichkol-wiek wątpliwości należy skonsultować się zcentrum serwisowym lub wyspecjalizowa-nym warsztatem.

Wybrane szczególne przepisy dotyczą-ce fotelików dziecięcych w każdym kra-ju

Rozporządzenie Informacje dodatko-we

ECE-R 44a) centrum serwisowe

a) ECE-R: Economic Commission for Europe Regulation.

Podział fotelików dziecięcych na grupywg ECE-R 44

Kate-goriawago-

wa

Masaciała

dziecka

Mocowanie fotelikadziecięcego

Grupa 0 do 10 kg Tyłem do kierunku jazdy Natylnych siedzeniach, ewen-tualnie z użyciem systemu

ISOFIX.Grupa

0+ do 13 kg

Grupa 1 9 do 18 kg

Przodem do kierunku jazdy.Na tylnych siedzeniach,

ewentualnie z użyciem sys-temu ISOFIX.

Kate-goriawago-

wa

Masaciała

dziecka

Mocowanie fotelikadziecięcego

Grupa 2 15 do 25kg

Przodem do kierunku jazdy.Na skrajnych fotelach tyl-

nych lub na środkowym fo-telu drugiego rzędu oraz nawszystkich fotelach w trze-cim rzędzie. Opcja z syste-

mem ISOFIX.

Grupa 3 22 do36 kg Przodem do kierunku jazdy.

Nie wszystkie dzieci pasują do fotelika zeswojej grupy wagowej. Nie wszystkie foteli-ki dają się zamontować w samochodzie.Dlatego należy zawsze sprawdzić czydziecko mieści się w foteliku oraz czy moż-na go bezpiecznie zainstalować w samo-chodzie.

Tylne siedzenia są przystosowane do fote-lików dziecięcych z systemem ISOFIXspecjalnie opracowanych dla tego typu sa-mochodu według przepisu ECE-R44.

Foteliki dopuszczone przepisem ECE-R44są oznaczone odpowiednim znakiem kon-trolnym. Jest to duże E w indeksie górnym, »

83

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Bezpieczeństwo

w kółku, z numerem identyfikacyjnym poni-żej.

Używanie fotelika dziecięcego naprzednim fotelu1)

Nie we wszystkich krajach dozwolone jestprzewożenie dziecka na przednim fotelu.Ponadto, nie wszystkie foteliki dziecięce sądozwolone na przednim siedzeniu. Aktual-na lista atestowanych fotelików dziecięcychznajduje się w centrum serwisowym. Nale-ży stosować tylko foteliki dziecięce dopusz-czone dla danego samochodu.

Czołowa poduszka powietrzna po stroniepasażera stanowi duże zagrożenie dladziecka. Podróżowanie na przednim foteluw foteliku skierowanym tyłem do kierunkujazdy stanowi zagrożenie dla życia dziec-ka.

Jadąc w takiej pozycji, tzn. w foteliku wpię-tym na przednim fotelu, dziecko może zos-tać uderzone z ogromną siłą przez wyzwa-lającą się poduszkę powietrzną, która mo-że spowodować poważne, a nawet śmier-telne obrażenia ››› . Dlatego też nie wol-no nigdy montować fotelika dziecięcego

na przednim fotelu pasażera przy włączo-nej czołowej poduszce powietrznej.

Na przednim fotelu pasażera można ko-rzystać z fotelika dziecięcego, w którymdziecko jedzie tyłem do kierunku jazdy tyl-ko przy wyłączonej czołowej poduszce po-wietrznej. Jeśli poduszka została wyłączo-na, zapali się żółta lampka kontrolna PAS-SENGER AIR BAG na tablicy roz-dzielczej ››› strona 79. Jeżeli wyłączenieczołowej poduszki powietrznej jest nie-możliwe i poduszka pozostaje włączona,zabrania się przewozić dziecko naprzednim fotelu ››› .

O czym warto pamiętać przewożącdziecko w foteliku na przednim siedze-niu:● Należy wyłączyć poduszkę powietrznąpasażera jeśli używa się fotelika, w któ-rym dziecko siedzi tyłem do kierunku jazdy››› strona 79.● Oparcie przedniego fotela musi znajdo-wać się pod kątem prostym.● Przedni fotel pasażera należy odsunąćmożliwie najdalej do tyłu.● Oparcie przedniego fotela musi znajdo-wać się pod kątem prostym.

● Podnieść pas na maksymalną wysokość.

Odpowiednie foteliki dziecięceFotelik dziecięcy musi być dopuszczonyprzez producenta specjalnie do użytku naprzednim siedzeniu samochodu wyposażo-nego w poduszkę czołową lub boczną.

Jeżeli przedni fotel pasażera posiada uch-wyty mocujące, fotelik dziecięcy możnazamocować za pomocą systemu mocowa-nia dopuszczonego w tym konkretnym ty-pie samochodu przez obowiązujące przepi-sy prawa krajowego.

Uniwersalne foteliki dla dzieci z grupy 0,0+, 1, 2 lub 3 według normy ECE-R44można mocować na przednim fotelu pasa-żera oraz na tylnych siedzeniach.

UWAGA

Zamontowanie fotelika dziecięcego naprzednim fotelu pasażera zwiększa ryzy-ko poważnych lub nawet śmiertelnychobrażeń w razie wypadku. Nie wolnomontować fotelika dziecięcego, w któ-rym dziecko jedzie tyłem do kierunkujazdy na przednim fotelu pasażera przywłączonej przedniej poduszce powietrz-nej. Stanowi to zagrożenie życia dziecka,

1) Użytkowanie fotelików dziecięcych i ich montażpodlega przepisom prawa o ruchu drogowym orazinstrukcjom producenta.

84

Bezpieczne przewożenie dzieci

ponieważ w razie wyzwolenia przedniejpoduszki powietrznej, uderzy ona w fote-lik, który zostanie rzucony na oparcie fo-tela.

UWAGA

Jeżeli w wyjątkowych okolicznościachdziecko musi być przewożone tyłem dokierunku jazdy na foteliku umieszczo-nym na przednim siedzeniu, należy ściś-le przestrzegać następujących zasad:● Wyłączyć czołową poduszkę powietrz-ną pasażera i pozostawić ją w takim sta-nie.● Fotelik dziecięcy musi być dopuszczo-ny przez producenta do użytku na przed-nim siedzeniu samochodu wyposażone-go w poduszkę czołową i boczną.● Należy przestrzegać instrukcji dla użyt-kownika sformułowanych przez produ-centa fotelika dziecięcego oraz zawar-tych tam ostrzeżeń.● Odsunąć fotel pasażera możliwie naj-dalej do tyłu i podnieść go do najwyż-szego położenia, aby znalazł się jak naj-dalej od poduszki czołowej.● Ustawić oparcie w pozycji pionowej.● Podnieść pas na maksymalną wyso-kość.● Dzieci należy zawsze przewozić watestowanych fotelikach przystosowa-nych do ich wzrostu i wagi.

Używanie fotelika dziecięcego natylnym siedzeniu

W razie zamontowania fotelika dziecięcegona tylnym siedzeniu, należy tak ustawićprzedni fotel pasażera, by dziecko miałowystarczająco dużo miejsca. Ustawieniefotela przedniego powinno uwzględniaćrozmiar fotelika dziecięcego oraz wzrostdziecka. Należy upewnić się, że pasażerbędzie podróżować w prawidłowej pozycji ››› strona 62.

Odsunąć drugi i trzeci rząd foteli maksy-malnie do tyłu i zablokować. Ustawić opar-cia w pozycji pionowej i złożyć zagłówki.

Foteliki dziecięce ISOFIX dopuszczonedo użytku na tylnych siedzeniachTylne siedzenia są przystosowane do fote-lików dziecięcych z systemem ISOFIXspecjalnie opracowanych dla tego typu sa-mochodu według normy ECE-R44.

Foteliki w systemie ISOFIX dzielą się na:„konkretne kategorie dla danego samocho-du“, „o ograniczonym zastosowaniu“ lub„pół-uniwersalne“.

Producenci fotelików dziecięcych podająlistę samochodów do każdego modelu fote-lika z ISOFIX, w tym modeli samochodów,do których zatwierdzono stosowanie dane-go fotelika. Jeżeli samochód znajduje sięna liście producenta, a dany fotelik ISOFIX

jest na liście fotelików, można go monto-wać w samochodzie. W razie potrzeby na-leży skontaktować się z producentem fote-lika i otrzymać od niego aktualną listę ta-kich samochodów.

Grupa(kategoriawagowa)

KategoriafotelikaISOFIX

Fotelik na tyl-nym siedzeniu

Grupa 0:do 10 kg E IUFa)

Grupa 0+:do 13 kg

E IUFa)

D IUFa)

C IUFa)

Grupa 1:9 do 18 kg

D IUFa)

C IUFa)

B IUFa)

B1 IUFa)

A IUFa)

a) IUF: odpowiednie do „uniwersalnych“ fotelików ISOFIX za-twierdzonych do stosowania w tej grupie.

UWAGA

Jeżeli foteliki zamontowano na wszyst-kich fotelach w drugim rzędzie, może sięokazać, że nie będzie można złożyć tegorzędu foteli z ostatniego rzędu w raziewypadku. W sytuacji awaryjnej pasaże-rowie jadący na fotelach w trzecim »

85

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Bezpieczeństwo

rzędzie nie będą mogli wówczas wyjść zsamochodu lub udzielić sobie pomocy.● Jeżeli w trzecim rzędzie foteli będąpodróżować pasażerowie, nie wolno mo-cować fotelików dziecięcych na wszyst-kich fotelach w drugim rzędzie.

Zintegrowany fotelik dzie-cięcy

Wprowadzenie

Zintegrowany fotelik dziecięcy jest odpo-wiedni jedynie dla Grupy 2 (15-25 kg) iGrupy 3 (22-36 kg), według normy ECE-R44.

UWAGA

Dzieci podróżujące bez zapiętych pasówlub bez użycia fotelika mogą, w razie wy-zwolenia poduszki, być narażone na po-ważne obrażenia.● Dzieci do lat 12 powinny zawsze pod-różować na tylnym siedzeniu.● Jeżeli w wyjątkowych przypadkach niema innego wyjścia, jak przewieźć dziec-ko w foteliku tyłem do kierunku jazdy naprzednim fotelu, należy zawsze wyłączyćczołową poduszkę powietrzną pasażera.

● Dzieci należy zawsze przewozić w fote-likach przystosowanych do ich wzrostu iwagi.● Dziecko powinno mieć zawsze prawid-łowo zapięte pasy bezpieczeństwa.

UWAGA

Podczas jazdy dzieci powinny przeby-wać w foteliku odpowiednim do ich ma-sy ciała i wzrostu● Dzieci należy zawsze przewozić w fote-likach przystosowanych do ich wzrostu iwagi.● Podczas jazdy dzieci muszą przyjąćwłaściwą pozycję siedzącą i mieć pra-widłowo zapięte pasy bezpieczeństwa.● Część naramienna pasa musi przebie-gać przez środek barku, nie opinającszyi lub ramienia.● Pas musi ściśle przylegać do górnejczęści ciała.● Cześć biodrowa pasa bezpieczeństwamusi otaczać miednicę, nie może prze-biegać przez brzuch i musi ściśle przyle-gać do ciała.● Pozwolić, by pas zwinął się na tyle, że-by ściśle dopasował się do fotelika dzie-cięcego.● Nigdy nie należy podróżować z dzieć-mi lub niemowlętami trzymanymi na rę-kach lub na kolanach.

● Dzieci o wzroście poniżej 150 cm po-winny zawsze podróżować w foteliku, za-pięte w pasy. Normalny pas bezpieczeń-stwa mógłby spowodować obrażeniaokolic brzucha i szyi.● W foteliku może podróżować tylko jed-no dziecko.● Należy zapoznać się z informacjami iostrzeżeniami ze strony producenta fote-lika dziecięcego i przestrzegać ich.● Nigdy nie należy pozostawiać dziecisamych w foteliku ani w ogóle w samo-chodzie.● Wszelkie modyfikacje zintegrowanegofotelika dziecięcego muszą być wykony-wane wyłącznie w serwisie.● Fotelik lub jego elementy uszkodzonew wypadku drogowym należy wymienić.

UWAGA

Nieprzymocowane przedmioty mogązostać wyrzucone w powietrze w raziewypadku lub nagłego hamowania i prze-mieszczać się w sposób niekontrolowa-ny wewnątrz kabiny powodując obraże-nia.● Podczas jazdy na foteliku nie powinnysię znajdować zabawki ani inne przed-mioty luzem, podobnie na siedzeniu.

86

Bezpieczne przewożenie dzieci

Rozkładanie zintegrowanego fote-lika dziecięcego

Rys. 93 Zintegrowany fotelik dziecięcy.podnieść siedzisko

Rys. 94 Zintegrowany fotelik dziecięcy. za-montować zagłówek.

Podnoszenia siedziska● Pociągnąć dźwignię odblokowania››› rys. 93 A na siedzisku w kierunkustrzałki ››› rys. 93 1 .● Złożyć obydwa boki ››› rys. 93 B do gó-ry w kierunku strzałki. ››› rys. 93 2 .● Popchnąć siedzisko ››› rys. 93 C z po-wrotem w kierunku strzałki. ››› rys. 93 3do zablokowania.

Zamontować zagłówek w foteliku dzie-cięcym● Wyjąć zagłówek i umieścić w bezpiecz-nym miejscu przechowywania ››› stro-na 157.● Sprawdzić, czy zamontowano uchwyt pa-sa bezpieczeństwa w zagłówku fotelikadziecięcego od strony okna ››› strona 87.● Wsunąć zagłówek fotelika dziecięcego woparcie do momentu poprawnego osadze-nia ››› rys. 94.● Sprawdzić, czy tylne siedzenie i oparciejest prawidłowo zablokowane, pociągającza każde z nich.

Ułożenie pasa bezpieczeństwa wzintegrowanym foteliku dziecię-cym

Rys. 95 Zintegrowany fotelik dziecięcy. re-gulacja pasa bezpieczeństwa.

Rys. 96 Zintegrowany fotelik dziecięcy. uło-żenie pasa za pomocą ucha uchwytu. »

87

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Bezpieczeństwo

Przełożyć pas przez ucho uchwytu››› rys. 96, tak aby cześć naramienna pasaprzebiegała przez środek barku dziecka.

Ucho uchwytu pasa bezpieczeństwa.● Ucho na zagłówku bocznym musi sięznajdować od strony okna. Jest ono zapi-nane na guzik.● Odpiąć górny guzik ucha i przeprowadzićtaśmę pasa pod zagłówkiem bocznym,przez ucho.● Zapiąć guzik.

Regulacja położenia pasa bezpieczeń-stwa● Przeprowadzić automatyczny trzypunkto-wy pas bezpieczeństwa pod zagłówkiembocznym.● Pociągnąć za klamrę i powoli przeprowa-dzić taśmę pasa przez klatkę piersiową ibiodra dziecka.● Wpiąć klamrę pasa w zatrzask należącydo danego siedzenia i popchnąć ją aż dozakleszczenia ze słyszalnym kliknięciem● Pociągnięciem za pas sprawdzić pew-ność zapięcia w klamrze.

UWAGA

Pas bezpieczeństwa optymalnie chronipodróżnego przed poważnymi obraże-niami, gdy jest prawidłowo zapięty.

● Podczas jazdy dzieci muszą przyjąćwłaściwą pozycję siedzącą i mieć pra-widłowo zapięte pasy bezpieczeństwa.● Część naramienna pasa musi przebie-gać przez środek ramienia.● Pas musi przebiegać płasko i leżeć wy-godnie.● Pozwolić, by pas zwinął się na tyle, że-by ściśle dopasował się do fotelika dzie-cięcego.● Biodrowa cześć pasa powinna przebie-gać w poprzek miednicy, a nie brzucha.● W foteliku może podróżować tylko jed-no dziecko.

Demontaż fotelika dziecięcego

Rys. 97 Zintegrowany fotelik dziecięcy.opuścić siedzisko

Opuszczanie siedziska● Pociągnąć dźwignię odblokowania››› rys. 97 A na siedzisku w kierunkustrzałki 1 .● Opuścić siedzisko przez część środkowąB w kierunku strzałki 2 do zablokowania

››› . Boki składają się automatycznie.

Wyjąc zagłówek z fotelika dziecięcego● Otworzyć zatrzask na pas bezpieczeń-stwa i odprowadzić ręką zwijający się pas,aby nie uszkodzić tapicerki.● Podnieść zagłówek fotelika do samej gó-ry.● Złożyć oparcie tylnych siedzeń do przodu››› strona 161.● Wyjąc zagłówek z fotelika dziecięcego● Wkładanie zagłówka

OSTROŻNIE

Składając zintegrowany fotelik dziecięcynależy naciskać jedynie środkową częśćsiedziska ››› rys. 97 2 . W przeciwnymrazie, może ono nie złożyć się prawidło-wo.

88

Poradnik

Sytuacje awaryjne

Poradnik

W sytuacji awaryjnej

Apteczka, trójkąt ostrzegawczy,kamizelki odblaskowe i gaśnice*

Rys. 98 Na klapie bagażnika: Trójkąt os-trzegawczy

Kamizelki odblaskoweNiektóre samochody są wyposażone wschowek w drzwiach kierowcy na kamizel-kę odblaskową ››› strona 108.

Trójkąt ostrzegawczyPrzy otwartej pokrywie bagażnika obrócićzamek o 90° ››› rys. 98. Obniżyć uchwyt iwyjąć trójkąt ostrzegawczy.

ApteczkaApteczka pierwszej pomocy ››› stro-na 182 znajduje się w bocznym schowkupo lewej stronie bagażnika.

Apteczka musi być spełniać wymogi prze-pisów prawa. Sprawdzić datę ważności za-wartości apteczki.

GaśnicaApteczka Gaśnica pod przednim fotelempasażera.

Gaśnica musi być zgodna z wymaganiamiprawa, gotowa do użycia i poddawana re-gularnej kontroli. Sprawdzić pieczęć świa-dectwa badania na gaśnicy.

UWAGA

Luźne przedmioty we wnętrzu mogą zos-tać gwałtownie wyrzucone w przypadkunagłego manewru lub hamowania, zwła-szcza w razie wypadku, i spowodowaćpoważne obrażenia.● Gaśnice, apteczkę, kamizelki odblas-kowe i trójkąt ostrzegawczy zamocowaćbezpiecznie w odpowiednich uchwytach.

Zestaw narzędzi samocho-dowych*

Umiejscowienie

Rys. 99 W bagażniku, widok od wewnątrz:zestaw narzędzi samochodowych znajdujesię we wgłębieniu obok zamka.

Przy zabezpieczaniu samochodu w przy-padku awarii, należy przestrzegać przepi-sów prawa obowiązujących w danym kraju.

W zależności od modelu, narzędzia samo-chodowe można przechowywać w bagażni-ku, we wgłębieniu obok zamka ››› rys. 99.Poluzować paski mocujące i wyjąc zestawnarzędzi samochodowych. W samocho-dach wyposażonych fabrycznie w opony zi-mowe dodatkowe narzędzia znajdują się wskrzynce narzędziowej usytuowanej w ba-gażniku. »

89

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Sytuacje awaryjne

UWAGA

Luźne przedmioty we wnętrzu mogą zos-tać gwałtownie wyrzucone w przypadkunagłego manewru lub hamowania, aszczególnie w razie wypadku, i spowo-dować poważne obrażenia.● Sprawdzić, czy narzędzia samochodo-we są bezpiecznie przechowywane w ba-gażniku.

UWAGA

Nieodpowiedni lub uszkodzony zestawnarzędzi może spowodować obrażenialub wypadki.● Nigdy nie używać nieodpowiednich lubuszkodzonych narzędzi.

Informacja

Po użyciu za pomocą uchwytu lewarekprzywrócić do pozycji początkowej w ce-lu bezpiecznego przechowywania go wsamochodzie.

Elementy

Rys. 100 Elementy zestawu narzędzi sa-mochodu

Zestaw narzędzi zależy od wersji wyposa-żenia danego samochodu. Poniższy opisdotyczy samochodu ze wszystkimi opcjamiwyposażenia.

Poszczególne elementy zestawu narzę-dzi samochodu ››› rys. 100

Adapter do śrub przeciwkradzieżowychSEAT zaleca, aby adapter śruby kołaznajdował się zawsze w zestawie na-rzędzi samochodowych. Numer koduśruby zabezpieczającej przed kradzie-żą kół jest umieszczony na powierzchniczołowej adaptera. W razie utratyadaptera, kolejny można zamówić pod-ając ten numeru. Zanotować kod śrubyzabezpieczającej przed kradzieżą kół iprzechowywać go poza samochodem.

1

Punkt mocowania liny holowniczej, de-montowalny.Klucz do kół.Korba do lewarka. Korbę do lewarkanależy złożyć przed włożeniem do zes-tawu narzędziowego.Lewarek Złożyć hak lewarka przedumieszczeniem go w zestawie narzę-dzi.Wkrętak z gniazdem sześciokątnym wuchwycie do wkręcania i odkręcaniaśrub koła w przypadku ich poluzowa-nia. Końcówka wkrętaka jest wymien-na. Wkrętak znajduje się pod kluczemdo kół.Hak druciany do ściągania kołpaków,osłon piast i nasadek na śruby kół.

Informacja

Lewarek generalnie nie wymaga konser-wacji. W razie potrzeby można użyć doniego smaru uniwersalnego.

2

3

4

5

6

7

90

Poradnik

Składane podstawki klinowe podkoło*

Rys. 101 Rozkładanie składanych klinówblokujących.

Podstawki klinowe znajdują się w zestawienarzędziowym ››› rys. 100.

Złożyć podstawki klinowe● Podnieść płytę podstawy ››› rys. 101 1 .● Włożyć dwa „zaczepy“ płyty montażowejdo długich otworów w płycie podstawy 2 .

Poprawne użyciePodstawki klinowe mogą być stosowane doblokowania koła po przekątnej w stosunkuod koła, które jest zmieniane.

Podkładki należy umieścić bezpośrednioprzed i za kołem, i tylko na twardym grun-cie.

UWAGA

Jeżeli podstawki klinowe są montowanelub używane niepoprawnie, może zda-rzyć się wypadek i poważne obrażenia.● Niedozwolone jest używanie uszkodzo-nych podstawek.● Nigdy nie używać podstawek do unie-ruchomienia samochodu na zboczu.

Zmiana koła*

Wprowadzenie

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 47

Wszystkie modele SEAT-a Alhambra sąwyposażone w zestaw do naprawy opon(TMS).

W razie potrzeby zmiany opony, w punk-tach sprzedaży części zamiennych dostęp-ne są niezbędne narzędzia:

● Lewarek,● klucz nasadowy do kół,● narzędzie do zdejmowania nasadek naśruby kół

Opony montowane na samochodzie są an-typrzebiciowe. Koła należy zmieniać tylkoprzy zmianie z opon zimowych na letnie iodwrotnie. Zob. ››› strona 325

Samochód jest wyposażony w narzędziakonieczne do zmiany kół tylko wtedy, kiedybył fabrycznie wyposażony w opony zimo-we. W innym wypadku zmiany kół należydokonać w serwisie.

Samodzielnej zmiany koła można dokonaćwyłącznie, gdy samochód jest zaparkowa-ny w bezpiecznym miejscu, wykonującanaprawę zna procedurę i standardy bezpie-czeństwa, a także posiada wszystkie nie-zbędne narzędzia! W przeciwnym razie na-leży uzyskać fachową pomoc.

UWAGA

Zmiana koła może być niebezpieczna,zwłaszcza na poboczu drogi. Aby ograni-czyć ryzyko obrażeń należy przestrzegaćnastępujących zasad:● Należy niezwłocznie zatrzymać samo-chód w bezpiecznym miejscu. Zaparko-wać w bezpiecznej odległości od ruchudrogowego, aby zmienić koło.● Podczas zmiany koła zapewnić, abywszyscy pasażerowie, a zwłaszcza dzie-ci, znajdowali się w bezpiecznej odleg-łości od obszaru roboczego.● Włączyć światła awaryjne, aby ostrzecinnych użytkowników drogi.● Sprawdzić, czy nawierzchnia, na którejsamochód został zaparkowany jest pła-ska i odpowiednio twarda. W razie po-trzeby, lewarek podeprzeć na szerokiej,solidnej podstawie. »

91

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Sytuacje awaryjne

● W przypadku samodzielnej zmiany ko-ła, należy być zaznajomionym z odpo-wiednią procedurą. W przeciwnym razienależy uzyskać fachową pomoc.● Używać tylko odpowiednich narzędzi,które nie zostały uszkodzone podczaszmiany koła.● Zawsze należy wyłączyć silnik, zaciąg-nąć solidnie elektroniczny hamulec po-stojowy i ustawić dźwignię zmiany bie-gów w położeniu Pw skrzyni automa-tycznej, lub włączyć bieg w przypadkuskrzyni manualnej, w celu zmniejszeniaryzyka przypadkowego przemieszczeniasię samochodu● Możliwie jak najszybciej sprawdzić do-kręcenie śrub koła za pomocą prawidło-wo działającego klucza dynamometrycz-nego.

UWAGA

Niewłaściwe lub nieprawidłowo zamon-towane kołpaki kół mogą spowodowaćpoważne wypadki lub uszkodzenia.● Nieprawidłowo zamontowane kołpakimogą odpaść podczas jazdy i stworzyćzagrożenie dla innych użytkownikówdrogi.● Uszkodzonych kołpaków nie wolnomontować na kołach.● Zawsze należy upewnić się, czy wenty-lacja i chłodzenie hamulców nie zostałyodcięte lub zablokowane. Dotyczy to

również sytuacji, w których kołpaki zos-tały zamontowane później. Jeśli nie mawystarczająco dużo powietrza, droga ha-mowania może się znacznie wydłużyć.

OSTROŻNIE

Usunąć i ponownie zamontować kołpakizwracając uwagę, aby nie uszkodzić sa-mochodu.

Naprawa opony

TMS (zestaw do naprawy uszko-dzonych opon)*

Należy zapoznać się uważnie z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 46

Zestaw do naprawy uszkodzonych opon*(TMS) zapewnia niezawodne uszczelnienieuszkodzenia spowodowanego wbiciem sięw oponę ciała obcego o średnicy do4 mm . Nie usuwać z opony przedmio-tów obcych, np. śrub lub gwoździ.

Po wprowadzeniu uszczelniacza do oponysprawdzić ciśnienie po 10 minutach jazdy.

Jeżeli uszkodzone zostało więcej niż jednokoło, zwrócić się o specjalistyczną pomoc.Zestaw do naprawy opon przeznaczono dowypełnienia tylko jednej opony.

Zestaw do naprawy opon można zastoso-wać tylko w przypadku, kiedy samochódjest prawidłowo zaparkowany, posiadaumiejętność wykonania naprawy oraz za-pewnione są konieczne środki bezpieczeń-stwa i właściwy zestaw narzędzi! W prze-ciwnym razie należy uzyskać fachową po-moc.

Uszczelniacza do opon nie należy sto-sować w następujących przypadkach:● Kiedy uszkodzona jest felga.● Gdy temperatura na zewnątrz jest niższaod ok. -20°C.● Jeżeli rozdarcie lub przebicie opony mapowyżej 4 mm.● W przypadku jazdy z bardzo niskim ciś-nieniem w oponie lub po całkowitym ujściupowietrza.● Jeżeli minął termin przydatności do uży-cia wskazany na pojemniku z uszczelnia-czem.

UWAGA

Korzystanie z zestawu naprawczego doopon może być niebezpieczne, zwła-szcza gdy wykonuje się czynności napoboczu drogi. Aby ograniczyć ryzykoobrażeń należy przestrzegać następują-cych zasad:

92

Poradnik

● Należy niezwłocznie zatrzymać samo-chód w bezpiecznym miejscu. Zaparko-wać go w bezpiecznej odległości od ota-czającego ruchu w celu uszczelnieniaopony.● Sprawdzić, czy podłoże jest płaskie itwarde.● Wszyscy pasażerowie, a szczególniedzieci, powinni znajdować się w bez-piecznej odległości od obszaru pracy.● Włączyć światła awaryjne, aby ostrzecinnych użytkowników drogi.● Zestawu naprawczego do opon należyużywać tylko gdy zna się sposób postę-powania w takich przypadkach. W prze-ciwnym razie należy uzyskać fachowąpomoc.● Zestawu do naprawy opon używać tyl-ko w awaryjnych przypadkach w celudojechania do najbliższego warsztatu.● Należy możliwie najszybciej wymienićoponę tymczasowo naprawioną przyużyciu zestawu naprawczego.● Uszczelniacz jest niebezpieczny dlazdrowia, i w przypadku jego kontaktu zeskórą należy niezwłocznie go zmyć.● Nie dopuszczać, aby dzieci zbliżały siędo zestawu do naprawy opon.● Nie używać zamiennego lewarka, na-wet jeśli został zatwierdzony dla danegosamochodu.● Aby zmniejszyć ryzyko samoczynnegoprzemieszczenia się przez samochód,należy zawsze wyłączyć silnik, włączyć

elektroniczny hamulec postojowy i usta-wić dźwignię zmiany biegów w położe-niu P lub włączyć bieg w przypadku ma-nualnej skrzyni biegów.

UWAGA

Opona wypełniona uszczelniaczem niema takich samych właściwości, jakzwykła opona.● Nie przekraczać prędkości 80 km/h.● Unikać gwałtownego przyspieszania,gwałtownego hamowania i pokonywaniazakrętów z dużą prędkością.● Jechać najwyżej 10 minut z maksymal-ną prędkością 80 km/h, a następniesprawdzić oponę.

Informacja dotycząca środowiska

Po zużyciu uszczelniacza lub po upływieterminu przydatności usunąć pojemnik zuszczelniaczem w sposób zgodny zprzepisami.

Informacja● Pojemniki z uszczelniaczem można za-kupić u dealerów SEAT-a.● Przestrzegać instrukcji montażu do-starczonej przez producenta łańcuchówśniegowych.

Zawartość zestawu do naprawyuszkodzonych opon*

Rys. 102 Elementy zestawu do naprawyuszkodzonych opon.

Zestaw do naprawy opon znajduje się podwykładziną podłogi bagażnika. Zawiera onnastępujące elementy ››› rys. 102:

Przyrząd do usuwania zaworów oponNalepka określająca maksymalną pręd-kość „max. 80 km/h“ lub „max. 50 m/h“Rurka zespołu napełniającego z kor-kiemKompresorWłącznik/Wyłącznik »

1

2

3

4

5

93

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Sytuacje awaryjne

Śruba upustowa powietrza1)

Kontrola ciśnienia w oponach1)

Rurka do pompowania oponWtyczka 12 VButelka uszczelniaczaZapasowy wkład do zaworu

Przyrząd do usuwania gniazda zaworu1 ma szczelinę w dolnej części na gniaz-

do zaworu. Służy ona do wkręcania lub wy-kręcania gniazda zaworu. Odnosi się totakże do jej części zamiennej 11 .

UWAGA

Podczas pompowania koła, kompresor iprzewód zespołu napełniającego mogąsię nagrzać.● Chronić ręce i skórę przed gorącymiczęściami.● Nie umieszczać gorącego kompresoraani przewodu zespołu napełniającego namateriałach łatwopalnych.● Przed umieszczeniem w miejscu prze-chowywania wyposażenie należy pozos-tawić do schłodzenia.● Jeżeli nie można osiągnąć minimalne-go ciśnienia 2,0 barów, oznacza to, żeopona jest poważnie uszkodzona. W ta-kim przypadku uszczelniacz nie będzie

6

7

8

9

10

11

w stanie uszczelnić opony. Przerwać jaz-dę. Uzyskać specjalistyczną pomoc.

OSTROŻNIE

Kompresor powinien zostać wyłączonynajpóźniej po 8 minutach, ponieważ wprzeciwnym przypadku przegrzeje się.Przed ponownym włączeniem pozosta-wić go na kilka minut do schłodzenia.

Kontrola po 10 minutach jazdy

Nakręcić rurkę zespołu napełniającego››› rys. 102 8 ponownie i sprawdzić ciś-nienie na manometrze 7 .

Równe lub niższe od 1,3 bara(19 psi/130 kPa):● Natychmiast zatrzymać samochód !Opony nie można dostatecznie uszczelnićza pomocą zestawu naprawczego do opon.● Należy uzyskać specjalistyczną pomoc››› .

Równy lub wyższe od 1,4 bara(20 psi/140 kPa):● Skorygować ciśnienie aż do osiągnięciapoprawnego poziomu ››› strona 318.

● Ostrożnie podjąć dalszą jazdę, kierującsię do najbliższego specjalistycznegowarsztatu. Nie przekraczać prędkości80 km/h.● Zwrócić się do warsztatu o wymianę usz-kodzonego koła.

UWAGA

Jazda z kołem, którego nie można usz-czelnić, jest niebezpieczna i może pro-wadzić do wypadków i poważnych obra-żeń.● Przerwać jazdę, gdy ciśnienie w opo-nach wynosi 1,3 bara (19 psi / 130 kPa)lub mniej.● Zwrócić się o specjalistyczną pomoc.

Wymiana piór wycieraczekprzedniej szyby

Wymiana piór wycieraczek przed-niej i tylnej szyby

Należy zapoznać się uważnie z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 58.

Pióra wycieraczek szyby przedniej są stan-dardowo dostarczane z warstwą grafitu.

1) Zestaw może także obejmować rurkę zespołupompowania.

94

Poradnik

Warstwa ta zapewnia cichą pracę wyciera-czek. Jeżeli warstwę grafitu ulegnie uszko-dzenia, hałas wywoływany ścieraniem wo-dy z szyby będzie większy.

Regularnie sprawdzać stan piór wyciera-czek. Jeśli wycieraczki drapią szybę, na-leży je wymienić w przypadku uszkodzenia,lub oczyścić, jeśli są zabrudzone ››› .

Uszkodzone pióra wycieraczek należy nie-zwłocznie wymienić. Są one dostępne wserwisach.

UWAGA

Zużyte lub brudne pióra wycieraczek og-raniczają widoczność i zwiększają ryzy-ko wypadku i poważnych obrażeń.● Należy zawsze wymieniać uszkodzonelub zużyte pióra wycieraczek oraz takie,których stan nie pozwala prawidłowooczyścić szyby.

OSTROŻNIE● Uszkodzone lub brudne wycieraczkimogą porysować szybę.● Jeśli do czyszczenia piór używane sąprodukty zawierające rozpuszczalniki,szorstkie gąbki lub ostre przedmioty,uszkodzona zostanie grafitowa warstwa.● Do czyszczenia szyb nie używać pali-wa, zmywacza do paznokci, rozcieńczal-nika ani innych podobnych produktów.

● Podczas mrozów należy przed użyciemwycieraczek zawsze sprawdzić, czy nieprzymarzły one do szyby. W niskich tem-peraturach, pomocne może okazać sięzostawienie samochodu z wycieraczka-mi w położeniu serwisowym ››› stro-na 58.● Aby zapobiec uszkodzeniu maski i ra-mion wycieraczek należy zostawiać teostatnie w położeniu serwisowym.● Przed rozpoczęciem jazdy należy za-wsze opuścić wycieraczki.

Zaciąganie i holowanie

Wprowadzenie

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 53

W przypadku holowania zawsze przestrze-gać przepisów prawnych.

Z przyczyn technicznych, niemożliwejest holowanie samochodu z rozładowa-nym akumulatorem.

Jeżeli samochód jest wyposażony w funk-cję Keyless, holować można go tylko przywłączonym zapłonie!

Jazda na holu z wyłączonym silnikiem iwłączonym zapłonem powoduje rozłado-wanie akumulatora. W zależności od stanu

naładowania akumulatora, spadek napięciamoże być taki duży, że nie będzie działaćżadne urządzenie elektryczne. np światłaawaryjne. W samochodach z funkcjąKeyless, mogłoby dojść do zablokowaniakolumny kierownicy. ››› .

UWAGA

Nie wolno holować samochodu z rozła-dowanym akumulatorem.● Pod żadnym pozorem nie wyjmowaćkluczyka ze stacyjki. W przeciwnym ra-zie mogłoby dojść do zablokowania kie-rownicy. Wynikająca z tego utrata pano-wania nad samochodem mogłaby dopro-wadzić do poważnego wypadku.

UWAGA

Podczas holowania samochodu, znaczą-co zmienia się sprawność prowadzenia ihamowania. Należy przestrzegać nastę-pujących zasad, aby ograniczyć ryzykopoważnych wypadków i urazów:● Zasady dotyczące kierowcy pojazduholowanego:

– Hamulec musi być wciskany moc-niej, bowiem nie działa wspomaganiehamulców. Zawsze należy mieć za-chować ostrożność, aby uniknąćzderzenia z pojazdem holującym. »

95

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Sytuacje awaryjne

– Więcej siły trzeba włożyć w obraca-nie kierownicy bowiem wspomaga-nie układu kierowniczego nie działa,gdy silnik jest wyłączony.

● Zasady dotyczące kierowcy pojazduholującego:

– Przyspieszenia muszą być łagodne iostrożne.

– Należy unikać nagłego hamowania igwałtownych manewrów.

– Hamować delikatnie i z większymwyprzedzeniem niż zwykle.

OSTROŻNIE● Starannie montować i demontowaćpierścień zaczepu holowniczego oraz je-go nakładki, aby uniknąć uszkodzeniasamochodu (np. lakieru).● Podczas holowania, paliwo może do-stawać się do katalizatora i spowodowaćuszkodzenie!

Informacja● Samochód można holować, tylko jeżelielektroniczny hamulec postojowy i blo-kada układu kierowniczego są wyłączo-ne. Jeżeli samochód nie ma zasilania lubuszkodzona została instalacja elektrycz-na, silnik należy uruchomić przy użyciuprzewodów rozruchowych, aby wyłączyćelektroniczny hamulec postojowy i elek-troniczną blokadę kolumny kierownicy.

● Samochody z bezkluczykowym syste-mem ryglowania i blokady zapłonuKeyless należy holować tylko z włączo-nym zapłonem, w przeciwnym razie niezostanie zwolniona elektroniczna bloka-da układu kierowniczego.

Mocowanie przedniego pierście-nia holowniczego

Rys. 103 Z prawej strony zderzaka przed-niego: Wkręcić pierścień holowniczy.

Odłączany pierścień holowniczy znajdujesię po prawej stronie zderzaka przedniego››› rys. 103.

Pierścień holowniczy należy wozić ze sobąw samochodzie.

Uwagi dotyczące dotyczące holowania››› strona 53.

Zamontowanie pierścienia holownicze-go● Wyjąć pierścień holowniczy z zestawunarzędzi samochodowych ››› strona 89.● Nacisnąć górną część zaślepki i ostroż-nie wyjąć ją do przodu. Zaślepka będziezwisać swobodnie.● Wkręcić pierścień holowniczy w przewi-dziane do tego miejsce w lewo do oporu››› rys. 103 ››› . Przy pomocy odpowied-niego narzędzia dokręcić mocno pierścieńholowniczy na swoim miejscu.● Po zakończeniu holowania pierścień ho-lowniczy należy zdemontować obracającgo w prawo i włożyć zaślepkę na miejsce.

OSTROŻNIE

Pierścień holowniczy musi być zawszedokręcony mocno i do końca. W prze-ciwnym razie może się urwać podczasholowania i rozruchu na zaciąg.

96

Poradnik

Mocowanie tylnego pierścieniaholowniczego

Rys. 104 Na tylnym zderzaku, po prawejstronie: Pierścień holowniczy w pozycji

Odłączany pierścień holowniczy znajdujesię po prawej stronie zderzaka tylnego››› rys. 104. W samochodach z fabryczniezamontowanym zaczepem holowniczympod zaślepkąnie ma mocowania pierście-nia holowniczego. Do holowania należy za-montować i używać zaczepu holowniczego››› strona 261, ››› .

Uwagi dotyczące dotyczące holowania››› strona 53.

Mocowanie pierścienia holowniczego ztyłu samochodów nie wyposażonych fa-brycznie w zaczep holowniczy.● Z zestawu narzędzi samochodowychznajdującego się w bagażniku wyjąć pierś-cień holowniczy ››› strona 89 .

● Nacisnąć górną pokrywę i ostrożnie prze-sunąć ją do tyłu. Może to wymagać użyciapewnej siły. Pokrywa może zwisać.● Wkręcić pierścień holowniczy w obudowępierścienia w lewo do oporu ››› . Przy po-mocy odpowiedniego narzędzia dokręcićmocno pierścień holowniczy na swoimmiejscu.● Po zakończeniu holowania pierścień ho-lowniczy należy zdemontować obracającgo w prawo i włożyć pokrywę na miejsce.

OSTROŻNIE● Pierścień holowniczy musi być zawszedokręcony mocno i do końca. W prze-ciwnym razie może się urwać podczasholowania i rozruchu na zaciąg.● Samochody z fabrycznie zamontowa-nym zaczepem holowniczym mogą byćużywane tylko do holowania z dyszlemholowniczym, specjalnie przeznaczonymdo stosowania z zaczepem kulowym. Wprzeciwnym razie zaczep kulowy i samsamochód mogą ulec uszkodzeniu. Al-ternatywnie powinno się użyć linki ho-lowniczej.

Porady dotyczące holowania

Holowanie wymaga pewnego doświadcze-nia, zwłaszcza w przypadku korzystania zliny holowniczej. Obaj kierowcy powinnibyć zaznajomieni z techniką jazdy wyma-

ganą przy holowaniu. Z tego powodu, nie-doświadczeni kierowcy powinni powstrzy-mywać się uczestniczenia w holowaniu.

Podczas jazdy, unikać nadmiernych siłtrakcyjnych i szarpania. Podczas holowa-nia na drogach nieutwardzonych, zawszeistnieje ryzyko przeciążenia i uszkodzeniapunktów mocowania.

Jeżeli samochód jest holowany z włączo-nymi światłami awaryjnymi i przy włączo-nym zapłonie, do wskazania zmiany kie-runku można używać kierunkowskazu. Wy-starczy naciskać dźwignię kierunkowska-zów, tak jak zwykle. W tym czasie światłaawaryjne gasną. Po powrocie dźwigni kie-runkowskazów do pozycji spoczynkowej,światła awaryjne zostanie włączone auto-matycznie.

Zasady dotyczące kierowcy pojazdu ho-lowanego:● Pozostawić włączony zapłon, aby zapo-biec zablokowaniu kierownicy, zwolnićelektroniczny hamulec parkingowy i abymóc korzystać z kierunkowskazów, klakso-nu oraz wycieraczek i spryskiwaczy szyb.● Gdy silnik nie pracuje, nie działa wspo-maganie układu kierowniczego, trzebawówczas włożyć w kierowanie więcej siłyniż zwykle. »

97

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Sytuacje awaryjne

● Hamulec musi być wciskany mocniej, bo-wiem nie działa wspomaganie hamulców.Unikać zderzenia z pojazdem holującym.● Przestrzegać instrukcji i informacji zawar-tych w instrukcji obsługi pojazdu holowane-go.

Uwagi dla kierowcy pojazdu holującego● Przyspieszenia muszą być łagodne i os-trożne. Unikać nagłego hamowania i gwał-townych manewrów.● Hamować z większym wyprzedzeniemniż zwykle i delikatnie.● Przestrzegać instrukcji i informacji zawar-tych w instrukcji obsługi pojazdu holowane-go.

Ryglowanie i odryglowaniew sytuacji awaryjnej

Wprowadzenie

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 8,››› strona 11, ››› strona 13

Drzwi, klapę bagażnika i panoramicznydach przesuwny można zamykać ręcznie iczęściowo otwierać, na przykład w przy-padku uszkodzenia kluczyka lub zamkacentralnego.

UWAGA

Niezachowanie ostrożności przy otwie-raniu i zamykaniu drzwi może spowodo-wać poważne obrażenia.● Jeśli drzwi samochodu są zaryglowaneod zewnątrz, od wewnątrz nie można ot-worzyć okien ani drzwi.● Nigdy nie należy zostawiać w samo-chodzie dzieci ani osób niepełnospraw-nych bez opieki. Takie osoby mogą zos-tać uwięzione w samochodzie w sytuacjiawaryjnej i nie będą w stanie wydostaćsię z niego w bezpieczne miejsce.● W zależności od pory roku, temperatu-ra wewnątrz zamkniętego samochodu zzaryglowanymi drzwiami może być bar-dzo wysoka lub bardzo niska, w wynikuczego mogą nastąpić poważne obraże-nia i choroby, a nawet śmierć. Dotyczy toszczególnie małych dzieci.

UWAGA

Przebywanie w zasięgu drzwi i pokrywybagażnika jest niebezpieczne i możeprowadzić do poważnych obrażeń.● Drzwi i przesuwny dach panoramicznyotwierać i zamykać tylko gdy nikt nieznajduje się w ich zasięgu.

OSTROŻNIE

Podczas otwierania i zamykania w na-głych przypadkach, ostrożnie zdemonto-

wać elementy i następnie staranniezmontować je, aby uniknąć uszkodzeniasamochodu.

98

Bezpieczniki i żarówki

Bezpieczniki i żarówki

Bezpieczniki

Bezpieczniki samochodowe

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 44

Ze względu na ciągłą modernizację samo-chodów, przypisania bezpieczników do wy-posażenia i zastosowanie tego samegobezpiecznika do rożnych elementów wypo-sażenia elektrycznego, w momencie drukuniniejszej instrukcji niemożliwe jest podanieaktualnego zestawienia pozycji bezpieczni-ków poszczególnych elementów wyposa-żenia elektrycznego. Szczegółowe informa-cje na temat pozycji bezpieczników możnauzyskać w centrum serwisowym.

Generalnie, bezpiecznik można przypisaćdo różnych elementów wyposażenia elek-trycznego. Jednocześnie elementy wypo-sażenia elektrycznego mogą być zabezpie-czone przez kilka bezpieczników.

Bezpieczniki należy wymieniać jedynie,gdy przyczyna problemu została zlikwido-wana. Jeśli nowo wstawiony bezpiecznikprzepala się po krótkim czasie, możliwienajszybciej trzeba sprawdzić instalacjęelektryczną w specjalistycznym warsztacie.

UWAGA

Wysokie napięcie instalacji elektrycznejmoże spowodować poważne porażeniaprądem elektrycznym, powodując opa-rzenia, a nawet stanowić zagrożenie ży-cia!● Nigdy nie dotykać przewodów elek-trycznych układu zapłonowego.● Zachować ostrożność, aby nie dopro-wadzić do zwarcia w instalacji elektrycz-nej.

UWAGA

Używanie nieodpowiednich bezpieczni-ków, naprawa bezpieczników lub most-kowanie obwodu prądowego bez bez-pieczników może spowodować pożar ipoważne obrażenia.● Nie używać bezpiecznika o większejmocy. Bezpiecznik wymienić wyłączniena bezpiecznik o takim samym ampera-żu (ten sam kolor i oznakowania) orazwielkości.● Pod żadnym pozorem nie naprawiaćbezpieczników.● Nie wymieniać bezpieczników przyużyciu pasków metalowych, zszywek lubpodobnych przedmiotów.

OSTROŻNIE● Aby uniknąć uszkodzenia instalacjielektrycznej samochodu, przed wymianą

bezpiecznika wyłączyć stacyjkę, światła iwszystkie elementy wyposażenia elek-trycznego oraz wyjąć kluczyk ze stacyj-ki.● Wymiana bezpiecznika na bezpieczniko wyższym amperażu może doprowadzićdo uszkodzenia innych części instalacjielektrycznej.● Zabezpieczyć otwarte skrzynki bez-piecznikowe, aby pył lub wilgoć nie do-stały się do środka powodując uszko-dzenie układu elektrycznego.● Zawsze ostrożnie zdejmować pokrywyskrzynek bezpiecznikowych i zakładać jepoprawnie, aby uniknąć problemów z sa-mochodem.● Zabezpieczyć otwarte skrzynki bez-piecznikowe, aby pył lub wilgoć nie do-stały się do środka. Zabrudzenie lub wil-goć w skrzynkach bezpiecznikowychmoże spowodować uszkodzenie instala-cji elektrycznej.

Informacja● W samochodzie jest więcej bezpieczni-ków niż podano w niniejszym rozdziale.Wymiana tych bezpieczników powinnasię odbywać wyłącznie w serwisie.● Jeden odbiornik może mieć więcej niżjeden bezpiecznik.● Z kolei możliwe jest również, że wieleodbiorników będzie zabezpieczonychjednym bezpiecznikiem.

99

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Sytuacje awaryjne

Wymiana żarówek

Wprowadzenie

Wymiana żarówki wymaga pewnych umie-jętności manualnych. W razie wątpliwościSEAT zaleca skorzystanie z pomocy serwi-su lub zwrócenie się o pomoc do specjalis-ty. Zasadniczo, wymagana jest interwencjaspecjalisty, jeżeli konieczne jest wymonto-wanie innych komponentów samochodulub jeżeli trzeba wymienić żarówki lampwyładowczych.

W samochodzie należy przechowywać za-pasowe żarówki do świateł wymaganychze względów bezpieczeństwa. Zapasoweżarówki można zakupić w centrum serwiso-wym. W niektórych krajach prawo wymaga,aby posiadać ze sobą zapasowe żarówki wsamochodzie.

Jazda z wadliwym i przepalonymi żarówka-mi oświetlenia zewnętrznego samochodujest niezgodna z prawem.

Dodatkowe specyfikacje żarówekSpecyfikacje niektórych żarówek reflekto-rów i żarówek świateł tylnych wyposażo-nych fabrycznie mogą różnić się od specy-fikacji tradycyjnych żarówek. Informacje ożarówce są podane na gnieździe żarówkilub na samej żarówce.

UWAGA

Jeżeli droga nie jest należycie oświetlo-na, samochód nie jest wyraźnie widocz-ny dla innych kierowców, co stwarza za-grożenie wypadkiem.

UWAGA

Niedokonanie prawidłowej wymiany ża-rówek może powodować poważne wy-padki.● Przed wykonanie czynności w komo-rze silnika należy zapoznać się z ostrze-żeniami i stosować się do nich ››› stro-na 300. W każdym pojeździe, komorasilnika jest obszarem niebezpiecznym,gdzie możliwe jest doznanie poważnychobrażeń.● Lampy wyładowcze pracują na wyso-kim napięciu i w przypadku niewłaściwe-go obchodzenia się z nimi mogą spowo-dować poważne obrażenia lub zagroże-nie życia.● Lampy H7 i wyładowcze są pod ciśnie-niem i mogą wybuchnąć podczas wy-miany.● Żarówki wymieniać dopiero po ostyg-nięciu.● Nie wymieniać żarówek w przypadkubraku znajomości niezbędnych czynnoś-ci. W razie wątpliwości co do sposobupostępowania należy udać się do serwi-su w celu przeprowadzenia niezbędnychczynności.

● Nigdy nie dotykać bezpośrednio szkłażarówki. Odciski palców zostaną odpa-rowane przez ciepło włączonej żarówki,powodując „zamglenie“ reflektora.● Ramki reflektorów przednich w komo-rze silnika i lampy tylne mają ostre ele-menty. Z tego powodu przy wymianie ża-rówek należy zawsze uważać na ręce.

OSTROŻNIE● Po wymianie żarówki, jeżeli osłony gu-mowe nie zostaną prawidłowo wymienio-ne w ramkach reflektorów, uszkodzonamoże zostać instalacja elektryczna,zwłaszcza jeśli do reflektora przenikniewoda.● Wyjąć kluczyk ze stacyjki przed rozpo-częciem pracy przy instalacji elektrycz-nej. W przeciwnym wypadku może dojśćdo zwarcia.● Przed wymianą żarówki wyłączyć za-płon i światła postojowe.● Zachować ostrożność, aby nie uszko-dzić żadnych elementów.

Lampka kontrolna

Lampka zapala się

Żarówka zewnętrz-nego oświetleniasamochodu niedziała.

Wymienić wadliwą żarówkę.

100

Bezpieczniki i żarówki

W momencie włączenia zapłonu na kilkasekund zapala się kilkanaście lampek os-trzegawczych i kontrolnych sygnalizującprzeprowadzanie testu funkcji. Lampki kon-trolne gasną po kilku sekundach.

Sprawdzanie żarówek przyczepyW samochodach z fabrycznie zamontowa-nym zaczepem holowniczym, kontrolowanesą również światła przyczepy, jeżeli po-prawnie podłączono gniazdko zasilania.

Usterka kierunkowskazu przyczepy wska-zywana jest na tablicy rozdzielczej podwój-nym szybkim mignięciem lampki kierun-kowskazu ( lub ) ››› strona 143.

● Awaria wszystkich kierunkowskazów pojednej stronie.● Usterka jednego światła tylnego (w nie-których modelach także podświetlenia tab-licy rejestracyjnej).● Usterka dwóch świateł stopu.

UWAGA

Należy przestrzegać zaleceń dotyczą-cych bezpieczeństwa ››› zob. Lampkikontrolne i ostrzegawcze na stronie 116.

Informacja

Usterka tylnych świateł LED nie będziewskazywana. Jeżeli jednak usterka wpły-

wa na wszystkie światła LED, zostanie tozasygnalizowane lampką kontrolną .

Wymiana żarówek przednich lamphalogenowych

Rys. 105 W komorze silnika: obudowaświatła przedniego po lewej stronie AŚwiatła mijania B Światła do jazdy dzien-nej i C światła reflektorów i światła pozy-cyjne

Rys. 106 Lewy reflektor.

Nie ma potrzeby demontowania reflektoraw celu wymiany żarówki.

Wykonać czynności w podanej kolejności:

Kierunkowskaz (oprawka małej żarówki)

1 Otworzyć maskę silnika ››› strona 300.

2 Odkręcić oprawkę żarówki 1 w lewo do końcai pociągnąć do tyłu razem z żarówką.

3 W zależności od modelu, żarówkę wyjmuje siębezpośrednio z oprawki lub najpierw obraca, apotem wyjmuje.

4 Wymienić wadliwą żarówkę na identyczną no-wą.

5 Włożyć oprawkę żarówki do reflektora i obrócićw prawo do końca. »

101

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Sytuacje awaryjne

Światła mijania A i światła do jazdy dzien-nej B

1. Otworzyć maskę silnika ››› strona 300.

2. Zdjąć gumową osłonkę z tylnej części reflektora.

3. Przekręcić oprawkę żarówki w lewo do końca iwyciągnąć do tyłu razem z żarówką.

4. W zależności od modelu, żarówkę wyjmuje siębezpośrednio z oprawki lub najpierw obraca, apotem wyjmuje.

5. Wymienić wadliwą żarówkę na identyczną no-wą.

6. Włożyć oprawkę żarówki do reflektora i obrócićw prawo do końca.

7. Założyć gumową osłonkę.

Światła drogoweC

Światła pozycyjneC

1. Otworzyć pokrywę silnika ››› strona 300.

2. Zdjąć gumową osłonkę z tylnej części reflektora.

3. Nacisnąć druciany za-cisk w dół i wyciągnąćoprawkę żarówki 2razem z żarówką.

Wyciągnąć oprawkężarówki 3 do tyłu zżarówką.

4. W zależności od modelu, żarówkę wyjmuje siębezpośrednio z oprawki lub najpierw obraca, apotem wyjmuje.

5. Wymienić wadliwą żarówkę na identyczną nową.

Światła drogoweC

Światła pozycyjneC

6. Włożyć oprawkę ża-rówki do reflektora ipociągnąć drucianyzacisk do góry, ażwskoczy na miejsce.

Umieścić oprawkę ża-rówki w reflektorze iwłożyć do końca.

7. Założyć gumową osłonkę.

Informacja

Na ilustracjach ukazano lewy reflektorod tyłu. Konstrukcja reflektora po prawejstronie jest symetryczna.

Wymiana żarówek przednich lampksenonowych

Rys. 107 Komora silnika: osłona kierunkow-skazu.

Rys. 108 Oprawka żarówki kierunkowska-zu 1 i światło kierunkowskazu 2 .

Nie ma potrzeby demontowania reflektoraw celu wymiany żarówki.

Wykonać czynności w podanej kolejności:

Kierunkowskazy1

Kierunkowskazy2

1. Otworzyć maskę silnika ››› strona 300.

2. Przekręcić osłonę ››› rys. 107 w kierunku ozna-czonym strzałką i wyjąć ją.

3.

Odkręcić oprawkę ża-rówki 1 ››› rys. 108 wlewo do końca i po-ciągnąć do tyłu razemz żarówką.

Nacisnąć druciany za-cisk w dół i wyciągnąćoprawkę żarówki 2››› rys. 108 razem zżarówką.

4.W zależności od modelu, żarówkę wyjmuje siębezpośrednio z oprawki lub najpierw obraca, a

potem wyjmuje.

5. Wymienić wadliwą żarówkę na identyczną nową.

102

Bezpieczniki i żarówki

Kierunkowskazy1

Kierunkowskazy2

6.

Włożyć oprawkę ża-rówki do reflektora iobrócić w prawo dokońca.

Włożyć oprawkę ża-rówki do reflektora ipociągnąć drucianyzacisk do góry, ażwskoczy na miejsce.

7. Obrócić osłonę ››› rys. 107 do końca w kierunkuprzeciwnym do wskazywanego przez strzałkę.

O wymianę ksenonowych świateł mijana ireflektorów świateł drogowych należy za-wsze zwracać się do specjalisty ››› zob.Wprowadzenie na stronie 100.

Informacja

Na ilustracjach ukazano lewy reflektor.Konstrukcja reflektora po prawej stroniejest symetryczna.

Wymiana żarówek w zderzakuprzednim

Rys. 109 Z prawej strony zderzaka przed-niego: wyjmowanie reflektorów

Rys. 110 Wymiana żarówek w reflektorach

Wykonać czynności w podanej kolejności:

1. Pociągnąć osłonę w kierunku strzałki››› rys. 109.

2.Odkręcić śrubę mocującą ››› rys. 109 1 za po-mocą wkrętaka z zestawu narzędzi samocho-dowych ››› strona 89.

3.Lekko przechylić reflektor do przodu i wyjąć goz bocznych zaczepów ››› rys. 110 (małe strzał-ki).

4. Rozłączyć złączkę ››› rys. 110 1 i wyciągnąćją.

5.Przekręcić oprawkę żarówki ››› rys. 110 2 wlewo do końca w kierunku wskazywanym przezstrzałkę i pociągnąć do tyłu razem z żarówką.

6. Wymienić wadliwą żarówkę na identyczną no-wą.

7. Włożyć oprawkę żarówki do reflektora i obrócićw prawo do końca.

8.Podłączyć złączkę ››› rys. 110 1 do oprawkiżarówki 2 . Złączka musi zatrzasnąć się ze sły-szalnym kliknięciem.

9. Włożyć reflektor na miejsce ››› rys. 110 (małestrzałki) i przechylić do tyłu.

10. Dokręcić śrubę mocującą ››› rys. 109 1 za po-mocą wkrętaka.

11. Umieścić zaślepkę z powrotem w zderzaku››› rys. 109.

103

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Sytuacje awaryjne

Wymiana żarówek pokrywy ba-gażnika

Rys. 111 Na klapie bagażnika: Zdjąć na-kładkę

Rys. 112 Na klapie bagażnika: wyjąć op-rawkę żarówki.

Wykonać czynności w podanej kolejności:

1. Otworzyć klapę bagażnika ››› strona 135.

2.

Ostrożnie wyjąć osłonę za pomocą płaskiejczęści wkrętaka z zestawu narzędzi samocho-dowych, działając nim za pomocą dźwigni(››› rys. 100) na wcięcie ››› rys. 111 1 .

3. Odłączyć złączkę oprawki pociągając za czer-wony blok złączki.

4.Nacisnąć zaczepy zabezpieczające w kierunkuwskazywanym przez strzałkę ››› rys. 112 i wy-ciągnąć oprawkę do góry.

5. Wymienić wadliwą żarówkę na identyczną nową.

6.Zamontować oprawkę żarówki. Zaczepy mocu-jące powinny ze słyszalnym kliknięciem wsko-czyć na miejsce.

7. Założyć osłonę. Osłona powinna zablokować sięna swoim miejscu.

Wymiana tylnych żarówek w nad-woziu

Rys. 113 Z boku bagażnika: wyjmowanietylnych świateł po lewej i prawej stronie. 1zdjąć zaślepkę; 2 śruba mocująca

104

Bezpieczniki i żarówki

Rys. 114 Tylne światła w nadwoziu: Wyjąćoprawkę żarówki. 1 w położenie 4 : Za-czep mocujący

Wykonać powyższe czynności wyłącznie wpodanej kolejności.

Wymontować zespół świateł tylnychWykonać czynności w podanej kolejności:

Tylne światło, le-we

Tylne światło, pra-we

1. Otworzyć klapę bagażnika ››› strona 135.

2.Otworzyć schowki polewej stronie bagażni-ka ››› strona 182.

Przesunąć wspornikgniazdka 12V naciska-jąc delikatnie w dół››› rys. 113 B (strzał-ka).

Tylne światło, le-we

Tylne światło, pra-we

3.

Obrócić zaślepkę 1 o90° w kierunku ozna-czonym strzałką i wy-jąć ją.

4.

Odkręcić śrubę mocującą ››› rys. 113 2 za po-mocą wkrętaka z zestawu narzędzi samochodo-wych ››› strona 89. Śruba jest zabezpieczona w

pozycji.

5. Wyjąć tylne światła z nadwozia delikatnie wycią-gając je do tyłu.

6. Pociągnąć czerwony pasek złączki i wyjąćzłączkę.

7. Wymontować zespół tylnego światła i umieścićna płaskiej, czystej powierzchni.

Wymiana żarówki

8.Aby wymontować oprawkę żarówki, nacisnąćna zaczepy mocujące ››› rys. 114 1 do 4 wkierunku strzałki.

9. Wyjąć oprawkę żarówki z zespołu światła tylne-go.

10. Wymienić wadliwą żarówkę na identyczną no-wą.

11.Umieścić oprawkę żarówki w zespole światłatylnego. Zaczepy mocujące powinny ze słyszal-nym kliknięciem wskoczyć na miejsce.

12.Włożyć złączkę i nacisnąć czerwony pasek mo-cujący, aż złączka wejdzie z kliknięciem namiejsce.

Montaż zespołu świateł tylnychWykonać czynności w podanej kolejności:

Tylne światło, le-we

Tylne światło,prawe

13.

Ostrożnie włożyć zespół świateł tylnych do ot-woru w nadwoziu. W tym celu włożyć prowad-nicę górnego zespołu świateł tylnych do pierś-

cienia mocującego.

14. Dokręcić białą śrubę mocującą za pomocąwkrętaka z zestawu narzędzi samochodowych.

15. Sprawdzić, czy zespół świateł tylnych zostałprawidłowo zamontowany i zamocowany.

16.

Umieścić zaślepkę zpowrotem. ››› rys. 1131 i obrócić ją o 90°

w kierunku przeciw-nym do wskazanegostrzałką.

Przesunąć delikatniewspornik gniazdka 12V do góry, aż będziepoprawnie zamknięty.

17. Zamknąć schowek.

18. Zamknąć klapę bagażnika ››› strona 135.

105

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Sytuacje awaryjne

Wymiana żarówki podświetleniatablicy rejestracyjnej

Rys. 115 W tylnym zderzaku: oświetlenietablicy rejestracyjnej

Rys. 116 Oświetlenie tablicy rejestracyjnej:Wyjąć oprawkę żarówki.

Wykonać czynności w podanej kolejności:

Podświetlenie za-mocowanej tabli-cy rejestracyjnej

Podświetlenieprzykręconej tab-licy rejestracyjnej

1.

Nacisnąć płaską częś-cią wkrętaka z zesta-wu narzędzi samocho-dowych (››› rys. 100)w kierunku wskaza-nym strzałką, w rowkuoświetlenia tablicy re-jestracyjnej››› rys. 115.

Odkręcić śruby mocu-jące tablicę rejestracyj-ną za pomocą wkręta-ka z zestawu narzędzisamochodowych(››› rys. 100).

2. Odłączyć podświetlenie tablicy rejestracyjnej.

3.

Nacisnąć zatrzaskzłączki w kierunkustrzałki ››› rys. 116 1i wyjąć złączkę.

Odłączyć zaczepy mo-cujące od tylnego pa-nelu podświetleniatablicy rejestracyjnejpoprzez ich naciśnię-cie.

4.

Przekręcić oprawkężarówki w kierunkustrzałki ››› rys. 116 2i wyjąć ją wraz z ża-rówką.

Wyjąć oprawkę żarów-ki z podświetlenia tab-licy rejestracyjnej.

5. Wymienić wadliwą żarówkę na identyczną nową.

6.

Włożyć oprawkę ża-rówki w podświetlenietablicy rejestracyjnej iobrócić do końca wkierunku przeciwnymdo wskazanego strzał-ką. ››› rys. 116 2 .

Włożyć oprawkę ża-rówki w podświetlenietablicy rejestracyjnej.

Podświetlenie za-mocowanej tabli-cy rejestracyjnej

Podświetlenieprzykręconej tab-licy rejestracyjnej

7. Podłączyć złączkę dooprawki żarówki.

Nacisnąć zaczepy mo-cujące. Oprawka ża-rówki musi być pewniezamocowana w pod-świetleniu tablicy re-jestracyjnej.

8.

Ostrożnie włożyć podświetlenie tablicy rejestra-cyjnej w otwór w zderzaku. Sprawdzić, czy pod-świetlenie tablicy rejestracyjnej znajduje się w

prawidłowym położeniu.

9.

Włożyć podświetlenietablicy rejestracyjnej wzderzak, aż wejdziena miejsce z kliknię-ciem.

Dokręcić śruby mocu-jące tablicę rejestracyj-ną za pomocą wkręta-ka.

106

Działanie

Rys. 117 Deska rozdzielcza.

108

Ogólna tablica rozdzielcza

Działanie

Ogólna tablica rozdziel-czaTablica rozdzielcza

Wewnętrzna klamka drzwi . . . . . . . 132Przycisk centralnego zamka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Przełącznik regulacji lusterekbocznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154– Regulacja lusterek bocznych

– Ogrzewane lusterka boczne – Składane lusterka boczne Regulacja natężenia oświetleniatablicy rozdzielczej i wnętrza . . 143Regulacja zasięgu świateł reflek-torów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Przełącznik świateł . . . . . . . . . . . 143– Światła wyłączone --– Automatyczna kontrola świateł

mijania --– Światła postojowe/mijania – Światła przeciwmgielne Przełącznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143– Świateł drogowych

1

2

3

4

5

6

7

– Mignięcia światłami – Kierunkowskazów – Światła postojowe Tablica rozdzielcza:– Wskaźniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111– Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111– Lampki ostrzegawcze i sygnali-

zacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Kierownica z klaksonem i – Poduszka powietrzna kierow-

cy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17– Obsługa komputera pokładowe-

go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27– Obsługa radia, telefonu, nawi-

gacji i komunikacji głosowej››› zeszyt Radio

– Łopatki zmiany biegów (auto-matycznej) skrzyni biegów tip-tronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

Przełącznik wycieraczek/spryski-waczy przedniej szyby . . . . . . . . . . 151– Wycieraczki przedniej szyby

– – Przerywana praca wycieraczek

– „Pojedyncze przetarcie“ x– Wycieraczki przedniej szyby – Automatyczne spryskiwanie/wy-

cieranie przedniej szyby

8

9

10

– Wycieraczka tylnej szyby – Automatyczne spryskiwanie/wy-

cieranie tylnej szyby – Przełącznik z przyciskami do

obsługi systemu informacji SEA-TA -, / . . . . . . . . . . . . . . . 27

Regulacja ogrzewania lewego fo-tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Radio lub nawigacja (fabryczne)››› zeszyt Radio lub ››› ze-szyt NawigacjaSchowek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Przełącznik świateł awaryjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Przełączniki:– Elektroniczna klimatyzacja ręcz-

na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193– Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Regulacja ogrzewania prawegofotela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Przycisk:– System kontroli trakcji

(ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208– Przełącznik Start-Stop . . . . . . 229– Przycisk systemu czujników

parkowania (Park Pilot) . . . . . 233– Układ Park Assist . . . . . . . . . . 236– Kontrola ciśnienia w oponach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258»

11

12

13

14

15

16

17

109

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

– Dynamiczna kontrola zawiesze-nia (DCC)

– Otwieranie pokrywy bagażni-ka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

– Otwieranie i zamykanie elek-trycznie sterowanych drzwiprzesuwnych . . . . . . . . . . . . . . 133

Otwieranie schowka podręczne-go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Umiejscowienie czołowej podusz-ki powietrznej pasażera na descerozdzielczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Przełącznik kluczykowy czołowejpoduszki powietrznej umiejsco-wiony w schowku podręcznym . . . 18Lampka sygnalizująca wyłączeniepoduszki powietrznej pasażera . . 79Dźwignia:

18

19

20

21

22

– Manualna skrzynia biegów . . . . . 214– Automatyczna skrzynia bie-

gów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Gniazdo zasilania 12 V . . . . . . . . . . 190Przycisk Auto Hold - . . . . . 229Przełącznik elektronicznego ha-mulca postojowego . . . . . . . . . . 208Przycisk rozruchu (funkcja Key-less - zamykanie i rozruch)Blokada stacyjki . . . . . . . . . . . . . . . . 203Pedały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Dźwignia regulacji kolumny kie-rownicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Pokrywa skrzynki bezpieczni-ków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Dźwignia:

23

24

25

26

27

28

29

30

31

– Tempomat (CCS) – – – – – . . . . . . . . . . . . 244

Dźwignia otwierania bagażnika . . 300Przyciski i przełączniki– Elektrycznie otwierane szyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

– Blokada drzwi przed dziećmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Informacja● Niektóre z przedstawionych tutaj ele-mentów wyposażenia są w wyposażeniutylko określonych modeli lub stanowiąwyposażenie dodatkowe.● W wersjach z kierownicą po prawejstronie układ elementów jest nieco inny.Natomiast ich symbole są identyczne,jak w wersji z kierownicą po lewej stro-nie.

32

33

110

Ogólna tablica rozdzielcza

Przyrządy

Widok tablicy rozdzielczej

Rys. 118 Tablica na desce rozdzielczej

Szczegóły wskaźników ››› rys. 118:

Przycisk ustawień zegara1).– Wcisnąć przycisk aby wybrać wy-

świetlanie godziny lub minut.– Kontynuacja: 0.0 / SET ››› rys. 118 7 .

W celu szybkiego przejścia należyprzytrzymać przycisk.

– Nastawienia zegara kończy ponownenaciśniecie przycisku .

1

Obrotomierz (przy włączonym silnikupokazuje obroty w tysiącach na minu-tę).Wraz ze wskaźnikiem zmiany biegu,obrotomierz daje możliwość optymalne-go wykorzystania obrotów silnika przydanej prędkości. Początek strefy czer-wonej ››› rys. 118 wskazuje maksymal-ną prędkość obrotową silnika w zakre-sie temperatury roboczej. Zaleca sięjednak zmianę biegu na wyższy lub

2 przesunięcie dźwigni zmiany biegów naD (lub zdjęcie nogi z gazu) zanimstrzałka osiągnie czerwony zakres››› . Zalecamy unikanie osiągania wy-sokich obrotów silnika oraz stosowaniesię do wskaźnika zmiany biegów. Do-datkowe informacje są dostępne na››› strona 220.Wskaźnik temperatury płynu chło-dzącego silnika ››› strona 307. »

3

1) W zależności od wyposażenia samochodu,można również ustawić godzinę z menu usta-wienia na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej››› strona 31.

111

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Komunikaty na ekranie ››› stro-na 112.Rezerwa paliwa ››› strona 293.Prędkościomierz.Pokrętło zerujące licznik przebiegu(trip).– Wcisnąć 0.0 / SET w celu wyzerowa-

nia.

UWAGA

Rozproszenie uwagi może prowadzić dowypadku i obrażeń.● Nie należy manipulować przy tablicyrozdzielczej w czasie jazdy.

OSTROŻNIE

Aby nie uszkodzić silnika nie należy po-zwalać, by wskazówka obrotomierza po-zostawała w czerwonym polu dłużej niżjedynie przez krótką chwilę.

Informacja dotycząca środowiska

Właściwa zmiana biegów zmniejsza zu-życie paliwa i głośność pracy silnika.

Wskazania wyświetlacza

Na tablicy rozdzielczej wyświetla się całyszereg informacji ››› rys. 118 4 w zależ-ności od wersji wyposażenia:

4

5

6

7

● Ostrzeżenia i komunikaty informacyjne● Przebieg.● Godzina.● Temperatura zewnętrzna.● Kompas.● Położenia dźwigni zmiany biegów skrzyniautomatycznej ››› strona 214● Zalecany bieg (przy ręcznej skrzyni bie-gów) ››› strona 214.● Wyświetlacz wielofunkcyjny (MFD) i me-nu z rożnymi opcjami ustawień ››› stro-na 27● Wskaźnik okresów międzyobsługowych››› strona 114.● Drugi wyświetlacz prędkości display (me-nu Konfiguracja) ››› strona 27.● Wskaźnik stanu układu Start-Stop››› strona 113

Ostrzeżenia i komunikaty informacyjnePrzy włączonym zapłonie i podczas jazdysystem przeprowadza kontrolę określonychpodzespołów i funkcji. Wadliwe działaniejakiejś funkcji jest oznaczane na ekranie zapomocą symboli i komunikatów wyświetla-nych na czerwono i żółto na wyświetlaczu(››› strona 116) oraz, w niektórych przy-padkach za pomocą sygnału dźwiękowego.Sposób wyświetlania może się różnić w za-leżności od typu zamontowanej tablicy roz-dzielczej.

Ostrzeżenie o priorytecie 1 (symbole naczerwono)

Symbol migający lub podświetlony; niektóre symbolew połączeniu z ostrzeżeniem dźwiękowym Należy zatrzymać samochód! Niebezpieczeń-stwo ››› zob. Lampki kontrolne i ostrzegawczena stronie 116 !Należy skontrolować wadliwą funkcję i dokonać na-prawy. W razie potrzeby należy się zwrócić o pomocdo wyspecjalizowanego personelu.

Ostrzeżenie o priorytecie 2 (symbole nażółto)

Symbol migający lub podświetlony; niektóre symbolew połączeniu z ostrzeżeniem dźwiękowymWadliwa funkcja, lub poziom płynów poniżej prawidło-wego mogą spowodować uszkodzenie samochodu››› zob. Lampki kontrolne i ostrzegawcze nastronie 116 !Należy możliwie najszybciej skontrolować wadliwąfunkcję. W razie potrzeby należy się zwrócić o pomocdo wyspecjalizowanego personelu.

Komunikat informacyjny

Informacje dotyczące różnych procesów w samocho-dzie.

PrzebiegLicznik przebiegu rejestruje całkowity prze-byty dystans.

Licznik przebiegu (podróży) pokazuje dys-tans przebyty od momentu ostatniego ka-sowania licznika. Ostatnia cyfra na liczniku

112

Ogólna tablica rozdzielcza

wskazuje odległość w jednostkach 100-me-trowych lub w dziesiątych częściach mili.

Wskaźnik temperatury zewnętrznejJeżeli temperatura na zewnątrz spadnieponiżej +4°C, obok pomiaru temperaturypojawi się również symbol „śnieżynki“ (os-trzeżenie o możliwym zlodowaceniu na-wierzchni). Początkowo symbol ten miga,potem wyświetla się na stałe dopóki tem-peratura zewnętrzna nie przekroczy +6°C››› .

Podczas postoju przy włączonym dodatko-wym ogrzewaniu (››› strona 198) lub pod-czas wolnej jazdy, wyświetlana temperatu-ra może być nieco wyższa od faktycznej nazewnątrz ze względu na ciepło wydzielaneprzez silnik.

Zakres mierzonych temperatur obejmujeod -40°C do +50°C.

KompasPrzy włączonym zapłonie i systemie nawi-gacji na tablicy rozdzielczej wyświetlanyjest główny punkt odpowiadający kierunko-wi jazdy ››› strona 114.

Położenia dźwigni zmiany biegów skrzy-ni automatycznejMożliwe położenia dźwigni zmiany biegówzobrazowano z boku dźwigni, pojawiają sięone również na wyświetlaczu tablicy roz-

dzielczej. W położeniu D i S oraz w przy-padku skrzyni Tiptronic, odpowiedni biegpojawia się również na wyświetlaczu.

Zalecany bieg (przy ręcznej skrzyni bie-gów)Na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej pod-czas jazdy pojawia się bieg zalecany podkątem zużycia paliwa ››› strona 214.

Drugi odczyt prędkości (w milach/h lubw km/h)Oprócz wskazania prędkościomierza, pręd-kość może również być wyświetlana w in-nych jednostkach miary (w milach lub w ki-lometrach na godzinę). Aby zmienić stoso-wane jednostki należy w menu Ustawie-nia wybrać opcję Druga prędkość››› strona 27.

W samochodach bez wyświetlania menuna tablicy rozdzielczej

● Włączyć silnik.● Nacisnąć trzykrotnie przycisk . Na tab-licy zaczyna migać wskazanie licznika kilo-metrów.● Wcisnąć przycisk 0.0 / SET jeden raz. za-miast licznika kilometrów pojawia się nakrótko „mph“ lub „km/h“.● W ten sposób włącza się drugi odczytprędkości. Wyłącza się go powtarzając po-wyższe kroki.

Tej funkcji nie można wyłączyć w modelachprzeznaczonych do krajów, w których wy-magany jest ciągły drugi odczyt prędkości.

Wyświetlanie działania funkcji Start-StopNa wyświetlaczu tablicy rozdzielczej››› strona 229 pojawia się aktualna infor-macja na temat bieżącego stanu.

UWAGA

Należy przestrzegać zaleceń dotyczą-cych bezpieczeństwa ››› zob. Lampkikontrolne i ostrzegawcze na stronie 116.

UWAGA

Nawet przy temperaturach dodatnichjezdnie na drogach lub mostach mogąokazać się oblodzone.● Przy temperaturze powyżej +4°C, na-wet jeśli nie pojawi się symbol „śnieżyn-ki“, jezdnia może być częściowo oblo-dzona.● Nie należy nigdy całkowicie polegać nawskaźniku temperatury zewnętrznej !

Informacja● Dostępne są różne wersje tablicy roz-dzielczej, stąd też wyświetlane wersje ikomunikaty mogą się również różnić. Je-żeli wyświetlacze nie podają komunika-tów ostrzegawczych ani informacyjnych, »

113

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

o awariach informują jedynie lampki os-trzegawcze.● W razie aktywowania kilku ostrzeżeń wjednym czasie, ich symbole są wyświet-lane po kolei przez kilka sekund.

Kompas*

Rys. 119 Strefy magnetyczne

W samochodach z fabrycznie montowanąnawigacją kompas nie wymaga kalibracji.Opcja kompas znika.

W samochodach w których nawigacja niejest montowana fabrycznie, kompas jestskalibrowany na stałe, automatycznie. Wrazie późniejszego zamontowania w samo-chodzie akcesoriów elektronicznych lubmetalowych (telefon komórkowy, telewizja),należy ręcznie skalibrować kompas.

Korekta strefy magnetycznej● Włączyć zapłon.● Wybrać menu Ustawienia a następnieopcję Kompas i Strefa.● Wybrać strefę magnetyczną odpowiada-jąca położeniu samochodu ››› rys. 119.● Ustawić i potwierdzić strefę magnetyczną(1-15).

Kalibracja kompasu.Aby skalibrować kompas samochód musiznajdować się w jednej z określonych strefmagnetycznych, ponadto musi mieć wokółsiebie wystarczająco dużo przestrzeni, abyopisać nim pełny okrąg.

● Włączyć zapłon.● Wybrać menu Ustawienia a następnieopcję Kompas i Kalibracja.● Potwierdzić komunikat Opisać pełnyokrąg aby skalibrować kompas za po-mocą przycisku OK a następnie zatoczyćsamochodem pełen okrąg przy prędkościok.10 km/h.

Po wyświetleniu głównego punktu, kalibra-cję można uznać za zakończoną.

Wyświetlanie okresów międzyob-sługowych

Na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej pod-awany jest przebieg pozostały do kolejne-go przeglądu. ››› rys. 118 4 .

SEAT rozróżnia pomiędzy przeglądempodczas którego następuje wymiana oleju(Przegląd z Wymianą Oleju) a przeglądembez wymiany oleju (Przegląd Serwisowy).Komunikat o okresie międzyobsługowympodaje jedynie informację o terminach ser-wisowania obejmującego wymianę oleju.Terminy pozostałych czynności obsługo-wych (np. następny Przegląd lub wymianapłynu hamulcowego) są wymienione na na-lepce umieszczonej na kolumnie drzwi lubw samej Książce Serwisowej.

W samochodach, w których przeglądprzypada w konkretnych odstępach cza-sowych lub po określonym przebieguok-resy międzyobsługowe są określonewcześniej.

W samochodach, w których stosuje sięserwis LongLife, okresy międzyobsługo-we są ustalane indywidualnie. Postęp tech-niczny umożliwił znaczne ograniczenieczęstotliwości przeglądów samochodów.Stosowana przez SEAT-a technologiasprawia, że Przegląd Okresowy odbywasię tylko wtedy, gdy zachodzi taka potrze-ba. Aby ustalić, czy wymagany jest Prze-gląd Okresowy (maksymalnie co 2 lata)

114

Ogólna tablica rozdzielcza

bierze się pod uwagę warunki użytkowaniasamochodu oraz indywidualny styl jazdykierowcy. Wstępne powiadomienie pojawiasię najpierw na 20 dni przed wyznaczonymterminem przeglądu. Pozostałe do przeglą-du kilometry są zaokrąglane do 100 km,natomiast pozostały czas jest wyrażany wpełnych dniach. Komunikat o potrzebieprzeglądu pojawia się dopiero po przeje-chaniu 500 km od ostatniego przeglądu.Przed tym terminem na wyświetlaczu poja-wiają się jedynie kreski.

Przypomnienie o przeglądzieJeśli zbliża się termin przeglądu, w mo-mencie włączenia zapłonu wyświetla sięprzypomnienie o przeglądzie.

W samochodach bez komunikatów teksto-wychna tablicy rozdzielczej wyświetlanyjest symbol klucza oraz podana liczba km.Jest to maksymalna liczba kilometrów, któ-re można przejechać do czasu następnegoprzeglądu. Po kilku sekundach tryb wy-świetlania zmienia się. Pojawia się symbolzegara oraz liczba dni, jakie pozostały donastępnego przeglądu.

W samochodach wyposażonych w funkcjękomunikatów tekstowychna tablicy roz-dzielczej pojawia się Przegląd za ---km (mil) lub za --- dni

Wezwanie do serwisowaniaPo upływie terminu serwisupojawia sięsygnał dźwiękowy w chwili włączenia za-płonu, zaś na ekranie przez kilka sekundmiga symbol klucza płaskiego . W sa-mochodach wyposażonych w funkcję ko-munikatów tekstowychna tablicy rozdziel-czej pojawia się Przegląd za --- km(mil) lub za --- dni

Odczyt powiadomienia o przeglądziePrzy włączonym zapłonie, wyłączonym sil-niku i gdy samochód nie znajduje się w ru-chu, można odczytać powiadomienie oprzeglądzie :

● Nacisnąć przycisk na tablicy rozdziel-czej kilkukrotnie, aby wyświetlony zostałsymbol klucza płaskiego .● LUB wybrać menu Ustawienia.● Z podkategorii Przegląd wybrać opcjęInfo.

Jeśli termin przeglądu już minąłprzedliczbą kilometrów lub dni wyświetla sięznak minus. W samochodach wyposażo-nych w funkcję komunikatów tekstowychpojawia się następujący komunikat: Prze-gląd...km (mil) temu lub ... dnitemu .

Resetowanie wskaźnika okresów mię-dzyobsługowychJeśli przeglądu nie dokonano w centrumserwisowym, resetu można dokonać w na-stępujący sposób:

W samochodach z wyświetlaniem komuni-katów:

Wybrać menu Ustawienia.

Z podkategorii Przegląd wybrać opcję Reset.

Potwierdzić za pomocą OK gdy system zażąda po-twierdzenia.

W samochodach bez wyświetlaniem komu-nikatów:

Wyłączyć zapłon.

Nacisnąć i przytrzymać przycisk 0.0 / SET .

Włączyć ponownie zapłon.

Zwolnić przycisk 0.0 / SET i przez następne 20 se-kund naciskać przycisk .

Nie należy resetować wskaźnika do zerapomiędzy dwoma serwisami, w przeciw-nym razie uzyska się nieprawidłowy od-czyt.

W razie ręcznego wyzerowania wskazania,następny termin serwisu zostanie wyzna-czony tak samo jak w samochodach zestałym okresem międzyobsługowym. Dlate-go zalecamy resetowanie okresu pomiędzy »

115

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

przeglądami przez autoryzowany warsztatSEAT-a ››› zeszyt Harmonogram konser-wacji.

Informacja● Komunikat o serwisie znika po kilkusekundach z chwilą rozruchu silnika lubz chwilą wciśnięcia OK .● W samochodach z systemem LongLi-fe, w których akumulator pozostawał od-łączony przez dłuższy czas, nie jest moż-liwe obliczenie terminu następnego prze-glądu. Dlatego też wskazanie okresumiędzyobsługowego może być niedo-kładne. W takim przypadku należy stoso-wać maksymalne dozwolone okresy mię-dzyobsługowe podane w ››› ze-szyt Książce serwisowej.

Lampki kontrolne

Lampki kontrolne i ostrzegawcze

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 34

Lampki kontrolne i ostrzegawcze służą jakokomunikaty ostrzeżeń, ››› błędów ››› lub określonych funkcji. Niektóre lampkikontrolne i ostrzegawcze włączają się wrazz włączeniem zapłonu i gasną z chwilą uru-chomienia silnika lub podczas jazdy.

W zależności od modelu, na wyświetlaczutablicy rozdzielczej mogą się pojawiać do-datkowe komunikaty tekstowe. Mogą onemieć charakter czysto informacyjny lub wy-magać określonego działania ››› stro-na 111, Przyrządy.

W zależności od wyposażenia samochodu,zamiast lampki ostrzegawczej, na tablicyrozdzielczej może wyświetlać się określonysymbol.

Wraz z zapaleniem się niektórych lampekkontrolnych lub ostrzegawczych pojawiasię również sygnał dźwiękowy.

UWAGA

Brak reakcji na sygnalizację lampek os-trzegawczych może doprowadzić do za-trzymania samochodu podczas jazdy,lub spowodować wypadek i poważne ob-rażenia.● Nigdy nie ignorować lampek ostrzega-wczych lub komunikatów tekstowych.● Należy niezwłocznie zatrzymać samo-chód w bezpiecznym miejscu.● Zaparkować z dala od ruchu, upewnićsię, że pod samochodem nie znajdująsię żadne materiały łatwopalne, któremogłyby wejść w kontakt z wydechem(np. sucha trawa lub paliwo).● Niesprawny samochód stwarza ryzykowypadku dla kierowcy i innych użytkow-ników drogi. W razie potrzeby należywłączyć światła awaryjne i wystawić trój-

kąt ostrzegawczy w celu poinformowa-nia innych kierowców o awarii.● Przed podniesieniem maski należy wy-łączyć silnik i pozwolić mu ostygnąć.● Komora silnikowa w każdym samocho-dzie jest miejscem niebezpiecznym i mo-że spowodować poważne obrażenia››› strona 300.

OSTROŻNIE

Brak reakcji na zapalenie się lampekkontrolnych lub na wyświetlane komuni-katy może doprowadzić do awarii samo-chodu.

116

Łączność i multimedia

Łączność i multimedia

Przyciski sterujące umieszczone na kole kierownicy*

Obsługa systemu audio + telefonu

Rys. 120 Przyciski sterujące umieszczone nakole kierownicy

Na kierownicy znajduje się moduł wielo-funkcyjny umożliwiający sterowanie funk-cjami audio, telefonu, radia i nawigacji bezpotrzeby odwracania uwagi kierowcy.

● sterowanie z kierownicy dostępnymifunkcjami audio (radio, CD, MP3, iPod®1),USB1), SD1)) oraz systemem Bluetooth.

Przy-cisk Radio Media ( z wyjątkiem

wejścia AUX) AUX Telefona) Nawigacjaa)

A

Użyć pokrętła: Regulacjagłośności

Nacisnąć przycisk: Wycisza-nie

Użyć pokrętła: Regulacja głoś-ności

Nacisnąć przycisk: Pauza

Użyć pokrętła: Regulacja głoś-ności

Nacisnąć przycisk: Wyciszanie

Użyć pokrętła: Regulacjagłośności

Nacisnąć przycisk: Wycisza-nie

Użyć pokrętła: Regulacjagłośności

Nacisnąć przycisk: Wycisza-nie »

1) W zależności od wersji wyposażenia.117

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Przy-cisk Radio Media ( z wyjątkiem

wejścia AUX) AUX Telefona) Nawigacjaa)

B

Krótkie naciśnięcie: uzyskaniedostępu do menu telefonu na

tablicy rozdzielczeja).Przytrzymanie: ponowne wy-

bieraniea)

Krótkie naciśnięcie: uzyskaniedostępu do menu telefonu na

tablicy rozdzielczeja).Przytrzymanie: ponowne wy-

bieraniea)

Krótkie naciśnięcie: uzyskaniedostępu do menu telefonu na

tablicy rozdzielczeja).Przytrzymanie: ponowne wy-

bieraniea)

Krótkie naciśnięcie: odbierzpołączenie / zakończ połącze-

nie / otwórz menu telefonu.Przytrzymanie: odrzucenie

połączenia przychodzącego /przełączenie w tryb prywatnylub powrót do trybu głośno-

mówiącego/ ponowne wybie-ranie numeru

Krótkie naciśnięcie: uzyskaniedostępu do menu telefonu na

tablicy rozdzielczeja).Przytrzymanie: ponowne wy-

bieraniea)

C Wyszukanie ostatniej stacji

Krótkie naciśnięcie: powrót dopoprzedniego utworu

Przytrzymanie: szybkie prze-wijanie do tyłu

Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcjib) Funkcje radioodbiornika/me-diów (z wyjątkiem AUX).

D Wyszukanie następnej stacji

Krótkie naciśnięcie: powrót dopoprzedniego utworu

Przytrzymanie: przewijanie doprzodu

Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcjib) Funkcje radioodbiornika/me-diów (z wyjątkiem AUX).

E , F Zmiana menu na tablicy roz-dzielczej

Zmiana menu na tablicy roz-dzielczej

Zmiana menu na tablicy roz-dzielczej

Zmiana menu na tablicy roz-dzielczej

Zmiana menu na tablicy roz-dzielczej

G Włączenie/wyłączenie stero-wania głosema)

Włączenie/wyłączenie stero-wania głosema)

Włączenie/wyłączenie stero-wania głosema) Brak przypisanej funkcjib) Włączenie/wyłączenie stero-

wania głosem

118

Łączność i multimedia

Przy-cisk Radio Media ( z wyjątkiem

wejścia AUX) AUX Telefona) Nawigacjaa)

H

Użyć pokrętła: Następna/ po-przednia zapisana stacjac)

Nacisnąć przycisk: Obsługana MFD lub potwierdzenie op-cji menu z tablicy rozdzielczejw zależności od opcji menu

Użyć pokrętła: Następny/po-przedni utwórc)

Nacisnąć przycisk: Obsługana MFD lub potwierdzenie op-cji menu z tablicy rozdzielczejw zależności od opcji menu

Użyć pokrętła: Działa na menutablicy rozdzielczej w zależ-

ności od tego, gdzie się znaj-duje

Nacisnąć przycisk: Obsługana MFD lub potwierdzenie op-cji menu z tablicy rozdzielczejw zależności od opcji menu

Użyć pokrętła: Działa na me-nu tablicy rozdzielczej w za-leżności od tego, gdzie się

znajdujeNacisnąć przycisk: Obsługa

na MFD lub potwierdzenie op-cji menu z tablicy rozdzielczejw zależności od opcji menu

Użyć pokrętła: Działa na me-nu tablicy rozdzielczej w za-leżności od tego, gdzie się

znajdujeNacisnąć przycisk: Obsługa

na MFD lub potwierdzenie op-cji menu z tablicy rozdzielczejw zależności od opcji menu

a) W zależności od wersji wyposażenia samochodu.b) Funkcje radioodbiornika/mediów (z wyjątkiem AUX) podczas połączenia telefonicznego.c) Tylko jeśli panel tablicy rozdzielczej jest w menu Audio.

Multimedia

wejście USB/AUX-IN

Rys. 121 Podłokietnik w przedniej częścikonsoli środkowej: Wejście USB/AUX-IN.

W zależności od wyposażenia oraz rynkukrajowego, samochód może być wyposa-żony w wejście USB/AUX-IN.

Wejście USB/AUX-IN znajduje się w podło-kietniku w przedniej części konsoli środko-wej ››› rys. 121.

Opis jego użytkowania znajduje się w od-powiedniej Instrukcji Obsługi systemu au-dio lub nawigacji.

Telefon komórkowy w wersji Kom-fort

Rys. 122 Uchwyt na telefon służący dopodłączenia telefonu korkowego do antenysamochodowej znajduje się w przednimpodłokietniku. »

119

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

W zależności od wyposażenia oraz kraju,samochód może być wyposażony w sys-tem telefonii komórkowej w wersji Kom-fort z podłączeniem do zewnętrznej antenysamochodowej ››› zeszyt Media SystemPlus.

System znajduje się w schowku w podło-kietniku przednim.

Trójprzyciskowy modułgłówny

Moduł trójprzyciskowy*

Rys. 123 Trójprzyciskowy moduł główny:obsługa telefonu.

Funkcja

Przycisnąć na krótko: aby odebrać lub za-kończyć połączenie.Nacisnąć przycisk: aby odrzucić połączenie

Przycisnąć na krótko: aby włączyć lub wyłą-czyć funkcję sterowania głosem, na przy-kład w celu wykonania telefonu.a)

Naciskać przycisk przez ponad 2 sekundy:aby uzyskać informacje na temat markiSEAT oraz wybranych usług dodatkowychzwiązanych z ruchem drogowym i podróżo-waniem.

Naciskać przycisk przez ponad 2 sekundy:aby uzyskać pomoc z sieci dealerskiejSEAT-a w razie awarii.

a) Ta funkcja nie działa, jeśli zainstalowano nawigację SEATMedia system 2.2. sterowaną głosem.

Połączenia informacyjne i wezwa-nia pomocy

Połączenie z Obsługą Klienta SEAT-auzyskuje się za pomocą przycisków i na module trójprzyciskowym1). System au-tomatycznie połączy z Centrum Pomocy wdanym kraju. Połączenie będzie możliwetylko jeśli telefon komórkowy jest włączonyi przyłączony do preinstalowanego modułuBluetooth.

Połączenie informacyjnePrzycisk Połączenia informacyjnego oferuje informacje na temat marki SEAToraz wybranych usług dodatkowych zwią-zanych z ruchem drogowym i podróżowa-niem.

W celu nawiązania połączenia należy przy-trzymać przycisk przez co najmniej 2 se-kundy.

W krajach, w których nie funkcjonuje infor-macyjny numer telefonu, połączenia infor-macyjne nawiązuje się za pomocą przyci-sku .

Wezwanie pomocyPrzycisk wezwania pomocy daje możli-wość uzyskanie natychmiastowego wspar-cia w razie awarii. Siec dealerów SEAT-a,wraz z jej pomocą drogową jest do dyspo-zycji kierowców.

W celu nawiązania połączenia należy przy-trzymać przycisk przez co najmniej 2 se-kundy.

Informacja

Połączenia nawiązywane za pomocąprzycisków i mają pierwszeństwoprzed normalnymi połączeniami. Jeżeliw trakcie normalnego połączenia

1) W zależności od kraju.120

Łączność i multimedia

telefonicznego zostanie wciśnięty przy-cisk lub , bieżące połączenie zostaniezakończone i nawiązane zostanie nowepołączenie z centrum informacji lub po-mocy.

Informacja

Wciśnięcie przycisku wezwania pomocy przerywa z kolei wszelkie połączeniainformacyjne. Następnie jest wybieranynumer centrum pomocy (i vice versa).

Informacja

Do połączenia z usługa informacyjną lubcentrum pomocy konieczny jest zasięgsieci telefonii komórkowej. Usługa nie-dostępna w niektórych krajach.

Włączanie i wyłączanie

Włączanie systemu sterowania głosem● Nacisnąć przycisk na kierownicy wie-lofunkcyjnej.● LUB nacisnąć przycisk na module trój-przyciskowym .● Poczekać na sygnał.● Wydać polecenie.● Stosować się do instrukcji prowadzeniadialogu (rozszerzonego).

Zakończenia sterowania głosem● Nacisnąć przycisk na kierownicy wie-lofunkcyjnej.● LUB nacisnąć przycisk na module trój-przyciskowym .

Przerwanie poleceń.● Podczas wydawania poleceń nacisnąćprzycisk na kierownicy wielofunkcyjnej.● LUB nacisnąć przycisk na module trój-przyciskowym .● Wydanie polecenia będzie możliwe zarazpotem.

121

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Otwieranie i zamykanie

Zestaw kluczyków do samo-chodu

Kluczyki do samochodu

Rys. 124 Kluczyki samochodowe

Rys. 125 Kluczyk do samochodu z prze-suwnymi drzwiami sterowanymi elektrycz-nie

Kluczyki samochodoweZa pomocą kluczyka ››› rys. 124 lub››› rys. 125 można zdalnie ryglować i odry-glowywać samochód.

Kluczyk jest wyposażony w nadajnik i po-siada baterie. Odbiornik znajduje się wew-nątrz samochodu. Kluczyk z pilotem wypo-sażony w nową baterię działa w zasięgukilkunastu metrów od samochodu.

Jeżeli otwarcie lub zamknięcie samochoduprzy użyciu pilota jest niemożliwe, należydokonać ponownej synchronizacji ››› stro-na 124 lub wymienić baterię ››› stro-na 123.

Można używać różnych kluczyków do sa-mochodu

Składanie i rozkładanie trzpienia kluczy-kaW momencie naciśnięcia przycisku Azwalnia się trzpień kluczyka, który wysuwasię całkowicie.

Aby złożyć go z powrotem Należy nacisnąćprzycisk A i złożyć trzpień do momentu je-go zablokowania.

Zapasowy kluczykDorobienie zapasowego kluczyka praz in-nych kluczyków samochodowych wymagapodania numeru nadwozia.

Każdy nowy kluczyk musi być wyposażonyw mikrochip oraz zostać zakodowany da-nymi z elektronicznego immobilisera. Klu-czyk nie będzie działał prawidłowo, jeśli niezawiera mikrochipa lub jeśli mikrochip niezostał zakodowany. Dotyczy to również klu-czyków dorabianych.

Kluczyki samochodowe lub nowe kluczykizapasowe można otrzymać w CentrumSerwisowym SEAT-a, w specjalistycznymserwisie lub autoryzowanym punkcie dora-biania kluczy posiadającym uprawnienia dowytwarzania tego rodzaju kluczyków.

Nowe lub zapasowe kluczyki wymagająsynchronizacji przez użyciem ››› stro-na 124.

UWAGA

Nieostrożne lub niewłaściwe obchodze-nie się z kluczykami samochodowymimoże spowodować poważne obrażenia iwypadki.● Wychodząc z samochodu, kluczyki za-płonowy należy zawsze zabierać ze so-bą. W przeciwnym razie może dojść dozaryglowania drzwi lub pokrywy bagaż-nika przez dzieci lub nieuprawnione oso-by, uruchomienia silnika lub zapłonu ak-tywującego układy elektryczne, na przy-kład elektryczne siłowniki okien.● Nigdy nie należy zostawiać w samo-chodzie dzieci ani osób niepełnospraw-nych bez opieki. Takie osoby mogą

122

Otwieranie i zamykanie

zostać uwięzione w samochodzie w sy-tuacji awaryjnej i nie będą w stanie wy-dostać się z niego w bezpieczne miejs-ce. Na przykład, w zależności od pory ro-ku, temperatury wewnątrz zamkniętego izaryglowanego samochodu mogą byćbardzo wysokie lub bardzo niskie, comoże doprowadzić do ciężkich obrażeń,choroby i zagrożenia życia, szczególniew przypadku małych dzieci.● Nigdy nie wolno wyjmować kluczykaze stacyjki podczas jazdy. Może dojść dozablokowania kierownicy, co uniemożli-wi jakikolwiek skręt.

OSTROŻNIE

Wszystkie kluczyki samochodowe mu-szą posiadać komponenty elektroniczne.Należy chronić go przed uszkodzeniem,upadkiem i wilgocią.

Informacja● Z przycisku w kluczyku należy korzys-tać wyłącznie do aktywacji określonejfunkcji. Używanie przycisku bez powodumoże przypadkowo zaryglować samo-chód lub włączyć alarm. Może się takzdarzyć również wtedy, gdy pilot znajdu-je się poza swoim zasięgiem.● Na działanie kluczyka mogą wpływać wdużym stopniu interferujące sygnały ra-diowe w pobliżu samochodu emitowanena tym samym zakresie częstotliwości,

np. przez nadajniki radiowe, telefony ko-mórkowe.● Występujące pomiędzy pilotem a sa-mochodem przeszkody, złe warunki at-mosferyczne lub rozładowane bateriemogą znacznie zmniejszyć zasięg działa-nia pilota.

Dioda kontrolna na kluczyku sa-mochodowym

Rys. 126 Dioda kontrolna kluczyka

Naciśnięcie przycisku na kluczyku samo-chodowym powoduje jednorazowe krótkiezapalenie się diody kontrolnej ››› rys. 126(wskazanej strzałką). Przytrzymanie przyci-sku w pozycji wciśniętej powoduje kilka-krotne błyśnięcie diody (np. w przypadkuotwierania z funkcją Komfort).

Jeżeli po naciśnięciu przycisku dioda kon-trolna nie zapala się, należy wymienić ba-terie w kluczyku ››› strona 123.

Wymiana baterii

Rys. 127 Kluczyk samochodowy: osłonagniazda baterii

Rys. 128 Kluczyk samochodowy: wyjmowa-nie baterii

SEAT zaleca wymianę baterii w serwisie. »123

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Bateria znajduje się w tylnej części kluczy-ka, pod wieczkiem ››› rys. 127.

Do wymiany baterii należy używać bateriitego samego typu zwracając uwagę na po-laryzację przy jej wkładaniu ››› .

Wymiana baterii:● Rozłożyć trzpień kluczyka ››› strona 122.● Otworzyć wieczko w tylnej części kluczy-ka ››› rys. 127 wysuwając je w kierunkuwskazanym przez strzałkę ››› .● Wyjąć baterię przy pomocy cienkiego na-rzędzia ››› rys. 128.● Umieścić nową baterię w środku, wciska-jąc ją w kierunku pokazanym na››› rys. 128 ››› .● Zamknąć wieczko naciskając je w kierun-ku wskazanym przez strzałkę, jak na››› rys. 127 do momentu, w którym zatrzaś-nie się z kliknięciem.

OSTROŻNIE● W razie niepoprawnej wymiany bateriimoże nastąpić uszkodzenie kluczyka.● Stosowanie niewłaściwych baterii mo-że spowodować uszkodzenie kluczyka.Dlatego należy zawsze wymieniać zużytąbaterię na nową o tym samym napięciu,rozmiarach i specyfikacji.

Informacja dotycząca środowiska● Utylizacja baterii powinna następowaćwe właściwy sposób, z poszanowaniemśrodowiska.● Baterie do kluczyka samochodowegomogą zawierać związki chloru. Należyzatem przestrzegać przepisów dotyczą-cych tego rodzaju odpadów.

Synchronizacja kluczyka samo-chodowego

Częste używanie przycisku poza zasię-giem może spowodować, że nie będzie jużmożna zamykać i otwierać samochodu klu-czykiem. W takim wypadku konieczna jestponowna synchronizacja, dokonana w na-stępujący sposób:

● Rozłożyć trzpień kluczyka ››› strona 122.● Zdjąć ochronną nasadkę z klamki drzwikierowcy ››› strona 98.● Nacisnąć przycisk na kluczyku W tymcelu należy znajdować się blisko samocho-du.● Otworzyć samochód kluczykiem wkłada-jąc go do zamka w ciągu jednej minuty.● Użyć kluczyka do włączenia zapłonu.Synchronizacja jest zakończona.● Umieścić nasadkę z powrotem w klamce.

Centralny zamek i systemryglowania zamków

Wprowadzenie

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 8

Centralny zamek funkcjonuje właściwie,gdy wszystkie drzwi i pokrywa bagażnikasą poprawnie zamknięte. Przy otwartychdrzwiach kierowcy nie jest w stanie za-mknąć samochodu kluczykiem.

Jeżeli samochód jest wyposażony w funk-cję Keyless, można go zaryglować jedynieprzy wyłączonym zapłonie i zamkniętychdrzwiach kierowcy.

W niezaryglowanym samochodzie stoją-cym przez dłuższy czas (np. w garażu) mo-że się wyładować akumulator, który nie bę-dzie w stanie dokonać rozruchu silnika.

UWAGA

Niewłaściwe obchodzenie się z syste-mem centralnego zamka może spowodo-wać poważne obrażenia.● Centralny zamek zamyka wszystkiedrzwi. Zamknięcie samochodu od wew-nątrz uniemożliwia nieuprawnionym oso-bom otwarcie drzwi i dostanie się do nie-go. Z drugiej strony jednak, w razie za-grożenia lub wypadku, zaryglowane

124

Otwieranie i zamykanie

drzwi utrudniają dostęp do pasażerów wcelu udzielenia im pomocy.● Nigdy nie należy zostawiać w samo-chodzie dzieci lub niepełnosprawnychbez opieki. Przycisk centralnego zamkamoże służyć do zaryglowania wszyst-kich drzwi od wewnątrz. Pasażerowie bę-dą wtedy zamknięci wewnątrz samocho-du. Osoby zamknięte w samochodziemogą być narażone na bardzo wysokielub bardzo niskie temperatury.● W zależności od pory roku, temperatu-ra wewnątrz zamkniętego samochodu zzaryglowanymi drzwiami może być bar-dzo wysoka lub bardzo niska, w wynikuczego mogą nastąpić poważne obraże-nia i choroby, a nawet śmierć. Dotyczy toszczególnie małych dzieci.● Nigdy nie należy zostawiać nikogo wzamkniętym i zaryglowanym samocho-dzie. W razie niebezpieczeństwa pasaże-rowie nie będą w stanie samodzielnieopuścić samochodu, ani otrzymać po-mocy z zewnątrz.

Opis systemu centralnego zamka

System centralnego zamka pozwala narównoczesne ryglowanie wszystkich drzwioraz pokrywy bagażnika.

● Z zewnątrz przy użyciu kluczyka do sa-mochodu.

● Z zewnątrz za pomocą systemy Bezklu-czykowego Dostępu ››› strona 127.● Od wewnątrz przy użyciu przycisku cen-tralnego zamka ››› strona 126.

W zakładce menu Komfort w menu Kon-figuracja można włączać i wyłączaćspecjalne funkcje centralnego zamka,ewentualnie można zlecić to w serwisie››› strona 27.

W razie awarii kluczyka lub centralnego za-mka, wszystkie drzwi można zamknąć lubotworzyć ręcznie.

Automatyczne ryglowanie (Auto Lock)W tym przypadku samochód zarygluje sięautomatycznie, gdy prędkość przekroczyokoło 15 km/h ››› strona 27. Po zary-glowaniu samochodu, lampka kontrolna na przycisku centralnego zamka››› rys. 130 świeci na żółto.

Automatyczne odryglowanie (Auto Un-lock)Z chwilą wyjęcia kluczyka ze stacyjki sa-mochód automatycznie odryglowujewszystkie drzwi i bagażnik ››› stro-na 27.

Zamykanie samochodu po wyzwoleniupoduszek powietrznychW razie wyzwolenia poduszek powietrz-nych w wyniku wypadku, następuje auto-matyczne całkowite odryglowanie samo-chodu. W zależności od rozmiaru szkód,samochód można zaryglować po wypadkuw następujący sposób:

Funkcja Działanie

Zamknąć sa-mochód przy-ciskiem cen-tralnego za-mka:

– Wyłączyć zapłon.- Otworzyć drzwi samochodu i za-mknąć je ponownie.- Wcisnąć przycisk centralnego za-mka .

Zamknąć sa-mochód klu-czykiem sa-mochodowym:

- Wyłączyć zapłon przyciskiemLUB wyjąć kluczyk ze stacyjki.- Otworzyć którekolwiek drzwi, tyl-ko raz.- Zaryglować samochód kluczy-kiem.

Informacja

W razie kilkukrotnego naciśnięcia przy-cisków ››› rys. 129 lub jednego z przycis-ków centralnego zamka ››› rys. 130 wkrótkim odstępie czasu, centralny zamekzostaje na krótką chwilę rozłączony, abyuniknąć przeciążenia. Samochód pozo-staje wówczas niezaryglowany przezokoło 30 sekund. Jeśli w tym czasie nieotworzy się żadnych drzwi ani klapy ba-gażnika, samochód zarygluje się auto-matycznie.

125

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Odryglowanie i ryglowanie samo-chodu z zewnątrz

Rys. 129 Przyciski w kluczyku samochodo-wym

Funkcja Używanie przyciskóww samochodzie

Odryglowanie samo-chodu.

Nacisnąć przycisk . Abyuruchomić wygodne otwie-ranie, należy przytrzymaćwciśnięty przycisk.

Zamknąć samochód. Nacisnąć przycisk . Abyuruchomić ryglowanie Kom-fort, należy przytrzymaćwciśnięty przycisk.

Funkcja Używanie przyciskóww samochodzie

Odryglowanie pokry-wy bagażnika.

Nacisnąć przycisk .

Otwieranie drzwiprzesuwnych.

››› strona 133.

Uwaga: W zależności od wybranej funkcji,w zakładce menu centralnego zamka Kom-fort, można nacisnąć dwukrotnie przycisk ››› strona 27 i odryglować wszystkiedrzwi wraz z pokrywą bagażnika.

Kluczyk samochodowy zamyka i otwierasamochód, pod warunkiem, że znajduje sięw zasięgu i bateria jest wystarczająco nała-dowana. W momencie ryglowania zamkówmigają kierunkowskazy samochodu.

Jeśli drzwi kierowcy są otwarte niemożliwejest zaryglowanie samochodu kluczykiem.Jeśli po odryglowaniu samochodu nie zos-taną otwarte żadne drzwi ani pokrywa ba-gażnika, po kilku sekundach automatycznienastąpi ponowne zaryglowanie. Ta funkcjazapobiega pozostawieniu niezamkniętegosamochodu w razie omyłkowego naciśnię-cia przycisku odryglowania

Funkcja otwieranie / zamykanie Komfort● Zob. "Elektrycznie sterowane szyby:funkcje" ››› strona 139.

● Zob. "Panoramiczny dach przesuwny:działanie" ››› strona 141.

Odryglowanie i ryglowanie samo-chodu od wewnątrz

Rys. 130 W drzwiach kierowcy: przyciskcentralnego zamka

Nacisnąć przycisk ››› rys. 130 :

Odryglowanie samochodu.

Ryglowanie samochodu

Przycisk centralnego zamka działa równieżwtedy, gdy stacyjka jest wyłączona.

Przycisk centralnego zamka wyłącza się je-dynie w razie aktywacji blokady bezpie-czeństwa ››› strona 129.

126

Otwieranie i zamykanie

Używając przycisku centralnego zamka dozaryglowania samochodu należy pamiętaćo następujących zaleceniach:

● Nie należy włączać blokady bezpieczeń-stwa ››› strona 129.● Nie należy włączać alarmu antykradzie-żowego.● Niemożliwe będzie otwarcie drzwi ani po-krywy bagażnika od zewnątrz. Może to słu-żyć jako dodatkowe zabezpieczenie, naprzykład przy zatrzymaniu na światłach.● Drzwi można otwierać i odryglować indy-widualnie od wewnątrz pociągając za wew-nętrzną klamkę. W razie potrzeby należypociągnąć za klamkę dwukrotnie.● Nie można zamknąć zamka w drzwiachkierowcy, jeśli drzwi są otwarte. W ten spo-sób unika się zatrzaśnięcia kluczyka wew-nątrz samochodu, gdy nie ma nikogo wew-nątrz.

Odryglowanie i ryglowanie samo-chodu za pomocą systemuKeyless

Rys. 131 Bezkluczykowy dostęp Keyless -ryglowanie i zapłon: w pobliżu samochodu.

Rys. 132 Ryglowanie i blokowanie zapłonuprzy użyciu systemu Keyless: powierzchniaaktywna czujnika A do odryglowania wew-nątrz klamki i powierzchnia czujnika B doryglowania na zewnątrz klamki.

System Keyless to system ryglowania i blo-kady zapłonu bez użycia kluczyka, za po-mocą którego otwiera się i zamyka samo-chód bez czynnego użycia kluczyka. W tymcelu konieczna jest obecność aktywnegokluczyka w pobliżu ››› rys. 131 samochoduoraz dotknięcie jednego z czujników naklamce drzwi ››› rys. 132.

Informacje ogólneJeżeli w pobliżu samochodu znajdzie sięaktywny kluczyk ››› rys. 131 systemKeyless umożliwia dostęp do samochodu zchwilą dotknięcia powierzchni czujnika naklamce drzwi lub naciśnięcia przycisku naklapie bagażnika. Wówczas, bez czynnegoużycia kluczyka dostępne będą następują-ce funkcje:

● Wsiadanie bez użycia kluczyka: odryglo-wanie samochodu za pomocą klamek naczterech drzwiach lub za pomocą przyciskuna klapie bagażnika.● Keyless-Go: zapłon silnika i jazda. Abykorzystać z tego udogodnienia, w samo-chodzie musi się znajdować aktywny klu-czyk i należy wcisnąć przycisk zapłonu››› strona 203.● Wysiadanie bez użycia kluczyka: odry-glowanie samochodu za pomocą jednej zczterech klamek drzwi.

Centralny zamek i systemy ryglowaniadziałają na tej samej zasadzie jak normalny»

127

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

system ryglowania zamków. Zmienia siętylko forma sterowania.

Odryglowanie samochodu potwierdza dwu-krotne mignięcie kierunkowskazów, nato-miast zaryglowanie - pojedyncze mignięcie.

Jeśli po odryglowaniu samochodu nie zos-taną otwarte żadne drzwi ani pokrywa ba-gażnika, po kilku sekundach samochód za-rygluje się z powrotem.

Odryglowanie i otwieranie drzwi (Wsia-danie Keyless)● Chwycić klamkę drzwi. Wówczas nastę-puje kontakt z powierzchnią czujnika››› rys. 132 A (strzałka) na klamce i samo-chód odryglowuje się.● Otworzyć drzwi.

W samochodach bez blokady bezpie-czeństwa Safe: ryglowanie i odryglowa-nie drzwi (Wysiadanie Keyless)● Wyłączyć zapłon.● Zamknąć drzwi kierowcy.● Dotknąć powierzchni czujnika B jednok-rotnie (strzałka) na klamce. Drzwi musząbyć przy tym zamknięte.

W samochodach z blokadą bezpieczeń-stwa: ryglowanie i odryglowanie drzwi(Wysiadanie bez użycia kluczyka)● Wyłączyć zapłon.

● Zamknąć drzwi kierowcy.● Dotknąć powierzchni czujnika B jednok-rotnie (strzałka) na klamce. Samochód ry-gluje się za pomocą blokady bezpieczeń-stwa ››› strona 129. Drzwi muszą być przytym zamknięte.● Dotknąć powierzchni czujnika B dwu-krotnie (strzałka) na klamce, aby zaryglo-wać samochód bez blokady bezpieczeń-stwa ››› strona 129.

ryglowanie i odryglowanie pokrywy ba-gażnikaJeżeli zaryglowano samochód, pokrywabagażnika automatycznie odryglowuje sięw momencie otwarcia jeśli w pobliżu››› rys. 131 znajduje się aktywny kluczyk.

Otworzyć lub zamknąć pokrywę normalnie››› strona 135.

Po zatrzaśnięciu, pokrywa zarygluje się au-tomatycznie. W następujących przypad-kach pokrywa bagażnika nie rygluje się au-tomatycznie po zamknięciu:

● Jeśli cały samochód jest niezaryglowany.● Jeśli ostatnio użyty kluczyk znajduje sięwewnątrz samochodu. Wszystkie kierun-kowskazy samochodu migają czterokrot-nie. Samochód zarygluje się ponownie zakilka sekund, o ile nie zostaną otwarte żad-ne drzwi ani klapa bagażnika.

Ryglowanie samochodu drugim kluczy-kiemJeżeli samochód zostanie zaryglowany zzewnątrz kluczykiem, podczas gdy w środ-ku znajduje się inny kluczyk, wówczas klu-czyk zamknięty w środku zostaje zabloko-wany i nie będzie mógł dokonać rozruchusilnika ››› strona 203. Aby dokonać rozru-chu silnika, należy wcisnąć przycisk nakluczyku znajdującym się wewnątrz samo-chodu ››› rys. 129.

Automatyczne wyłączanie czujnikówJeżeli samochód nie jest zamykany i otwie-rany przed długi okres czasu, czujnik zbli-żeniowy w drzwiach pasażera jest automa-tycznie wyłączany.

Jeżeli zewnętrzny czujnik na klamce drzwijest często włączany w niecodzienny spo-sób podczas gdy samochód jest zaryglo-wany (np. przez gałęzie ocierające się oniego), wszystkie czujniki zbliżeniowe zos-tają na jakiś czas wyłączone. Jeżeli zdarzasię to tylko w przypadku czujnika zewnętrz-nego drzwi kierowcy, wówczas wyłączonyzostaje tylko ten jeden czujnik.

Czujniki zostaną włączone ponownie:

● Po jakimś czasie● LUB jeśli samochód został odryglowanyprzyciskiem na kluczyku.● LUB jeśli bagażnik jest otwarty.

128

Otwieranie i zamykanie

Funkcje KomfortAby zamknąć wszystkie elektrycznie stero-wane szyby, dach panoramiczny i sterowa-ny elektrycznie uchylny dach panoramicznyza pomocą funkcji Komfort, przytrzymaćpalec przez kilka sekund na powierzchniczujnika ryglowania ››› rys. 132 B umie-szczonego na zewnętrznej części klamkidrzwi od strony kierowcy lub pasażera, aższyby i dach zamkną się.

Otwieranie drzwi poprzez dotknięcie czuj-nika na klamce odbywa się według usta-wień aktywowanych w menu Konfigura-cja - Komfort .

OSTROŻNIE

Czujniki na klamkach mogą zadziałać wprzypadku uderzenia silnym strumie-niem wody lub pary pod ciśnieniem, je-żeli w pobliżu znajduje się aktywny klu-czyk. Jeżeli przynajmniej jedno okno jestotwarte i powierzchnia czujnika B najednej klamce jest stale aktywowana,wszystkie szyby się zamkną. Jeżeli stru-mień wody lub pary na krótko przestanieuderzać w powierzchnię czujnika A lubw jedną z klamek, a następne uderzy wnią ponownie, wszystkie szyby prawdo-podobnie się otworzą ››› strona 129,Funkcje Komfort.

Informacja● Jeżeli akumulator jest słaby lub rozła-dowany lub bateria w kluczyku jest bli-ska rozładowania lub całkowicie rozła-dowana, może się okazać, że zaryglowa-nie lub odryglowanie samochodu przypomocy funkcji Keyless będzie niemożli-we. Można wówczas zrobić to ręcznie››› strona 98.● Jeżeli w samochodzie nie ma aktywne-go klucza, lub system go nie wykryje, naekranie tablicy rozdzielczej pojawi sięostrzeżenie. Może do tego dojść, gdysygnał na częstotliwości radiowej (naprzykład z urządzenia przenośnego) za-kłóci sygnał kluczyka lub jeśli kluczykjest przykryty innym przedmiotem (np.aluminiowa puszką).● Jeżeli czujniki będą bardzo zabrudzo-ne, np. są pokryte warstwą soli, może tomieć wpływ na pracę czujników umie-szczonych w klamkach drzwi. W takimwypadku należy umyć samochód››› strona 279.● W samochodach z automatycznąskrzynia biegów zaryglowanie jest możli-we tylko jeśli dźwignia zmiany biegówznajduje się w położeniu P.

System zabezpieczeń "Safe"

Funkcja Niezbędne czynności

Ryglowanie samocho-du za pomocą syste-mu Blokady bezpie-czeństwa „Safe”.

Nacisnąć przycisk jed-nokrotnie kluczyku samo-chodowym.

Ryglowanie samocho-du bez użycia blokadybezpieczeństwa.

Nacisnąć przycisk dwu-krotnie kluczyku do samo-chodu.

Dwukrotnie dotknąć czujnikazamykania i zapłonu funkcjiKeyless umiejscowionegona zewnętrznej stronieklamki dwukrotnie ››› stro-na 127.

Nacisnąć jednokrotnie przy-cisk centralnego zamka na drzwiach kierowcy.

W zależności od samochodu, przy wyłą-czaniu zapłonu, na tablicy rozdzielczej mo-że pokazać się komunikat o aktywacji sys-temu blokady bezpieczeństwa (BlokadaSAFE albo SAFELOCK).

Wyłączanie systemu blokady bezpie-czeństwaBlokadę bezpieczeństwa można wyłączyćw następujący sposób:

● Nacisnąć przycisk na kluczyku dwu-krotnie. »

129

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

● Dwukrotnie dotknąć czujnika zamykania izapłonu funkcji Keyless umiejscowionegona zewnętrznej stronie klamki dwukrotnie››› strona 127.● Włączyć stacyjkę.● Nacisnąć przycisk zapłonu w systemiezamykania i zapłonu w ramach funkcjiKeyless

Wyłączając „blokadę bezpieczeństwa“należy się liczyć z następującymi skut-kami:● Samochód można otworzyć i odryglowaćod wewnątrz za pomocą wewnętrznejklamki.● Następuje aktywacja alarmu.● System monitorowania wnętrza i systemzabezpieczenia przed odholowaniem sa-mochodu są wyłączone.

UWAGA

Nieostrożne obchodzenie się z syste-mem „Blokady bezpieczeństwa“ możespowodować poważne obrażenia.● Nigdy nie należy zostawiać nikogo wsamochodzie zamkniętym przy użyciukluczyka. Po uruchomieniu blokady „Sa-fe” nie można otworzyć drzwi od środ-ka !● Przy zaryglowanych drzwiach, w razieniebezpieczeństwa, trudno jest dostaćsię do znajdujących się w samochodzie

pasażerów. Mogą oni zostać uwięzieniwewnątrz samochodu, bez możliwościotwarcia drzwi w razie zagrożenia.

Alarm antykradzieżowy

Alarm antykradzieżowy utrudnia włamaniedo samochodu lub jego kradzież.

Alarm włącza się automatycznie w momen-cie zamknięcia samochodu kluczykiem.

Kiedy system uruchamia alarm?Syrena alarmu antykradzieżowego włączasię po około 30 sekundach; towarzyszą jejsygnały świetlne przez około pięć minut, je-żeli samochód jest zamknięty i podjęte zos-taną następujące niedozwolone działania:

● Gdy drzwi zostaną odryglowane mecha-nicznie przy użyciu kluczyka samochodo-wego bez włączania zapłonu w ciągu kolej-nych 15 sekund.● Otwarcie drzwi.● Pokrywa silnika jest otwarta.● Otwarcie pokrywy bagażnika.● Gdy włączony zostaje zapłon przy użyciuniewłaściwego kluczyka.● Gdy odłączony jest akumulator samocho-du.

● Gdy zostanie wykryty ruch wewnątrz sa-mochodu (w samochodach z funkcją moni-toringu wnętrza).● Gdy samochód jest holowany (w samo-chodach z systemem zapobiegającym od-holowaniu ).● Gdy samochód jest unoszony (w samo-chodach z systemem zapobiegającym od-holowaniu ).● Gdy samochód jest przewożony promemlub koleją (samochody z systemem zapo-biegającym odholowaniu lub z monitorin-giem wnętrza ).● Gdy odłączona zostaje przyczepa podłą-czona do systemu alarmu antykradzieżo-wego ››› strona 261.

Jak WYŁĄCZYĆ alarm.Odryglować samochód przyciskiem na klu-czyku lub włączyć zapłon aktywnym klu-czykiem W samochodach z funkcjąKeyless alarm można również dezaktywo-wać chwytając za klamkę drzwi ››› stro-na 127.

Informacja● Alarm zostanie włączony ponownie je-śli ktoś znajdzie się w tej samej strefienadzoru lub w jakiejkolwiek innej strefie.Na przykład, gdy, po otwarciu drzwi zos-tanie otwarta również klapa bagażnika.

130

Otwieranie i zamykanie

● Alarm antykradzieżowy nie włącza sięw momencie zaryglowania zamków sa-mochodu od środka przyciskiem central-nego zamka .● Jeśli drzwi kierowcy zostaną odryglo-wane mechanicznie przy pomocy kluczy-ka, odryglowane zostają jedynie te jednedrzwi, pozostałe natomiast są nadal za-ryglowane. Dopiero po włączeniu zapło-nu pozostałe drzwi staną się dostępne -ale nie odryglowane - i aktywowany zos-tanie przycisk centralnego zamka.● Jeżeli akumulator samochodu jest sła-bo naładowany lub rozładowany, alarmantykradzieżowy może nie działać pra-widłowo.

System monitorowania wnętrza izabezpieczenia przed odholowa-niem*

Rys. 133 Na konsoli w podsufitce: czujnikimonitoringu wnętrza

System monitorujący wnętrze samochoduwłącza alarm jeżeli w samochodzie z zary-glowanymi zamkami zostanie wykryty ruch.System zapobiegający odholowaniu włączaalarm, gdy czujniki wykryją, że samochód zzaryglowanymi zamkami jest podnoszony.

Włączanie systemu monitorowania wnę-trza oraz zapobiegającego odholowaniu.Zamknąć schowek ››› rys. 133 1 w kon-soli na podsufitce, w przeciwnym razie mo-że to zakłócić działanie funkcji monitorowa-nia wnętrza (strzałka).

Użyć kluczyka do zamknięcia samochodu.Jeśli włączony jest alarm antykradzieżowy,następuje również aktywacja systemu mo-

nitorowania wnętrza oraz systemu zapobie-gającego odholowaniu.

Wyłączanie systemu monitorowaniawnętrza oraz systemu zapobiegającegoodholowaniu.System monitorowania wnętrza wyłączasię naciskając dwukrotnie przycisk pilota .

● Zaryglować wszystkie drzwi i klapę ba-gażnika.● Użyć kluczyka do zamknięcia samocho-du. System monitoringu wnętrza i/lub sys-tem zabezpieczający przed odholowaniemwyłączają się do chwili gdy samochód zos-taje ponownie zaryglowany.

Należy wyłączyć monitoring wnętrza i sys-tem zabezpieczający przed odholowaniem,na przykład w następujących okolicznoś-ciach:

● Pozostawiając w samochodzie zwierzęta ››› strona 124.● Gdy zachodzi konieczność załadunku sa-mochodu.● Gdy samochód jest przewożony, np. pro-mem.● Gdy zachodzi konieczność holowania sa-mochodu z uniesioną jedną osią. »

131

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Ryzyko fałszywych alarmówMonitoring wnętrza funkcjonuje prawidło-wo, pod warunkiem że cały samochód jestzamknięty. Należy przestrzegać przepisówprawa. Alarm może włączyć się przypadko-wo w następujących przypadkach:

● Jeśli w samochodzie jest otwarte lub nie-domknięte okno.● Jeśli w samochodzie jest otwarty scho-wek na okulary w konsoli na podsufitce.● Jeśli w samochodzie jest otwarty lub nie-domknięty panoramiczny dach przesuwny.● Jeśli w samochodzie z lusterka wstecz-nego zwisają jakieś przedmioty (np. od-świeżacz powietrza) lub leżą w nim papieryluzem.● Jeśli w samochodzie zainstalowano siat-kę odgradzającą, która się porusza (zewzględu na ogrzewanie).● W reakcji na wibracje pozostawionego wsamochodzie telefonu komórkowego.

Informacja

Jeżeli w momencie aktywacji alarmu ot-warte są któreś drzwi lub klapa bagażni-ka, aktywowany zostanie tylko alarm an-tykradzieżowy. System monitorowaniawnętrza uruchomi się jedynie wówczas,gdy zamknięte będą wszystkie drzwioraz klapa bagażnika.

Drzwi

Wprowadzenie

UWAGA

Niedomknięte drzwi mogą niespodziewa-nie otworzyć się podczas jazdy i dopro-wadzić do poważnych obrażeń pasaże-rów.● Należy natychmiast zatrzymać samo-chód i domknąć drzwi.● Należy również upewnić się, że drzwisą prawidłowo zamknięte. Linia drzwi pozamknięciu powinna być dopasowanado innych sąsiednich elementów karose-rii.● Drzwi należy otwierać i zamykać wy-łącznie, gdy nie grozi to uderzeniem ni-kogo.

UWAGA

Drzwi otwarte na ograniczniku mogązostać gwałtownie zamknięte przez pod-much wiatru, lub - gdy samochód jestprzechylony - mogą same się zamknąć,powodując obrażenia.● Do zamykania i otwierania drzwi za-wsze należy używać klamki.

Lampka ostrzegawcza

Lampka zapala się

Co najmniej jed-ne drzwi są ot-warte lub niedo-mknięte.

Natychmiast zatrzymać sa-mochód !Należy otworzyć niedomkniętedrzwi i zatrzasnąć je ponownie.

W momencie włączenia zapłonu na kilkasekund zapala się kilkanaście lampek os-trzegawczych i kontrolnych sygnalizującprzeprowadzanie testu funkcji. Lampki kon-trolne gasną po kilku sekundach.

Otwarte lub niedomknięte drzwi są sygnali-zowane lampką ostrzegawczą lub natablicy rozdzielczej.

W zależności od wersji wyposażenia, za-miast lampki ostrzegawczej, na tablicy mo-że wyświetlić się symbol. Wskazanie natablicy rozdzielczej będzie widoczne rów-nież przy wyłączonej stacyjce. Znika dopie-ro po ok. 15 sekundach od zaryglowaniasamochodu.

132

Otwieranie i zamykanie

Drzwi przesuwne

Wprowadzenie

UWAGA

Niedomknięte drzwi przesuwne mogąniespodziewanie otworzyć się podczasjazdy i doprowadzić do poważnych obra-żeń pasażerów.● Należy niezwłocznie zatrzymać samo-chód i zamknąć drzwi.● Należy przy tym upewnić się, że drzwizostały należycie zamknięte. Linia drzwiprzesuwnych po zamknięciu powinnabyć dopasowana do innych sąsiednichelementów karoserii.● Drzwi przesuwne należy otwierać i za-mykać wyłącznie, gdy nie grozi to ude-rzeniem nikogo.

UWAGA

Nieotwarte do końca drzwi przesuwnemogą zamknąć się nieoczekiwanie i spo-wodować poważne obrażenia.● Należy zawsze otwierać drzwi prze-suwne do samego końca.

UWAGA

Otwieranie drzwi przesuwnych w trakciejazdy stwarza niebezpieczeństwo. W mo-mencie przyspieszania lub hamowaniamogłoby dojść do gwałtownego otwarcia

lub zatrzaśnięcia drzwi przesuwnych po-wodującego poważne obrażenia u pasa-żerów.● Nigdy nie otwierać drzwi przesuwnychpodczas jazdy.

Ręczne otwieranie i zamykaniedrzwi przesuwnych

Rys. 134 W drzwiach przesuwnych. klamka1

Funkcja Niezbędne czynności

Otwieraniedrzwi przesuw-nych od środka.

Po odemknięciu zamka, otworzyćdrzwi przesuwne do samego koń-ca, pociągając za klamkę zew-nętrzną.

Funkcja Niezbędne czynności

Otwieraniedrzwi przesuw-nych od środka.

Po odemknięciu drzwi przesuw-nych otworzyć je do samego koń-ca, pociągając za klamkę wew-nętrzną ››› rys. 134 1 .

Zamykaniedrzwi przesuw-nych.

Pociągnąć za klamkę wewnętrznąlub zewnętrzną i zamknąć drzwiprzesuwne delikatnym pociągnię-ciem. Sprawdzić, czy drzwi za-mknęły się do końca.

Otwieranie i zamykanie elektrycz-nie sterowanych drwi przesuw-nych*

Rys. 135 Na tablicy rozdzielczej, na kluczy-ku z pilotem i na tapicerce drzwi przesuw-nych: przycisk do otwierania i zamykaniaelektrycznie sterowanych drzwi przesuw-nych. »

133

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Wszystkie drzwi przesuwne sterowaneelektrycznie można otwierać i zamykaćręcznie używając do tego większej siły.

Funkcja Niezbędne czynności

Elektryczneotwieraniedrzwi prze-suwnych.

Wcisnąć przycisk ››› rys. 135 na tablicyrozdzielczej, na kluczyku z pilotem lubna tapicerce drzwi przesuwnych. Drzwiprzesuwne otwierają się z funkcją za-bezpieczenia przed przytrzaśnięciem icofania, o ile nie naciśnięto przyciskupo raz drugi.

Pociągnąć krótko za wewnętrzną lubzewnętrzną klamkę drzwi. Drzwi prze-suwne otworzą się automatycznie.

Elektrycznezamykaniedrzwi prze-suwnych.

Wcisnąć przycisk ››› rys. 135 na tablicyrozdzielczej, na kluczyku z pilotem lubna tapicerce drzwi przesuwnych. Drzwiprzesuwne zamykają się z funkcją za-bezpieczenia przed przytrzaśnięciem icofania, o ile nie naciśnięto przyciskupo raz drugi. Przy zamykaniu drzwirozlega się sygnał ostrzegawczy.

Pociągnąć krótko za wewnętrzną lubzewnętrzną klamkę drzwi. Drzwi prze-suwne zamykają się z funkcją cofania.Przy zamykaniu drzwi rozlega się syg-nał ostrzegawczy.

Informacja● Jeżeli otwarta jest klapka wlewu pali-wa, prawe drzwi przesuwne sterowaneelektrycznie są zablokowane i można jeotwierać jedynie ręcznie.

● Opuszczenie szyby w drzwiach prze-suwnych uniemożliwia ich pełne otwar-cie.

Funkcja zapobiegająca przytrzaś-nięciu przez elektrycznie sterowa-ne drzwi przesuwne

Funkcja zapobiegająca przytrzaśnięciuprzez elektrycznie sterowane drzwi prze-suwne zmniejsza ryzyko obrażeń przy ot-wieraniu i zamykaniu drzwi przesuwnych››› .

Jeżeli na drodze drzwi przesuwnych znaj-dzie się przeszkoda w trakcie zamyka-niadrzwi otworzą się ponownie.

Jeżeli na drodze drzwi przesuwnych znaj-dzie się przeszkoda w trakcie otwiera-niadrzwi zatrzymają się natychmiast po na-potkaniu na przeszkodę.

● Należy sprawdzić, z jakiego powodudrzwi nie mogą się otworzyć lub zamknąć.● Następnie, należy podjąć kolejną próbęotwarcia lub zamknięcia drzwi.

Aby zamknąć drzwi przesuwne bezfunkcji zapobiegającej przytrząśnięciu,należy● Wyłączyć zapłon i włączyć go ponownie.

● Nacisnąć i przytrzymać ››› rys. 135przycisk. Drzwi przesuwne zamykają sięz pełną siłą.

UWAGA

Zamykanie elektrycznie sterowanychszyb bez korzystania z funkcji zapobie-gającej przytrzaśnięciu może spowodo-wać poważne obrażenia.● Drzwi przesuwne należy zamykać za-wsze z zachowaniem ostrożności.● W polu działania drzwi przesuwnychnie może pozostawać żadna osoba,szczególnie przy zamykaniu bez korzys-tania z funkcji zapobiegającej przytrzaś-nięciu.● Funkcja zapobiegająca przytrzaśnięciunie chroni palców ani innych części ciałaprzed przyciśnięciem do ramy i odnie-sieniem obrażeń.

134

Otwieranie i zamykanie

Elektryczna blokada bezpieczeń-stwa przed dziećmi

Rys. 136 W drzwiach kierowcy: przyciskielektrycznej blokady bezpieczeństwa przeddziećmi

Elektryczna blokada przed dziećmi unie-możliwia otwieranie i zamykanie drzwiprzesuwnych od środka; w ten sposób niema możliwości przypadkowego otwarciaprzez dzieci drzwi samochodu znajdujące-go się w ruchu. Za pomocą przycisku››› rys. 136 1 lub przycisku 2 włącza sięzabezpieczenie przed dziećmi odpowiednipo lewej i po prawej stronie.

Włączanie i wyłączanie elektrycznej blo-kady przed dziećmi

Funkcja Niezbędne czynności

Aby włączyćfunkcję nale-ży :

Nacisnąć przycisk ››› rys. 136 1lub 2 .

Funkcja Niezbędne czynności

Aby wyłączyćfunkcję nale-ży :

Nacisnąć przycisk ponownie.

Żółta lampka kontrolna wskazuje, żefunkcja oznaczona danym klawiszem jestaktywna.

UWAGA

Po włączeniu funkcji blokady przeddziećmi drzwi przesuwne można otwo-rzyć jedynie z zewnątrz.● Nigdy nie należy zostawiać w samo-chodzie dzieci lub osób niepełnospraw-nych bez opieki, jeśli drzwi są zaryglo-wane. Pasażerowie będą wtedy zamknię-ci wewnątrz samochodu. Takie osobymogą zostać uwięzione w samochodziew sytuacji awaryjnej i nie będą w staniewydostać się z niego w bezpiecznemiejsce. Osoby zamknięte w samocho-dzie mogą być narażone na bardzo wy-sokie lub bardzo niskie temperatury.● W zależności od pory roku, temperatu-ra wewnątrz zamkniętego samochodu zzaryglowanymi drzwiami może być bar-dzo wysoka lub bardzo niska, w wynikuczego mogą nastąpić poważne obraże-nia i choroby, a nawet śmierć. Dotyczy toszczególnie małych dzieci.

Pokrywa bagażnika

Wprowadzenie

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 10

UWAGA

Nieostrożne lub niewłaściwe ryglowanie,otwieranie i zamykanie pokrywy bagaż-nika może spowodować wypadki i po-ważne obrażenia.● Pokrywę bagażnika należy otwierać izamykać tylko jeśli nie przeszkadza toinnym osobom.● Nie należy zamykać pokrywy bagażni-ka naciskając ręką na tylną szybę. Szybamoże pęknąć powodując obrażenia.● Należy się upewnić, że pokrywa jestzamknięta i prawidłowo zaryglowana pozamknięciu, w przeciwnym razie możesię otworzyć niespodziewanie podczasjazdy, Linia pokrywy bagażnika po za-mknięciu powinna być dopasowana dosąsiednich elementów karoserii.● Pokrywa bagażnika powinna być za-wsze zamknięta podczas jazdy, aby unik-nąć wnikania do środka trujących spalin.● Nie należy otwierać pokrywy bagażni-ka, jeśli na dachu jest zainstalowany ba-gażnik. Podobnie, nie należy otwieraćpokrywy, jeśli znajdują się na niej prze-wożone przedmioty, na przykład rowery. »

135

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Otwarta pokrywa bagażnika może sięsama zamknąć pod wpływem dodatko-wego ciężaru. W razie potrzeby należydocisnąć pokrywę i zdjąć bagaż.● Jeśli nie korzysta się z samochodu,należy zamknąć i zaryglować pokrywębagażnika i wszystkie drzwi. Należy sięupewnić, że nikt nie pozostał wewnątrzsamochodu.● Nigdy nie należy pozwalać dzieciombawić się w samochodzie lub w jego po-bliżu bez opieki, szczególnie gdy otwartajest pokrywa bagażnika. Dzieci mogłybydostać się do bagażnika, zamknąć po-krywę i w ten sposób zostać uwięzionew samochodzie. W zależności od poryroku, temperatura wewnątrz zamknięte-go samochodu z zaryglowanymi drzwia-mi może być bardzo wysoka lub bardzoniska, w wyniku czego mogą nastąpićpoważne obrażenia i choroby, a nawetśmierć. Dotyczy to szczególnie małychdzieci.● Nigdy nie należy zostawiać w samo-chodzie dzieci lub niepełnosprawnychbez opieki. Jeśli samochód zaryglowanokluczykiem bądź przyciskiem centralne-go zamka, osoby znajdujące się wew-nątrz mogą zostać uwięzione w samo-chodzie.

UWAGA

Nieostrożne lub niewłaściwe odryglowy-wanie i otwieranie pokrywy bagażnikamoże spowodować poważne obrażenia.● Jeżeli na pokrywie bagażnika znajdujesię załadowany bagażnik dodatkowy, po-krywa może zostać odryglowana lub ot-warta, lecz może nie zostać rozpoznanajako otwarta. Odryglowana lub niezamk-nięta pokrywa bagażnika może niespo-dziewanie otworzyć się podczas jazdy.

OSTROŻNIE

Przed otwarciem pokrywy bagażnika na-leży upewnić się, że jest wystarczającodużo miejsca do jego otwarcia i za-mknięcia, na przykład, jeśli samochódciągnie przyczepę lub stoi w garażu.

Lampka ostrzegawcza

Lampka zapala się

Otwarta lub niedo-mknięta klapa ba-gażnika.

Natychmiast zatrzymać sa-mochód !Otworzyć pokrywę bagażnika iponownie ją zamknąć.

W momencie włączenia zapłonu na kilkasekund zapala się kilkanaście lampek os-trzegawczych i kontrolnych sygnalizującprzeprowadzanie testu funkcji. Lampki kon-trolne gasną po kilku sekundach.

Na tablicy rozdzielczej zapali się lampkaostrzegawcza jeżeli klapa bagażnikajest otwarta lub niedomknięta.

W zależności od wersji wyposażenia, za-miast lampki ostrzegawczej, na tablicy mo-że wyświetlić się symbol. Wskazanie natablicy rozdzielczej będzie widoczne rów-nież przy wyłączonej stacyjce. Znika dopie-ro po ok. 15 sekundach od zaryglowaniasamochodu.

UWAGA

Niedomknięta klapa bagażnika może nie-oczekiwane otworzyć się podczas jazdy ispowodować poważne obrażenia.● Należy natychmiast zatrzymać samo-chód i domknąć bagażnik.● Przy zamykaniu należy się upewnić, żezamek tylnej klapy zatrzasnął się prawid-łowo.

Informacja

Przy temperaturze zewnętrznej poniżej0°C, sprężyny gazowe nie zawsze auto-matycznie podnoszą klapę. W takim wy-padku należy otworzyć pokrywę ręcznie.

136

Otwieranie i zamykanie

Zamykanie tylnej klapy

Rys. 137 Otwieranie klapy bagażnika: uch-wyt

Zamykanie klapy bagażnika● Użyć uchwytu umiejscowionego w klapiebagażnika ››› rys. 137 (oznaczonegostrzałką).● Pociągnąć klapę w dół do momentu za-trzaśnięcia zamka.● Upewnić się, że klapa bagażnika jest pra-widłowo zamknięta, mocno ją dociskając.

Ryglowanie klapy bagażnikaJeśli po odryglowaniu samochodu nie zos-taną otwarte żadne drzwi ani klapa bagaż-nika, po 30 sekundach automatycznie na-stąpi ponowne zaryglowanie. Ta funkcjazapobiega pozostawieniu niezamkniętegosamochodu w razie omyłkowego naciśnię-cia przycisku odryglowania

Zaryglowanie jest możliwe wyłącznie gdytylna klapa jest prawidłowo i całkowicie za-mknięta.

● Klapę bagażnika zamyka się równieżcentralnym zamkiem.● Jeżeli klapa bagażnika samochodu zos-tanie zaryglowana lub odryglowana przypomocy przycisku , zamknięta ponowniezarygluje się automatycznie.● Zamknięta lecz niezaryglowana klapa ba-gażnika zarygluje się automatycznie przyprędkości powyżej 9 km/h.

UWAGA

Niewłaściwe lub nieostrożne zamykanie iryglowanie klapy bagażnika może spo-wodować poważne obrażenia● Nigdy nie należy zostawiać samocho-du bez opieki ani pozwalać dzieciom ba-wić się w samochodzie lub w jego pobli-żu bez opieki, szczególnie jeśli klapa ba-gażnika jest otwarta. Dzieci mogłyby do-stać się do bagażnika, zamknąć klapę iw ten sposób zostać uwięzione w samo-chodzie. Zamknięty samochód może byćpoddany działaniu skrajnie wysokich lubniskich temperatur, zależnie od pory ro-ku, co może spowodować poważne ob-rażenia, chorobę i może nawet stanowićzagrożenie dla życia.

Informacja

Przed zamknięciem klapy bagażnika, na-leży upewnić się, że kluczyk nie został wbagażniku.

Elektroniczne otwieranie klapybagażnika

Rys. 138 Przycisk widoczny po otwarciuklapy

Otwieranie klapy bagażnika● Nacisnąć i przytrzymać przycisk nakluczyku, dopóki klapa nie otworzy się au-tomatycznie.● LUB Nacisnąć i przytrzymać przycisk na konsoli środkowej przez ok. 1 sekundę››› rys. 6.● LUB Wcisnąć ››› rys. 7 przycisk kla-py bagażnika (strzałka). »

137

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

W razie problemu lub przeszkody, automa-tyczne otwieranie klapy bagażnika zostajezatrzymane.

Elektroniczne otwieranie klapy bagażnikanie działa jeżeli do samochodu podłączonoprzyczepę - podłączeniem elektrycznymoraz hakiem holowniczym ››› strona 261.

Klapę bagażnika można również zamknąćręcznie, stosując większą siłę nacisku.

Zamykanie klapy bagażnika● Nacisnąć i przytrzymać przycisk nakluczyku do samochodu przez ok. 1 sekun-dę.● LUB Nacisnąć i przytrzymać przycisk na konsoli środkowej przez ok. 1 sekundę››› rys. 6.● LUB Wcisnąć ››› rys. 7 przycisk kla-py bagażnika (strzałka).● Wcisnąć przycisk otwartej klapy ba-gażnika. ››› rys. 138 ››› .● Zamknąć klapę ręcznie popychając ją wdół.

Klapa bagażnika opuści się w dół do pozy-cji zamkniętej i zarygluje się automatycznieza pomocą funkcji elektrycznego zamyka-nia ››› .

W razie problemu lub przeszkody, automa-tyczne zamykanie klapy bagażnika zostajezatrzymane, a sama klapa unosi się lekko.

Należy wówczas sprawdzić dlaczego po-krywa się nie zamyka.

Następnie podjąć ponowną próbę jej za-mknięcia.

Wstrzymanie otwierania lub zamykania.Otwieranie i zamykanie klapy bagażnikamożna wstrzymać naciskając jeden z przy-cisków , Każdorazowe naciśnięcie przy-cisków powoduje powrót klapy bagażni-ka do położenia wyjściowego.

Można następnie otworzyć ją lub zamknąćręcznie. Należy użyć do tego nieco więcejsiły.

Zapamiętywanie kąta otwarciaAby zapamiętać kąt otwarcia, klapa bagaż-nika musi być otwarta przynajmniej do po-łowy.

● Należy zatrzymać otwieranie automa-tyczne w żądanym położeniu ››› stro-na 138.● Przy otwartej klapie bagażnika, przytrzy-mać przycisk ››› rys. 138 przynajmniejprzez trzy sekundy. Powoduje to zapamię-tanie kąta otwarcia.

Zapisanie do pamięci potwierdza mignięcieświateł awaryjnych oraz sygnał dźwiękowy.

Aby zupełnie otworzyć klapę bagażnika,należy ponownie zapamiętać kąt otwarcia.

● Zwolnić rygiel klapy bagażnika i otworzyćją do zapamiętanej wysokości.● Popchnąć klapę do góry do samego koń-ca. Należy użyć do tego nieco więcej siły.● Przy otwartej klapie bagażnika, przytrzy-mać przycisk ››› rys. 138 przynajmniejprzez trzy sekundy.● Kat otwarcia zostaje zresetowany do us-tawień fabrycznych.

UWAGA

Niewłaściwe lub nieostrożne zamykanie iryglowanie klapy bagażnika może spo-wodować poważne obrażenia● Nigdy nie należy zostawiać samocho-du bez opieki ani pozwalać dzieciom ba-wić się w samochodzie lub w jego pobli-żu bez opieki, szczególnie jeśli klapa ba-gażnika jest otwarta. Dzieci mogłyby do-stać się do bagażnika, zamknąć klapę iw ten sposób zostać uwięzione w samo-chodzie. Zamknięty samochód może byćpoddany działaniu skrajnie wysokich lubniskich temperatur, zależnie od pory ro-ku, co może spowodować poważne ob-rażenia, chorobę i może nawet stanowićzagrożenie dla życia.

UWAGA

Klapa bagażnika może nie otworzyć siędo końca lub, jeśli otworzy się, zamkniesię sama, jeśli zgromadzi się duża ilośćśniegu na klapie lub na zamontowanym

138

Otwieranie i zamykanie

na niej bagażniku. W takim wypadku,klapę trzeba przytrzymać.

OSTROŻNIE● Jeżeli do samochodu podłączono przy-czepę, należy się upewnić, że jest wy-starczająco dużo miejsca do otwarcia izamknięcia klapy bagażnika.● Przed otwarciem klapy bagażnika nale-ży zdemontować wszelkie dodatkowebagażniki na sprzęt, np. bagażnik rowe-rowy.

OSTROŻNIE

W razie częstego używania w krótkimczasie system wyłącza się, by uniknąćprzegrzania.● Po powrocie do normalnej temperatu-ry, można z niego korzystać ponownie.W międzyczasie można otwierać lub za-mykać klapę bagażnika ręcznie, przyużyciu nieco większej siły.● Odłączenie akumulatora lub przepale-nie się bezpiecznika przy otwartej klapiebagażnika powoduje konieczność po-nownej inicjalizacji systemu otwieraniaklapy. W tym celu należy zamknąć klapębagażnika.

Informacja

Przed zamknięciem klapy bagażnika, na-leży upewnić się, że kluczyk nie został wbagażniku.

Elektryczne sterowanieszyb

Elektrycznie sterowane szyby:funkcje

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 12

Po wyłączeniu zapłonu można otwierać izamykać okna przez krótka chwilę przyużyciu przycisków znajdujących się wdrzwiach, do momentu otwarcia drzwi kie-rowcy lub pasażera. Po wyjęciu kluczykaze stacyjki i otwarciu drzwi kierowcy,wszystkie elektrycznie sterowany szybymogą być otwierane i zamykane za pomo-cą odpowiadających im przycisków nadrzwiach kierowcy. Po upływie kilku sekundwłącza się funkcja otwierania i zamykaniaKomfort ››› strona 140.

Szybkie otwieranie i zamykanieSzybkie otwieranie i zamykanie stosuje siędo całkowitego opuszczenia lub podniesie-nia szyb. Nie ma potrzeby przytrzymywania

przycisku danej szyby sterowanej elek-trycznie.

Aby uruchomić funkcję szybkiego za-mykania: pociągnąć przycisk danej szybydo góry w drugie położenie.

Aby uruchomić funkcję szybkiego ot-wierania: popchnąć przycisk danej szybyw dół w drugie położenie.

Aby zatrzymać funkcję szybkiego otwie-rania/zamykania: Nacisnąć lub pociągnąćprzycisk danej szyby.

Resetowanie szybkiego otwierania i za-mykaniaFunkcja szybkiego otwierania i zamykanianie jest aktywna, jeśli wcześniej nastąpiłoodłączenie lub rozładowanie akumulatora ikonieczne jest zresetowanie funkcji.

● Zamknąć wszystkie okna i drzwi.● Pociągnąć przycisk danej szyby i przy-trzymać przez jedną sekundę w tym poło-żeniu.● Zwolnić przycisk, pociągnąć go do góry iponownie przytrzymać. Funkcja szybkiegootwierania i zamykania została przywróco-na.

Ponowna inicjalizacja elektrycznie sterowa-nych szyb w trybie szybkiego otwiera-nie/zamykania może być dokonana poje-dynczo lub dla kilku szyb równocześnie. »

139

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Otwieranie/zamykanie KomfortElektrycznie sterowane okna można otwie-rać lub zamykać z zewnątrz za pomocąkluczyka samochodowego:

● Przytrzymać przycisk zaryglowania lubodryglowania na kluczyku. Wszystkie okna,które mają funkcje elektryczne zostaną ot-warte albo zamknięte.● Aby przerwać działanie tej funkcji należyzwolnić przycisk ryglowania lub odryglowa-nia.

Podczas zamykania Komfort najpierw za-mykają się okna, a następnie dach prze-suwny.

W menu Konfiguracja - Komfort znaj-dują się różne ustawienia sterowania szy-bami ››› strona 27.

UWAGA

Nieostrożne obchodzenie się z elektrycz-nymi podnośnikami szyb może spowo-dować poważne obrażenia.● Z elektrycznych podnośników szyb na-leży korzystać tylko wówczas, gdy niktnie znajduje się w polu ich działania.● Nigdy nie należy zostawiać w samo-chodzie dzieci lub osób niepełnospraw-nych bez opieki, jeśli drzwi są zaryglo-wane. Nie ma wówczas możliwości ot-warcia okien w razie niebezpieczeństwa.

● Wychodząc z samochodu, kluczyki na-leży zawsze zabierać ze sobą. Po wyłą-czeniu zapłonu można otwierać i zamy-kać okna przez krótka chwilę przy użyciuprzycisków znajdujących się wdrzwiach, do momentu otwarcia drzwikierowcy lub pasażera.● Przewożąc dzieci na tylnych siedze-niach należy zawsze wyłączyć elektrycz-ne sterowanie tylnych szyb za pomocąblokady przed dziećmi, aby uniemożliwićich otwieranie i zamykanie.

Informacja

Funkcja szybkiego opuszczania/podno-szenia szyb oraz funkcja automatyczne-go cofania szyby w przypadku napotka-nia oporu nie będą działać, jeżeli dojdziedo awarii podnośników szyb sterowa-nych elektrycznie. Należy wówczas udaćsię do autoryzowanego serwisu.

Funkcja cofania sterowanychelektrycznie szyb przy napotkaniuna przeszkodę.

Funkcja zapobiegająca przytrzaśnięciuprzez elektrycznie sterowane szyby zmniej-sza ryzyko obrażeń przy podnoszeniu iopuszczaniu elektrycznie sterowanychszyb. ››› . Jeżeli nie można zamknąć szy-by za względu na zacięcie lub przeszkodę,otworzy się ona automatycznie.

● Należy wówczas sprawdzić dlaczegoszyba nie może się domknąć.● Następnie ponowić próbę jej zamknięcia.● Podjęcie kolejnej próby w ciągu 10 se-kund i ponowne trudności w zamknięciuszyby lub napotkanie przeszkody, powodu-je zatrzymanie zamykania jednym ruchemna 10 sekund.● Jeśli szyba nadal napotyka na przeszko-dę, zatrzyma się w bieżącym położeniu.Jeżeli w ciągu 10 sekund użyje się przyci-sku, szyba zamknie się bez wykorzysta-nia funkcji zapobiegającej przytrzaśnię-ciu ››› .

Podnoszenie szyby bez funkcji zapobie-gającej przytrzaśnięciu.● Podjąć próbę zamknięcia danej szyby wciągu 10 sekund za pomocą przycisku.Szyba zamyka się bez korzystania zfunkcji zapobiegającej przytrzaśnięciu,która zostaje wyłączona na krótką chwi-lę.● Po upływie ponad 10 sekund, następujereaktywacja funkcji zapobiegającej przy-trzaśnięciu. Przy napotkaniu na kolejnąprzeszkodę lub trudność, szyba zatrzymasię ponownie.● Jeżeli nadal nie będzie możliwości za-mknięcia szyby, należy się udać do specja-listycznego warsztatu.

140

Otwieranie i zamykanie

UWAGA

Zamykanie elektrycznie sterowanychszyb bez korzystania z funkcji zapobie-gającej przytrzaśnięciu może spowodo-wać poważne obrażenia.● Elektrycznie sterowane szyby należyzamykać zawsze z zachowaniem ostroż-ności.● W polu działania elektrycznie sterowa-nych szyb nie może pozostawać żadnaosoba, szczególnie przy zamykaniu bezkorzystania z funkcji zapobiegającejprzytrzaśnięciu.● Funkcja zapobiegająca przytrzaśnięciunie chroni palców ani innych części ciałaprzed przyciśnięciem do ramy i odnie-sieniem obrażeń.

Informacja

Funkcja zapobiegająca przytrzaśnięciudziała również wówczas gdy szyby sązamykane z zewnątrz samochodu za po-mocą kluczyka zapłonowego w ramachzamykania Komfort ››› strona 140.

Przesuwny dach panora-miczny*

Panoramiczny dach przesuwny:działanie

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 12

Panoramiczny dach przesuwny działa tylkoprzy włączonym zapłonie. Można go otwie-rać lub zamykać przez kilka minut od mo-mentu wyłączenia zapłonu, o ile nie otwar-to w tym czasie drzwi kierowcy lub przed-nich drzwi pasażera.

Funkcja otwieranie / zamykanie KomfortPanoramiczny dach przesuwny można ot-worzyć lub zamknąć z zewnątrz za pomocąkluczyka samochodowego:

● Przytrzymać przycisk zaryglowania lubodryglowania na kluczyku. Dach panora-miczny zmieni położenie lub zamknie się.● Aby przerwać sterowanie należy zwolnićprzycisk.

Podczas zamykania Komfort najpierw za-mykają się okna, a następnie dach prze-suwny.

UWAGA

Nieostrożne obchodzenie się z panora-micznym dachem przesuwnym możespowodować poważne obrażenia.● Dach panoramiczny oraz roletę należyzasuwać wyłącznie, gdy nikt nie znajdujesię w polu ich działania.● Wychodząc z samochodu, kluczyki na-leży zawsze zabierać ze sobą.● Pod żadnym pozorem w samochodzienie pozostawiać bez opieki dzieci lubosób niepełnosprawnych, zwłaszcza je-śli mają one dostęp do kluczyków. Nie-kontrolowane użycie kluczyka może do-prowadzić do zaryglowania zamków, roz-ruchu silnika, włączenia zapłonu i mani-pulowania przy przesuwnym dachu.● Panoramicznym dachem można stero-wać przez około 10 minut po wyłączeniuzapłonu, pod warunkiem, że w tym cza-sie nie zostaną otwarte drzwi kierowcylub pasażera z przodu.

Informacja● W razie awarii funkcjonowania dachupanoramicznego funkcja zapobiegającaprzytrzaśnięciu może nie działać prawid-łowo. Udać się do specjalistycznego ser-wisu.● Gałka obrotowa dachu panoramiczne-go zostaje w ostatnim wybranym położe-niu jeśli dach jest zamykany za pomocąfunkcji zamykania Komfort z zewnątrz »

141

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

samochodu i będzie wymagać ustawie-nia podczas następnej jazdy.

Otwieranie i zamykanie roletyprzeciwsłonecznej

Rys. 139 Na podsufitce: przełączniki roletyprzeciwsłonecznej.

Funkcja Niezbędne czynności

Całkowite (auto-matyczne) otwar-

cie:

Nacisnąć przycisk ››› rys. 139 1na krótko.

Aby zatrzymaćdziałanie auto-

matyczne:

Nacisnąć krótko przycisk››› rys. 139 1 lub ››› rys. 139

2 .

Aby ustawić po-łożenie pośred-

nie:

Przytrzymać przycisk ››› rys. 1391 lub ››› rys. 139 2 do mo-

mentu ustawienia żądanego po-łożenia.

Funkcja Niezbędne czynności

Całkowite (auto-matyczne) za-

mknięcie:

Nacisnąć przycisk ››› rys. 139 2na krótko.

Panoramicznym dachem można sterowaćprzez około 10 minut po wyłączeniu zapło-nu, pod warunkiem, że w tym czasie niezostaną otwarte drzwi kierowcy lub pasa-żera z przodu.

Funkcja panoramicznego dachuprzesuwnego i rolety przeciwsło-necznej zapobiegająca przytrzaś-nięciu

Funkcja zapobiegająca przytrzaśnięciuzmniejsza ryzyko obrażeń przy otwieraniu izamykaniu panoramicznego dachu prze-suwnego i rolety przeciwsłonecznej ››› .Jeśli napotkają one na przeszkodę przy za-suwaniu, otwierają się ponownie.

● Należy wówczas sprawdzić dlaczegodach lub roleta nie może się zamknąć.● Należy spróbować ponownie zasunąćdach przesuwny lub roletę przeciwsłonecz-ną.● Jeśli dach lub roleta nadal napotyka naprzeszkodę, zatrzyma się w odpowiednimpołożeniu. Należy wówczas zamknąć dach

nie korzystając z funkcji zapobiegającejprzytrzaśnięciu.

Zamykanie z wyłączoną funkcją cofania.● Przełącznik ››› rys. 13 powinien byćw położeniu „zamknięty“ 1 .● Panoramiczny dach przesuwny : W ciągupięciu sekund od włączenia funkcji zapo-biegającej przytrzaśnięciu należy odciąg-nąć gałkę całkowicie do tyłu ››› rys. 13(strzałka 5 ) do momentu całkowitego za-sunięcia dachu.● Roleta przeciwsłoneczna: W ciągu pięciusekund od włączenia funkcji zapobiegają-cej przytrzaśnięciu należy wcisnąć przycisk››› rys. 139 2 do momentu całkowitegozasunięcia rolety.● Dach lub roleta zamyka się wówczas zwyłączoną funkcją zapobiegającą przy-trzaśnięciu.● Jeżeli nadal nie będzie możliwości za-mknięcia dachu, należy się udać do serwi-su.

UWAGA

Zamykanie panoramicznego dachu prze-suwnego lub rolety przeciwsłonecznej zwyłączoną funkcją zapobiegającą przy-trzaśnięciu może spowodować poważneobrażenia.● Dach przesuwny należy zamykać za-wsze z zachowaniem ostrożności.

142

Światła i widoczność

● W polu działania panoramicznego da-chu przesuwnego lub rolety przeciwsło-neczne nie może pozostawać żadna oso-ba, szczególnie przy zamykaniu bez ko-rzystania z funkcji zapobiegającej przy-trzaśnięciu.● Funkcja zapobiegająca przytrzaśnięciunie chroni palców ani innych części ciałaprzed przyciśnięciem do ramy i odnie-sieniem obrażeń.

Informacja

Funkcja zapobiegająca przytrzaśnięciudziała również wówczas, gdy szyby idach przesuwny są zamykane z zew-nątrz za pomocą kluczyka w ramach ry-glowania Komfort ››› strona 140.

Światła i widoczność

Światła

Lampki kontrolne

Lampka zapala się

Światła drogoweczęściowo lub cał-kowicie niesprawne.

Wymienić wadliwą żarówkę››› strona 100.Jeśli wszystkie żarówki sąsprawne, należy, w razie po-trzeby, odwiedzić specjalis-tyczny serwis.

Awaria systemu do-świetlania zakrętów. ››› strona 145.

Miga

Awaria systemu do-świetlania zakrętów.

W takiej sytuacji należy skon-taktować się z serwisem››› strona 145.

Lampka zapala się

Włączone tylneświatło przeciw-mgielne.

››› strona 25.

Lampka zapala się

Włączone przednieświatła przeciw-mgielne

››› strona 25.

Lampka zapala się

Lewy lub prawy kie-runkowskaz.Lampka kontrolnamiga dwukrotnieszybciej, jeśli któryśz kierunkowskazówsamochodu lubprzyczepy nie dzia-ła.

W razie potrzeby należy skon-trolować światła samochodu iprzyczepy.

Lampka zapala się

Włączone światładrogowe lub mignię-cie światłami.

››› strona 144.

Lampka zapala się

Automatyczna zmia-na świateł (Light As-sist) włączona.

››› strona 145.

W momencie włączenia zapłonu na kilkasekund zapala się kilkanaście lampek os-trzegawczych i kontrolnych sygnalizującprzeprowadzanie testu funkcji. Lampki kon-trolne gasną po kilku sekundach.

UWAGA

Należy przestrzegać zaleceń dotyczą-cych bezpieczeństwa ››› zob. Lampkikontrolne i ostrzegawcze na stronie 116.

143

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Włączanie i wyłączanie świateł

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 25

Należy przestrzegać przepisów dotyczą-cych świateł obowiązujących w danym kra-ju.

Za właściwe używanie świateł i ich regula-cję we wszystkich sytuacjach odpowiadaosobiście kierowca.

W samochodach, w których znajduje sięzaczep holowniczy zamontowany fabrycz-nie, jeżeli przyczepa połączona z samo-chodem przewodem elektrycznym posiadatylne światło przeciwmgielne, powoduje toautomatyczne wyłączenie światła przeciw-mgielnego w samochodzie.

Sygnały dźwiękowe informujące kierow-ce o niewyłączeniu świateł.Jeśli kluczyk nie znajduje się w stacyjce iotwarte są drzwi kierowcy, pojawia się os-trzeżenie dźwiękowe - przypomnienie o ko-nieczności wyłączenia świateł - w następu-jących okolicznościach:

● Gdy włączone jest światło postojowe››› strona 144.● Jeśli włącznik świateł znajduje się w po-zycji .

UWAGA

Ani światła pozycyjne, ani światła do jaz-dy dziennej nie są wystarczająco jasnedo oświetlenia drogi przed samochodemani nie zapewniają widoczności samo-chodu przez innych użytkowników drogi.● W warunkach deszczu lub niedosta-tecznej widoczności należy zawsze włą-czać światła mijania.

UWAGA

Zbyt wysoko ustawione światła w połą-czeniu z niewłaściwym używaniem świa-teł drogowych mogą oślepiać innychużytkowników dróg lub im przeszkadzać.Może to doprowadzić do poważnego wy-padku.● Należy się upewnić, że reflektory głów-ne są zawsze prawidłowo ustawione.● Nie należy używać świateł drogowychani błysku tymi światłami, jeśli może tooślepić innych kierowców.

Przełącznik kierunkowskazów iświateł drogowych

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 26

Kierunkowskazy KomfortAby uruchomić tę funkcję należy umieścićprzełącznik w skrajnym położeniu górnymlub dolnym, a następnie puścić. Kierunkow-skaz mignie wtedy trzykrotnie.

Potwierdzenie kierunkowskazami włączasię i wyłącza z pozycji menu Światła iwidoczność na tablicy rozdzielczej››› strona 27. Tę funkcję można wyłą-czyć w specjalistycznym warsztacie w sa-mochodach, które nie mają pozycji menuŚwiatła i widoczność.

Informacja● Jeżeli uruchomiono jeden kierunkow-skaz w trybie Komfort (trzy mignięcia) izaraz potem drugi, pierwszy przestajemigać, zaś drugi mignie tylko raz.● Kierunkowskazy działają tylko przywłączonym zapłonie. Światła awaryjnedziałają również przy wyłączonym zapło-nie ››› strona 89.● Wadliwy kierunkowskaz samochodulub przyczepy powoduje dwukrotnieszybsze niż normalnie miganie lampkiostrzegawczej● . Światła drogowe można włączyć do-piero, gdy włączone są już światła mija-nia.

144

Światła i widoczność

Światła i widoczność: funkcje

Światło postojowe Gdy włączone jest światło postojowe (pra-wy lub lewy kierunkowskaz), po odpowied-niej stronie pali się światło postojowe zprzodu i z tyłu samochodu. Światła postojo-we działają tylko przy włączonej stacyjce.

Światła do jazdy dziennejŚwiatła do jazdy dziennej zmniejszają ryzy-ko wypadków przez poprawę widocznościsamochodu. Są to niezależne światła wbu-dowane w reflektory, które włączają się zakażdym włączeniem stacyjki, jeśli przełącz-nik świateł znajduje się w położeniu lub 0.

Kiedy przełącznik świateł znajduje się wpołożeniu , czujnik światła automatycz-nie włącza i wyłącza oświetlenie tablicyrozdzielczej i przełącznika.

Automatyczna regulacja świateł mija-niaAutomatyczna regulacja świateł mijaniajest przewidziana jedynie jako funkcja po-mocnicza i nie jest w stanie prawidłoworozpoznać wszystkich sytuacji na drodze.

Gdy przełącznik świateł znajduje się w po-łożeniu , światła samochodu oraz oś-wietlenie tablicy rozdzielczej, a także prze-

łączników włączają się i wyłączają automa-tycznie w następujących sytuacjach : ››› :

Automatyczne włą-czanie świateł

Automatyczne wyłą-czanie świateł lubprzełączanie naświatła do jazdydziennej

Czujnik światła wykrywaciemność,na przykładpodczas przejazdu przeztunel.

Gdy wykryte zostanie do-stateczne oświetlenie.

Czujnik deszczu wykry-wa obecność deszczu iwłącza wycieraczkiprzedniej szyby.

Gdy wycieraczki przed-niej szyby są bezczynneprzez kilka minut.

Reflektory adaptacyjne (AFS)Reflektory adaptacyjne działają tylko wów-czas, gdy włączone są światła mijania, aprędkość przekracza 10 km/h. Na zakrę-tach reflektory adaptacyjne automatyczniepoprawiają oświetlenie drogi przed samo-chodem

Reflektory adaptacyjne można włączać iwyłączać w systemie multimedialnym.

Statyczne doświetlanie zakrętówPrzy powolnym skręcie, zmianie kierunkulub ciasnym zakręcie, automatycznie włą-cza się statyczne doświetlanie zakrętów.

Statyczne doświetlanie zakrętów działa wy-łącznie przy prędkościach poniżej 40 km/h.

Światłą do statycznego doświetlanie zakrę-tów mogą być zintegrowane ze światłamiprzeciwmgielnymi lub z reflektorami przed-nimi, w zależności od wersji wyposażenia.

UWAGA

Niedostateczne oświetlenie drogi w wa-runkach, gdzie inni użytkownicy nie wi-dzą zbyt dobrze samochodu lub wcalenie są w stanie go dostrzec, może byćprzyczyną wypadków.● Automatyczna regulacja świateł mija-nia () włącza się korygując światłamijania jedynie wówczas, gdy nie mazmian w natężeniu światła, oraz gdy niema mgły.● Nie należy jeździć z włączonymi świat-łami do jazdy dziennej, jeśli droga jestniedostatecznie oświetlona ze względuna warunki atmosferyczne lub świetlne.Światła do jazdy dziennej nie zapewniająwystarczającej ilości światła do należy-tego oświetlenia drogi, ani też odpowied-niej widzialności przez innych użytkow-ników drogi.● Światła do jazdy dziennej nie powodu-ją włączenia świateł tylnych. Samochódbez włączonych tylnych świateł możebyć niewidoczny dla innych kierowcóww ciemności, podczas deszczu lub w wa-runkach ograniczonej widoczności.

145

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Korekcja świateł reflektorów

Korekcja świateł (Light Assist)Funkcja korekcji świateł automatyczniewłącza i wyłącza te światła, w zależnościod warunków otoczenia i ruchu drogowego,a także od prędkości - wszystko w grani-cach możliwości samego systemu. ››› .Odpowiedzialny za to jest czujnik umie-szczony od wewnątrz przedniej szyby, nadlusterkiem wstecznym.

Automatyczna korekcja świateł włączaświatła automatycznie w zależności od te-go czy przez samochodem i z naprzeciwkajadą jakieś pojazdy, a także od warunkówotoczenia i ruchu drogowego od prędkościok. 60 km/h i wyłącza je przy prędkości po-niżej ok. 30 km/h.

Włączanie i wyłączanie

Działanie

Włą-czanie:

- Przy włączonym zapłonie przestawićprzełącznik świateł w położenie i us-tawić dźwignię kierunkowskazów i światełw położenie świateł drogowych ››› stro-na 144. W momencie włączenia się korek-cji świateł (również funkcji automatycznej)na tablicy rozdzielczej zapala się lampkakontrolna .

Wyłą-czanie:

- Wyłączyć przyciskiem.– LUB: ustawić przełącznik świateł w poło-żeniu innym niż ››› strona 144.–– LUB: ustawić dźwignię kierunkowska-zów i świateł w położenie mignięcia świat-łami drogowymi lub w położenie światełdrogowych ››› strona 144.

Funkcja korekcji świateł może nie wyłączyćświateł drogowych lub spóźnić się z ich wy-łączeniem w następujących okolicznoś-ciach:

● Na drogach słabo oświetlonych, z bardzoodblaskowymi znakami● Jeżeli użytkownicy drogi nie są dosta-tecznie dobrze oświetleni, np. piesi lub ro-werzyści.● Na ostrych zakrętach, gdzie częściowonie widać pojazdów nadjeżdżających zprzeciwka, na stromych podjazdach● Na drogach, gdzie pojazdy nadjeżdżają-ce z przeciwka są odgrodzone barierą wpasie rozdziału, a kierowca widzi je przezprześwity lub ponad barierą, np. kierowcyciężarówek.● Jeśli kamera jest uszkodzona lub odciętezostało jej zasilanie● W warunkach mgły, śniegu lub ulewnegodeszczu● Podczas burzy piaskowej lub pyłu w po-wietrzu

● W razie uszkodzenia szyby w polu widze-nia kamery● W razie zaparowania pola widzenia ka-mery lub zasłonięcia naklejką, śniegiem lublodem.

UWAGA

Zwiększenie komfortu, jaki niesie ze so-bą korekcja świateł (również automa-tyczna) nie powinno skłaniać kierowcydo większego ryzyka podczas jazdy. Ża-den system nigdy nie zastąpi uwagi kie-rowcy.● Kierowca powinien zawsze kontrolo-wać pracę świateł i przystosowywać jedo warunków świetlnych, widoczności ipanującego ruchu.● Korekcja świateł (również automatycz-na) może nie zareagować prawidłowo wewszystkich sytuacjach lub może reago-wać w ograniczonym zakresie.● Uszkodzona przednia szyba lub zmia-ny w systemie świateł samochodu mogązakłócić funkcjonowanie korekcji świateł(w tym również automatycznej), na przy-kład, jeśli zamontowano dodatkoweświatła w reflektorach.

Informacja

Światła drogowe i błysk nimi mogą byćw każdej chwili włączone lub wyłączoneręcznie za pomocą dźwigni przełącznika

146

Światła i widoczność

kierunkowskazów i świateł drogowych››› strona 144.

Funkcja opóźnionego wyłączaniaświateł „Coming home“ i „Lea-ving home“ (odprowadzanieświatłami)

Funkcję „Coming home“ należy uaktywnićręcznie. Natomiast funkcja „Leaving Home“jest sterowana automatycznie za pomocąfotokomórki.

„Coming home“: konieczne czynności

Aby włą-czyć obiegnależy :

– Wyłączyć zapłon.- Krótko mignąć reflektorami przez okołojedną sekundę ››› strona 144..Światła funkcji „Coming home“ włączająsię w momencie otwarcia drzwi kierow-cy. . Opóźnienie w wyłączeniu świateł li-czy się od chwili ostatniego zamknięciadrzwi lub klapy bagażnika.

Funkcjawyłączasię:

- Automatycznie po upływie okresu opó-źnienia.- Automatycznie, jeśli po 30 sekundachod włączenia, drzwi samochodu lub tyl-na klapa pozostają otwarte.- Gdy przełącznik świateł znajduje się wpołożeniu .- Przy włączonym zapłonie.

„Leaving home“: konieczne czynności

Aby włą-czyć funk-cję nale-ży :

- Odryglować samochód, gdy przełącz-nik świateł jest w położeniu , aczujnik światła stwierdzi ciemność,.

Funkcjawyłączasię:

- Automatycznie po upływie okresu opó-źnienia.- Gdy samochód zostaje zaryglowany.- Gdy przełącznik świateł znajduje się wpołożeniu .- Przy włączonym zapłonie.

Światło wokół lusterek bocznychŚwiatło wokół lusterek bocznych oświetlaokolice drzwi przy wsiadaniu do samocho-du i wysiadaniu z niego. Włącza się gdysamochód jest odryglowany, gdy otwierająsię drzwi oraz gdy włączona jest funkcja„Coming home“ lub „Leaving home“ . Jeżelisamochód jest wyposażony w czujnikświatła, oświetlenie wokół lusterek bocz-nych włącza się jedynie po zmroku.

Informacja● Opóźnienie, z jakim wyłączają sięświatła można zmienić w menu Światłai widoczność, tam też można tę funkcjęwłączać i wyłączać ››› strona 27.● Przy włączonej funkcji „Coming ho-me“, jeśli drzwi samochodu zostaną ot-warte, nie rozlega się sygnał dźwiękowyprzypominający o tym, że światło nadalsię pali.

Światła awaryjne

Rys. 140 W środkowej części deski roz-dzielczej: nacisnąć przycisk świateł alarmo-wych.

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 26

Zawsze należy przestrzegać wymagańprawnych dotyczących zabezpieczania po-jazdów, które uległy awarii. Na przykład, wwielu krajach obecnie obowiązkowe jestwłączenie wówczas świateł awaryjnych iużywanie kamizelki odblaskowej ››› stro-na 89.

Podczas holowania z włączonymi światłamiawaryjnymi, zmianę kierunku lub pasa ru-chu sygnalizować tak, jak zwykle za pomo-cą dźwigni kierunkowskazów. Działanieświateł awaryjnych zostanie wówczas cza-sowo przerwane.

W razie awarii samochodu: »

147

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Zaparkować samochód w odpowied-nim miejscu, w bezpiecznej odległościod ruchu innych pojazdów ››› .Włączyć światła awaryjne przyciskiem ››› rys. 140.Włączyć automatyczny hamulec po-stojowy ››› strona 208.Ustawić dźwignię w położeniu pośred-nim lub w położeniu P ››› strona 214.Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze sta-cyjki ››› strona 203.Dopilnować, aby wszyscy pasażero-wie opuścili samochód i przeszli wbezpieczne miejsce, na przykład zabarierę ochronną.Wychodząc z samochodu należy za-brać ze sobą kluczyki.Umieść trójkąt awaryjny, aby wskazaćpołożenie samochodu innym użytkow-nikom drogi.Poczekać aż silnik ostygnie i spraw-dzić, czy konieczna jest interwencjaspecjalisty.

Jeśli światła awaryjne nie działają, należyużyć innej metody zwrócenia uwagi naswój samochód. Metoda ta musi być zgod-na z przepisami ruchu drogowego.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

UWAGA

Uszkodzony samochód w ruchu stanowizagrożenie wypadkiem dla kierowcy i in-nych użytkowników drogi.● Należy niezwłocznie zatrzymać samo-chód w bezpiecznym miejscu. Zaparko-wać samochód w bezpiecznej odległościod ruchu drogowego i zaryglowaćwszystkie drzwi w przypadku wystąpie-nia nagłej sytuacji. Włączyć światła awa-ryjne, aby ostrzec innych użytkownikówdrogi.● Nigdy nie należy zostawiać w samo-chodzie dzieci lub osób niepełnospraw-nych bez opieki, jeśli drzwi są zaryglo-wane. W razie nagłego wypadku, pasaże-rowie zostaną uwięzieni wewnątrz samo-chodu. Osoby zamknięte w samochodziemogą być narażone na bardzo wysokielub bardzo niskie temperatury.

UWAGA

Składniki spalin osiągają bardzo wyso-kie temperatury. Może to doprowadzićdo pożaru i znacznych uszkodzeń.● Zawsze parkować samochód w takisposób, aby żadna z części układu wy-dechowego nie mogła wejść w kontakt zmateriałami palnymi (np. suchą trawąlub paliwem).

Informacja● Akumulator samochodowy rozładujesię całkowicie, jeśli światła ostrzega-wcze pozostaną włączone zbyt długo(nawet po wyłączeniu zapłonu).● W niektórych samochodach światłastop zaczną migać podczas nagłego ha-mowania przy prędkości około 80 km/h,aby ostrzec pojazdy jadące z tyłu. Jeślihamowanie trwa nadal, automatyczniewłączone zostaną światła awaryjne przyprędkości poniżej ok.10 km/h. Światłastop pozostają zapalone. Po rozpoczęciuprzyspieszania, światła awaryjne zosta-ną automatycznie wyłączone.

Paski korygujące snop światła,naklejane na reflektory

W krajach, w których ruch odbywa się dru-gą stroną drogi w stosunku do kraju rodzi-mego, asymetryczne ustawienie wiązkiświateł mijania może oślepiać kierowcównadjeżdżających z przeciwka. Z tego po-wodu za granicą należy nakleić na reflekto-ry samoprzylepne paski, lub skorygowaćustawienie świateł.

Kierunek wiązki światła można korygowaćz poziomu tablicy rozdzielczej w zakładceŚwiatła turystyczne menu Konfigu-racja ››› strona 31.

148

Światła i widoczność

W samochodach, w których nie ma możli-wości regulacji świateł z poziomu menu,stosuje się naklejane paski zasłaniająceokreślone części klosza reflektora; możnateż przestawić reflektory w specjalistycz-nym warsztacie. Bliższe informacje na tentemat można uzyskać w serwisie. SEATzaleca wizytę w Centrum Serwisowym.

Informacja

Korzystanie z opcji Świateł turys-tycznych oraz naklejanych pasków jestdozwolone, tylko przez krótki okres cza-su. Bardziej trwała zmiana ustawieniawiązki świateł wymaga wizyty w specja-listycznym warsztacie. SEAT zaleca wi-zytę w Centrum Serwisowym.

Regulacja zasięgu reflektorów,oświetlenie tablicy rozdzielczej iprzyrządów

Rys. 141 Obok kierownicy: sterowanie oś-wietlenie przyrządów i przełącznik świateł1 i regulacja zasięgu reflektorów 2

1 Oświetlenie przyrządów i przełączni-kówGdy reflektory świateł przednich są włączo-ne, intensywność podświetlenia przyrzą-dów i przełączników można regulować po-krętłem ››› rys. 141 1 .

2 Pokrętło regulacji zasięgu reflekto-rówRegulacja zasięgu reflektorów ››› rys. 1412 odbywa się za pomocą ustawienia od-

powiedniej wartości w zależności od stop-nia obciążenia samochodu. Zapewnia tokierowcy optymalną widoczność, nie ośle-

piając jednocześnie kierowców jadących zprzeciwka ››› .

Regulacja zasięgu reflektorów jest możliwatylko przy włączonych światłach mijania.

Aby zresetować ustawienia ustawić pokręt-ło na : ››› rys. 141 2 :

War-tość

Stopień obciążenia samochodua)

– Dwie osoby z przodu, bez bagażu w ba-gażniku

1 Wszystkie siedzenia zajęte, bez bagażuw bagażniku

2Wszystkie siedzenia zajęte, bagażnikpełny. Z przyczepą i minimalnym obcią-żeniem sprzęgu.

3Tylko kierowca, bagażnik pełny. Z przy-czepą i maksymalnym obciążeniemsprzęgu.

a) Jeśli stopień obciążenia samochodu nie odpowiada żadnejz wymienionych pozycji, możliwe jest ustawienie pośrednie.

Dynamiczna regulacja zasięgu reflekto-rówPokrętła regulacji 2 nie ma w samocho-dach wyposażonych w dynamiczną regula-cję zasięgu reflektorów. Zasięg jest korygo-wany automatycznie na podstawie stanuobciążenia samochodu w momencie włą-czenia reflektorów. »

149

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

UWAGA

Przewożenie ciężkich przedmiotów z tyłusamochodu może powodować oślepia-nie i rozpraszanie innych kierowców.Może to doprowadzić do poważnego wy-padku.● Należy wyregulować wiązkę światła re-flektorów w taki sposób, by nie oślepiaćinnych kierowców.

Oświetlenie wnętrza i światło doczytania

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 26

Oświetlenie schowka podręcznego i ba-gażnikaOtwarcie i zamknięcie schowka podręczne-go i tylnej klapy powoduje automatycznewłączenie lub wyłączenie światła.

Oświetlenie wewnętrzneOświetlenie wnętrza w przedniej częścipodsufitki oświetla z góry przełączniki nakonsoli środkowej gdy włączone są światłapozycyjne lub światła mijania.

Ponadto, można też oświetlić uchwyt na ta-picerce drzwi.

Informacja

Światło do czytania gaśnie w momenciezaryglowania samochodu lub w kilka mi-nut po wyjęciu kluczyka ze stacyjki. Za-pobiega to rozładowaniu akumulatora.

Widoczność

Osłony przeciwsłoneczne

Rys. 142 Osłona przeciwsłoneczna

Możliwości regulacji osłon przeciwsło-necznych kierowcy i pasażera:● Opuścić osłonę przeciwsłoneczną naprzednią szybę● Osłonę można wyjąć z uchwytu i obrócićw kierunku drzwi ››› rys. 142 1 .● Przekręcenie osłony w kierunku drzwi, dotyłu w płaszczyźnie poziomej.

Światełko w lusterku do makijażuNa tylnej powierzchni osłony przeciwsło-necznej może znajdować się lusterko domakijażu wraz z zasuwana klapką. Po od-sunięciu klapki ››› rys. 142 2 włącza sięświatło.

Światełko gaśnie w momencie zasunięciaklapki lusterka lub podniesienia z powro-tem osłony przeciwsłonecznej.

UWAGA

Osłony i rolety przeciwsłoneczne ograni-czają widoczność, jeśli są opuszczone.● O ile nie są akurat w użyciu, roletyprzeciwsłoneczne powinny być zawszepodniesione.

Informacja

Światło nad osłoną przeciwsłonecznągaśnie automatycznie po kilku minutachw określonych warunkach. Zapobiega torozładowaniu akumulatora.

150

Światła i widoczność

Rolety przeciwsłoneczne tylnychszyb bocznych

Rys. 143 Na prawej tylnej szybie bocznej:roleta przeciwsłoneczna

Rolety przeciwsłoneczne są zamontowanew panelach bocznych okien.

● Pociągnąć roletę za uchwyt ››› rys. 143A do samej góry.

● Zahaczyć obydwa pierścienie listwy mo-cującej w punktach mocowania B . Spraw-dzić, czy roleta jest bezpiecznie zamoco-wana po opuszczeniu w miejsce mocowa-nia B .● Zwinięcie rolety następuje poprzez zdję-cie jej z zaczepów górnych i ręczne opusz-czenie ››› .

OSTROŻNIE

Aby zapobiec uszkodzeniu rolety lub ele-mentów wnętrza, nie należy zbyt „szyb-ko“ opuszczać rolety.

Wycieraczki przedniej i tyl-nej szyby

Lampka kontrolna

Lampka zapala się

Zbyt niski po-ziom płynu dospryskiwaczy

Uzupełnić płyn do spryskiwaczymożliwie najszybciej ››› stro-na 313.

W momencie włączenia zapłonu na kilkasekund zapala się kilkanaście lampek os-trzegawczych i kontrolnych sygnalizującprzeprowadzanie testu funkcji. Lampki kon-trolne gasną po kilku sekundach.

Przełącznik wycieraczek szyby

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 27

UWAGA

Jeśli płyn do spryskiwaczy nie posiadawystarczających właściwości niezama-

rzających, może zamarznąć na przedniejszybie, ograniczając widoczność w kie-runku jazdy.● W zimie należy dopilnować, by płyn dospryskiwaczy miał dostateczne właści-wości niezamarzające.● W niskich temperaturach nie należyużywać spryskiwaczy i wycieraczek za-nim nie ogrzeje się szyby nawiewem.Płyn mógłby bowiem zamarznąć na szy-bie ograniczając widoczność.

UWAGA

Zużyte lub brudne pióra wycieraczek og-raniczają widoczność i zwiększają ryzy-ko wypadku i poważnych obrażeń.● Należy zawsze wymieniać uszkodzonelub zużyte pióra wycieraczek oraz takie,których stan nie pozwala prawidłowooczyścić szyby.

OSTROŻNIE

Podczas mrozów należy zawsze spraw-dzić czy wycieraczki nie przymarzły doszyby przed uruchomi się wycieraczkipo raz pierwszy. W niskich temperatu-rach, pomocne może okazać się zosta-wienie samochodu z wycieraczkami wpołożeniu serwisowym ››› strona 58. »

151

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

OSTROŻNIE

Jeśli przy włączonych wycieraczkachnastąpi wyłączenie zapłonu, wycieraczkiprzedniej szyby wznowią pracę w tymsamym trybie w momencie ponownegowłączenia zapłonu. Lód, śnieg i inneczynniki mogą spowodować uszkodze-nie wycieraczek przedniej szyby oraz ichsilnika.

Informacja● Wycieraczki przedniej szyby pracujątylko przy włączonym zapłonie i za-mkniętej masce silnika lub klapie bagaż-nika.● Prędkość wycierania okresowego jestzróżnicowana w zależności od prędkościsamochodu. Im szybciej porusza się sa-mochód, tym częściej następuje wycie-ranie szyby.● Wycieraczka tylnej szyby uruchamiasię automatycznie gdy włączone są wy-cieraczki przedniej szyby, a samochódjest na biegu wstecznym.

Funkcje wycieraczek przedniejszyby

Działanie wycieraczek przedniej szyby wróżnych sytuacjach:

Podczas po-stoju

Włączone położenie zmienia się tym-czasowo na poprzednie położenie.

Podczas wy-cierania au-tomatyczne-go

Klimatyzacja przechodzi na 30 se-kund w tryb zamkniętego obiegu po-wietrza aby zapobiec przeniknięciu downętrza samochodu zapachu płynudo spryskiwaczy.

Podczas wy-cierania ok-resowego

Przerwy pomiędzy wytarciami zależąod prędkości samochodu. Im większaprędkość, tym krótsze przerwy mię-dzy ruchami wycieraczek.

Podgrzewane dysze spryskiwaczyprzedniej szybyPodgrzewanie rozmraża jedynie same dy-sze, nie działa natomiast na płyn w prze-wodach spryskiwaczy. Podgrzewane dyszespryskiwaczy przedniej szyby automatycz-nie dostosowują temperaturę podgrzewa-nia, w zależności od temperatury otocze-nia, w momencie włączenia zapłonu.

System spryskiwaczy/wycieraczek re-flektorów głównychSpryskiwacze/wycieraczki reflektorówgłównych czyszczą soczewki reflektorów.

Po włączeniu zapłonu, reflektory są sprys-kiwane za pierwszym, a następnie za copiątym włączeniem spryskiwaczy przedniejszyby. Dlatego, gdy włączone są światłamijania lub drogowe, należy przyciągnąćdźwignię przełącznika wycieraczek do kie-rownicy. Zabrudzenia mocno osadzone (jaknp. owady) należy usuwać regularnie (np.przy tankowaniu).

Aby zapewnić prawidłową pracę spryskiwa-czy reflektorów w warunkach zimowych na-leży usuwać śnieg, który gromadzi się wokolicach dysz na zderzaku. W razie po-trzeby należy usunąć śnieg za pomocą od-mrażacza w sprayu.

Informacja

Wycieraczka szyby przedniej będzie sta-rała się zetrzeć z niej wszelkie przeszko-dy. Wycieraczka zatrzymuje się po na-potkaniu przeszkody, która zablokuje jejruch. Należy wówczas usunąć przeszko-dę i włączyć wycieraczki ponownie.

152

Światła i widoczność

Czujnik deszczu*

Rys. 144 Dźwignia przełącznika wyciera-czek: regulacja czujnika deszczu A

Rys. 145 Powierzchnia aktywna czujnikadeszczu.

Czujnik deszczu reguluje częstotliwośćpracy wycieraczek, dostosowując ich dłu-gość do siły opadów ››› . Czułość czujni-ka deszczu można regulować ręcznie. Wy-cieranie ręczne ››› strona 151.

Ustawić przełącznik w wymaganym położe-niu ››› rys. 144:

Czujnik deszczu jest wyłączony.Czujnik deszczu jest włączony; w raziepotrzeby następuje automatyczne wy-cieranie.Ustawianie wrażliwości czujnika de-szczu.– Ustawienie pokrętła w prawo: bardzo

wrażliwy.– Ustawienie pokrętła w lewo: mniej

wrażliwy.

Po wyłączeniu zapłonu i ponownym jegowłączeniu, czujnik deszczu pozostaje włą-czony i rozpoczyna funkcjonowanie w mo-mencie gdy wycieraczki znajdują się w po-łożeniu 1 , a samochód porusza się zprędkością powyżej 4 km/h.

Zmiana zachowania czujnika deszczuMożliwe przyczyny błędów i błędnych od-czytów z powierzchni czujnika ››› rys. 145deszczu obejmują:

● Uszkodzone pióra wycieraczek: cienkawarstwa wody na uszkodzonych piórachmoże opóźnić włączenie wycieraczek,skrócić przerwy między wytarciami lub spo-wodować szybkie i ciągłe wycieranie.● Owady: owady na powierzchni czujnikamogą uruchomić spryskiwacz.

0

1

A

● Sól na drodze: zimą, sól, którą posypy-wana jest jezdnia może spowodować bar-dzo długie wycieranie niemal suchej szyby.

● Zabrudzenia: suchy pył, wosk, powłokana szle (efekt lotosu) lub ślady detergentu(z myjni samochodowej) mogą zmniejszyćskuteczność czujnika deszczu lub spowol-nić jego działanie, a nawet spowodowaćbrak reakcji.● Pęknięcia na szybie: uderzenie kamie-niem w szybę spowoduje pojedynczy cyklwycierania jeśli włączony był czujnik de-szczu. Następnie, czujnik deszczu wykry-wa zmniejszenie aktywnego obszaru i przy-stosowuje się do niego. Reakcja czujnikadeszczu będzie zależeć od rozmiaru usz-kodzenia wywołanego uderzeniem kamie-nia.

UWAGA

Czujnik deszczu może nie wykryć iloścideszczu uzasadniającej włączenie wy-cieraczek.● W razie potrzeby, jeśli woda na przed-niej szybie ogranicza widoczność, nale-ży włączyć wycieraczki ręcznie.

Informacja● Należy regularnie czyścić aktywną po-wierzchnię czujnika i sprawdzać stanpiór pod kątem uszkodzeń ››› rys. 145(strzałka). »

153

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

● W celu usunięcia wosku i powłok, zale-camy środek do czyszczenia szyb zawie-rający alkohol.

Lusterko wsteczne

Wprowadzenie

UWAGA

Automatycznie ściemniające się lusterkowsteczne zawiera elektrolit, który możewyciec w razie uszkodzenia lusterka.Może to podrażnić skórę, oczy i układoddechowy.● Elektrolit może podrażnić skórę, oczy iukład oddechowy, w szczególności uosób chorych na astmę lub cierpiącychna inne choroby. Dopilnować odpowied-niej cyrkulacji świeżego powietrza w sa-mochodzie, jeśli nie ma możliwości ot-warcia wszystkich drzwi i opuszczeniaszyb.● W razie kontaktu elektrolitu z oczamilub skórą, płukać przez co najmniej 15minut dużą ilością wody i uzyskać po-moc medyczną.● W razie kontaktu elektrolitu z obuwiemlub odzieżą, płukać przez co najmniej 15minut dużą ilością wody. Przed ponow-nym założeniem, odzież należy uprać, abuty umyć.

● W razie połknięcia elektrolitu wypłukaćusta dużą ilością wody przez co najmniej15 minut. Nie prowokować wymiotów, oile tak nie zaleci lekarz. Natychmiastudać się po pomoc lekarską.

OSTROŻNIE

Pęknięcie automatycznego lusterka an-tyodblaskowego może spowodować wy-ciek elektrolitu. Elektrolit jest agresywnyw stosunku do powierzchni z tworzywsztucznych. Dlatego należy go jak naj-szybciej zmyć wilgotną gąbką lub pod-obna myjką.

Wewnętrzne lusterko wsteczne

Rys. 146 Lusterko wsteczne ściemnianeręcznie

Rys. 147 Funkcja automatycznego ściem-niana lusterka wstecznego.

Kierowca powinien mieć zawsze ustawionelusterko wsteczne tak, by zapewnić sobienależytą widoczność przez tylną szybę.

Funkcja antyodblaskowa lusterkawstecznego ustawiana ręcznie● Położenie wyjściowe: dźwignię na dolnejkrawędzi lusterka pociągnąć do siebie.● Aby uzyskać położenie ściemnione nale-ży odsunąć dźwignię od siebie ››› rys. 146.

Funkcja automatycznego ściemnianialusterka wstecznegoLegenda do rys. 147:

Lampka kontrolnaRegulacjaCzujnik światła

1

2

3

154

Światła i widoczność

Funkcję włącza się i wyłącza za pomocąprzełącznika na lusterku wstecznym.››› rys. 147 2 . Po włączeniu, zapala sięlampka ostrzegawcza 1 .

Gdy zapłon jest włączony, czujnik 3 auto-matycznie ustawia lusterko w położeniuściemnionym, w zależności od ilości świat-ła padającego z tyłu.

Automatyczna funkcja ściemniania wyłączasię w momencie włączenia wstecznegobiegu lub włączenia światła do czytania wewnętrzu samochodu.

Informacja

Jeżeli światło padające na czujnik napot-ka na przeszkodę np. roletę przeciwsło-neczną), lusterko z automatycznymściemnianiem może nie działać popraw-nie.

Lusterka boczne

Rys. 148 W drzwiach kierowcy: regulacjalusterek bocznych

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 16

Należy przekręcić pokrętło do wymagane-go położenia:

Lusterka boczne składane elektrycznie››› .

Włączyć podgrzewanie lusterek bocznych.Podgrzewanie włącza się tylko wówczas,gdy temperatura otoczenia jest niższa od+20°C.

Ustawić lewe lusterko boczne ruchami po-krętła do przodu, do tyłu, w lewo lub w pra-wo.

Ustawić prawe lusterko boczne ruchami po-krętła do przodu, do tyłu, w lewo lub w pra-wo.

Należy przekręcić pokrętło do wymagane-go położenia:

Położenie zerowe. Lusterko boczne niezło-żone, podgrzewanie wyłączone, regulacjalusterka niemożliwa.

Zsynchronizowana regulacja lusterek● W menu Ustawienia - Komfort zde-cydować, czy regulacja lusterek zewnętrz-nych ma być zsynchronizowana czy nie››› strona 27.● Ustawić gałkę w położenie L.● Ustawianie lewego elektrycznego luster-ka bocznego. Jednocześnie wyregulowanezostanie (zsynchronizowane) prawe luster-ko zewnętrzne.● W razie potrzeby, prawe lusterko bocznemoże wymagać korekty. Ustawić pokrętłow położeniu R.

Automatycznie ściemniające się lewelusterko boczneAutomatycznie ściemniające się lusterkoboczne działa na takiej samej zasadzie, jaklusterko wsteczne wewnątrz samochodu››› strona 154.

Zapisać odwrotne ustawienia prawegolusterka bocznego.● Wybrać kluczyk, w którym ustawienie mabyć zapisane. »

155

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

● Użyć tego kluczyka do odryglowania sa-mochodu.● Włączyć automatyczny hamulec postojo-wy.● Ustawić pokrętło w położenie R (po stro-nie pasażera)● Włączyć zapłon.● Przesunąć dźwignię zmiany biegów wpołożenie neutralne.● Wejść do menu Ustawienia na wyświet-laczu tablicy rozdzielczej za pomocą przy-cisków kierownicy wielofunkcyjnej i wybraćzakładkę Komfort● Wybrać funkcję Regulacja lusterkawstecznego (jeżeli jest już zaznaczona,należy ją odznaczyć, po czym zaznaczyćponownie).● Włączyć bieg wsteczny.● Ustawić prawe usterko boczne tak, by wi-dzieć, na przykład, krawężnik.● Nowe położenie lusterka zostanie auto-matycznie zapisane i przypisane do kluczy-ka, który został użyty do odryglowania sa-mochodu. W samochodach z pamięcią us-tawień foteli zob. ››› strona 161.

Aktywacja ustawień prawego lusterkabocznego● Ustawić pokrętło w położenie R.● Przy włączonym zapłonie wrzucićwsteczny bieg.

● Zapisane położenie prawego lusterkabocznego przy biegu wstecznym zostajeskasowane przy jeździe do przodu z pręd-kością 15 km/h lub z chwilą przesunięciapokrętła z położenia R w inne.

UWAGA

Składanie i rozkładanie lusterek bocz-nych powinno odbywać się z należytąostrożnością, w celu uniknięcia obrażeń.● Lusterka można składać i rozkładać,jeśli w ich polu działania nie znajdują siężadne osoby.● Manipulując przy lusterku należy uwa-żać, by palce nie dostały się pomiędzylusterko i jego ramkę.

UWAGA

Niewłaściwa ocena odległości od pojaz-du jadącego z tyłu może prowadzić dopoważnego wypadku.● Wypukłe lub asferyczne lusterkawsteczne zwiększają pole widzenia, na-tomiast obiekty wydają się w nich mniej-sze i bardziej oddalone.● Poleganie na tych lusterkach przy oce-nie odległości dzielącej samochód od in-nego pojazdu przy zmianie pasa jestobarczone brakiem precyzji i może spo-wodować poważny wypadek.● Należy, w miarę możliwości, używaćlusterka wstecznego do oceny odległoś-

ci od pojazdów jadących z tyłu oraz w in-nych okolicznościach.● Należy upewnić się, że dysponuje siędostateczną widocznością.

OSTROŻNIE● Przed wjazdem na myjnię zawszesprawdzić, czy lusterka boczne są po-prawnie złożone.● Elektrycznie składanych lusterek nienależy składać ręcznie, ponieważ możedojść do uszkodzenia ich elektrycznegosterowania.

Informacja dotycząca środowiska

Podgrzewanie lusterek zewnętrznych na-leży wyłączyć, gdy stanie się już zbędne.Inaczej przyczynia się ono do niepo-trzebnego zwiększenia zużycia paliwa.

Informacja● Lusterko boczne początkowo podgrze-wa się z dużą mocą, po upływie dwóchminut stopień podgrzewania będzie za-leżny od temperatury otoczenia.● W razie awarii, elektryczne lusterkoboczne można ustawić ręcznie naciska-jąc na krawędź zwierciadła.

156

Siedzenia i zagłówki

Siedzenia i zagłówki

Regulacja foteli i zagłów-ków

Ręczna regulacja foteli

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 13

UWAGA

W rozdziale dotyczącym bezpiecznej jaz-dy zawarto ważne informacje, wskazów-ki, sugestie i ostrzeżenia, z którymi nale-ży się zapoznać i uwzględnić pod kątembezpieczeństwa własnego oraz pasaże-rów ››› strona 60.

UWAGA● Regulację foteli przednich należy prze-prowadzać tylko podczas postoju samo-chodu. Nieprzestrzeganie powyższegomoże być przyczyną wypadku.● W trakcie regulacji wysokości siedzi-ska należy zachować ostrożność. Nie-ostrożne i niekontrolowane zachowaniepodczas regulacji foteli może doprowa-dzić do obrażeń.● Nie należy odchylać oparcia fotelaprzedniego do tyłu do jazdy. Pasy bez-pieczeństwa i system poduszek po-wietrznych nie zapewniają wówczas peł-

nej ochrony w razie wypadku i powstajeryzyko obrażeń.

Elektrycznie regulowany fotel kie-rowcy*

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 14

UWAGA

Korzystanie z elektrycznie sterowanychfoteli przednich w sposób lekkomyślnylub niekontrolowany może prowadzić dopoważnych obrażeń.● Regulacja elektrycznie sterowanychfoteli przednich może się również odby-wać przy wyłączonym zapłonie. Nigdynie należy zostawiać w samochodziedzieci lub niepełnosprawnych bez opie-ki.● W razie niebezpieczeństwa należy za-trzymać ustawianie elektrycznie stero-wanych foteli naciskając dowolny prze-łącznik.

OSTROŻNIE

Aby nie uszkodzić elektrycznych ele-mentów przednich siedzeń, nie należyna nich klękać ani wywierać mocnegonacisku na jakiś punkt siedziska luboparcia.

Informacja● Elektryczna regulacja foteli może oka-zać się niemożliwa, jeśli akumulator bę-dzie już słaby.● Regulacja foteli wyłącza się w momen-cie uruchomienia silnika.

Regulacja tylnych foteli

Rys. 149 Regulacja tylnych foteli

Funkcja Niezbędne czynności

1 Regulacjaoparcia.

Pociągnąć za dźwignię i usta-wić kąt nachylenia oparcia dożądanej pozycji ››› . Przyzwalnianiu dźwigni fotela, opar-cie musi być zakleszczone! Wtrzecim rzędzie foteli oraz wśrodkowym fotelu w drugim rzę-dzie zamiast dźwigni jest uch-wyt do regulacji. Używa się gotak samo jak dźwignię. »

157

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Funkcja Niezbędne czynności

2 Tylko w dru-gim rzędzie fote-li: przesuwanie fo-tela do tyłu lub doprzodu.

Pociągnąć za dźwignię i prze-sunąć fotel do przodu lub do ty-łu. Po zwolnieniu dźwigni, fotelpowinien być zakleszczony wdanym położeniu !

OSTROŻNIE● Całkowite położenie oparcia fotela wdrugim rzędzie mogłoby uszkodzić wy-ściółkę bagażnika. Należy ją wyjąć przedprzystąpieniem do regulacji oparcia.● Przy przesuwaniu foteli do przodu i dotyłu, znajdujące się w bagażniku przed-miotu mogą spowodować uszkodzenia.

Regulacja zagłówka

Rys. 150 A: Regulacja zagłówków bezmożliwości regulacji wzdłużnej; B: Regula-cja zagłówków z możliwością regulacjiwzdłużnej

Rys. 151 Regulacja zagłówków w drugim itrzecim rzędzie foteli.

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 15

Wszystkie siedzenia są wyposażone w za-główki.

Regulacja wysokości● Unieść zagłówek w kierunku wskazanymprzez strzałkę lub obniżyć go ››› rys. 150lub wcisnąć ››› rys. 151 1 i przytrzymaćprzycisk ››› zob. Wyjmowanie i zakła-danie zagłówków na stronie 160.● Zagłówek powinien wskoczyć w odpo-wiednią zapadkę. W drugim rzędzie fotelisą możliwe trzy położenia, natomiast wtrzecim rzędzie - dwa.

158

Siedzenia i zagłówki

Regulacja zagłówków na fotelach przed-nich● Pociągnąć zagłówek do przodu w kierun-ku oznaczonym strzałką lub do tyłu››› rys. 150 1 B wciskając cały czas przy-cisk blokady.● Zagłówek powinien wskoczyć w odpo-wiednią zapadkę.

Prawidłowe ustawienie zagłówków.Ustawić zagłówek w pozycji, w której jegogórna krawędź znajduje się na poziomieczubka głowy pasażera lub możliwie naj-bardziej do niego zbliżonym, natomiast podżadnym pozorem nie poniżej linii oczu.Kark osoby siedzącej powinien znajdowaćsię możliwie najbliżej zagłówka

Ustawianie zagłówka dla osób o niskimwzroście.Należy maksymalnie obniżyć zagłówek,nawet jeśli głowa pasażera będzie się znaj-dować poniżej górnej krawędzi zagłówka.Przy najniższym położeniu zagłówka do-puszczalna jest niewielka przestrzeń po-między zagłówkiem a oparciem.

Ustawianie zagłówka dla osób o wyso-kim wzroście.Wyciągnąć zagłówek maksymalnie do gó-ry.

Wyjmowanie i zakładanie zagłów-ków

Rys. 152 A: Regulacja zagłówków bezmożliwości regulacji wzdłużnej; B: Regula-cja zagłówków z możliwością regulacjiwzdłużnej

Rys. 153 Regulacja zagłówków w drugim itrzecim rzędzie foteli.

Wszystkie siedzenia są wyposażone w za-główki.

Wyjmowanie zagłówków foteli przed-nich w samochodach bez regulacjiwzdłużnej zagłówków.● W razie potrzeby, ustawić oparcie fotelatak, aby umożliwić włożenie zagłówka.● Wyciągnąć zagłówek maksymalnie dogóry. ››› .● Wyciągnąć zagłówek z fotela mocnowciskając przycisk blokady ››› rys. 152 1A.

Wkładanie zagłówków w fotelach przed-nich w samochodach z regulacjąwzdłużną zagłówków● Umieścić zagłówek w prowadnicach znaj-dujących się w oparciu i wsunąć go w fotel. »

159

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

● Nacisnąć do końca przycisk 1 A i po-pchnąć zagłówek w dół.● Ustawić zagłówek we właściwej pozycji iupewnić się że jest dobrze włożony››› strona 159.

Wyjmowanie zagłówków foteli przed-nich w samochodach z regulacjąwzdłużną zagłówków.● W razie potrzeby, ustawić oparcie fotelatak, aby umożliwić włożenie zagłówka.● Wyciągnąć zagłówek maksymalnie dogóry i do tyłu ››› .● Wsunąć płaski przedmiot, np. plastikowąkartę 2 B z obydwu stron pomiędzy tapi-cerkę oparcia a końcówkę ochronną bolcazagłówka i odblokować zagłówek naciska-jąc lekko.● Wyciągnąć całkowicie zagłówek z fotela.

Wkładanie zagłówków w fotelach przed-nich w samochodach z regulacjąwzdłużną zagłówków● Wyciągnąć jak najdalej obydwa bolcemocujące zagłówek.● Umieścić zagłówek w prowadnicach znaj-dujących się w oparciu i wsunąć go w fotel.● Wcisnąć zagłówek możliwie najgłębiej domomentu osadzenia obydwu bolców w fo-telu.

● Ustawić zagłówek we właściwej pozycji iupewnić się że jest dobrze włożony››› strona 159.

Wyjmowanie zagłówków w drugim itrzecim rzędzie foteli.● Złożyć oparcie tylnych siedzeń do przodu››› strona 169.● Wyciągnąć zagłówek maksymalnie dogóry. ››› .● Wyciągnąć całkowicie zagłówek››› rys. 153 1 wciskając cały czas przy-cisk blokady.● Odchylić oparcie tylnego siedzenia do ty-łu do kliknięcia.

Wkładanie zagłówków w drugim i trze-cim rzędzie foteli.● Złożyć oparcie tylnych siedzeń do przodu››› strona 169.● Wsunąć zagłówek w prowadnice w opar-ciu.● Wepchnąć zagłówek w fotel trzymającwciśnięty przycisk 1 .● Odchylić oparcie tylnego fotela do tyłu domomentu zaskoczenia rygla.● Ustawić zagłówek we właściwej pozycji››› strona 158.

UWAGA

Podróżowanie bez zagłówków lub z usta-wionymi w niewłaściwej pozycji zwięk-sza ryzyko ciężkich lub śmiertelnych ob-rażeń w razie wypadku lub nagłego ha-mowania bądź manewru.● Osoba zajmująca siedzenie powinnazawsze mieć odpowiednio dopasowany iwyregulowany zagłówek.● Zagłówki, które były wcześniej wyjmo-wane należy wyregulować ponownie wcelu należytej ochrony pasażerów.● Wszyscy pasażerowie powinni odpo-wiednio ustawić zagłówki, stosownie doswojego wzrostu, aby zmniejszyć ryzykourazów karku w razie wypadku. Górnakrawędź zagłówka powinna znajdowaćsię na poziomie najbardziej zbliżonymdo czubka głowy pasażera, natomiast wżadnym wypadku nie poniżej linii oczu.Kark osoby siedzącej powinien znajdo-wać się możliwie najbliżej zagłówka.● Nigdy nie należy regulować zagłówkapodczas jazdy.

OSTROŻNIE

Przy wyjmowaniu i ustawianiu zagłów-ków należy się upewnić, że zagłówek nieuderza o podsufitkę samochodu ani ooparcie przedniego fotela. Mogłoby touszkodzić podsufitkę lub inne części sa-mochodu.

160

Siedzenia i zagłówki

Funkcje foteli

Podgrzewanie fotela*

Rys. 154 Szczegółowy widok konsoli środ-kowej: przełącznik regulacji podgrzewaniafotela przedniego, tutaj z ustawioną tempe-raturą na poziomie drugim

Rys. 155 Szczegółowy widok konsoli środ-kowej: przełącznik regulacji podgrzewaniafotela przedniego w samochodach wyposa-żonych w klimatyzację Climatronic.

Przy włączonym zapłonie istnieje możli-wość elektrycznego podgrzewania siedzi-ska przednich foteli. W niektórych wersjachoparcie jest również podgrzewane.

Jeśli fotel nie jest zajęty, należy wyłączyćjego ogrzewanie.

Funkcja Działanie ››› rys. 154,››› rys. 155

Włączanie Nacisnąć przycisk . Ogrzewaniefotela jest włączone z maksymalnąmocą.

Regulacja mo-cy ogrzewania:

Należy naciskać przycisk do mo-mentu ustawienia żądanego pozio-mu grzania.

Wyłączanie Należy naciskać przycisk do mo-mentu wyłączenia wszystkich pod-świetleń ››› rys. 154, ››› rys. 155.

UWAGA

Nieostrożne korzystanie z funkcji fotelimoże spowodować poważne obrażenia.● Przed rozpoczęciem jazdy należy przy-jąć prawidłową pozycję siedzącą i utrzy-mywać ją przez cały czas podróży. Doty-czy to również pozostałych pasażerów.● Zmiany w zapisanej pamięci fotela na-leży przeprowadzać tylko podczas po-stoju samochodu.● Włączanie funkcji masażu okolic lędź-wiowych i jej wyłączanie powinno miećmiejsce tylko podczas postoju.

● Należy trzymać dłonie, palce, stopy iinne członki z dala od obszaru działaniafoteli.

UWAGA

Osoby o zaburzonym progu bólu i tem-peratury ze względu na przyjmowanie le-karstw, porażenie lub chorobę chronicz-ną (np. cukrzycę) mogą być narażone naoparzenia pleców, pośladków i nóg spo-wodowane korzystaniem z podgrzewaniafotela i wymagające długotrwałego le-czenia lub niemożliwe do całkowitegowyleczenia. W razie wątpliwości co dostanu własnego zdrowia należy się skon-sultować z lekarzem.● Osoby o ograniczonym progu bólu itemperatury nie powinny w żadnym wy-padku korzystać z podgrzewania fotela.

OSTROŻNIE● Aby uniknąć uszkodzenia elementówgrzewczych ogrzewania fotela nie należyna nim klękać ani nie poddawać go du-żemu naciskowi w jednym miejscu, za-równo na siedzisku, jak i na oparciu.● Płyny, ostre przedmioty i materiały izo-lacyjne na siedzeniu mogą spowodowaćuszkodzenie ogrzewania fotela.● W razie pojawienia się zapachu, należynatychmiast wyłączyć podgrzewanie fo-teli i skontrolować układ w wyspecjalizo-wanym warsztacie. »

161

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Informacja dotycząca środowiska

Z podgrzewania foteli należy korzystaćtylko w razie potrzeby. Inaczej przyczy-nia się ono do niepotrzebnego zwiększe-nia zużycia paliwa.

Funkcja masażu okolic lędźwio-wych*

Rys. 156 Z boku przedniego fotela: prze-łącznik masażu okolic lędźwiowych.

Podczas masażu oparcie lędźwiowe prze-suwa się masując okolice lędźwiowe ple-ców kierowcy. Podczas działania możnaregulować łuk oparcia w obszarze lędźwio-wym za pomocą przycisku dostosowującdo indywidualnych preferencji ››› stro-na 62.

Włączanie● Nacisnąć przycisk na panelu sterowa-nia fotela.

Wyłączanie● Nacisnąć ponownie przycisk na pane-lu sterowania fotela.

Automatyczne wyłączanie● Masaż okolic lędźwiowych wyłączy sięautomatycznie po około 10 minutach.

Fotel z pamięcią ustawień*

Rys. 157 Przyciski pamięci na zewnętrznejkrawędzi fotela kierowcy

Przyciski pamięciKażdemu przyciskowi pamięci można przy-pisać indywidualne ustawienia fotela kie-rowcy oraz lusterka bocznego.

Ustawienia lusterka bocznego do jazdydo przodu● Włączyć automatyczny hamulec postojo-wy.● Przesunąć dźwignię zmiany biegów wpołożenie neutralne.● Włączyć zapłon.● Ustawić przedni fotel i lusterko boczne.● Przytrzymać przycisk SET przez ponadsekundę ››› rys. 157.● Wcisnąć dany przycisk pamięci i przy-trzymać przez następne 10 sekund. Sygnałdźwiękowy oznacza potwierdzenie zapisa-nia ustawień.

Zapisywanie ustawień prawego lusterkabocznego przy cofaniu● Włączyć automatyczny hamulec postojo-wy.● Przesunąć dźwignię zmiany biegów wpołożenie neutralne.● Włączyć zapłon.● Wcisnąć dany przycisk pamięci.● Włączyć bieg wsteczny.● Ustawić prawe usterko boczne tak, by wi-dzieć, na przykład, krawężnik.● Nowe położenie lusterka zostanie auto-matycznie zapisane i przypisane do kluczy-ka, który został użyty do odryglowania sa-mochodu.

162

Siedzenia i zagłówki

Aktywacja ustawień lusterka bocznego● Otworzyć drzwi kierowcy, wyłączyć za-płon, wcisnąć na krótko przycisk pamięciodpowiednich drzwi.● LUB włączyć zapłon, przytrzymać odpo-wiedni przycisk pamięci do chwili uzyska-nia zapamiętanej pozycji.

Aktywacja funkcji pamięci kluczyka sa-mochodowegoWażne: pozycja musi być zapisana w pa-mięci.

● Otworzyć drzwi kierowcy.● Nacisnąć i przytrzymać przycisk pamięci.● W ciągu kolejnych trzech sekund trzymaćwciśnięty przycisk otwierający samo-chód na kluczyku. Sygnał dźwiękowy ozna-cza potwierdzenie aktywacji ustawień.

Regulacja lusterek bocznych i przypisy-wanie ustawień fotela kierowcy do klu-czyka samochodowego● Aktywacja funkcji pamięci kluczyka sa-mochodowego● Ustawić przedni fotel i lusterko boczne.● Zamknąć samochód. Ustawienia zostająprzypisane do danego kluczyka.

Dezaktywacja funkcji pamięci kluczykasamochodowegoWażne: pozycja musi być zapisana w pa-mięci.

● Nacisnąć i przytrzymać przycisk SET .● W ciągu kolejnych 10 sekund nacisnąćprzycisk na kluczyku. Sygnał dźwięko-wy oznacza potwierdzenie dezaktywacjiustawień.

Pierwsze uruchomienie pamięci położe-nia fotelaSystem pamięci położenia wymaga restar-tu, na przykład w razie wymiany fotela kie-rowcy.

Restartowanie kasuje wszystkie dane z pa-mięci oraz skojarzenia fotela z pamięciąustawień. Można wówczas przeprogramo-wać przyciski pamięci i ponownie przypisaćustawienia do kluczyków.

● Otworzyć drzwi kierowcy, ale nie wsiadaćdo środka.● Ustawianie fotela z zewnątrz samochodu.● Położyć oparcie fotela jak najdalej doprzodu● Puścić przycisk sterujący kątem nachyle-nia a następnie przycisnąć go ponownie,aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.

Informacja

Prawe lusterko boczne automatyczniezmienia położenie z zapisanego do cofa-nia, gdy tylko samochód ruszy do przo-du i osiągnie prędkość przynajmniej 15km/h lub gdy dźwignia zmiany biegówzostanie przesunięta w każde inne poło-żenie niż R.

Komfortowe wsiadanie na trzecirząd foteli

Rys. 158 Drugi rząd foteli: przyciski stero-wania funkcją komfortowego wsiadania

Skrajne fotele w drugim rzędzie można zło-żyć, aby ułatwić wsiadanie na trzeci rządfoteli. »

163

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Składanie drugiego rzędu foteli● W razie potrzeby, odpiąć klamrę i zwinąćpas bezpieczeństwa ręcznie.● W razie potrzeby, wyjąc boczny zagłówekze zintegrowanego fotelika dziecięcego››› strona 86● W razie potrzeby, podnieść podłokietniki.● Usunąć wszelkie przedmioty w przestrze-ni na stopy w drugim rzędzie foteli ››› .● Wcisnąć zagłówek maksymalnie w dół››› strona 62.● Pociągnąć dźwignię ››› rys. 158 1 doprzodu i złożyć oparcie tylnych siedzeń.Fotel składa się całkowicie do przodu ››› i można go przesunąć jeszcze dalej doprzodu.● Przy wsiadaniu do samochodu i wysiada-niu z niego należy zawsze zachować os-trożność. ››› .

Zmiana układu foteli w drugim rzędzie● Oparcie tylnego fotela należy ustawić wpozycji pionowej. Cały fotel składa się dotyłu ››› .● Upewnić się, że oparcie tylnego fotelajest bezpiecznie zablokowane, dzięki cze-mu pasy bezpieczeństwa są w stanie za-pewnić właściwą ochronę na tylnych sie-dzeniach. Czerwony znacznik ››› rys. 1582 nie powinien już być widoczny ›››

zob. Składanie tylnych foteli pod prze-strzeń bagażową na stronie 171.

Funkcja wysiadania awaryjnegoJeżeli dźwignia ››› rys. 158 1 nie zadzia-ła, na przykład w następstwie wypadku, fo-tele w drugim rzędzie można złożyć doprzodu z trzeciego rzędu, co umożliwi pa-sażerom z trzeciego rzędu wyjście z samo-chodu ››› .

● Pociągnąć za uchwyt ››› rys. 158 3 doprzodu i złożyć oparcie tylnych siedzeń.Cały fotel tylny składa się do przodu. ››› .

UWAGA

Nieostrożne lub niewłaściwe korzystaniez funkcji komfortowego wsiadania możespowodować poważne obrażenia i wy-padki.● Nigdy nie należy korzystać z funkcjikomfortowego wsiadania podczas jazdy.● Podczas składania foteli należy uwa-żać, by nie uszkodzić ani nie przytrzas-nąć pasów bezpieczeństwa.● Przy składaniu i rozkładaniu foteli na-leży uważać, aby nie przytrzasnąć pal-ców, stóp ani innych części ciała zawia-sami oraz mechanizmem blokującym fo-tele.● Dywaniki samochodowe mogą zostaćprzytrzaśnięte zawiasami oparcia lub fo-tela. Może to uniemożliwić bezpieczne

zablokowanie oparcia w pozycji piono-wej.● Aby pasy na tylnym siedzeniu mogłyfunkcjonować właściwie, oparcie musisię prawidłowo zakleszczyć. Przy nie-zablokowanym oparciu siedzenia, jegopasażer może zostać wyrzucony doprzodu wraz z oparciem w wyniku nagłe-go hamowania, manewru lub wypadku.● Czerwony znacznik z boku fotela››› rys. 158 2 wskazuje, że oparcie fote-la nie jest poprawnie zablokowane. Pra-widłowe zablokowanie oparcia powodujezniknięcie znacznika.● Na złożonym oparciu i fotelu, które niesą prawidłowo zablokowane nie wolnopodróżować.● Wsiadając do samochodu lub z niegowysiadając nie wolno się opierać, anichwytać fotela w drugim rzędzie.

UWAGA

Jeżeli na wszystkich fotelach w drugimrzędzie zamontowano foteliki dziecięce,może się okazać, że nie będzie możnazłożyć tego rzędu foteli z ostatniego rzę-du w razie wypadku. W sytuacji awaryj-nej pasażerowie jadący na fotelach wtrzecim rzędzie nie będą mogli wówczaswyjść z samochodu lub udzielić sobiepomocy.

164

Siedzenia i zagłówki

● Jeżeli w trzecim rzędzie foteli będąpodróżować pasażerowie, nie wolno mo-cować fotelików dziecięcych nawszystkich fotelach w drugim rzędzie.

OSTROŻNIE● Przed złożeniem oparcia tylnego fotelai ustawieniem go w normalnym położe-niu należy wyregulować przednie foteletak, aby zagłówki i oparcia nie uderzałyo siebie przy składaniu i rozkładaniu.● Przedmioty leżące na podłodze przeddrugim rzędem foteli mogą ulec uszko-dzeniu przy składaniu foteli do przodu.Dlatego przez przystąpieniem do składa-nia foteli należy usunąć takie przedmiotyz podłogi.

Składanie oparcia przedniego fo-tela pasażera*

Rys. 159 Składanie oparcia przedniego fo-tela pasażera

Rys. 160 Odblokowanie składanego opar-cia przedniego fotela pasażera

Oparcie przedniego fotela można złożyć izablokować w położeniu poziomym.

Przy przewożeniu przedmiotów na złożo-nym przednim fotelu pasażera należy wyłą-czyć czołową poduszkę powietrzną pasa-żera ››› strona 18

Składanie oparcia przedniego fotela pa-sażera● Usunąć przedmioty z siedziska fotela pa-sażera. ››› .● Ustawić fotel w najniższym położeniu››› strona 62.● Wcisnąć zagłówek maksymalnie w dół››› strona 62.● Odblokować oparcie przedniego fotelapasażera w kierunku wskazanym przezstrzałkę ››› rys. 159 1 .● Złożyć oparcie przedniego fotela pasaże-ra w kierunku wskazanym przez strzałkę››› rys. 159 2 aż do pozycji poziomej.● Oparcie przedniego fotela pasażera musibezpiecznie zablokować się w złożonej po-zycji.

Podnoszenie oparcia przedniego fotelapasażera● Sprawdzić, czy na drodze zawiasów niema żadnych przedmiotów ani części ciała,które mogłyby ulec przytrzaśnięciu.● Podnieść oparcie fotela pasażera pouprzednim ponownym odblokowaniu››› rys. 160. »

165

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

● Podnieść oparcie przedniego fotela dopozycji pionowej. Oparcie fotela musi znaj-dować się w zakleszczonej pozycji.● Oparcie przedniego fotela musi bezpiecz-nie się zablokować w pozycji pionowej.

UWAGA

Składanie i podnoszenie oparcia fotelapasażera w sposób niekontrolowany lubniedbały może prowadzić od poważnychobrażeń.● Oparcie przedniego fotela pasażera na-leży składać i rozkładać wyłącznie napostoju.● Przy złożonym oparciu przedniego fo-tela pasażera czołowa poduszka po-wietrzna musi być wyłączona, a lampkakontrolna tej poduszki PASSENGER AIR-BAG OFF musi pozostać zapalona.● Przy składaniu i rozkładaniu foteli na-leży uważać, aby nie przytrzasnąć pal-ców, stóp ani innych części ciała zawia-sami oraz mechanizmem blokującym fo-tele.● Dywaniki samochodowe lub inneprzedmioty mogą zostać przytrzaśniętezawiasami oparcia lub fotela. Może touniemożliwić bezpieczne zablokowanieoparcia w pozycji pionowej.● Oparcie przedniego fotela musi bez-piecznie się zablokować w pozycji pio-nowej. Niezablokowane oparcie fotelapasażera może przemieścić się niekon-

trolowanie i spowodować poważne obra-żenia.

UWAGA

Mocowanie i zawiasy fotela, będące nawierzchu po jego złożeniu mogą w raziewypadku lub nagłego hamowania spo-wodować poważne obrażenia.● Na złożonym przednim fotelu nie wol-no przewozić dzieci ani dorosłych.● Po złożeniu przedniego fotela pasażeraw drugi rzędzie można podróżować jedy-nie na fotelu bezpośrednio za kierowcą.Dotyczy to również dzieci jadących w fo-teliku dziecięcym.

Podłokietnik środkowy

Rys. 161 Podłokietnik w przedniej częścikonsoli środkowej

Aby podnieść podłokietnik, należy unieśćgo w kierunku wskazanym przez strzałkę››› rys. 161, przez wszystkie położenia.

Aby obniżyć podłokietnik, należy go po-pchnąć w dół. Następnie opuścić podłokiet-nik.

UWAGA

Podłokietnik środkowy może ograniczaćruchy kierowcy i spowodować poważnywypadek.● Podczas jazdy schowek w podłokietni-ku powinien być zamknięty.● Nie wolno siadać na podłokietniku !Niewłaściwa pozycja siedząca może pro-wadzić do poważnych obrażeń.

166

Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki

Wyposażenie przydatneprzy przewożeniu ischowki

Przewożenie przedmiotów

Wprowadzenie

Ciężkie przedmioty należy przewozić w ba-gażniku, przy oparciach siedzeń ustawio-nych pionowo. Do zamocowania ciężkichprzedmiotów należy używać odpowiednichlinek zaczepionych w punktach mocowa-nia. Nigdy nie należy dopuszczać do prze-ciążenia samochodu. Zarówno ładownośćsamochodu, jak i rozkład ładunku mająwpływ na zachowanie samochodu podczasjazdy oraz na skuteczność hamowania››› .

UWAGA

Niezabezpieczone lub nieprawidłowo za-bezpieczone przedmioty mogą spowodo-wać poważne obrażenia w razie gwał-townych manewrów, hamowania lub wy-padku. Jest to szczególnie niebezpiecz-ne, gdy takie przedmioty, uderzone przezwyzwalającą się poduszkę powietrznąprzemieszczają się po wnętrzu samo-chodu. Aby zmniejszyć ryzyko należyprzestrzegać następujących zasad:

● Zabezpieczać wszystkie przedmioty wsamochodzie. Sprzęt i ciężkie przedmio-ty przewozić w bagażniku.● Zawsze zabezpieczać przedmioty od-powiednimi pasami lub linkami, by niedostały się w zasięg poduszek powietrz-nych, zarówno czołowych, jak i bocz-nych, w razie nagłego hamowania lubwypadku.● Dopilnować, by znajdujące się w sa-mochodzie przedmioty nie przemieściłysię podczas jazdy w zasięg poduszekpowietrznych.● Podczas jazdy przedmioty trzymać wzamkniętej przestrzeni.● Usunąć przedmioty z fotela pasażerajeśli wcześniej go złożono. Przy złożo-nym oparciu fotela, naciska ono na małei lekkie przedmioty, które z kolei są wy-krywane przez czujnik ciężaru znajdują-cy się w siedzeniu; w ten sposób do jed-nostki sterującej poduszką powietrznąjest przesyłany fałszywy komunikat.● Przy złożonym oparciu przedniego fo-tela pasażera czołowa poduszka po-wietrzna musi być wyłączona, a lampkakontrolna tej poduszki PASSENGER AIR-BAG OFF musi pozostać zapalona.● Umieszczone w samochodzie przed-mioty nie mogą powodować nieprawidło-wej pozycji siedzącej pasażerów.● Jeśli takie przedmioty zajmują siedze-nie, wówczas nie może już na nim jechaćżadna osoba.

UWAGA

Przy przewożeniu ciężkich i dużychprzedmiotów zmieniają się właściwościjezdne samochodu oraz skuteczność ha-mowania.● Należy dostosować prędkość i styl jaz-dy do widoczności, stanu drogi, ruchudrogowego i warunków atmosferycz-nych.● Przyspieszenia muszą być łagodne iostrożne.● Należy unikać nagłego hamowania igwałtownych manewrów.● Hamować z wyprzedzeniem.

Przewożenie ładunku

Należy zabezpieczyć wszystkie przed-mioty w samochodzie.● Rozłożyć ładunek w miarę równomierniepo samochodzie, na dachu i w przyczepie.● Przewozić ciężkie przedmioty w bagażni-ku możliwie najbliżej tylnej kanapy i usta-wić jej oparcie w pozycji pionowej.● Ładunek w bagażniku należy przymoco-wać odpowiednimi pasami do uchwytówmocujących ››› strona 169.● Sprawdzić ustawienie reflektorów głów-nych ››› strona 143. »

167

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

● Zapewnić właściwe ciśnienie w oponach,stosownie do przewożonego ciężaru. Za-poznać się z plakietką informacyjną na te-mat ciśnienia opon ››› strona 318.● W samochodach z czujnikiem ciśnienia woponach należy zmienić status obciążeniasamochodu ››› strona 258.

OSTROŻNIE

Pozostawione na tylnej półce przedmiotymogą uszkodzić elementy grzejne tylnejszyby.

Informacja

Należy zapoznać się z uwagami na tematzaładunku przyczepy ››› strona 261 orazbagażnika dachowego ››› strona 179.

Jazda z otwartą pokrywą bagażni-ka

Jazda z otwartą pokrywą bagażnika stwa-rza dodatkowe ryzyko. Zabezpieczyćwszystkie przedmioty oraz zamknąć pra-widłowo pokrywę bagażnika oraz podjąćwszelkie środki ostrożności zapobiegająceprzedostaniu się trujących spalin do wnę-trza samochodu.

UWAGA

Jazda z otwartą lub niezaryglowaną po-krywą bagażnika może spowodować po-ważne obrażenia.● Podczas jazdy pokrywa bagażnika po-winna być zawsze zamknięta.● Zabezpieczać wszystkie przedmioty wsamochodzie. Luźne przedmioty mogąwypaść z samochodu i zranić innychużytkowników drogi albo uszkodzić ichpojazdy.● Należy prowadzić ze szczególną ostro-żnością i dalekowzrocznością.● Unikać nagłych manewrów i hamowa-nia, które mogłyby wywołać niekontrolo-wane ruchy otwartej pokrywy bagażnika.● Przy przewożeniu ładunku wystające-go poza obszar bagażnika należy go od-powiednio oznaczyć. Należy przestrze-gać przepisów prawa.● Jeśli przewożony przedmiot wystajepoza bagażnik, nie wolno używać pokry-wy bagażnika do „umocowania“ lub„przytrzaskiwania“ przedmiotu.● Jeżeli na pokrywie bagażnika jest za-montowany bagażnik, należy go zde-montować przed jazdą z otwartą pokry-wą.

UWAGA

Przy otwartej pokrywie bagażnika downętrza samochodu mogą dostawać się

trujące spaliny. Mogą one doprowadzićdo utraty przytomności, zaczadzenia, po-ważnych obrażeń i wypadków.● Aby uniknąć przedostawania się trują-cych spalin do wnętrza, należy zawszejeździć z zamkniętą pokrywą bagażnika.● W wyjątkowych okolicznościach, gdykonieczna jest jazda z otwartą pokrywąbagażnika, należy przestrzegać następu-jących zasad, aby zmniejszyć przedosta-wanie się trujących spalin do wnętrza:

– Zamknąć wszystkie okna oraz dachprzesuwny.

– Wyłączyć zamknięty obieg powietrzaprzy ogrzewaniu i klimatyzacji.

– Otworzyć wszystkie nawiewy powie-trza w desce rozdzielczej.

– Włączyć dmuchawę nagrzewnicyoraz ogrzewanie na najwyższy stop-nień.

OSTROŻNIE

Otwarta pokrywa bagażnika powodujezmianę długości i wysokości samocho-du.

Jazda samochodem ładunkiem

Porady dla kierujących samochodem z ła-dunkiem:

168

Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki

● Zabezpieczyć wszystkie przedmioty››› strona 167.● Przyspieszenia muszą być łagodne i os-trożne.● Należy unikać nagłego hamowania igwałtownych manewrów.● Hamować z wyprzedzeniem.● W razie potrzeby, zapoznać się z instruk-cjami jazdy z przyczepą ››› strona 261.● W razie potrzeby, zapoznać się z instruk-cjami dot. jazdy z bagażnikiem dachowym››› strona 179.

UWAGA

Niestabilny ładunek może poważnie za-kłócić stabilność i bezpieczeństwo sa-mochodu, prowadząc do wypadku z po-ważnymi konsekwencjami.● Zabezpieczyć starannie ładunek, byuniemożliwić jego przemieszczanie się.● Przewożąc ciężkie przedmioty zabez-pieczyć je linami lub pasami.● Zakleszczyć oparcia siedzeń w pozycjipionowej.

Bagażnik

Wprowadzenie

Ciężkie przedmioty należy przewozić w ba-gażniku, przy oparciach siedzeń ustawio-nych pionowo. Należy zawsze korzystać zuchwytów mocujących, stosując odpowied-nie linki i pasy. Nigdy nie należy dopusz-czać do przeciążenia samochodu. Zarównoładowność samochodu, jak i rozłożenie ła-dunku mają wpływ na zachowanie samo-chodu podczas jazdy oraz na skutecznośćhamowania ››› .

UWAGA

W samochodzie nieużywanym lub nie-strzeżonym należy zawsze zamykaćdrzwi i pokrywę bagażnika, by zmniej-szyć ryzyko poważnych obrażeń lubśmierci.● Nie należy pozostawiać dzieci bezopieki, zwłaszcza jeśli pokrywa bagażni-ka jest otwarta. Dzieci mogłyby bowiemwejść do bagażnika, zamknąć pokrywęod wewnątrz i zostałyby tam uwięzionebez możliwości wydostania się. Mogłobyto prowadzić do poważnych obrażeń, anawet stanowić zagrożenie życia.● Nigdy nie należy pozwalać dzieciom nazabawę w samochodzie ani w jego pobli-żu.● Nigdy nie należy przewozić nikogo wbagażniku.

UWAGA

Niezabezpieczone lub nieprawidłowo za-bezpieczone przedmioty mogą spowodo-wać poważne obrażenia w razie gwał-townych manewrów, hamowania lub wy-padku. Jest to szczególnie niebezpiecz-ne, gdy takie przedmioty, uderzone przezwyzwalającą się poduszkę powietrznąprzemieszczają się po wnętrzu samo-chodu. Aby zmniejszyć ryzyko należyprzestrzegać następujących zasad:● Zabezpieczać wszystkie przedmioty wsamochodzie. Sprzęt i ciężkie przedmio-ty należy przewozić w bagażniku.● Należy zawsze zabezpieczać przedmio-ty odpowiednimi pasami lub linkami, bynie przesuwały się w kabinie i nie dosta-ły się w zasięg poduszek powietrznych,zarówno czołowych, jak i bocznych, wrazie nagłego hamowania lub wypadku.● Podczas jazdy przedmioty trzymać wzamkniętej przestrzeni.● Nie umieszczać twardych, ciężkich iostrych przedmiotów wewnątrz samo-chodu, w otwartym bagażniku, na tylnejpółce ani na desce rozdzielczej.● Usunąć twarde, ciężkie i ostre przed-mioty z ubrań i z kieszeni w samocho-dzie i umieścić je w bezpiecznym miejs-cu. »

169

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

UWAGA

Ciężki ładunek zmienia reakcje samo-chodu wydłuża drogę hamowania. Ciężkiładunek nieumocowany lub niezabezpie-czony prawidłowo może doprowadzić doutraty kontroli nad samochodem i po-ważnych obrażeń.● Zachowanie samochodu zmienia siępod wpływem przewozu ciężkiego ładun-ku z uwagi na zmianę środka ciężkości.● Ładunek należy rozmieścić w samo-chodzie możliwie równomiernie i jak naj-niżej.● Ciężkie przedmioty w bagażniku należyumieścić jak najdalej od tylnej osi.

OSTROŻNIE● Pozostawione na tylnej półce twardeprzedmioty mogą uszkodzić elementygrzejne tylnej szyby oraz umieszczoną wtej szybie antenę.● Ocierające się o szybę bocznego tylne-go okna przedmioty mogą uszkodzićumieszczoną na szybie antenę.

Informacja

Nie wolno zakrywać szczelin wentylacyj-nych pomiędzy ogrzewaną tylną szybą atylna półką, aby umożliwić wywiew po-wietrza z samochodu.

Składanie tylnych foteli pod prze-strzeń bagażową

Rys. 162 Drugi rząd foteli: składanie tylne-go fotela A, tylny fotel jako przestrzeń ba-gażowa B.

Rys. 163 Trzeci rząd foteli: składanie tylne-go fotela do załadunku A a następnie po-wrót do wyjściowego położenia B

Każdy tylny fotel składa się indywidualniepowiększając przestrzeń bagażową.

170

Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki

Składanie foteli w drugim rzędzie do za-ładunku● W razie potrzeby, odpiąć klamrę i zwinąćpas bezpieczeństwa ręcznie.● W razie potrzeby, wyjąć zagłówki ze zin-tegrowanych fotelików dziecięcych i za-montować je ponownie ››› strona 86.● W razie potrzeby, podnieść podłokietniki.● Usunąć przedmioty na podłodze przedfotelem i za nim ››› .● Przesunąć fotel do tyłu do samego koń-ca.● Wcisnąć zagłówek maksymalnie w dół››› strona 62.● Przy środkowym fotelu, w razie potrzeby,zamknąć uchwyty na napoje z tyłu konsoliśrodkowej.● Pociągnąć dźwignię ››› rys. 162 1 do ty-łu i złożyć oparcie fotela do przodu. Całyfotel tylny składa się do przodu. ››› .● Złożyć oparcie fotela do przodu, do za-blokowania w pozycji powierzchni bagażo-wej ››› rys. 162 B.● W razie potrzeby pociągnąć dźwignię››› rys. 163 2 aby przesunąć fotel do wy-maganego położenia.● Na złożonym fotelu nie wolno podróżo-wać ani dorosłym, ani dzieciom ››› .

Składanie foteli w trzecim rzędzie do za-ładunku● W razie potrzeby, odpiąć klamrę i zwinąćpas bezpieczeństwa ręcznie.● Otworzyć pokrywę bagażnika.● Wcisnąć zagłówek maksymalnie w dół››› strona 62.● Usunąć przedmioty na podłodze przedfotelem i za nim ››› .● Usunąć przedmioty spod fotela.● Usunąć z prowadnic elementy mocujące iwsporniki do siatki.● Pociągnąć dźwignię ››› rys. 163 1 do ty-łu i złożyć oparcie fotela do przodu. Tylnyfotel składa się do przodu ››› , siedziskotakże przesuwa się do przodu.● Złożyć stolik fotela i umieścić na górzezłożonego fotela.● Na złożonym fotelu nie wolno podróżo-wać ani dorosłym, ani dzieciom ››› .

Przywracanie foteli w drugim rzędzie dopołożenia wyjściowego.● Pociągnąć dźwignię ››› rys. 162 1 dogóry i ustawić oparcia foteli w pozycji pio-nowej. Cały fotel składa się do tyłu.● Pociągnąć za siedzisko i oparcie tylnychfoteli, aby sprawdzić czy są prawidłowo za-blokowane, dzięki czemu pasy bezpieczeń-stwa będą mogły zapewnić ochronę pasa-żerom.

Przywracanie foteli w drugim rzędzie dopołożenia wyjściowego.● Otworzyć pokrywę bagażnika.● Pociągnąć za dźwignię ››› rys. 163 2aby ustawić stolik w oparciu ponownie wpołożeniu.● Pociągnąć za dźwignię ››› rys. 163 3 .Cały fotel składa się do tyłu.● Wcisnąć stolik w oparciu fotela do mo-mentu, w którym zadziałają magnesy.● Otworzyć drzwi przesuwne.● Odchylić oparcie z powrotem do właści-wego położenia i mocno docisnąć, abywskoczyło na miejsce.● Pociągnąć za siedzisko i oparcie tylnychfoteli, aby sprawdzić czy są prawidłowo za-blokowane, dzięki czemu pasy bezpieczeń-stwa będą mogły zapewnić ochronę pasa-żerom.

UWAGA

Nieostrożne składanie i podnoszenieoparcia tylnego fotela może spowodo-wać poważne obrażenia.● Nigdy nie należy składać ani podnosićsiedzeń podczas jazdy● Podczas podnoszenia oparcia należyuważać, by nie uszkodzić ani nie przy-trzasnąć pasów bezpieczeństwa.● Przy składaniu i rozkładaniu foteli na-leży uważać, aby nie przytrzasnąć »

171

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

palców, stóp ani innych części ciała za-wiasami oraz mechanizmem blokującymfotele.● Dywaniki samochodowe mogą zostaćprzytrzaśnięte zawiasami oparcia lub fo-tela. Może to uniemożliwić zablokowaniefotela lub oparcia w pozycji pionowej.● Aby pasy na tylnym siedzeniu mogłyfunkcjonować właściwie, oparcie musisię prawidłowo zakleszczyć. Przy nie-zablokowanym oparciu siedzenia, jegopasażer może zostać wyrzucony doprzodu wraz z oparciem w wyniku nagłe-go hamowania, manewru lub wypadku.● Jeżeli oparcie tylnego siedzenia jestzłożone lub nie jest prawidłowo zabloko-wane, nie wolno jechać na tym siedze-niu.

OSTROŻNIE● Przed złożeniem oparcia siedzenia tyl-nego należy ustawić fotele przednie tak,żeby nie zostały uderzone zagłówkiem,ani oparciem.● Przedmioty, które znajdą się na podło-dze przed fotelami i za nimi mogą ulecuszkodzeniu w wyniku składania lub roz-kładania foteli. Przed przystąpieniem doskładania lub rozkładania foteli, należyusunąć stamtąd wszelkie przedmioty.● Przedmioty, które znajdą się w zagłę-bieniu za trzecim rzędem foteli mogąulec uszkodzeniu w wyniku składania

lub rozkładania foteli. Przed przystąpie-niem do składania lub rozkładania foteli,należy usunąć stamtąd wszelkie przed-mioty.● Elementy mocujące siatkę dzielącą iwsporniki umieszczone w prowadnicachmogą ulec uszkodzeniu przy składaniufoteli w trzecim rzędzie lub rozkładaniuich, z kolei te elementy mogą równieżuszkodzić same fotele. Przed złożeniemlub rozłożeniem foteli należy wyjąćwsporniki siatki bagażowej z systemuprowadnic.

Półka*

Rys. 164 W bagażniku: tylna półka

Rys. 165 Wyjąć wsporniki półki A, następ-nie odłożyć je w bezpieczne miejsce B.

Tylną półkę można umieścić pomiędzy dru-gim a trzecim rzędem foteli ››› .

Otwieranie tylnej półki● Pociągnąć za uchwyt półki ››› rys. 164 Ado tyłu.

172

Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki

● Wyjąć półkę ze wsporników bocznych ru-chem do góry i wyciągnąć do przodu.

Zamykanie tylnej półki● Popchnąć półkę równo w prowadnicy dotyłu.● Umieścić półkę w uchwytach: lewym iprawym.

Instalowanie półki za drugim rzędem fo-teli● Umieścić półkę w bocznych prowadni-cach, zaczynając od lewej strony.● Wyjąć półkę w kierunku strzałki››› rys. 164 B .● Wsunąć półkę w prawy uchwyt, wciska-jąc ją równocześnie w dół.

Instalowanie półki za trzecim rzędem fo-teli● Wyjąć półkę z uchwytu bocznego››› rys. 165 A. Wypchnąć półkę do góry (wkierunku strzałki) i wyciągnąć ją.● Otworzyć schowek w poszyciu bagażnikaz lewej strony ››› strona 182 i zaczepićpółkę z tyłu bagażnika ››› rys. 165 B.● Zamknąć schowek w poszyciu bagażni-ka.● Umieścić półkę w bocznych prowadni-cach, zaczynając od lewej strony.

● Unieść półkę w kierunku strzałki››› rys. 164 B .● Wsunąć półkę w prawy uchwyt, wciska-jąc ją równocześnie w dół.

Wyjmowanie półki● Wyjąć półkę w kierunku strzałki››› rys. 164 B i podnieść ją w kierunkustrzałki C .● Wyjąć półkę z prawego uchwytu boczne-go.● Dodatkowo, wyjmując półkę zza trze-ciego rzędu foteli: nałożyć maskownicewsporników.● Tylko w samochodach 5-miejscowych:umieścić wyjętą półkę na podłodze bagaż-nika, w jego przedniej części ››› stro-na 182.

UWAGA

Umieszczenie półki na jednym z tylnychfoteli mogłoby być przyczyną poważ-nych obrażeń w razie nagłego hamowa-nia bądź wypadku.● Jeżeli na fotelach w trzecim rzędziepodróżują pasażerowie, półkę należyułożyć za tym rzędem foteli.

UWAGA

Niezabezpieczone lub nieprawidłowo za-bezpieczone przedmioty na tylnej półce

mogą spowodować poważne obrażeniaw razie gwałtownych manewrów, hamo-wania lub wypadku.● Na tylnej półce nie należy zostawiaćtwardych, ciężkich ani ostrych przed-miotów (luzem ani w opakowaniu).● Nigdy nie należy przewozić zwierząt natylnej półce.

173

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Siatka dzieląca*

Rys. 166 Rozłożyć siatkę dzielącą 1 i zło-żyć ją ponownie 2 oraz 3

Rys. 167 W bagażniku: założyć siatkę dzie-lącą za drugim rzędem foteli.

Siatka ma za zadanie zatrzymać przedmio-ty przewożone w bagażniku, nie dopusz-czając do ich przemieszczenia się do wnę-trza kabiny lub w rejon kierowcy.

Wyjąć siatkę z worka i rozwinąć ją.

Rozłożyć siatkę dzielącąRozłożyć wsporniki poprzeczne ››› rys. 1661 siatki dzielącej do końca w kierunku

strzałki do momentu słyszalnego „kliknię-cia“.

Instalowanie siatki dzielącej za drugimrzędem foteli● Zaczepić siatkę dzielącą na wspornikudachowym z lewej strony ››› rys. 167. W

tym celu, przeprowadzić drążek z góry nadół.● Zaczepić siatkę dzielącą z tyłu, na pra-wym wsporniku dachowym, wciskając wniego drążek.● Zaczepić siatkę dzielącą do pasków wprzedniej części bagażnika ››› rys. 167, anastępnie zacieśnić pasy.

Instalowanie siatki dzielącej za przedni-mi fotelami● Zaczepić siatkę dzielącą na przednimwsporniku dachowym z lewej strony››› rys. 167. W tym celu, przeprowadzićdrążek z góry na dół.● Zaczepić siatkę dzielącą z tyłu, na pra-wym wsporniku dachowym, wciskając wniego drążek.● Zaczepić haczyki siatki dzielącej do za-czepów mocujących po lewej i prawej stro-nie podłogi w drugim rzędzie foteli, a na-stępnie zacieśnić paski.

Wyjmowanie siatki dzielącej● Poluzować paski siatki dzielącej.● Odczepić haczyki siatki z pierścieni mo-cujących ››› rys. 167.● Odczepić siatkę dzielącą z prawego tyl-nego wspornika dachowego ››› rys. 167,naciskając na drążek.

174

Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki

● Odczepić siatkę dzielącą z lewegowspornika dachowego.

Składanie siatki dzielącej● Nacisnąć przycisk zwalniający››› rys. 166 2 i zgiąć drążek A w kierun-ku strzałki przy naciśniętym przycisku.● Nacisnąć przycisk zwalniający››› rys. 166 3 i zgiąć drążek B w kierun-ku strzałki przy naciśniętym przycisku.● Umieścić siatkę dzielącą w bezpiecznymmiejscu w samochodzie.

UWAGA

Luźne przedmioty we wnętrzu mogą zos-tać gwałtownie wyrzucone w przypadkunagłego manewru lub hamowania, zwła-szcza w razie wypadku, i spowodowaćpoważne obrażenia.● Sprawdzić, czy drążki są prawidłowozamocowane.● Nawet przy prawidłowo zamocowanejsiatce dzielącej, należy zabezpieczyćprzewożone przedmioty.● Nie wolno podróżować na miejscachza siatką dzielącą.

Zaczepy mocujące*

Rys. 168 W bagażniku: zaczepy mocujące

W przedniej i tylnej części bagażnika znaj-dują się zaczepy mocujące służące do za-bezpieczania przedmiotów ››› rys. 168(strzałki). W niektórych modelach zaczepymocujące znajdują się na samym końcubagażnika, na pasie tylnym w okolicach za-mka.

W samochodzie znajdują się również inneuchwyty mocujące umieszczone po lewej iprawej stronie podłogi drugiego rzędu fote-li.

Niektóre modele zaczepów mocującychwymagają podniesienia ich przed użyciem.

UWAGA

Niewłaściwe lub uszkodzone linki lubpaski mogą ulec zerwaniu w razie nagłe-go hamowania lub wypadku. Może to do-

prowadzić do niekontrolowanego prze-mieszczania się przedmiotów po wnętrzukabiny i spowodować poważne obraże-nia lub zagrożenie życia.● Należy zawsze stosować odpowiednielinki i pasy znajdujące się w dobrym sta-nie.● Przypiąć linki i pasy do pierścieni mo-cujących.● Przedmioty pozostawione luzem w ba-gażniku mogą nagle przemieścić się ispowodować zmianę zachowania samo-chodu na drodze.● Należy zabezpieczać wszystkie przed-mioty w samochodzie, niezależnie od ichrozmiarów.● Nigdy nie należy zabezpieczać w tensposób ładunku, którego masa przekra-cza nośność pierścieni mocujących.● Do uchwytów mocujących nie należymocować fotelika dziecięcego.

Informacja● Maksymalne obciążenie zaczepów mo-cujących wynosi 3,5 kN (3.57 kp).● Pasy i systemy zabezpieczające możnanabyć w specjalistycznych punktachserwisowych. SEAT zaleca wizytę w ser-wisie.

175

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

System mocowań i szyn*

Rys. 169 W bagażniku: system zawierającyszyny i regulowane elementy mocujące 1oraz regulowane paski zaciskowe 2 .

System ten składa się z czterech szyn, ru-chomych elementów mocujących, paskówmocowanych do szyn oraz siatki ze wspor-nikami do przykrycia bagażu ››› stro-na 177. Jest on przeznaczony do zabez-pieczania lekkich przedmiotów. Jeżeli nafotelach w trzecim rzędzie będą podróżo-wać pasażerowie, nie należy umieszczaćelementów mocujących na tym odcinkuszyn, który przebiega w pobliżu foteli ››› .

Zakładanie elementów mocujących● Włożyć element mocujący z drążkamiskierowanymi ku górze ››› rys. 169 1 wgórną część prowadnicy i wcisnąć w dół.● Przesunąć element mocujący w wymaga-ne położenie.

● Należy upewnić się, że dany element jestbezpiecznie osadzony w prowadnicy. ››› .

Demontaż elementów mocujących● Wyjąć element mocujący z prowadnicy ipociągnąć w dół.

Zabezpieczenie bagażu● Przeciągnąć pasek przez element mocu-jący i zabezpieczyć nim bagaż ››› .

UWAGA

W razie wypadku lub nagłego hamowa-nia elementy mocujące znajdujące się wtych rejonach szyn, które przebiegają wpobliżu trzeciego rzędu foteli mogłybyspowodować obrażenia u podróżującychna tych fotelach pasażerów.● Jeżeli siedzenia w trzecim rzędzie będązajęte, wyjąć elementy mocujące z szynlub przesunąć je w tył do końca.

UWAGA

Ruchome elementy mocujące, które niezostały poprawnie zabezpieczone, mogąuwolnić się z prowadnicy w razie nagłe-go hamowania lub wypadku. Może to do-prowadzić do niekontrolowanego prze-mieszczania się przedmiotów po wnętrzukabiny i spowodować poważne obraże-nia lub zagrożenie życia.

● Zawsze należy sprawdzić prawidłoweumieszczenie elementów mocujących wprowadnicach.

UWAGA

Niewłaściwe lub uszkodzone linki lubpaski mogą ulec zerwaniu w razie nagłe-go hamowania lub wypadku. Może to do-prowadzić do niekontrolowanego prze-mieszczania się przedmiotów po wnętrzukabiny i spowodować poważne obraże-nia lub zagrożenie życia.● Zawsze stosować paski mocujące zsystemu mocowań i szyn.● Zamocować solidnie paski do elemen-tów mocujących.● Przedmioty pozostawione luzem w ba-gażniku mogą nagle przemieścić się ispowodować zmianę zachowania samo-chodu na drodze.● Należy zabezpieczać wszystkie przed-mioty w samochodzie, niezależnie od ichrozmiarów.● Do uchwytów mocujących nie należymocować fotelika dziecięcego.

OSTROŻNIE● Elementy mocujące umieszczone wsystemie prowadnic mogą ulec uszko-dzeniu przy składaniu foteli w trzecimrzędzie lub rozkładaniu ich, z kolei teelementy mogą również uszkodzić same

176

Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki

fotele. Przed złożeniem lub rozłożeniemfoteli należy wyjąć wsporniki siatki baga-żowej z systemu prowadnic.

Siatka bagażowa*

Rys. 170 Zahaczyć siatkę bagażową A iużywać jej jako torby B.

Rys. 171 Odpiąć siatkę bagażową

Jeżeli na fotelach w trzecim rzędzie będąpodróżować pasażerowie, nie należy umie-szczać elementów mocujących na tym od-cinku szyn, który przebiega w pobliżu foteli››› .

Montaż wsporników siatki bagażowej● Włożyć wsporniki siatki bagażowej doprowadnicy od tyłu i nacisnąć w dół.● Przesunąć wspornik siatki bagażowej wwymagane położenie.● Należy upewnić się, że wspornik siatkijest bezpiecznie osadzony w prowadnicy.››› .

Zaczepianie siatki bagażowej we wspor-niku.Umieścić drążek mocujący na wspornikusiatki bagażowej ››› rys. 170 1 i obrócić o90° w lewo 2 . Czerwony znacznik na »

177

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

drążku mocującym nie może być widoczny.››› .

Użycie siatki do bagażu typu torby● Włożyć wsporniki siatki bagażowej dokażdej z górnych szyn.● Włożyć ruchomy element mocujący siat-kę bagażową do każdej z dolnych szyn››› strona 176.● Zaczepić siatkę bagażową we wsporni-kach.● Zaczepić pasek mocujący siatkę bagażo-wą pod spodem w jednym z ruchomychelementów mocujących. ››› rys. 170 B.● Włożyć wsporniki siatki bagażowej w gór-ne szyny popychając je jak najdalej.● Ścisnąć razem boki siatki bagażowej,tak, aby były spięte rzepami.

Użycie siatki bagażowej do oddzieleniabagażnika.● Włożyć wsporniki siatki bagażowej dokażdej z górnych szyn.● Włożyć wsporniki siatki bagażowej dokażdej z dolnych szyn.● Zaczepić siatkę bagażową we wsporni-kach.

Aby zwolnić siatkę bagażową● obrócić drążek mocujący o 90° w prawo››› rys. 171 1 aż na drążku pokaże się

czerwony znacznik. Pociągnąć drążek mo-cujący do góry 2 .● Tylko w samochodach 5-miejscowych:po wyjęciu umieścić siatkę bagażową bez-piecznie w przednim schowku na podłodzebagażnika ››› strona 182.

Wyjmowanie wsporników siatki bagażo-wej● Wyjąć element mocujący siatkę z pro-wadnicy i pociągnąć w dół.

UWAGA

W razie wypadku lub nagłego hamowa-nia elementy mocujące znajdujące się wtych rejonach szyn, które przebiegają wpobliżu trzeciego rzędu foteli mogłybyspowodować obrażenia u podróżującychna tych fotelach pasażerów.● Jeżeli siedzenia w trzecim rzędzie będązajęte, wyjąć elementy mocujące z szynlub przesunąć je w tył do końca.

UWAGA

Ruchome elementy mocujące, które niezostały poprawnie zabezpieczone, mogąwyskoczyć z prowadnicy w przypadkunagłego hamowania lub wypadku. Możeto doprowadzić do niekontrolowanegoprzemieszczania się przedmiotów pownętrzu kabiny i spowodować poważneobrażenia lub zagrożenie życia.

● Zawsze sprawdzić, czy wsporniki siatkibagażowej są poprawnie włożone w pro-wadnice; czerwony znacznik powinienbyć niewidoczny.● Do wsporników siatki bagażowej nienależy mocować fotelika dziecięcego.

OSTROŻNIE● Wsporniki siatki bagażowej umie-szczone w systemie prowadnic mogąulec uszkodzeniu przy składaniu foteli wtrzecim rzędzie lub rozkładaniu ich, z ko-lei te elementy mogą również uszkodzićsame fotele. Przed złożeniem lub rozło-żeniem foteli należy wyjąć wspornikisiatki bagażowej z systemu prowadnic.

Haczyki mocujące

Rys. 172 W bagażniku: zaczepy mocujące

178

Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki

Po prawej stronie bagażnika znajdują sięskładane haczyki mocujące ››› rys. 172których można użyć do zabezpieczenialekkich toreb z zakupami.

● Wcisnąć haczyki mocujące ››› rys. 172(strzałka) i złożyć je.● Zahaczyć torby w miejscu.● Po użyciu haczyki ponownie podnieść.

UWAGA

Nie należy ich używać do zabezpieczaniaprzedmiotów. W razie gwałtownego ha-mowania lub wypadku haczyki mogłybyzostać wyrwane.

OSTROŻNIE

Każdy z haczyków wytrzymuje obciąże-nie maksymalnie do 2,5 kg.

Siatka bagażowa*

Rys. 173 W bagażniku: siatka używana dozabezpieczenia bagażu

Siatki bagażowej można używać do zabez-pieczenia lżejszych przedmiotów.

Zaczepianie siatki bagażowej w podło-dze bagażnika.● Zaczepić siatkę bagażową w pierście-niach mocujących ››› rys. 173 1 oraz 2 .

Zwolnić siatkę bagażowąZabezpieczona siatka bagażowa jest na-pięta. ››› .

● Ostrożnie wypiąć haczyki siatki bagażo-wej z uchwytów mocujących ››› rys. 1731 .

● Ostrożnie wypiąć haczyki siatki bagażo-wej z uchwytów mocujących ››› rys. 1732 .

UWAGA

Elastyczna siatka bagażowa rozciągasię, kiedy jest zamocowana do zaczepówmocujących bagażnika. Zabezpieczonasiatka bagażowa jest napięta. Haczyki nasiatce mogą spowodować obrażeniaprzy niewłaściwym zapinaniu lub odpi-naniu siatki.● Należy upewnić się, że haczyki nie wy-pną się nagle z zaczepów mocujących wmomencie ich zapinania lub odpinania.● Zawsze chronić twarz i oczy i zacho-wać bezpieczną odległość, aby zapobiecobrażeniom w przypadku wyślizgnięciasię haczyka podczas odpinania lub przy-pinania.● Zawsze zaczepiać haczyki w ustalonejkolejności. Odskoczenie haczyka siatkibagażowej może spowodować obraże-nia.

Bagażnik dachowy*

Wprowadzenie

Dach samochodu zaprojektowano z myśląo optymalnej aerodynamice. Z tego powo-du konwencjonalnych bagażników dacho-wych nie można mocować do rynienek de-szczowych. »

179

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Biorąc pod uwagę, że rynienki deszczoweznalazły się na dachu z powodów aerody-namicznych, można stosować jedynie au-toryzowane przez SEATA relingi i bagażnikidachowe.

Kiedy należy zdemontować system ba-gażnika dachowego?● Gdy nie jest używany.● Gdy samochód będzie myty w myjni au-tomatycznej.● Kiedy z bagażnikiem samochód przekra-cza maksymalną dopuszczalną wysokość(np. w garażu).

UWAGA

Przewożenie na bagażniku dachowymciężkich lub dużych gabarytowo przed-miotów zwiększa ryzyko wypadku, po-nieważ zmienia charakterystykę jazdy zewzględu na przesunięty środek ciężkoś-ci i zwiększoną wrażliwość na wiatrboczny.● Przewożony ładunek należy zawsze za-bezpieczać odpowiednio za pomocą nie-uszkodzonych lin lub pasów.● Bagaże o znacznych wymiarach i wa-dze, szerokie i płaskie źle wpływają naaerodynamikę samochodu, jego środekciężkości oraz reakcje podczas jazdy.● Należy unikać gwałtownych manewrówi nagłego hamowania.

● Należy dostosować prędkość i styl jaz-dy do widoczności, stanu drogi, ruchudrogowego i warunków atmosferycz-nych.

OSTROŻNIE● Przed wjazdem na myjnię należy za-wsze zdemontować bagażnik dachowy.● Poprzez założenie bagażnika dachowe-go i umieszczenie na nim bagażu zmie-nia się wysokość samochodu. Należyporównać wysokość samochodu z prze-świtem, np. parkingów podziemnych lubbramy garażowej.● Bagażnik dachowy oraz przewożonyna nim bagaż nie powinien zachodzić naantenę, ani ograniczać zakresu otwarciaprzesuwnego dachu panoramicznego iklapy bagażnika.● Należy zachować szczególną ostroż-ność, by przy otwieraniu pokrywa bagaż-nika nie uderzyła w znajdujący się na da-chu bagaż.

Informacja dotycząca środowiska

Z założonym bagażnikiem dachowymwzrasta zużycie paliwa w samochodzie.

Mocowanie systemu belek po-przecznych i bagażnika dachowe-go

Rys. 174 Punkty mocowania systemu belekpoprzecznych i bagażnika dachowego

Belki poprzeczne stanowią podstawę całe-go systemu bagażnika dachowego. Nanich montowane są specjalne urządzeniado bezpiecznego przewożenia bagażu, ro-werów, nart, desek surfingowych lub łodzi.Wszystkie te elementy systemu są dostęp-ne w centrum serwisowym.

Zabezpieczenie belek poprzecznych ibagażnika dachowegoNależy zadbać o prawidłowe zamocowaniebelek poprzecznych i samego bagażnika.

System bagażnika dachowego należy za-wsze instalować ściśle według dostarczo-nych instrukcji.

180

Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki

Otwory pozycjonujące znajduje się nawewnętrznej stronie relingów dachowych››› rys. 174

UWAGA

Niewłaściwe zamontowanie belek po-przecznych stanowiących podstawę ba-gażnika oraz samego bagażnika możespowodować, że cały bagażnik oderwiesię od samochodu powodując wypadek iobrażenia.● Należy zawsze postępować zgodnie zinstrukcją producenta.● Należy używać wyłącznie podstawy ba-gażnika i systemu bagażnika, które sąnieuszkodzone i prawidłowo zamonto-wane.● Podstawa bagażnika powinna być za-montowana wyłącznie w punktach wska-zanych na rysunku ››› rys. 174.● Należy właściwie zabezpieczyć podsta-wę i sam bagażnik.● Sprawdzić dokręcenie śrub i mocowa-nia przed rozpoczęciem jazdy oraz poprzebyciu niewielkiej odległości. W trak-cie dłuższej podróży należy sprawdzaćmocowanie bagażnika podczas każdegopostoju.● Zawsze poprawnie montować systembagażnika dachowego dla rowerów, narti desek surfingowych, itp.● Nie przerabiać ani nie naprawiać sa-modzielnie podstawy lub samego bagaż-nika.

Informacja

Zapoznać się z instrukcjami dołączony-mi do systemu bagażnika, przestrzegaćich oraz wozić ze sobą w samochodzie.

Załadunek bagażnika dachowego

Prawidłowe zabezpieczenie bagażu jestmożliwe tylko w przypadku gdy bagażnikdachowy został prawidłowo zamontowany››› .

Maksymalna dopuszczalna ładownośćbagażnika dachowegoMaksymalna dopuszczalna ładowność ba-gażnika dachowego wynosi 100 kg. Ła-downość bagażnika dachowego obejmujeciężar systemu bagażnika oraz przewożo-nego bagażu ››› .

Należy zawsze sprawdzać wagę systemubagażnika dachowego oraz przewożonegobagażu oraz, w razie potrzeby, zważyć je.Nigdy nie należy przekraczać maksymalnejdopuszczalnej ładowności.

Używanie bagażnika o niższej ładownościnie pozwala na przewożenie na dachumaksymalnego ciężaru. Nie należy prze-kraczać maksymalnego dozwolonego cię-żaru dla bagażnika dachowego określone-go w instrukcji montażu.

Rozłożenie ciężaru bagażuCiężar przewożonego bagażu należy rozło-żyć równomiernie a całość należycie za-bezpieczyć ››› .

Sprawdzić mocowaniaPo zamocowaniu podstawy bagażnika orazcałego systemu dachowego należy spraw-dzić mocowania po krótkiej podróży, a na-stępnie sprawdzać je w regularnych odstę-pach czasu.

UWAGA

Przekroczenie maksymalnej dozwolonejładowności dachu może spowodowaćwypadek oraz uszkodzenie samochodu.● Nie należy przekraczać maksymalnejdopuszczalnej ładowności dachu, mak-symalnego dopuszczalnego nacisku naoś oraz maksymalnej dozwolonej masycałkowitej samochodu.● Nigdy nie należy przekraczać maksy-malnej ładowności bagażnika dachowe-go, nawet jeśli jest mniejsza od maksy-malnej ładowności dachu.● Ciężkie przedmioty należy zawszeumieszczać możliwie najbardziej z przo-du i rozkładać równomiernie ciężar ła-dunku w samochodzie. »

181

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

UWAGA

Nieprzymocowany lub niewłaściwie za-bezpieczony bagaż może spaść z bagaż-nika dachowego powodując wypadek iobrażenia.● Należy zawsze stosować odpowiednielinki i pasy znajdujące się w dobrym sta-nie.● Zawsze należy odpowiednio zabezpie-czać bagaż.

Schowki

Wprowadzenie

Schowki powinny być używane do prze-chowywania jedynie lekkich i niewielkichprzedmiotów.

W schowku w podłokietniku przednim znaj-dują się następujące wejścia montowanefabrycznie: Wejście USB/AUX-IN.

Fabrycznie zamontowana zmieniarka płytCD znajduje się w schowku po lewej stro-nie bagażnika.

UWAGA

W razie nagłego hamowania lub zmianykierunku jazdy nieprzymocowane przed-mioty mogą zostać wyrzucone w powie-trze w kabinie. Może się to przyczynić do

odniesienia poważnych obrażeń przezpasażerów oraz do utraty panowania nadsamochodem przez kierującego.● Nie należy przewozić zwierząt, aniumieszczać twardych, ciężkich ani os-trych przedmiotów w następującychmiejscach: w otwartym bagażniku, nadesce rozdzielczej, na tylnej półce, wubraniach ani w torbach.● Podczas jazdy przedmioty trzymać wzamkniętej przestrzeni.

UWAGA

Przedmioty spadające pod nogi kierow-cy mogą przeszkadzać w dostępie dopedałów. Kierujący może stracić wów-czas panowanie nad pojazdem, zwięk-szając ryzyko poważnego wypadku.● Pedały muszą być zawsze dostępne,zaś pod nimi nie mogą się przetaczaćżadne przedmioty.● Dywanik powinien być zawsze przy-twierdzony do podłogi.● Na dywanik fabryczny nie należy kłaśćżadnych innych mat ani dywaników.● Należy dopilnować, by w czasie jazdypod stopami kierującego nie znajdowałysię żadne przedmioty.

OSTROŻNIE● Pozostawione na tylnej półce przed-mioty mogą uszkodzić elementy grzejnetylnej szyby.● W samochodzie nie należy przechowy-wać przedmiotów wrażliwych na tempe-raturę, żywności ani lekarstw. Gorącolub chłód mogą sprawić, że się zepsująlub staną się bezużyteczne.● Przezroczyste przedmioty pozostawio-ne w samochodzie, takie jak soczewki,szkła powiększające lub przezroczysteprzyssawki na szybach mogą skupiaćświatło słoneczne i doprowadzić do usz-kodzenia samochodu.

Informacja

Nie wolno zakrywać szczelin wentylacyj-nych pomiędzy ogrzewaną tylną szybą atylna półką, aby umożliwić wywiew po-wietrza z samochodu.

182

Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki

Schowek na okulary (przeciwsło-neczne) w podsufitce

Rys. 175 Na konsoli w podsufitce: schowekna okulary przeciwsłoneczne.

Aby otworzyćschowek, nacisnąć i zwolnićprzycisk ››› rys. 175 (strzałka).

Aby zamknąćschowek, należy podnieśćwieczko do góry to momentu słyszalnegozamknięcia.

Dla zapewnienia właściwego działania mo-nitoringu wnętrza, schowek na okulary mu-si być zamknięty, kiedy samochód jest za-ryglowany ››› strona 131.

Schowek w podsufitce

Rys. 176 Na konsoli w podsufitce: schowek

Aby otworzyć schowek, nacisnąć przycisk izwolnić go ››› rys. 176.

Aby zamknąćschowek, nacisnąć schowekdo góry, do momentu słyszalnego zamknię-cia.

Dla zapewnienia właściwego działania mo-nitoringu wnętrza, schowki muszą być za-mknięte, kiedy samochód jest zaryglowany››› strona 131.

Schowek na tablicy rozdzielczej*

Rys. 177 Schowek w desce rozdzielczej

Schowek w tablicy rozdzielczej może byćzamykany lub otwarty.

Aby otworzyćschowek, nacisnąć przyciskna pokrywie schowka ››› rys. 177 (strzał-ka).

Aby zamknąćschowek, należy nacisnąćpokrywę w dół to momentu słyszalnego za-mknięcia.

183

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Schowek w konsoli środkowej

Rys. 178 Schowki w przedniej części kon-soli środkowej.

W konsoli środkowej znajduje się otwartyschowek ››› rys. 178 w którym może byćulokowane gniazdko zasilania 12 V››› strona 190.

Schowek w podłokietniku przed-nim

Rys. 179 Schowek w środkowym przednimpodłokietniku.

Aby otworzyć schowek, podnieść do końcaśrodkowy podłokietnik w kierunku wskaza-nym przez strzałkę ››› rys. 179.

Aby zamknąć schowek, opuścić środkowypodłokietnik.

UWAGA

Podłokietnik środkowy może ograniczaćruchy kierowcy i spowodować poważnywypadek.● Podczas jazdy schowek w podłokietni-ku powinien być zamknięty.

UWAGA

Nie wolno siadać na podłokietniku !

Schowek na karty płatnicze*

Rys. 180 Konsola środkowa, dolna część:schowek na karty

W dole środkowej konsoli znajduje sięschowek ››› rys. 180 1 na monety, karty,bilety parkingowe i podobne przedmioty.

Informacja

Aby uniknąć kradzieży lub wykorzysta-nia przez osoby trzecie, nie używaćschowka do przechowywania kart kredy-towych, kart bankowych lub podobnych.

184

Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki

Schowek podręczny po stroniepasażera

Rys. 181 Schowek podręczny

Rys. 182 Otwarty schowek podręczny

Otwieranie i zamykanie schowka postronie pasażeraOtworzyć schowek po stronie pasażera wrazie potrzeby. Schowek po stronie pasa-żera jest zamknięty na klucz, kiedy wpustna kluczyk jest ustawiony pionowo.

Pociągnąć zatrzask pokrywy schowka 1aby otworzyć go ››› rys. 181.

Nacisnąć pokrywę w górę zamknąć.

Schowek po stronie pasażeraSchowek po stronie pasażera przeznaczo-ny jest do przechowywania dokumentacjisamochodu.

Teczka z dokumentacją pokładową powin-na zawsze się znajdować w schowku pod-ręcznym po stronie pasażera. Włożyć ją wpoprzek do schowka po stronie pasażera.

Chłodzenie schowka po stronie pasaże-raNie ma otworu wentylacyjnego ››› rys. 182A na tylnym panelu, dlatego chłodzone

powietrze z klimatyzacji (musi być podłą-czona) wdmuchiwane jest do schowka postronie pasażera. Otwór wentylacyjny ot-wiera się i zamyka poprzez obrót.

UWAGA

Ryzyko odniesienia poważnych obrażeńw razie wypadku, podczas nagłego ha-mowania lub zmiany kierunku jest więk-sze, gdy schowek jest otwarty.● Podczas jazdy schowek powinien byćzamknięty.

OSTROŻNIE

Z przyczyn technologicznych niektórewersje modelu mają za schowkiem pod-ręcznym szczelinę, w którą mogą wpaśćprzedmioty niewielkich rozmiarów. Możeto prowadzić do powstania nieznanychdźwięków oraz do uszkodzenia samo-chodu. Dlatego w schowku po stroniepasażera nie należy przechowywać bar-dzo małych przedmiotów.

Schowek w przestrzeni na nogi ztyłu*

Rys. 183 Schowki w podłodze drugiegorzędu foteli.

Przesunąć dywanik na jedną stronę. »

185

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Aby otworzyćschowek pociągnąć wieczkood tylnej strony, pośrodku ››› rys. 183(strzałka).

Aby zamknąć nacisnąć wieczko w dół.

UWAGA

Należy dopilnować, by dzieci zostałyprawidłowo wpięte w pasy i zabezpieczo-ne, by uniknąć ciężkich obrażeń lub za-grożenia życia podczas jazdy.● Fotelik z podstawą lub stopą należy za-wsze zamocować z wykorzystaniem ta-kiej bazy lub stopy, w sposób bezpiecz-ny i prawidłowy.● Jeżeli samochód posiada schowek wpodłodze przed ostatnim rzędem foteli,schowek taki nie może być używanyzgodnie z przeznaczeniem; przeciwnie,musi być wypełniony specjalnie dobra-nymi akcesoriami, tak, aby podstawa lubstopa była poprawnie podtrzymanaprzez zamknięty schowek, a fotelik dzie-cięcy był dzięki temu odpowiednio za-mocowany. Niezabezpieczenie schowkamoże prowadzić do wypchnięcia bazylub stopy w razie wypadku i wyrzuceniadziecka z fotelika, co może spowodowaćpoważne obrażenia.● Należy zapoznać się z instrukcjamiproducenta fotelika i przestrzegać ich.

Schowki wysuwane*

Rys. 184 Wysuwany schowek pod przed-nim fotelem

Wysuwany schowek może znajdować siępod przednimi fotelami.

Otwieranie i zamykanie wysuwanegoschowkaAby otworzyć schowek, nacisnąć przyciskna uchwycie schowka i wysunąć go.

Aby zamknąć, wepchnąć schowek pod fo-tel, aż z kliknięciem wejdzie na miejsce.

UWAGA

Jeżeli schowek jest otwarty, może prze-szkadzać w użyciu pedałów Może to do-prowadzić do poważnego wypadku.● Podczas jazdy schowki powinny byćzamknięte. W przeciwnym razie wysuwa-ny schowek i wszelkie znajdujące się w

nim przedmioty mogą wypaść na podło-gę pod nogi kierowcy i przeszkadzać wużyciu pedałów.

Składany stolik*

Rys. 185 Składany stolik na przednim fotelu

Rozłożyć stolik pociągając za niego››› rys. 185 (strzałka).

Uchwyt na napoje jest wbudowany w skła-dany stolik ››› strona 188.

Aby złożyć go z powrotem popchnąć skła-dany stolik w dół do końca ››› rys. 185.

UWAGA

Stolika nie należy składać, kiedy samo-chód jest w ruchu, aby uniknąć ryzykaobrażeń.

186

Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki

Wyjmowany pojemnik na śmieci*

Rys. 186 W lewych drzwiach przesuwnych :wyjmowany pojemnik na śmieci.

Wyjmowany pojemnik na śmieci pasuje douchwytu na butelkę w lewych drzwiachprzesuwnych.

UWAGA

Nie używać wyjmowanego pojemnika naśmieci jako popielniczki w celu uniknię-cia ryzyka pożaru.

Pozostałe schowki

Rys. 187 W bagażniku : Otwieranie schow-ka bocznego

Rys. 188 Pozostałe schowki w podłodzebagażnika.

Schowki boczne w bagażnikuInne schowki ››› rys. 187 1 oraz 2 z bo-ku bagażnika. Aby otworzyć schowek 1

obrócić klamkę w prawo. Aby otworzyćschowek 2 podnieść osłonę. Schowek 1mieści fabrycznie zamontowaną zmieniar-kę płyt CD. Wieko schowka 1 swobodniemieści okładki płyt.

Schowek w podłodze bagażnikaW podłodze bagażnika są dalsze schowki.

Funkcja Niezbędne czynności

Otworzyć tylny scho-wek ››› rys. 188 4 :

Podnieść tylną część pod-łogi bagażnika za pomocąuchwytu

Otwarcie tylnegoschowka:

Przesunąć haczyk do tyłuw prawą część bagażnika izaczepić o nim podłogę ba-gażnika ››› strona 169.

Zamykanie schowka: Wepchnąć haczyk z po-wrotem i popchnąć tył podłogibagażnika 4 w dół.

Pozostałe schowki:● w środkowej konsoli, przedni i tylny.● w tapicerce drzwi, przedni i tylny.● Wieszaki na ubrania Na środkowychsłupkach drzwi i na tylnych uchwytach podsufitem.● Haczyk na torbę w bagażniku ››› stro-na 169. »

187

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

UWAGA

Ubrania na wieszakach mogą ograniczaćwidoczność kierującemu samochodem idoprowadzić do poważnego wypadku.● Należy wieszać ubrania w taki sposób,by nie ograniczać widoczności kierują-cego.● Wieszak nadaje się do lekkiej odzieży.W torbach nie należy umieszczać cięż-kich, twardych ani ostrych przedmiotów.

OSTROŻNIE

Schowek na zmieniarkę CD powinienbyć zamknięty podczas jazdy w celuzmniejszenia drgań, które mogłyby usz-kodzić zmieniarkę.

Informacja

Apteczka pierwszej pomocy usytuowanajest w lewym tylnym schowku w bagaż-niku.

Uchwyty na napoje

Wprowadzenie

Uchwyty do butelekUchwyt do butelek znajduje się w otwartymschowki w drzwiach kierowcy i pasażera z

przodu i w schowku w drzwiach przesuw-nych.

UWAGA

Niewłaściwe używanie uchwytów do na-pojów może spowodować obrażenia.● W uchwycie na napoje nie należyumieszczać pojemników z gorącymi na-pojami. Podczas nagłego hamowania lubmanewru gorący napój może się wylać ispowodować poparzenia.● Unikać upuszczania pod nogi kierowcybutelek lub innych przedmiotów, któremogłyby się dostać pod pedały i zablo-kować je.● W uchwycie na napoje nie należyumieszczać ciężkich pojemników, żyw-ności ani innych ciężkich przedmiotów.W razie wypadku, takie ciężkie przed-mioty mogą zostać „wyrzucone“ w po-wietrze w kabinie i spowodować poważ-ne obrażenia.

UWAGA

Pozostawione w samochodzie zamkniętebutelki mogą wybuchnąć lub popękaćpod działaniem wysokiej lub niskiej tem-peratury.● Nigdy nie należy zostawiać w samo-chodzie zamkniętych butelek przy zbytwysokich lub zbyt niskich temperatu-rach wewnątrz samochodu.

OSTROŻNIE

Nie zostawiać otwartych pojemników znapojami w uchwycie podczas jazdy. Na-pój może się rozlać, na przykład, na sku-tek hamowania i uszkodzić samochódoraz jego układ elektryczny.

Informacja

Uchwyty do napojów można wyjąć doumycia.

Uchwyty do napojów w przedniejczęści konsoli środkowej

Rys. 189 Z przodu konsoli środkowej: uch-wyt na napoje

● Aby otworzyć, przesunąć wieko w tył››› rys. 189.● Aby zamknąć, przesunąć wieko w przód.

188

Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki

Uchwyty na napoje z tyłu*

Rys. 190 Środkowa konsola, tylna część:składany uchwyt do napojów

Otwieranie i zamykanie uchwytu do na-pojów w tylnej części środkowej konsoli● Aby otworzyć, przesunąć uchwyt do na-pojów w dół w kierunku wskazanym strzał-ką ››› rys. 190.● Aby zamknąć, podnieść uchwyt do napo-jów.

W trzecim rzędzie foteli uchwyty do napo-jów znajdują się w bocznym schowku w ta-picerce z tyłu po lewej stronie.

Popielniczka i zapalniczka*

Popielniczka

Rys. 191 Z przodu konsoli środkowej: za-mknięta popielniczka

Popielniczki znajdują się w przedniej częściśrodkowej konsoli ››› rys. 191 i w tapicercetylnych drzwi.

Otwieranie i zamykanie popielniczki● Aby otworzyć, podnieść pokrywkę popiel-niczki.● Aby zamknąć, nacisnąć pokrywkę w dół.

Opróżnianie popielniczki● Wyjąć popielniczkę z uchwytu do napo-jów lub tapicerki drzwi wyciągając ją do gó-ry.

● Po opróżnieniu popielniczkę należy wło-żyć ją z powrotem w uchwyt do napojówlub w tapicerkę drzwi.

UWAGA

Niewłaściwe używanie popielniczki możespowodować pożar, oparzenia lub innepoważne obrażenia.● W popielniczce nie wolno umieszczaćpapieru ani innych materiałów łatwopal-nych.

Zapalniczka

Rys. 192 Z przodu konsoli środkowej: za-palniczka

W zależności od wyposażenia samochodu,zapaliczka może znajdować się w przed-niej części środkowej konsoli ››› rys. 192lub w schowku z przodu środkowej konsoli. »

189

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

● Przy włączonym zapłonie wcisnąć przy-cisk zapalniczki ››› rys. 192.● Poczekać, aż zapalniczka wyskoczy nie-znacznie.● Wyciągnąć zapalniczkę i odpalić papiero-sa od żarzącej się spirali ››› .● Odłożyć zapalniczkę w gniazdo.

UWAGA

Niewłaściwe używanie zapalniczki możespowodować pożar, oparzenia lub innepoważne obrażenia.● Zapalniczki należy używać wyłączniedo zapalania papierosów lub podobnychwyrobów tytoniowych.● Nigdy nie należy zostawiać dzieci wsamochodzie bez opieki. Zapalniczkimożna używać przy włączonym zapło-nie.

Informacja

Zapalniczki można również używać zgniazdem prądowym 12V ››› strona 190.

Gniazda prądowe

Wprowadzenie

Do gniazda prądowego w samochodziemożna podłączać urządzenia elektryczne.

Wszelkie urządzenia podłączone do gniaz-da powinny być w nienagannym stanietechnicznym.

UWAGA

Niewłaściwe używanie gniazd prądo-wych lub urządzeń elektrycznych możespowodować pożar, oparzenia lub innepoważne obrażenia.● Nigdy nie należy zostawiać dzieci wsamochodzie bez opieki. Gniazda prądo-wego i podłączonych do niego urządzeńelektrycznych można używać przy włą-czonym zapłonie.● W razie przegrzania urządzenia elek-trycznego należy je niezwłocznie wyłą-czyć i odłączyć od zasilania.

OSTROŻNIE● Aby uniknąć uszkodzenia układu elek-trycznego samochodu, do gniazda 12Vnie należy podłączać urządzeń generują-cych prąd elektryczny, takich jak panelesolarne lub ładowarki elektryczne, zmyślą o doładowaniu akumulatora sa-mochodu.● Używać wyłącznie akcesoriów o ates-towanej kompatybilności elektromagne-tycznej w zgodzie z aktualnymi przepisa-mi.● Aby uniknąć uszkodzeń spowodowa-nych zmianami napięcia, należy przedwłączeniem lub wyłączeniem zapłonu i

rozruchem silnika wyłączać wszystkieurządzenia przyłączone do gniazda 12V.● Do gniazda 12 V nie należy podłączaćurządzeń, których pobór mocy jest wy-ższy niż określony maksymalnie w wa-tach. Przekroczenie maksymalnego po-boru mocy może spowodować uszko-dzenie układu elektrycznego samocho-du.

Informacja dotycząca środowiska

Podczas postoju należy wyłączać silnik.

Informacja● Korzystanie z urządzeń elektrycznychprzy wyłączonym silniku i włączonej sta-cyjce powoduje rozładowanie akumula-tora.● Nieekranowane urządzenia mogą po-wodować interferencję ze sprzętem ra-diowym samochodu i jego układem elek-trycznym.● Używanie urządzeń elektrycznych wpobliżu anteny tylnego okna może spo-wodować zakłócenia na falach średnichAM.

190

Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki

Gniazda zasilania w pojeździe

Rys. 193 Konsola środkowa, część tylna:gniazdo 12 V

Rys. 194 Tylna część konsoli środkowej:Gniazdo zasilania Euro 230 V

W zależności od wersji, samochód możebyć wyposażony w gniazdo prądowe 12 Vi/lub gniazdo prądowe 230 V.

Maksymalny pobór mocy

Gniazdozasilania Maksymalny pobór mocy

12 V 120 W

230 V 150 W (300 W w szczytach)

Nie należy przekraczać maksymalnych pa-rametrów każdego gniazda zasilania. Po-bór mocy jest wskazany na tabliczce zna-mionowej każdego urządzenia.

Przy równoczesnym podłączeniu dwóchlub więcej urządzeń całkowita moc znamio-nowa wszystkich urządzeń nie może prze-kroczyć 190 W ››› .

Gniazdo zasilania 12 VGniazda zasilania 12 V działają tylko przywłączonej stacyjce.

Używanie urządzeń elektrycznych przy nie-pracującym silniku i włączonej stacyjce wy-czerpuje akumulator. Dlatego też do gniaz-da prądowego można podłączać urządze-nia elektryczne wyłącznie przy pracującymsilniku.

Aby zapobiec uszkodzeniom wywołanymprzez wahania napięcia należy wyłączaćodbiorniki prądu przyłączone do gniazda12 V przed włączeniem i wyłączeniem za-płonu oraz przed rozruchem silnika.

Gniazda zasilania 12 V znajdują się w na-stępujących miejscach w samochodzie:

● Schowek w środku środkowej konsoli.● Schowki w przedniej części konsoli środ-kowej.● Schowek w środkowym przednim podło-kietniku.● Tył konsoli środkowej ››› rys. 193.● Z tyłu, z lewej strony bagażnika:

Gniazdo zasilania Euro 230 V*Gniazdo zasilania działa tylko przy pracują-cym silniku ››› .

Podłączenie urządzenia elektrycznego:podłączyć urządzenie do gniazda zasilaniai wcisnąć do oporu w celu odblokowaniawbudowanego zabezpieczenia przed do-stępem dzieci. Prąd popłynie tylko wtedy,kiedy odblokuje się zabezpieczenie przeddostępem dzieci.

Dioda na gniazdku zasilania ››› rys. 194

świeci nadal na zie-lono:

Zabezpieczenie przed dostę-pem dzieci zostało odbloko-wane. Gniazdo zasilania jestgotowe do użytku.

Migające czerwoneświatło:

Wystąpił błąd (np rozłączeniew związku z nadmiernym na-tężeniem prądu lub tempera-turą). »

191

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Ochrona przed przegrzaniemKonwerter zasilania 230 V Euro wyłączasię automatycznie po przekroczeniu pew-nej temperatury. Rozłączenie zapobiegaprzegrzaniu w przypadku zwiększenie zu-życia mocy przez podłączone urządzenie,oraz kiedy temperatura otoczenia jest zbytwysoka. Inwerter automatycznie spowodu-je włączenie po ochłodzeniu. Urządzenia,które są włączone i podłączone do gniazdazasilania uruchomią się ponownie. Dlategonależy wyłączyć wszystkie urządzeniaelektryczne podłączone do gniazda zasila-nia, kiedy konwerter wyłączy się z powoduprzegrzania.

UWAGA

Wysokie napięcie w instalacji elektrycz-nej!● Na gniazdo zasilania nie należy wyle-wać płynów.● Do gniazda zasilania 230 V Euro niepodłączać adapterów ani przedłużaczy.W przeciwnym przypadku wbudowaneurządzenie zabezpieczające przed dostę-pem dzieci wyłączy się i złącza się uak-tywni.● Nie wkładać przewodników prądu, ta-kich jak druty do gniazda zasilania 230 VEuro.

OSTROŻNIE● Należy przestrzegać instrukcji eksploa-tacji podłączanych urządzeń!● Nie należy przekraczać maksymalnejmocy znamionowej, ponieważ mogłobyto doprowadzić do uszkodzenia ogólne-go układu elektrycznego samochodu.● Gniazdo prądu 12 V:

– Używać wyłącznie akcesoriów oatestowanej kompatybilności elek-tromagnetycznej w zgodzie z aktual-nymi przepisami.

– Nigdy nie należy podłączać gniazdado zasilania.

● Gniazdo zasilania Euro 230 V– Do gniazda zasilania nie podłączać

urządzeń lub złączy, które są zbytciężkie (np transformatora).

– Nie podłączać lamp z żarówkamineonowymi.

– Do gniazda zasilania podłączać tylkourządzenia z napięciem odpowiada-jącym napięciu gniazda zasilania.

– Urządzenia z wysokim prądem rozru-chowym zabezpieczone są przedwłączeniem przez ochronniki prze-ciwprzepięciowe. W takim przypadkuwyjąć wtyk urządzenia i włożyć po-nownie po około 10 sekundach.

Informacja● Niektóre urządzenia mogą nie działaćpoprawnie podłączone do gniazda 230 VEuro z powody braku mocy (Watów).● Gniazda zasilania 230 Watt Euro moż-na zmodyfikować pod kątem urządzeń115 Wat, i odwrotnie. Zwrócić się o pora-dę do specjalistycznego sklepu w spra-wie akcesoriów do adaptacji gniazda.SEAT zaleca wizytę w serwisie.

192

Klimatyzacja

Klimatyzacja

Klimatyzacja

Wprowadzenie

Wyświetlanie komunikatów ClimatronicEkran fabrycznie zamontowanego systemuradio lub nawigacji wyświetla przez chwilęinformacje dotyczące klimatyzacji Climatro-nic.

Jednostki miary temperatury wyświetlająsię w fabrycznie zamontowanym systemieradio lub nawigacji, w zależności od wypo-sażenia samochodu można je ustawić uży-wając menu Konfiguracja na tablicy roz-dzielczej.

UWAGA

Zmniejszona widoczność przez szybyzwiększa ryzyko poważnych wypadków.● Oczyścić okna ze śniegu i lodu, dopil-nować, by nie były zaparowane i by za-pewniały dobrą widoczność otoczenia.● Maksymalne ciepło wymagane do roz-mrożenia szyb staje się dostępne dopie-ro po osiągnięciu normalnej temperaturyeksploatacyjnej silnika. Jazdę należyrozpocząć tylko wtedy, kiedy kierowcama dobrą widoczność.

● Należy zawsze używać klimatyzacjioraz ogrzewania tylnej szyby w celuuzyskania dobrej widoczności.● Nie zostawiać obiegu zamkniętego po-wietrza na dłuższy czas. Przy wyłączo-nym trybie chłodzenia i włączonym obie-gu zamkniętym powietrza, szyby potrafiąbardzo szybko zaparować ograniczającznacznie widoczność.● Wyłączać obieg zamknięty gdy tylkonie jest potrzebny.

UWAGA

Ciężkie i stare powietrze zwiększa uczu-cie zmęczenia, zmniejszając koncentra-cje kierowcy, co może doprowadzić dopoważnego wypadku.● Nie należy wyłączać nawiewu świeże-go powietrza ani używać długo obieguzamkniętego, bowiem powietrze nie jestwtedy odświeżane.

OSTROŻNIE● Przy podejrzeniu awarii klimatyzacjinależy ją wyłączyć. W ten sposób unik-nie się dodatkowych szkód. Należy udaćsię do serwisu na kontrolę klimatyzacji.● Naprawa klimatyzacji wymaga specja-listycznej wiedzy i narzędzi. SEAT zalecawizytę w serwisie.● W samochodach z klimatyzacją nie na-leży palić papierosów, gdy włączony jest

zamknięty obieg powietrza. Wciągniętydym może osadzić się na parownikuoraz na filtrze przeciwpyłowym i prze-ciwpyłkowym, powodując uporczywynieprzyjemny zapach.

Informacja● Jeśli system chłodzenia jest wyłączo-ny, powietrze wciągane z zewnątrz niebędzie osuszane. Aby uniknąć parowa-nia szyb, SEAT zaleca pozostawieniewłączonego chłodzenia (sprężarki). Wtym celu należy nacisnąć przycisk AC .Powinno zapalić się podświetlenie przy-cisku.● Przy wysokiej temperaturze i wilgot-ności na zewnątrz może nastąpić kon-densacja z parownika systemu chłodzą-cego, tworząc kałuże pod pojazdem, jestto zupełnie normalne i nie ma powodupodejrzewać przecieku.● Wloty powietrza na podszybiu powinnybyć wolne od śniegu, lodu i liści, by za-pewnić niezakłócone ogrzewanie i chło-dzenie oraz zapobiec parowaniu szyb.

Regulacja

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 38

Włączanie i wyłączanie funkcji następujepo naciśnięciu odpowiedniego przycisku. »

193

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Aby wyłączyć funkcję, należy ponownie na-cisnąć przycisk.

Włączenie danej funkcji potwierdza pod-świetlenie diodą LED danego klawisza.

Niektóre przyciski sterowania Climatronicmogą także znajdować się na panelu stero-wania klimatyzacją usytuowanym z tyłukonsoli środkowej. Przyciski te stosuje siędo regulacji ustawień dla tylnych foteli.

Informacja● Nie wszystkie przyciski Climatronicdziałają w trybie REAR.● Przycisk REAR jest zablokowany w try-bie odmrażania.

Przyciski kontrolne na tylnych fo-telach

Rys. 195 Konsola środkowa: szczegółowywidok przycisków sterowania na tylnych fo-telach

Pokrętło››› rys. 195 Opis

A Pokrętło regulacji temperatury

B Regulacja przepływu powietrza

Instrukcje dla użytkownika klima-tyzacji

System chłodzenia wnętrza działa tylkowówczas, gdy włączony jest silnik i na-wiew.

Klimatyzacja funkcjonuje najlepiej przy za-mkniętych oknach i zasuniętym dachu pa-noramicznym. Jeśli jednak samochód na-

grzał się podczas postoju na słońcu, po-wietrze wewnątrz można szybciej ochłodzićotwierając na chwilę okna i dach panora-miczny.

Ustawienia dające optymalną widocz-ność.Przy włączonym systemie klimatyzacji tem-peratura i wilgotność powietrza we wnętrzusamochodu obniżają się. Dzięki temu, przydużej wilgotności powietrza na zewnątrzszyby nie parują, poprawia się też komfortodczuwalny przez pasażerów.

Elektroniczna klimatyzacja ręczna● Wyłączyć zamknięty obieg powietrza››› strona 196.● Ustawić regulację nawiewu w wymaga-nym położeniu.● Ustawić pokrętło temperatury w położe-niu środkowym .● Otworzyć i odpowiednio skierowaćwszystkie nawiewy powietrza na descerozdzielczej ››› strona 196.● Ustawić pokrętło regulacji kierunku na-wiewu w żądanym położeniu.

Climatronic● Nacisnąć przycisk AUTO .● Ustawić temperaturę na +22°C.

194

Klimatyzacja

● Otworzyć i odpowiednio skierowaćwszystkie nawiewy powietrza na descerozdzielczej ››› strona 196.

Climatronic: Przełączanie jednostekmiary temperatury na wyświetlaczu ra-dia lub systemu nawigacji zamontowa-nego z ustawieniami domyślnymi.Zmiany jednostki wyświetlania temperaturyze stopni Celsjusza na Fahrenheita naekranie radiowym lub na fabrycznie monto-wanym systemie nawigacji dokonuje się zpoziomu menu na tablicy rozdzielczej››› strona 31.

System chłodzenia nie włącza sięJeśli nie można włączyć klimatyzacji, przy-czyny mogą być następujące:

● Silnik nie jest włączony.● Nawiew jest wyłączony.● Przepalił się bezpiecznik klimatyzacji.● Temperatura na zewnątrz jest niższa odok. +3°C.● Sprężarka klimatyzacji została chwilowowyłączona ze względu na zbyt wysokątemperaturę płynu chłodzącego silnika.● W samochodzie występuje inna usterka.Należy udać się do serwisu na kontrolę kli-matyzacji.

Funkcje specjalnePrzy wysokiej temperaturze i wilgotnościna zewnątrz może nastąpić kondensacjaw parowniku systemu chłodzenia, w wyniku

której pod samochodem powstanie kałużawody. Jest to zjawisko normalne i nie ozna-cza wycieku!

Informacja

Po włączeniu silnika pozostała w instala-cji klimatyzacji wilgoć może doprowa-dzić do zaparowania przedniej szyby.Możliwie najszybciej włączyć funkcję od-mrażania, aby oczyścić szybę z pary.

195

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Wyloty nawiewu

Rys. 196 Wyloty nawiewu w tablicy rozdzielczej

Wyloty nawiewu powietrzaNigdy nie należy zamykać wylotów nawie-wu ››› rys. 196 A zupełnie, aby umożliwićogrzewanie, chłodzenie i wentylację wew-nątrz samochodu.

● Otwieranie i zamykanie wylotów nawiewuodbywa się odpowiednim pokrętłem. Po-krętło w położeniu zamyka wylot nawie-wu.● Kierunek powietrza można zmieniaćdźwigienką kratki wentylacyjnej.

Pozostałe wyloty nawiewu, których niemożna regulować na tablicy rozdzielczejB znajdują się w przestrzeni na stopy oraz

w tylnej części samochodu.

OSTROŻNIE

W pobliżu wylotów nawiewu nie należyumieszczać żywności, lekarstw ani in-nych przedmiotów wrażliwych na ciepło.Są to produkty wrażliwe na wysoką tem-peraturę, wobec czego przez kontakt zpowietrzem pochodzącym z nawiewumogłyby się zepsuć, lub stać się nie-zdatne do użytku.

Informacja

Powietrze wpływa do wnętrza samocho-du przez nawiewy wentylacyjne i jest wy-prowadzane otworami pod tylnym ok-nem. Otworów tych nie można zakrywaćubraniami ani innymi przedmiotami.

Zamknięty obieg powietrza

Tryb zamkniętego obiegu powietrza zapo-biega dostawaniu się powietrza z zewnątrzdo samochodu.

Przy bardzo wysokiej temperaturze nazewnątrz, ręczne ustawienie zamkniętegoobiegu powietrza na krótki czas szybciejodświeża wnętrze samochodu.

Ze względów bezpieczeństwa tryb obieguzamkniętego powietrza jest wyłączany zanaciśnięciem przycisku lub gdy na-wiew jest skierowany na ››› .

196

Klimatyzacja

Ręczne przełączenie tryby zamkniętegopowietrza klimatyzacji (Elektronicznaklimatyzacja ręczna)Włączanie: wcisnąć przycisk do mo-mentu zapalenia się lampki na przycisku.

Wyłączanie: wcisnąć przycisk do mo-mentu zgaśnięcia lampki na przycisku.

Ręczne włączanie i wyłączanie trybu za-mkniętego obiegu powietrza w klimaty-zacji Climatronic Włączanie: wcisnąć przycisk do mo-mentu zapalenia się lampki na przycisku.

Wyłączanie: wcisnąć przycisk do mo-mentu zgaśnięcia lampki na przycisku.

Automatyczny tryb zamkniętego obiegupowietrza .Świeże powietrze wchodzi do wnętrza sa-mochodu w pozycji . Jeśli system wy-kryje duże stężenie szkodliwych substancjiw otaczającym powietrzu, automatyczniewłącza się system zamkniętego obiegu. Wmomencie, gdy poziom zanieczyszczeńwróci do normy, obieg zamknięty wyłączasię.

System nie wykrywa nieprzyjemnych zapa-chów.

W następujących warunkach i temperatu-rze zewnętrznej zamknięty obieg powietrzanie włącza się automatycznie:

● gdy włączony jest system chłodzenia naprzycisku AC (podświetlony przycisk), zaśtemperatura otoczenia jest niższa od +3°C.● gdy system chłodzenia i wycieraczkiprzedniej szyby są wyłączone, zaś tempe-ratura na zewnątrz jest niższa od +10°C.● Gdy system chłodzenia jest wyłączony,zaś temperatura na zewnątrz jest niższa od+15°C. Wycieraczka przedniej szyby jestwłączona.

Włączanie i wyłączanie zamkniętegoobiegu powietrza.Włączanie: wcisnąć przycisk do mo-mentu zapalenia się prawej lampki na przy-cisku.

Wyłączanie: wcisnąć przycisk do mo-mentu zgaśnięcia wszystkich lampek naprzycisku.

Czasowe włączanie i wyłączanie za-mkniętego obiegu powietrza● Nacisnąć przycisk jednokrotnie, abyczasowo przełączyć na tryb ręczny za-mkniętego obiegu powietrza w przypadkunieprzyjemnych zapachów z zewnątrz.Włącza się lewa lampka sygnalizacyjna.● Po upływie ponad dwóch sekund nacis-nąć ponownie przycisk aby uruchomićautomatyczny zamknięty obieg powietrza.Włącza się prawa lampka sygnalizacyjna.

UWAGA

Należy przestrzegać zaleceń dotyczą-cych bezpieczeństwa ››› zob. Wprowa-dzenie na stronie 193.● Przy wyłączonym trybie chłodzenia iwłączonym obiegu zamkniętym powie-trza, szyby potrafią bardzo szybko zapa-rować ograniczając znacznie widocz-ność.● Wyłączać obieg zamknięty gdy tylkonie jest potrzebny.

OSTROŻNIE

W samochodach z klimatyzacją nie nale-ży palić papierosów, gdy włączony jestzamknięty obieg powietrza. Wciągniętydym może osadzić się na parownikuoraz na filtrze przeciwpyłowym i prze-ciwpyłkowym, powodując uporczywynieprzyjemny zapach.

Informacja

Climatronic: zamknięty obieg powietrzazałącza się, aby zapobiec przedostawa-niu się spalin do wnętrza samochodu wmomencie jazdy na biegu wstecznymoraz przy automatycznie włączonych wy-cieraczkach.

197

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Dodatkowa nagrzewnica*(nagrzewnica pomocnicza)

Wprowadzenie

Dodatkowa nagrzewnica jest zasilana pali-wem ze zbiornika paliwa i może być uży-wana zarówno podczas jazdy, jak i pod-czas postoju. Wybrać żądany tryb (ogrze-wanie lub nawiew) ››› strona 200 na tabli-cy rozdzielczej.

Zimą dodatkowa nagrzewnica może byćużywana w trybie ogrzewania przed prze-łączeniem na zapłon, w celu usunięcia lo-du, mgły lub śniegu z przedniej szyby (tylkocienkie warstwy).

UWAGA

Spaliny zawierają tlenek węgla, bezwon-ny i bezbarwny gaz trujący. Może onspowodować utratę przytomności. Bywarównież nawet przyczyną śmierci.● Nigdy nie włączać dodatkowej na-grzewnicy ani nie pozostawiać jej włą-czonej w miejscach zamkniętych lub nie-wietrzonych.● Nigdy nie programować włączania idziałania niezależnego systemu ogrze-wania w zamkniętych, niewietrzonychpomieszczeniach.

UWAGA

Elementy układu wydechowego dodat-kowej nagrzewnicy mogą nagrzewać siędo wysokich temperatur. Może to spowo-dować pożar.● Zawsze parkować samochód w takisposób, aby żadna z części układu wy-dechowego nie mogła wejść w kontakt zmateriałami palnymi (np. suchą trawą).

OSTROŻNIE

W pobliżu wylotów nawiewu nie należyumieszczać żywności, lekarstw ani in-nych przedmiotów wrażliwych na ciepło.Poprzez kontakt z powietrzem pochodzą-cym z nawiewu wspomniane artykułymogłyby ulec zepsuciu lub stać się nie-zdatne do użytku.

Włączanie i wyłączanie dodatko-wej nagrzewnicy

Włączanie dodatkowej nagrzewnicy:

Ręczne korzystanie z przyciskuwł/wył.

››› stro-na 193

ONRęcznie, za pomocą pilota. ››› stro-

na 199

Automatycznie o zaprogramowanejgodzinie włączania.

››› stro-na 200

Wyłączanie dodatkowej nagrzewnicy:

Ręcznie za pomocą przyciskuwł/wył do klimatyzacji.

››› stro-na 193

OFFPrzy ręcznym użyciu pilota. ››› stro-

na 199

Automatycznie po zaprogramowa-nym czasie.

››› stro-na 200

Automatycznie, kiedy zapali sięlampka (rezerwa paliwa).

››› stro-na 293

Automatycznie, kiedy poziom nała-dowania akumulatora spadnie dobardzo niskiego.

››› stro-na 314

Funkcje specjalnePo wyłączeniu dodatkowej nagrzewnicydziała ona jeszcze przez krótki czas, abyspalić pozostałości znajdującego się w niejpaliwa. Gazy spalinowe także są usuwanez systemu.

198

Klimatyzacja

Pilot

Rys. 197 Dodatkowa nagrzewnica: pilot

rys. 197 Oznacza

ON Włączanie dodatkowej nagrzewnicy.

OFF Wyłączanie dodatkowej nagrzewni-cy:

A Antena

B Lampka

Dodatkowa nagrzewnica może się przy-padkowo włączyć, po omyłkowym naciśnię-ciu przycisku na pilocie. Do takiego przy-padkowego włączenia może dojść równieżpoza zasięgiem pilota lub kiedy miga lamp-ka.

Lampka na pilocieLampka na pilocie po naciśnięciu przyciskupokazuje użytkownikowi różne informacje:

Lampka bateriirys. 197 B Oznacza

Zapala się na zielo-no na około dwie se-kundy.

Dodatkowa nagrzewnica zos-tała włączona za pomocąprzycisku ON .

Zapala się na czer-wono na około dwiesekundy.

Dodatkowa nagrzewnica zos-tała wyłączona za pomocąprzycisku OFF .

Przez około dwie se-kundy miga wolnona zielono.

Nie otrzymano sygnału włą-czeniaa).

Przez około dwie se-kundy miga szybkona zielono.

Nagrzewnica dodatkowa jestzablokowana.Możliwe przyczyny: zbiornikpaliwa jest prawie pusty, po-ziom naładowania akumulato-ra jest bardzo niski, lub wy-stąpił błąd.

Miga na czerwonoprzez około dwie se-kundy.

Nie otrzymano sygnału wyłą-czeniaa).

Zapala się na poma-rańczowo na okołodwie sekundy, na-stępnie na zielonolub czerwono.

Bateria pilota jest prawie wy-ładowana. Sygnał włączenialub wyłączenia został jednakotrzymany.

Zapala się na poma-rańczowo na okołodwie sekundy, na-stępnie miga na zie-lono lub czerwono.

Bateria pilota jest prawie wy-ładowana. Sygnał włączenialub wyłączenia został otrzy-many.

Lampka bateriirys. 197 B Oznacza

Miga na pomarań-czowo przez okołopięć sekund.

Bateria pilota jest wyładowa-na. Sygnał włączenia lub wy-łączenia został odpowiedniootrzymany.

a) Pilot mógł nie otrzymać, pomimo posiadania zasięgu, syg-nału wysłanego przez odbiornik samochodu. W takim przy-padku pilot wyśle komunikat błędu, w przypadku włączenialub wyłączenia nagrzewnicy, Należy podejść bliżej do samo-chodu i ponownie nacisnąć odpowiedni przycisk na pilocie.

Wymiana baterii pilotaJeżeli lampka ››› rys. 197 B na pilocie niezapala się po naciśnięciu przycisku, należywymienić baterię pilota.

Bateria znajduje się pod wieczkiem na spo-dzie pilota. Obrócić wieczko w lewo za po-mocą płaskiego, tępego przedmiotu (np.monety) Do wymiany baterii należy używaćbaterii tego samego typu zwracając uwagęna polaryzację przy jej wkładaniu ››› .

ZakresOdbiornik znajduje się wewnątrz samocho-du. Pilot po zmianie baterii ma zakres kilku-set metrów. Występujące pomiędzy pilotema samochodem przeszkody, złe warunki at-mosferyczne lub rozładowane baterie mo-gą znacznie zmniejszyć zasięg działaniapilota. »

199

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Optymalny zakres uzyskuje się w pozycjipionowej pilota, z anteną ››› rys. 197 Askierowaną do góry. Nie należy przykrywaćwtedy anteny palcami ani wnętrzem dłoni.

Należy zachować minimalną odległość 2metrów pomiędzy pilotem i samochodem.

OSTROŻNIE● Radiowy pilot zawiera komponentyelektryczne. Dlatego należy unikać wil-goci i uderzeń, i chronić go przed bezpo-średnim działaniem słońca.● Stosowanie niewłaściwych baterii mo-że spowodować uszkodzenie pilota. Dla-tego należy zawsze wymieniać zużytąbaterię na nową o tym samym napięciu,rozmiarach i specyfikacji.

Informacja dotycząca środowiska● Zużyte baterie usuwać w sposób nie-szkodliwy dla środowiska.● Baterie pilota mogą zawierać nadchlo-ran. Należy zatem przestrzegać przepi-sów dotyczących tego rodzaju odpadów.

Programowanie dodatkowej na-grzewnicy

Grzejnik lub wentylacja wewnątrz samo-chodu może zostać zaprogramowana napewien okres.

Przed zaprogramowaniem sprawdzić, czyustawiono poprawnie dzień tygodnia w me-nuDodatkowa nagrzewnica - dzieńtygodnia ››› .

Włączanie menu Dodatkowa nagrzew-nica na tablicy rozdzielczej● Z głównego menu wybrać zakładkę Do-datkowa nagrzewnica i nacisnąć przy-cisk OK na dźwigni wycieraczek przedniejszyby.● LUB naciskać przycisk strzałki lub na kierownicy wielofunkcyjnej aż do wy-świetlenia menu Dodatkowa nagrzewni-ca.

Opcje me-nu Opis

WłączanieWyłączanie

Dodatkową nagrzewnicę można us-tawić w razie potrzeby na automa-tyczne włączanie. W tym celu wy-brać programator:– Programator jest wyświetlany z oz-naczeniem .– Można wybrać tylko jeden progra-mator. Jeżeli wybrano programator,na ekranie wyświetli się Prog. ON.Jeśli nie wybrano programatora, nawyświetlaczu tablicy rozdzielczej po-każe się Prog. OFF.– Aby zmodyfikować zaprogramowa-ny wpis, wybrać inny programatorlub wybrać opcję Off.

Opcje me-nu Opis

Programa-tor 1Programa-tor 2Programa-tor 3

Można później wybrać trzy różneczasy (gg.mm) za pomocą opcji On.Jeżeli dodatkowa nagrzewnica mabyć włączona tylko w określonymdniu tygodnia, wybrać dzień tygodniai godzinę, o której dodatkowa na-grzewnica ma zostać włączona.

Czas trwa-nia

Czas działania może wynosić od 10do 60 minut, i może być ustawionyna przedziały 5-minutowe.

Tryb dzia-łania

Ustawić na ogrzewanie lub wietrze-nie wnętrza samochodu przy włączo-nej dodatkowej nagrzewnicy.

Dzień Ustawić bieżący dzień tygodnia.

Ustawieniafabryczne

Tutaj przywracane są wartości fa-bryczne funkcji tego menu.

Powrót Powrót do menu głównego.

Sprawdzić programowanieJeżeli włączono programator po włącze-niu zapłonu, lampka na przycisku po-zostanie zapalona przez około 10 sekund.

UWAGA

Nigdy nie programować włączania i dzia-łania niezależnego systemu ogrzewaniaw zamkniętych, niewietrzonych pomie-szczeniach. Spaliny zawierają tlenek

200

Klimatyzacja

węgla, bezwonny i bezbarwny gaz trują-cy. Może on spowodować utratę przy-tomności. Bywa również nawet przyczy-ną śmierci.

Instrukcja obsługi

Układ wydechowy dodatkowej nagrzewnicyumieszczony pod samochodem należyoczyszczać ze śniegu, błota i innych przed-miotów. Wylot gazów spalinowych nie po-winien być w żaden sposób utrudniony.Gazy spalinowe wytwarzane przez dodat-kową nagrzewnicę usuwane są poprzez ru-rę wydechową zamontowaną pod samo-chodem.

Przy ogrzewaniu wnętrza samochodu, wzależności od temperatury zewnętrznej,ciepłe powietrze jest kierowane najpierw naprzednią szybę, a następnie na resztęwnętrza przez wyloty nawiewu. Jeżeli wylo-ty nawiewu skierowane są na przykład wstronę szyb, może to wpłynąć na formęrozprowadzania powietrza.

W zależności od temperatury zewnętrznej,temperatura przy której dodatkowa na-grzewnica ogrzewa wnętrze samochodumoże być nieco wyższa, jeżeli sterowanietemperaturą ogrzewania lub klimatyzacjiustawiono na maksimum przed włącze-niem ogrzewania.

W zależności od wersji silnika, samochodyz dodatkową nagrzewnicą mogą być wypo-sażone w drugi akumulator w bagażnikuzasilający dodatkową nagrzewnicę.

Kiedy dodatkowa nagrzewnica nie włą-cza się?● Dodatkowa nagrzewnica zużywa mniejwięcej tyle samo prądu, co reflektory. Jeżelipoziom naładowania akumulatora jest ni-ski, dodatkowa nagrzewnica wyłączy sięautomatycznie lub nawet nie włączy się wogóle. Pozwala to uniknąć problemów przyuruchamianiu silnika.● Nagrzewnica włącza się tylko raz za każ-dym razem. Konieczne będzie także prze-stawienie programatora za każdym razem,kiedy będzie potrzebny.

Informacja● Praca nagrzewnicy powoduje hałas.● Przy wysokiej wilgotności powietrza iniskiej temperaturze zewnętrznej układogrzewania może spowodować parowa-nie kondensatu z dodatkowej nagrzewni-cy. W takim przypadku pod samocho-dem może pojawić się para. Jest to zu-pełnie normalne i nie powinno wzbudzaćpodejrzenia awarii.● Jeżeli dodatkowa nagrzewnica pracujekilkakrotnie przez dłuższy czas, może todoprowadzić do rozładowania akumula-tora. Aby naładować akumulator, należy

przejechać większą odległość samocho-dem. Generalnie, należy jechać tak dłu-go, jak długo pracowała dodatkowa na-grzewnica.

201

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Prowadzenie samochodu

Reakcje układu kierowni-czego

Wprowadzenie

Układ kierowniczy jest wspomagany elek-tromechanicznie, a nie hydraulicznie. Zale-tą tego systemu jest fakt, że obywa się bezprzewodów hydraulicznych, oleju, pompy,filtra i innych elementów. System elektro-mechaniczny oszczędza paliwo. Podczasgdy system hydrauliczny wymaga utrzymy-wania ciśnienia oleju, układ elektromecha-niczny wymaga energii jedynie w momen-cie kręcenia kierownicą.

We wspomaganym układzie kierowniczymfunkcja wspomagania automatycznie do-stosowuje się do prędkości samochodu,momentu obrotowego kierownicy oraz kątaskrętu kół. Wspomaganie kierownicy działatylko przy pracującym silniku.

UWAGA

Jeśli wspomaganie kierownicy nie dzia-ła, dużo ciężej jest kręcić kierownicą,przez co panowanie nad samochodemstaje się utrudnione.● Wspomaganie kierownicy działa tylkoprzy pracującym silniku.

● Nie wolno zezwalać na toczenie się sa-mochodu z wyłączonym silnikiem.● Nigdy nie wolno wyjmować kluczykaze stacyjki podczas jazdy. Może dojść dozablokowania kierownicy, co uniemożli-wi jakikolwiek skręt.

Lampki kontrolne i ostrzegawcze

Zapala się na czerwono

Usterka wspoma-ganego układu kie-rowniczego.

Układ kierowniczy wymaga jaknajszybszej kontroli w specja-listycznym warsztacie.

Zapala się na żółto

Ograniczone dzia-łanie układu kie-rowniczego zewspomaganiem.

Układ kierowniczy wymaga jaknajszybszej kontroli w specja-listycznym warsztacie.Jeśli po ponownym uruchomie-niu silnika i przejechaniu krót-kiego odcinka żółta lampka os-trzegawcza nie zaświeci sięjuż, nie ma potrzeby wizyty wserwisie.

Akumulator zostałodłączony i ponow-nie podłączony.

Przejechać krótki odcinek zprędkością 15 - -20 km/h

Miga na czerwono

Usterka elektro-nicznej blokady ko-lumny kierownicy.

Nie kontynuować jazdy!Konieczna fachowa porada.

Lampka miga na żółto.

Usterka kolumnykierownicy.

Delikatnie pokręcić kierownicąw obie strony.

Kierownica nie blo-kuje się lub nie od-blokowuje się.

Wyjąć kluczyk ze stacyjki i po-nownie włączyć zapłon. Jedno-cześnie sprawdzić komunikatywyświetlane na tablicy rozdziel-czej.Nie kontynuować jazdy jeślikolumna kierownicy nadal jestzablokowana po włączeniu za-płonu. Zwrócić się o specjalis-tyczną pomoc.

W momencie włączenia zapłonu na kilkasekund zapala się kilkanaście lampek os-trzegawczych i kontrolnych sygnalizującprzeprowadzanie testu funkcji. Lampki kon-trolne gasną po kilku sekundach.

UWAGA

Należy przestrzegać zaleceń dotyczą-cych bezpieczeństwa ››› zob. Lampkikontrolne i ostrzegawcze na stronie 116.

202

Prowadzenie samochodu

Informacje na temat układu kie-rowniczego

Elektroniczna blokada kolumny kierow-nicySamochody z funkcją Keyless: kolumnakierownicy blokuje się, kiedy otwarte zosta-ją drzwi kierowcy, a zapłon jest wyłączony.Dlatego w takim momencie samochód po-winien stać w miejscu, a dźwignia zmianybiegów powinna znajdować się w położe-niu P.

Jeśli drzwi kierowcy zostaną otwarte przedwyłączeniem stacyjki, kluczyk stacyjki lubczujnik wbudowany w klamkę drzwi uru-chomi blokadę elektroniczną kolumny kie-rownicy.

Mechaniczna blokada kolumny kierow-nicyAby zapobiec kradzieży, zalecamy bloko-wanie kierownicy przed wyjściem z samo-chodu.

Zablokować kierow-nicę

Odblokowanie kie-rownicy

Parkowanie samochodu››› strona 208.

Przekręcić lekko kierow-nicą, by zwolnić jej bloka-dę.

Wyjąć kluczyk ze stacyj-ki.

Włożyć kluczyk do sta-cyjki.

Zablokować kierow-nicę

Odblokowanie kie-rownicy

Przekręcić lekko kierow-nicą, do momentu usły-szenia odgłosu blokady.

Przytrzymać kierownicew tej pozycji i włączyćzapłon.

Elektromechaniczne wspomaganie ukła-du kierowniczegoWe wspomaganym układzie kierowniczymfunkcja wspomagania automatycznie do-stosowuje się do prędkości samochodu,momentu obrotowego kierownicy oraz kątaskrętu kół. Wspomaganie kierownicy działatylko przy pracującym silniku.

Należy pamiętać, że gdy nie działa wspo-maganie elektromechaniczne, lub działanieprawidłowo, potrzeba dużo więcej siłydo kierowania samochodem.

Asystent manewru kierownicą (Countersteering assistance system)Asystent manewru kierownicą wspomagakierowcę w sytuacjach krytycznych. Dodat-kowe wspomaganie kierownicy pomagakierowcy przy wykonywaniu manewru kon-try.

UWAGA

Asystent manewru kierownicą w połą-czeniu z ESC pomaga kierowcy w kiero-waniu samochodem w sytuacjach kry-

tycznych. Zawsze jednak to kierowcakieruje pojazdem. Asystent manewrukierownicą nie kieruje samochodem.

Wyłączanie i rozruch silnika

Wprowadzenie

Wyświetlacz immobilizeraUżycie niewłaściwego klucza lub Immo-bilizer wł. wyświetlają się na tablicyrozdzielczej. Rozruch silnika jest niemożli-wy.

Rozruch na pych lub przez zaciąganieZ przyczyn technicznych nie należy uru-chamiać silnika na pych ani przez zaciąga-nie. Preferowane jest używanie kabli rozru-chowych.

UWAGA

Wyłączenie silnika w trakcie jazdy utrud-nia zatrzymanie samochodu. Może przy-czynić się do utraty panowania nad sa-mochodem i wypadku o poważnych na-stępstwach.● Wspomaganie hamulców i kierownicy,poduszki powietrzne, pasy bezpieczeń-stwa i niektóre elementy bezpieczeństwadziałają tylko przy włączonym silniku. »

203

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

● Wyłączenie silnika powinno następo-wać tylko na postoju.

UWAGA

Włączony silnik może przyczynić się dozmniejszenia ryzyka poważnych obra-żeń.● Nie należy włączać ani mieć włączone-go silnika w pomieszczeniach o słabejwentylacji lub w zamkniętych przestrze-niach. Spaliny zawierają bowiem tlenekwęgla, trujący, bezbarwny i bezzapacho-wy gaz. Może on spowodować utratęprzytomności. Bywa również nawet przy-czyną śmierci.● Nie należy pozostawiać bez nadzorusamochodu z uruchomionym silnikiem.Samochód mógłby się przemieścić nie-spodziewanie lub mogłyby zajść innezdarzenia powodujące uszkodzenia lubpoważne obrażenia.● Nie należy używać środków wspoma-gających rozruch. Preparaty ułatwiającerozruch zimnego silnika mogą wybuch-nąć lub zwiększyć prędkość obrotowąsilnika w niespodziewanym momencie.

UWAGA

Składniki spalin osiągają bardzo wyso-kie temperatury. Może to doprowadzićdo pożaru i znacznych uszkodzeń.● Należy zawsze parkować samochód wtaki sposób, aby żadna z części układu

wydechowego nie mogła wejść w kon-takt z materiałami łatwopalnymi (np.drewnem, liśćmi, suchą trawą lub rozla-nym paliwem).● Nie stosować dodatkowego uszczel-nienia antykorozyjnego podwozia aniproduktów antykorozyjnych do rur wy-dechowych, katalizatorów, osłon ter-micznych lub filtrów cząstek stałych.

Blokada stacyjki

Rys. 198 Położenia kluczyka samochodo-wego

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 24

Kluczyki samochodowe ››› rys. 198

Brak kluczyka w stacyjce: Możliwa aktywacjablokady kierownicy.

Kluczyki samochodowe ››› rys. 198

1 Wyłączona stacyjka i wszystkie urządzeniaelektryczne. Można wówczas wyjąć kluczyk zestacyjki.

2 Zapłon jest włączony wstępne nagrzewanie sil-nika wysokoprężnego Można wyłączyć blokadękierownicy.

3 Włączyć silnik. Zwolnić kluczyk w momencierozruchu silnika. Po zwolnieniu kluczyk powra-ca do pozycji 2 .

Niewłaściwy kluczyk samochodowyJeśli do stacyjki zostanie włożony niedo-zwolony kluczyk, można go stamtąd usu-nąć w następujący sposób:

● Automatyczna skrzynia biegów: nie moż-na wyjąć kluczyka ze stacyjki. Nacisnąć izwolnić przycisk na dźwigni zmiany bie-gów. Można wówczas wyjąć kluczyk zestacyjki.● Manualna skrzynia biegów: wyjąć kluczykze stacyjki.

UWAGA

Niewłaściwe lub nieostrożne obchodze-nie się z kluczykiem samochodowymmoże spowodować poważne obrażenia.● Wychodząc z samochodu, kluczyki za-płonowy należy zawsze zabierać ze so-bą. W przeciwnym razie mogłoby nastą-pić przypadkowe uruchomienie silnika i

204

Prowadzenie samochodu

urządzeń elektrycznych, np. podnośni-ków szyb, co może prowadzić do poważ-nych obrażeń.● Nigdy nie należy zostawiać w samo-chodzie dzieci ani osób niepełnospraw-nych bez opieki. Mogłoby bowiem dojśćdo ich uwięzienia w samochodzie w ra-zie niebezpieczeństwa, bez możliwościwydostania się z samochodu. Na przy-kład, w zależności od pory roku, tempe-ratury wewnątrz zamkniętego i zaryglo-wanego samochodu mogą być bardzowysokie lub bardzo niskie, co może do-prowadzić do ciężkich obrażeń, chorobyi zagrożenia życia, szczególnie w przy-padku małych dzieci.● Nigdy nie wolno wyjmować kluczykaze stacyjki podczas jazdy. Może dojść dozablokowania kierownicy, co uniemożli-wi jakikolwiek skręt.

Informacja● Pozostawienie kluczyka w stacyjceprzez dłuższy czas przy wyłączonym sil-niku spowoduje rozładowanie akumula-tora.● W samochodach z automatycznąskrzynią biegówkluczyk można wyjąć zestacyjki wyłącznie gdy dźwignia zmianybiegów znajduje się w położeniu P. W ta-kim wypadku nacisnąć i zwolnić przy-cisk na dźwigni zmiany biegów.

Przycisk rozrusznika

Rys. 199 W środkowej konsoli: przyciskrozruchu w ramach funkcji Keyless. Układw samochodach z kierownicą z prawej stro-ny jest symetryczny.

Rys. 200 Awaryjny rozruch silnika w samo-chodach z funkcją Keyless.

Przycisku rozruchu można użyć jedynie, je-śli w samochodzie znajduje się właściwykluczyk.

Otwarcie drzwi kierowcy przy wychodze-niu z samochodu włącza elektronicznąblokadę kolumny kierownicy, jeżeli zapłonjest wyłączony ››› strona 202.

Włączanie i wyłączanie zapłonu.● Krótko wcisnąć przycisk rozruchu››› rys. 199 bez dotykania pedału hamulcalub sprzęgła ››› .

Funkcja awaryjnego rozruchuJeśli wewnątrz samochodu nie zostaniewykryty prawidłowy kluczyk, konieczne jesturuchomienie awaryjne. Na wyświetlaczutablicy rozdzielczej wyświetlony zostanieodpowiedni komunikat. Może się to zda-rzyć, na przykład w przypadku rozładowa-nia się baterii kluczyka:

● Bezpośrednio po naciśnięciu przyciskurozruchu trzymać kluczyk samochodowyprzy kolumnie kierownicy ››› rys. 200.● Następuje włączenie zapłonu i silnik uru-chamia się automatycznie.

Awaryjne odłączenieJeśli silnik nie zatrzyma się po krótkim na-ciśnięcie przycisku rozruchu, konieczne bę-dzie awaryjne odłączenie:

● Nacisnąć przycisk rozrusznika dwa razyw ciągu 1 sekundy lub raz na ponad 2 se-kundy ››› . »

205

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

● Silnik wyłączy się automatycznie.

Funkcja ponownego uruchamiania silni-kaJeśli wewnątrz samochodu po zatrzymaniusilnika nie zostanie wykryty właściwy klu-czyk, kierowca ma tylko 5 sekund na po-nowne uruchomienie silnika. Na ekraniedeski rozdzielczej wyświetlone zostanie os-trzeżenie.

Po upływie tego czasu uruchomienie silni-ka nie będzie możliwe bez właściwego klu-czyka wewnątrz samochodu.

UWAGA

Każdy przypadkowy ruch samochodumoże spowodować poważne obrażenia.● Przy naciskaniu przycisku rozrusznikanie naciskać pedału hamulca lub sprzęg-ła, w ten sposób silnik natychmiast sięuruchomi.

UWAGA

Nieprawidłowe lub nierozważne używa-nie kluczyka samochodowego może byćprzyczyną wypadków i poważnych obra-żeń.● Nie wolno pozostawiać kluczykówwewnątrz samochodu po wyjściu z nie-go. W przeciwnym razie dziecko lub oso-ba nieuprawniona może zaryglować sa-mochód, uruchomić silnik lub zapłon i w

ten sposób umożliwić obsługę urządzeńelektrycznych (np. szyb).

Informacja

W samochodach z silnikiem wysoko-prężnym wyposażonych w funkcjęKeyless rozruch silnika może następo-wać z opóźnieniem, jeśli wymaga onpodgrzania.

Rozruch silnika

Wykonać czynności w podanej kolejności:

Samochody bezfunkcji Keyless

Samochody zfunkcją Keyless

1. Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca aż dowykonania kroku 5.

1a.W samochodach z manualną skrzynią bie-

gów: nacisnąć i przytrzymać pedał sprzęgła ażdo uruchomienia silnika.

2.Wrzucić bieg neutralny lub przesunąć dźwignięautomatycznej skrzyni biegów w położenie P

lub N.

Samochody bezfunkcji Keyless

Samochody zfunkcją Keyless

3.

Tylko w samocho-dach z silnikiem wy-

sokoprężnym: dopodgrzewania wstęp-nego, przekręcić klu-czyk w stacyjce w po-

łożenie››› rys. 198 2 . Wów-

czas zaświeci sięlampka sygnalizacyj-na na tablicy rozdziel-

czej. .

4.

Przekręcić kluczyk wpołożenie

››› rys. 198 3 : nienaciskać pedału gazu.

Nacisnąć przycisk roz-ruchu ››› rys. 199; nienaciskać pedału gazu.Aby silnik się urucho-mił, w samochodziemusi znajdować się

aktywny kluczyk.

5.Po rozruchu silnika

puścić kluczyk w sta-cyjce.

Po rozruchu silnikazwolnić przycisk roz-

ruchu.

6.

Jeżeli rozruch silnikanie nastąpi, należy

odczekać około 1 mi-nutę przed ponowną

próbą rozruchu.

Jeżeli rozruch silnikanie nastąpi, należy od-czekać około 1 minutęprzed ponowną próbąrozruchu. W razie po-trzeby należy wyko-

nać rozruch awaryjny››› strona 205.

7. Wyłączyć elektroniczny hamulec postojowybezpośrednio przed ruszeniem ››› strona 208.

206

Prowadzenie samochodu

UWAGA

Nie należy pozostawiać bez nadzoru sa-mochodu z uruchomionym silnikiem. Sa-mochód mógłby się przemieścić niespo-dziewanie, szczególnie gdyby był na bie-gu, powodując wypadek lub poważneobrażenia.

UWAGA

Preparaty ułatwiające rozruch zimnegosilnika mogą wybuchnąć lub niespodzie-wanie zwiększyć prędkość obrotową sil-nika.● Nie należy używać środków wspoma-gających rozruch.

OSTROŻNIE● Próba rozruchu silnika w czasie jazdylub usiłowanie rozruchu natychmiast powyłączeniu silnika może spowodowaćuszkodzenie silnika bądź rozrusznika.● Gdy silnik jest jeszcze zimny należyunikać wysokich obrotów oraz dużychprzyspieszeń, które powodują jego wysi-lenie.● Nie należy zapychać ani zaciągać sa-mochodu w celu rozruchu silnika. Nie-spalone paliwo może uszkodzić kataliza-tor.

Informacja dotycząca środowiska

Nie rozgrzewać silnika na jałowym bie-gu; od razu rozpocząć jazdę, o ile po-zwala na to widoczność. W ten sposóbsilnik szybciej osiąga temperaturę robo-czą i zmniejsza się emisję spalin.

Informacja● Na przykład, jeżeli bateria kluczyka jestzużyta lub rozładowana, silnika nie moż-na uruchomić przyciskiem rozruchu. Wtakim przypadku wyjąć przycisk ze sta-cyjki i włożyć kluczyk.● W momencie rozruchu silnika następu-je tymczasowe wyłączenie urządzeńelektrycznych o dużym poborze mocy.● przy rozruchu zimnego silnika mogąprzez parę chwil wystąpić silne wibracjez przyczyn technicznych. Jest to zjawi-sko zupełnie normalne i nie stanowi po-wodu do obaw.● Przy temperaturach poniżej +5°C, gdypodłączona jest dodatkowa nagrzewni-ca, spod samochodu może wydobywaćsię dym.

Wyłączenie silnika

Wykonać czynności w podanej kolejności:

Samochody bezfunkcji Keyless

Samochody zfunkcją Keyless

1. Całkowicie zatrzymać samochód ››› .

2. Wcisnąć do końca i przytrzymać pedał hamulcado momentu wykonania kroku 4 .

3.W samochodach z automatyczną skrzynią bie-gów należy przestawić dźwignię biegów w poło-

żenie P.

4. Włączyć elektroniczny hamulec postojowy››› strona 208.

5.Przekręcić kluczyk wstacyjce w położenie››› rys. 198 1 .

Nacisnąć krótko przy-cisk ››› rys. 199 Jeżelisilnik nie wyłączy się,należy przeprowadzićwyłączenie awaryjne››› strona 205

6. W samochodach z manualną skrzynią biegówwrzucić pierwszy lub wsteczny bieg.

UWAGA

Nigdy nie należy wyłączać silnika pod-czas jazdy. Można stracić kontrolę nadpojazdem i istnieje ryzyko poważnegowypadku.● Przy wyłączonym zapłonie nie działająpoduszki powietrzne i napinacze pasówbezpieczeństwa.● Przy wyłączonym silniku nie działaukład wspomagania hamulców. Hamo-wanie wymaga wciśnięcia pedału hamul-ca z większą siłą. »

207

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

● Ponieważ wspomaganie kierownicy niedziała gdy silnik jest wyłączony, kierowa-nie samochodem wymaga więcej siły niżnormalnie.● Wyjęcie kluczyka ze stacyjki możespowodować zablokowanie kierownicyuniemożliwiając kierowanie pojazdem.

OSTROŻNIE● Jeśli samochód zatrzyma się i SystemStart/Stop* wyłączy silnik, zapłon pozo-staje włączony. Przed opuszczeniem sa-mochodu należy upewnić się, że stacyj-ka jest wyłączona, w przeciwnym raziemoże dojść do rozładowania akumulato-ra.● Jeżeli silnik pracował na wysokich ob-rotach przez dłuższy czas, jego wyłącze-nie może spowodować przegrzanie. Abyuniknąć uszkodzenia silnika należy po-zwolić mu pracować przez ok. 2 minutyna jałowym biegu przed wyłączeniem.

Informacja● W samochodach z automatycznąskrzynią biegów kluczyk można wyjąćtylko wówczas, gdy dźwignia zmiany bie-gów znajduje się w położeniu P.● Po wyłączeniu silnika wentylator możepracować jeszcze przez kilka minut, na-wet po wyłączeniu zapłonu i wyjęciu klu-czyka ze stacyjki. Wentylator chłodnicywyłącza się automatycznie.

Elektroniczny immobilizer

Blokada skrzyni biegów nie pozwala narozruch silnika niewłaściwym kluczykiem ijazdę samochodem.

Kluczyk samochodowy posiada chip, któryautomatycznie wyłącza immobilizer w mo-mencie włożenia kluczyka do stacyjki.

Elektroniczny immobilizer załączy się po-nownie automatycznie w momencie wyję-cia kluczyka ze stacyjki. W przypadku sa-mochodów z funkcją Keyless kluczyk niemoże wtedy znajdować się wewnątrz sa-mochodu ››› strona 127.

Z tego powodu samochodu można używaćtylko posiadając oryginalny kluczyk SEAT-az prawidłowym kodem. Kodowane kluczykimożna zakupić w Centrach Serwisowych››› strona 122

Jeśli użyty został niewłaściwy kluczyk, natablicy rozdzielczej wyświetlony zostaniekomunikat SAFE albo Immobilizer ak-tywny. W takim przypadku uruchomieniesamochodu jest niemożliwe.

Informacja

Prawidłową eksploatację samochodugwarantuje jedynie używanie oryginal-nych kluczyków SEAT-a.

Hamowanie i parkowanie

Wprowadzenie

Systemy wspomagania hamowania obej-mują system przeciwdziałający blokowaniukół (ABS), system wspomagania hamowa-nia (BAS), elektroniczną blokadę mecha-nizmu różnicowego (EDL), system kontrolitrakcji (ASR) oraz elektroniczny układ sta-bilizacji toru jazdy (ESC).

UWAGA

Jazda ze zużytymi klockami hamulcowy-mi lub zepsutym układem hamowaniamoże prowadzić do poważnych wypad-ków.● Jeśli świeci się, sama lub z komuni-katem ostrzegawczym na wyświetlaczutablicy rozdzielczej, należy natychmiastudać się do serwisu w celu sprawdzeniaklocków hamulcowych i wymienić je, je-śli są zużyte.

UWAGA

Nieostrożne parkowanie może spowodo-wać poważne obrażenia.● Nigdy nie wolno wyjmować kluczykaze stacyjki podczas jazdy. Może zadzia-łać blokada kierownicy, uniemożliwiająckontrolę nad samochodem.● Należy zawsze parkować samochód wtaki sposób, aby żadna z części układu

208

Prowadzenie samochodu

wydechowego nie mogła wejść w kon-takt z materiałami łatwopalnymi (np.drewnem, liśćmi, suchą trawą lub rozla-nym paliwem).● Przed wyjściem z samochodu orazprzy parkowaniu należy zawsze włączaćelektroniczny hamulec postojowy.● Nigdy nie należy zostawiać w samo-chodzie dzieci lub niepełnosprawnychbez opieki. Może dojść do zwolnieniaelektronicznego hamulca parkowania,włączenia dźwigni zmiany biegów i uru-chomienia samochodu. Może to dopro-wadzić do poważnego wypadku.● Wychodząc z samochodu, kluczyki na-leży zawsze zabierać ze sobą. Mogłobynastąpić przypadkowe uruchomienie sil-nika i elektrycznych urządzeń, np. szyb,co mogłoby doprowadzić do poważnychobrażeń.● Nigdy nie należy zostawiać w samo-chodzie dzieci ani osób niepełnospraw-nych bez opieki. Takie osoby mogą zos-tać uwięzione w samochodzie w sytuacjiawaryjnej i nie będą w stanie wydostaćsię z niego w bezpieczne miejsce. Naprzykład, w zależności od pory roku,temperatury wewnątrz zamkniętego i za-ryglowanego samochodu mogą być bar-dzo wysokie lub bardzo niskie, co możedoprowadzić do ciężkich obrażeń, cho-roby i zagrożenia życia, szczególnie wprzypadku małych dzieci.

OSTROŻNIE● Szczególną ostrożność należy zacho-wać przy parkowaniu przy wysokich kra-wężników lub barierach stałych. Przed-mioty wystające z ziemi mogą spowodo-wać uszkodzenie zderzaka lub innychczęści samochodu podczas manewrów.W celu uniknięcia uszkodzeń należy za-trzymać samochód w momencie, gdy ko-ła dotkną barierki lub krawężnika.● Należy zachować szczególną uwagęprzy przejeżdżaniu przez bramy, rampy,krawężniki lub inne obiekty. Podwoziesamochodu, zderzaki, błotniki i układjezdny, silnik oraz układ wydechowy mo-gą zostać uszkodzone podczas przejeż-dżania przez te obiekty.

Lampki kontrolne i ostrzegawcze

Zapala się na czerwono

Wraz z lampkąkontrolną wprzycisku: Włączo-ny elektronicznyhamulec postojo-wy.

››› strona 211

Awaria układu ha-mulcowego.

Należy zatrzymać samo-chód!Uzyskać specjalistyczną po-moc! ››› strona 213.

Zapala się na czerwono

Niewłaściwy po-ziom płynu hamul-cowego.

Nie kontynuować jazdy!Sprawdzić poziom płynu››› strona 312.

Razem z lampkąkontrolną ABS :Awaria układuABS.

W takiej sytuacji należy skon-taktować się z serwisem. Ha-mowanie samochodu jest moż-liwe bez układu ABS.

Zapala się na czerwono

Pedał hamulca niejest wciśnięty!

Wcisnąć pedał hamulca dopodłogi.

Zapala się na żółto

Zużyte przednieklocki hamulcowe.

W takiej sytuacji należy nie-zwłocznie skontaktować się zserwisem. Skontrolowaćwszystkie klocki hamulcowe iwymienić w razie potrzeby.

Zapala się na żółto

Układ ESC rozłą-czony przez sys-tem.

Włączyć i wyłączyć zapłon wrazie potrzeby, przejechać krót-ki odcinek.

Awaria układu ESC W takiej sytuacji należy skon-taktować się z serwisem.

Razem z lampkąkontrolną ABS :Awaria układu ABS

W takiej sytuacji należy skon-taktować się z serwisem. Ha-mowanie samochodu jest moż-liwe bez układu ABS. »

209

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Zapala się na żółto

Akumulator zostałponownie podłą-czony

››› strona 314

Zapala się na żółto

Ręczne wyłączenieukładu ASR.

Włączyć ASR ››› strona 229.ASR zostaje automatyczniewłączony przy włączaniu lubwyłączaniu stacyjki.

Zapala się na żółto

Razem z lampkąkontrolną ESC :Awaria układu ABS W takiej sytuacji należy skon-

taktować się z serwisem. Ha-mowanie samochodu jest moż-liwe bez układu ABS.

Wraz z lampką os-trzegawczą lub: Awaria układuABS.

Zapala się na żółto

Wraz z migającąlampką ostrzega-wczą : usterkaelektronicznegohamulca postojo-wego.

W takiej sytuacji należy skon-taktować się z serwisem.

Zapala się na zielono

Pedał hamulca niejest wciśnięty.

Wcisnąć pedał hamulca żebywybrać zakres biegu.

Nacisnąć pedał hamulca, abywyłączyć elektroniczny hamu-lec postojowy ››› strona 211.

Miga na czerwono

Usterka elektro-nicznego hamulcapostojowego. Jed-nocześnie możeświecić się lampkakontrolna lubmoże migać lamp-ka kontrolna wprzycisku.

Skontaktować się ze specjalis-tycznym warsztatem, ponieważnie może nie być możliwościbezpiecznego zaparkowaniasamochodu.

Lampka miga na żółto.

regulacja ESC lubASR.

Zdjąć nogę z gazu. Dostoso-wać styl jazdy do warunków nadrodze.

W momencie włączenia zapłonu na kilkasekund zapala się kilkanaście lampek os-trzegawczych i kontrolnych sygnalizującprzeprowadzanie testu funkcji. Lampki kon-trolne gasną po kilku sekundach.

UWAGA

Należy przestrzegać zaleceń dotyczą-cych bezpieczeństwa ››› zob. Lampkikontrolne i ostrzegawcze na stronie 116.

UWAGA

Jazda z hamulcami w złym stanie możedoprowadzić do poważnego wypadku.● Jeśli nie gaśnie lampka ostrzegawcza lub jeśli zapala się w trakcie jazdy, oz-nacza to zbyt niski stan płynu hamulco-wego w zbiorniku lub awarię układu ha-mulcowego. Należy niezwłocznie poszu-kać specjalistycznej pomocy ››› stro-na 311, Kontrola poziomu płynu hamul-cowego.● Jeśli zapala się lampka ostrzegawczahamulców oprócz lampki ostrzega-wczej ABS , funkcja regulacji ABS mo-że być niesprawna. Może dojść dowzględnie łatwego zablokowania tylnychkół przy hamowaniu. Zablokowanie tyl-nych kół może doprowadzić do utratykontroli nad pojazdem! W miarę możli-wości zmniejszyć prędkość i, prowadzącostrożnie, dojechać do najbliższego spe-cjalistycznego warsztatu na kontrolęukładu hamulcowego. Podczas dalszejjazdy unikać gwałtownego hamowania imanewrów.● Jeśli lampka ostrzegawcza ABS niegaśnie lub zapala się w trakcie jazdy,funkcja ABS jest niesprawna. Samochódmożna wówczas zatrzymać jedynie ha-mując normalnie, bez układu ABS.Wspomaganie w postaci układu ABS jestwówczas niedostępne. Należy wówczasmożliwie najszybciej oddać samochóddo serwisu.

210

Prowadzenie samochodu

● Jeśli świeci się, sama lub z komuni-katem ostrzegawczym na wyświetlaczutablicy rozdzielczej, należy natychmiastudać się do serwisu w celu sprawdzeniaklocków hamulcowych i wymienić je, je-śli są zużyte.

Elektroniczny hamulec postojowy

Rys. 201 Szczegółowy widok konsoli środ-kowej: przełącznik elektronicznego hamul-ca postojowego

Włączanie elektronicznego hamulca po-stojowegoHamulec postojowy można włączyć za-wsze podczas postoju samochodu, nawetgdy zapłon jest wyłączony. Elektronicznyhamulec postojowy należy zawsze włączaćprzed każdym wyjściem z samochodu orazprzy parkowaniu.

● Pociągnąć przycisk - zapali się lamp-ka kontrolna w przycisku .● Włączenie hamulca postojowego potwier-dza zapalenie się lampki kontrolnej natablicy rozdzielczej ››› strona 209.

Wyłączanie elektronicznego hamulcapostojowego● Włączyć zapłon.● Nacisnąć przycisk . Jednocześnie,przy włączonym silniku należy mocno na-cisnąć pedał hamulca lub delikatnie pedałgazu.● Gasną lampki kontrolne w przycisku i na tablicy rozdzielczej.

Automatyczne wyłączenie elektronicz-nego hamulca postojowego przy uru-chamianiu silnikaElektroniczny hamulec postojowy zostajeautomatycznie zwolniony w momencie ru-szania, pod warunkiem, że zamknięte sądrzwi kierowcy i kierowca ma zapięty pasbezpieczeństwa. Ponadto, w samochodachz manualną skrzynią biegów pedałsprzęgła powinien być wciśnięty do podło-gi, przed uruchomieniem silnika, aby sys-tem rozpoznał, że hamulec postojowy po-winien zostać zwolniony.

Funkcja awaryjnego hamowaniaFunkcję hamowania awaryjnego należyużywać tylko, jeśli samochodu nie możnazatrzymać pedałem hamulca ››› !

● Pociągnąć mocno przycisk w celu za-trzymania samochodu. Wyświetleniu os-trzeżenia towarzyszyć będzie odpowiednieostrzeżenie dźwiękowe.● Aby zatrzymać proces hamowania, zwol-nić przycisk lub nacisnąć pedał gazu.

UWAGA

Nieprawidłowe użycie elektronicznegohamulca postojowego może spowodo-wać poważny wypadek.● Nigdy nie należy używać hamulca po-stojowego do hamowania samochodu, zwyjątkiem sytuacji awaryjnych. Drogahamowania hamulcem ręcznym jestznacznie dłuższa, ponieważ działa onwyłącznie na koła tylne samochodu. Za-wsze należy używać hamulca nożnego.● Nigdy nie należy zwiększać obrotówsilnika z jego komory, przy włączonymsilniku i zakresie biegów lub biegu. Sa-mochód może ruszyć, nawet jeśli zostałwłączony hamulec postojowy.

Informacja● W samochodach z manualną skrzyniąbiegów: jednoczesne zwolnienie pedału »

211

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

sprzęgła i wciśnięcie pedału gazu auto-matycznie zwalnia elektroniczny hamu-lec postojowy.● Rozładowany akumulator uniemożliwiawyłączenie elektronicznego hamulca po-stojowego. Należy wówczas uruchomićsilnik przy użyciu przewodów rozrucho-wych ››› strona 55.● Przy włączaniu lub zwalnianiu elektro-nicznego hamulca postojowego mogąbyć słyszalne odgłosy.● Jeśli elektroniczny hamulec postojowynie jest używany przez dłuższy czas,system czasami wykonuje jego automa-tyczną kontrolę podczas postoju samo-chodu.

Parkowanie

Przy parkowaniu samochodu należy prze-strzegać wszystkich przepisów prawa.

Parkowanie samochoduWykonać powyższe czynności wyłącznie wpodanej kolejności.

● Samochód parkować na odpowiedniejnawierzchni ››› .● Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulcado pełnego zatrzymania się samochodu.● Włączyć automatyczny hamulec postojo-wy ››› strona 211.

● W samochodach z automatyczną skrzy-nią biegów ustawić dźwignię w położeniuP.● Wyłączyć silnik i zwolnić pedał hamulca.● Wyjąć kluczyk ze stacyjki.● W razie potrzeby, przekręcić lekko kie-rownicą, by załączyć jej blokadę.● W samochodach z manualną skrzyniąbiegów włączyć pierwszy bieg na płaskimpodłożu i na wzniesieniach lub nawetwsteczny na dużym nachyleniu i zwolnićpedał sprzęgła.● Dopilnować, by wszyscy pasażerowie,zwłaszcza dzieci, wysiedli z samochodu.● Wychodząc z samochodu należy zabraćze sobą kluczyki.● Zamknąć samochód.

Informacje uzupełniające na temat stro-mych wzniesień i zjazdówPrzed wyłączeniem silnika zakręcić kierow-nicą w taki sposób, by, w razie gdyby sa-mochód się stoczył, zatrzyma się kołami nakrawężniku.

● Na pochyłościach skręcić przednie kołatak, by opierały się o krawężnik.● Parkując pod górę należy skręcić koła wkierunku osi jezdni.

UWAGA

Składniki spalin osiągają bardzo wyso-kie temperatury. Może to doprowadzićdo pożaru i znacznych uszkodzeń.● Zawsze parkować samochód w takisposób, aby żadna z części układu wy-dechowego nie mogła wejść w kontakt zmateriałami łatwopalnymi (np. suchą tra-wą lub rozlanym paliwem).

OSTROŻNIE● Szczególną ostrożność należy zacho-wać przy parkowaniu przy wysokich kra-wężników lub barierach stałych. Przed-mioty wystające z ziemi mogą spowodo-wać uszkodzenie zderzaka lub innychczęści samochodu podczas manewrów.W celu uniknięcia uszkodzeń należy za-trzymać samochód w momencie, gdy ko-ła dotkną barierki lub krawężnika.● Należy zachować szczególną uwagęprzy przejeżdżaniu przez bramy, rampy,krawężniki lub inne obiekty. Podwoziesamochodu, zderzaki, błotniki i układjezdny, silnik oraz układ wydechowy mo-gą zostać uszkodzone podczas przejeż-dżania przez te obiekty.

Informacje nt. hamulców

Przez pierwsze 200 do 300 km nowe kloc-ki hamulcowe nie osiągają jeszcze swojej

212

Prowadzenie samochodu

maksymalnej wydajności hamowania i po-trzebują najpierw „dotarcia“ . ››› . Słabsząskuteczność hamowania można skompen-sować mocniejszym wciśnięciem pedałuhamulca. Podczas docierania zarównodroga hamowania, zarówno zwykłego,jak i awaryjnego, jest dłuższa niż w przy-padku hamulców dotartych. Podczas do-cierania należy unikać hamowania z pełnąsiłą oraz ograniczać sytuacje wymagającehamowania. Na przykład, jazda we wzmo-żonym ruchu drogowym.

Stopień zużycia klocków hamulcowychzależy w dużej mierze od warunków eks-ploatacji samochodu oraz sposobu prowa-dzenia przez kierowcę. Jeżeli samochódjest użytkowany często w ruchu miejskim,na krótkich odcinkach lub w jeździe sporto-wej, konieczne będą częstsze wizyty w ser-wisie niż przewiduje Książka Serwisowa, wcelu kontroli klocków hamulcowych.

Podczas jazdy z mokrymi hamulcami, naprzykład po przejechaniu przez zalany ob-szar, podczas ulewnego deszczu lub poumyciu samochodu, efekt hamowania jestzmniejszony ponieważ tarcze są nadalmokre (a w zimie zmrożone). Przy większejprędkości „osuszyć“ hamulce możliwie naj-szybciej poprzez kilkukrotne łagodne ha-mowanie. Czynność tę należy wykonać nienarażając na niebezpieczeństwo pojazdówjadących z tyłu ani żadnych innych użyt-kowników drogi ››› .

Warstwa soli na tarczach i klockach ha-mulcowych powoduje zmniejszenie sku-teczności hamowania i wydłużenie drogihamowania. Po dłuższej jeździe po zasolo-nych drogach bez hamowania należy kilkarazy ostrożnie przyhamować, by usunąćsól z hamulców ››› .

W wyniku długich postojów, rzadkiego uży-wania samochodu lub nieużywania hamul-ców, na tarczach hamulcowych może wy-stąpić korozja a na pedałach osady bru-du. Jeżeli hamulce nie są używane częstolub jeśli na tarczach występuje rdza, SEATzaleca oczyszczenie tarczy przez kilkukrot-ne hamowanie podczas jazdy z umiarko-wanie dużą prędkością. Czynność tę nale-ży wykonać nie narażając na niebezpie-czeństwo pojazdów jadących z tyłu aniżadnych innych użytkowników drogi ››› .

Awarie układu hamulcowegoPodczas hamowania, jeśli pojawia się oz-naki, że samochód nie reaguje normalnie(nagle wydłużyła się droga hamowania)może okazać się, że układ hamowaniauległ awarii. Zapala się lampka ostrzega-wcza i wyświetlany jest komunikat tek-stowy. Usterkę należy niezwłocznie usunąćw serwisie. Należy zmniejszyć prędkość ibyć przygotowanym na hamowanie z więk-szą siłą nacisku na pedał hamulca, uwz-ględniając dłuższą drogę hamowania.

Wspomaganie hamulcówWspomaganie hamulca działa tylko przywłączonym silniku i wraz ze wzrostem naci-sku na pedał hamulca przez kierowcę.

Jeśli wspomaganie hamulców nie działalub jeśli zachodzi potrzeba holowania sa-mochodu, pedał hamulca należy wciskać zwiększą siłą biorąc pod uwagę, że wydłużysię droga hamowania z racji awarii wspo-magania ››› .

UWAGA

Nowe klocki hamulcowe nie hamują zpełną siłą.● Przez pierwsze 320 km nowe klocki nieosiągają jeszcze swojej maksymalnejwydajności hamowania i potrzebują naj-pierw „dotarcia“. Z tego powodu, abyzrekompensować mniejszą efektywnośćhamowania trzeba wciskać pedał hamul-ca z większą siłą.● Aby uniknąć utraty kontroli nad pojaz-dem i spowodowania poważnego wypad-ku należy zachować szczególną ostroż-ność po wymianie klocków hamulco-wych na nowe.● Podczas docierania nowych klockówhamulcowych należy zawsze utrzymy-wać bezpieczną odległość od innych po-jazdów i nie powodować sytuacji wyma-gających ekstremalnego hamowania. »

213

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

UWAGA

Przegrzane hamulce działają mniej wy-dajnie, wydłużając drogę hamowania.● Jazda w terenie górzystym powodujeszybkie przeciążenie i przegrzanie ha-mulców.● Na stromych i długich podjazdach na-leży zmniejszyć prędkość lub zreduko-wać bieg. Pozwala to na wykorzystaniehamowania silnikiem i zmniejszenie ob-ciążenia układu hamulcowego.● Niestandardowe lub uszkodzone spoj-lery przednie mogą ograniczać dostęppowietrza do hamulców i powodowaćich przegrzanie.

UWAGA

Hamulce mokre, zmrożone lub pokrytesolą potrzebują więcej czasu na hamo-wanie, wydłużając w ten sposób drogęhamowania.● Należy ostrożnie sprawdzić działaniehamulców.● Należy osuszyć hamulce, pozbyć sięlodu i soli poprzez kilkukrotne przyha-mowanie, o ile pozwalają na to warunkiatmosferyczne i drogowe oraz natężenieruchu.

UWAGA

Jazda bez wspomagania hamulców mo-że znacznie wydłużyć drogę hamowaniai spowodować poważny wypadek.● Nie należy pozwalać, by samochód to-czył się do przodu jeśli silnik jest wyłą-czony.● Jeśli wspomaganie hamulców nie dzia-ła lub jeśli zachodzi potrzeba holowaniasamochodu, pedał hamulca należy wcis-kać z większą siłą biorąc pod uwagę, żewydłuży się droga hamowania ze wzglę-du na awarię siłownika wspomagające-go.

OSTROŻNIE● Nie należy pozwalać hamulcom „śliz-gać się“ przez delikatne wciskanie peda-łu hamulca, jeśli nie ma potrzeby hamo-wania. Ciągłe wciskanie pedału hamulcaspowoduje rozgrzanie hamulców. Możeto istotnie zmniejszyć zdolność hamo-wania, zwiększyć drogę hamowania anawet spowodować awarię całego ukła-du hamulcowego.● Na stromych i długich podjazdach na-leży zmniejszyć prędkość lub zreduko-wać bieg. Pozwala to na wykorzystaniehamowania silnikiem i zmniejszenie ob-ciążenia układu hamulcowego. W prze-ciwnym razie hamulce mogą się prze-grzać i ulec awarii. Hamulców należyużywać jedynie do zmniejszania pręd-kości lub zatrzymania się.

Informacja

Podczas kontroli stanu przednich kloc-ków hamulcowych, warto poświęcićchwilę, aby sprawdzić również tylneklocki hamulcowe. Grubość klocków ha-mulcowych należy regularnie sprawdzaćwizualnie przez otwory w obręczach kółlub od spodu samochodu. W razie po-trzeby zdjąć koła w celu starannego ichskontrolowania. SEAT zaleca wizytę wcentrum serwisowym.

Skrzynia biegów

Wprowadzenie

Przy włączonym biegu wstecznym i za-płonie:● Zapala się światło cofania.● Podczas jazdy do tyłu w układzie klimaty-zacji automatycznie włącza się tryb za-mkniętego obiegu powietrza.● Tylna wycieraczka włącza się, jeśli włą-czone są wycieraczki szyby przedniej.● Ponadto, załącza się system czujnikówparkowania, optyczny czujnik parkowania ikamera cofania.

214

Prowadzenie samochodu

UWAGA

Gwałtowne przyspieszenie może spowo-dować utratę przyczepności i poślizg, wszczególności na śliskiej jezdni. Możenastąpić utrata kontroli nad pojazdem iw konsekwencji wypadek oraz znaczneuszkodzenia.● Funkcji kick-down należy używać dogwałtownego przyspieszania jedynie wsprzyjających warunkach widoczności,pogodowych, drogowych i przy odpo-wiednim ruchu.

UWAGA

Nie dopuszczać do długotrwałego „tar-cia“ hamulców i nie wciskać pedału ha-mulca często lub na długi czas. Ciągłehamowanie nagrzewa hamulce. Może toistotnie zmniejszyć zdolność hamowa-nia, zwiększyć drogę hamowania a na-wet spowodować awarię całego układuhamulcowego.

Lampki kontrolne i ostrzegawcze

Zapala się na czerwono

Pedał hamulca niejest wciśnięty!

Wcisnąć pedał hamulca dopodłogi.

Zapala się na zielono

Pedał hamulca niejest wciśnięty.

Wcisnąć pedał hamulca żebywybrać zakres biegów.Zob. również „Elektronicznyhamulec postojowy” ››› stro-na 208.

Miga na zielono

Przycisk blokadydźwigni zmianybiegów w skrzyniautomatycznej niedziała. Samochódnie rusza z miejs-ca.

Włączyć blokadę dźwigni bie-gów ››› strona 216.

W momencie włączenia zapłonu na kilkasekund zapala się kilkanaście lampek os-trzegawczych i kontrolnych sygnalizującprzeprowadzanie testu funkcji. Lampki kon-trolne gasną po kilku sekundach.

UWAGA

Należy przestrzegać zaleceń dotyczą-cych bezpieczeństwa ››› zob. Lampkikontrolne i ostrzegawcze na stronie 116.

Ręczna zmiana biegów

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 35

W niektórych krajach aby uruchomić silnikkonieczne jest dociśnięcie pedału sprzęgłado podłogi.

Włączanie biegu wstecznegoWsteczny bieg wrzuca się wyłącznie po za-trzymaniu samochodu.

UWAGA

Przy włączonym silniku samochód ruszapo wrzucenia biegu i zwolnieniu sprzęg-ła. Dzieje się tak również w przypadkuwłączonego elektronicznego hamulcapostojowego.● Nie należy wrzucać wstecznego biegupodczas jazdy do przodu.

OSTROŻNIE

Aby uniknąć uszkodzenia i przedwczes-nego zużycia, należy przestrzegać nastę-pujących zasad:● Prowadząc samochód nie należy trzy-mać dłoni na dźwigni zmiany biegów.Nacisk dłoni jest przekazywany na wideł-ki zmiany biegów w skrzyni.● Przed wrzuceniem wstecznego biegunależy się upewnić, czy nastąpiło całko-wite zatrzymanie samochodu.● Przy zmianie biegów należy zawsze pa-miętać o dociśnięciu pedału sprzęgła dopodłogi. »

215

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

● Nigdy nie trzymać samochodu „nasprzęgle“ na wzniesieniu z pracującymsilnikiem.

Automatyczna skrzynia biegów*

Rys. 202 Dźwignia zmiany biegów skrzyniautomatycznej z przyciskiem blokady(strzałka)

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 36

Dźwignia zmiany biegów posiada blokadę.Przesuwając dźwignię z położenia P w pro-gram biegów, należy nacisnąć pedał ha-mulca oraz wcisnąć blokadę dźwigni, znaj-dującą się na przedniej części gałki, w kie-runku wskazanym strzałką ››› rys. 202 Abyprzesunąć dźwignię zmiany biegów z poło-żenia N w położenie D lub R należy naj-pierw wcisnąć i przytrzymać pedał hamul-ca.

Przy włączonej stacyjce bieżąca pozycjadźwigni jest przedstawiona na tablicy roz-dzielczej.

- Blokada postojowaKoła osi napędowej są blokowane mecha-nicznie.

Zmiana biegów może następować wyłącz-nie gdy samochód nie znajduje się w ru-chu. Aby zmienić położenie dźwigni zmianybiegów, należy nacisnąć pedał hamulca iwłączyć stacyjkę.

- Bieg wstecznyBieg wsteczny jest włączony.

Bieg wsteczny można włączyć wyłączniegdy samochód nie znajduje się w ruchu. Wprzeciwnym razie grozi to poważnym usz-kodzeniem.

- położenie NeutralneSkrzynia biegów znajduje się na biegu jało-wym. Na koła nie jest przekazywany na-pęd, a silnik nie działa jako hamulec.

– standardowe położenie do jazdy(program zwykły)Biegi są zmieniane automatycznie (w górę iw dół). Zmiana biegu jest uzależniona odobciążenia silnika, indywidualnego stylujazdy kierowcy i prędkości samochodu.

– standardowe położenie do jazdy(program sportowy)Zmiana biegu na wyższy następuje z opó-źnieniem zaś zmiana biegu na niższy na-stępuje szybciej niż w programie D po to,by w pełni wykorzystać moc silnika. Zmia-na biegu jest uzależniona od obciążeniasilnika, indywidualnego stylu jazdy kierow-cy i prędkości samochodu.

Blokada dźwigni biegówBlokada dźwigni biegów zapobiega w poło-żeniu P lub N nieumyślnemu włączeniubiegu i przypadkowemu ruszeniu samocho-du z miejsca.

Aby zwolnić blokadę dźwigni biegów nale-ży przy włączonej stacyjce nacisnąć pedałhamulca i przytrzymać go. Równocześnienależy nacisnąć blokadę dźwigni.

Blokada dźwigni nie włącza się, jeśli dźwig-nia przesunięta zostaje szybko przez poło-żenie N (np. przy przestawianiu z położe-nia R w położenie D). Umożliwia to „rozko-łysanie“ samochodu do przodu i do tyłu, wprzypadku utknięcia w śniegu lub błocie.Blokada dźwigni zmiany biegów włącza sięautomatycznie, jeżeli nie naciśnięto pedałuhamulca, a dźwignia znajduje się w położe-niu N przez ponad sekundę przy prędkościponiżej 5 km/h.

216

Prowadzenie samochodu

W pojazdach z automatyczną skrzynią bie-gów DSG®, w rzadkich przypadkach bloka-da dźwigni może się nie włączyć. W takimprzypadku przeniesienie napędu zostajezablokowane, aby zapobiec przypadkowe-mu ruszeniu samochodu. Zielona lampkakontrolna miga, wyświetla się też komu-nikat tekstowy. Aby włączyć blokadę dźwig-ni biegów:

● Nacisnąć i zwolnić pedał hamulca.

UWAGA

Ustawienie dźwigni zmiany biegów wniewłaściwym położeniu może spowodo-wać utratę panowania nad pojazdem ipoważny wypadek.● Nie należy naciskać pedału gazu w mo-mencie włączania biegu.● Jeśli silnik pracuje i włączony jest za-kres biegów, samochód ruszy po zwol-nieniu pedału hamulca.● Nie wolno wybierać biegu wstecznegoani blokady postojowej podczas jazdy.

UWAGA

Niekontrolowane ruchy samochodu mo-gą spowodować poważne obrażenia.● Kierowca pod żadnym pozorem nie po-winien opuszczać samochodu z włączo-nym silnikiem i wrzuconym biegiem. Je-śli kierowca musi wyjść z samochodu,którego silnik jest włączony, powinien

włączyć elektroniczny hamulec postojo-wy i blokadę postojową P za pomocądźwigni biegów.● Jeżeli silnik pracuje, a dźwignia znaj-duje się w położeniu D, S lub R samo-chód należy utrzymywać w miejscu pe-dałem hamulca. Przeniesienie napędunie zostaje całkowicie przerwane, gdysilnik pracuje na biegu jałowym lub gdysamochód nadal „sunie do przodu“.● Nigdy nie należy włączać biegu R lub Pgdy samochód jest w ruchu.● Niedozwolone jest pozostawianie sa-mochodu z dźwignią zmiany biegów wpołożeniu N. Samochód mógłby wów-czas zjechać z pochyłości, niezależnieod tego czy silnik jest włączony czy nie.

OSTROŻNIE

Jeżeli po zatrzymaniu samochodu niewłączono elektronicznego hamulca po-stojowego a kierowca nie trzyma nogi nahamulcu, podczas gdy dźwignia znajdujesię w położeniu P, samochód może prze-mieścić się o kilka centymetrów do przo-du lub do tyłu.

Informacja

Jeśli w trakcie jazdy dźwignia zmianybiegów zostanie przypadkowo ustawio-na w położeniu Nnależy zdjąć nogę z ga-zu. Następnie odczekać, aż silnik będzie

pracować na wolnych obrotach i wybraćnowy zakres biegów.

217

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Zmiana biegu w systemie Tiptro-nic*

Rys. 203 Dźwignia biegów w położeniu Tip-tronic (samochody z kierownicą z lewejstrony). Układ w pojazdach z kierownicą zprawej jest symetrycznie przeciwny.

Rys. 204 Kierownica z łopatkami zmianybiegów Tiptronic

System Tiptronic umożliwia ręczną zmianębiegów w samochodach z automatycznąskrzynią biegów. Przy przejściu na funkcję

Tiptronic samochód zachowuje aktualnybieg. Można zmieniać biegi ręcznie dopókisystem nie zmieni biegu automatycznie zewzględu na sytuację w ruchu.

Korzystanie z programu Tiptronic za po-mocą dźwigni biegów● Przesunąć dźwignię zmiany biegów z po-łożenia D w prawo, w położenie Tiptronic››› zob. Automatyczna skrzynia bie-gów* na stronie 217.● Popchnąć dźwignię do przodu + lub dotyłu – aby wrzucić wyższy lub niższy bieg››› rys. 203.

Korzystanie z Tiptronic za pomocą łopa-tek przy kierownicy● W położeniu D lub S poruszać łopatkamiprzy kierownicy ››› rys. 204.● Przyciągnąć prawą łopatkę +››› rys. 204 do kierownicy, aby wrzucić wy-ższy bieg.● Przyciągnąć lewą łopatkę – ››› rys. 204do kierownicy, aby zredukować bieg na niż-szy.

Dłuższa przerwa w używaniu łopatek po-woduje wyłączenie trybu Tiptronic.

OSTROŻNIE● Przy przyspieszaniu skrzynia biegówautomatycznie zmienia bieg na kolejny

na krótko przed osiągnięciem maksy-malnej prędkości obrotowej.● Przy manualnej redukcji prędkościskrzynia biegów zmienia bieg tylko jeślisilnik nie jest w stanie dłużej przekra-czać maksymalnych obrotów.

Jazda z automatyczną skrzyniąbiegów

Podczas jazdy skrzynia biegów automa-tycznie zmienia biegi.

Jazda w dół wzniesieniaIm większy spadek, tym niższy bieg będziepotrzebny. Najniższe biegi powodują więk-sze hamowanie silnikiem. Nigdy nie należyzjeżdżać ze wniesienia na biegu neutral-nym N.

● Należy odpowiednio zmniejszyć pręd-kość.● Przesunąć dźwignię zmiany biegów z po-łożenia D w prawo w położenie Tiptronic››› strona 218.● Delikatnie popchnąć dźwignię do tyłu –aby przejść na niższy bieg.● LUB włączyć niższy bieg za pomocą ło-patek przy kierownicy ››› rys. 204››› stro-na 218.

218

Prowadzenie samochodu

Tryb awaryjnyJeśli położenie dźwigni zmiany biegów iwłączony bieg przedstawione są na wy-świetlaczu tablicy rozdzielczej na jasnymtle, oznacza to usterkę w systemie. Auto-matyczna skrzynia biegów będzie działaćw trybie awaryjnym. Po jego aktywacji ist-nieje możliwość kontynuowania jazdy, jed-nakże z mniejszą prędkością i na wybra-nych biegach.

W dwusprzęgłowych skrzyniach DSG® wniektórych przypadkach może to oznaczaćbrak możliwości włączenia wstecznegobiegu. Skrzynia biegów wymaga jak naj-szybszej kontroli w specjalistycznymwarsztacie.

Ochrona przed przeciążeniem sześcio-biegowej automatycznej skrzyni DSG®

Przeciążenie sprzęgła objawia się nagłymizrywami samochodu oraz migającymwskaźnikiem położenia dźwigni biegów.Aby zapobiec uszkodzeniu sprzęgła, prze-rwane zostaje przeniesienie napędu mię-dzy silnikiem a skrzynią biegów. Brak prze-niesienia napędu uniemożliwia przyspie-szanie. Jeśli sprzęgło zwalnia się automa-tycznie z powodu przeciążenia, nacisnąćpedał hamulca. Odczekać kilka sekundprzed ponownym rozpoczęciem dalszejjazdy.

Kick-downFunkcja kick-down zapewnia maksymalneprzyspieszenie gdy dźwignia znajduje się wpołożeniu D, S lub w położeniu Tiptronic.

Przy całkowitym wciśnięciu pedału gazuautomatyczna skrzynia biegów zmieni biegna niższy, w zależności od prędkości sa-mochodu i obrotów silnika. Przekłada się tona maksymalne przyspieszenie samocho-du ››› .

Przy wciśnięciu pedału gazu do podłogi au-tomatyczna skrzynia biegów przerzucabieg na kolejny dopiero po osiągnięciuprzez silnik określonej maksymalnej obro-towej.

Program sterowania przyspieszeniemLaunch-ControlProgram Launch-Control umożliwia osiąg-nięcie maksymalnego przyspieszenie z za-trzymania.

● Wyłączyć układ ASR ››› strona 208:● Nacisnąć pedał hamulca lewą nogą iprzytrzymać go.● Ustawić dźwignię biegów w położeniu Slub Tiptronic.● Wcisnąć pedał gazu prawą nogą, aż sil-nik osiągnie prędkość obrotową silnikaokoło 3200 obr./min.

● Zdjąć lewą nogę z pedału hamulca. ››› .Samochód rusza z maksymalnym przy-spieszeniem.● Włączyć ASR po przyspieszeniu!

UWAGA

Gwałtowne przyspieszenie może spowo-dować utratę przyczepności i poślizg, wszczególności na śliskiej jezdni. Możenastąpić utrata kontroli nad samocho-dem i w konsekwencji wypadek orazznaczne uszkodzenia.● Funkcji kick-down i szybkiego przy-spieszenia należy używać tylko przysprzyjających warunkach atmosferycz-nych, stanie nawierzchni i warunkach ru-chu drogowego; przy czym należy przy-spieszać i prowadzić samochód w spo-sób nie stwarzający zagrożenia dla in-nych użytkowników dróg.● Należy pamiętać, że koła napędzanemogą ślizgać się i samochód możewpaść w poślizg, zwłaszcza na śliskiejnawierzchni jeśli wcześniej wyłączonoukład ASR.● Włączyć ASR po przyspieszeniu!

OSTROŻNIE● Po zatrzymaniu się na wzniesieniu,mając samochód na biegu, nie należypróbować zapobiec staczaniu się samo-chodu do tyłu poprzez wciskanie pedaługazu. Może to spowodować przegrzanie i »

219

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

uszkodzić automatyczną skrzyniębiegów.● Niedozwolone jest pozostawianie sa-mochodu z dźwignią zmiany biegów wpołożeniu Nszczególnie przy wyłączo-nym silniku. Automatyczna skrzynia bie-gów nie będzie smarowana i może ulecuszkodzeniu.

Wyświetlanie zalecanego biegu

W niektórych samochodach bieg zalecanypod kątem optymalnego zużycia paliwa jestwyświetlany na tablicy rozdzielczej:

Symbol na wy-świetlaczu Oznacza

Optymalny bieg.

Zalecenie zmiany biegu nawyższy.

Zalecenie zmiany biegu naniższy.

Informacja nt. „czyszczenia“ filtra czą-stek stałych w silnikach wysokopręż-nychUkład kontroli spalin rozpoznaje, kiedy filtrcząstek stałych jest zablokowany, i poma-ga oczyścić go zalecając jazdę na określo-nym biegu. Dlatego też konieczna może

być jazda z wyjątkowo wysoką prędkościąobrotową silnika ››› strona 223.

UWAGA

Wyświetlanie zalecanego biegu ma jedy-nie charakter podpowiedzi; pod żadnympozorem nie powinno zastępować os-trożności kierowcy przy prowadzeniu sa-mochodu.● Odpowiedzialność za dobór właściwe-go biegu w każdej sytuacji, na przykładprzy wyprzedzaniu, wjeździe pod góręlub holowaniu przyczepy, ponosi kierow-ca.

Informacja dotycząca środowiska

Wybór najodpowiedniejszego biegu dosytuacji pomaga oszczędzać paliwo.

Informacja

Wciśnięcie pedału sprzęgła wyłącza wy-świetlanie zalecanego biegu.

Docieranie i jazda ekono-miczna

Docieranie

Należy przestrzegać instrukcji docieranianowych elementów.

Docieranie silnikaSilnik dociera się w ciągu pierwszych1500 km. W ciągu pierwszych kilku godzindocierania, tarcie wewnętrzne w silniku jestwiększe niż później, gdy wszystkie rucho-me części dotrą się.

Sposób jazdy samochodem w ciągu pierw-szych 1500 km (1000 km) wpływa na przy-szłe osiągi silnika. W okresie użytkowaniasamochodu, należy prowadzić go z umiar-kowaną prędkością, w szczególności gdysilnik jest zimny, bowiem w ten sposóbzmniejsza się jego zużycie i wydłuża ży-wotność. Nigdy nie należy jeździć na bar-dzo niskich prędkościach obrotowych silni-ka. Zmienić bieg na niższy, gdy silnik pra-cuje „nierówno“. Przez pierwsze 1000 km:

● Nie używać pełnej przepustnicy.● Nie zmuszać silnika do pracy powyżejdwóch trzecich jego maksymalnej prędkoś-ci.● Nie holować przyczepy.

Od 1000 do 1500 km, stopniowo zwięk-szać moc aż do osiągnięcia maksymalnejprędkości i wysokich obrotów silnika.

Docieranie nowych opon i klocków ha-mulcowych● Wymiana obręczy kół i opon ››› stro-na 318

220

Prowadzenie samochodu

● Uwagi dotyczące hamulców ››› stro-na 212

Informacja dotycząca środowiska

Jeśli silnik jest docierany delikatnie, ok-res trwałości silnika wzrośnie, i zmniej-szy się zużycie oleju.

Oddziaływanie na środowisko

Ochrona środowiska jest najwyższym prio-rytetem przy projektowaniu, doborze mate-riałów i produkcji nowych pojazdów SEAT.

Konstruktywne działania zachęcającedo recyklingu● Spoiny i łączenia projektowane z myślą ołatwym demontażu● Modułowa konstrukcja ułatwiająca de-montaż● Zwiększone użycie materiałów podlega-jących recyklingowi.● Części plastikowe i elastomery oznaczo-ne są zgodnie z ISO 1043, ISO 11469 iISO 1629.

Dobór materiałów● Użycie surowców wtórnych.● Użycie kompatybilnych tworzyw sztucz-nych w tej samej części, jeżeli jej kompo-nenty mnie dają się łatwo oddzielić.

● Użycie surowców wtórnych i/lub materia-łów pochodzących ze źródeł odnawialnych.● Zmniejszenie komponentów lotnych, wtym zapachów, w materiałach z tworzywsztucznych.● Używanie płynu chłodzącego nie zawie-rającego związków freonu (CFC).

Zakaz używania metali ciężkich, z wyjąt-kami podyktowanymi prawem (Załącz-nik II of Dyrektywy ELV2000/53/WE): kadm, ołów, rtęć, chromsześciowartościowy.

Metody produkcji● Zmniejszenie ilości rozcieńczalnika w wo-skach antykorozyjnych.● Stosowanie plastikowej folii służącej doochrony pojazdów podczas transportu.● Stosowanie klejów bezrozpuszczalniko-wych.● Zastosowanie bezfreonowych związkówchłodzących w układach chłodzenia.● Recykling i odzyskiwanie energii z odpa-dów (paliwo RDF).● Poprawienie jakości zrzutu wody.● Użycie systemów odzyskiwania pozosta-łości ciepła odpadowego (odzysk ciepła,wymienniki entalpii, itd)● Stosowanie farb rozpuszczalnych w wo-dzie.

Ekonomiczna i ekologiczna jazda

Zużycie paliwa, wpływ na środowisko orazsilnik, zużycie hamulców i opon zależągłównie od trzech czynników:

● Indywidualnego stylu jazdy.● Warunków eksploatacji (pogoda, na-wierzchnia).● Wymogów technicznych.

Przyjęcie odpowiedniego stylu jazdy i prze-strzeganie pewnych prostych wskazówekumożliwia oszczędność paliwa do 25%.

Wczesna zmiana bieguUwagi ogólne: Najwyższy bieg jest zawszezarazem najbardziej ekonomicznym bie-giem. Jako wskazówkę, w przypadku więk-szości samochodów można przyjąć, żeprzy prędkości 30 km/h należy jechać natrzecim biegu, przy 40 km/h na czwartym iprzy 50 km/h - na piątym.

Co więcej, pomijanie biegów przy zmianiena wyższy przyczynia się do oszczędnościpaliwa, pod warunkiem, że pozwalają na towarunki atmosferyczne i ruch na drodze.

Ze zmianą biegów nie należy czekać doostatniej chwili. Pierwszy bieg służy jedyniedo ruszania z miejsca i należy go szybkozmienić na drugi bieg. W samochodach zautomatyczną skrzynią biegów należy uni-kać funkcji kick-down. »

221

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Samochody z funkcja wyświetlania biegówpomagają wypracować ekonomiczny styljazdy, ponieważ pokazują najlepszy mo-ment do zmiany biegów.

Pozwolić się toczyć samochodowi.Zdjęcie nogi z gazu powoduje odcięcie pa-liwa i tym samym zmniejszenie jego zuży-cia.

Pozwolić samochodowi się toczyć bezprzyspieszania, na przykład, dojeżdżającdo czerwonego światła. Jeśli jednak samo-chód toczy się zbyt wolno lub odległośćjest zbyt duża, należy wysprzęglić. Silnikbędzie wówczas pracował na biegu jało-wym.

Jeżeli samochód będzie stał w miejscuprzez jakiś czas, wyłączyć silnik (na przy-kład czekając przed przejazdem kolejo-wym). W samochodach z włączoną funkcjąStart-Stop silnik wyłącza się automatyczniew momencie zatrzymania samochodu.

Być przewidującym i „płynąć“ z ruchem.Częste przyspieszanie i hamowanie znacz-nie podnosi zużycie paliwa. Prowadząc wsposób przewidujący i zachowując bez-pieczną odległość od pojazdu jadącego zprzodu, można zwolnić zdejmując tylko no-gę z gazu. W ten sposób nie trzeba ciąglehamować i przyspieszać.

Spokojna i równomierna jazdaRównomierność jest ważniejsza niż pręd-kość: Im więcej się jedzie ze stałą prędkoś-cią, tym mniejsze zużycie paliwa.

Podczas jazdy na autostradzie bardziejekonomicznie jest jechać ze stałą, umiar-kowaną prędkością, niż nieustannie przy-spieszać i hamować. Obowiązuje ogólnazasada, że równie szybko dociera się namiejsce jadąc ze stałą prędkością.

W nabraniu nawyków płynnej jazdy poma-ga funkcja tempomatu.

Umiarkowane korzystanie z urządzeńdodatkowychKomfort w podróży jest niewątpliwie ważny,niemniej jednak urządzenia go zapewniają-ce należy wykorzystywać w sposób ekolo-giczny.

Niektóre urządzenia powodują znacznezwiększenie zużycia paliwa, na przykład:

● Klimatyzacja chłodząca: Jeżeli systemklimatyzacji ma za zadanie schłodzeniewnętrza do temperatury znacznie niższejod panującej na zewnątrz, będzie wymagałpobrania z silnika dużej ilości energii. Dla-tego też zaleca się, by nastawiona tempe-ratura wewnątrz samochodu nie odbiegałaznacząco od tej na zewnątrz. Dobrym po-mysłem jest otwarcie wszystkich okienprzed rozpoczęciem jazdy, a następnie

przejechanie krótkiego odcinka z otwartymioknami, by samochód mógł się przewie-trzyć. Dopiero wtedy należy zamknąć oknai włączyć klimatyzację. Przy dużych pręd-kościach nie należy otwierać okien. Jazdaz otwartymi oknami zwiększa zużycie pali-wa.● Wyłączać podgrzewanie foteli, gdy jużsię rozgrzeją.● Wyłączyć ogrzewanie tylnej szyby i og-rzewanie przedniej szyby gdy z szyb znik-nie para i lód.● Nie zostawiać włączonej nagrzewnicy do-datkowej podczas jazdy ››› strona 198.

Unikać krótkich przejazdówZużycie paliwa jest dużo większe, gdy sil-nik jest zimny, zaraz po jego uruchomieniu.Silnik rozgrzewa się i normalizuje zużyciepaliwa dopiero po przejechaniu kilku kilo-metrów.

Zarówno silnik, jak i katalizator musząosiągnąć swoją właściwą temperaturęeksploatacyjną aby zminimalizować zuży-cie paliwa i emisję spalin. Temperaturaotoczenia ma tu decydujące znaczenie.

Należy unikać niepotrzebnych krótkichprzejazdów. Warto połączyć załatwianiespraw w jednym przejeździe.

Samochód zużywa więcej paliwa zimą niżlatem, mimo, że pozostałe warunki są iden-tyczne.

222

Prowadzenie samochodu

Silnik znacznie dłużej rozgrzewa się nabiegu jałowym. Zużycie mechaniczne i emi-sja zanieczyszczeń są wyjątkowo wysokiepodczas tej początkowej fazy rozgrzewa-nia. Dlatego najlepiej ruszać natychmiastpo uruchomieniu silnika. Unikać wysokichobrotów.

Dostosowanie ciśnienia w oponach.Właściwe ciśnienie w oponach pomagazmniejszyć opory toczenia, a w rezultacierównież zużycie paliwa. Nieznaczne zwięk-szenie ciśnienia (+ +0.2 bar / + 2,9 psi /+ 20 kPa) może przyczynić się do oszczęd-ności paliwa.

Jeśli kierowca i pasażerowie są w staniezaakceptować niewielki spadek komfortu,ciśnienie w oponach można zwiększyć dlaw pełni obciążonego samochodu. Dotyczyto również podczas jazdy samego kierow-cy, bez bagażu.

Kupując nowe opony należy dopilnować,by były optymalne pod kątem minimalnychoporów toczenia.

Unikać przewożenia niepotrzebnych rze-czy w bagażniku.Im lżejszy samochód, tym bardziej ekono-miczny i ekologiczny styl jazdy. Na przy-kład, dodatkowe 100 kg zwiększa zużyciepaliwa nawet o 0,3 l/100 km.

Usunąć z samochodu niepotrzebne przed-mioty lub bagaże.

Zdemontować niepotrzebne wyposaże-nie i akcesoria.Im bardziej aerodynamiczna sylwetka sa-mochodu, tym niższe zużycie paliwa. Do-datkowe wyposażenie i akcesoria (jak np.bagażnik dachowy lub rowerowy) zmniej-sza aerodynamiczność samochodu.

Zalecamy wobec tego zdemontowaniewszystkich niepotrzebnych elementów wy-posażenia i bagażników, szczególnie jeśliplanowana jest jazda z dużymi prędkościa-mi.

Pozostałe czynniki zwiększające zużyciepaliwa (przykłady):● Awaria sterowania silnikiem.● Jazda po wzniesieniach.● Holowanie przyczepy.

UWAGA

Należy zawsze dostosowywać prędkośći odległość od pojazdów jadących zprzodu, do widoczności, warunków at-mosferycznych, stanu drogi oraz wystę-pującego na niej ruchu.

System zarządzania silni-kiem i oczyszczania spalin

Wprowadzenie

UWAGA

Składniki spalin osiągają bardzo wyso-kie temperatury. Może to spowodowaćpożar.● Zawsze parkować samochód w takisposób, aby żadna z części układu wy-dechowego nie mogła wejść w kontakt zmateriałami palnymi (np. suchą trawą).● Nie stosować dodatkowego uszczel-nienia antykorozyjnego podwozia aniproduktów antykorozyjnych do rur wy-dechowych, katalizatorów, osłon ter-micznych lub filtrów cząstek stałych.

Lampki kontrolne

Lampka zapala się

awaria zarządza-nia silnikiem ben-zynowym.

Możliwie najszybciej oddać sa-mochód do serwisu w celu kon-troli silnika.

Lampka zapala się

Układ świec żaro-wych silnika wyso-koprężnego.

Włączono układ świec żaro-wych. Silnik można uruchomićod razu po zgaśnięciu lampki. »

223

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Miga

Awaria zarządza-nia silnikiem wyso-koprężnym.

Jeżeli lampka miga podczasjazdy, możliwie najszybciej zle-cić kontrolę silnika w serwisie.

Lampka zapala się

Awaria systemukontroli spalin.

W takim przypadku należyzmniejszyć prędkość i ostroż-nie dojechać do najbliższegoserwisu w celu kontroli silnika.

Miga

Usterka spalania,która może spowo-dować uszkodze-nie katalizatora.

W takim przypadku należyzmniejszyć prędkość i ostroż-nie dojechać do najbliższegoserwisu w celu kontroli silnika.

Lampka zapala się

Niedrożny filtr czą-stek stałych. ››› strona 225

W momencie włączenia zapłonu na kilkasekund zapala się kilkanaście lampek os-trzegawczych i kontrolnych sygnalizującprzeprowadzanie testu funkcji. Lampki kon-trolne gasną po kilku sekundach.

UWAGA

Przestrzegać przepisów ruchu drogowe-go podczas czyszczenia filtra cząstekstałych.

● Kontynuować jazdę tylko, jeśli pozwa-lają na to: widoczność, warunki atmosfe-ryczne i sytuacja na drodze.● Pod żadnym pozorem nie podejmowaćdziałań stwarzających zagrożenie bez-pieczeństwa własnego i innych użytkow-ników drogi.

OSTROŻNIE

Należy zawsze zwracać uwagę na świe-cące się lampki kontrolne oraz odpowia-dające im opisy i komunikaty, aby unik-nąć uszkodzenia samochodu.

Informacja

Zapalenie się lampek kontrolnych ,, lub może oznaczać problemy zsilnikiem, co przekłada się na zwiększo-ne zużycie paliwa i utratę mocy.

Katalizator

Katalizator umożliwia późniejsze oczy-szczanie spalin, tym samym ograniczającemisję gazów zanieczyszczających. W celuzapewnienia wydłużenia okresu eksploata-cji układu wydechowego i katalizatora w sil-niku benzynowym:

● Zawsze należy używać benzyny bezoło-wiowej.

● Nigdy nie należy pozwolić na całkowitezużycie paliwa w zbiorniku.● Nie dolewać zbyt dużej ilości oleju silni-kowego ››› strona 304.● Nie uruchamiać samochodu na zaciąg;używać kabli rozruchowych ››› stro-na 55

W razie zauważenia przerw zapłonu, nie-równej pracy lub utraty mocy gdy samo-chód jest w ruchu, natychmiast zmniejszyćprędkość. Przekazać samochód do kontroliw specjalistycznym warsztacie. Jeśli tak sięstanie, niespalone paliwo może wejść doukładu wydechowego i wydostać się do at-mosfery. Katalizator może również zostaćuszkodzony wskutek przegrzania.

Informacja dotycząca środowiska

Nawet wtedy, gdy system kontroli spalindziała doskonale, w pewnych warunkachw gazach spalinowych może być wyczu-walny zapach siarki. Zależy to od zawar-tości siarki w używanym paliwie.

Filtr cząstek stałych w silnikachwysokoprężnych

Filtr cząstek stałych wyłapuje ze spalincząstki sadzy i spala je. Aby ułatwić processpalania, SEAT zaleca unikania częstychkrótkich przejazdów.

224

Prowadzenie samochodu

● Zawsze należy używać oleju napędowe-go o niskiej zawartości siarki ››› stro-na 295.● Pod żadnym pozorem nie używać benzy-ny ani oleju opałowego.● Nie używać paliwa biodiesel. Można sto-sować mieszankę przygotowaną przez pro-ducenta oleju napędowego zawierającegopaliwo biodiesel w granicach określonychprzez normę EN 590 ››› strona 295.● Nigdy nie należy pozwolić na całkowitezużycie paliwa w zbiorniku.● Nie dolewać zbyt dużej ilości oleju silni-kowego ››› strona 304.● Nie uruchamiać samochodu na zaciąg;używać kabli rozruchowych ››› stro-na 55

W celu ograniczenia niedrożności filtra czą-stek stałych, niektóre samochody z auto-matyczną skrzynią biegów mogą niecozwiększyć obroty silnika, aby automatycz-nie rozpocząć oczyszczanie filtra cząstekstałych. W takim przypadku lampka kon-trolna nie zapali się .

Lampka kontrolna Jeśli zaświeci się lampka sygnalizacyjna należy umożliwić samooczyszczanie fil-tra jadąc w odpowiedni sposób.

W tym celu jechać przez około 15 minut naczwartym lub piątym biegu (skrzynia auto-

matyczna: S ) z prędkością przynajmniej60 km/h, przy obrotach silnika wynoszą-cych ok. 2000 obr./min. W ten sposób, wy-palona zostanie nagromadzona sadza. Poudanym zabiegu oczyszczenia lampkakontrolna gaśnie.

Jeśli lampka ostrzegawcza nie zgaśnielub jeśli zapalą się trzy lampki (filtra czą-stek stałych , awarii systemu kontrolispalin. oraz świec żarowych ), należywówczas niezwłocznie odwiedzić serwis, wktórym usterka zostanie usunięta.

UWAGA● Zawsze należy dostosować jazdę dowarunków atmosferycznych, ukształto-wanie terenu i ruchu drogowego. Zaleca-nia dotyczące jazdy pod żadnym pozo-rem nie powinny doprowadzić do nie-zgodnych z prawem manewrów w danejsytuacji ruchu drogowego.

Informacja dotycząca środowiska

Nawet wtedy, gdy system kontroli spalindziała doskonale, w pewnych warunkachw gazach spalinowych może być wyczu-walny zapach siarki. Zależy to od zawar-tości siarki w używanym paliwie.

Wskazówki dotyczące jazdy

Jazda za granicą

W niektórych krajach obowiązują przepisybezpieczeństwa i wymogi dotyczące emisjispalin różniące się od charakterystyki tech-nicznej samochodu. Przed wyjazdem zagranicę SEAT zaleca skonsultowanie się zCentrum Serwisowym w kwestii takich wy-mogów prawnych oraz uzyskania odpowie-dzi na następujące pytania:

● Czy samochód wymaga zmian technicz-nych, takich jak, na przykład, korekta re-flektorów, by móc wyjechać nim za grani-cę?● Czy samochód posiada wszystkie narzę-dzia, sprzęt diagnostyczny i części zamien-ne wymagane do przeglądów i napraw?● Czy w kraju, będącym celem podróżyznajdują się dealerzy SEAT-a?● W przypadku samochodów z silnikiembenzynowym: Czy jest dostępna benzynabezołowiowa z właściwą liczbą oktanową?● W przypadku silnika wysokoprężnego:Czy jest dostępny olej napędowy o niskiejzawartości siarki?● Czy w danym kraju dostępny jest odpo-wiedni olej silnikowy (››› strona 304) orazinne płyny silnikowe odpowiadające specy-fikacjom SEAT-a? »

225

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

● Czy fabryczny system nawigacji będziedziałać prawidłowo w kraju docelowym, woparciu o posiadane parametry nawigacyj-ne?● Czy w danym kraju wymagane jest spe-cjalne ogumienie?

OSTROŻNIE

SEAT nie ponosi odpowiedzialności zaszkody w samochodzie z powodu użycianiższej jakości paliwa, nieodpowiednie-go serwisu lub niedostępności oryginal-nych części zamiennych.

Przejeżdżanie zalanych odcinkówdróg

Aby uniknąć uszkodzenia samochodu przyprzejeżdżaniu przez wodę, na przykład, ja-dąc zalanym odcinkiem drogi, należy prze-strzegać następujących zasad:

● Sprawdzić głębokość wody przed wje-chaniem na zalany obszar. Woda nie po-winna nigdy sięgać powyżej dolnej krawę-dzi karoserii ››› .● Nie należy jechać szybciej, niż prędkośćpieszego.● Nie należy zatrzymywać się w wodzie,wrzucać wstecznego biegu ani wyłączaćsilnika.

● Ruch z naprzeciwka powoduje fale pod-noszące poziom wody i utrudniając jejprzejechanie.

Przy jeździe przez zalane tereny SystemStart-Stop powinien być wyłączony.

UWAGA

Przejeżdżając przez wodę, błoto, rozto-piony śnieg, itp. należy pamiętać, że wil-gotne lub zmrożone zimą tarcze i klockihamulcowe mogą spowodować opóźnio-ne hamowanie, przez co wydłuża siędroga hamowania.● „Należy osuszyć hamulce i usunąć znich lód“ poprzez delikatne hamowanie.Upewnić się, czy przeprowadzenie tegonie stwarza to zagrożenia dla innychużytkowników drogi ani nie stanowi na-ruszenia przepisów ruchu drogowego.● Po przejechaniu przez wodę należyunikać ostrych manewrów.

OSTROŻNIE● Przejeżdżanie przez zalane odcinki mo-że spowodować poważne uszkodzeniepodzespołów samochodu, takich jak sil-nik, przeniesienie napędu, podwozie lubukład elektryczny.● Nigdy nie należy przejeżdżać przez sło-ną wodę, ponieważ sól powoduje koroz-ję. Zawsze należy przemyć wszystkieczęści samochodu, które miały kontaktze słoną wodą.

Systemy wspomagającekierowcę

Układy hamulcowe i stabili-zacji

Układy wspomagania hamowania

Układy wspomagające hamowanie ESC,ABS, BAS, ASR, i EDL działają tylko wów-czas, gdy włączony jest zapłon. W znaczą-cy sposób przyczyniają się one do zwięk-szenia bezpieczeństwa.

Elektroniczny układ stabilizacji toru jaz-dy (ESC)ESC zmniejsza ryzyko poślizgu i zwiększastabilność samochodu za pomocą wyha-mowywania poszczególnych kół w konkret-nych warunkach drogowych. ESC wykrywasytuacje krytyczne takie jak podsterow-ność, nadsterowność i buksowanie napę-dzanych kół. Układ stabilizuje samochódza pomocą wyhamowywania poszczegól-nych kół i zredukowania momentu obroto-wego silnika.

Układ ESC posiada jednak swoje ograni-czenia. Należy sobie zdać sprawę z tego,że ESC podlega prawom fizyki. ESC niebędzie w stanie poradzić sobie z każdą sy-tuacją, z jaką zostanie skonfrontowany

226

Systemy wspomagające kierowcę

kierowca. Na przykład, jeśli nagle zmienisię stan nawierzchni, ESC nie będzie przy-datny we wszystkich przypadkach. Jeżelisamochód wjedzie nagle na odcinek, naktórym znajdzie się woda, błoto lub śnieg,wówczas ESC nie zapewni takiego same-go wspomagania, jak na suchej nawierzch-ni. Jeżeli koła stracą przyczepność do pod-łoża i będą przesuwać się na cienkiej war-stwie wody („aquaplaning“), ESC nie bę-dzie w stanie pomóc kierowcy w odzyska-niu kontroli nad pojazdem ze względu nabrak przyczepności do nawierzchni, którynie pozwoli na hamowanie i kierowanie. Je-żeli samochód wchodzi w kilka zakrętówpod rząd przy dużej prędkości, ESC nie za-wsze będzie tak samo skuteczny: reakcjasamochodu na dynamiczny styl jazdy jestinna niż przy mniejszych prędkościach.Podczas jazdy z przyczepą, ESC nie za-pewnia takiego samego panowania nadpojazdem, co przy jeździe bez przyczepy.

Należy dostosować prędkość i styl jazdy dowarunków drogowych, atmosferycznychoraz ruchu. ESC nie wykracza poza ramypraw fizyki, nie będzie w stanie poprawićnapędu ani utrzymać samochodu na dro-dze, jeśli nieuwaga kierowcy doprowadzido sytuacji bez wyjścia. W innych przypad-kach ESC wspomaga panowanie nad po-jazdem w ekstremalnych sytuacjach i wy-korzystuje ruchy kierownicą wykonywaneprzez kierowcę do utrzymania samochoduw obranym kierunku. Jeżeli prędkość sa-

mochodu spowoduje, że wypadnie on zdrogi zanim ESC zdąży interweniować,układ nie będzie w stanie zapewnić wspo-magania.

Układy ABS, BAS, ASR i EDL są zintegro-wane w układzie ESC. Układ ESC jest za-wsze włączony. ESC należy wyłączyć przy-ciskiem ASR ››› rys. 205, jedynie w przy-padku niedostatecznej przyczepności. Za-wsze należy pamiętać o ponownym włą-czeniu ASR po odzyskaniu przyczepności.

Układ zapobiegający blokowaniu kół(ABS)ABS zapobiega blokowaniu kół przy hamo-waniu niemal do samego zatrzymania sa-mochodu, pomagając w ten sposób kierow-cy w kierowaniu i zachowaniu kontroli nadpojazdem. Oznacza to, że nawet przy cią-głym hamowaniu ryzyko poślizgu jestmniejsze:

● Wcisnąć do końca i przytrzymać pedałhamulca. Nie zdejmować nogi z hamulcaani nie zmniejszać siły nacisku!● Nie „pompować“ hamulcem ani niezmniejszać siły nacisku!● Utrzymać kierunek jazdy przy ciągłym jaknajsilniejszym hamowaniu.● ABS wyłącza się w momencie zdjęcia no-gi z hamulca lub zmniejszenia siły naciskuna pedał.

Działanie układu ABS można stwierdzićpoprzez pulsowanie pedału hamulca po-wiązane z odgłosem. Nie należy spodzie-wać się, że ABS skróci drogę hamowaniaktórakolwiek okolicznościach. Droga hamo-wania będzie dłuższa w przypadku jazdypo żwirze, świeżym śniegu lub na zlodowa-ciałym i śliskim podłożu.

Podczas jazdy na luźnej ziemi, automa-tycznie włącza się terenowa konfiguracjaukładu ABS. W momencie aktywacji ABSprzednie koła mogą zablokować się nachwilę. Skraca to drogę hamowania pod-czas jazdy terenowej, bowiem uniemożli-wia to zakopaniu się kół w luźnej na-wierzchni. Terenowy układ ABS interweniu-je tylko gdy samochód jedzie w linii prostej.Gdy obracają się przednie koła, włącza sięnormalny ABS.

Układ wspomagania hamowania (BAS)Układ wspomagania hamowania możeskrócić drogę hamowania. Układ wspoma-gania hamowania zwiększa siłę hamowa-nia przy szybkim wciśnięciu pedału hamul-ca w sytuacji awaryjnej. Nacisk hamującygwałtownie wzrasta, siła hamowania zosta-je zwielokrotniona, a droga hamowaniaskrócona. Umożliwia to układowi ABSszybsze załączenie się i skuteczniejszedziałanie.

Nie należy zdejmować nogi z pedału ha-mulca ! Wspomaganie hamowania wyłącza »

227

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

się w momencie zdjęcia nogi z hamulca lubzmniejszenia siły nacisku na pedał.

Kontrola trakcji przy przyspieszaniu(ASR)W razie buksowania kół, układ kontroli trak-cji zmniejsza moment obrotowy silnika do-pasowując go do realnej przyczepności.ASR ułatwia niektóre sytuacje, na przykładprzy ruszaniu, przyspieszaniu lub podjeź-dzie pod górę, nawet w niesprzyjającychwarunkach drogowych.

Układ ASR można włączyć lub wyłączyćręcznie ››› strona 229.

Elektroniczna blokada mechanizmu róż-nicowego (EDS)EDL działa podczas jazdy po prostej, wnormalnych warunkach. W momencie, gdyukład EDL stwierdzi buksowanie koła, wy-hamowuje je i przenosi napęd na inne na-pędzane koła. Aby uchronić tarczę hamul-cową hamowanego koła przed przegrza-niem, EDL jest odcinany automatycznie powykryciu nadmiernego obciążenia. Gdy ha-mulec się ochłodzi, EDL jest automatyczniezałączany ponownie.

Elektroniczna blokada mechanizmu róż-nicowego (XDS)Przy pokonywaniu zakrętu, mechanizmuróżnicowy pozwala, aby zewnętrzne koło

obracało się z większą prędkością niż kołowewnętrzne. W ten sposób koło obracają-ce się szybciej (koło zewnętrzne) mamniejszy moment obrotowy niż koło wew-nętrzne. Oznacza to, że w niektórych sy-tuacjach moment obrotowy przekazany nakoło wewnętrzne jest zbyt wysoki, co po-woduje uślizg kół. Z drugiej strony kołozewnętrzne ma mniejszy moment obrotowyniż może przekazać. Prowadzi to do ogól-nej utraty przyczepności bocznej na przed-niej osi, co powoduje podsterowność lub„wydłużenie“ promienia skrętu.

System XDS może wykryć i skorygowaćten efekt za pomocą czujników i sygnałówz układu ESC.

Przy wykorzystaniu elektronicznego syste-mu stabilizacji jazdy (ESC) system XDSzahamuje koło wewnętrzne i wyrówna nad-mierny moment obrotowy danego koła. Oz-nacza to, że tor jazdy będzie bardziej zbli-żony do toru zakładanego przez kierowcę.

System XDS działa razem z systememESC i jest zawsze aktywny, nawet po odłą-czeniu układu kontroli trakcji ASR.

UWAGA

Jazda z duża prędkością po oblodzo-nym, śliskim lub mokrym podłożu możespowodować utratę panowania nad po-jazdem i poważne obrażenia kierowcy ipasażerów.

● Należy dostosować prędkość i styl jaz-dy do widoczności, stanu drogi, ruchudrogowego i warunków atmosferycz-nych. Nawet jeśli układy wspomagającehamowanie ABS, BAS, EDL, ASR i ESCzapewniają większe bezpieczeństwo jaz-dy, nie należy podejmować nieuzasad-nionego ryzyka podczas prowadzeniasamochodu.● Systemy wspomagania hamowania niesą w stanie zmienić praw fizyki. Nawetmając do dyspozycji ESC i inne układy,śliskie i mokre drogi będą zawsze nie-bezpieczne.● Zbyt szybka jazda po mokrej na-wierzchni może wywołać zjawisko utratyprzez koła kontaktu z podłożem znanejako poślizg hydrodynamiczny („aqua-planing“). Brak przyczepności uniemoż-liwia hamowanie, kierowanie i panowa-nie nad pojazdem.● Układy wspomagające hamowanie niebędą w stanie pomóc w uniknięciu wy-padku jeśli, na przykład, kierowca nieutrzymuje bezpiecznej odległości● Mimo, że układy wspomagania hamo-wania są niezwykle skuteczne i pomaga-ją zachować kontrolę nad pojazdem wtrudnych sytuacjach, należy pamiętać,że stabilność samochodu zależy odprzyczepności opon.● Przyspieszając na śliskiej nawierzchni,na przykład, na lodzie lub śniegu należyostrożnie manipulować pedałem gazu.Koła nadal mogą się ślizgać, pomimo

228

Systemy wspomagające kierowcę

interwencji układów wspomagających,co może doprowadzić do utraty panowa-nia nad pojazdem.

UWAGA

Skuteczność układu ESC może byćznacznie ograniczona jeśli inne podzes-poły i układy mające wpływ na dynamikęjazdy nie są należycie utrzymane lub niedziałają prawidłowo. Dotyczy to, międzyinnymi, opon i innych wymienionych wy-żej układów.● Należy pamiętać, że dokonywanieprzeróbek lub instalowanie innych po-dzespołów w samochodzie może miećwpływ na działanie układów ABS, BAS,ASL, EDL i ESC.● Zmiany w zawieszeniu samochodu lubstosowanie nieatestowanych zestawówobręczy i opon może mieć wpływ nadziałanie układów ABS, BAS, ASL, EDL iESC oraz na ich skuteczność.● Podobnie, skuteczność układu ESC za-leży od stosowania odpowiednich opon››› strona 318.

Informacja● Aby zapewnić poprawne funkcjonowa-nie układów ESC i ASR na wszystkichczterech kołach muszą być zamontowa-ne takie same opony. Wszelkie różnice wpromieniu toczenia opon mogą sprawić,

że układ będzie zmniejszać moc silnikaw niepożądanych momentach.● Usterka ABS powoduje również wyłą-czenie układów ESC, EDL i ASR.● Działanie każdego z powyższych ukła-dów może powodować powstanie odgło-sów.

Włączanie i wyłączanie ASR

Rys. 205 Szczegółowy widok konsoli środ-kowej: przycisk włączania i wyłączania ASR(w samochodach z układem ESC)

Elektroniczny system stabilizacji jazdy(ESC) działa tylko przy włączonym silniku iskłada się z systemów ABS, EDL orazASR.

Układ ASR można wyłączyć, gdy silnik jesturuchomiony, poprzez naciśnięcie przyci-sku OFF ››› rys. 205. Układ ASR (i pod-obne układy) zostaje wyłączony dopiero

wtedy, gdy nie uzyskiwana jest wymaganaprzyczepność:

● Podczas jazdy w głębokim śniegu lub nasypkich nawierzchniach (np. żwir).● Przy próbach „uwolnienia“ samochodu wprzypadku jego ugrzęźnięcia.

Włączyć ponownie ASR naciskając przy-cisk OFF ››› rys. 205.

Systemy wspomagania roz-ruchu

Wprowadzenie

UWAGA

Inteligentna technologia systemówwspomagania rozruchu nie działa wbrewprawom fizyki. Poprawa komfortu za-pewnianego przez systemy wspomaga-nia rozruchu nie powinna skłaniać dopodejmowania ryzyka.● Niekontrolowane ruchy samochodumogą spowodować poważne obrażenia.● Układy wspomagania rozruchu nie za-stąpią uwagi kierowcy.● Zawsze należy dążyć do przystosowa-nia prędkości samochodu i stylu jazdy »

229

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

do warunków gruntowych lub drogo-wych, jak również do warunków atmo-sferycznych i stanu ruchu.● Układ wspomagania rozruchu nie jestw stanie utrzymać samochodu nierucho-mo w każdych warunkach na pochyłościlub wyhamować go na stromych zjaz-dach, np. gdy droga jest śliska lub oblo-dzona.

Funkcja Auto Hold*

Rys. 206 Szczegółowy widok konsoli środ-kowej: przycisk Auto Hold

Podświetlenie przycisku oznacza włącze-nie funkcji Auto Hold.

Włączona funkcja Auto Hold pomaga kie-rowcy w przypadku konieczności regular-nego zatrzymywania samochodu lub teżzatrzymywania na dłuższy czas z pracują-cym silnikiem, na przykład, na wzniesie-

niach, przed sygnalizacją świetlną lub wkorkach, przy ciągłym zatrzymywaniu się iruszaniu.

Funkcja Auto Hold automatycznie chronisamochód przed przypadkowym stocze-niem się podczas postoju, bez koniecznoś-ci trzymania przez kierowcę nogi na pedalehamulca.

Gdy system wykrywa, że samochód zatrzy-mał się, funkcja Auto Hold utrzymuje go wmiejscu. Można zwolnic pedał hamulca.

Krótkotrwałe dotknięcie pedału gazu lubnieznaczne przyspieszenie w celu dalszejjazdy powoduje zwolnienie hamulca funkcjiAuto Hold. Samochód porusza się odpo-wiednio do kąta nachylenia drogi.

Jeśli podczas zatrzymania samochoduzmienia któryś z warunków niezbędnych dofunkcji Auto Hold, system zostaje wyłączo-ny, co pokazuje wyłączenie się wskaźnikaw przycisku ››› rys. 206. Elektroniczny ha-mulec postojowy włącza się, gdy koniecznejest bezpieczne zaparkowanie samochodu››› .

Warunki utrzymywania samochodu nie-ruchomo przy użyciu funkcji Auto Hold:● Drzwi kierowcy zamknięte.● Zapięty pas bezpieczeństwa kierowcy● Silnik musi być uruchomiony.● Włączony system ASR ››› strona 208.

Automatyczne włączanie i wyłączaniesię funkcji Auto HoldJeżeli włączono funkcję Auto Hold przycis-kiem AUTO HOLD przed wyłączeniem sta-cyjki, po ponownym włączeniu stacyjkifunkcja ta automatycznie zostanie ponow-nie włączona.

Jeśli nie włączono funkcji Auto Hold, auto-matycznie pozostanie ona wyłączona przykolejnym włączeniu zapłonu.

Włączenie funkcji Auto Hold na stałe.Funkcja Auto Hold wymaga włączenia przykażdym uruchomieniu silnika. Jednak, abywłączyć funkcję Auto Hold na stałe, ko-nieczne jest włączenie znaku w menu Us-tawienia zakładka menu „Auto-hold“››› strona 27

Funkcja Auto Hold działa automatyczniew następujących warunkach:

Wszystkie warunki muszą być spełnionejednocześnie: ››› :

Manualna skrzy-nia biegów

Automatycznaskrzynia biegów

1. Gdy samochód jest utrzymywany w miejscu pe-dałem hamulca na płaskiej lub nachylonej dro-

dze.

2. Silnik musi „pracować płynnie“.

230

Systemy wspomagające kierowcę

Wszystkie warunki muszą być spełnionejednocześnie: ››› :

Manualna skrzy-nia biegów

Automatycznaskrzynia biegów

3. Na pochyłości 1. biegjest włączony przy jeź-dzie pod górę lub biegwsteczny przy zjeź-dzie. Sprzęgło musibyć wciśnięte.

Wybrano bieg R, D lubS.

Po przyspieszeniu zjednoczesnym wciś-nięciem sprzęgła, ha-mulec jest stopnio-wo zwalniany.

Po przyspieszeniuhamulec jest stop-niowo zwalniany.

Funkcja Auto Hold działa automatyczniew następujących warunkach:

Manualna skrzy-nia biegów

Automatycznaskrzynia biegów

1. Jeśli zmienił się jeden z warunków wymienio-nych w Tab. na stronie 230 .

2. Jeśli silnik „nie pracuje regularnie“ lub gdy wy-stąpi usterka.

3. Przy zmianie na biegjałowy.

Jeśli dźwignia biegówznajduje się w położe-niu neutralnym (N).

4. Jeśli silnik jest wyłą-czony lub gaśnie.

Jeśli silnik jest wyłą-czony.

Manualna skrzy-nia biegów

Automatycznaskrzynia biegów

5. Jeśli kierowca przy-spiesza wciskającsprzęgło.

Jeśli samochód przy-spiesza.

6. Gdy jedno z kół masłaby kontakt z podło-żem (na przykład, nanierównym terenie).

UWAGA

Technologia Auto Hold podlega prawomfizyki. Poprawa komfortu zapewnianegoprzez funkcję Auto Hold nie powinnaskłaniać kierowcy do podejmowania ry-zyka.● Nigdy nie zostawiać samochodu z włą-czonym silnikiem i z funkcją Auto Hold.● Auto Hold nie zawsze może zatrzymaćsamochód przy wjeżdżaniu i zjeżdżaniupo pochyłości (na przykład, jeśli na-wierzchnia jest śliska lub zmrożona).

OSTROŻNIE

Przed wjazdem na myjnię należy zawszewyłączyć funkcję Auto Hold, ponieważmoże dojść do jej awarii w momenciegdy automatycznie włączy się elektro-niczny hamulec postojowy.

Funkcja Start-Stop*

Rys. 207 Szczegółowy widok konsoli środ-kowej: Przycisk działania funkcji Start-Stop

Przy uruchomionym systemie Start-Stopnastępuje automatyczne wyłączenie silnikaprzy każdym zatrzymaniu samochodu. Sil-nik uruchamia się automatycznie, gdy za-chodzi taka potrzeba.

Funkcja ta włącza się automatycznie przykażdym włączeniu zapłonu. Na tablicy roz-dzielczej pokazuje się informacja na temataktualnego stanu.

Samochody z manualną skrzynią bie-gów● Po zatrzymaniu samochodu, włączyćbieg jałowy i puścić pedał sprzęgła. Nastę-puje wyłączenie silnika.● Wystarczy wcisnąć pedał sprzęgła, abyruszyć z miejsca. »

231

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Samochody z automatyczną skrzyniąbiegów.● Podczas postoju samochodu docisnąćhamulec lub trzymać pedał wciśnięty. Na-stępuje wyłączenie silnika.● Silnik zostanie ponownie włączony w mo-mencie zdjęcia nogi z pedału hamulca.● Gdy dźwignia zmiany biegów znajdujesię w położeniu P silnik nie zostanie włą-czony dopóki nie zostanie wybrany bieg,lub wciśnięty pedał gazu.

Aby silnik wyłączył się automatycznie,muszą być spełnione następujące wa-runki:● Zapięty pas bezpieczeństwa kierowcy● Drzwi kierowcy zamknięte.● Zamknięta maska silnika.● Fabrycznie zamontowany hak holowniczynie może być połączony elektrycznie zprzyczepą.● Osiągnięta została minimalna temperatu-ra silnika.● Kierownica nie może być obrócona owięcej niż 270 stopni.● Samochód ruszył z miejsca od ostatniegozatrzymania.● W samochodach z klimatyzacją Climatro-nic: temperatura wewnątrz samochodumieści się w ustawionym wcześniej zakre-sie temperatur.

● Nastawa temperatury nie jest ani bardzowysoka, ani bardzo niska.● Nie jest włączona funkcja odmrażaniaukładu klimatyzacji.● W samochodach z układem Climatronic:dmuchawa nie został ręcznie ustawiony nadużą prędkość.● Poziom mocy akumulatora samochodujest wystarczający.● Temperatura akumulatora samochodo-wego jest optymalna.● Samochód nie znajduje się na bardzostromym pochyleniu.● Przednie koła nie są nadmiernie skręco-ne.● Ogrzewana szyba przednia nie jest włą-czona.● Nie został włączony bieg wsteczny.● System Park Assist nie jest włączony.

Warunki automatycznego ponownegouruchomienia silnikaSilnik może zostać automatycznie ponow-nie uruchomiony w następujących warun-kach:

● Jeśli we wnętrzu samochodu nie jest zbytgorąco lub zbyt zimno.● Jeśli samochód ruszy z miejsca.● Jeśli spada napięcie w akumulatorze.

Warunki wymagające ponownego uru-chomienia silnika za pomocą kluczykaSilnik należy uruchomić za pomocą kluczy-ka w następujących warunkach:

● Kierowca wypnie się z pasa bezpieczeń-stwa.● Drzwi kierowcy są otwarte.● Maska silnika jest otwarta.● W samochodach z manualną skrzyniąbiegów: jeśli wrzucono bieg.

Ręczne włączanie i wyłączanie funkcjiStart-Stop● Nacisnąć przycisk na konsoli środko-wej ››› rys. 207.● W momencie wyłączenia systemu Start-Stop podświetli się przycisk.

Silnik włączy się natychmiast, jeżeli samo-chód jest w trybie Stop, gdy wyłączono goręcznie.

UWAGA

Przy wyłączonym silniku nie działawspomaganie hamulców i wspomaganieukładu kierowniczego.● Nie wolno zezwalać na toczenie się sa-mochodu z wyłączonym silnikiem.

232

Systemy wspomagające kierowcę

OSTROŻNIE

Korzystanie z funkcji Start-Stop przezdłuższy czas w bardzo wysokich tempe-raturach zewnętrznych może spowodo-wać uszkodzenie akumulatora samocho-du.

Informacja● W niektórych przypadkach koniecznemoże być ponowne uruchomienie samo-chodu za pomocą kluczyka. Postępowaćzgodnie z komunikatami na wyświetla-czu tablicy rozdzielczej.● Jeśli kierownica jest obrócona o kątwiększy niż 270°, funkcja Stop nie za-działa; z kolei kąt obrotu kierownicy niema wpływu na uruchomienie samocho-du.

System czujników parkowa-nia*

Wprowadzenie

System czujników parkowania pomaga kie-rowcy przy parkowaniu samochodu. Pod-czas zbliżania się do przeszkody znajdują-cej się z przodu lub z tyłu, rozlegnie sięprzerywany sygnał dźwiękowy, którego na-tężenie będzie zależne od odległości odprzeszkody. Im mniejsza odległość od

przeszkody, tym krótsze przerwy międzydźwiękami. Jeśli samochód zanadto zbliżysię do przeszkody, ostrzeżenie przechodziw sygnał ciągły.

Jeśli kierowca nadal zbliża się do prze-szkody przy ciągłym sygnale ostrzeżenia,oznacza to, że system nie jest już w staniezmierzyć odległości dzielącej samochód odprzeszkody.

System czujników na zderzakach nadaje iodbiera ultradźwięki. Za pomocą ultradź-więków (które są wysyłane, odbijają się odprzeszkody i odbierane), system dokonujeciągłego przeliczania odległości międzyzderzakiem a przeszkodą.

UWAGA

System czujników parkowania i optycz-ny system parkowania nie zastąpią uwa-gi kierowcy.● Czujniki posiadają martwe pola, w któ-rych nie rejestrują przeszkód ani ludzi.● Należy obserwować otoczenie samo-chodu, ponieważ czujniki nie zawsze wy-krywają małe dzieci, zwierzęta lub przed-mioty.● Powierzchnia niektórych przedmiotówlub niektórych elementów odzieży nieodbija ultradźwięków wysyłanych przezsystem parkowania. System nie wykry-wa takich przedmiotów i ludzi mającychna sobie taka odzież, lub też wykrywaniewłaściwie.

● Zewnętrzne źródła dźwięku mogą za-kłócić sygnały systemu parkowania. Wtakim wypadku, w niektórych okolicz-nościach, osoby i przedmioty nie będąwykrywane.

OSTROŻNIE● Czujniki nie zawsze będą w stanie wy-kryć przedmioty takie jak dyszle przy-czep, cienkie pręty, płoty, słupy, drzewa iotwarte bagażniki. Może to spowodowaćuszkodzenie samochodu.● Mimo, że system czujników parkowa-nia wykrywa przeszkody i ostrzega o ichistnieniu, dana przeszkoda może znik-nąć z kątowego zakresu pomiaru czujni-ków, jeśli znajduje się zbyt wysoko lubzbyt nisko i system nie będzie w staniejej wykryć. W związku z tym, nie ostrzeżekierowcy o istnieniu tego rodzaju prze-szkody. Ignorowanie ostrzeżeń systemuczujników parkowania może spowodo-wać poważne uszkodzenia samochodu.● Czujniki w zderzaku mogą ulec uszko-dzeniu lub stracić swoje ustawienia, naprzykład przy parkowaniu.● W celu zapewnienia prawidłowegodziałania systemu, czujniki w zderza-kach powinny być w stanie czystym,wolne od lodu i śniegu, niczym nie za-słonięte.● Myjąc czujniki przy pomocy myjki ciś-nieniowej lub parowej należy spryskać je »

233

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

przez chwilę z odległości nie mniejszejniż 10 cm.

Informacja

Różne odgłosy mogą prowadzić do błęd-nych ostrzeżeń systemu czujników par-kowania, np. odgłos jazdy po szorstkimasfalcie, bruku lub hałas z innych pojaz-dów.

System czujników parkowania*

Rys. 208 Szczegółowy widok konsoli środ-kowej: przycisk włączania i wyłączania sys-temu czujników parkowania

Rys. 209 System czujników parkowania nazderzaku przednim

System czujników parkowania pomaga kie-rowcy przy parkowaniu samochodu. Gdysamochód zbliża się do przeszkody emito-wany jest przerywany dźwiękowy sygnałostrzegawczy. Im mniejsza odległość odprzeszkody, tym krótsze przerwy międzydźwiękami. Jeśli samochód zanadto zbliżysię do przeszkody, ostrzeżenie przechodziw sygnał ciągły.

Włączanie i wyłączanie systemu ostrze-gania przy parkowaniu.● Nacisnąć przycisk ››› rys. 208 przywłączonym zapłonie.● Włączanie automatyczne: włączyć biegwsteczny.● Wyłączanie automatyczne: jazda z pręd-kością powyżej 15 km/h.

Przycisk zapala się w momencie włączeniasię funkcji.

Istotne informacje dotyczące systemuczujników parkowania● System czujników parkowania czasamiuznaje krople wody na czujnikach za prze-szkodę.● Jeśli odległość nie zmienia się, sygnałostrzegawczy staje się cichszy po kilku se-kundach. Głośność sygnału ciągłego pozo-staje niezmieniona.● W momencie, gdy samochód oddali sięod przeszkody, sygnał automatycznie wyłą-cza się. Przy ponownym zbliżeniu się doprzeszkody, sygnał pojawi się znów auto-matycznie.● Jeśli włączony jest elektroniczny hamulecpostojowy lub jeśli dźwignia biegów znajdu-je się w położeniu P, nie pojawi się ostrze-gawczy sygnał dźwiękowy.● Ustawienie głośności sygnałów ostrzega-wczych można zlecić Centrum Serwisowe-mu.

Informacja

Jeśli wystąpi awaria systemu czujnikówparkowania, pojawi się ciągły sygnałdźwiękowy przy pierwszym włączeniu,zaś przycisk będzie migać. Wyłączyćsystem czujników parkowania przycis-kiem i możliwie najszybciej udać się doserwisu w celu kontroli systemu.

234

Systemy wspomagające kierowcę

Optyczny system parkowania*(OPS)

Rys. 210 Komunikaty OPS na wyświetla-czu: A wykryto przeszkodę w strefie koli-zyjnej; B wykryto przeszkodę w segmen-cie; C rejestrowana strefa z tyłu za samo-chodem.

Rys. 211 Komunikaty OPS na wyświetla-czu: A wykryto przeszkodę w segmencie;B ograniczony obszar przed samocho-

dem.

Optyczny układ parkowania jest dodatkiemdo Systemu czujników parkowania i››› strona 234 systemu wspomagania par-kowania ››› strona 236.

Strefa rejestrowana przez czujniki z przodui z tyłu samochodu wyświetlana jest naekranie fabrycznie zamontowanego radialub nawigacji. Przeszkody są pokazywanew kontekście ich położenia względem sa-mochodu ››› .

Funkcja Niezbędne czynności

Włączanie ob-razu:

Włączyć system czujników parko-wania ››› strona 234 lub systemuwspomagania parkowania ››› stro-na 236. OPS włącza się automa-tycznie.

Ręczne wyłą-czanie obrazu:

Nacisnąć przycisk wyboru strefy wfabrycznym radioodbiorniku lubsystemie nawigacjiLUB nacisnąć krótko klawisz funk-cyjny lub RVC na ekranie.

Ręczne wyłą-czanie obrazu:

Jechać do przodu z prędkościąwyższą niż ok. 10-15 km/h.W samochodach z kamerą cofania››› strona 240 wybrać biegwsteczny. Na wyświetlaczu pojawisię na obraz z kamery.

Strefy objęte OPSStrefa, w której przeszkody są rozpozna-wane rozciąga się na odległość około 120cm od przodu samochodu i do 60 cm w

bok ››› rys. 211 B . Z tyłu samochodu,analizowana strefa dochodzi do 160 cmoraz do ok. 60 cm po bokach. ››› rys. 210C .

WyświetlaczWyświetlany obraz przedstawia monitoro-wane strefy z podziałem na kilka segmen-tów. W miarę zbliżania się samochodu doprzeszkody, segment zbliża się do wy-świetlanego samochodu ››› rys. 210 B i››› rys. 211 A . Wyświetlenie przedostat-niego segmentu oznacza, że samochódznajduje się w strefie kolizyjnej. Należy za-trzymać samochód!

Odległośćsamochoduod prze-szkody

Ostrzega-wczy syg-nał dźwię-

kowy

Kolorowy obrazna wyświetla-

czu: kolor seg-mentu w razierozpoznaniaprzeszkody

Z przodu:ok. 31-120 cmZ tyłu: ok.31-160 cm

Tonowy syg-nał dźwięko-

wyŻółty

Około0-30 cm zprzodu lub ztyłua)

Sygnałdźwiękowy

ciągłyCzerwony

a) Ciągły sygnał dźwiękowy zaczyna się w nieco większej od-ległości w przypadku pojazdów z fabrycznie zamontowanymhakiem holowniczym. »

235

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Z zaczepem holowniczymSpecyficzny obraz jest wyświetlany naekranie pojazdów z fabrycznie zamontowa-nym hakiem holowniczym i przyczepą pod-łączoną elektrycznie. W takim przypadkunie są podawane odległości z tyłu samo-chodu.

Wyłączanie i włączanie dźwięku syste-mu wspomagania przy parkowaniuJeżeli przycisk na ekranie radioodbior-nika lub systemu nawigacji wycisza dźwiękostrzeżeń OPS. Ponowne krótkie naciśnię-cie przycisku powoduje włączenie ostrze-żeń.

Gdy OPS jest wyłączony, po ponownymwłączeniu systemu, wyciszenie zostajeanulowane. Komunikatów o błędach niemożna wyłączyć.

UWAGA

Patrząc na ekran nie należy odwracaćuwagi od ruchu drogowego.

Asystent parkowania*

Wprowadzenie

››› Tab. na stronie 2

Asystent Parkowania pomaga kierowcyznaleźć odpowiednie miejsce do parkowa-nia, aby wprowadzić samochód na równo-ległe i prostopadłe miejsce parkingowe iwyjechać z równoległych miejsc parkingo-wych.

Asystent Parkowania ma ograniczone moż-liwości systemowe i wymaga, aby kierowcazachował szczególną ostrożność ››› .

System czujników parkowania jest elemen-tem Asystent Parkowania, który ułatwiaparkowanie.

W przypadku samochodów z optycznymsystemem parkowania, ekran radioodbior-nika i systemu nawigacyjnego wyświetlastrefy wykryte z przodu i z tyłu samochodu,wskazując - z zastrzeżeniem ograniczeńsystemu - położenie przeszkód w stosunkudo samochodu.

Asystenta Parkowania nie można włączyć,jeśli fabrycznie zamontowany hak holowni-czy jest połączony elektrycznie z przycze-pą.

UWAGA

Pomimo pomocy ze strony układu wspo-magania parkowania, nie należy narażaćsię na żadne ryzyko podczas parkowa-nia. Żaden system nigdy nie zastąpiuwagi kierowcy.● Niekontrolowane ruchy samochodumogą spowodować poważne obrażenia.

● Należy dostosować prędkość i styl jaz-dy do widoczności, stanu drogi, ruchudrogowego i warunków atmosferycz-nych.● Powierzchnia niektórych przedmiotówi elementów odzieży oraz zewnętrznychźródeł dźwięku może mieć negatywnywpływ na sygnały wspomagania przyparkowaniu, na czujniki systemu lub mo-gą nie odbijać sygnałów wysyłanychprzez system.● Czujniki posiadają martwe pola, w któ-rych nie rejestrują przeszkód ani ludzi.● Należy obserwować otoczenie samo-chodu, ponieważ czujniki nie zawsze wy-krywają małe dzieci, zwierzęta lub przed-mioty.

OSTROŻNIE● Asystent Parkowania służy wyłączniedo wykrywania innych zaparkowanychpojazdów, nie uwzględniając krawężni-ków ani innych przedmiotów. Należyuważać, by podczas parkowania nie usz-kodzić opon ani felg. W razie potrzebyzatrzymać manewrowanie, aby uniknąćuszkodzenia samochodu.● Czujniki nie zawsze będą w stanie wy-kryć przedmioty takie jak dyszle przy-czep, cienkie pręty, płoty, słupy i drzewa.Może to spowodować uszkodzenie sa-mochodu.

236

Systemy wspomagające kierowcę

● Mimo, że system czujników parkowa-nia wykrywa przeszkody i ostrzega o ichistnieniu, dana przeszkoda może znik-nąć z kątowego zakresu pomiaru czujni-ków, jeśli znajduje się zbyt wysoko lubzbyt nisko i system nie będzie w staniejej wykryć. W związku z tym, nie ostrzeżekierowcy o istnieniu tego rodzaju prze-szkody. Ignorowanie ostrzeżeń systemuczujników parkowania może spowodo-wać poważne uszkodzenia samochodu.Dotyczy to również korzystania z Asys-tenta Parkowania (np. w przypadku par-kowania za ciężarówką lub motocyklem).Dlatego zawsze uważać na teren z przo-du i z tyłu samochodu podczas parkowa-nia i interweniować natychmiast, gdyzajdzie potrzeba.● W celu zapewnienia prawidłowegodziałania systemu, czujniki w zderza-kach powinny być w stanie czystym,wolne od lodu i śniegu, niczym nie za-słonięte.● Czujniki w zderzaku mogą ulec uszko-dzeniu lub stracić swoje ustawienia, naprzykład przy parkowaniu.● Przy myciu czujników za pomocą myjkiciśnieniowej lub parowej należy sprys-kać je krótko z odległości co najmniej 10cm.

Informacja

W razie usterki systemu należy udać siędo specjalistycznego warsztatu. SEATzaleca wizytę w serwisie.

Parkowanie z wykorzystaniemAsystenta Parkowania

Rys. 212 Szczegółowy widok konsoli środ-kowej: przycisk ręcznego włączania i wyłą-czania Asystenta Parkowania Rys. 213 Wykryte miejsce parkingowe: włą-

czyć bieg wsteczny, aby zaparkować (rów-nolegle lub przodem/tyłem do krawężnika)

Przygotowanie do parkowania● Układu kontroli trakcji ASR musi być włą-czony ››› strona 208.● Parkowanie równoległe: przy prędkoś-ciach poniżej 50 km/h nacisnąć przycisk jednokrotnie. Włączenie funkcji sygnalizo-wane jest podświetleniem przycisku››› rys. 212. »

237

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

● Parkowanie prostopadłe: przy prędkoś-ciach poniżej 50 km/h przycisk nacisnąćdwukrotnie. Włączenie funkcji sygnalizo-wane jest podświetleniem przycisku››› rys. 212.● W razie potrzeby nacisnąć ponownieprzycisk , aby zmienić tryb parkowania.● Włączyć kierunkowskaz z tej strony, zktórej ma zostać wykryte miejsce parkingo-we. Na tablicy rozdzielczej wyświetlonazostanie odpowiednia strona drogi.

Parkowanie● Parkowanie równoległe do drogi: prze-jechać obok miejsca parkingowego z pręd-kością nie przekraczającą 40 km/h i w od-ległości od 0,5 m do 2 m.● Parkowanie prostopadle do drogi:przejechać obok miejsca parkingowego zprędkością nie przekraczającą 20 km/h i wodległości od 0,5 m do 2 m.● Najlepsze wyniki przy parkowaniu osiągasię, gdy samochód zostanie ustawionymożliwie jak najbardziej równolegle do liniizaparkowanych samochodów lub krawęż-nika.● Gdy odpowiednie miejsce parkingowewyświetli się na tablicy rozdzielczej, zatrzy-mać samochód i wybrać bieg wsteczny.● Postępować zgodnie z instrukcjami natablicy rozdzielczej

● Następnie, po sygnalne ostrzegawczym,puścić kierownicę ››› : System będzieporuszał kierownicą! Obserwowaćotoczenie.● Obserwować otoczenie i ostrożnie przy-spieszyć nie przekraczając 7 km/h.● Asystent Parkowania odpowiada wyłącz-nie za ruchy kierownicą podczas manewru.Kierowca operuje pedałem gazu,sprzęgłem, biegami i hamulcem.● Postępować zgodnie z instrukcjami Asys-tenta Parkowania aż do zakończenia ma-newru.● Asystent Parkowania kieruje samocho-dem w jeździe do przodu i do tyłu, dopókinie zostanie on ustawiony prosto na miejs-cu parkingowym.● Manewr jest zakończony, gdy na wy-świetlaczu tablicy rozdzielczej pojawi sięodpowiedni komunikat.

Zatrzymanie manewru parkowaniaAsystent Parkowania zatrzymuje manewrw przypadku jednego z poniższych:

● Nacisnąć przycisk .● Jazdy z prędkością powyżej 7 km/h.● Manewru kierownicą wykonanego przezkierowcę.● Niezakończenia manewru parkowania posześciu minutach od uruchomienia Asys-tenta Parkowania.

● Otwarcia drzwi przesuwnych. Aby wzno-wić manewr, zamknąć drzwi przesuwne iponownie nacisnąć przycisk .● Wadliwego działania systemu (systemchwilowo niedostępny).● Wyłączenia systemu ASR lub działaniaukładu ESC.

UWAGA

Podczas parkowania z wykorzystaniemAsystenta Parkowania kierownica szyb-ko obraca się samoczynnie. Wkładanieręki między ramiona kierownicy możedoprowadzić do obrażeń.

Informacja● Asystent Parkowania ma swoje ograni-czenia. Na przykład nie można skorzys-tać z niego do zaparkowania na ostrymzakręcie.● Nawet jeśli Asystent Parkowania uzna,że nie ma wystarczająco dużo miejscana zaparkowanie samochodu, na wy-świetlaczu tablicy rozdzielczej pokażesię takie miejsce. W tym przypadku kie-rowca nie powinien uruchamiać manew-ru parkowania.● W przypadku zmiany biegu jazdy doprzodu i wstecz lub odwrotnie wcześniejniż zostanie to wskazane (czyli przedsygnałem z układu czujników parkowa-nia) sprawi, że wyniki parkowania mogąnie być idealne.

238

Systemy wspomagające kierowcę

● W przypadku parkowania równoległe-go (równolegle do drogi), sygnał dźwię-kowy powiadomi kierowcę, kiedy zmie-nić bieg na wsteczny; sygnał z systemuczujników parkowania nie wskazujezmiany kierunku.● Asystenta Parkowania można urucho-mić później: po przejechaniu bliskomiejsca równoległego parkowania zprędkością nie większą niż 40 km/h lubw pobliżu miejsca prostopadłego parko-wania z prędkością około 20 km/h należynacisnąć przycisk .● Pasek postępu na ekranie na descerozdzielczej pokazuje względną odleg-łość do pokonania.● Gdy Asystent Parkowania obraca kie-rownicę zatrzymanego samochodu, wy-świetla się również symbol . Nacisnąćpedał hamulca aby umożliwić obrót kie-rownicy w momencie zatrzymania samo-chodu - w ten sposób zmniejszy się licz-bę manewrów.● „Odpowiednie“ miejsce parkingowemusi mieć o co najmniej 1,1 m więcej oddługości samochodu.● Jeżeli wyniki parkowania przy użyciuAsystenta Parkowania są gorsze pozmianie kół, system musi najpierw zapa-miętać obwód nowych kół. Proces tenodbywa się automatycznie podczas jaz-dy. Aby go ułatwić, należy wykonać po-wolne skręty (przy prędkości poniżej20 km/h), np. na pustym parkingu.

Wyjeżdżanie z miejsca parkingo-wego z wykorzystaniem Asysten-ta Parkowania

Wyjazd z parkingu● Włączyć silnik.● Nacisnąć przycisk . Włączenie funkcjisygnalizowane jest podświetleniem przyci-sku ››› rys. 212.● Włączyć kierunkowskaz z tej strony, zktórej nastąpi wyjazd z miejsca parkingo-wego.● Włączyć bieg wsteczny.● Postępować zgodnie z instrukcjami Asys-tenta Parkowania.● Po kolejnym sygnalne puścić kierownicę››› zob. Parkowanie z wykorzystaniemAsystenta Parkowania na stronie 238:System będzie poruszał kierowni-cą! Obserwować otoczenie.● Obserwować otoczenie i ostrożnie przy-spieszyć nie przekraczając 7 km/h.● Asystent Parkowania odpowiada wyłącz-nie za ruchy kierownicą podczas manewru.Kierowca operuje pedałem gazu,sprzęgłem, biegami i hamulcem.● Gdy możliwe jest wyjechanie z miejscaparkingowego, Asystent Parkowania za-trzyma się. Kierowca powinien przejąć kon-trolę nad kierowanie i gdy warunki ruchu na

to pozwalają, wyjechać z miejsca parkingo-wego.

Automatyczne zatrzymanie manewruAsystent Parkowania zatrzymuje manewrw przypadku jednego z poniższych:

● Jazdy z prędkością powyżej 7 km/h.● Manewru kierownicą wykonanego przezkierowcę.● Otwarcia drzwi przesuwnych. Aby wzno-wić manewr, zamknąć drzwi przesuwne iponownie nacisnąć przycisk .● Wadliwego działania systemu (systemchwilowo niedostępny).● Wyłączenia systemu ASR lub działaniaukładu ESC.

UWAGA

Podczas wyjeżdżania z miejsca parkin-gowego z wykorzystaniem AsystentaParkowania kierownica szybko obracasię samoczynnie. Wkładanie ręki międzyramiona kierownicy może doprowadzićdo obrażeń.

Operowanie hamulcem w trakciedziałania Asystenta Parkowania

Asystent Parkowania pomaga kierowcy po-przez automatyczne hamowanie. Automa-tyczne hamowanie nie zwalnia kierowcy z »

239

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

odpowiedzialności za kontrolowanie gazu,hamulca i sprzęgła ››› .

Hamowanie antykolizyjne przy nadmier-nej prędkościSystem może używać hamulca, abyzmniejszyć nadmierną prędkość. Po wyha-mowaniu manewr parkowania może byćkontynuowany. Hamulce będą interwenio-wać podczas każdego procesu parkowa-nia.

Hamowanie w celu ograniczenia szkodyPodczas zbliżania się do przeszkody, sa-mochód może hamować automatycznie. Wpewnych okolicznościach (np. burza, wy-krycie ultradźwięków, stan samochodu, ob-ciążenie, nachylenie) Asystent Parkowaniamoże zatrzymać samochód całkowicieprzed obiektem.

● Użyć pedału hamulca ››› !

Po użyciu hamulców, Asystent Parkowaniazatrzyma samochód.

UWAGA

Pomimo pomocy ze strony układu wspo-magania parkowania, nie należy narażaćsię na żadne ryzyko podczas parkowa-nia. Żaden system nigdy nie zastąpiuwagi kierowcy.

● Zawsze należy zachować gotowość dohamowania.● Automatyczna interwencja hamulca za-kończy się po upływie około 1,5 sekun-dy. Po automatycznej interwencji hamul-ców kierowca powinien zatrzymać samo-chód samodzielnie.

Wspomaganie parkowaniatyłem* (Kamera cofania)

Wprowadzenie

Kamera zamontowana w pokrywie bagaż-nika pomaga kierowcy podczas manewrówparkowania lub cofania. Obraz z kamery iniektóre punkty orientacyjne generowaneprzez system są przedstawione na ekraniefabrycznego radioodbiornika lub systemunawigacji.

Wybrać można dwa rodzaje (tryby) lokali-zacji punktów:

● Tryb 1: parkowanie prostopadle do drogi(np. na parkingu).● Tryb 2: parkowanie równoległe do kra-wężnika.

Tryb można zmienić naciśnięciem przyci-sku na ekranie radioodbiornika lub systemunawigacji. Wyświetlany będzie tylko tryb, wktórym można zmieniać punkty.

UWAGA

Korzystanie z kamery do obliczenia od-ległości od przeszkód (osób, pojazdów,itp.) daje wyniki przybliżone i może byćprzyczyną wypadku lub poważnych ob-rażeń.● Obiektyw kamery poszerza i zakłócapola widzenia i wyświetlane obiekty naekranie w sposób sprawiający, że wyglą-dają one inaczej niż w rzeczywistości.● Niektóre obiekty mogą nie być wy-świetlane lub mogą nie być wyraźnie wi-doczne (np. bardzo cienkie słupki lubogrodzenia), ze względu na rozdziel-czość monitora lub złe oświetlenie.● Kamera posiada martwe pola, w któ-rych nie wykrywa przeszkód ani ludzi.● Obiektyw kamery należy utrzymywać wczystości, usuwać z niego śnieg i lód.Nie należy go zakrywać.

UWAGA

Inteligentna technologia systemu wspo-magania parkowania tyłem nie posiadazdolności przekraczania granic wyzna-czonych prawami fizyki oraz ograniczeńsamego systemu. Nieostrożne lub nie-kontrolowane użycie kamery cofaniamoże spowodować wypadki i poważneobrażenia. Żaden system nigdy nie za-stąpi uwagi kierowcy.● Należy dostosować prędkość i styl jaz-dy do widoczności, stanu drogi, ruchu

240

Systemy wspomagające kierowcę

drogowego i warunków atmosferycz-nych.● Zawsze uważnie śledzić obszar wokółsamochodu i obserwować docelowemiejsce parkowania. Wyświetlacz poka-zuje drogę tylnej części samochodu przyużyciu bieżącego kąta skrętu. Przód sa-mochodu obraca się bardziej w porów-naniu z jego tylną częścią.● Patrząc na ekran nie należy odwracaćuwagi od ruchu drogowego.● Należy obserwować otoczenie samo-chodu, ponieważ czujniki nie zawsze wy-krywają małe dzieci, zwierzęta lub przed-mioty.● System może nie pokazywać wyraźniewszystkich obszarów.● Systemu kamery cofania należy uży-wać tylko gdy klapa bagażnika jest cał-kowicie zamknięta.

OSTROŻNIE● Kamera wyświetla na ekranie tylko ob-razy dwuwymiarowe. Ze względu na brakgłębokości pola widzenia rozpoznaniewystających przedmiotów lub dziur wdrodze może być utrudnione lub niemoż-liwe.● Czujniki nie zawsze będą w stanie wy-kryć przedmioty takie jak dyszle przy-czep, cienkie pręty, płoty, słupy i drzewa.Może to spowodować uszkodzenie sa-mochodu.

Instrukcje użytkowania

Rys. 214 Na klapie bagażnika: umiejsco-wienie kamery cofania

Rys. 215 Ekran kamery cofania: włączonytryb 2

Przyciski funkcyjne na ekranie:

wyświetl menu; ukryj menu. Wyłączanie obrazu z kamery cofania

1

2

Wyświetl pomoc. Lista pomocy zawieraobjaśnienia dotyczące powierzchni i li-nii na obrazie z kamery. Nacisnąć ,aby wyjść z pomocy.Wyciszanie dźwięku.Regulacja wyświetlacza: jasność, kon-trast, kolor.Włączenie punktów orientacyjnych doparkowania tyłem prostopadle do drogi(tryb 1).Wyświetlanie optycznego systemu par-kowania.

Parkowanie w samochodach bez optyczne-go systemu parkowania (OPS)

Automatycznewłączanie wy-świetlacza:

Przy włączonym zapłonie lub uru-chomionym silniku włączyć biegwsteczny. Wyświetlony zostanietryb 1.

Ręczne wyłącza-nie obrazu:

Nacisnąć przycisk, aby wybraćobszar w radioodbiorniku lub sys-temie nawigacji ››› zeszyt Radiolub ››› zeszyt Nawigacja.LUB wcisnąć przycisk naekranie.LUB po wyłączeniu zapłonu, ob-raz z kamery cofania przez krótkiczas pozostaje na ekranie.

Wyłączanie wy-świetlania przezwyłączenie bie-gu wstecznego:

Obraz zniknie po ok. 10 sekun-dach. »

3

4

5

6

7

241

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Wyłączanie wy-świetlania przezjazdę do przodu:

Jechać do przodu z prędkościąponad 15 km/h.

Parkowanie w samochodach z optycznymsystemem parkowania (OPS)

Automatycznewłączanie wy-świetlacza:

Przy włączonym zapłonie lub uru-chomionym silniku włączyć biegwsteczny. Wyświetlony zostanietryb 1.

Ręczne wyłącza-nie obrazu:

Nacisnąć przycisk, aby wybraćobszar w radioodbiorniku lub sys-temie nawigacji››› zeszyt Radiolub ››› zeszyt Nawigacja.LUB wcisnąć przycisk naekranie.LUB po wyłączeniu zapłonu, ob-raz z kamery cofania przez krótkiczas pozostaje na ekranie.

Nacisnąć przycisk .

Wyłączanie wy-świetlania przezwyłączenie bie-gu wstecznego:

Natychmiast widoczny będzie wy-świetlacz OPS.

Wyłączanie wy-świetlania przezjazdę do przodu:

Jechać do przodu z prędkościąponad 10 km/h.

Uwagi

1) Nie używać kamery cofania w następują-cych przypadkach:

- Usterka w adaptacyjnej regulacja zawieszenia(DCC).

- Wyświetlany obraz jest niewyraźny lub niewiarygod-ny (słaba widoczność lub brudny obiektyw).

- Przestrzeni za samochodem nie można wyraźnielub całkowicie rozpoznać.

- Przeciążenie tyłu samochodu.

- Kierowca nie zna systemu.

- Jeśli klapa bagażnika jest otwarta.

- Jeśli położenie i kąt instalacji kamery zostały zmie-nione, np. w wyniku uderzenia w tył. W takich przy-padkach udać się do specjalistycznego warsztatu wcelu skontrolowania systemu.

2) Złudzenia optyczne z kamery (przykła-dy)

Kamera cofania ukazuje obrazy dwuwymiarowe. Pęk-nięcia, przedmioty wystające z ziemi lub z innych po-jazdów są trudniejsze do wykrycia i mogą nie być wi-doczne z uwagi na brak głębi w wyświetlanym obra-zie.

Przedmioty lub inne pojazdy mogą wydawać się bliżejlub dalej niż w rzeczywistości:

- Przy zmianie z płaskiej powierzchni na pochyłość.

- Przy zmianie z pochyłości na płaską powierzchnię.

- Przeciążenia samochodu z tyłu.

2) Złudzenia optyczne z kamery (przykła-dy)

- Przy zbliżaniu się do wystających przedmiotów.Podczas cofania przedmioty te mogą być poza kątemwidzenia kamery.

Czyszczenie obiektywu kameryObiektyw kamery należy utrzymywać wczystości, usuwać z niego śnieg i lód.

● Zwilżyć obiektyw kamery za pomocąśrodka czyszczącego do szkła na bazie al-koholu i wyczyścić obiektyw suchą szmat-ką ››› .● Śnieg usuwać za pomocą małego pę-dzelka.● Do usuwania lodu należy używać prepa-ratu odmrażającego w aerozolu ››› .

OSTROŻNIE● Do czyszczenia obiektywu kamery niewolno używać ściernych środków czy-szczących.● Nigdy nie należy używać ciepłej ani go-rącej wody do usuwania śniegu lub loduz obiektywu kamery. Może to spowodo-wać uszkodzenie obiektywu.

Informacja● SEAT zaleca, aby ćwiczyć parkowaniez wykorzystaniem kamery cofania w

242

Systemy wspomagające kierowcę

spokojnej okolicy lub na parkingu, abyzapoznać się z systemu, z liniami orien-tacji i ich funkcją.● Linie orientacyjne nie będą wyświetla-ne na ekranie, jeśli pokrywa bagażnikajest otwarta lub fabrycznie zamontowanyhak holowniczy jest elektrycznie połą-czony z przyczepą.

Parkowanie prostopadle do drogi(tryb 1)

Rys. 216 Wyświetlacz: linie orientacyjnemiejsca do parkowania z tyłu samochodu

Podsumowanie punktów orientacyjnychZnaczenie linii orientacyjnych wyświetla-nych na ekranie ››› rys. 216. Punktem od-niesienia wszystkich odcinków linii orienta-cyjnych jest samochód znajdujący się napowierzchni poziomej.

Kolor czerwony: odległość bezpieczna,tzn. obszar drogi w odległości do około40 cm za samochodem.Zielony: przedłużenie tyłu samochodu(nieco powiększone). Obszar wyświet-lany na zielono kończy się na na dro-dze, około dwa metry za samochodem.Żółty: przedłużenie tyłu samochoduprzy skręconej kierownicy. Obszar wy-świetlany na żółto kończy się na nadrodze, około trzy metry za samocho-dem.

Parkowanie● Zatrzymać samochód przed miejscemparkingowym i wybrać bieg wsteczny.● Cofać powoli i obracać kierownicę tak,aby żółte linie orientacyjne prowadziły wstronę miejsca ››› rys. 216 3 .● Ustawić samochód prosto na miejscuparkingowym korzystając z pomocy zielo-nych linii orientacyjnych.

1

2

3

Parkowanie równoległe do drogi(tryb 2)

Rys. 217 Wyświetlacz: linie orientacyjne ipowierzchnie miejsca do parkowania za sa-mochodem

Po włączeniu kierunkowskazu nie wymaga-ne linie i powierzchnie są usuwane.

Podsumowanie punktów orientacyjnychZnaczenie linii orientacyjnych i powierzchniwyświetlanych na ekranie ››› rys. 217.Punktem odniesienia wszystkich odcinkówlinii orientacyjnych jest samochód znajdują-cy się na powierzchni poziomej.

Odległość bezpieczeństwa: obszar dro-gi w odległości do około 40 cm z tyłusamochodu.Boczna granica samochodu.Punkt skrętu podczas parkowania. Gdyżółta linia dotyka krawężnika lub innej »

1

2

3

243

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

granicy miejsca parkingowego, osiąg-nięty został punkt zmiany kierunku (lu-pa).Wolne miejsce wymagane do zaparko-wania równoległego. Wyświetlona po-wierzchnia musi całkowicie zmieścićsię w tej przestrzeni.Pojazd, który może być zaparkowanyprzy krawężniku.

Parkowanie● Zatrzymać samochód w odległości 1 mrównolegle do miejsca parkingowego iwrzucić bieg wsteczny.● Przełączyć na tryb 2 na ekranie systemunawigacyjnego do parkowania równoległe-go.● Powoli cofać, skręcając kierownicę tak,aby powierzchnia wyświetlana na żółto naekranie kończyła się przed przeszkodą 5(np. innym pojazdem).● Obrócić kierownicę do końca w stronęmiejsca parkingowego i cofać powoli.● Gdy żółta linia 3 zetknie się bokiem zmiejscem parkingowym, np. granicą lubkrawężnikiem (lupa), skręcić kierownicęcałkowicie w przeciwnym kierunku.● Kontynuować cofanie do momentu, gdysamochód znajdzie się jest wewnątrzmiejsca parkingowego, równolegle do dro-gi. W razie potrzeby skorygować ustawie-nie samochodu na miejscu parkingowym.

4

5

Tempomat* (Tempomat -CCS)

Lampka ostrzegawcza i kontrolna

Rys. 218 Komunikat na tablicy rozdzielczej:Wskaźnik stanu tempomatu

Lampka zapala się

Tempomat utrzymuje ustawioną prędkość samocho-du.

W momencie włączenia zapłonu na kilkasekund zapala się kilkanaście lampek os-trzegawczych i kontrolnych sygnalizującprzeprowadzanie testu funkcji. Lampki kon-trolne gasną po kilku sekundach.

Wskazanie na wyświetlaczuSą różne wersje systemu tempomatu. Wsamochodach z wyświetlaczem wielofunk-cyjnym (MFD), ustawiona prędkość jestwyświetlana na ekranie tablicy rozdzielczej.

Stan rys. 218:

Tempomat czasowo wyłączony Usta-wiona prędkość wyświetlana jest mały-mi cyframi.Błąd systemu. W takiej sytuacji należyskontaktować się z serwisem.Tempomat włączony. Pamięć prędkościjest pusta.Tempomat jest włączony. Ustawionaprędkość wyświetlana jest dużymi cy-frami.

UWAGA

Należy przestrzegać zaleceń dotyczą-cych bezpieczeństwa ››› zob. Lampkikontrolne i ostrzegawcze na stronie 116.

Działanie tempomatu

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 33

Tempomat (CCS) utrzymuje ustawionąprędkość przy jeździe do przodu z pręd-kością od około 20 km/h.

A

B

C

D

244

Systemy wspomagające kierowcę

Tempomat zmniejsza prędkość za pomocąoperowania gazem, bez udziału hamowa-nia ››› .

Jazda na spadkach z tempomatem.Przy zjazdach ze wzniesienia tempomatnie jest w stanie utrzymać stałej prędkości.W razie potrzeby należy przyhamować sa-mochód pedałem hamulca i redukcją bie-gów.

Automatyczne wyłączanieTempomat jest wyłączany automatycznielub tymczasowo:

● Jeśli system wykrywa usterkę, która mo-że mieć wpływ na działanie tempomatu.● Jeśli kierowca zwiększy zapisaną pręd-kość za pomocą gazu przez pewien czas.● Jeśli wciśnięty zostanie pedał hamulcalub sprzęgła.● Jeśli kierowca zmieni bieg.● Jeśli nastąpi wyzwolenie poduszki po-wietrznej.

UWAGA

Stosowanie funkcji tempomatu możespowodować wypadek i poważne obra-żenia, jeśli jazda ze stałą prędkością zzachowaniem odstępu bezpieczeństwabędzie niemożliwa.

● Nie należy używać tempomatu w nasi-lonym ruchu, jeśli odległość od pojazdujadącego z przodu będzie niedostatecz-na, na stromych drogach o wielu zakrę-tach, na śliskiej nawierzchni (śnieg, lódlub luźny żwir), ani też na obszarach za-lanych.● Tempomatu nie należy używać pod-czas jazdy terenowej lub na drogach beznawierzchni utwardzonej.● Należy zawsze dostosowywać pręd-kość i odległość od pojazdów jadących zprzodu, do widoczności, warunków at-mosferycznych, stanu drogi oraz wystę-pującego na niej ruchu.● Aby uniknąć nieoczekiwanego zadzia-łania tempomatu należy wyłączyć go zakażdym razem, gdy nie jest już dłużejużywany.● Podróżowanie ze stałą wyznaczonąprędkością będącą zbyt wysoką na da-nej drodze przy aktualnych warunkachruchu lub atmosferycznych jest niebez-pieczne.● Przy zjazdach ze wzniesienia tempo-mat nie jest w stanie utrzymać stałejprędkości. Samochód ma tendencję doprzyspieszania pod wpływem własnejmasy. Wyhamować samochód za pomo-cą niższego biegu lub pedału hamulca.

Asystent pasa ruchu*

Wprowadzenie

UWAGA

Inteligentna technologia systemu asys-tenta pasa ruchu nie posiada zdolnościprzekraczania granic wyznaczonych pra-wami fizyki oraz ograniczeń samegosystemu. Nieostrożne lub niekontrolowa-ne używanie Asystenta pasa ruchu możebyć przyczyną wypadków i obrażeń. Ża-den system nigdy nie zastąpi uwagi kie-rowcy.● Należy zawsze dostosowywać pręd-kość i odległość od pojazdów jadących zprzodu, do widoczności, warunków at-mosferycznych, stanu drogi oraz wystę-pującego na niej ruchu.● Zawsze trzymać ręce na kierownicytak, aby w każdej chwili mieć możliwośćskrętu.● Asystent Pasa Ruchu nie wykrywawszystkich oznakowań poziomych nadrodze. W pewnych okolicznościach,przy złym stanie drogi, przedmioty znaj-dujące się na nim lub niektóre obiektyAsystent Pasa Ruchu może błędnieuznać za oznaczenia drogowe. W takichsytuacjach Asystenta Pasa Ruchu nale-ży niezwłocznie wyłączyć.● Zwracać uwagę na instrukcje na wy-świetlaczu tablicy rozdzielczej i postępo-wać zgodnie z nimi. »

245

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

● Zawsze zwracać uwagę na otoczeniesamochodu.

Informacja

Asystent Pasa Ruchu jest przeznaczonywyłącznie do jazdy na drogach asfalto-wych.

Informacja

Jeżeli Asystent Pasa Ruchu nie działa wsposób opisany w tym rozdziale, nie na-leży go używać i skontaktować się z ser-wisem.

Informacja

W razie stwierdzenia nieprawidłowegodziałania niezwłocznie zlecić kontrolęsystemu w serwisie.

Lampki kontrolne

Migają lub zapalają się nażółto:

Asystent PasaRuchu podłą-czony, ale nie-aktywny.

System nie może wyraźnie wykryćpasa ruchu. Zob. strona 247,Asystent Pasa Ruchu jest nieak-tywny (lampka sygnalizacyjnazapala się na żółto)..

Migają lub zapalają się nazielono:

Asystent Pasa Ruchu podłączony i aktywny.

W momencie włączenia zapłonu na kilkasekund zapala się kilkanaście lampek os-trzegawczych i kontrolnych sygnalizującprzeprowadzanie testu funkcji. Lampki kon-trolne gasną po kilku sekundach.

UWAGA

Należy przestrzegać zaleceń dotyczą-cych bezpieczeństwa ››› zob. Lampkikontrolne i ostrzegawcze na stronie 116.

Tryb działania

Rys. 219 Na przedniej szybie: pole widze-nia kamery asystenta pasa ruchu

Za pomocą kamery umieszczonej w osło-nie przeciwsłonecznej system wykrywa li-

nie oddzielające pasy. Przy nieumyślnymzbliżaniu się samochodu do wykrytej liniipodziału, system powiadamia kierowcę okorekcie toru jazdy. W każdej chwili możnaprzerwać interwencję korygującą.

Włączenie kierunkowskazu nie powodujeostrzeżenia, ponieważ Asystent Pasa Ru-chu uznaje wówczas, że kierowca celowozamierza zmienić pas ruchu.

Wibracja kierownicyNastępujące sytuacje powodują ostrzega-wcze wibracje kierownicy sygnalizujące ko-nieczność przejęcia kontroli przez kierow-cę:

● W przypadku osiągnięcia ograniczeńwewnętrznych systemu.● Gdy maksymalny moment obrotowy wczasie wykonywania interwencji korygują-cej jest niedostateczny, aby utrzymać sa-mochód na danym pasie ruchu.● Jeżeli podczas interwencji korygującejdokonanej przez system pas nie jest jużwykrywany.

Włączanie i wyłączanie Asystenta PasaRuchu● Wybrać odpowiednią opcję menu za po-mocą przycisku systemów wspomagają-cych kierowcę ››› strona 27

246

Systemy wspomagające kierowcę

● LUB Włączyć lub wyłączyć system w me-nu Ustawienia, zakładka Systemywspomagające, menu Asystent PasaRuchu ››› strona 27. Znak „potwier-dzenia“ wskazuje, że system wspomaganiakierowcy jest włączony.

Automatyczne wyłączenie: Asystenta Pa-sa Ruchu można automatycznie wyłączyćw przypadku nieprawidłowego działaniasystemu. Lampka sygnalizacyjna wyłączasię.

Asystent Pasa Ruchu jest nieaktywny(lampka sygnalizacyjna zapala się nażółto).● Gdy prędkość jazdy spadnie poniżej ok.65 km/h.● Kiedy Asystent Pasa Ruchu nie wykrywalinii rozdziału pasów ruchu. Na przykład wprzypadku robót drogowych, śniegu, zabru-dzenia, mokrej nawierzchni lub refleksówna powierzchni drogi.● Kiedy promień zakrętu jest zbyt mały.● Gdy nie ma linii rozdziału pasów ruchu.● Gdy odległość do następnego oznakowa-nia poziomego jest zbyt duża.● Gdy są więcej niż dwa oznaczenia pasaruchu na jeden pas ruchu.● Gdy układ ASR jest wyłączony.● Gdy system przez dłuższy czas nie wy-krywa ruchów kierownicą przez kierowcę.

● Czasowo, w przypadku bardzo dyna-micznej jazdy.● Po włączeniu kierunkowskazów.

Informacja● Przed rozpoczęciem podróży spraw-dzić, czy pole widzenia kamery nie jestzakryte ››› rys. 219● Utrzymywać czystość szyby przed ka-merą.

Wyłączyć asystenta pasa ruchu wnastępujących sytuacjach

Z powodu ograniczeń Asystenta pasa ru-chu należy wyłączyć go w następującychsytuacjach:

● Kiedy potrzebna jest większa uwaga kie-rowcy● W przypadku bardzo sportowej jazdy● W bardzo niekorzystnych warunkach at-mosferycznych● W bardzo niekorzystnych warunkach dro-gowych● na obszarach prowadzenia robót drogo-wych

247

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

System monitorowania mar-twego pola (BSD) wraz zsystemem monitorowaniaruchu poprzecznego przycofaniu (RTA)

Wprowadzenie

››› Tab. na stronie 2

System monitorowania martwego polaBSD pomaga rozeznać się w sytuacji nadrodze po bokach oraz z tyłu samochodu.

Zintegrowany system monitorowania ruchupoprzecznego przy cofaniu (RTA) pomagakierowcy przy wyjeżdżaniu tyłem z równo-ległego miejsca parkingowego, a takżeprzy manewrach.

System BSD jest przeznaczony wyłączniedo jazdy na drogach utwardzonych.

UWAGA

Inteligentna technologia zastosowana wsystemach BSD i RTA nie jest w staniedziałać wbrew prawom fizyki, ponadtoposiada też własne ograniczenia syste-mowe. Przypadkowe lub nieostrożne ko-rzystanie z systemu BSD lub RTA możespowodować wypadek lub poważne ob-rażenia. Żaden system nigdy nie zastąpiuwagi kierowcy.

● Należy zawsze dostosować prędkość istyl jazdy do widoczności i warunkówdrogowych, atmosferycznych oraz ru-chu.● Należy zawsze trzymać ręce na kierow-nicy, w gotowości do wykonania nią ma-newru w razie potrzeby.● Należy zwracać uwagę na lampki kon-trolne, które mogą się zapalić w luster-kach wstecznych oraz na tablicy roz-dzielczej i stosować się do ich ewentual-nych sygnałów.● System BSD może zareagować na róż-nego rodzaju konstrukcje, jakie mogąsię pojawić po bokach samochodu, jaknp. ekrany akustyczne o dużej wysokoś-ci lub nieregularnym kształcie. Może topowodować fałszywy alarm.● Nie należy korzystać z systemów BSD iRTA na drogach nieutwardzonych. Sys-tem BSD wraz z systemem RTA jestprzeznaczony wyłącznie do jazdy na dro-gach utwardzonych.● Zawsze zwracać uwagę na otoczeniesamochodu.● Nie korzystać z systemu BSD, jeśliczujnik radarowy jest zabrudzony, zasło-nięty lub uszkodzony. W takim wypadkusystem nie gwarantuje poprawnego dzia-łania.

OSTROŻNIE● W wyniku uderzenia, na przykład przywjeździe na parking lub wyjeździe z nie-go, czujniki radarowe na tylnym zderza-ku mogą ulec uszkodzeniu lub przemie-szczeniu. Może to doprowadzić do sa-moczynnego wyłączenia czujnika lub og-raniczenia jego funkcjonalności.● W celu zapewnienia prawidłowegodziałania czujników radarowych, należyusuwać śnieg i lód z tylnego zderzaka inie zasłaniać samych czujników.● Lakier stosowany na tylnym zderzakupowinien posiadać aprobatę SEAT-a. Za-stosowanie innego lakieru może dopro-wadzić do ograniczenia funkcjonalnościsystemu BSD lub jego niewłaściwegodziałania.● Promienie słoneczne mogą ograniczyćskuteczność lampek kontrolnych w lus-terkach bocznych.

Informacja

Jeżeli system BSD wraz z systememRTA nie działa w sposób opisany w ni-niejszym rozdziale, nie należy z niegokorzystać do czasu jego kontroli w ser-wisie.

248

Systemy wspomagające kierowcę

Lampki kontrolne

Lampka kontrolna umieszczona w lus-terkach bocznych:

Zapala się

Zapala się jednokrotnie na krótko: system BSD jestaktywny i gotowy do działania.

Zapala się: system BSD wykrył inny pojazd w mar-twym polu.

Miga

System BSD wykrył inny pojazd w martwym polu,włączono kierunkowskaz po stronie wykrytego pojaz-du ››› .

W samochodach wyposażonych w Asystenta PasaRuchu ››› strona 245 pojawi się ostrzeżenie o zmia-nie pasa, pomimo braku włączenia kierunkowskazu.

Brak reakcji lampki kontrolnej w lusterkubocznym oznacza, że system BSD nie wy-krył żadnych pojazdów w martwym polu››› zob. Wprowadzenie na stronie 248.

Jeżeli włączone są światła mijania, lampkikontrolne w lusterkach bocznych zostanąściemnione (w trybie nocnym).

UWAGA

Brak reakcji na sygnalizację lampek os-trzegawczych może doprowadzić do za-trzymania samochodu podczas jazdy,

lub spowodować wypadek i poważne ob-rażenia.● Nigdy nie należy ignorować lampek os-trzegawczych ani komunikatów ostrze-żeń.● Należy wykonać niezbędne czynności.

OSTROŻNIE

Brak reakcji na zapalenie się lampek os-trzegawczych i wyświetlone komunikatymoże doprowadzić do uszkodzenia sa-mochodu.

System monitorowania martwegopola (BSD)

Rys. 220 W lusterkach bocznych: sygnali-zacja systemu monitorowania martwegopola. »

249

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Rys. 221 Widok samochodu z tyłu: strefywykrywania czujników radarowych.

System monitorowania martwego pola ko-rzysta z czujników radarowych w celu mo-nitorowania obszarów po bokach oraz z ty-łu samochodu. Czyni to za pomocą obli-czania odległości dzielącej samochód odinnych pojazdów oraz różnicy w ich pręd-kościach. System BSD nie będzie działaćprzy prędkościach poniżej ok. 15 km/h.System informuje kierowcę za pomocą

sygnałów wzrokowych wyświetlanych wlusterkach bocznych.

Sygnalizacja w lusterkach bocznychLampka kontrolna (widok poszerzony) syg-nalizuje w lusterku bocznym ››› rys. 220sytuację na drodze za samochodem, jeżelijest to sytuacja krytyczna. Lampka kontrol-na lewego lusterka bocznego A sygnalizujesytuację na drodze z lewej strony samo-chodu, natomiast lampka kontrolna prawe-go lusterka bocznego Bsygnalizuje sytua-cję na drodze z prawej strony samochodu,

W samochodach z przyciemnianymi szyba-mi lub naklejonymi na szyby foliami przy-ciemniającymi, sygnalizacja w lusterkachbocznych może nie być wyraźnie widzianalub prawidłowo interpretowana.

Należy usuwać śnieg i lód z lusterek bocz-nych, nie należy ich również zaklejać folia-mi, ani innymi materiałami.

Czujniki radaroweCzujniki radarowe znajdują się po obu stro-nach zderzaka, niewidoczne z zewnątrz››› rys. 221. Czujniki mają zasięg ok. 20metrów za samochodem, obejmują równieżmartwe pola po obu jego stronach. Zasięgpo bokach obejmuje nieco większy obszarniż szerokość pasa.

Szerokość pasa nie jest wykrywana indywi-dualnie, lecz została skonfigurowana wsystemie. Wobec tego, przy jeździe po sze-rokich pasach lub pomiędzy dwoma pasa-mi, wskazania mogą być obarczone błę-dem. Co więcej, system może wykryć po-jazdy jadące obok, ale również obiekty sta-cjonarne, takie jak wysepki czy barierydzielące, w ten sposób przekłamując swojewskazania.

250

Systemy wspomagające kierowcę

Warunki jazdy

Rys. 222 Diagram schematyczny : Wy-przedzanie w sytuacji obecności innych po-jazdów jadących za samochodem. Syg-nalizacja systemu BSD w lewym lusterkubocznym.

Rys. 223 Diagram schematyczny : Wy-przedzanie połączone ze zjazdem na prawypas. Sygnalizacja systemu BSD w pra-wym lusterku bocznym.

Sygnalizacja w lusterku bocznym pojawisię w następujących sytuacjach ››› rys. 222B (strzałka) lub ››› rys. 223 B (strzałka):

● Przy wyprzedzaniu przez inny pojazd››› rys. 222 A.● Przy wyprzedzaniu innego pojazdu››› rys. 223 A przy różnicy prędkości wyno-szącej ok. 10 km/h. Jeżeli wyprzedzanie

ma miejsce przy znacznie większej różnicyprędkości, sygnalizacja nie pojawia się.

Im szybciej samochody zbliżają się do sie-bie, tym szybciej pojawia się sygnalizacjaw lusterku bocznym, ponieważ systemBSD analizuje różnicę prędkości obydwusamochodów. Dlatego też, mimo, że odleg-łość między samochodami będzie identycz-na, sygnalizacja w niektórych przypadkachpojawi się wcześniej, a w innych później.

Fizyczne ograniczenia wewnętrzne sys-temuW niektórych sytuacjach system BSD mo-że nie zinterpretować danej sytuacji pra-widłowo. Dotyczy to na przykład następują-cych sytuacji:

● na ostrych zakrętach● gdy pasy mają rożną szerokość● na szczycie wzniesienia »

251

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

● w niekorzystnych warunkach atmosfe-rycznych● jeżeli po bokach samochodu znajdują sięjakieś konstrukcje, np. wysokie lub nieregu-larne ekrany

System monitorowania ruchu po-przecznego przy cofaniu (RTA)

Rys. 224 Diagram przedstawiający działa-nie systemu RTA: obszar monitorowanywokół samochodu wykonującego manewrparkowania.

System monitorowania ruchu poprzeczne-go przy cofaniu wykorzystuje czujniki rada-rowe w tylnym zderzaku ››› rys. 221 domonitorowania ruchu przejeżdżającego zasamochodem, który cofa wyjeżdżając zrównoległego miejsca parkingowego lub

który manewruje, na przykład w warunkachograniczonej widoczności.

W razie wykrycia pojazdu zbliżającego siędo tyłu samochodu ››› rys. 224, system in-formuje o tym sygnałem dźwiękowym.

● W samochodach bez systemu ParkPilotrozlega się „gong“, a na tablicy rozdzielczejpojawia się komunikat.● Jeżeli samochód posiada system ParkPi-lot, rozlega się ciągły sygnał alarmowy tegosystemu.

Automatyczne hamowanie przeciwkoli-zyjneJeśli system RTA wykryje inny pojazd zbli-żający się do tyłu samochodu, a kierowcanie naciśnie pedału hamulca, system auto-matycznie spowoduje hamowanie.

System RTA pomaga w ten sposób kierow-cy, automatycznie przeprowadzając hamo-wanie, by zminimalizować ewentualneszkody przy kolizji. System wykona auto-matyczne hamowanie przy cofaniu z pręd-kością rzędu 1-12 km/h. Po stwierdzeniuzatrzymania samochodu, system unieru-chomi go na dalsze 2 sekundy.

Po przeprowadzeniu automatycznego ha-mowania antykolizyjnego, system nie bę-dzie w stanie powtórzyć hamowania przeznastępne ok. 10 sekund.

Kierowca może przerwać automatycznehamowanie naciskając mocno na pedał ga-zu lub hamulca, w celu odzyskania kontrolinad pojazdem.

UWAGA

Inteligentna technologia zastosowana wsystemie monitorowania ruchu po-przecznego przy cofaniu nie jest w sta-nie działać wbrew prawom fizyki, ponad-to posiada też własne ograniczenia sys-temowe. Dodatkowe udogodnienie ofe-rowane przez system RTA nie powinnoskłaniać kierowcy do podejmowania ry-zyka podczas jazdy. Żaden system nigdynie zastąpi uwagi kierowcy.● Systemu nie należy używać w warun-kach ograniczonej widoczności lub wskomplikowanym układzie ruchu, np. wstrefie nasilonego ruchu lub przy prze-jeżdżaniu przez kilka pasów na raz.● Należy zawsze obserwować otoczeniesamochodu, ponieważ system nie dajegwarancji wykrywania takich obiektówjak rowery lub piesi w każdej sytuacji.● Sam system RTA nie wyhamuje samo-chodu do całkowitego zatrzymania.

252

Systemy wspomagające kierowcę

Korzystanie z systemu BSD wrazz systemem RTA

Włączanie i wyłączanie systemu BSDwraz z systemem RTASystem monitorowania martwego polawraz z systemem monitorowania ruchu po-przecznego przy cofaniu można włączyćlub wyłączyć z menu „Asystenci“ systemumultimedialnego SEAT-a lub - w zależnościod wersji wyposażenia samochodu - za po-mocą przycisku wspomagania kierowcy,znajdującego się na dźwigni przełącznikaświateł.

Otworzyć menu Asystenci● BSD● Asystent parkowania.

Jeżeli zaznaczono kwadrat przy danejfunkcji dana funkcja aktywuje się auto-matycznie w momencie włączenia zapłonu.

W momencie osiągnięcia gotowości przezsystem BSD, na potwierdzenie włączająsię na krótko lampki sygnalizacyjne w lus-terkach bocznych.

O stanie systemu informuje lampka kontrol-na na tablicy rozdzielczej.

W momencie ponownego rozruchu, akty-wuje się ostatnia konfiguracja systemu.

Jeżeli nastąpiło automatyczne wyłączeniesystemu BSD, ponowne uruchomienie sys-

temu będzie możliwe jedynie po wyłącze-niu zapłonu i ponownym włączeniu go.

Automatyczne wyłączanie systemu BSDCzujniki radarowe systemu BSD wraz zsystemem RTA zostaną automatycznie wy-łączone między innymi wówczas, gdy zos-tanie stwierdzone trwałe zasłonięcie jedne-go z nich. Może tak się zdarzyć, na przy-kład, w przypadku przykrycia czujnika war-stwą śniegu lub lodu.

Na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej pojawisię odpowiedni komunikat.

Holowanie przyczepySystemy BSD i RTA zostaną automatycz-nie wyłączone, zaś ich ponowna aktywacjabędzie niemożliwa, jeśli zaczep holowniczyjest połączony elektrycznie z przyczepą lubpodobnym obiektem.

Z chwilą rozpoczęcia jazdy z podłączonąelektrycznie przyczepą, na tablicy rozdziel-czej pojawia się komunikat o wyłączeniusystemów BSD i RTA. Po odłączeniu przy-czepy od samochodu, jeśli kierowca zamie-rza korzystać z systemów BSD i RTA, po-winien włączyć te funkcje w odpowiednimmenu.

Jeżeli samochód posiada zaczep, który niebył montowany fabrycznie, systemy BSD iRTA należy wyłączyć ręczni, w razie jazdyz przyczepą.

Rozpoznawanie znakówdrogowych (Asystent Zna-ków)*

Wprowadzenie

Asystent Znaków pomaga kierowcy za po-mocą dostarczania informacji o ogranicze-niu prędkości lub zakazie wyprzedzania.Znaki drogowe i dodatkowe informacje wy-kryte przez system są przedstawiane nawyświetlaczu tablicy rozdzielczej oraz w wi-zualnym przedstawieniu systemu nawiga-cji.

Kraje, w których system działa:Asystent Znaków jest obsługiwany w na-stępujących krajach:

Andora, Belgia, Dania, Niemcy, Finlandia,Francja, Irlandia, Włochy, Liechtenstein,Luksemburg, Monako, Holandia, Norwegia,Austria, Polska, Portugalia, San Marino,Szwecja, Szwajcaria, Hiszpania, Czechy,Wielka Brytania, Watykan.

UWAGA

Znaki drogowe i instrukcje podane przezAsystenta Znaków mogą się różnić odsytuacji na drodze. »

253

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

● Znaki i przepisy kodeksu drogowego,zawsze mają pierwszeństwo przed in-strukcjami i informacjami wyświetlanymiprzez Asystenta Znaków.● Należy dostosować prędkość i styl jaz-dy do widoczności, stanu drogi, ruchudrogowego i warunków atmosferycz-nych.● System nie zawsze jest w stanie wy-kryć lub poprawnie wyświetlić wszystkieznaki drogowe.

UWAGA

System rozpoznawania znaków drogo-wych nie zastąpi uwagi kierowcy.● Niedostateczna widoczność, ciem-ność, śnieg, deszcz i mgła mogą spowo-dować, że system nie będzie wyświetlałznaków drogowych lub będzie pokazy-wał je błędnie.

OSTROŻNIE● Jeżeli w systemie nawigacyjnym uży-wane są stare dane map, może to spo-wodować, że znaki drogowe będą wy-świetlane nieprawidłowo.● W trybie punktów trasy (nawigacja wgpunktów trasy) systemu nawigacji Asys-

tent Znaków jest tylko częściowo do-stępny.

Wskazania wyświetlacza1)

Rys. 225 Komunikat na tablicy rozdzielczej:Przykłady wykrytych ograniczeń prędkości izakazów wyprzedzania wraz z odpowiedni-mi oznaczeniami dodatkowymi

1) W zależności od wersji, wyświetlacz może byćczarno-biały lub kolorowy.

254

Systemy wspomagające kierowcę

Tekst komunikatów Asystenta Znakówwyświetlanych na tablicy rozdzielczej

Błąd: AsystentZnaków

Usterka systemu!W takim wypadku należyzlecić kontrolę systemu wserwisie.

Asystent Znaków:Oczyścić przedniąszybę !

Przednia szyba w obszarzekamery jest zabrudzona.Oczyścić przednią szybę.

Asystent Znaków:tylko częściowadostępność w tejchwili.

Żadne dane nie są przesyła-ne z systemu nawigacji.Włączyć system nawigacji iwłożyć nośnik danych nawi-gacji.ALBO: Asystent Znaków niejest obsługiwany w kraju, wktórym odbywa się podróż.

UWAGA

Brak reakcji na sygnalizację lampek os-trzegawczych może doprowadzić do za-trzymania samochodu podczas jazdy,lub spowodować wypadek i poważne ob-rażenia.● Nigdy nie ignorować lampek ostrzega-wczych lub komunikatów tekstowych.● Należy niezwłocznie zatrzymać samo-chód w bezpiecznym miejscu.

OSTROŻNIE

Brak reakcji na zapalenie się lampek os-trzegawczych i wyświetlone komunikaty

może doprowadzić do uszkodzenia sa-mochodu.

Tryb działania

Asystent Znaków nie działa we wszystkichkrajach. Należy to uwzględnić podczas wy-jazdu za granicę.

Wyświetlanie znaków drogowychPrzykłady wykrytych ograniczeń prędkości izakazów wyprzedzania wraz z odpowiedni-mi oznaczeniami dodatkowymi wyświetla-nymi na tablicy rozdzielczej ››› rys. 225 Wzależności od zainstalowanego systemunawigacji, znaki drogowe będą wyświetla-ne na tablicy rozdzielczej a także na wy-świetlaczu nawigacji.

Po włączeniu Asystenta Znaków samochódrejestruje znaki drogowe za pomocą kame-ry znajdującej się w podstawie wewnętrz-nego lusterka wstecznego. Po sprawdzeniui ocenie informacji z kamery, systemu nawi-gacji i aktualnych danych samochodu, wy-świetlane są maksymalnie trzy znaki dro-gowe obowiązujące na danym odcinku dro-gi. Oprócz tego wyświetlane są odpowied-nie oznaczenia dodatkowe. Znak drogowy,który w danej chwili obowiązuje kierowcęjest pokazany jako pierwszy, po lewej stro-nie ekranu. Znak drogowy o ograniczonymzakresie obowiązywania, np. 90 km/h jest

pokazany jako drugi, wraz z dodatkowymoznaczeniem w przypadku „mokrej na-wierzchni“. Jeśli czujnik deszczu samocho-du wykryje deszcz w czasie podróży, znakdrogowy obowiązujący w danym momencieprzesunie się na pierwszą pozycję wrazdodatkowym oznaczeniem w przypadku„mokrej nawierzchni“.

Na ekranie tablicy rozdzielczej stale wy-świetlane są mijane znaki drogowe. Znakipoczątku i końca terenu zabudowanegouruchamiają wyświetlanie typowych ograni-czeń prędkości obowiązujące w danymkraju na drogach na obszarach zabudowa-nych i drogach krajowych, nawet jeśli pręd-kość w rzeczywistości nie jest ograniczonaprzez znak drogowy.

Koniec zakazu lub ograniczenia nie jestwyświetlany. W przypadku przekroczeniapodanego ograniczenia prędkości, nie zos-tanie wyświetlone ostrzeżenie. System niewykrywa obszarów o małym natężeniu ru-chu drogowego. Zastosowanie mają obo-wiązujące przepisy prawa.

Włączanie i wyłączanie● Włączanie lub wyłączanie systemu wspo-magającego w menu Ustawienia w syste-mie informacyjnym SEAT-a ››› stro-na 27.● LUB nacisnąć przycisk systemów wspo-magających kierowcę na dźwigni światełdrogowych. »

255

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

PrzyczepaWłączyć lub wyłączyć dodatkowy wyświet-lacz ograniczeń prędkości i zakazu wyprze-dzania, które stosują się do przyczep (trybjazdy z przyczepą) w menu Ustawie-niasystemu informacyjnego SEAT-a››› strona 27.

Wykrywanie zmęczenia (za-lecenie przerwy w podróży)

Wprowadzenie

UWAGA

Dodatkowe udogodnienie oferowaneprzez system wykrywania zmęczenia niepowinno skłaniać kierowcy do podejmo-wania ryzyka podczas jazdy. Podczasdługich podróży, należy robić odpowied-nio długie przerwy.● Kierowca jest odpowiedzialny za oce-nę własnej zdolności do prowadzenia sa-mochodu.● Nigdy nie należy prowadzić samocho-du w stanie zmęczenia.● System nie zawsze wykrywa zmęcze-nie kierowcy. Zapoznać się z informacja-mi w rozdziale ››› strona 257, Ograniczo-ne działanie.

● W niektórych sytuacjach system możebłędnie interpretować niektóre zamierzo-ne manewry jako zmęczenie kierowcy.● W razie „mikrozaśnięcia“ za kierowni-cą system nie reaguje silnym ostrzeże-niem!● Przestrzegać wskazówek pokazanychna tablicy rozdzielczej i podejmowaćzgodne z nimi działania.

Informacja● Funkcja wykrywania zmęczenia zostałastworzona z myślą o jeździe po autostra-dach i drogach o szerokich pasach ru-chu.● W przypadku usterki w systemie,nale-ży zlecić kontrolę systemu przez specja-listyczny warsztat.

Funkcja i działanie

Rys. 226 Na wyświetlaczu tablicy rozdziel-czej: symbol wykrycia zmęczenia

Funkcja wykrywania zmęczenia rejestrujezachowania kierowcy za kierownicą na po-czątku podróży i na tej podstawie oceniazmęczenie. Zachowanie to stale porównujez faktycznym zachowaniem podczas jazdy.Jeżeli system wykryje, że kierowca jestzmęczony, rozlega się sygnał dźwiękowy„gong“ i wyświetlany jest sygnał wzrokowyoraz dodatkowy komunikat na wyświetla-czu tablicy rozdzielczej ››› rys. 226 . Komu-nikat jest wyświetlany na tablicy rozdziel-czej przez 5 sekund, a następnie powtarza-ny, w razie potrzeby. System przechowujeostatni wyświetlany komunikat.

Komunikat, który pojawia się na wyświetla-czu tablicy rozdzielczej można wyłączyćnaciskając przycisk OK na wielofunkcyjnejkierownicy lub na dźwigni wycieraczek

256

Systemy wspomagające kierowcę

››› strona 29. Komunikat można po-nownie wywołać na wyświetlaczu tablicyrozdzielczej za pomocą wyświetlacza wie-lofunkcyjnego ››› strona 29.

Warunki działaniaZachowanie za kierownicą oceniane jestwyłącznie podczas jazdy z prędkością po-wyżej 65 km/h.

Włączanie i wyłączanieSystem można włączyć lub wyłączyć wmenu Asystenci. Włączenie systemuwspomagającego sygnalizuje specjalny„znak“.

Ograniczone działanieFunkcja wykrywania zmęczenia podlegapewnym ograniczeniom. W związku z tymmożliwe jest, że w niektórych sytuacjachzachowanie za kierownicą może nie być in-terpretowane prawidłowo. Dotyczy to naprzykład następujących sytuacji:

● jazda z prędkością poniżej 65 km/h,● odcinki drogi z zakrętami,● na drogach o złym stanie nawierzchni,● w przypadku niekorzystnych warunkówatmosferycznych,● podczas stosowania sportowego stylujazdy,

● w przypadku poważnego rozproszeniauwagi kierowcy,

Funkcja wykrywania zmęczenia kierowcywyłącza się wraz z wyłączeniem zapłonulub wypięciem pasa bezpieczeństwa kie-rowcy i otwarciem drzwi. W razie jazdy zprędkością poniżej 65 km/h przez dłuższyczas, system automatycznie przestaje wy-krywać zmęczenie kierowcy. Zwiększenieprędkości powoduje wznowienie oceny za-chowania kierowcy.

Dynamiczna kontrola zawie-szenia (DCC)*

Działanie i sterowanie

Rys. 227 Na konsoli środkowej: przyciskustawień dynamicznej kontroli zawieszenia.

System DCC nieustannie dostosowuje za-wieszenie do stanu drogi i aktualnych wa-runków jazdy, według wcześniej skonfigu-rowanego programu.

W programie „Sport“ system dostosowujerównież układ kierowniczy.

Program Porady dla kierowców

„COMFORT“C

Najbardziej komfortowe ustawienieużywane, na przykład, na drogach ozłej nawierzchni lub podczas długichpodróży.

„NORMAL“ Zrównoważone ustawienia, przydat-ne np do codziennego użytkowania.

„SPORT“ S Ustawienia do jazdy w stylu sporto-wym

Wybór programu● Włączyć zapłon.● Naciskać przycisk C S do momentu wy-świetlenia wybranego programu.

Program „NORMAL“ jest włączony, gdy ża-den z przycisków C i S nie jest podświetlo-ny.

UWAGA

Włączanie systemy dynamicznej kontrolizawieszenia podczas jazdy może odwró-cić uwagę kierowcy od drogi i spowodo-wać wypadek. »

257

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

UWAGA

Zmiana ustawień zawieszenia może spo-wodować zmianę charakterystyki jazdy.Korzystanie z dynamicznej kontroli za-wieszenia nie może wiązać się z ryzy-kiem.● Należy zawsze dostosować prędkość istyl jazdy do widoczności i warunkówdrogowych, atmosferycznych oraz ru-chu.

Informacja

Jeżeli dynamiczna kontrola zawieszenianie działa w sposób opisany w niniej-szym rozdziale, należy udać się do spe-cjalistycznego warsztatu w celu przepro-wadzenia jej kontroli.

Informacja

W razie wystąpienia usterki w systemiedynamicznej kontroli zawieszenia, zosta-nie to zasygnalizowane przyciskami C iS. Usterka może mieć wpływ na komfortjazdy. W takim wypadku należy zlecićkontrolę systemu w serwisie.

Systemy monitorowaniaopon

Wprowadzenie

Wskaźnik monitorowania opon, za pomocączujników ABS, podczas jazdy monitorujeciśnienie w oponie każdego koła. CzujnikiABS monitorują obwód bieżnika opon idrgania każdej opony. Wskaźnik kontroliopon ostrzega kierowcę w razie wykryciapodczas jazdy znacznego spadku ciśnieniaw jednej lub więcej opon. Spadek ciśnieniaw oponach sygnalizowany jest wskaźni-kiem oraz ostrzeżeniem dźwiękowym, aw niektórych przypadkach również komuni-katem tekstowym na wyświetlaczu tablicyrozdzielczej. Po otwarciu drzwi kierowcymożna znaleźć etykietę z podanymi ciśnie-niem w oponach zalecanym przez produ-centa przy maksymalnym obciążeniu sa-mochodu dla opon zatwierdzonych dla da-nego samochodu. Naciskając przycisk re-gulacji na wskaźniku monitorowania oponmożna zmienić wyjściowe ciśnienie w opo-nach tak, aby monitorowane ciśnienie po-krywało się z rzeczywistym ››› strona 260.

Prawidłowe użycie przycisku regulacji››› strona 260

UWAGA

Nieprawidłowe obchodzenie się z kołamii oponami może prowadzić do nagłejutraty ciśnienia w oponach, oddzieleniasię bieżnika od osnowy, a nawet do pęk-nięcia opony.● Regularnie sprawdzać ciśnienie w opo-nach i utrzymywać je w nakazanym za-kresie. Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jestzbyt niskie, opony mogą ulec przegrza-niu, co może spowodować oderwanie siębieżnika opony a nawet jej rozerwanie.● Ciśnienie w zimnych oponach powinnoodpowiadać ciśnieniu wskazanemu naplakietce ››› strona 323.● Systematycznie sprawdzać ciśnienie wzimnych oponach. W razie koniecznościzmienić ciśnienie w oponach, kiedy sązimne.● Systematycznie sprawdzać opony podkątem uszkodzeń i zużycia.● Nigdy nie należy przekraczać maksy-malnej dozwolonej prędkości lub obcią-żeń określonych dla danego typu oponyzamontowanej w samochodzie.

UWAGA

Niewłaściwe użycie przycisku wskaźnikamonitorowania opon może wywołaćbłędne komunikaty wskaźnika lub unie-możliwić zasygnalizowanie niebezpie-czeństwa spowodowanego uszkodze-niem opony ››› strona 260.

258

Systemy wspomagające kierowcę

OSTROŻNIE● Zawory opon mogą ulec uszkodzeniu,jeśli nasadka nie jest nakręcona namiejscu. Sprawdzić, czy kapturki odpo-wiadają standardowym i czy zostały pra-widłowo dokręcone. Nie stosować kap-turków metalowych ››› strona 260.● Należy uważać, aby nie uszkodzić za-worów przy zmianie opon ››› strona 260

Informacja dotycząca środowiska

Niedopompowane opony prowadzą dozwiększonego użycia paliwa oraz sa-mych opon.

Informacja● Nie należy polegać wyłącznie na syste-mie monitorowania ciśnienia w oponach.Systematycznie sprawdzać, czy ciśnie-nie w oponach jest prawidłowe, i czyopony nie są uszkodzone wskutek prze-bicia, przecięcia, rozerwania lub uderze-nia/wgniecenia. Z opony wyjąć przed-mioty, o ile nie przebiły opony.● System monitorowania opon ma usta-wioną wartość ciśnienia w oponach zale-caną przez producenta i podaną na ety-kiecie ››› rys. 251.

Elementy wskaźnika ciśnieniaopon

Wskaźnik ciśnienia opon z przyciskiem.

Zob. ››› strona 260.

Lampka kontrolna na tablicy rozdzielczej.

Przycisk SET na konsoli środkowej.

Monitorowanie bieżnika wszystkich opon z wyko-rzystaniem czujników ABS (pomiar pośredni).

Regulowane ciśnienie w oponach przy średnim ipełnym obciążeniu.

Przycisk do aktualizacji systemu, gdy ciśnienie woponach ulega zmianie.

Lampka kontrolna

Miga lub zapala się

Ciśnienie woponie znacz-nie spadło wstosunku dociśnienia usta-wionego przezkierowcę››› strona 260

Należy zatrzymać samochód!Natychmiast zmniejszyć prędkość!Należy niezwłocznie zatrzymać sa-mochód w bezpiecznym miejscu.Unikać gwałtownych manewrów inagłego hamowania!Sprawdzić wszystkie opony i ciś-nienie. Wymienić wszystkie uszko-dzone opony.

Miga lub zapala się

Nieprawidłowedziałanie syste-mu.

Należy udać się do warsztatu spe-cjalistycznego, jeśli ciśnienie woponie jest prawidłowe a lampkaświeci po wyłączeniu i włączeniustacyjki. Zlecić kontrolę systemu.

W momencie włączenia zapłonu na kilkasekund zapala się kilkanaście lampek os-trzegawczych i kontrolnych sygnalizującprzeprowadzanie testu funkcji. Lampki kon-trolne gasną po kilku sekundach.

UWAGA

Należy przestrzegać zaleceń dotyczą-cych bezpieczeństwa ››› zob. Lampkikontrolne i ostrzegawcze na stronie 116.

UWAGA

Jeśli ciśnienia w poszczególnych opo-nach są różne, lub zbyt niskie, oponamoże ulec uszkodzeniu, co może spowo-dować utratę panowania nad pojazdem ipoważny wypadek, mogący stanowić za-grożenie życia.● Jeżeli zapali się lampka ostrzegawcza, natychmiast zatrzymać się i spraw-dzić opony.● Jeśli ciśnienie w poszczególnych opo-nach jest różne, lub zbyt niskie, zwięk-szy to ich zużycie, wpłynie niekorzystniena stabilność samochodu i zwiększy od-ległość hamowania. »

259

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

● Jeśli ciśnienia w poszczególnych opo-nach są różne, lub zbyt niskie, oponamoże ulec uszkodzeniu albo rozerwaniu,co może spowodować utratę panowanianad pojazdem.● Kierowca jest odpowiedzialny za za-pewnienie, aby wszystkie opony w sa-mochodzie miały prawidłowe ciśnienie.Zalecane ciśnienie w oponach wskazanona plakietce ››› rys. 251.● System monitorowania opon możedziałać poprawnie tylko wtedy, kiedywszystkie opony mają prawidłowe ciś-nienie zmierzonego przy zimnych opo-nach.● Jazda na oponach z niewłaściwym ciś-nieniem może spowodować ich uszko-dzenie i wypadek. Dostosować ciśnieniewe wszystkich oponach do obciążeniasamochodu.● Przed rozpoczęciem podróży zawszenapompować opony do właściwego ciś-nienia.● Jeśli ciśnienie w oponach jest zbyt ni-skie, opona podlega działaniu większychsił, co może doprowadzić ją do nagrza-nia do takiego stopnia, że bieżnik pękniei opona ulegnie rozerwaniu.● W przeciążonym samochodzie jadą-cym z dużą prędkością, opony mogą sięprzegrzać i ulec rozerwaniu, powodującutratę kontroli nad samochodem.● Zbyt wysokie lub zbyt niskie ciśnieniew oponie skraca jej żywotność i wpływana osiągi samochodu.

● Jeżeli opona nie została „przebita“, niewymaga natychmiastowej zmiany; nale-ży wówczas podjechać z umiarkowanąprędkością do najbliższego serwisu izlecić kontrolę opony oraz napompowa-nie jej do właściwego ciśnienia.

Wskaźnik monitorowania opon

Rys. 228 Szczegółowy widok konsoli środ-kowej: przycisk wskaźnika monitorowaniaciśnienia w oponach

System monitorowania opon porównuje ob-roty koła, i na podstawie tych informacji,bieżnik każdego koła za pomocą czujnikówABS. Jeśli zmienił się bieżnik opony,wskaźnik monitorowania opon sygnalizujeto na tablicy rozdzielczej. Bieżnik oponyzmienia się kiedy:

● Ciśnienie w opinie jest niewystarczające● Struktura opony jest uszkodzona

● Samochód jest niewyważony z powoduobciążenia● Koła na jednej osi podlegają większemuobciążeniu (np. holowanie przyczepy).● Zostały założone łańcuchy śniegowe● Koło na jednej osi zostało wymienione.

Reakcja wskaźnika monitorowania opon może być opóźniona a w pewnych okolicz-nościach może on nic nie wskazywać (np.jazda w stylu sportowym, jazda po drodzezaśnieżonej lub nieutwardzonej).

Regulacja wskaźnika ciśnienia oponPo zmianie ciśnienia w oponach lub wy-mianie jednego lub więcej kół, należy przywłączonej stacyjce nacisnąć i przytrzymaćprzycisk ››› rys. 228 aż do wystąpieniasygnału dźwiękowego. To samo dotyczy,na przykład, zamiany miejscami kół przed-nich i tylnych ››› rys. 250.

Jeżeli koła są poddane nadmiernemu ob-ciążeniu (np. w czasie jazdy z przyczepą),ciśnienie w oponach należy zwiększyć domaksymalnej zalecanej wartości ››› stro-na 318. Nacisnąć przycisk wskaźnika mo-nitorowania ciśnienia w oponach w celu po-twierdzenia nowej wartości ciśnienia.

260

Zaczep holowniczy

Informacja

Błędne wskazanie może pojawić się wprzypadku używania łańcuchów śniego-wych, ponieważ łańcuchy zwiększająwymiary bieżnika.

Zaczep holowniczy

Jazda z przyczepą

Wprowadzenie

Zawsze należy pamiętać o wymogachprawnych obowiązujących w kraju, do któ-rego zamierzamy pojechać z przyczepą iużywać hak holowniczy.

Samochód jest przeznaczony przedewszystkim do przewozu pasażerów, jednakmoże on być również używany do ciągnię-cia przyczepy, pod warunkiem, że posiadaniezbędne wyposażenie. Dodatkowe obcią-żenie ma wpływ na trwałość, zużycie pali-wa i działanie samochodu, oraz - w niektó-rych przypadkach - skraca okres międzyprzeglądami.

Jazda z przyczepą wymaga większej mocysamochodu a więc i większej koncentracjize strony kierowcy.

W warunkach zimowych należy założyćopony zimowe w samochodzie i w przycze-pie.

Nacisk dyszlaMaksymalny dozwolony nacisk dyszla naprzegub kulowy zaczepu nie może przekra-czać 100 kg.

Samochody z funkcją Start-StopPojazdy wyposażone w fabryczny hak ho-lowniczy SEAT lub doposażone później -Start-Stop Funkcja wyłącza się automa-tycznie, po podłączeniu przyczepy. W przy-padku zaczepów holowniczych nie monto-wanych przez SEAT-a, funkcję Start-Stopnależy wyłączyć ręcznie za pomocą przyci-sku na desce rozdzielczej przed rozpoczę-ciem jazdy z przyczepą. Funkcja musi byćwyłączona przez cały czas jazdy z przycze-pą ››› .

UWAGA

Niedozwolone jest przewożenie osób wprzyczepie: stwarza to zagrożenie dlaich życia i jest niezgodne z przepisami.

UWAGA

Nieprawidłowe używanie zaczepu holow-niczego może być przyczyną wypadkówi obrażeń.● Używać zaczepów holowniczych wyłą-czenie w dobrym stanie i prawidłowo za-montowanych.● Niedozwolona jest samodzielna wy-miana lub naprawa zaczepu holownicze-go.● Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń w raziekolizji podczas cofania oraz ewentual-nych obrażeń pieszych i rowerzystów »

261

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

podczas parkowania, przegub należy za-wsze chować gdy przyczepa nie jestużywana.● Nie montować haka holowniczegoprzyczepy, „który rozkłada obciążenie“lub „równoważy obciążenie“. Samochódnie jest przystosowany do montażu hakaholowniczego tego rodzaju. W razie usz-kodzenia takiego haka,przyczepa możeodłączyć się od samochodu.

UWAGA

Jazda z przyczepą i transport ciężkich idużych przedmiotów może wpłynąć naprowadzenie samochodu, a nawet spo-wodować wypadek.● Przewożony ładunek należy zawsze za-bezpieczać odpowiednio za pomocą nie-uszkodzonych lin lub pasów.● Należy dostosować prędkość i styl jaz-dy do widoczności, stanu drogi, ruchudrogowego i warunków atmosferycz-nych.● Przyczepy o wysoko położonym środ-ku ciężkości są bardziej wywrotne niżprzyczepy o nisko położonym środkuciężkości.● Należy unikać gwałtownych manewrówi nagłego hamowania.● Zawsze należy poważnie traktować po-niżej podane środki ostrożności.

● W razie zauważenia, że przyczepa koły-sze się na boki natychmiast zmniejszyćprędkość.● Podczas jazdy z przyczepą nigdy nieprzekraczać prędkości 80 km/h (lub wwyjątkowych okolicznościach 100 km/h).Dotyczy to również krajów, w którychdozwolone są wyższe prędkości. Zawszeprzestrzegać ograniczeń prędkości doty-czących pojazdów z przyczepą lub bezprzyczepy, w każdym kraju.● Nigdy nie starać się powstrzymywać„zygzakowania“ poprzez zwiększanieprędkości.

UWAGA

Podczas jazdy z przyczepą i używająchaka holowniczego nie montowanegoprzez SEAT-a należy ręcznie wyłączyćfunkcję Start-Stop. W przeciwnym raziemoże to spowodować nieprawidłowe ha-mowanie, które mogłyby doprowadzićdo wypadku o poważnych skutkach.● Należy zawsze wyłączać ręcznie funk-cję Start-Stop, gdy hak holowniczy uży-wany do ciągnięcia przyczepy nie zostałzainstalowany przez SEAT-a.

Informacja● Przed podłączeniem lub odłączeniemprzyczepy należy zawsze wyłączyć alarmantykradzieżowy ››› strona 130. W prze-

ciwnym razie, czujnik pochylenia możebłędnie uruchomić alarm.● Nie wolno ciągnąć przyczepy samo-chodem z nowym silnikiem (przez pierw-sze 1 000 km) ››› strona 272.● SEAT zaleca, aby złożyć hak holowni-czy, gdy nie jest on używany. W razieuderzenia w tył samochodu, rozłożonyhak holowniczy może spowodowaćwiększe szkody.● W niektórych modelach, hak holowni-czy jest niezbędny do holowania innychpojazdów. Z tego powodu hak należyprzechowywać w samochodzie przez ca-ły czas.

Wymogi techniczne

Jeżeli samochód posiada fabrycznie za-montowany hak holowniczy, jest to mody-fikacja techniczna, która spełnia wymogiprzepisów prawa dotyczące holowaniaprzyczepy.

Używać wyłączenie haka holowniczego za-twierdzonego dla dopuszczalnej masy cał-kowitej przyczepy. Hak holowniczy musibyć odpowiedni zarówno dla samochodu,jak i przyczepy oraz musi być solidnie za-mocowany do podwozia samochodu. Nale-ży montować tylko haki holownicze z de-montowalnym zaczepem kulowym. Zawszenależy zapoznać się instrukcją producenta

262

Zaczep holowniczy

haka holowniczego i uwzględnić podane wniej zalecenia. Nie montować haka holow-niczego przyczepy, „który rozkłada obcią-żenie“ lub „równoważy obciążenie“.

Hak holowniczy montowany do zderza-kaHaka holowniczego i osprzętu nie wolnomontować do zderzaka. Hak holowniczynie powinien kolidować z funkcją zderzaka.Nie modyfikować układu wydechowego iukładu hamulcowego. Regularnie spraw-dzać hak holowniczy, aby upewnić się, czyjest prawidłowo zamocowany.

Układ chłodzenia silnikaJazda z przyczepą zwiększa obciążenie sil-nika i układu chłodzenia. Układ chłodzeniapowinien zawsze mieć wystarczająco dużopłynu chłodzącego, by obsłużyć pracę silni-ka samochodu ciągnącego przyczepę.

Elektryczny hamulec przyczepyJeśli przyczepa posiada własny układ ha-mulcowy, należy zwrócić uwagę na odpo-wiednie wymagania prawne. Układ hamul-cowy przyczepy nie powinien być podłą-czony do układu hamulcowego samocho-du.

Kabel połączeniowy z przyczepąZawsze należy używać kabla między po-jazdem a przyczepą ››› strona 265.

Tylne światła przyczepyTylne światła przyczepy muszą być zgodnez obowiązującymi normami ››› strona 265.

Nigdy nie należy podłączać tylnych światełprzyczepy bezpośrednio do instalacji elek-trycznej samochodu. W przypadku wątpli-wości co do podłączenia elektrycznegoprzyczepy, zwrócić się z tym do wyspecjali-zowanego warsztatu. SEAT zaleca wizytęw Centrum Serwisowym.

Lusterka do holowania przyczepyGdy pole widzenia za przyczepą w stan-dardowych lusterka zostaje ograniczone,wymagane są dodatkowe lusterka bocznezgodnie z wymogami prawnymi danegokraju. Lusterka boczne należy zamontowaćprzed rozpoczęciem jazdy. Muszą one za-pewniać odpowiednie pole widzenia do ty-łu.

Zużycie energii elektrycznej przez przy-czepęNie wolno przekraczać następujących spe-cyfikacji:

Urządzenia Maksymalna moc

Światła pozycyjne i światłastopu

50 W

Kierunkowskazy (z każdejstrony)

54 W

Urządzenia Maksymalna moc

Światła stopu (ogółem) 84 W

Światła cofania (ogółem) 42 W

Tylne światło przeciwmgiel-ne

42 W

UWAGA

Jeżeli hak holowniczy jest nieprawidło-wo zamontowany lub nieodpowiedni,przyczepa może odczepić się od samo-chodu, powodując wypadek o poważ-nych skutkach.

OSTROŻNIE● Jeśli tylne światła przyczepy nie sąprawidłowo podłączone, uszkodzeniumoże ulec elektronika samochodu.● Jeśli przyczepa pobiera nadmiernąilość prądu, uszkodzeniu może ulecelektronika samochodu.● Nie wolno podłączać instalacji elek-trycznej przyczepy do styków elektrycz-nych tylnych świateł lub innych źródełzasilania. Używać tylko odpowiednichpołączeń do zapewnienia zasilania elek-trycznego przyczepy. »

263

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Informacja● Holowanie przyczepy oznacza dodat-kowe obciążenie samochodu. SEAT zale-ca przeprowadzenie dodatkowych serwi-sów pomiędzy zwykłymi przeglądami, je-żeli samochód jest często używany doholowania przyczepy.● W niektórych krajach wymagana jestdodatkowa gaśnica, jeśli masa przycze-py przekracza 2500 kg

Elektryczny zaczep kulowy hakaholowniczego*

Rys. 229 Z prawej strony w bagażniku:przycisk elektrycznego zwalniania haka ho-lowniczego

W promieniu obrót zaczepu holowniczegonie powinny znajdować się żadne osoby,zwierzęta ani przedmioty ››› .

Hak holowniczy znajduje się w zderzaku.Elektrycznie odczepiany zaczep holowni-czy jest zamontowany na stałe i nie możnago zdemontować.

Zwalnianie i rozkładania zaczepu kulo-wego haka holowniczego● Zatrzymać samochód i włączyć elektrycz-ny hamulec postojowy.● Wyłączyć zapłon.● Otworzyć klapę bagażnika.● Nacisnąć krótko przycisk ››› rys. 229. Za-czep kulowy zostanie zwolniony elektro-nicznie i rozłoży się automatycznie. Wskaź-nik przycisku będzie migać.● Przesunąć zaczep kulowy aż wejdzie namiejsce i zaświeci się lampka sygnalizacyj-na w przycisku.● Zamknąć klapę bagażnika.● Przed zaczepieniem przyczepy zdjąć os-łonę zaczepu kulowego.● Wskaźnik świeci tylko wówczas, gdy kla-pa bagażnika jest otwarta i kiedy przycze-pa nie jest podłączona.

Przywracanie haka do pierwotnej pozy-cji● Zatrzymać samochód i włączyć elektrycz-ny hamulec postojowy.● Wyłączyć zapłon.

● Odczepić przyczepę i odłączyć kabelmiędzy samochodem a przyczepą. W raziepotrzeby, wyjąć adapter gniazdka elek-trycznego.● Umieścić osłonę na kuli.● Otworzyć pokrywę bagażnika.● Nacisnąć krótko przycisk ››› rys. 229. Za-czep kulowy jest zwalniany elektronicznie -wskaźnik miga.● Wcisnąć zaczep kulowy haka w zderzak,aż zablokuje się na odpowiednim miejscu izapali się lampka w przycisku.● Zamknąć klapę bagażnika.

Lampka kontrolna● Jeśli lampka kontrolna miga zaczep kulo-wy nie jest w pozycji końcowej, nie wszedłna odpowiednie miejsce lub jest uszkodzo-ny ››› .● Jeśli lampka kontrolna pali się cały czasa klapa bagażnika jest otwarta, zaczep ku-lowy jest prawidłowo osadzony lub złożony.● Po zamknięciu pokrywy bagażnika lamp-ka gaśnie.

UWAGA

Nieprawidłowe używanie zaczepu holow-niczego może być przyczyną wypadkówi obrażeń.

264

Zaczep holowniczy

● Należy sprawdzić, czy w zasięgu hakaholowniczego nie ma żadnych osób,zwierząt ani przedmiotów.● Nie wolno naciskać przycisku, gdy dohaka podłączony jest hol, bagażnik ro-werowy lub inne akcesoria.● Podczas ruchu zaczepu kulowego niewykonywać przy nim żadnych czynnościprzy użyciu narzędzi.● Nie wolno jechać z przyczepą, jeślilampka sygnalizacyjna nie świeci się.● W przypadku usterki w instalacji elek-trycznej, zlecić sprawdzenie jej przezwyspecjalizowany warsztat.● Jeśli średnica zaczepu kulowego jestmniejsza niż 49 mm, nie używać go dociągnięcia przyczepy.

OSTROŻNIE● Jeśli do zaczepu kulowego haka ho-lowniczego dołączono cokolwiek innego,w żadnym wypadku nie naciskać przyci-sku.● Przy czyszczeniu nie wolno kierowaćstrumienia sprężonego powietrza lub pa-ry bezpośrednio na zaczep kulowy hakaholowniczego lub gniazdo zasilaniaprzyczepy. Może to spowodować uszko-dzenie uszczelek lub usunąć smar.

Informacja

Przy bardzo niskich temperaturach,możliwa jest sytuacja, w której hak ho-lowniczy nie zostanie zwolniony. W tymprzypadku należy umieścić samochód wcieplejszym miejscu (np. w garażu).

Montowanie bagażnika rowerowe-go na zaczepie holowniczym

Maksymalne obciążenie zaczepu holowni-czego bagażnikiem rowerowym wynosi75 kg, zaś maksymalna odległość odwspornika wynosi 30 cm. Odległość mię-dzy wspornikami jest odległością międzyśrodkiem ciężkości bagażnika rowerowego(z rowerami) a punktem środkowym zacze-pu haka holowniczego.

UWAGA

Nieprawidłowe używanie haka holowni-czego z zamontowanym bagażnikiem ro-werowym może być przyczyną wypad-ków i obrażeń ciała.● Nie przekraczać podanego obciążenia iodległości między wspornikami.● Nie montować bagażnika rowerowegodo szyjki zaczepu kulowego poniżej ha-ka holowniczego, ponieważ bagażnik ro-werowy może być nieprawidłowo zamon-towany ze względu na kształt haka i mo-del bagażnika.

● Należy zawsze zapoznać się z instruk-cją producenta i postępować zgodnie zpodanymi tam wskazówkami.

OSTROŻNIE

Przekroczenie podanego obciążenia iodległości między wspornikami możespowodować poważne uszkodzenie sa-mochodu.● Nie wolno przekraczać następującychspecyfikacji:

Zahaczanie i podłączanie przycze-py

Rys. 230 Schemat: przydział styków wgnieździe elektrycznym przyczepy.

Legenda schematu ››› rys. 230:

Styk Oznacza

1 Kierunkowskaz lewy »265

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Legenda schematu ››› rys. 230:

Styk Oznacza

2 Tylne światło przeciwmgielne

3 Uziemienie, styki 1 do 8

4 Kierunkowskaz prawy

5 Tylne światło, prawe

6 Światła stopu

7 Tylne światło, lewe

8 Światło wsteczne

9 Zasilanie stałe

10 Przewód prądowy

11 Nieprzydzielony

12 Nieprzydzielony

13 Uziemienie, styki 9 do 13

Gniazdo elektryczne przyczepySamochód jest wyposażony w 13-stykowegniazdo do podłączenia instalacji elektrycz-nej przyczepy. Jeżeli silnik samochodu pra-cuje, odbiorniki elektryczne w przyczepiesą zasilane za pośrednictwem podłączeniaelektrycznego (styk 9 lub 10 we wtyczcezasilania przyczepy).

Jeśli system wykryje że podłączono prze-wód prądowy przyczepy, przewodem tymzostanie podane zasilanie elektryczne

przyczepy (styk 9 i 10). Styk 9 podaje zasi-lanie stałe. W ten sposób zasila się, naprzykład, wewnętrzne oświetlenie przycze-py. Urządzenia elektryczne, takie jak lo-dówka w przyczepie kempingowej mająpodawane zasilanie wyłącznie podczaspracy silnika (styk 10).

Uziemienia - styków 3 i 13 - nie wolno nig-dy łączyć ze sobą aby uniknąć przeciąże-nia układu elektrycznego.

Jeżeli przyczepa ma gniazdo 7-styko-wekonieczne będzie użycie przewoduadaptera. W takim wypadku, funkcja styku10 nie będzie dostępna.

Kabel połączeniowy z przyczepąZawsze należy poprawnie zamocować ka-bel przyczepy do samochodu ciągnącego.Pozostawić trochę luzu kabla niezbędnegoprzy skrętach. Upewnić się jednak, czypodczas jazdy kabel nie trze o ziemię.

Tylne światła przyczepySprawdzić światła tylne przyczepy, abyupewnić się, czy działają prawidło i spełnia-ją wymagania obowiązujących przepisów.Upewnić się, czy przyczepa nie zużywawiększej mocy niż maksymalna ››› stro-na 263.

Podłączenie przyczepy do alarmu anty-kradzieżowego:● Jeśli samochód jest fabrycznie wyposa-żony w alarm antykradzieżowy i hak holow-niczy.● Jeśli przyczepa jest podłączona do insta-lacji elektrycznej samochodu przez gniaz-do.● Jeśli instalacje elektryczne samochodu iprzyczepy działają prawidłowo i nie są usz-kodzone.● Jeśli samochód jest zaryglowany za po-mocą kluczyka i jest włączony alarm anty-kradzieżowy.

Jeśli samochód jest zaryglowany, alarmwłącza się w momencie przerwania połą-czenia elektrycznego między samochodema przyczepą.

Przed podłączeniem lub odłączeniem przy-czepy należy zawsze wyłączyć alarm anty-kradzieżowy. W przeciwnym razie, czujnikpochylenia może błędnie uruchomić alarm.

Przyczepa z tylnymi światłami LEDZe względów technicznych przyczep wypo-sażonych w tylne światła LED nie możnapodłączyć do systemu zabezpieczeniaprzed kradzieżą.

Jeżeli przyczepa posiada diodowe światłatylne, nawet po zaryglowaniu samochodu,

266

Zaczep holowniczy

alarm nie włącza się przy przerwaniu ob-wodu łączącego samochód z przyczepą.

UWAGA

Nieprawidłowe lub nieodpowiednie pod-łączenie przewodów elektrycznych możedoprowadzić zasilanie do przyczepy po-wodując nieprawidłowe działanie elek-troniki samochodu, co może doprowa-dzić do wypadku o poważnych skutkach.● Wszystkie prace przy instalacji elek-trycznej muszą być wykonywane wyłącz-nie przez wyspecjalizowany warsztat.● Nie wolno podłączać instalacji elek-trycznej przyczepy do styków elektrycz-nych tylnych świateł lub innych źródełzasilania.

OSTROŻNIE

Nie zostawiać przyczepy podłączonej dosamochodu podczas postoju; gdy jestpodpórkach lub wsporniku. Na przykład,przy zmianie obciążenia lub zmianie kołapo przebiciu opony, samochód będziepchany w górę lub w dół. Siła działającana hak holowniczy i przyczepę możespowodować uszkodzenie samochodulub przyczepy.

Informacja● W przypadku usterki samochodu lubinstalacji elektrycznej przyczepy lub wprzypadku problemów systemem anty-

kradzieżowym, system powinien zostaćsprawdzony przez wyspecjalizowanywarsztat.● Jeżeli akcesoria przyczepy korzystająz zasilania z gniazdka, gdy silnik jest wy-łączony, może to spowodować rozłado-wanie akumulatora.● Ze względów technicznych przyczepwyposażonych w tylne światła LED niemożna podłączyć do systemu zabezpie-czenia przed kradzieżą.● Jeśli akumulator jest na wyczerpaniu,przyłącze elektryczne z przyczepą zosta-je automatycznie odcinane.● Dopóki silnik pracuje, urządzenia elek-tryczne przyczepy otrzymują zasilanie.

Załadunek przyczepy

Masa przyczepy / nacisk dyszlaMasa przyczepy to ładunek, który samo-chód może ciągnąć ››› . Nacisk dyszla topionowo przyłożone obciążenie na zacze-pie kulowym haka holowniczego ››› stro-na 271.

Wartości masy przyczepy i obciążeniadyszla widniejące na tabliczce znamiono-wej zaczepu holowniczego podano tylkodla danego modelu. Poprawne wartości dlakonkretnego posiadanego modelu, któremogą być niższe od wartości dla zaczepuholowniczego, podano w dokumentacji sa-

mochodu. Instrukcje zawarte w oficjalnychdokumentach samochodu są nadrzędne.

W trosce o bezpieczeństwo ruchu drogo-wego, SEAT zaleca stosowanie maksymal-nego obciążeniu dyszla. Kierowanie zes-tawem samochodu z przyczepą będzieutrudnione, jeśli nacisk dyszla będzie zbytmały.

Nacisk dyszla zwiększa masę na tylnej osi,zmniejszając nośność samochodu.

Dopuszczalna masa całkowita zespołuDane te odnoszą się do łącznego ciężaruobciążonego samochodu z obciążoną przy-czepą.

Załadunek przyczepyZestaw samochodu z przyczepą musi byćzrównoważony wagowo. Użyć maksymal-nego dozwolonego nacisku dyszla i nieprzeciążać przodu lub tyłu przyczepy:

● Ładunki na przyczepie należy rozłożyć wtaki sposób, aby ciężkie przedmioty znaj-dowały się możliwie najbliżej osi lub powy-żej jej.● Prawidłowo zabezpieczyć ładunek przy-czepy.

Ciśnienie w oponachNapompować opony przyczepy zgodnie zinstrukcją producenta. »

267

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

Opony samochodu holującego napompo-wać do maksimum ››› strona 318

UWAGA

Przekroczenie maksymalnego dopusz-czalnego nacisku na oś, obciążeniedyszla lub masa zespołu pojazdu ciąg-nącego i przyczepy może być przyczynąwypadku o poważnych skutkach.● Nie wolno przekraczać następującychspecyfikacji:● Przy bieżącym obciążeniu osi przed-niej i tylnej, nie należy przekraczać mak-symalnego nacisku na oś. Masa z przo-du i z tyłu nie powinna przekraczać ma-sy całkowitej pojazdu.

UWAGA

W przypadku przemieszczenia się ładun-ku, stabilność i bezpieczeństwo zespołupojazdu z przyczepą będzie istotnie za-grożona, a to może doprowadzić do po-ważnego wypadku.● Należy zawsze prawidłowo załadowaćprzyczepę.● Przewożony ładunek należy zawsze za-bezpieczać odpowiednio za pomocą nie-uszkodzonych lin lub pasów.

Jazda z przyczepą

Regulacja reflektorówPodczas holowania przyczepy przód samo-chodu może podnieść, a więc światła mija-nia może oślepiać innych kierowców. Zapomocą regulatora reflektorów obniżyćsnop światła. Jeśli samochód nie ma regu-lacji reflektorów, ustawienie ich należy zle-cić wyspecjalizowanemu warsztatowi. Po-jazdy z lampami wyładowczym mają auto-matyczną regulację, nie wymagająca do-datkowej interwencji.

Uwagi do holowania przyczepy towaro-wej lub kempingowej● Jeżeli przyczepa posiada hamulec naj-azdowy użyć hamulca najpierw delikatniea następnie zdecydowanie. Zapobiega toszarpaniu, które może być spowodowaneprzez blokowanie się kół przyczepy.● Ze względu na masę zespołu pojazdu zprzyczepą wydłuży się droga hamowania.● Przed zjazdem po pochyłości należy wy-brać niższy bieg, aby hamować samochódsilnikiem. W przeciwnym razie układ ha-mulcowy może się przegrzać i ulec awarii.● Zmienia się środek ciężkości samochodui właściwości jezdne ze względu na obcią-żenie przyczepy i ze względu na zwiększe-nie całkowitej masy zespołu pojazdu zprzyczepą.

● Jeśli samochód ciągnący jest pusty, aprzyczepa załadowana rozłożenie obciąże-nia jest nieprawidłowe. Jeśli konieczna jestjazda w takich warunkach należy jechaćostrożnie i odpowiednio zmniejszyć pręd-kość.

Ruszanie pod górę z przyczepąW zależności od pochyłości i masy całko-witej zespołu, zespół pojazdu z przyczepąmogą przesunąć się nieco do tyłu podczasruszania.

W przypadku ruszania pod górę z przycze-pą należy postępować w następujący spo-sób:

● Nacisnąć pedał hamulca i przytrzymaćgo.● Nacisnąć przycisk jednokrotnie, abywyłączyć elektryczny hamulec postojowy››› strona 208.● Nacisnąć i przytrzymać przycisk abyutrzymać zespół samochodu z przyczepąw miejscu za pomocą hamulca postojowe-go.● Samochody z manualną skrzynią biegów:nacisnąć i przytrzymać pedał sprzęgła przypodłodze.● Włączyć pierwszy bieg lub zakres biegówD ››› strona 214, Skrzynia biegów.● Zwolnić pedał hamulca.

268

Zaczep holowniczy

● Ruszać powoli. W tym celu zwolnić pedałsprzęgła (w przypadku manualnej skrzynibiegów).● Zwolnić przycisk tylko wtedy, gdy sil-nik zapewnia wystarczającą moc, aby ru-szyć zespołem samochodu z przyczepą.

UWAGA

Szarpanie przyczepy w nieodpowiednimsposób może spowodować utratę pano-wania nad pojazdem z poważnymi na-stępstwami.● Jazda z przyczepą i transport ciężkich idużych przedmiotów powoduje pogor-szenie właściwości jezdnych samocho-du i wydłuża drogę hamowania.● Należy przewidywać sytuację na dro-dze i zachować szczególną ostrożność.Hamować z wyprzedzeniem.● Należy dostosować prędkość i styl jaz-dy do widoczności, stanu drogi, ruchudrogowego i warunków atmosferycz-nych. Zmniejszyć prędkość, zwłaszczana stromych pochyłościach.● Przyspieszenia muszą być łagodne iostrożne. Należy unikać gwałtownychmanewrów i nagłego hamowania.● Zawsze należy poważnie traktować po-niżej podane środki ostrożności. W raziezauważenia, że przyczepa kołysze się naboki natychmiast zmniejszyć prędkość.

● Nigdy nie starać się powstrzymywać„zygzakowania“ poprzez zwiększanieprędkości.● Należy przestrzegać ograniczeń pręd-kości dotyczących zestawów z przycze-pą lub pojazdów bez przyczepy.

Stabilizacja zestawu z przyczepą

Stabilizacja zestawu z przyczepą stanowirozszerzenie układu stabilizacji toru jazdy(ESC) i pomaga, za pomocą kontroli torujazdy w zmniejszeniu „zygzakowania“przez przyczepę.

Stabilizacja zestawu z przyczepą działagdy wskaźnik ESC na desce rozdzielczejzapala się na około dwie sekundy dłużejniż lampka ABS.

Wymagania dotyczące stabilizacji zes-połu samochodu z przyczepą● Samochód wyposażony jest w oryginalnyhak holowniczy zamontowany przez produ-centa lub kompatybilny model zamontowa-ny przy doposażeniu.● ESC jest włączony. Lampka ostrzega-wcza na tablicy rozdzielczej nie pali się.● Przyczepa jest podłączona do samocho-du przez gniazdo zasilania.● Nie przekraczać prędkości 60 km/h.● Zastosowano maksymalny nacisk dyszla.

● Przyczepa musi mieć stały dyszel.● Przyczepy z hamulcami muszą być wy-posażone w mechaniczny hamulec bez-władnościowy.

UWAGA

Nie wolno pozwolić, by udogodnienieoferowane przez funkcję stabilizacjiskłoniło kierowcę do podejmowania ry-zyka podczas jazdy.● Należy dostosować prędkość i styl jaz-dy do widoczności, stanu drogi, ruchudrogowego i warunków atmosferycz-nych.● Jeżeli nawierzchnia jest śliska, należyuważać podczas przyspieszania.● Podczas działania systemu zdjąć nogęz gazu.

UWAGA

System stabilizacji zespołu pojazdu zprzyczepą może nie rozpoznawać pra-widłowo wszystkich sytuacji na drodze.● System stabilizacji może nie wykryćzbaczania przyczepy z toru jazdy, a tymsamym nie zaingeruje.● Przy jeździe po śliskiej nawierzchniprzyczepa mogłaby złożyć się jak scyzo-ryk, pomimo działania systemu stabiliza-cji. »

269

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Działanie

● Przyczepy o wysokim środku ciężkościmogą nawet przewrócić się, zanim nawetzaczną kołysać się na boki.● Jeśli przyczepa nie jest używana agniazdo zasilania przyczepy podłączone(na przykład zamontowany bagażnik ro-werowego z oświetleniem), w skrajnychwarunkach jazdy może nastąpić wielok-rotnie powtarzane automatyczne hamo-wanie.

Doposażanie samochodu w za-czep holowniczy

Rys. 231 Postępowanie w przypadku dopo-sażania samochodu w hak holowniczy

W celu doposażenia samochodu w hak ho-lowniczy SEAT zaleca wizytę w wyspecjali-zowanym w warsztacie Na przykład, możebyć konieczne dostosowanie układu chło-

dzenia lub montaż płyt termicznych. SEATzaleca wizytę w serwisie.

W każdym razie przy montażu haka holow-niczego należy przestrzegać odpowiednichodstępów. Odległość pomiędzy środkiemzaczepu kulowego a nawierzchnią drogi››› rys. 231 D nie powinna być mniejszaod przepisanej. Dotyczy to również sytua-cji, gdy samochód jest w pełni obciążony, zmaksymalnym naciskiem dyszla.

Odstępy ››› rys. 231:

Punkty mocowania.1 040 mm (41 cali)74 mm (3 cale)364 mm (14 cali)247 mm (10 cali)596 mm (23 cale)1 097 mm (43 cale)1 102 mm (43 cale)

UWAGA

Nieprawidłowe lub nieodpowiednie pod-łączenie przewodów elektrycznych możedoprowadzić do nieprawidłowego działa-nia elektroniki samochodu, co możeskutkować wypadkiem o poważnych na-stępstwach.

A

B

C

D

E

F

G

H

270

Zaczep holowniczy

● Nie wolno podłączać instalacji elek-trycznej przyczepy do styków elektrycz-nych tylnych świateł lub innych nieodpo-wiednich źródeł zasilania. Używać tylkoodpowiednich złączy do podłączeniaprzyczepy.● W celu doposażenia samochodu w hakholowniczy SEAT zaleca wizytę w wy-specjalizowanym w warsztacie.

UWAGA

Jeżeli hak holowniczy jest nieprawidło-wo zamontowany lub nieodpowiedni,przyczepa może odczepić się od samo-chodu. Może to doprowadzić do poważ-nego wypadku.

Informacja

Używać tylko haków holownicze posia-dających aprobatę do stosowania w po-jazdach SEAT.

Maksymalna masa przyczepy

Instrukcje zawarte w oficjalnych dokumen-tach samochodu są nadrzędne. Wszystkiedane techniczne podane w tej dokumenta-cji dotyczą modelu podstawowego. Danena etykiecie danych samochodu lub doku-menty samochodu ukazują, jaki silnik zos-tał zainstalowany w samochodzie.

Liczby mogą różnić w zależności od tego,czy zamontowano wyposażenie dodatko-we, modelu i są inne dla pojazdów specjal-nych.

UWAGA

Przekroczenie dopuszczalnej masy przy-czepy może spowodować poważny wy-padek.● Nie wolno przekraczać podanej do-puszczalnej masy przyczepy.

OSTROŻNIE

Przekroczenie dopuszczalnej masy przy-czepy może spowodować uszkodzeniesamochodu.● Nie wolno przekraczać podanej do-puszczalnej masy przyczepy.

Dopuszczalna masa całkowitazestawu

Instrukcje zawarte w oficjalnych dokumen-tach samochodu są nadrzędne. Wszystkiedane techniczne podane w tej dokumenta-cji dotyczą modelu podstawowego. Danena etykiecie danych samochodu lub doku-menty samochodu ukazują, jaki silnik zos-tał zainstalowany w samochodzie.

Liczby mogą różnić w zależności od tego,czy zamontowano wyposażenie dodatko-

we, modelu i są inne dla pojazdów specjal-nych.

Maksymalne masy zespołu pojazdu z przy-czepą dotyczą jazdy do wysokości1000 m npm. Masę pojazdu z przyczepąnależy zmniejszyć o 10% na każde 1000 m(lub proporcjonalnie do części tej miary).

UWAGA

Przekroczenie dopuszczalnej masy mo-że być przyczyną poważnego wypadku.● Niedozwolone jest przekraczanie masyzespołu pojazdu z przyczepą.

OSTROŻNIE

Przekroczenie dopuszczalnej masy cał-kowitej zestawu może spowodować usz-kodzenie samochodu.● Niedozwolone jest przekraczanie masyzespołu pojazdu z przyczepą.

271

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

Porady

Pielęgnacja i konserwa-cja

Akcesoria, wymiana części imodyfikacje

Wprowadzenie

UWAGA

Stosowanie nieodpowiednich części za-miennych i akcesoriów, lub nieprawidło-we wykonanie zmian albo napraw możedoprowadzić do uszkodzenia samocho-du, wypadków i poważnych obrażeń.● SEAT zaleca używanie wyłącznie akce-soriów zatwierdzonych przez SEAT-a ioryginalnych części zamiennych SEAT®-a. Te części i akcesoria zostały specjal-nie przetestowane przez firmę SEAT podwzględem przydatności, niezawodności ibezpieczeństwa.● Wykonywanie napraw lub modyfikacjinależy powierzać serwisom. Dysponująone niezbędnymi narzędziami, urządze-niami diagnostycznymi, wiedzą na tematnapraw oraz wykwalifikowanym perso-nelem.

● Montować tylko części o takiej samejcharakterystykach technicznej, co częś-ci montowane fabrycznie.● Nie wolno montować, mocować ani in-stalować takich przedmiotów, jak uchwy-ty na napoje, uchwyty telefonów na po-krywach modułów poduszek powietrz-nych lub w strefach ich wyzwalania.● Używać tylko takich kombinacji kół iopon, które zostały zatwierdzone przezSEAT-a dla danego typu samochodu.

Akcesoria i części zamienne

Przed zakupem akcesoriów i części za-miennych i materiałów eksploatacyjnychSEAT zaleca uzyskanie porad w autoryzo-wanym serwisie. Na przykład, podczasmontażu akcesoriów w późniejszym termi-nie lub w przypadku wymiany elementu.Centrum Serwisowe udzieli porad dotyczą-cych wymagań prawnych i zaleceń produ-centa odnośnie do akcesoriów, części za-miennych i innych elementów.

SEAT zaleca używanie wyłącznie zatwier-dzonych akcesoriów SEAT-a oraz orygi-nalnych części zamiennych SEAT®-a. Teczęści i akcesoria zostały specjalnie prze-testowane przez SEAT-a pod względemprzydatności, niezawodności i bezpieczeń-stwa. Ponadto Centrum Serwisowe zagwa-rantuje profesjonalne wykonanie montażu.

Pomimo stałego monitorowania rynku,SEAT nie może zagwarantować, że pro-dukty niezatwierdzone przez SEAT-a sąniezawodne, bezpieczne i odpowiednie dladanego samochodu. Dlatego też, SEAT nieponosi odpowiedzialności, nawet w przy-padku dopuszczenia przez urzędowo uzna-ny urząd dozoru technicznego lub inny or-gan urzędowy.

Wszelkie elementy, w jakie może być do-posażony samochód mające bezpośredniwpływ na samochód i/lub sposób jego pro-wadzenia musi być zatwierdzone do zasto-sowania w danym samochodzie i opatrzo-ne znakiem e (symbol homologacji Unii Eu-ropejskiej). Obejmuje to systemy tempoma-tów lub elektronicznie sterowane zawiesze-nie.

Jeżeli zamontowano dodatkowe urzą-dzenia elektryczne, które nie służą do kie-rowania samochodem, powinien na nichwidnieć znak (deklaracja zgodności pro-ducenta Unii Europejskiej). Obejmuje to lo-dówki przenośne, laptopy lub wentylatory.

UWAGA

Nieprofesjonalne naprawy lub przeróbkisamochodu mogą wpływać na działaniepoduszek powietrznych, powodując nie-prawidłowe działanie i wypadki stano-wiące zagrożenie życia.● Nie wolno montować, mocować ani in-stalować takich przedmiotów, jak

272

Pielęgnacja i konserwacja

uchwyty na napoje, uchwyty telefonówna pokrywach modułów poduszek po-wietrznych lub w strefach ich wyzwala-nia.● Umieszczanie przedmiotów na osło-nach poduszek powietrznych lub w stre-fach ich wyzwalania może doprowadzićdo poważnych obrażeń lub zagrożeniażycia w przypadku wyzwolenia poduszekpowietrznych.

Płyny i materiały eksploatacyjne

Wszystkie płyny samochodowe i mate-riały eksploatacyjne takie jak paski klino-we wewnętrznie uzębione, opony, płynychłodzące, oleje silnikowe, świece zapłono-we i akumulatory są stale doskonalone.Dlatego wszystkie płyny i materiały eks-ploatacyjne powinny być zmieniane w spe-cjalistycznym warsztacie. Centra serwiso-we są stale informowane o wszelkich zmia-nach.

UWAGA

Nieprawidłowe używanie lub posługiwa-nie się płynami albo materiałami eks-ploatacyjnymi może spowodować wypa-dek, poważne obrażenia, poparzeniabądź zatrucie.

● Dlatego płyny należy przechowywanew zamkniętych oryginalnych pojemni-kach.● Nie przechowywać płynów w pustychpojemnikach lub butelkach na żywność,bowiem inne osoby mogą je przypadko-wo spożyć.● Wszystkie płyny i materiały eksploata-cyjne przechowywać w miejscach niedo-stępnych dla dzieci.● Zapoznać się z informacjami i ostrze-żeniami podanymi na opakowaniach pły-nów oraz ich przestrzegać.● Produktów, które wydzielają szkodliweopary używać na otwartym powietrzu lubw strefach o sprawnej wentylacji.● Do konserwacji samochodu nie uży-wać paliwa, terpentyna, olej silnikowy,aceton ani innych lotnych cieczy. Są onetoksyczne i łatwopalne. Mogą doprowa-dzić do pożaru lub wybuchu!

OSTROŻNIE● Używać tylko odpowiednich płynów.Pomyłka w zastosowaniu płynów możespowodować niewłaściwą pracę silnikalub jego uszkodzenie!● Akcesoria i inne elementy zamontowa-ne przed wlotem powietrza pogarszająskuteczność działania płynu chłodzące-go. Jeżeli silnik pracuje przy dużym ob-ciążeniu w wysokich temperaturach, mo-że nastąpić jego przegrzanie.

Informacja dotycząca środowiska

Wycieki płynów mogą zanieczyszczaćśrodowisko. W razie wycieku płyn należyzebrać do odpowiednich pojemników iusuwać zgodnie z obowiązującymi prze-pisami oraz poszanowaniem środowi-ska.

Naprawy techniczne i wymiany

Podczas wykonywania napraw i modyfi-kacji technicznych należy przestrzegaćwytycznych SEAT-a! ››› Modyfikacje elementów elektronicznych ioprogramowania w samochodzie wykona-ne w sposób niedozwolony mogą przyczy-nić się do ich wadliwego działania. Zewzględu na sposób, w jaki elementy elek-troniczne są połączone ze sobą w sieci,wadliwe działanie może mieć wpływ na in-ne pośrednie systemy. Może to znaczącowpłynąć na osiągi samochodu, zwiększe-nie zużycia części i oznaczać, że doku-menty rejestracyjne samochodu stracąważność.

Serwis SEAT-a nie będzie odpowiedzialnyza szkody spowodowane przez modyfika-cje techniczne lub nieprawidłowo wykona-ne naprawy.

Centrum Serwisowe nie przyjmuje odpo-wiedzialności za szkody powstałe wskutek »

273

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

modyfikacji technicznych lub nieprawidłowowykonanych napraw. Przypadki takie niesą również objęte gwarancją SEAT-a.

SEAT zaleca, aby modyfikacje technicznelub naprawy były wykonywane autoryzowa-nym serwisie oraz aby używać oryginal-nych części zamiennych SEAT®-a.

Pojazdy o specjalnych akcesoriach i wy-posażeniuProducenci wyposażenia dodatkowegogwarantują, że wyposażenie jest zgodne zobowiązującymi przepisami prawa ochronyśrodowiska, w szczególności dyrektyw2000/53/WE i 2003/11/WE. Pierwsza dy-rektywa reguluje utylizację pojazdów wyco-fywanych z eksploatacji, natomiast drugaodnosi się do ograniczeń we wprowadza-niu do obrotu i stosowaniu niektórych sub-stancji i preparatów niebezpiecznych.

Właściciel samochodu powinien prowadzićdokumentację dla wyposażenia dodatko-wego w sposób bezpieczny i przekazać jena złomowisko na konie okresu użytkowa-nia samochodu. Gwarantuje to, że wszelkiedodatkowe wyposażenie montowane w po-jazdach wycofywanych z eksploatacji sąprawidłowo usuwane z poszanowaniemśrodowiska naturalnego.

UWAGA

Nieprawidłowo wykonane naprawy i mo-dyfikacje, mogą spowodować uszkodze-nie lub błędy w działaniu samochoduprzez wpływ na skuteczność działaniasystemów wspomagania kierowcy. Możeto doprowadzić do poważnego wypadku.● Wszelkie naprawy i modyfikacje w sa-mochodzie powinny być wykonywanewyłącznie przez specjalistyczny warsz-tat.

Naprawa i usterki w systemiepoduszek powietrznych

Podczas wykonywania napraw i modyfi-kacji technicznych należy przestrzegaćwytycznych SEAT! ››› Modyfikacje i naprawy przedniego zderza-ka, drzwi, foteli przednich oraz napraw da-chu lub podwozia powinny być przeprowa-dzane przez specjalistyczny warsztat. Ele-menty te mogą zawierać części lub czujnikinależące do systemu poduszek powietrz-nych.

Przy wykonywaniu czynności w systemiepoduszek powietrznych lub wymontowaniujego części i zamontowaniu w systemiepodczas wykonywania innych czynnościnaprawczych, części systemu poduszekpowietrznych mogą zostać uszkodzone. Wkonsekwencji, w razie wypadku poduszka

powietrzna może wypełnić się nieprawidło-wo lub nie wypełni się wcale.

Aby skuteczność poduszki powietrznej niezostała zmniejszona a zdemontowaneczęści nie spowodowały żadnych obrażeńlub zanieczyszczenia środowiska, koniecz-ne jest przestrzeganie przepisów. Przepisyte są znane wyspecjalizowanym warszta-tom.

Modyfikacje zawieszenia samochodu mogąmieć wpływ na działanie systemu pod-uszek powietrznych w przypadku kolizji. Naprzykład, w przypadku zastosowania nie-zatwierdzonych przez SEAT kombinacji kółi opon, lub gdy obniżona zostaje wysokośćsamochodu, usztywnione zostaje zawie-szenie lub resory, amortyzatory teleskopo-we, tłumiki drgań itp., wyniki otrzymaneprzez czujniki poduszek powietrznych iprzesyłane do modułu sterującego mogąnie być dokładne. Na przykład, niektóremodyfikacje zawieszenia mogą zwiększyćsiłę mierzoną przez czujniki i spowodowaćzadziałanie systemów poduszek powietrz-nych w kolizji. W normalnych warunkach,zmierzone wartości byłyby niższe, a pod-uszka powietrzna nie zostałaby wyzwolo-na. Inne modyfikacje mogą zmniejszyć siłymierzone przez czujniki i dlatego poduszkipowietrzne nie zostaną uruchomione w sy-tuacjach, w których powinny zostać wyzwo-lone.

274

Pielęgnacja i konserwacja

UWAGA

Naprawy lub modyfikacje, które nie sąwykonane prawidłowo mogą spowodo-wać uszkodzenie lub błędy w działaniusamochodu, mając wpływ na skutecz-ność systemów poduszek powietrznych.Może to doprowadzić do poważnych wy-padków, również stanowiących zagroże-nie życia.● Wszelkie naprawy i modyfikacje w sa-mochodzie powinny być wykonywanewyłącznie przez specjalistyczny warsz-tat.● Modułów poduszek powietrznych niewolno naprawiać: uszkodzony moduł na-leży wymienić.● Nigdy nie należy wyposażać samocho-du w elementy poduszek powietrznychpochodzące z recyklingu lub odzysku.

UWAGA

Modyfikacje zawieszenia samochodu, wtym stosowanie nieautoryzowanychkombinacji felg i opon, w razie wypadkumogą wpływać na działanie poduszekpowietrznych i zwiększyć ryzyko poważ-nych obrażeń lub powodować zagroże-nie życia.● Nie należy montować elementów za-wieszenia, które nie są identyczne z ory-ginalnymi częściami zamontowanymi wsamochodzie.

● Nie używać takich kombinacji kół iopon, które nie zostały zatwierdzoneprzez SEAT-a.

Doposażanie w telefon komórko-wy

Antena zewnętrzna jest wymagana do ko-rzystania w samochodzie z CB-radia.

Doposażanie samochodu w urządzeń elek-tryczne lub elektroniczne podlega ich za-twierdzeniu do użytku w danym samocho-dzie. W pewnych okolicznościach może tooznaczać, że dokumenty rejestracyjne da-nego samochodu stracą ważność.

SEAT zatwierdził dany samochód do użyt-ku z CB-radiem, jeżeli przestrzegane są nanastępujące warunki:

● Antena zewnętrzna musi być zamonto-wana profesjonalnie.● Maksymalna moc nadawania wynosi 10W.

Optymalny zasięg urządzenia można uzys-kać jedynie przy zastosowaniu anteny zew-nętrznej.

Możliwość używania CB-radia o mocy nad-awczej powyżej 10 W należy sprawdzić wspecjalistycznym warsztacie posiadającymwiedzę na temat możliwości technicznych

ich instalacji. SEAT zaleca wizytę w cen-trum serwisowym.

Należy spełnić wszystkie wymagania praw-ne, wraz z instrukcją obsługi CB-radia.

UWAGA

Jeśli CB-radio nie jest bezpiecznie za-mocowane w odpowiednim miejscu, mo-że przemieszczać się wewnątrz samo-chodu w przypadku gwałtownego hamo-wania, gwałtownych manewrów lub wy-padku i spowodować obrażenia.● Podczas jazdy krótkofalówki musząbyć solidnie zamocowane, poza strefąwyzwalania poduszek powietrznych lubschowane w bezpieczny sposób.

UWAGA

Podczas używania CB-radia bez połącze-nia z anteną zewnętrzną istnieje możli-wość przekroczenia maksymalnych do-puszczalnych poziomów promieniowa-nia elektromagnetycznego. Dotyczy torównież nieprawidłowego zainstalowaniaanteny.● CB-radia wewnątrz samochodu należyużywać tylko, jeżeli zostało wcześniejprawidłowo podłączone do anteny zew-nętrznej.

275

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

Informacje przechowywane przezmoduły sterujące

Samochód jest fabrycznie wyposażony wszereg elektronicznych modułów sterują-cych silnika i skrzyni biegów. Ponadto mo-duły sterujące nadzorować działanie ukła-du wydechowego i systemu poduszek po-wietrznych.

Dlatego też w czasie kierowania samocho-dem elektroniczne moduły sterujące staleanalizują dane samochodu. W przypadkuuszkodzenia lub odchylenia od wartościteoretycznych, tylko te dane są przechowy-wane. Zwykle w przypadku wystąpienia us-terki zapalają się lampki ostrzegawcze nadesce rozdzielczej.

Dane te można odczytywać i analizowaćza pomocą specjalnych urządzeń.

Przechowywanie danych umożliwia serwi-som przeprowadzanie diagnostyki i wyko-nywanie napraw. Przechowywane danemogą obejmować:

● Dane odnoszące się do silnika lub skrzy-ni biegów● Prędkość● Kierunek jazdy● Siłę hamowania● Wykrywanie zapięcia pasa

Moduły sterujące samochodu nie nagrywa-ją rozmów prowadzonych przez pasażeróww samochodzie.

W samochodach wyposażonych w funkcjępołączenia alarmowego przez telefon ko-mórkowy i w inne urządzenia podłączone wsamochodzie, istnieje możliwość wysłaniapozycji samochodu. Jeśli centrala zarejes-truje wypadek z aktywacją poduszek po-wietrznych, system może automatyczniewysłać sygnał. Zależy to od operatora sie-ci. Zwykle transmisja jest możliwa tylko wmiejscach o dobrym zasięgu.

Rejestrator ZdarzeńSamochód nie wyposażony w rejestratorzdarzeń.

Rejestrator zdarzeń tymczasowo przecho-wuje informacje o samochodzie. Dlategoteż, w razie wypadku, możliwe jest uzyska-nie szczegółowych informacji o przebieguzdarzenia. Na przykład, w pojazdach z sys-temami poduszek powietrznych mogą byćprzechowywane dane odnoszące się doprędkości uderzenia, stan pasów, pozycjisiedzeń i czasu aktywacji poduszek po-wietrznych. Ilość danych zależy od produ-centa.

Rejestratory zdarzeń mogą być montowa-ne tylko za zezwoleniem właściciela samo-chodu i, w niektórych krajach, podlegająone lokalnemu prawodawstwu.

Przeprogramowanie modułów sterują-cychGeneralnie, wszystkie dane wymagane dozarządzania elementami są przechowywa-ne w modułach sterujących. Programowa-nie niektórych funkcji pomocniczych, takichjak sygnalizacja funkcji pomocniczych zapomocą kierunkowskazów, pojedyncze ot-wieranie drzwi oraz instrukcje na wyświet-laczu można zmienić w warsztacie za po-mocą specjalistycznych urządzeń. W takichprzypadkach, informacje i opisy podane winstrukcji obsługi nie będą odpowiadaćpierwotnym funkcjom. Dlatego SEAT zale-ca, aby wszelkie zmiany były zapisywanew „pozostałych notatkach warsztatowych“Książki Serwisowej.

Centrum Serwisowe jest obowiązane po-siadać zapis wszelkich zmian w programo-waniu.

Odczyt pamięci awariiWe kabinie samochodu znajduje się złączediagnostyczne do odczytu pamięci uszko-dzeń samochodu. Pamięć uszkodzeń re-jestruje błędy pamięci i odchylenia modu-łów sterujących od wartości teoretycznych.

Złącze diagnostyczne znajduje się z bokuw zagłębieniu na nogi po stronie kierowcy,obok dźwigni otwierania maski silnika, podosłoną.

276

Pielęgnacja i konserwacja

Pamięć uszkodzeń powinna być odczyty-wana i resetowana przez specjalistycznywarsztat.

Korzystanie z telefonu komórko-wego w samochodzie bez podłą-czenia do anteny zewnętrznej

Telefony komórkowe przesyłają i odbierająfale radiowe zarówno podczas pracy, jak iw stanie gotowości. Badania naukowestwierdzają, że fale radiowe przekraczają-ce określone wartości mogą być szkodliwedla organizmu człowiek. Międzynarodowekomisje i organy ustaliły limity i dyrektywyw celu zapewnienia, aby promieniowanieelektromagnetyczne telefonów komórko-wych nie przekraczało pewnych granic,które nie zagrażają zdrowiu ludzi. Niemniejjednak, nie ma jednoznacznych dowodównaukowych świadczących o tym, że telefo-ny bezprzewodowe są całkowicie bez-pieczne.

Dlatego niektórzy eksperci zalecają, abykorzystanie z telefonu komórkowego ogra-niczyć do minimum do czasu opublikowa-nia wyników obecnych badań.

W przypadku używania wewnątrz samo-chodu telefonu komórkowego niepodłączo-nego do anteny zewnętrznej, promieniowa-nie elektromagnetyczne może być większeniż w przypadku telefonu komórkowego

podłączonego do wbudowanej, lub innejanteny zewnętrznej.

Jeżeli samochód jest wyposażony w zes-taw głośnomówiący, jest on zgodny z pra-wodawstwem wielu krajów, które zezwalająna korzystanie z telefonów komórkowychwewnątrz pojazdów wyłącznie przy użyciuurządzenia głośnomówiącego.

Fabrycznie montowany system głośnomó-wiący został zaprojektowany do używania ztradycyjnymi telefonami komórkowymi i ztelefonami z technologią Bluetooth Telefo-ny komórkowe powinny być umieszczonew odpowiednim uchwycie telefonu. Ponad-to uchwyt taki powinien być zawsze pra-widłowo zamontowany do płyty podstawo-wej. Dzięki temu zagwarantowane jest bez-piecznie zamocowanie telefonu do tablicyrozdzielczej, telefon jest zawsze w zasięguręki kierowcy i podłączony do anteny zew-nętrznej samochodu.

Jeśli telefon komórkowy jest podłączony dozintegrowanej anteny samochodu lub ante-ny zewnętrznej podłączonej do samocho-du, przyczyni się to do zmniejszenia pro-mieniowania elektromagnetycznego i ogra-niczy ryzyko dla zdrowia ludzi. Poprawi torównież jakość połączenia.

Jeśli telefon używany jest wewnątrz samo-chodu bez systemu głośnomówiącego, niezostanie bezpiecznie zamocowany i podłą-czony do anteny zewnętrznej telefonu sa-

mochodowego. Jeśli telefon nie znajdujesię w uchwycie, jego bateria nie będzie ła-dowana. Ponadto niektóre połączenia mo-gą być zrywane i pogorszy się ich jakość.

Telefony komórkowe powinny być używanewewnątrz samochodu, pod warunkiempodłączenia ich do systemu głośnomówią-cego z anteną zewnętrzną.

UWAGA

Jeśli telefon komórkowy nie jest bez-piecznie zamocowany w odpowiednimmiejscu, może przemieszczać się wew-nątrz samochodu przy gwałtownym ha-mowaniu, manewrach lub w razie wy-padku i spowodować obrażenia.● Podczas jazdy telefony komórkowemuszą być solidnie zamocowane, pozastrefą wyzwalania poduszek powietrz-nych lub schowane w bezpieczny spo-sób.

UWAGA

Podczas używania telefonów komórko-wych bez połączenia z anteną zewnętrz-ną istnieje możliwość przekroczeniamaksymalnych dopuszczalnych pozio-mów promieniowania elektromagnetycz-nego. Dotyczy to również nieprawidłowe-go zainstalowania anteny.● Należy zachować odległość co naj-mniej 20 cm między antenami telefonówkomórkowych a rozrusznikami serca, »

277

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

bowiem telefony komórkowe mogą miećwpływ na działanie niektórych rozruszni-ków.● Nie wolno trzymać telefonu komórko-wego w kieszeni na piersi bezpośrednionad rozrusznikiem serca.● Wyłączyć telefon komórkowy natych-miast, w razie podejrzenia możliwościwystąpienia zakłóceń.

Punkty lewarowania samochodu

Rys. 232 Gniazda do podnoszenia samo-chodu za pomocą podnośników warsztato-wych lub dźwigników

Rys. 233 Tylne gniazda do podnoszenia sa-mochodu za pomocą podnośników warsz-tatowych lub dźwigników

Samochód należy zawsze podnosić ko-rzystając z przeznaczonych do tego punk-tów ukazanych na rysunkach ››› rys. 232 i››› rys. 233. Podnoszenie samochoduopartego w innych punktach, może dopro-wadzić do poważnego uszkodzenia samo-chodu ››› lub obrażeń ciała ››› .

Pojazdu nie należy podnosić przy użyciupodnośników warsztatowych z poduszkamipodnośnikowymi zawierającymi płyn.

Podczas podnoszenia samochodu za po-mocą podnośnika warsztatowego lub le-warka wymagane jest zachowanie szereguśrodków ostrożności. Pojazd na podnośni-ku warsztatowym lub lewarku podnosićmogą wyłącznie osoby przeszkolone, za-znajomione z zasadami bezpiecznego pod-noszenia pojazdów za pomocą tych urzą-dzeń.

Uwagi dotyczące podnoszenia samochoduza pomocą lewarka ››› strona 50.

UWAGA

Niewłaściwe posługiwanie się podnośni-kiem warsztatowym lub dźwignikiemprzy podnoszeniu samochodu możespowodować wypadek lub poważne ob-rażenia.● Przed podniesieniem samochodu, na-leży przestrzegać instrukcji producentapodnośnika warsztatowego lub lewarka iobowiązujących wymagań prawnych.● Nikt nie powinien znajdować się w sa-mochodzie podczas lub po zakończeniupodnoszenia.● Samochód należy podnosić korzysta-jąc wyłącznie z przeznaczonych do tegopunktów ukazanych na ››› rys. 232 i››› rys. 233. Jeśli samochód podnoszonyjest w punktach innych niż zaznaczonegniazda, może spaść z lewarka, na przy-kład gdy wymontowany zostanie silniklub skrzynia biegów.● Punkty lewarka należy wyśrodkować ipewnie umieścić na płytach podpierają-cych lewarka.● Pod żadnym pozorem nie uruchamiaćsilnika podniesionego samochodu !Drgania silnika mogą zrzucić samochódz lewarka.

278

Pielęgnacja i konserwacja

● Jeżeli konieczne jest wykonanie czyn-ności pod podniesionym pojazdem, na-leży sprawdzić, czy kolumny wsporczemają odpowiednią nośność.● Nie wchodzić na lewarek.● Zawsze sprawdzić, czy masa samo-chodu nie przekracza nośności lewarka.

OSTROŻNIE● Pod żadnym pozorem nie podnosić sa-mochodu za miskę olejową silnika,skrzynię biegów albo tylną lub przedniąoś.● Należy zawsze używać podkładki gu-mowej aby zapobiec uszkodzeniom pod-wozia. Sprawdzić, czy ramiona lewarkaporuszają się bez przeszkód.● Ramiona nie powinny stykać się zbocznymi stopniami podwozia ani inny-mi częściami samochodu.

Pielęgnacja i czyszczeniekaroserii

Wprowadzenie

Regularna konserwacja i mycie umożliwia-ją utrzymanie wartości samochodu. Możeto być również jednym z warunków uznaniaroszczeń gwarancyjnych w przypadku ko-rozji nadwozia lub wad lakieru.

Odpowiednie produkty do pielęgnacji sa-mochodu są dostępne w każdym serwisietechnicznym.

UWAGA

Produkty do pielęgnacji samochodówmogą być toksyczne i niebezpieczne. Je-śli produkty do pielęgnacji samochodusą nieodpowiednie lub wykorzystywanew niewłaściwy sposób, może to dopro-wadzić do wypadku, poważnych obra-żeń, poparzeń lub zatrucia.● Produkty do pielęgnacji samochodunależy przechowywać w oryginalnych,zamkniętych pojemnikach.● Należy przestrzegać informacji pod-anych przez producenta.● Nie przechowywać produktów do pie-lęgnacji samochodów w pustych pusz-kach, butelkach lub innych pojemnikówprzeznaczonych na artykuły spożywcze.● Wszystkie produkty do pielęgnacji sa-mochodu przechowywać w miejscachniedostępnych dla dzieci.● Podczas używania produktów do pie-lęgnacji samochodów mogą wytwarzaćsię szkodliwe opary. Dlatego też produk-ty do pielęgnacji należy stosować wy-łącznie w pomieszczeniach o sprawnejwentylacji lub na wolnym powietrzu.● Do mycia, czyszczenia i pielęgnacji sa-mochodu nie używać paliwa, terpentyny,oleju silnikowego, acetonu ani innych

lotnych cieczy. Są one toksyczne i łatwo-palne.

UWAGA

Niewłaściwa pielęgnacja i czyszczenieelementów samochodu mogą uszkodzićwyposażenie związane z bezpieczeń-stwem, co zwiększa ryzyko poważnychobrażeń.● Elementy samochodu należy czyścić ikonserwować zgodnie z instrukcjamiproducenta.● Używać wyłącznie produktów posiada-jących odpowiednie aprobaty lub zaleca-nych do pielęgnacji.

OSTROŻNIE

Środki czyszczące zawierające rozpusz-czalniki powodują uszkodzenie materia-łu.

Informacja dotycząca środowiska● Samochód myć wyłącznie w miejscachprzeznaczonych do tego celu, aby niewprowadzać do kanalizacji brudnej wo-dy, która może być zanieczyszczona ole-jem, smarem lub paliwem. W niektórychkrajach zabronione jest mycie samocho-du poza wyznaczonymi do tego celu ob-szarami. »

279

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

● W miarę możliwości, należy zawsze ko-rzystać z produktów nieszkodliwych dlaśrodowiska.● Pozostałości produktów do pielęgnacjisamochodów nie wolno wyrzucać zezwykłymi odpadami domowymi. Prze-strzegać informacji podanych przez pro-ducenta.

Mycie samochodu

Im dłużej substancje, takie jak owady, pta-sie odchody, żywiczny sok drzew, brud dro-gowy, osady przemysłowe, smoła, sadzylub sól drogowa i innych agresywne che-micznie materiały pozostają na samocho-dzie, tym bardziej uszkadzany jest lakier.Wysokie temperatury (np. na skutek silne-go nasłonecznienia) dodatkowo nasilajążrące działanie. Podwozie samochodu na-leży również dokładnie myć w regularnychodstępach czasu.

Automatyczne myjnie samochodoweZawsze należy przestrzegać instrukcjipodanych w automatycznej myjni samo-chodowej. Przed wjechaniem do myjni na-leży podjąć standardowe środki ostrożnoś-ci, aby uniknąć uszkodzenia samochodu(zamknąć wszystkie okna, złożyć lusterkazewnętrzne). Jeśli samochód jest wyposa-żony w dodatkowe elementy (spoiler, ba-

gażnik dachowy, antena itp.), należy spytaćczłonka personelu odpowiedzialnego zamyjnię, czy można z nimi wjechać do myjni››› .

Lakier samochodowy jest tak trwały, że sa-mochód można zwykle bez problemówmyć w automatycznej tunelowej myjni sa-mochodowej. Zużycie i uszkodzenia lakieruzależą jednak od tego z jakiego rodzajumyjni korzystamy. SEAT zaleca korzystaniez samochodowych myjni bezszczotkowych.

Aby usunąć ślady wosku z okien i zapobie-gać rysowaniu piór wycieraczek, należyprzestrzegać następujących zasad ››› stro-na 282, Mycie szyb i lusterek bocz-nych .

Ręczne mycie samochoduPodczas ręcznego mycia samochodu uży-wać dużo wody, aby najpierw zmiękczyćbrud i możliwe najlepiej spłukać karoserię.

Następnie umyć samochód miękką gąbką,rękawicą lub szczotką stosując tylko lekkinacisk. Zacząć od dachu i myć posuwającsię ku dołowi. Specjalny Szamponu do sa-mochodów należy używać tylko do bardzouporczywych zabrudzeń.

Dokładnie i często przepłukiwać gąbkę lubrękawicę.

Koła, progi i tym podobne elementy należyczyścić jako ostatnie. Do tego celu używaćinnej gąbki.

UWAGA

Ostre elementy w samochodzie mogąspowodować obrażenia.● Chronić ramiona i ręce przed ostrymikrawędziami podczas czyszczenia pod-wozia samochodu lub wnętrza piast kół.

UWAGA

Po umyciu samochodu, skuteczność ha-mowania zmniejsza się (i wydłuża siędroga hamowania) ze względu na wilgoć(a w zimie - lód) na hamulcach.● „Należy osuszyć hamulce i usunąć znich lód“ poprzez delikatne hamowanie.Upewnić się, czy przeprowadzenie tegonie stwarza to zagrożenia dla innychużytkowników drogi ani nie stanowi na-ruszenia przepisów ruchu drogowego.

OSTROŻNIE● Temperatura wody nie może przekra-czać +60°.● Aby uniknąć uszkodzenia lakieru, niemyć samochodu w pełnym słońcu.● Do usuwania śladów owadów nie nale-ży używać szorstkich gąbek lub podob-nych przedmiotów, które mogłyby usz-kodzić powierzchnię.

280

Pielęgnacja i konserwacja

● Nie wycierać reflektorów suchą szmat-ką lub gąbką – zawsze najpierw ją zwil-żyć. Najlepiej do tego celu użyć wody zmydłem.● Mycie samochodu w niskich tempera-turach: Podczas mycia samochodu wo-dą z węża, nie kierować wody na bęben-ki zamków, szczeliny wokół drzwi i wo-kół dachu otwieranego. Zamki i uszczel-ki mogą zamarznąć!

OSTROŻNIE

Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia samo-chodu, należy wykonać następująceczynności przed skorzystaniem z auto-matycznej myjni samochodowej:● Porównać odległość między kołami sa-mochodu a odległością między prowad-nicami myjni, aby zapobiec uszkodzeniufelg i opon!● Przed wjazdem do myjni należy wyłą-czyć czujnik deszczu i funkcję AutoHold.● wysokość i szerokość swojego samo-chodu z dostępną wysokością i szero-kością przy wjeździe i przejeździe przezmyjnię!● Złożyć lusterka boczne. Niedozwolonejest ręczne składanie lub rozkładanieelektrycznie sterowanych lusterek bocz-nych. Zawsze należy używać sterowaniaelektrycznego.

● Aby uniknąć uszkodzenia lakieru ma-ski silnika, opuścić wycieraczki naprzedniej szybie po wysuszeniu piór wy-cieraczek. Nie wolno dopuścić, aby ra-miona wycieraczek opadły samoistnie!● Zablokować tylną klapę, aby zapobiecjej nieprzewidzianemu otwarciu, gdy sa-mochód będzie znajdował się w myjni.

Mycie samochodu myjką ciśnie-niową

Podczas mycia samochodu urządzeniemwysokociśnieniowym, należy zawsze po-stępować zgodnie z instrukcją obsługiurządzenia. Zwrócić szczególną uwagę nawymagane ciśnienia strumienia i odleg-łość między dyszą a samochodem ››› .

Konieczne jest utrzymanie odpowiedniejodległości od miękkich materiałów, takichjak węże gumowe czy materiały izolacyjne,oraz od czujników parkowania. Czujnikiparkowania znajdują się w tylnym zderzakuoraz, w zależności od wersji, również wprzednim zderzaku ››› .

Nie należy używać dyszy rozpylającychwodę bezpośrednim strumieniem lub ta-kich, w których zastosowano strumień zruchem obrotowym do usuwania zabru-dzeń ››› .

UWAGA

Niewłaściwe zastosowanie wysokociś-nieniowych urządzeń czyszczących mo-że spowodować trwałe (widoczne lubniewidoczne) uszkodzenie opon albo in-nych materiałów. Może to doprowadzićdo poważnego wypadku.● Zapewnić odpowiednią odległość mię-dzy dyszą a oponami.● Nie myć opon silnym strumieniem aniprzy użyciu tak zwanych „pogromcówbrudu“. Nawet przy zachowaniu dużejodległości i krótkiego czasu mycia, moż-na uszkodzić opony.

UWAGA

Po umyciu samochodu, skuteczność ha-mowania zmniejsza się (i wydłuża siędroga hamowania) ze względu na wilgoć(a w zimie - lód) na hamulcach.● „Należy osuszyć hamulce i usunąć znich lód“ poprzez delikatne hamowanie.Upewnić się, czy przeprowadzenie tegonie stwarza to zagrożenia dla innychużytkowników drogi ani nie stanowi na-ruszenia przepisów ruchu drogowego.

OSTROŻNIE● Temperatura wody nie może przekra-czać +60°C.● Aby uniknąć uszkodzenia lakieru, niemyć samochodu w pełnym słońcu. »

281

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

● Czujniki w zderzakach należy utrzymy-wać w czystości i usuwać z nich lód, abyzapewnić bezbłędne działanie systemu iasystenta parkowania. Podczas czy-szczenia przy użyciu węży ciśnienio-wych i urządzeń parowych, czujniki nale-ży spryskać tylko przez krótki czas. Mię-dzy czujnikami a dyszą urządzenia paro-wego / węża zachować odległość 10 cm.● Nie używać urządzeń wysokociśnienio-wych do usuwania lodu lub śniegu zszyb.● Mycie samochodu w niskich tempera-turach: Podczas mycia samochodu wo-dą z węża, nie kierować wody na bęben-ki zamków, szczeliny wokół drzwi i wo-kół dachu otwieranego. Zamki i uszczel-ki mogą zamarznąć!

Plakietki fabryczne

Aby uniknąć uszkodzenia plakietek należy:

● Nie używać myjki wysokociśnieniowej.● Nie używać skrobaczek do szyb lub dolodu w celu usunięcia lodu lub śniegu z pla-kietek.● Nie polerować plakietek.● Nie używać brudnej ściereczki lub gąbki.● W miarę możliwości, do mycia stosowaćmiękką gąbkę i łagodny roztwór mydła oneutralnym odczynie.

Mycie szyb i lusterek bocznych

Czyszczenie okien i lusterek zewnętrz-nychNanieść na okna wewnątrz i na zewnątrzstandardowy środek do mycia szyb zawie-rający alkohol.

Wytrzeć szyby czystą szmatką z zamszu(irchą) lub szmatką z niestrzępiącego sięmateriału. Szmatki zamszowe używane napowierzchniach lakierowanych nie nadająsię do czyszczenia okien, ponieważ są onezabrudzone osadzonym na nich woskiem,który mógłby rozmazać się na szybachokien.

Do usuwania zabrudzeń z gumy, oleju,smaru i silikonu używać środka do czy-szczenia szyb lub zmywacza silikonowego››› .

Usuwanie osadów woskowychAutomatyczne myjnie samochodowe i nie-które produkty do pielęgnacji pojazdów mo-gą pozostawiać woskowe osady na szy-bach okien. Osady te można usunąć tylkoza pomocą specjalnego produktu lub ście-reczek czyszczących. Resztki wosku po-zostawione na przedniej szybie mogą spo-wodować drganie wycieraczek podczaspracy. SEAT zaleca, aby po każdym myciusamochodu wytrzeć miękką szmatką wo-skowy osad z przedniej szyby.

Do płynu do spryskiwaczy można dodaćdetergent do czyszczenia szyb, który roz-puszcza wosk, aby zapobiec rozmazywa-niu wosku na szybie przedniej przez piórawycieraczek. Należy upewnić się, że pro-porcje środka czyszczącego są właściwe.Produkty do usuwania smaru nie pomogąw oczyszczeniu woskowych osadów ››› .

W każdym serwisie są dostępne specjalneprodukty do czyszczenia lub ściereczkiczyszczące. Do usuwania osadów wosko-wych, SEAT zaleca następujące produkty:

● Na najgorętszą porę roku: G 052 184 A1- letni płyn do szyb. Proporcja: 1:100 (1część detergentu na 100 części wody) wzbiorniku na płyn do spryskiwaczy.● Środek całoroczny: płyn do myciaszybG 052 164 A2; proporcja 1:2 w zbiorni-ku na płyn do spryskiwaczy (1 część kon-centratu, 2 części wody) w zimie w warun-kach do -18°C, lub 1:4, przez pozostałącześć roku.● Ściereczki do szyb G 052 522 A1 dowszystkich szyb i lusterek bocznych.

Usuwanie śnieguDo usuwania śniegu z szyb i lusterek zew-nętrznych używać małej zmiotki.

Usuwanie loduDo usuwania lodu należy, w miarę możli-wości, używać preparatu do odmrażania w

282

Pielęgnacja i konserwacja

aerozolu. W przypadku używania skro-baczki wykonywać ruch tylko w jednym kie-runku bez ruchu wahadłowego. Podczasciągnięcia skrobaczki w drugą stronę brudmoże porysować szybę.

UWAGA

Brudne lub zaparowane szyby ograni-czają widoczność we wszystkich kierun-kach i zwiększają ryzyko wypadku i po-ważnych obrażeń.● Nie wolno kierować samochodem niemając dobrej widoczności przez wszyst-kie okna!● Odśnieżyć szyby i usunąć z nich lód, atakże odparować od wewnątrz i na zew-nątrz.

OSTROŻNIE● Nie mieszać w zbiorniku płynu dospryskiwaczy produktów czyszczącychSEAT-a z innymi produktami, niezaleca-nymi przez SEAT-a. Może to doprowa-dzić do flokulacji i zablokować dyszespryskiwaczy przedniej szyby.● Nie należy używać gorącej lub ciepłejwody do usunięcia lodu i śniegu z szyboraz lusterek zewnętrznych. Szyba możepęknąć!● Element grzejny tylnej szyby znajdujesię na wewnętrznej jej stronie. Na ele-menty grzejne nie należy naklejać nale-pek samoprzylepnych i nie czyścić wnę-

trza tylnej szyby przy użyciu agresyw-nych lub kwaśnych produktów bądź in-nych podobnych chemicznych środkówczyszczących.● Może dojść do uszkodzenia antenyznajdującej się w szybie, jeśli do myciaszyby zostaną użyte środki żrące lub nabazie kwasu. Na elementy grzejne nienależy naklejać nalepek samoprzylep-nych i nie czyścić wnętrza tylnej szybyprzy użyciu agresywnych lub kwaśnychproduktów bądź innych podobnych che-micznych środków czyszczących.

Pielęgnacja i polerowanie lakieru

WoskowanieRegularne woskowanie chroni lakier. Od-powiednim czasem na nałożenie warstwywosku jest moment, w którym woda już nietworzy kropelek spływających z czystypowłoki lakierniczej

Nawet jeśli roztwór wosku jest stosowanyregularnie w myjni automatycznej, SEATzaleca ochronę lakieru twardą powłoką wo-sku co najmniej dwa razy w roku.

PolerowaniePolerowanie jest konieczne tylko, jeśli la-kier stracił swój blask i połysku nie możnaprzywrócić przez nałożenie wosku.

Jeśli pasta polerska nie zawiera wosku, po-włokę wosku należy nałożyć po polerowa-niu.

OSTROŻNIE● Aby zapobiec uszkodzeniu, samocho-dowej pasty polerskiej lub twardego wo-sku nie należy stosować na elementachz matową powłoką malarską, z tworzywsztucznych, kloszy reflektorów przed-nich i świateł tylnych.● Nie należy polerować zabrudzonego la-kieru ani nakładać pasty polerskiej wmiejscach zakurzonych lub zapiaszczo-nych.

Czyszczenie elementów chromo-wanych

Części chromowane czyścić wilgotnąszmatką. Do usuwania plam i zabrudzeń zpowierzchni chromowanych SEAT zalecastosowanie środka do pielęgnacji elemen-tów chromowanych. Elementy chromowa-ne należy polerować suchą, miękką szmat-ką.

OSTROŻNIE

Aby uniknąć zarysowań powierzchnichromowanych:● Nie używać produktów ściernych. »

283

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

● Nie czyścić ani nie polerować częścichromowanych w zapiaszczonym lub za-pylonym otoczeniu.● Nie polerować zabrudzonych powierz-chni.

Czyszczenie i pielęgnacja elemen-tów anodowanych

Rozróżnienie pomiędzy powierzchnią alu-miniową a anodowaną, np. atrapą chłodni-cy, bywa niełatwe. Jednakże powierzchnianodowanych nie wolno czyścić tak samojak aluminiowych. Do usuwania owadównie należy używać szorstkiej gąbki aniścierki.

● Anodowane powierzchnie czyścić przyużyciu czystej, wilgotnej szmatki z niestrzę-piącej się, gładkiej tkaniny.● Jeżeli zabrudzenie jest znaczne, używaćspecjalnych środków czyszczących, którenie zawierają rozpuszczalników.

OSTROŻNIE

Aby zapobiec uszkodzeniom powierzch-ni anodowanych:● Nie używać produktów zawierającychrozpuszczalniki.● Nie używać pasty polerskiej ani woskutwardego.

● Nie używać produktów ściernych.● Nie polerować powierzchni anodowa-nych w zapiaszczonym lub zapylonymotoczeniu.● Nie polerować zabrudzonych powierz-chni.

Czyszczenie kół

Czyszczenie felg stalowychPrzy użyciu odkurzacza przemysłowegousuwać pył hamulcowy. Felgi czyścić regu-larnie oddzielną gąbką.

Uszkodzenia farby na felgach stalowychnależy zamalować zanim metal zacznierdzewieć.

Pielęgnacja i czyszczenie felg aluminio-wychSól drogową i pył hamulcowy usuwaćprzez mycie felg mniej więcej raz na dwatygodnie. Do czyszczenia felg używać de-tergentu bezkwasowego. SEAT zaleca, abyobręcze kół pokrywać dokładnie warstwąwosku mniej więcej co trzy miesiące.

Ważne jest, aby usunąć sól drogową i pyłhamulcowy przez mycie felg w regularnychodstępach czasu, w przeciwnym razie bę-dzie miało to niekorzystny wpływ na wy-kończenie.

Do czyszczenia felg ze stopów metali lek-kich używać detergentu bezkwasowego.Do pielęgnacji felg nie należy używać sa-mochodowej pasty polerskiej ani innychśrodków ściernych.

Jeśli powłoka ochronna na lakierze zostałauszkodzona (np. przez uderzenie kamie-niem) należy ją niezwłocznie naprawić.

Konserwacja uszczelek gumo-wych

Gumowe uszczelki na drzwiach, oknachitp. pozostają elastyczne, zapewniają lep-sze uszczelnienie i przez dłuższy okres, je-śli są regularnie pielęgnowane produktamiprzeznaczonymi specjalnie do kauczuku.

Przy nałożeniem produktu przy użyciumiękkiej szmatki usunąć kurz i brud z usz-czelek gumowych.

Odmrażanie wkładki zamka

Do odmrażania bębenków zamków SEATzaleca używania oryginalnego produktuSEAT w aerozolu o właściwościach smar-nych i antykorozyjnych.

284

Pielęgnacja i konserwacja

OSTROŻNIE

Stosowanie produktów zawierającychśrodki odtłuszczające do odmrażania za-mków może spowodować rdzewienie bę-benka zamka.

Ochrona podwozia samochodu

Podwozie samochodu jest pokryte powłokązabezpieczającą przed uszkodzeniamichemicznymi i mechanicznymi. Powłokaochronna na podwoziu może zużywać sięw trakcie eksploatacji samochodu. Dlategoteż SEAT zaleca, aby regularnie spraw-dzać i – w razie potrzeby – naprawiać po-włokę ochronną podwozia i układu jezdne-go.

UWAGA

Dodatkowe uszczelnienie antykorozyjnelub produkty antykorozyjne mogą się za-palić z powodu wysokiej temperaturyosiąganej przez układ wydechowy i inneelementy silnika.● Nie stosować dodatkowego uszczel-nienia antykorozyjnego podwozia aniproduktów antykorozyjnych do rur wy-dechowych, katalizatorów, osłon ter-micznych lub innych części samochodu,które osiągają wysokie temperatury.

Czyszczenie komory silnika

Komora silnika każdego samochodu me-chanicznego jest miejscem potencjalnieniebezpiecznym ››› strona 300.

Czyszczenie komory powinno być wykony-wane wyłącznie przez personel o odpo-wiednich kwalifikacjach. Jeśli nie jest onaprawidłowo czyszczona, uszkodzona możezostać powłoka antykorozyjna, a więc rów-nież i elementy elektryczne. Ponadto, wodamoże dostawać się bezpośrednio do wnę-trza przez rynnę podszybia ››› .

Jeśli komora silnika jest bardzo zabrudzo-na, samochód należy oddać do serwisu wcelu przeprowadzenia profesjonalnego czy-szczenia. SEAT zaleca wizytę w centrumserwisowym.

Rynna podszybiaRynna podszybia znajduje się w komorzesilnika, między przednią szybą a silnikiem,pod perforowaną osłoną. Przez rynnę pod-szybia pobierane jest powietrze z zewnątrzdo wnętrza samochodu za pośrednictwemukładu ogrzewania i klimatyzacji.

Z rynny podszybia należy regularnie, ręcz-nie lub podciśnieniowo, usuwać liście i inneluźne przedmioty.

UWAGA

Podczas wykonywania czynności przysilniku lub w komorze silnika, istnieje ry-zyko obrażeń, oparzenia, wypadku lubpożaru.● Przed przystąpieniem do pracy należysię zaznajomić z procedurami i środkamibezpieczeństwa ››› strona 300.● SEAT zaleca wykonanie tych czynnoś-ci w serwisie.

OSTROŻNIE

Ręczne wlewanie wody do zbiornika wo-dy (na przykład za pomocą wysokociś-nieniowego urządzenia czyszczącego)może spowodować poważne uszkodze-nie samochodu.

Informacja dotycząca środowiska

Komorę silnika myć wyłącznie w miejs-cach przeznaczonych do tego celu, abynie wprowadzać do kanalizacji brudnejwody zanieczyszczonej olejem, smaremlub paliwem. W niektórych krajach za-bronione jest mycie komory silnikowejpoza wyznaczonymi do tego celu obsza-rami.

285

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

Pielęgnacja i czyszczeniewnętrza samochodu

Wprowadzenie

Barwnik stosowany w produkcji nowoczes-nych materiałów odzieżowych, takich jakciemny dżins, nie zawsze jest wystarczają-co trwały. Tapicerka (tkanina i skóra), zwła-szcza jasna, może wyraźnie odbarwić sięw wyniku kontaktu z nietrwałym barwni-kiem odzieży (nawet gdy jest używana pra-widłowo). Nie jest to jednak wadą tapicerki,ale wynikiem tego, że barwnik odzieży niejest dostatecznie trwały.

Im dłużej plamy i zabrudzenia pozostają napowierzchniach samochodu, zwłaszcza natkaninach pokrywających miękkie elementytapicerki, tym trudniej czyścić i utrzymać tepowierzchnie. Jeśli plamy i zabrudzeniapozostaną przez długi czas, może okazaćsię, że ich usunięcie nie jest możliwe.

UWAGA

Produkty do pielęgnacji samochodówmogą być toksyczne i niebezpieczne.Użycie niewłaściwych produktów do pie-lęgnacji samochodu lub stosowanie ichw niewłaściwy sposób może być przy-czyną wypadków, poważnych obrażeń,poparzeń lub zatrucia.

● Produkty do pielęgnacji samochodównależy przechowywać w oryginalnychpojemnikach.● Należy zapoznać się z instrukcją.● Nie przechowywać produktów do pie-lęgnacji samochodu w pustych pojemni-kach na żywność, butelkach lub innychpodobnych opakowaniach. Może towprowadzić w błąd inne osoby.● Wszystkie produkty do pielęgnacji sa-mochodu należy przechowywać w miejs-cu niedostępnym dla dzieci.● Niektóre produkty wydzielają podczasużytkowania szkodliwe opary. Dlategonależy stosować je na zewnątrz, w miejs-cach dobrze wentylowanych.● Nigdy nie należy używać paliwa, ter-pentyny, oleju silnikowego, zmywaczado paznokci ani innych lotnych płynów.Są one toksyczne i łatwopalne.

UWAGA

Nieodpowiednia konserwacja i czyszcze-nia elementów samochodu może zabu-rzać prawidłowe funkcjonowanie urzą-dzeń bezpieczeństwa i spowodować po-ważne obrażenia.● Przeprowadzać konserwację i czy-szczenie elementów samochodu zgodniez instrukcją producenta.● Używać wyłącznie produktów posiada-jących odpowiednie aprobaty lub zaleca-nych do czyszczenia.

OSTROŻNIE● Środki czyszczące zawierające roz-puszczalniki mają działanie korozyjne imogą powodować trwałe uszkodzeniamateriału.● Plamy i zabrudzenia zawierające sub-stancje żrące lub rozpuszczalniki działa-ją na materiał agresywnie i mogą uszko-dzić go nieodwracalnie, nawet wtedy,gdy szybko się je usunie.● Nie należy dopuszczać do wysychaniaplam i zabrudzeń. Należy je jak najszyb-ciej usunąć.● Aby uniknąć uszkodzeń, w przypadkuuporczywych plam należy udać się dowyspecjalizowanego warsztatu.

Jak dbać o tapicerkę

Należy przestrzegać następujących wska-zówek dotyczących odpowiedniego obcho-dzenia się z tapicerką siedzeń i jej utrzy-mania ››› :

● Przed wejściem do samochodu zamknąćwszystkie rzepy, które mogą zaczepić się otapicerkę lub tkaninę wykończenia. Otwarterzepy mogą uszkodzić elementy wykończe-nia lub tkaniny tapicerki.● Aby zapobiec uszkodzeniu, należy uni-kać bezpośredniego kontaktu ostrychprzedmiotów dekoracyjnych z tapicerką i

286

Pielęgnacja i konserwacja

tkaninami wykończenia. Przedmioty ozdob-ne to między innymi zamki błyskawiczne,nity i ozdoby ze strasu na odzieży i pas-kach.● Od czasu do czasu usuwać pył zbierają-cy się w perforacjach, fałdach i szwach,aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni sie-dzeń w wyniku jego działania ściernego.● Upewnić się, że ubrania mają trwałe ko-lory, by uniknąć przebarwienia i zaplamie-nia tapicerki. Jest to szczególnie ważne wprzypadku jasnej tapicerki.

OSTROŻNIE

Nieprzestrzeganie wskazówek zawartychna liście kontrolnej, które są ważne dlautrzymania tapicerki, może spowodowaćuszkodzenie lub zanieczyszczenie tapi-cerki.

Informacja

SEAT zaleca usuwanie plam na tapicercespowodowane przebarwienia od odzieżyw specjalistycznym warsztacie.

Czyszczenie elementów wykoń-czenia i tapicerki foteli, Alcantara®

Czyszczenie tapicerki na fotelach pod-grzewanych i elektrycznie regulowa-nych lub siedzeniach z elementami pod-uszek powietrznychWewnątrz fotela kierowcy, fotela pasażera iewentualnie zewnętrznych siedzeń tylnychmogą być umieszczone ważne elementypoduszek powietrznych i złącza elektrycz-ne. Jeśli te siedzenia i oparcia zostanąuszkodzone lub nieprawidłowo czyszczonealbo jeśli nastąpi ich zawilgocenie, instala-cja elektryczna samochodu może ulec zni-szczeniu, a układ poduszek powietrznychmoże zostać uszkodzony ››› .

Elektrycznie sterowane i podgrzewane fo-tele zawierają elementy i złącza elektrycz-ne, które mogą zostać uszkodzone w przy-padku niewłaściwego czyszczenia lub ob-chodzenia się z fotelami ››› . Podobnie,szkody mogą być spowodowane w innychmiejscach układu elektrycznego samocho-du.

Z tego powodu należy uwzględnić następu-jące wskazówki dotyczące czyszczenia:

● Do czyszczenia nie stosować urządzeńwysokociśnieniowych i parowych ani pre-paratów do czyszczenia na zimno.

● Nie używać detergentów w postaci kremuani roztworów na bazie detergentów do de-likatnej odzieży.● Zawsze chronić materiał przed zamocze-niem.● Stosować wyłącznie produkty do czy-szczenia posiadające aprobatę firmy SEAT.● W razie wątpliwości należy zwrócić siędo profesjonalnej firmy czyszczącej.

Czyszczenie tapicerki na fotelach bezpodgrzewania i elektrycznej regulacjilub na fotelach bez elementów pod-uszek powietrznych● Przed użyciem jakichkolwiek środkówczyszczących, należy sprawdzić i uwzględ-nić instrukcje użycia, wskazówki i ostrzeże-nia na opakowaniu.● Do odkurzania tekstylnych elementówwykończenia i tapicerki siedzeń oraz tapi-cerki Alcantara ® i dywaników używać od-kurzacza (z założoną szczotką).● Do czyszczenia nie stosować urządzeńwysokociśnieniowych i parowych ani pre-paratów w aerozolu do czyszczenia nazimno.● Do normalnego czyszczenia zaleca sięużywać miękkiej gąbki lub zwykłej niestrzę-piącej się ściereczki z mikrofibry ››› ● Powierzchnie pokryte Alcantarą ® czyścićlekko zwilżoną ściereczką bawełnianą lub »

287

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

wełnianą, bądź zwykłą niestrzępiącą sięściereczką z mikrofibry ››› .

Jeśli zabrudzenia na elementach wykoń-czenia i tapicerce są jedynie powierzchow-ne, można użyć standardowej pianki doczyszczenia.

Jeśli tapicerka i elementy wykończenia sąbardzo zanieczyszczone, przed czyszcze-niem zaleca się dowiedzieć o najodpowied-niejszy sposób czyszczenia, zwracając siędo profesjonalnej firmy czyszczącej. W ra-zie potrzeby czyszczenie powinno byćprzeprowadzone przez wyspecjalizowanąfirmę.

Usuwanie plamW czasie usuwania plam konieczne możebyć oczyszczenie całej powierzchni, a nietylko samej plamy. Szczególnie dotyczy tosytuacji, w których powierzchnia zostałazabrudzona wskutek zwykłego użytkowa-nia. Jeśli oczyści się tylko zabrudzonemiejsce, może być ono jaśniejsze niż re-szta. W razie wątpliwości należy zwrócićsię do profesjonalnej firmy czyszczącej.

UWAGA

Jeśli w układzie poduszek powietrznychnastąpi uszkodzenie, jest prawdopodob-ne, że poduszka powietrzna nie wyzwolisię prawidłowo, nie wyzwoli się w ogóle,albo nastąpi to niespodziewanie, co mo-

że spowodować poważne obrażenia lubnawet stanowić zagrożenie życia.● Niezwłocznie zlecić kontrolę systemuw serwisie.

OSTROŻNIE

Jeśli tapicerka foteli sterowanych elek-trycznie siedzeń lub siedzeń z elementa-mi poduszki powietrznej ulegnie zamo-czeniu, może dojść do uszkodzenia in-stalacji elektrycznej samochodu i niektó-rych pozostałych elementów.● Jeżeli siedzenie ulegnie zamoczeniu,należy niezwłocznie przekazać samo-chód do wyspecjalizowanego warsztatuw celu wysuszenia i kontroli elementówinstalacji.● Nie wolno używać urządzeń do czy-szczenia parowego, ponieważ zanieczy-szczenia zostają jeszcze bardziej zaskle-pione i związane w materiale.● Wysokociśnieniowe urządzenia czy-szczące i preparaty do czyszczenia nazimno mogą uszkodzić tapicerkę.

OSTROŻNIE● Do czyszczenia dywaników i mat pod-łogowych używać wyłącznie szczotek!Używanie szczotek do innych tkanin mo-że spowodować ich uszkodzenie.● Detergenty w postaci kremu lub deter-genty przeznaczone do delikatnej odzie-

ży nałożone wilgotną szmatką lub gąbkąmogą na przykład pozostawić po wy-schnięciu koliste smugi z powodu za-wartych w nich składników powierz-chniowo czynnych. Z reguły takie smugisą bardzo trudne lub prawie niemożliwedo usunięcia.

OSTROŻNIE● W żadnym wypadku nie można dopuś-cić do wsiąknięcia wody w Alcantarę®

● Do Alcantary®nie używać środków doczyszczenia skóry, rozpuszczalników,pasty woskowej, kremu do obuwia, od-plamiaczy ani innych podobnych środ-ków.● Nigdy nie należy używać szczotki doczyszczenia wilgotnego materiału, gdyżmożna w ten sposób uszkodzić jego po-wierzchnię.

Czyszczenie i konserwacja tapi-cerki z naturalnej skóry

W razie jakichkolwiek wątpliwości co doczyszczenia i konserwacji pokrytego skórąwyposażenia samochodu należy skonsulto-wać się z profesjonalnym warsztatem czy-szczącym.

288

Pielęgnacja i konserwacja

Pielęgnacja i utrzymanieSkóra naturalna Nappa jest delikatna, po-nieważ nie ma dodatkowej warstwyochronnej.

● Po oczyszczeniu regularnie stosowaćodżywkę o działaniu przeciwsłonecznym iimpregnującym. Produkty te odżywiają skó-rę, zmiękczają ją i czynią ją bardziej prze-wiewną, a także nawilżają ją. Tworzą rów-nież warstwę ochronną.● Skórę czyścić co dwa lub trzy miesiące.Plamy usuwać na bieżąco.● Pielęgnację skóry należy przeprowadzaćco 6 miesięcy przy użyciu specjalnych pro-duktów do tego celu.● Stosować jak najmniej środków czy-szczących i konserwujących, nakładając jezawsze suchą, niestrzępiącą się szmatkąbawełnianą lub wełnianą. Nie należy nakła-dać środków czyszczących bezpośredniona skórę.● Świeże plamy z długopisu, tuszu, szmin-ki, pasty do butów i inne plamy podobnegopochodzenia usuwać możliwie najszybciej.● Zachowanie koloru skóry. W razie potrze-by stosować tym celu specjalny krem doskóry, specjalnie barwiony, aby uzyskaćten sam kolor.● Następnie przetrzeć miękką szmatką.

Czyszczenie samochoduSEAT zaleca stosowanie lekko wilgotnejściereczki bawełnianej lub wełnianej prze-znaczonej do zwykłego czyszczenia.

Z reguły skóra nie powinny być moczona wżadnym miejscu. Nie należy też dopusz-czać do przenikania wody przez szwy.

Przed przystąpieniem do czyszczeniaskórzanej tapicerki należy uwzględnić po-niższe zalecenia ››› strona 287, Czyszcze-nie tapicerki na fotelach podgrzewanychi elektrycznie regulowanych lub siedze-niach z elementami poduszek powietrz-nych

OSTROŻNIE● W żadnym razie nie używać do skóryrozpuszczalników, pasty woskowej, kre-mu do obuwia, odplamiaczy czy podob-nych materiałów,● Jeśli plama pozostanie na skórze przezdługi czas, wniknie głęboko i będzie nie-możliwa do usunięcia.● W przypadku rozlanych płynów, wysu-szyć natychmiast chłonną ściereczką,aby zapobiec przeniknięciu płynówprzez skórę lub szwy.● Jeżeli samochód pozostawiany jestprzez dłuższy czas na słońcu, skóra po-winna być zabezpieczona przed bezpo-średnim działaniem promieni słonecz-nych, aby zapobiec jej wyblaknięciu.

Informacja

Skóra zazwyczaj zmienia nieznacznie ko-lor w trakcie użytkowania.

Czyszczenie tapicerki ze skórysyntetycznej

Przed czyszczeniem tapicerki ze skórysyntetycznej należy uwzględnić następują-ce zalecenia: ››› strona 287, Czyszczenietapicerki na fotelach podgrzewanych ielektrycznie regulowanych lub siedze-niach z elementami poduszek powietrz-nych

Do czyszczenia tapicerki ze skóry synte-tycznej używać tylko wody i neutralnychśrodków czyszczących

OSTROŻNIE

Nie czyszczenia skóry syntetycznej nieużywać rozpuszczalników, pasty do pod-łóg, kremu do obuwia, odplamiaczy aniinnych podobnych środków. Powodująone usztywnienie materiału i jego przed-wczesne pękanie.

289

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

Czyszczenie schowków, uchwy-tów na napoje i popielniczek

Czyszczenie schowków i uchwytów nanapojeNiektóre schowki i uchwyty na napoje mająwyjmowane maty gumowe.

● Części czyścić przy użyciu czystej, wil-gotnej szmatki z niestrzępiącej się tkaniny.● Jeśli to nie przyniesie zadowalających re-zultatów, zalecamy użycie specjalnegobezrozpuszczalnikowego produktu doczyszczenia tworzyw sztucznych.

Czyszczenie popielniczki● Wyciągnąć i opróżnić popielniczkę.● Oczyścić popielniczkę ręcznikiem papie-rowym.

Użyć wykałaczki lub podobnego przedmio-tu do usunięcia popiołu z miejsca przezna-czonego na gaszenie papierosów

Pielęgnacja i czyszczenie elemen-tów plastikowych, drewnianychoraz tablicy rozdzielczej

● Części czyścić przy użyciu czystej, wil-gotnej szmatki z niestrzępiącej się tkaniny.● Części z tworzyw sztucznych (wewnątrz ina zewnątrz samochodu) oraz tablicy roz-

dzielczej czyścić specjalnym bezrozpusz-czalnikowym środkiem do pielęgnacji iczyszczenia tworzyw sztucznych, zatwier-dzonym przez SEAT-a ››› .● Mycie drewnianych elementów wykoń-czeniowych powinno się odbywać łagod-nym roztworem mydła z wodą.

UWAGA

Rozpuszczalniki powodują porowatośćpowierzchni modułów poduszek po-wietrznych. W razie przypadkowego wy-zwolenia poduszki powietrznej, oderwa-ne części z tworzyw sztucznych mogąspowodować poważne obrażenia.● Nie czyścić tablicy rozdzielczej i po-wierzchni modułów poduszek powietrz-nych środkami czyszczącymi zawierają-cymi rozpuszczalniki.

Czyszczenie pasów bezpieczeń-stwa

Jeśli pas jest bardzo zabrudzony, zwijaczpasa może nie działać poprawnie, co rzutu-je również na sprawność samego pasa.

Pasów bezpieczeństwa nie wolno demon-tować do czyszczenia.

● Miękką szczotką usunąć największe za-brudzenia ››› .

● Wyciągnąć pas bezpieczeństwa i pozos-tawić na wierzchu.● Pasy bezpieczeństwa czyścić za pomocądelikatnego roztworu wody z mydłem.● Poczekać aż całkowicie wyschną.● Pozwolić na zwinięcie pasa dopiero pojego całkowitym wyschnięciu.

UWAGA

Stan pasów bezpieczeństwa należy kon-trolować w regularnych odstępach cza-su. Jeśli taśma lub inne części pasa sąuszkodzone, samochód należy nie-zwłocznie przekazać do serwisu w celuwymiany pasów. Podróżowanie z nie-sprawnymi pasami bezpieczeństwa jestniezwykle ryzykowne i może spowodo-wać poważne obrażenia lub stanowić na-wet zagrożenie życia.● Pasów bezpieczeństwa i ich elemen-tów nie wolno czyścić środkami che-micznymi, ani nie powinny być dopusz-czone do kontaktu z korozyjnymi ciecza-mi, rozpuszczalnikami lub ostrymi przed-miotami. Może to wpłynąć na wytrzyma-łość taśmy pasów bezpieczeństwa.● Pasy powinny być całkowicie sucheprzed zwinięciem. Wilgoć może uszko-dzić zwijacz pasa, przez co przestanieon działać prawidłowo.

290

Pielęgnacja i konserwacja

● Nie dopuścić, aby do mocowania klam-ry dostały się płyny lub ciała obce. Mog-łoby to spowodować uszkodzenie klam-ry i pasa bezpieczeństwa.● Nigdy nie należy podejmować prób sa-modzielnej naprawy pasa bezpieczeń-stwa.● Uszkodzone pasy niezwłocznie wymie-nić na pasów bezpieczeństwa zatwier-dzone dla danego samochodu przezSEAT. Pasy bezpieczeństwa zużyte i na-ciągnięte w wypadku wymagają wymia-ny w specjalistycznym serwisie. Wymia-na pasów może okazać się koniecznanawet jeśli nie ma widocznych uszko-dzeń. Należy również sprawdzić punktyzakotwienia pasa.

Uwagi dla użytkownika

Plakietki i tabliczki

Do niektórych części w komorze silnika do-łączane są fabryczne certyfikaty bezpie-czeństwa, plakietki lub tabliczki zawierają-ce ważne informacje dotyczące eksploata-cji samochodu. Znajdują się one, na przy-kład, na klapce wlewu paliwa, na osłonieprzeciwsłonecznej pasażera, na słupkudrzwi kierowcy lub na podłodze bagażnika.

● Nie usunąć te certyfikatów bezpieczeń-stwa, etykiet lub tabliczek. Utrzymywać jew należytym stanie, tak aby były czytelne.● Jeśli dochodzi do wymiany części samo-chodu, na której umieszczono certyfikatbezpieczeństwa, etykietę lub tabliczkę, ser-wis dokonujący wymiany powinien umieś-cić te informacje ponownie w tym samymmiejscu.

Certyfikat bezpieczeństwaCertyfikat bezpieczeństwa na drzwiachstwierdza, że wszystkie normy bezpieczeń-stwa i przepisy ustanowione przez władzekrajowe odpowiedzialne za bezpieczeń-stwo ruchu drogowego zostały spełnione wczasie produkcji. Może on również zawie-rać miesiąc i rok produkcji, wraz z nume-rem podwozia.

Ostrzeżenie o wysokim napięciu*W pobliżu rygla maski znajduje się plakiet-ka, które ostrzega przed wysokim napię-ciem w instalacji elektrycznej samochodu.Układ zapłonowy spełnia kilka norm, w tymrównież kanadyjską normę ICES-002.

Jazda samochodem w innych kra-jach i na innych kontynentach

Samochód został wyprodukowany do uży-wania w danym kraju zgodnie z prawodaw-

stwem krajowym obowiązującym w czasieprodukcji.

Jeśli samochód zostaje sprzedany w innymkraju lub jest używany w innym kraju przezdłuższy okres, należy przestrzegać obo-wiązującego prawodawstwa danego kraju.

Konieczne może być zamontowanie lubusunięcie pewnych elementów wyposaże-nia lub wyłączenia niektórych funkcji. Możeto mieć również wpływ na czynności serwi-sowe. W szczególności dotyczy to dłuższejeksploatacji samochodu w innym klimacie.

Ponieważ na świecie używane są różneczęstotliwości, może okazać się, że w in-nym kraju nie działa fabrycznie montowanysystem radiowy lub nawigacyjny.

OSTROŻNIE● SEAT nie ponosi odpowiedzialności zaszkody w samochodzie z powodu użycianiższej jakości paliwa, nieodpowiednie-go serwisu lub niedostępności oryginal-nych części zamiennych.● SEAT nie ponosi odpowiedzialności,jeżeli samochód nie spełnia w całościlub w części wymagań prawnych obo-wiązujących w innych krajach lub na in-nych kontynentach.

291

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

Odbiór fal radiowych i antena

Fabrycznie zamontowana antena radiowalub nawigacyjna może znajdować się wróżnych miejscach w samochodzie:

● W tylnej szybie, obok instalacji ogrzewa-nia szyby,● w bocznych tylnych szybach,● w przedniej szybie,● na dachu samochodu.

Anteny w szybach można rozpoznać pocienkich przewodach biegnących w szybie.

OSTROŻNIE

Może dojść do uszkodzenia anteny znaj-dującej się w szybie, jeśli do mycia szy-by zostaną użyte środki żrące lub na ba-zie kwasu. Na elementy grzejne nie nale-ży naklejać nalepek samoprzylepnych inie czyścić wnętrza tylnej szyby przyużyciu agresywnych lub produktów z od-czynem kwasowym, bądź innych podob-nych chemicznych środków czyszczą-cych.

Informacja

Używanie urządzeń elektrycznych w po-bliżu anteny może powodować zakłóce-nia w odbiorze stacji nadających na fa-lach średnich (AM).

Uwagi dotyczące napraw SEAT-a

UWAGA

Nieprawidłowo wykonane naprawy i mo-dyfikacje mogą być przyczyną uszkodze-nia samochodu lub błędów w jego eks-ploatacji, bowiem mają wpływ na spraw-ność systemów wspomagających kie-rowcę oraz systemu poduszek powietrz-nych. Może to doprowadzić do poważne-go wypadku.● Wykonywanie napraw lub modyfikacjinależy zlecać specjalistycznemu warsz-tatowi.

Odbiór i złomowanie samocho-dów wycofanych z eksploatacji

Odbiór pojazdów wycofywanych z eks-ploatacjiW większości krajów europejskich istniejejuż rozbudowana sieć centrów odbioru sa-mochodów używanych. Oddający samo-chód otrzymuje świadectwo złomowaniaopisujące odpowiedni dla środowiska spo-sób złomowania samochodu, zgodnie zobowiązującymi przepisami.

Będziemy przyjmować pojazdy używanebezpłatnie, pod warunkiem, że spełniająone wszystkie wymagania przepisów pra-wa obowiązujących w danym kraju.

Bliższych informacji o zbieraniu i złomowa-niu samochodów wycofywanych z eksploa-tacji udzielą serwisy techniczne.

ZłomowaniePrzy złomowaniu samochodu lub takich je-go elementów, jak poduszka powietrznalub system napinaczy pasów bezpieczeń-stwa należy przestrzegać odnośnych wy-magań bezpieczeństwa. Przepisy te sąznane wyspecjalizowanym warsztatom.

292

Kontrola stanu paliwa i tankowanie

Kontrola stanu paliwa itankowanie

Tankowanie zbiornika pali-wa

Wprowadzenie

Wlew paliwa znajduje się w tylnej częścisamochodu po prawej stronie.

UWAGA

Nieostrożne tankowanie lub obchodze-nie się z paliwem może spowodować wy-buch lub pożar oraz poważne poparzeniai obrażenia.● Należy się upewnić, że wlew paliwajest zamknięty, by uniknąć parowania iwycieku paliwa.● Paliwa są substancjami wybuchowymii łatwopalnymi mogącymi spowodowaćpoważne poparzenia i obrażenia.● Może nastąpić wyciek lub rozlanie pali-wa, jeśli nie wyłączono wcześniej silnikalub gdy końcówka dystrybutora nie zos-tała do końca włożona we wlot zbiornikapaliwa przy tankowaniu. Może to dopro-wadzić do pożaru, wybuchu i poważnychobrażeń.● Ze względów bezpieczeństwa na czastankowania należy wyłączyć silnik, po-

mocnicze ogrzewanie i zapłon (››› stro-na 198).● Przed tankowaniem należy wyłączyćtelefon komórkowy, urządzenia radiowe iinne sprzęty emitujące fale radiowe. Faleelektromagnetyczne mogą spowodowaćiskrzenie i wywołać pożar.● Nie należy wsiadać do samochodupodczas tankowania. Jeśli jest to jednakbezwzględnie konieczne, należy wów-czas zamknąć drzwi i dotknąć metalowejpowierzchni zanim znów uchwyci siękońcówkę dystrybutora paliwa. Zapo-biegnie to wytworzeniu elektrycznościstatycznej. Podczas tankowania iskrymogą spowodować pożar.● Nigdy nie należy tankować w pobliżuotwartego ognia, iskier lub przedmiotówo powolnym spalaniu (np. papierosów).● Podczas tankowania należy unikaćelektryczności statycznej i fal elektro-magnetycznych.● Należy przestrzegać przepisów bezpie-czeństwa obowiązujących na stacji ben-zynowej.● Nie należy rozlewać paliwa na samo-chód ani do bagażnika.

UWAGA

Ze względów bezpieczeństwa SEAT niezaleca wożenia kanistra zapasowego wsamochodzie. Paliwo w kanistrze mogło-by się rozlać i zapalić, przede wszystkim

w razie wypadku - dotyczy to zarównopełnego, jak i pustego kanistra. Może toprowadzić do pożaru, wybuchu i poważ-nych obrażeń.● Jeżeli wyjątkowo istnieje koniecznośćwożenia kanistra, należy przestrzegaćnastępujących zasad:

– Nie umieszczać kanistra w celu na-pełnienia w samochodzie ani na sa-mochodzie, na przykład w bagażnikulub na pokrywie bagażnika. Napełnia-nie kanistra w takich warunkach mo-że spowodować wyładowanie elek-trostatyczne i iskrzenie, które możezapalić opary paliwa.

– Napełniany kanister powinien staćna ziemi.

– Wsunąć końcówkę dystrybutora dokanistra jak najgłębiej.

– Jeśli kanister jest metalowy, końców-ka dystrybutora musi podczas napeł-niania dotykać go, by uniknąć zjawi-ska elektryczności statycznej.

– Należy przestrzegać przepisów doty-czących używania, przechowywania iprzewożenia kanistrów zapasowych.

– Kanister powinien spełniać normyprodukcyjne, na przykład ANSI lubASTM F852-86. »

293

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

OSTROŻNIE● Należy wytrzeć paliwo rozlane na sa-mochód, aby uniknąć uszkodzenia nad-kola, opony i lakieru.● Zatankowanie olejem napędowym sa-mochodu z silnikiem benzynowym możespowodować poważne uszkodzenie sil-nika i układu paliwowego; wynikające ztego nieprawidłowości nie są objętegwarancją SEAT-a. Jeśli nastąpiło tanko-wanie niewłaściwym rodzajem paliwa nienależy włączać silnika. Dotyczy to nawetnajmniejszej ilości niewłaściwego pali-wa. Zwrócić się o specjalistyczną po-moc. Włączenie silnika samochodu za-tankowanego niewłaściwym paliwemmogłoby spowodować poważne uszko-dzenie układu paliwowego i samego sil-nika.● W samochodach z silnikiem wysoko-prężnym: w żadnym wypadku nie należytankować benzyny, nafty, oleju opałowe-go ani innego rodzaju paliwa. Inne ro-dzaje paliw mogą spowodować poważneuszkodzenie silnika i systemu układupaliwowego a powstałe w ten sposóbproblemy nie są objęte gwarancją SEAT-a.

Informacja dotycząca środowiska

Paliwa mogą zanieczyścić środowisko.W razie rozlania się płynów serwisowychnależy je zebrać i pozwolić je zutylizo-wać specjalistom.

Informacja

Nie ma mechanizmu awaryjnego ręczne-go otwierania klapki wlewu paliwa. W ra-zie potrzeby należy się zwrócić o pomocdo wyspecjalizowanego personelu.

Lampki kontrolne i wskaźnik pali-wa

Rys. 234 Na tablicy rozdzielczej: wskaźnikpaliwa (benzyny i oleju napędowego)

Lampka zapala się

Położeniewskaźnika››› rys. 234

Możliwa przy-czyna ››› Rozwiązanie

Czerwonepole (wska-zane strzał-

ką)

Zbiornik paliwajest prawie pusty.Zużywana jest re-zerwa paliwa››› strona 41

Należy zatanko-wać możliwiejak najszybciej››› .

Lampka zapala się

Zbiornika pa-liwa nie jestprawidłowozamknięty.

Zatrzymać samochód i zamknąć pra-widłowo klapkę wlewu.

W momencie włączenia zapłonu na kilkasekund zapala się kilkanaście lampek os-trzegawczych i kontrolnych sygnalizującprzeprowadzanie testu funkcji. Lampki kon-trolne gasną po kilku sekundach.

Gdy zapali się lampka sygnalizacyjna lub , nagrzewnica i nagrzewnica dodatko-wa używające benzynę automatycznie wy-łączają się.

UWAGA

Jazda bez wystarczającej rezerwy paliwamoże doprowadzić do awarii samochoduw ruchu lub do poważnego wypadku.● Przy zbyt niskim poziomie paliwa, jegodostarczanie do silnika może być niere-gularne, zwłaszcza na wzniesieniach.● Jeśli silnik „zadławi się“ lub wyłączysię z powodu nieregularnego dopływupaliwa, nie będzie działać wspomaganiekierownicy ani wszystkie systemy wspo-magania jazdy, w tym wspomaganie ha-mowania.● Należy tankować samochód, zawszegdy w zbiorniku pozostanie jego jednaczwarta, by uniknąć sytuacji, w której za-braknie paliwa.

294

Kontrola stanu paliwa i tankowanie

OSTROŻNIE● Należy zawsze zwracać uwagę naświecące się lampki kontrolne oraz od-powiadające im opisy i komunikaty, abyuniknąć uszkodzenia samochodu.● Nigdy nie należy pozwolić na całkowitezużycie paliwa w zbiorniku. Nieregularnedostarczanie paliwa może prowadzić doproblemów z zapłonem, przez co doukładu wydechowego może dostać sięniespalone paliwo. Niespalone paliwomoże uszkodzić filtr katalizatora lub filtrcząstek stałych.

Informacja

Strzałka obok symbolu dystrybutora pa-liwa na tablicy rozdzielczej ››› rys. 234wskazuje po której stronie samochoduznajduje się wlew paliwa.

Tankowanie

Rys. 235 Otworzyć klapkę wlewu; korekwlewu jest przymocowany do uchwytu

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 41

TankowanieWłaściwy rodzaj paliwa jest oznaczony nanalepce znajdującej się po wewnętrznejstronie klapki wlewu paliwa ››› strona 295.

● Właściwie pracujący automatyczny dy-strybutor paliwa wyłączy się po napełnieniuzbiornika ››› .● Po wyłączeniu nie należy już dolewać pa-liwa! Mogłoby bowiem dojść do napełnieniazbiornika rozprężnego i przy wysokich tem-peraturach zewnętrznych paliwo mogłobywyciec na zewnątrz.

UWAGA

Gdy końcówka dystrybutora zakończypodawać paliwo, nie należy już go dole-wać. Można przepełnić zbiornik. Paliwomogłoby wylać się na zewnątrz. Może todoprowadzić do pożaru, wybuchu i po-ważnych obrażeń.

OSTROŻNIE● Należy wytrzeć paliwo rozlane na sa-mochód, aby uniknąć uszkodzenia nad-kola, opony i lakieru.

Informacja dotycząca środowiska

Rozlane paliwa może zanieczyścić śro-dowisko.

Paliwo

Rodzaje benzyny

Właściwy typ paliwa podano na wewnętrz-nej stronie klapki wlewu paliwa.

Samochód wyposażono w katalizator i na-leży go tankować wyłącznie benzyną bez-ołowiową. Benzyna musi spełniać normęeuropejską EN 228 lub normę niemieckąDIN 51626-1 i musi być bezołowiowa. »

295

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

Można tankować przy maksymalnej pro-porcji 10% etanolu (E10). Rodzaje benzynyróżnią się liczbą oktanową (RON).

Na nalepce po wewnętrznej stronie klapkiwlewu paliwa widnieją następujące opisy:

Benzyna bezołowiowa 95-oktanowa su-per lub benzyna 91-oktanowa zwykłaZalecamy stosowanie benzyny bezołowio-wej 95-oktanowej super. Jeżeli nie jest onadostępna, należy użyć zwykłej benzyny 91-oktanowej i pogodzić się z niewielkimspadkiem mocy.

Benzyna bezołowiowa minimum 95-ok-tanowa superNależy stosować benzynę bezołowiową mi-nimum 95-oktanową super

Jeżeli nie jest ona dostępna, w sytuacjiawaryjnej można zatankować benzynę 91-oktanową zwykłą. Należy wówczas używaćsilnika tylko na umiarkowanych prędkoś-ciach obrotowych i przy niewielkim otwar-ciu przepustnicy. Zatankować benzynę su-per możliwie najszybciej.

Benzyna bezołowiowa 98 oktanowa su-per lub benzyna 95 oktanowa zwykłaZalecamy stosowanie benzyny bezołowio-wej 98 oktanowej super plus. Jeżeli nie jestdostępna, należy użyć benzyny 95 oktano-wej super, z niewielkim spadkiem mocy.

Jeżeli nie jest ona dostępna, w sytuacjiawaryjnej można zatankować benzynę 91-oktanową zwykłą. Należy wówczas używaćsilnika tylko na umiarkowanych prędkoś-ciach obrotowych i przy niewielkim otwar-ciu przepustnicy. Zatankować benzynę su-per możliwie najszybciej.

Dodatki do benzynyJakość paliwa ma wpływ na pracę, moc iżywotność silnika. Z tego powodu paliwoużywane w samochodzie powinno zawie-rać odpowiednie dodatki stosowane przezrafinerię, wolne od cząstek metalu. Dodatkite pomagają zapobiegać korozji, utrzymujączystość układu paliwowego i zapobiegajątworzeniu osadów w silniku.

Jeśli dobra jakościowo benzyna z dodatka-mi nie jest w danej chwili dostępna lub jeślipojawią się problemy z silnikiem, przy ko-lejnym tankowaniu należy zapewnić sto-sowne dodatki do paliwa ››› .

Nie wszystkie dodatki do paliwa dowiodłyswej skuteczności. Stosowanie nieodpo-wiednich dodatków do benzyny może po-ważnie uszkodzić silnik i katalizator. Nienależy używać dodatków zawierającychmetale. Dodatki takie mogą być równieżzawarte w dodatkach do paliwa mającychna celu poprawę liczby oktanowej paliwa››› .

SEAT zaleca „oryginalne Dodatki GrupyVolkswagen do silników benzynowych“.Dodatki te można nabyć u dealerów SEAT-a, gdzie można również uzyskać informa-cje na temat ich stosowania.

OSTROŻNIE● Nie należy tankować, jeśli na dystrybu-torze paliwa widnieje informacja, że pali-wo zawiera metal. LRP (benzyna z za-miennikami ołowiu) charakteryzuje sięwysoką zawartością dodatków metalicz-nych. Ich stosowanie może doprowadzićdo uszkodzenia silnika!● Nigdy nie tankować paliw zawierają-cych dużą proporcję etanolu (na przy-kład E50, E85). Może to spowodowaćuszkodzenie instalacji paliwowej.● Zaledwie jedno tankowanie benzynyołowiowej lub paliwa z innymi dodatkamimetalicznymi może poważnie ograniczyćwydajność katalizatora.● Używać tylko dodatków do paliw za-twierdzonych przez SEAT-a. Uszlachet-niacze paliwa lub dodatki antystukowemogą zawierać dodatki metali grożącepoważnym uszkodzeniem silnika lub ka-talizatora. Nie należy stosować takichdodatków.● Wysoka prędkość obrotowa silnika ipełne otwarcie przepustnicy przy użyciubenzyny o liczbie oktanowej niższej niżwłaściwa dla silnika mogą spowodowaćuszkodzenie silnika.

296

Kontrola stanu paliwa i tankowanie

Informacja● Można używać benzyny z wyższą niżzalecana dla danego silnika liczbą okta-nową.● W krajach, gdzie benzyna bezołowiowanie jest dostępna, można tankować ben-zynę z niską zawartością ołowiu.

Olej napędowy

Należy sprawdzić informacje wewnątrz po-krywy wlewu paliwa.

Zalecamy stosowanie oleju napędowegospełniającego w pełni europejską normęEN 590. Jeżeli olej napędowy spełniającyeuropejską normę EN 590 nie jest dostęp-ny, liczba cetanowa (CZ) musi wynosić mi-nimalnie 51. Jeżeli silnik wyposażono w filtrcząstek stałych, zawartość siarki w paliwiemusi być poniżej 50 cząstek na milion.

Zimowy olej napędowyPaliwo letnie gęstnieje zimą i trudniej uru-chomić silnik. Z tego powodu stacje benzy-nowe w niektórych krajach oferują także zi-mowy olej napędowy z ulepszoną płynnoś-cią w niskich temperaturach (zimowy olejnapędowy).

OSTROŻNIE● Samochód nie jest przystosowany dostosowania paliwa biodiesel (FAME). Wprzypadku użycia biopaliwa układ pali-wowy ulegnie uszkodzeniu.● Nie mieszać dodatków do paliwa, takzwanych „rozcieńczalników“, benzynylub podobnych dodatków z olejem napę-dowym.● W przypadku stosowania oleju napę-dowego o niskiej jakości, konieczne mo-że okazać się opróżnianie filtra paliwaczęściej niż określono w Książce Serwi-sowej. Zalecamy zlecenie tej pracy ser-wisowi. Jeżeli na filtrze zbierze się woda,może to spowodować problemy z pracąsilnika.

Selektywna redukcja katali-tyczna* (AdBlue)

Wprowadzenie

W samochodach z „Selektywną redukcjąkatalityczną“, specjalny roztwór mocznika(AdBlue) jest wtryskiwany do układu wyde-chowego przed katalizatorem w celuzmniejszenia emisji tlenków azotu.

Zużycie AdBlue zależy od indywidualnegostylu jazdy, temperatury, przy której system

działa i temperatury na zewnątrz, w którejsamochód jest eksploatowany.

AdBlue znajduje się w niezależnym zbiorni-ku. Uzupełnianie powinno być wykonywaneu autoryzowanego dostawcy. Zbiornik pły-nu AdBlue ma pojemność ok. 17 litrów.

Poziom napełnienia AdBlue należy spraw-dzać podczas przeglądu samochodu.

UWAGA

Jeśli poziom napełnienia AdBlue jestzbyt niski, samochód nie może urucho-mić się ponownie po wyłączeniu stacyj-ki. Niemożliwe będzie również ani uru-chomienie awaryjne ani za pomocą kablirozruchowych!● Uzupełnić płyn AdBlue najpóźniej na1 000 km przed jego całkowitym zuży-ciem.● Nie dopuszczać do zbyt niskiego po-ziomu płynu AdBlue.

UWAGA

AdBlue to drażniąca, żrąca ciecz, któremogą spowodować obrażenia ciała, wprzypadku kontaktu ze skórą, oczami lubukładem oddechowym.● W razie kontaktu AdBlue z oczami iskórą, płukać przez co najmniej 15 minutdużą ilością wody i uzyskać pomoc me-dyczną. »

297

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

● W razie połknięcia AdBlue płukać ustadużą ilością wody przez co najmniej 15minut. Nie prowokować wymiotów, o iletak nie zaleci lekarz. Natychmiast udaćsię po pomoc lekarską.

OSTROŻNIE

AdBlue niszczy powierzchnie, takie jaklakierowane części samochodowe, two-rzywa sztuczne, odzież i dywany. Rozla-ny płyn AdBlue należy usunąć tak szyb-ko, jak to możliwe przy użyciu wilgotnejszmatki i dużo ilości zimnej wody.● Skrystalizowany AdBlue usuwać ciepłąwodą i gąbką.

Lampki kontrolne

Zapala się na czerwono

Rozruch silnikajest niemożliwy!Za niski poziompłynu AdBlue.

Zatrzymać samochód w bez-piecznym i płaskim miejscu, anastępnie uzupełnić AdBlue dominimalnego wymaganego po-ziomu ››› strona 299

Zapala się na czerwono

wraz z

Rozruch silnikajest niemożliwy!Nieprawidłowedziałanie systemuAdBlue.

W takiej sytuacji należy skon-taktować się z serwisem. Zle-cić kontrolę systemu.

Zapala się na żółto

Za niski poziom re-zerwy płynu Ad-Blue.

Dolać AdBlue w ciągu kilkunajbliższych kilometrów, zgod-nie ze wskazaniem ››› stro-na 299. SEAT zaleca, abyskontaktować się ze specjalis-tycznym warsztatem.

Zapala się na żółto

wraz z

Usterka w systemieAdBlue lub dolanonieodpowiedni płynAdBlue.

W takiej sytuacji należy skon-taktować się z serwisem. Zle-cić kontrolę systemu.

W momencie włączenia zapłonu na kilkasekund zapala się kilkanaście lampek os-trzegawczych i kontrolnych sygnalizującprzeprowadzanie testu funkcji. Lampki kon-trolne gasną po kilku sekundach.

UWAGA

Należy przestrzegać zaleceń dotyczą-cych bezpieczeństwa ››› zob. Lampkikontrolne i ostrzegawcze na stronie 116.

Informacja na temat AdBlue

Na około 2 400 km przed kolejnym przeglą-dem, pojawi się komunikat na tablicy roz-dzielcze, że AdBlue wymaga uzupełnienia››› strona 299. Zignorowanie tego komuni-katu i nieuzupełnienie płynu spowoduje, żenie będzie można potem uruchomić silnika››› strona 298.

SEAT zaleca kontakt z serwisem technicz-nym. Jeśli nie ma takiej możliwości, należydolać przynajmniej 5 litrów płynu AdBlue.Dolewać wyłącznie płyn AdBlue posiadają-cy aprobatę SEAT-a.

Jeśli wskaźniki i zapalą się jedno-cześnie, oznacza to usterkę. SEAT zalecawizytę w najbliższym serwisie.

AdBlue ® jest zastrzeżonym znakiem towa-rowym w Stanach Zjednoczonych, Nie-mczech, Unii Europejskiej i innych krajachnależących do niemieckiego przemysłu sa-mochodowego („"Verband der Automobilin-dustrie e. V.“", VDA).

298

Kontrola stanu paliwa i tankowanie

Uzupełnianie AdBlue

Rys. 236 Z tyłu, z lewej strony bagażnika:zbiornik AdBlue, za pokrywą

Rys. 237 Zbiornik AdBlue z korkiem wlewu ibutelką do napełniania

Aby uzupełnić AdBlue, samochód należyzaparkować na płaskim terenie, a nie naprzykład na krawężniku lub pochyłości. Je-żeli samochód nie stoi na płaskim terenie,wskaźnik napełnienia nie zmierzyć pozio-mu napełnienia płynem.

Otwieranie wlewu zbiornika● Otworzyć klapę bagażnika.● Obrócić pokrętło na pokrywie w prawo››› rys. 236 i wyjąć ją.● Odkręcić korek wlewu zbiornika››› rys. 237 1 w lewo.

Uzupełnianie AdBlueNależy używać tylko AdBlue, który jestzatwierdzony przez SEAT-a i zgodny znormą ISO 22241-1. Należy używać tylkooryginalnych butelek.

● Przestrzegać instrukcji i informacji pod-anych przez producenta butelek z płynem.● Przestrzegać daty ważności.● Odkręcić korek na butelce z płynem.● Umieścić butelkę 2 odwróconą do górydnem w szyjce wlewu.● Docisnąć butelkę do wlewu i trzymać wtej pozycji.● Dolać co najmniej 5,0 litrów AdBlue (6butelek). Mniejsza ilość będzie niewystar-czająca.● Poczekać aż zawartość butelki spłynie dozbiornika AdBlue. Butelki nie zgniatać aninie uszkadzać!● Odkręcić butelkę ruchem w lewo i wyjąćostrożnie ››› ● Pusta butelka oznacza napełnienie zbior-nika AdBlue. »

299

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

Zamykanie wlewu zbiornika● Nakręcić korek wlewu zbiornika››› rys. 237 1 ruchem w prawo, do mo-mentu całkowitego zakręcenia.● Założyć pokrywę i przekręcić pokrętło wlewo, aby zamknąć pokrywę.

Czynności przed rozpoczęciem jazdy● Wystarczy włączyć stacyjkę po uzupeł-nieniu płynu.● Stacyjka musi być włączona przez conajmniej 30 sekund, aby system wykrył na-pełnienie zbiornika.● Odczekać 30 sekund przed uruchomie-niem silnika!

UWAGA

Płyn AdBlue należy przechowywać wbezpiecznym miejscu w szczelnie za-mkniętych, oryginalnych pojemnikach.● Nigdy nie przechowywać AdBlue wpustych puszkach po środkach spoży-wczych, butelek lub innych pojemnikachpo żywności, aby uniknąć omyłkowegouznania go przez inne osoby za artykułspożywczy.● Trzymać płyn AdBlue w miejscu niedo-stępnym dla dzieci.

OSTROŻNIE● Dolewać wyłącznie płyn AdBlue posia-dający aprobatę SEAT-a. Używanie inne-go rodzaju płynu AdBlue może spowo-dować uszkodzenie silnika!● AdBlue nie wolno mieszać z wodą aniinnymi dodatkami. Szkody spowodowa-ne przez mieszaninę nie są objęte gwa-rancją.● Nie dodawać AdBlue do zbiornika pali-wa! Może dojść do uszkodzenia silnika.● Nie pozostawiać w samochodzie pus-tych butelek po płynie Adblue. Butelkamoże stracić szczelność ze względu nazmiany temperatury i uszkodzenia butel-ki. Wówczas AdBlue może uszkodzićwnętrze samochodu.

Informacja dotycząca środowiska

Butelkę po płynie Adblue usuwać w spo-sób bezpieczny dla środowiska.

Informacja

Odpowiednie butelki AdBlue do uzupeł-niania tego płynu można nabyć w Cen-trum Serwisowym.

Praca w komorze silnika

Wprowadzenie

Przed przystąpieniem do wykonywaniaczynności w komorze silnika należy sięupewnić, czy samochód jest zaparkowanyna poziomym i pewnym terenie.

Komora silnika samochodu jest obszaremniebezpiecznym. Nie wolno wykonywaćczynności przy silniku lub w komorze silni-ka osobom, które nie umieją ich przepro-wadzić, nie znają obowiązujących przepi-sów bezpieczeństwa, a zwłaszcza jeśli nieposiadają niezbędnych przyrządów, płynówi narzędzi ››› ! W razie jakichkolwiek wąt-pliwości, pracę należy zlecić pracownikomserwisu. Niedbałe wykonanie czynnościmoże spowodować poważne obrażenia.

UWAGA

Niespodziewane przesunięcie się samo-chodu może spowodować poważne ob-rażenia.● Nie wolno wykonywać żadnych czyn-ności pod pojazdem, jeśli nie jest on na-leżycie unieruchomiony. Jeśli koniecznejest wykonanie czynności pod samocho-dem, gdy koła mają kontakt z podłożem,samochód powinien być ustawiony napłaskiej powierzchni, koła należy zabez-pieczyć przed przesuwaniem, a ze sta-cyjki wyjąć kluczyk.

300

Kontrola stanu paliwa i tankowanie

● Jeśli konieczne jest wykonanie czyn-ności pod pojazdem, należy skorzystać zodpowiednich stanowisk, a dodatkowosamochód podeprzeć. Niebezpieczeń-stwo wypadku! Podnośnik nie jest prze-znaczony do tego rodzaju pracy, a jegoawaria może doprowadzić do poważnychobrażeń.

UWAGA

Komora silnika to niebezpieczny obszar,który może powodować poważne obra-żenia.● Przy wykonywaniu wszelkiego rodzajuczynności pracy zawsze zachować naj-dalej posuniętą ostrożność, operacjewykonywać starannie, zwracając uwagęna ogólnie obowiązuje normy bezpie-czeństwa. Nigdy nie należy podejmowaćdziałań powodujących ryzyko obrażeń.● Nie wykonywać czynności przy silnikulub w komorze silnika w przypadku bra-ku odpowiedniej wiedzy i umiejętności.W razie braku pewności co do procedurnależy udać się do specjalistycznegowarsztatu w celu przeprowadzenia nie-zbędnych czynności. Nieprawidłowe po-stępowanie może spowodować poważneobrażenia.● Nie otwierać pokrywy silnika, jeśli wi-dać jak z komory silnika wydobywa siępara lub płyn chłodzący. Może to byćprzyczyną poważnych poparzeń. Zawszenależy zaczekać, do czasu, gdy będzie

widać lub słychać, że para lub płyn chło-dzący nie wydobywają się już z komorysilnika.● Przed otwarciem maski silnika pocze-kać, aż silnik ostygnie.● Kontakt z gorącymi elementami silnikai układu wydechowego może spowodo-wać oparzenia.● Gdy silnik ostygnie, postępować zgod-nie z poniższymi instrukcjami przed ot-warciem maski silnika:

– Włączyć elektroniczny hamulec po-stojowy i ustawić dźwignię zmianybiegów w położeniu P lub dźwignięskrzyni manualnej w położeniu neu-tralnym.

– Wyjąć kluczyk ze stacyjki.– Nie dopuszczać, aby dzieci zbliżały

się do komory silnika i nie pozosta-wiać ich bez opieki.

● Gdy silnik jest ciepły lub gorący, układchłodzenia jest pod ciśnieniem. Nie od-kręcać korka zbiornika wyrównawczegopłynu chłodzącego, gdy silnik jest gorą-cy. W przeciwnym razie, płyn chłodzącymoże zostać wyrzucony pod ciśnieniem,powodując oparzenia i poważne obraże-nia.

– Ostrożnie i powoli odkręcić korek le-wo, delikatnie wciskając go.

– Zawsze należy chronić twarz, ręce iramiona przed gorącym płynem chło-dzącym i parą za pomocą dużego ka-wałka grubej tkaniny.

● Przy uzupełnianiu płynu unikać rozla-nia go na części silnika i układu wyde-chowego. Rozlane płyny mogą spowo-dować pożar.

UWAGA

Wysokie napięcie w układzie elektrycz-nym może spowodować porażenie elek-tryczne oraz oparzenia, poważne obraże-nia i stanowi zagrożenie życia!● Nie doprowadzić do zwarcia w instala-cji elektrycznej. Mogłoby dojść do wybu-chu akumulatora.● Aby ograniczyć ryzyko porażenia elek-trycznego i poważnych konsekwencjiwynikających z tego, gdy silnik jest uru-chomiony lub podczas uruchomiania sil-nika, należy pamiętać, aby:

– Nigdy nie dotykać przewodów elek-trycznych układu zapłonowego.

– Nie dotykać przewodów elektrycz-nych ani lamp wyładowczych.

UWAGA

W komorze silnika znajdują się częściwirujące, które mogą spowodować po-ważne obrażenia.● Nie umieszczać rąk na wentylatorzechłodnicy lub w jego pobliżu. Dotykaniełopat wirnika może spowodować poważ-ne obrażenia. Działanie wentylatora uza-leżnione jest od temperatury silnika i »

301

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

może rozpocząć się nagle, nawet przywyłączonej stacyjce i wyciągniętym klu-czyku.● Jeśli jakąś czynność należy wykonaćw momencie uruchamiania lub pracy sil-nika, istnieje dodatkowe zagrożenie ży-cia stwarzane przez części wirujące, ta-kie jak pasy napędowe, alternator, wen-tylator chłodnicy itp., jak również układzapłonowy pod wysokim napięciem.Czynności należy zawsze wykonywać zzachowaniem jak największej ostrożnoś-ci.

– Zawsze należy się upewnić, czyczęści ciała, biżuteria, krawaty, luźneczęści ubranie i długie włosy nie mo-gą zostać wciągnięte przez obracają-ce się części silnika. Przed przystą-pieniem do pracy należy zdjąć kra-wat i biżuterię (łańcuszki itp.), długiewłosy związać, a wszystkie elementyluźnej odzieży utrzymywać bliskociała, aby mieć pewność, że nie mo-gą one zostać wciągnięte przez ele-menty silnika.

– Należy zachować jak największą os-trożność podczas używania pedaługazu i zachować czujność. Pojazdmoże ruszyć, nawet jeśli został włą-czony elektroniczny hamulec posto-jowy.

● Zawsze trzeba sprawdzić, czy w komo-rze silnika nie pozostały żadne przed-mioty, takich jak ścierki lub narzędzia.Pozostawienie przedmiotu w komorze

silnika może spowodować uszkodzenielub nieprawidłowe działanie silnika, a na-wet pożar.

UWAGA

Uzupełniane płyny i niektóre materiałymogą łatwo zapalić się w komorze silni-ka, powodując pożar i poważnie obraże-nia!● Nie palić tytoniu.● Nie wykonywać czynności w pobliżumiejsc narażonych na działanie ognialub iskier.● Nie wylewać płynów obsługowych nasilnik. Mogą one zapalić się od gorącychczęści silnika i spowodować obrażenia.● Jeżeli zachodzi konieczność wykona-nia czynności na układzie paliwowymlub elektrycznym, należy postępowaćzgodnie z poniższymi instrukcjami:

– Należy zawsze odłączać akumulatorsamochodowy. Przed odłączeniemakumulatora należy upewnić się, żesamochód jest odryglowany, w prze-ciwnym przypadku włączy się alarmantykradzieżowy.

– Nie wykonywać czynności w pobliżugrzejników, źródeł ciepłą lub miejscnarażonych na działanie ognia alboiskier.

● W pobliżu zawsze należy mieć całkowi-cie sprawną i sprawdzoną w serwisiegaśnicę.

● Silnika nie należy przykrywać dodatko-wą izolacją, np. w postaci koca. Powsta-je ryzyko pożaru!

OSTROŻNIE

Podczas uzupełniania lub wymiany pły-nów obsługowych upewnić się, czy płynwlewany jest do właściwego zbiornika.Pomyłka przy napełnianiu może spowo-dować poważne usterki i uszkodzeniesilnika!

Informacja dotycząca środowiska

Wycieki płynów serwisowych są szkodli-we dla środowiska. Dlatego też należyregularnie kontrolować miejsce pod sa-mochodem. W przypadku pojawienia sięplam, oleju lub innych płynów na podło-żu pod samochodem trzeba przekazaćsamochód do kontroli w serwisie. W ra-zie rozlania się płynów serwisowych na-leży je zebrać i pozwolić je zutylizowaćspecjalistom.

302

Kontrola stanu paliwa i tankowanie

Otwieranie i zamykanie maski sil-nika

Rys. 238 W zagłębieniu na nogi po stroniekierowcy: dźwignia do otwierania maski sil-nika

Rys. 239 Zwolnić dźwignię w osłonie chłod-nicy, aby otworzyć maskę silnika

Otwieranie pokrywy silnikaPokrywę silnika można odblokować tylkoprzy otwartych drzwiach kierowcy.

● Przed otwarciem pokrywy silnika spraw-dzić, czy ramiona wycieraczek szybyprzedniej nie są podniesione ››› .● Otworzyć drzwi kierowcy.● Pociągnąć dźwignię zwalniającą››› rys. 238 w kierunku strzałki. Pokrywazostaje zwolniona z rygla przez mechanizmsprężynowy ››› .● Podnieść maskę przy użyciu dźwignizwalniającej ››› rys. 239 (strzałka) i unieśćją do końca. Maska utrzymywana jest wpołożeniu otwartym dzięki podnośnikowigazowemu.

Zamykanie pokrywy silnika● Aby zamknąć maskę, pociągnąć ją w dół,pokonując opór amortyzatora gazowego››› .● Spuścić maskę, aby zatrzasnęła się w ry-glu. Nie dociskać.

Jeśli pokrywa nie została prawidłowo za-mknięta, otworzyć ją ponownie i poprawniezamknąć.

Pokrywa silnika jest prawidłowo zamknięta,gdy jej powierzchnia jest zrównana z przy-ległymi częściami karoserii.

UWAGA

Nieprawidłowo zamknięta pokrywa silni-ka może nagle otworzyć się podczas jaz-dy pozbawiając kierowcę widoczności.

Może to doprowadzić do poważnego wy-padku.● Po opuszczeniu maski należy zawszesprawdzić, czy jest właściwie zamkniętamechanizmem blokującym w ryglu. Po-krywa musi leżeć równo z sąsiednimipowierzchniami karoserii.● Jeśli podczas jazdy kierowca zauważy,że pokrywa silnika nie jest prawidłowozamknięta, należy natychmiast zatrzy-mać samochód i domknąć ją.● Pokrywę silnika otwierać i zamykać je-dynie, gdy nikt nie znajduje się w jej za-sięgu.

OSTROŻNIE● Aby uniknąć uszkodzenia maski silni-ka i ramion wycieraczek szyby przedniej,pokrywę otwierać tylko wówczas, gdypióra wycieraczek umieszczone są naszybie przedniej.● Przed rozpoczęciem jazdy należy za-wsze opuścić wycieraczki.

303

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

Kontrola poziomu płynów

Rys. 240 Schemat rozmieszczenia po-szczególnych elementów

Co pewien czas należy kontrolować pozio-my płynów eksploatacyjnych w samocho-dzie. Nigdy nie nalewać niewłaściwych pły-nów, bowiem grozi to poważnym uszkodze-niem silnika.

Zbiornik płynu chłodzącegoBagnet do pomiaru poziomu olejuWlew oleju silnikowegoZbiornik płynu hamulcowegoAkumulator samochodowy (przykryty)Zbiornik płynu do spryskiwaczy przed-niej szyby

1

2

3

4

5

6

Kontrola poziomu i uzupełniania płynóweksploatacyjnych w wyżej wymienionychzbiornikach. Operacje te opisane są w››› strona 300.

Informacje ogólneDalsze objaśnienia, instrukcje i ogranicze-nia dot. danych technicznych znajdują siępod hasłami ››› strona 330

Olej silnikowy

Wprowadzenie

UWAGA

Nieprawidłowe posługiwanie się olejemsilnikowym może spowodować obraże-nia i poważne poparzenia.● Zawsze chronić oczy podczas posługi-wania się olejem silnikowym.● Olej jest toksyczny i musi być przecho-wywany w miejscu niedostępnym dladzieci.● Olej silnikowy należy przechowywać woryginalnym opakowaniu; to samo doty-czy oleju zużytego zanim zostanie odda-ny do utylizacji.● Nigdy nie przechowywać oleju w pus-tych pojemnikach lub butelkach na żyw-ność, bowiem inne osoby mogą go przy-padkowo spożyć.

● Regularny kontakt z olejem silnikowymmoże niekorzystnie wpływać na stanskóry. W razie kontaktu z olejem silniko-wym, przemyć skórę wodą z mydłem.● Podczas pracy silnika olej silnikowyosiąga bardzo wysoką temperaturę i mo-że spowodować poważne oparzenia skó-ry. Należy zawsze poczekać, aż silnikcałkowicie ostygnie.

Informacja dotycząca środowiska

Podobnie jak inne płyny serwisowe, roz-lany olej silnikowy może mieć nieko-rzystny wpływ na środowisko. Płyny na-leży umieścić w odpowiednich pojemni-kach i utylizować je w poszanowaniuśrodowiska.

Lampki kontrolne i ostrzegawcze

Lampka zapala się

Niedostatecznailość oleju silni-kowego.

Wyłączyć zapłon. Kontrola pozio-mu oleju silnikowego ››› stro-na 305.

Miga

Usterka czujni-ka oleju silniko-wego.

W takiej sytuacji należy skontakto-wać się z serwisem. Sprawdzić wwarsztacie czujnik oleju silnikowe-go. Tymczasem, należy sprawdzićpoziom oleju.

304

Kontrola stanu paliwa i tankowanie

Miga

Zbyt niskie ciś-nienie oleju.

Należy zatrzymać samochód!Wyłączyć silnik. Sprawdzić pozio-mu oleju w silniku.- Jeśli pomimo prawidłowego po-ziomu oleju lampka ostrzegawczanadal miga, nie kontynuować jazdyani pozostawiać włączonego silni-ka. W przeciwnym razie silnik mo-że ulec uszkodzeniu. Zwrócić się ospecjalistyczną pomoc.

UWAGA

Należy przestrzegać zaleceń dotyczą-cych bezpieczeństwa ››› zob. Lampkikontrolne i ostrzegawcze na stronie 116.

Specyfikacja oleju silnikowego

Olej silnikowy należy wymieniać na taki,który ściśle odpowiada specyfikacji.

Należy stosować właściwy olej w celu za-pewnienia prawidłowego działania i długiejżywotności silnika. Silnik dostarczany jest zwysokiej jakości olejem uniwersalnym, któ-ry zwykle może być stosowany przez całyrok.

W miarę możliwości należy używać wyłącz-nie oleju silnikowego, który jest zgodny znormami SEAT-a ››› . Aby utrzymać prze-glądy long-life, należy używać wyłącznieolejów silnikowych zatwierdzonych dla tego

programu przeglądów zgodnie z odpowied-nią normą VW (››› Tab. na stronie 42).Wszystkie podane oleje są syntetycznymiolejami uniwersalnymi.

Oleje silnikowe są nieustannie doskonalo-ne. Centra serwisowe są stale informowa-ne o wszelkich zmianach. Dlatego teżSEAT zaleca, aby wymianę oleju silnikowe-go zlecać centrom serwisowym.

OSTROŻNIE● Stosować tylko oleje silnikowe, któ-rych specyfikacje są zatwierdzone przezSEAT. Używanie innego rodzaju olejumoże spowodować uszkodzenie silnika!

Kontrola poziomu oleju silnikowe-go

Rys. 241 Wskaźnik poziomu oleju (bagnet)

Rys. 242 W komorze silnika: Korek wlewuoleju silnikowego.

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 41

Przygotowanie● Zaparkować samochód na płaskim pod-łożu, aby odczyt oleju w silniku był prawid-łowy.● Zatrzymać silnik i poczekać kilka minut,aż olej spłynie do miski olejowej. Po ostyg-nięciu silnika należy natychmiast sprawdzićpoziom oleju i w razie potrzeby uzupełnić.● Otworzyć pokrywę silnika ››› stro-na 300.● Wlot wlewu oleju silnikowego można roz-poznać po symbolu na korku››› rys. 242 i kolorowym uchwycie bagnetu. »

305

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

Sprawdzanie poziomu oleju w silniku● Wyciągnąć wskaźnik poziomu oleju (bag-net) i wytrzeć go czystą ściereczką.● Umieść bagnet na miejscu, wpychając godo oporu. Jeśli bagnet jest oznaczony, pod-czas ponownego wprowadzenia bagnetu,znak ten należy wpasować w odpowiednirowek znajdujący się na górnym końcu rur-ki.● Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić po-ziom oleju w silniku● Po odczytaniu poziomu oleju włożyć bag-net w rurkę do oporu.

Uzupełnianie oleju po sprawdzeniu jegopoziomuOlej silnikowy dolewać wyłącznie w małychilościach i stopniowo.

● Odkręcić korek wlewu oleju silnikowegona głowicy cylindrów ››› rys. 242. W razieniepewności co do tego, gdzie korek tensię znajduje, zwrócić się o pomoc do spe-cjalisty.● Do uzupełniania należy używać oleju za-twierdzonego przez SEAT-a. Dolewać małeilości (nie więcej niż 0,5 l) ››› strona 305.● Aby uniknąć dodawania zbyt dużej ilościoleju, po każdym dodaniu pewnej ilości,poczekać, aż olej spłynie do skrzyni korbo-wej, tak aby jego poziom można było zmie-rzyć bagnetem.

● Sprawdzić poziom oleju przed ponownymjego dolaniem. Nie dolewać zbyt dużej iloś-ci oleju silnikowego ››› .● Gdy poziom oleju mieści się w zakresie››› rys. 241 B , włożyć bagnet do rurki dooporu, aby olej nie wyciekał podczas pracysilnika.● Po uzupełnianiu oleju sprawdzić, czy ko-rek jest prawidłowo dokręcony na wlociewlewu.

UWAGA

W kontakcie z gorącymi elementami sil-nika olej może się zapalić. Może to do-prowadzić do pożaru, wybuchu i poważ-nych obrażeń.● Zawsze należy upewnić się, że po uzu-pełniania oleju, korek wlewu jest prawid-łowo dokręcony. Pozwoli to uniknąć roz-lania się oleju na gorące części silnikapodczas pracy.

OSTROŻNIE● Jeśli poziom oleju jest powyżej zakre-su ››› rys. 241 A nie uruchamiać silnika.Zwrócić się o specjalistyczną pomoc. Wprzeciwnym razie może nastąpić uszko-dzenie katalizatora i silnika.● Podczas uzupełniania lub wymianypłynów obsługowych upewnić się, czypłyn wlewany jest do właściwego zbior-nika. Pomyłka przy napełnianiu może

spowodować poważne usterki i uszko-dzenie silnika!

Informacja dotycząca środowiska

Poziom oleju nie powinien przekraczaćzakresu ››› rys. 241 A . W przeciwnym ra-zie olej może być wciągany przez odpo-wietrznik skrzyni korbowej i odprowa-dzany do atmosfery przez układ wyde-chowy.

Zużycie oleju silnikowego

Zużycie oleju silnikowego przez poszcze-gólne silniki może być różne i zmienia sięw trakcie okresu eksploatacji silnika.

W zależności od stylu jazdy i warunkówużytkowania, zużycie oleju silnikowego mo-że wynosić 1 litr na 2 000 km (jedna czwar-ta galonu na 1200 mil); w przypadku no-wych pojazdów ilość ta może być wyższaprzez pierwsze 5 000 km (3000 mil). Z tegopowodu poziom oleju należy sprawdzać wregularnych odstępach czasu, najlepiejpodczas tankowania paliwa i przed podró-żą.

Uzupełnianie oleju silnikowego

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 41

306

Kontrola stanu paliwa i tankowanie

Olej silnikowy należy wymieniać regularniezgodnie z wymaganiami Książki Serwiso-wej.

Z powodu problemów związanych z utyliza-cją zużytego oleju oraz konieczności posia-dania odpowiednich narzędzi i wiedzy spe-cjalistycznej, wymianę oleju i filtrów należyzlecić serwisowi. SEAT zaleca wizytę wcentrum serwisowym.

Szczegółowe informacje na temat częstotli-wości przeglądów podano w Książce Ser-wisowej.

UWAGA

Jeżeli, w wyjątkowych okolicznościach,konieczne jest samodzielne przeprowa-dzenie wymiany oleju silnikowego, nale-ży pamiętać, aby:● Stosować ochronę oczu!● Aby uniknąć poparzenia, zawsze nale-ży zaczekać, aż silnik całkowicie ostyg-nie.● Podczas odkręcania śruby spustu ole-ju ręce trzymać w pozycji poziomej, abyspuszczany olej nie spłynął po ramio-nach.● Do zebrania całego zużytego oleju sil-nikowego użyć odpowiedniego, dosta-tecznie dużego pojemnika.● Oleju silnikowego nie wolno zbierać dopustych pojemników na żywność, pu-

szek, butelek i innych pojemników, bo-wiem nie każdy potrafi zidentyfikowaćolej silnikowy.● Olej jest toksyczny i musi być przecho-wywany w miejscu niedostępnym dladzieci.

OSTROŻNIE

Nie należy stosować dodatków do olejusilnikowego. Może to doprowadzić douszkodzenia silnika. Szkody spowodo-wane użyciem takich dodatków nie będąobjęte gwarancją fabryczną.

Informacja dotycząca środowiska● Przed wymianą oleju silnikowego, zna-leźć odpowiednie miejsce na utylizacjęoleju lub punkt świadczący takie usługi.● Przy usuwaniu oleju postępować zgod-nie z zasadami poszanowania środowi-ska. Nie wolno usuwać zużytego olejusilnikowego w takich miejscach, jak og-rody, lasy, kanalizacja zewnętrzna, drogi,ścieżki, rzeki i instalacje kanalizacyjne.

Płyn chłodzący silnika

Wprowadzenie

UWAGA

Płyn chłodzący silnika jest trujący!● Płyn chłodzący silnika należy przecho-wywać w bezpiecznym miejscu wyłącz-nie w szczelnie zamkniętych, oryginal-nych pojemnikach.● Nie wolno przechowywać płynu chło-dzącego silnika w pustych pojemnikachlub butelkach na żywność, aby uniknąćzagrożenia przypadkowego spożyciaprzez inne osoby.● Płyn chłodzący silnika przechowywaćw miejscach niedostępnych dla dzieci.● Zapewnić, aby część dodatku do płynuchłodzącego silnika odpowiadała najniż-szej temperaturze zewnętrznej, w jakiejsamochód będzie eksploatowany.● Gdy temperatura zewnętrzna jest bar-dzo niska, płyn chłodzący może zamar-znąć, unieruchamiając samochód. Po-nieważ może to spowodować, że prze-stanie również działać ogrzewanie, pasa-żerowie bez odpowiedniej odzieży nara-żeni są na wychłodzenie. »

307

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

Informacja dotycząca środowiska

Płyny chłodzące i dodatki do nich mogązanieczyszczać środowisko. W razie wy-

cieku, płyn należy zebrać do odpowied-nich pojemników i usuwać zgodnie zobowiązującymi przepisami oraz posza-nowaniem środowiska.

Lampka ostrzegawcza i wskaźnik temperatury płynu chłodzącego

Rys. 243 Wskaźnik temperatury płynu chło-dzącego silnika na tablicy rozdzielczej: Aobszar niskiej temperatury; B obszar nor-malnej temperatury; C obszar ostrzeżenia

Przy normalnej jeździe wskazówka pozo-staje w obszarze środkowym. Temperaturamoże wzrosnąć podczas intensywnej pracysilnika, zwłaszcza przy wysokich tempera-turach zewnętrznych. Wówczas wskaźnikmoże przesunąć się całkowicie w prawo.

W momencie włączenia zapłonu na kilkasekund zapala się kilkanaście lampek os-trzegawczych i kontrolnych sygnalizującprzeprowadzanie testu funkcji. Lampki kon-trolne gasną po kilku sekundach.

308

Kontrola stanu paliwa i tankowanie

Lampka za-pala się

Położenie wskaźnika››› rys. 243 Możliwa przyczyna Rozwiązanie

Obszar ostrzeżenia C Nadmierna temperatura płynu chłodzącego.

Należy zatrzymać samochód!Należy niezwłocznie zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu.Wyłączyć silnik i poczekać, aż ostygnie a wskazówka powróci do ob-szaru normalnego. Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego ››› stro-na 310.

Obszar normalny B Niedostateczny poziom płynu chłodzącego silnika.Skontrolować płyn chłodzący po ostygnięciu silnika i – w razie niskiegopoziomu – uzupełnić płyn ››› strona 310.Usterka, pomimo prawidłowego poziomu płynu chłodzącego.

--- Awaria układu chłodzenia silnika. Nie wolno jechać dalej.Uzyskać fachową pomoc.

--- Obszar niskiej temperaturyA ---

Unikać nadmiernego zwiększania obrotów silnika lub zmuszania go in-tensywnej pracy dopóki nie osiągnie normalnej temperaturę eksploata-cyjnej.

Miga

Awaria układuchłodzenia silni-ka.

Zwrócić się o specjalistyczną po-moc.

UWAGA

Należy przestrzegać zaleceń dotyczą-cych bezpieczeństwa ››› zob. Lampkikontrolne i ostrzegawcze na stronie 116.

Specyfikacje płynu chłodzącego

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 42

UWAGA

Jeżeli układ chłodzący nie zawiera do-statecznej ilości płynu niezamarzające-go, może to doprowadzić do poważnegouszkodzenia silnika.● Należy się upewnić, czy procentowazawartość dodatku jest prawidłowa wodniesieniu do najniższej przewidywanejtemperatury otoczenia w strefie, w którejsamochód będzie używany.● Gdy temperatura zewnętrzna jest bar-dzo niska, płyn chłodzący może zamar-znąć, unieruchamiając samochód. Spo-woduje to również awarię ogrzewania, cooznacza, że nieodpowiednio ubrani pa-sażerowie będą narażeni na wychłodze-

nie, a nawet mogą znaleźć się w sytuacjizagrożenia życia.

OSTROŻNIE

Oryginalnych dodatków nie należy mie-szać z płynami chłodzącymi, które niezostały zatwierdzone przez SEAT-a. Wprzeciwnym razie zachodzi ryzyko spo-wodowania poważnego uszkodzenia sil-nika i układu chłodzenia silnika.● Jeżeli płyn w zbiorniku wyrówna-wczym nie jest fioletowy a brązowy, oz-nacza to, że dodatek G 13 został zmie-szany z niewłaściwym płynem chłodzą-cym. W takim przypadku płyn chłodzącynależy wymienić możliwie najszybciej! »

309

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

Może to prowadzić do poważnychusterek i uszkodzenia silnika.

Informacja dotycząca środowiska

Płyny chłodzące i dodatki do nich mogązanieczyszczać środowisko. W razie wy-cieku, płyn należy usuwać i utylizowaćzgodnie z obowiązującymi przepisamioraz z dbałością o środowisko.

Kontrola i uzupełnianie poziomupłynu chłodzącego

Rys. 244 W komorze silnika: Oznaczeniana zbiorniku wyrównawczym płynu chłodzą-cego

Rys. 245 W komorze silnika: korek zbiorni-ka wyrównawczego płynu chłodzącego.

Jeśli poziom płynu chłodzącego jest niski,zapali się lampka ostrzegawcza płynu chło-dzącego.

Przygotowanie● Zaparkować samochód na równej i stabil-nej nawierzchni.● Poczekać aż silnik ostygnie ››› .● Otworzyć pokrywę silnika ››› stro-na 300.● Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzące-go można łatwo rozpoznać po oznaczeniusymbolem na korku ››› rys. 245.

Sprawdzanie poziomu płynu chłodzące-go● Gdy silnik jest zimny, sprawdzić poziompłynu chłodzącego korzystając z oznako-

wania na boku zbiornika wyrównawczego››› rys. 244.● Jeżeli płyn nie sięga do oznaczenia„MIN“, należy uzupełnić poziom płynu chło-dzącego. Gdy silnik jest gorący, poziompłynu może znajdować się nieco powyżejzaznaczonego obszaru.

Uzupełnianie płynu chłodzącego● Zawsze należy chronić twarz, ręce i ra-miona przed gorącym płynem chłodzącym iparą za pomocą dużego kawałka grubejtkaniny, umieszczonego na korku zbiornikawyrównawczego płynu chłodzącego.● Ostrożnie zdjąć korek ››› .● Dolewać wyłącznie nowy płyn chłodzącyzgodny ze specyfikacjami SEAT-a (››› stro-na 309) ››› .● Poziom płynu chłodzącego j powinienmieścić się między oznakowaniem nazbiorniku wyrównawczym ››› rys. 244. Nieprzekraczać najwyższego zaznaczonegopoziomu ››› .● Dokręcić mocno korek.● W nagłym przypadku, w razie braku pły-nu chłodzącego zgodnego z wymaganymispecyfikacjami (››› strona 309) nie należyużywać innego rodzaju dodatku. Zamiasttego, dolać najpierw jedynie wodę desty-lowaną ››› . Następnie jak najszybciejprzywrócić właściwe proporcje mieszaniny

310

Kontrola stanu paliwa i tankowanie

przy użyciu odpowiedniego dodatku››› strona 309.

UWAGA

Gorące opary i płyn chłodzący mogąspowodować poważne poparzenia.● Nie otwierać zbiornika wyrównawcze-go płynu chłodzącego, jeśli z komory sil-nika wydobywa się para lub płyn chło-dzący. Poczekać, aż będzie widać lubsłychać, że nie wydobywa się para anipłyn chłodzący.● Zawsze należy poczekać, aż silnik cał-kowicie ostygnie, zanim można będzieotworzyć korek zbiornika wyrównawcze-go, z zachowaniem odpowiedniej ostroż-ności. Kontakt z gorącymi elementamisilnika może spowodować oparzeniaskóry.● Gdy silnik jest ciepły lub gorący, układchłodzenia jest pod ciśnieniem. Nie od-kręcać korka zbiornika wyrównawczegopłynu chłodzącego, gdy silnik jest gorą-cy. W przeciwnym razie, płyn chłodzącymoże zostać wyrzucony pod ciśnieniem,powodując oparzenia i poważne obraże-nia.

– Ostrożnie i powoli odkręcić korek le-wo, delikatnie wciskając go.

– Zawsze należy chronić twarz, ręce iramiona przed gorącym płynem chło-dzącym i parą za pomocą dużego ka-wałka grubej tkaniny.

● Przy uzupełnianiu płynu unikać rozla-nia go na części silnika i układu wyde-chowego. Rozlane płyny mogą spowo-dować pożar. W szczególnych okolicz-nościach, glikol etylenowy może zapalićsię.

OSTROŻNIE● Dolewać wyłącznie wody destylowa-nej. Woda innego rodzaju może dopro-wadzić do znacznej korozji w silniku zpowodu zawartych w niej składnikówchemicznych. Skutkiem tego może byćuszkodzenie silnika. Jeśli nie użyto wo-dy destylowanej, ale inny rodzaj wodydo uzupełnienia płynu chłodzącego, na-leży niezwłocznie wymienić cały płyn wukładzie chłodzenia silnika w specjalis-tycznym warsztacie.● Płyn chłodzący dolewać tylko do naj-wyższego zaznaczonego poziomu››› rys. 244. W przeciwnym razie nadmiarcieczy ciśnienie wypchnie z układu chło-dzenia, gdy silnik będzie gorący, co spo-woduje uszkodzenie.● W przypadku dużego ubytku płynuchłodzącego, poczekać aż silnik całko-wicie ostygnie przed dolaniem odpo-wiedniej ilości. Ubywanie dużej ilościpłynu chłodzącego wskazuje na nie-szczelność układu chłodzenia silnika.Konieczne jest niezwłoczna kontrolaukładu chłodzenia silnika w specjalis-

tycznym warsztacie. W przeciwnym raziemoże się to zakończyć uszkodzeniem.● Podczas uzupełniania płynów eksploa-tacyjnych upewnić się, czy płyn wlewanyjest do właściwego zbiornika. Pomyłkaprzy napełnianiu może spowodować po-ważne usterki i uszkodzenie silnika!

Płyn hamulcowy

Kontrola poziomu płynu hamulco-wego

Rys. 246 W komorze silnika: korek zbiorni-ka na płyn hamulcowy

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 43

Z upływem czasu płyn hamulcowy wchła-nia wodę z otaczającego powietrza. Zbyt »

311

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

duża zawartość wody w płynie hamulco-wym może uszkodzić układ hamulcowy.Ponadto, znacznie obniża się wtedy punktwrzenia płynu hamulcowego. Jeśli płyn ha-mulcowy zawiera za dużo wody, a na ha-mulce działają duże siły, w układzie mogąpowstać pęcherzyki pary wodnej. Pęche-rzyki te mogą istotnie zmniejszyć zdolnośćhamowania, znacznie zwiększyć drogę ha-mowania a nawet spowodować awarię ca-łego układu hamulcowego. Zapewnienieprawidłowego funkcjonowania układu ha-mulcowego jest istotne dla bezpieczeństwawłasnego kierowcy oraz innych użytkowni-ków drogi ››› .

Specyfikacja płynu hamulcowegoSEAT opracował specjalny płyn hamulcowyzoptymalizowany pod kątem układów ha-mulcowych swoich pojazdów. Aby zapew-nić optymalne działanie układu hamulco-wego SEAT zaleca stosowanie płynu ha-mulcowego spełniającego normęVW 501 14. Jeśli taki płyn jest niedostępnylub jeśli z innych powodów używany jest in-ny płyn hamulcowy, powinien to być płynspełniający normę amerykańskąFMVSS 116 DOT 4 lub niemieckąDIN ISO 4925 CLASS 4. ››› .

Płyny hamulcowe spełniające normęVW 501 14, spełniają amerykańskie wymo-gi normy FMVSS 116 DOT 4 oraz niemiec-kiej normy DIN ISO 4925 CLASS 4. Nie-

mniej jednak, płyny spełniające amerykań-ska normę FMVSS 116 DOT 4 lub niemiec-ką DIN ISO 4925 CLASS 4 niekonieczniespełniają wymogi normy VW 501 14. Za-wsze należy sprawdzać informacje na opa-kowaniu płynu hamulcowego i upewnić się,że stosowany jest właściwy płyn.

Odpowiedni płyn hamulcowy można nabyćw Centrum Serwisowym.

Poziom płynu hamulcowegoPoziom płynu hamulcowego powinien za-wsze kształtować się między poziomamiMIN i MAX, lub powyżej poziomu MIN››› .

Nie zawsze istnieje możliwość sprawdze-nia poziomu płynu hamulcowego, ponie-waż w niektórych modelach elementy silni-ka utrudniają widoczność tego zbiornika. Wrazie gdy odczytanie poziomu płynu hamul-cowego jest niemożliwe, należy zwrócić siędo specjalisty.

Poziom płynu hamulcowego spada nie-znacznie podczas eksploatacji samochoduze względu na zużycie klocków hamulco-wych i związaną z tym automatyczną regu-lację hamulca.

Wymiana płynu hamulcowegoPłyn hamulcowy należy wymieniać wedługinstrukcji zawartych w Książce Serwisowej.Wymianę należy zlecić specjalistycznemu

warsztatowi. SEAT zaleca wizytę w cen-trum serwisowym. Dzięki temu zostanie za-stosowany tylko taki płyn, który spełnia wy-magane specyfikacje.

UWAGA

Niski poziom płynu hamulcowego lubużycie niewłaściwego/starego płynu mo-że spowodować awarię układu hamulco-wego lub obniżenie siły hamowania.● Układ hamulcowy i stan płynu hamul-cowego należy poddawać okresowejkontroli !● Płyn hamulcowy należy wymieniać re-gularnie, według instrukcji zawartych wKsiążce Serwisowej.● Jeśli płyn hamulcowy jest już zużyty, ahamulce są poddawane skrajnym siłomhamowania, w układzie hamulcowym po-wstają pęcherzyki pary. Pęcherzyki temogą istotnie zmniejszyć zdolność ha-mowania, znacznie zwiększyć drogę ha-mowania a nawet spowodować awarięcałego układu hamulcowego.● Płyn hamulcowy powinien spełniaćnormy VW 501 14, FMVSS 116 DOT 4 lubnawet DIN ISO 4925 CLASS 4. Zastoso-wanie płynów hamulcowych innego ro-dzaju może się odbić na pracy hamul-ców i zmniejszyć siłę hamowania. Nienależy stosować płynu hamulcowego,jeśli na opakowaniu nie zaznaczonozgodności z normami VW 501 14,

312

Kontrola stanu paliwa i tankowanie

FMVSS 116 DOT 4 lub DIN ISO 4925CLASS 4.● Płyn należy wymieniać na nowy, nie-używany.● Należy zawsze używać właściwego pły-nu hamulcowego. Nie należy stosowaćpłynu hamulcowego, jeśli na opakowa-niu nie zaznaczono zgodności z norma-mi VW 501 14, FMVSS 116 DOT 4 lubDIN ISO 4925 CLASS 4.

UWAGA

Płyn hamulcowy jest trujący.● Aby zmniejszyć ryzyko zatrucia, nienależy trzymać płynu hamulcowego wbutelkach po napojach ani w podobnegorodzaju pojemnikach. Ktoś mógłby napićsię z takiego pojemnika, pomimo jegowyraźnego oznaczenia.● Płyn hamulcowy należy przechowywaćw oryginalnym opakowaniu; odpowied-nio zamknięty i z dala od dzieci.

OSTROŻNIE

Płyn hamulcowy powoduje uszkodzeniepowłoki lakierniczej samochodu. Wszel-kie plamy po płynie hamulcowym na la-kierze należy niezwłocznie wytrzeć.

Informacja dotycząca środowiska

Płyn hamulcowy zanieczyszcza środowi-sko. Rozlane ciecze zebrać i przekazać

do usunięcia wyspecjalizowanym pod-miotom.

Zbiornik spryskiwaczaprzedniej szyby

Kontrola stanu i uzupełnianie pły-nu do spryskiwaczy

Rys. 247 W komorze silnika: zbiornik napłyn do spryskiwaczy.

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 43

Należy regularnie sprawdzać poziom płynuw zbiorniku na płyn do spryskiwaczy i uzu-pełniać go w razie potrzeby.

● Otworzyć pokrywę silnika ››› stro-na 300.

● Zbiornik na płyn do spryskiwaczy jest oz-naczony symbolem na kapturku››› rys. 247.● Sprawdzić czy poziom płynu jest wystar-czający.● Uzupełnić mieszanką wody i płynu domycia szyb zalecanego przez SEAT-a››› . Postępować zgodnie z instrukcjąpodaną na opakowaniu.● W niskich temperaturach należy dodaćspecjalnego płynu przeciwko zamarzaniu››› .

Pojemność zbiornikówPojemność zbiornika wynosi około 3 litrów;w samochodach ze spryskiwaczami reflek-torów wynosi ona około 7 litrów.

UWAGA

Nie należy dodawać do płynu do sprys-kiwaczy nieodpowiednich płynów prze-ciwko zamarzaniu lub podobnych dodat-ków. Może to doprowadzić do powstaniatłustego osadu na szybie, który ograni-czy widoczność.● Używać czystej wody z płynem do my-cia szyb zalecanym przez SEAT-a.● W razie potrzeby, do zbiornika dodaćodpowiedniego płynu przeciwko zama-rzaniu. »

313

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

OSTROŻNIE● Nie należy mieszać środków myjącychzalecanych przez SEAT-a z innymi pro-duktami. Może to doprowadzić do floku-lacji i zablokować dysze spryskiwaczyszyby przedniej.● Przy uzupełnianiu płynów w samocho-dzie należy być absolutnie pewnym, żewlewa się je do właściwych zbiorników.Użycie niewłaściwego płynu może spo-wodować poważne usterki i uszkodzeniesilnika!

Akumulator samochodowy

Wprowadzenie

Akumulator stanowi część instalacji elek-trycznej samochodu.

Nie wolno wykonywać czynności przy in-stalacji elektrycznej silniku bez pełnegozrozumienia wymaganych działań, obowią-zujących norm bezpieczeństwa i odpowied-nich narzędzi ››› ! W takim wypadku nale-ży wykonać te prace w serwisie. SEAT za-leca wizytę w centrum serwisowym. Nie-dbałe wykonanie czynności może spowo-dować poważne obrażenia.

Umiejscowienie i liczba akumulatorów wsamochodzieAkumulator znajduje się w komorze silnika.

Wyjaśnienie oznaczeń ostrzegawczychna akumulatorze

Symbol Oznacza

Stosować ochronę oczu!

Kwas akumulatorowy jest silnie żrący.Zawsze należy używać rękawic ochron-nych i ochrony oczu!

Zabronione jest używanie otwartegoognia, wykonywania czynności powo-dujących powstawanie iskier i palenietytoniu.

Podczas ładowania akumulatora wy-dziela się bardzo wybuchowych mie-szanina gazów.

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu iakumulatorów!

UWAGA

Wykonywanie czynności przy akumula-torze i instalacji elektrycznej może po-wodować korozję, pożar i porażenie prą-dem elektrycznym. Przed przystąpie-niem do pracy należy zapoznać się z po-niższym ostrzeżeniami i normami bez-pieczeństwa oraz wziąć je pod uwagę:● Przed przystąpieniem do wykonywaniaczynności przy akumulatorze, wyłączyć

silnik, stacyjkę i wszystkie urządzeniaelektryczne a następnie odłączyć złączebieguna ujemnego akumulatora.● Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu iakumulatora!● Stosować ochronę oczu!● Elektrolit w akumulatorze jest bardzokorozyjny i żrący. Może powodować opa-rzenia skóry i ślepotę. Podczas obsługiakumulatora, należy zabezpieczyć sięprzed ochlapaniem kwasem, przedewszystkim ręce, ramiona i twarz.● Nie wykonywać tych czynności w po-bliżu miejsc narażonych na działanie og-nia lub iskier. W miejscu obsługi akumu-latorów zabronione jest również palenietytoniu.● Unikać iskier i wyładowań elektrosta-tycznych podczas wykonywania czyn-ności z kablami i urządzeniami elektrycz-nymi.● Nie wolno zwierać zacisków akumula-tora.● Niedozwolone jest używanie uszkodzo-nego akumulatora. Uszkodzony akumu-lator stwarza zagrożenie wybuchem. Nie-zwłocznie wymienić uszkodzony akumu-lator.● Uszkodzony lub zamrożone akumula-tor jak najszybciej wymienić. Rozłado-wany akumulator może również zamar-znąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.● Pojazdy z akumulatorem w bagażniku:sprawdzić czy przewód odpowietrzający

314

Kontrola stanu paliwa i tankowanie

jest prawidłowo przyłączony do akumu-latora.

OSTROŻNIE● Nigdy nie odłączać akumulatora przywłączonej stacyjce lub uruchomionymsilniku. Może to spowodować uszkodze-nie instalacji elektrycznej lub elementówelektronicznych.● Nie wystawiać akumulatora na działa-nie promieni słonecznych przez dłuższyczas, bowiem intensywne promieniowa-nie ultrafioletowe może uszkodzić obu-dowę akumulatora.● W przypadku dłuższego postoju samo-chodu, chronić akumulator przed bardzoniskimi temperaturami, tak aby zapobiecjego zamarznięciu i uszkodzeniu.

Lampka ostrzegawcza

Lampka zapala się

Awaria alterna-tora.

W takiej sytuacji należy skontakto-wać się z serwisem. Zlecić spraw-dzenie instalacji elektrycznej.Odłączyć wszystkie zbędne od-biorniki elektryczne. Alternator nieładuje akumulatora podczas jazdy.

W momencie włączenia zapłonu na kilkasekund zapala się kilkanaście lampek os-trzegawczych i kontrolnych sygnalizując

przeprowadzanie testu funkcji. Lampki kon-trolne gasną po kilku sekundach.

UWAGA

Brak reakcji na sygnalizację lampek os-trzegawczych może doprowadzić do za-trzymania samochodu podczas jazdy,lub spowodować wypadek i poważne ob-rażenia.● Nigdy nie ignorować lampek ostrzega-wczych lub komunikatów tekstowych.● Należy niezwłocznie zatrzymać samo-chód w bezpiecznym miejscu.

OSTROŻNIE

Brak reakcji na zapalenie się lampekkontrolnych lub na wyświetlane komuni-katy może doprowadzić do awarii samo-chodu.

Kontrola poziomu elektrolitu wakumulatorze samochodowym

Rys. 248 W komorze silnika: zdjąć pokrywęz akumulatora samochodowego.

Rys. 249 W komorze silnika: zdjąć pokrywęz akumulatora samochodowego.

Należy uważnie zapoznać się z informa-cjami dodatkowymi ››› strona 43

Należy regularnie sprawdzać poziom elek-trolitu akumulatora w pojazdach o dużym »

315

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

przebiegu, eksploatowanych w ciepłychkrajach i w starszych akumulatorach. Inneakumulatory nie wymagają obsługi.

Systemy Start-Stop (››› strona 231) są wy-posażone w specjalny akumulator ozna-czony „AGM“. Z przyczyn technicznych,niemożliwe jest sprawdzenie poziomu elek-trolitu tych akumulatorów

Przygotowanie● Przygotować samochód do wykonaniaczynności w komorze silnika ››› strona 300● Otworzyć pokrywę silnika ››› stro-na 300.

Otwieranie osłony akumulatoraOsłony akumulatora są różne w zależnościod wielkości silnika samochodu:

● W przypadku osłony: nacisnąć zacisk››› rys. 248 A w kierunku oznaczonymstrzałką i zdjąć osłonę ruchem do góry.● W przypadku pokrywy: złożyć pokrywęna bok, aby ją zdjąć ››› rys. 249.

Sprawdzanie poziomu elektrolitu aku-mulatora● Należy zapewnić oświetlenie umożliwia-jące rozpoznawanie kolorów. Nie używaćotwartego ognia i zimnych ogni jako źródłaświatła.

● W zależności od poziomu kwasu magicz-ne oko na górze akumulatora zmienia ko-lor.

Wskaźnikbarwny

Niezbędne czynności

Jasnożółtylub Bez-barwny

Poziom elektrolitu w akumulatorze jestzbyt niski. Sprawdzić akumulator wserwisie i – w razie potrzeby – wymie-nić.

Czarny Poziom elektrolitu w akumulatorze jestprawidłowy.

UWAGA

Wykonywanie czynności przy akumula-torze samochodowym wiąże się z ryzy-kiem korozji, wybuchu i porażenia prą-dem elektrycznym.● Nie przechylać akumulatora. Elektrolitmoże wypłynąć z otworów odgazowują-cych i spowodować uszkodzenia w po-staci korozji.● Nie otwierać akumulatora samochodo-wego.● W razie oblania się elektrolitem, na-tychmiast przemyć oczy i skórę obficiewodą przez kilka minut. Następnie nie-zwłocznie uzyskać pomoc lekarską.● W razie przypadkowego połknięciakwasu, natychmiast skontaktować się zlekarzem.

Ładowanie, wymiana, podłączaniei odłączanie akumulatora

Ładowanie akumulatoraAkumulator samochodu powinien być łado-wany wyłącznie w specjalistycznym warsz-tacie, bowiem samochód wyposażono wakumulator wykonany w specjalnej techno-logii wymagającej ładowania w nadzorowa-nym środowisku ››› . SEAT zaleca wizytęw serwisie.

Wymiana akumulatora samochodowegoAkumulator został opracowany w sposóbdostosowany do lokalnych warunków eks-ploatacyjnych i posiada specjalne zabez-pieczenia. W razie konieczności wymianyakumulatora należy jeszcze przed zaku-pem zasięgnąć porady w serwisie w kwestiikompatybilności elektromagnetycznej, wiel-kości i konserwacji akumulatora, wymogóweksploatacyjnych i bezpieczeństwa danegoakumulatora. SEAT zaleca, aby wymianęakumulatora powierzyć serwisowi.

Używać wyłącznie bezobsługowych orygi-nalnych akumulatorów zgodnych z norma-mi TL 825 06 i VW 7 50 73. Normy te mu-szą pochodzić z kwietnia 2008 r. lub z pó-źniejszej daty.

Systemy Start-Stop (››› strona 231) są wy-posażone w specjalny akumulator. Dlatego

316

Kontrola stanu paliwa i tankowanie

też akumulator ten należy wymienić nainny o takich samych parametrach.

Odłączanie akumulatora samochoduJeśli konieczne jest odłączenie akumulato-ra od instalacji elektryczne, należy:

● Wyłączyć zapłon i wszystkie urządzeniaelektryczne.● Przed odłączeniem akumulatora samo-chód należy otworzyć. W przeciwnym raziezostanie uruchomiony alarm.● Najpierw odłączyć przewód ujemny, a po-tem dodatni ››› .

Podłączanie akumulatora samochodu● Przed ponownym podłączeniem akumu-latora wyłączyć silnik i wszystkie urządze-nia elektryczne.● Najpierw podłączyć ponownie przewódujemny, a potem dodatni ››› .

Po podłączeniu akumulatora i włączeniustacyjki mogą zapalić się różne lampki syg-nalizacyjne. Zostaną one wyłączone poprzejechaniu krótkiego dystansu z prędkoś-cią od 15 do 20 km/h. Jeśli wskaźniki os-trzegawcze nadal się palą, należy udać siędo serwisu w celu skontrolowania samo-chodu.

Jeżeli akumulator był odłączony przezdłuższy czas, istnieje możliwość, że terminnastępnego serwisu nie będzie poprawnie

wyświetlony lub wyliczony ››› strona 111.Należy przestrzegać maksymalnych do-zwolonych okresów między serwisamiprzewidzianych ››› zeszyt Książką Serwi-sową.

Samochody z funkcją Keyless (››› stro-na 127): jeżeli po podłączeniu akumulatoranie można włączyć zapłonu, należy zary-glować i odryglować samochód z zewnątrz.Następnie ponowić próbę włączenia zapło-nu. W razie niepowodzenia, zwrócić się ospecjalistyczną pomoc.

Automatyczne wyłączanie urządzeńInteligentna instalacja elektryczna samo-chodu automatycznie wprowadza szeregśrodków zapobiegających rozładowaniu sięakumulatora, w przypadku dużego zapo-trzebowania energii:

● prędkość obrotowa biegu jałowego jestzwiększona tak, aby alternator wytwarzałwięcej energii.● W razie potrzeby, zmniejszona zostajemoc urządzeń o największym zapotrzebo-waniu energii, lub następuje ich całkowiterozłączenie.● Przy uruchomianiu silnika, na krótki czasprzerwane może zostać zasilanie z gniaz-da zasilania 12 V.

Pokładowy program zarządzania nie za-wsze może zapobiec całkowitemu rozłado-

waniu się akumulatora. Na przykład, jeślina postoju stacyjka pozostanie włączonaprzez dłuższy czas przy wyłączonym silni-ku lub jeśli włączone będą światła pozycyj-ne lub postojowe.

Powody rozładowania akumulatora:● Dłuższy postój samochodu bez urucha-miania silnika, zwłaszcza gdy włączonajest stacyjka.● Korzystanie z urządzeń elektrycznychprzy wyłączonym silniku.● Jeśli pracuje nagrzewnica dodatkowa››› strona 198

UWAGA

Nieprawidłowe zabezpieczenie akumula-tora lub używanie niewłaściwego aku-mulatora może spowodować zwarcia,pożar i poważne obrażenia.● Używać wyłącznie bezobsługowychakumulatorów, które nie rozładowują sięsamoczynnie, których właściwości, spe-cyfikacje i wielkość odpowiadają stan-dardowemu akumulatorowi. Specyfika-cje są podane na osłonie akumulatora.

UWAGA

Podczas ładowania akumulatora wydzie-la się bardzo wybuchowych mieszaninagazów. »

317

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

● Akumulatory należy ładować wyłączniew pomieszczeniach o sprawnej wentyla-cji.● Nigdy nie ładować zamarzniętego lubniedawno rozmrożonego akumulatora.Rozładowany akumulator może równieżzamarznąć w temperaturze zbliżonej do0°C.● W przypadku zamrożenia akumulatornależy wymienić.● Nieprawidłowo podłączone przewodyakumulatora mogą spowodować zwar-cie. Najpierw podłączyć ponownie prze-wód ujemny, a potem dodatni.

OSTROŻNIE● Nigdy nie odłączać akumulatora przywłączonej stacyjce lub uruchomionymsilniku. Może to spowodować uszkodze-nie instalacji elektrycznej lub elementówelektronicznych.● Do 12-woltowego gniazda zasilania lubgniazda zapalniczki nie należy podłączaćakcesoriów zasilanych prądem, takichjak panele słoneczne lub ładowarki aku-mulatorów. Może to spowodować uszko-dzenie instalacji elektrycznej samocho-du.

Informacja dotycząca środowiska● Akumulator usuwać w sposób przyjaz-ny dla środowiska. Akumulatory zawie-

rają toksyczne substancje, takie jakkwas siarkowy i ołów.● Kwas akumulatorowy może zanieczy-szczać środowisko. W razie wycieku na-leży zebrać elektrolit z zachowaniem na-leżytej ostrożności (rękawice i okularyochronne) i zutylizować we właściwysposób.

Felgi i opony

Opony

Wprowadzenie

SEAT Alhambra jest standardowo wyposa-żony w opony wykonane w technologii an-typrzebiciowej (Conti-Seal). W razie przebi-cia lub rozszczelnienia do 5 mm, opona sa-ma zakleja otwór za pomocą warstwyochronnej znajdującej się po wewnętrznejstronie bieżnika.

Zastosowanie tej technologii oznacza brakkoła zapasowego w wyposażeniu samo-chodu.

SEAT zaleca, aby wszystkie czynnościzwiązane z oponami i felgami powierzaćserwisowi. Serwis dysponuje niezbędnyminarzędziami i częściami zamiennymi, prze-szkolonym personelem i wyposażeniem doutylizacji starych opon w poszanowaniuśrodowiska naturalnego. SEAT zaleca wi-zytę w serwisie.

UWAGA

Samochodu nie można w pełni kontrolo-wać ani wyhamować, jeśli opony (nowelub używane) są zużyte lub uszkodzone.

318

Felgi i opony

● Nieprawidłowe wykorzystanie kół iopon może sprawić, że jazda będzie bar-dziej niebezpieczna i może doprowadzićdo poważnych wypadków i szkód.● Wszystkie koła muszą być wyposażo-ne w opony radialne tego samego rodza-ju, rozmiaru (obwód toczenia) i bieżnik otej samej rzeźbie.● Nowe opony nie pozwalają na osiąg-nięcie maksymalnej przyczepności i mo-cy hamowania na początku okresu eks-ploatacji i dlatego wymagają dotarcia.Aby uniknąć wypadków i poważnychszkód, należy zachować jak najdalej po-suniętą ostrożność przez pierwsze 500km.● Regularnie sprawdzać ciśnienie w opo-nach i utrzymywać je w nakazanym za-kresie. Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jestzbyt niskie, opony mogą ulec przegrza-niu, co może spowodować oderwanie siębieżnika opony a nawet jej rozerwanie.● Nie wolno jeździć z uszkodzoną (prze-bitą, przeciętą, pękniętą lub wgniecioną)lub zużytą oponą. Jazda na uszkodzo-nych lub zużytych opon może spowodo-wać ich rozerwanie, poważne wypadkilub uszkodzenie. Zużyte lub uszkodzoneopony należy niezwłocznie wymienić.● Nigdy nie należy przekraczać maksy-malnej dozwolonej prędkości lub obcią-żeń określonych dla danego typu oponyzamontowanej w samochodzie.

● Skuteczność układów wspomagają-cych kierowcę i układu hamulcowegozależy również od przyczepności opon.● W przypadku zauważenia nienormal-nych drgań lub gdy samochód „ściąga”na jedną stronę w czasie jazdy, należynatychmiast zatrzymać się i sprawdzić,czy opony i felgi nie są uszkodzone.● Aby ograniczyć ryzyko utraty kontrolinad pojazdem lub spowodowania po-ważnego wypadku, nie wolno rozkręcaćpołączeń śrubowych felg typu beadlock.● Nigdy nie należy montować używa-nych opon ani felg, jeśli nie ma pewnoś-ci co do historii ich wcześniejszej eks-ploatacji. Mogą one być uszkodzone,chociaż uszkodzenie nie będzie od razuwidoczne.● Stare opony, nawet jeśli nigdy nie byłyużywane, mogą tracić powietrze lub nie-spodziewanie ulec rozerwaniu podczasjazdy, w rezultacie doprowadzając do po-ważnego wypadku lub szkody. Jeśli opo-ny mają ponad sześć lat, powinny byćużywane tylko w nagłych przypadkach ize szczególną ostrożnością.

Informacja● Z przyczyn technicznych, na ogół niemożliwości wykorzystania felg z innychsamochodów. W niektórych przypad-kach, może tak być również w przypadkutego samego modelu koła. Należy zapo-

znać się z dokumentacją samochodu lubzasięgnąć informacji w serwisie.

Obsługa kół i opon

Rys. 250 Schemat zmiany kół

Opony są tymi elementami samochodu,które są najbardziej narażone na napręże-nia, a jednocześnie są najbardziej niedoce-niane. Opony są bardzo ważne, ponieważoparcie oferowane przez ich wąską po-wierzchnię jest jedynym punktem stycznoś-ci samochodu z drogą.

Żywotność opon zależy od ciśnienia opon,stylu jazdy, zastosowanej pielęgnacji i pra-widłowego montażu.

Opony i felgi są istotną częścią konstrukcjisamochodu. Opony i felgi zatwierdzoneprzez SEAT-a są specjalnie dopasowane »

319

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

do charakterystyki samochodu i mają za-sadnicze znaczenie dla właściwej przy-czepności na drodze i bezpiecznego kiero-wania samochodem.

Unikanie uszkodzeń opon i felg● Jeśli trzeba wjechać na krawężnik lubpodobną przeszkodę, należy jechać bardzopowoli i pod kątem jak najbliżej zbliżonymdo kąta prostego wobec krawężnika.● Regularnie kontrolować opony pod kątemuszkodzeń (przebicia, przecięcia, pęknię-cia, wgniecenia).● Usuwać wszystkie przedmioty obce znaj-dujące się na zewnątrz bieżnika i spraw-dzić czy nie przeszły one przez ścianęopony ››› strona 325.● Należy zawsze przestrzegać zaleceń do-tyczących systemów kontroli ogumienia.● Uszkodzone lub zużyte opony jak naj-szybciej wymienić ››› strona 325.● Regularnie sprawdzać opony pod kątemniewidocznych uszkodzeń ››› strona 325.● Nigdy nie należy przekraczać maksymal-nej dozwolonej prędkości lub obciążeń ok-reślonych dla danego typu opony zamonto-wanej w samochodzie ››› strona 326.● Nie pozwalać na kontakt opon z substan-cjami agresywnymi, smarami, olejami, pali-wem lub płynem hamulcowym ››› .

● Niezwłocznie uzupełniać brakujące na-krętki zaworów.

Zmiana kółAby zapewnić jednakowe zużycie opon nawszystkich kołach, należy je regularnie za-mieniać miejscami co pewien czas, w za-leżności od stosowanego systemu››› rys. 250. Okres użytkowania wszystkichopon będzie wtedy taki sam.

SEAT zaleca, aby zmianę opon powierzyćserwisowi.

Opony starsze niż 6 latOpony starzeją się w wyniku zachodzącychw nich procesów fizycznych i chemicznych.Może mieć to wpływ na ich skutecznośćdziałania. Opony, które są przechowywaneprzez długi czas bez używania, twardnieją istają się bardziej kruche niż opony, któresą w ciągłym użyciu.

SEAT zaleca wymianę opon, które mająpowyżej sześciu lat na nowe. Odnosi się torównież do opon, które wydają się być widealnym stanie na zewnątrz, a które majągłębokość bieżnika w granicach wartościokreślonej przepisami prawa ››› .

Data produkcji, stanowiąca część numeruidentyfikacyjnego opony (TIN), wskazujena wiek opony ››› strona 326.

Przechowywanie oponPrzy demontażu oznaczyć opony w celuwskazania kierunku obrotu (lewo, prawo,do przodu, do tyłu). Zapewni to możliwośćprawidłowego montażu podczas ich wymia-ny. Po zdemontowaniu, koła lub opony na-leży przechowywać w chłodnym, suchym inajlepiej ciemnym miejscu. Nie należyumieszczać opon zamontowanych na fel-gach w pozycji pionowej.

Opony niezamontowane na felgach chronićprzed zabrudzeniem przez przechowywa-nie ich w odpowiednich workach i posta-wienie na podłożu na bieżniku.

UWAGA

Agresywne ciecze lub substancje mogąspowodować widoczne lub niewidoczneuszkodzenia, co wiąże się z zagrożenia-mi.● Zawsze należy upewnić się, czy oponynie stykają się z produktami chemiczny-mi, olejami, smarami, paliwem, płynemhamulcowym lub innych agresywnymisubstancjami.

UWAGA

Stare opony, nawet jeśli nigdy nie byłyużywane, mogą tracić powietrze lub nie-spodziewanie ulec rozerwaniu podczasjazdy, w rezultacie doprowadzając do po-ważnego wypadku lub szkody.

320

Felgi i opony

● Jeśli opony mają ponad sześć lat, po-winny być używane tylko w nagłychprzypadkach i ze szczególną ostrożnoś-cią.

Informacja dotycząca środowiska

Stare opony muszą być utylizowaneprzez wykwalifikowany personel, zgod-nie z prawem obowiązującym w danymkraju.

Koła

Konstrukcja śrub kół jest dopasowana dofelg. W przypadku zamontowania innychfelg, należy użyć właściwych śrub o odpo-wiedniej długości i z prawidłowo ukształto-wanymi główkami. Dzięki temu koła będąsolidnie zamocowane, a układ hamulcowybędzie działał prawidłowo ››› strona 91.

Z przyczyn technicznych, na ogół nie moż-liwości wykorzystania felg z innych samo-chodów. W niektórych przypadkach, możetak być również w przypadku tego samegomodelu koła.

Opony i felgi zatwierdzone przez SEAT-asą specjalnie dopasowane do charakterys-tyki samochodu i mają zasadnicze znacze-nie dla właściwej przyczepności na drodzei bezpiecznego kierowania samochodem.

Śruby kółŚruby kół muszą być dokręcone odpowied-nim momentem obrotowym ››› strona 91.

Felgi typu BeadlockFelgi typu beadlock mają różne elementy.Są one połączone za pomocą śrub przy za-stosowaniu specjalnej procedury. Zapew-nia to odpowiednie osiągi, lepsze uszczel-nienie, poprawę bezpieczeństwa i bicie po-przeczne koła. Dlatego też zużyte felgi na-leży zawsze wymienić albo naprawić wy-łącznie w serwisie. SEAT zaleca wizytę wCentrum Serwisowym ››› .

Felgi z elementami mocowanymi swor-zniamiFelgi mogą być wyposażone w wymienneczęści wyposażenia, które są mocowaneśrubami samokontrującymi. Dlatego też zu-żyte felgi należy wymieniać albo naprawiaćwyłącznie w serwisie. SEAT zaleca wizytęw Centrum Serwisowym ››› .

UWAGA

Używanie zużytych lub uszkodzonychkołpaków kół może mieć negatywnywpływ na bezpieczeństwo jazdy i możedoprowadzić do poważnych wypadków iszkód.

● Należy używać wyłącznie kołpaków za-twierdzonych do stosowania w danymsamochodzie.● Regularnie sprawdzać kołpaki pod ką-tem uszkodzeń i w razie potrzeby wymie-nić.

UWAGA

Jeżeli połączenia śrubowe kołpaków mo-cowanych pierścieniami za pomocą śrubnie są prawidłowo dokręcone lub są po-luzowane, może to doprowadzić do po-ważnego wypadku.● Nie wolno luzować połączeń śrubo-wych kołpaków z pierścieniami mocowa-nymi za pomocą śrub.● Wszelkie czynności związane z kołpa-kami kół mocowanymi śrubami powinnybyć przeprowadzane w serwisie. SEATzaleca wizytę w centrum serwisowym.

Informacja

Należy zwrócić się do serwisu SEAT-a wcelu ustalenia możliwości zamontowaniafelg lub opon o rozmiarze innym do ory-ginalnie zamontowanych przez SEAT-aoraz dozwolonych kombinacjach na osiprzedniej (oś 1) i tylnej (oś 2).

321

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

Wymiana felg i opon

Nowe opony● Po zamontowaniu nowych opon samo-chód należy prowadzić z dużą ostrożnościąprzez pierwsze 500 km, bowiem wszystkieopony muszą zostać dotarte. Niedotarteopony nie mają tak dobrej przyczepności››› ani zdolności hamowania ››› .● Wszystkie koła muszą być wyposażonew opony radialne tego samego rodzaju,rozmiaru (obwód toczenia) i bieżnik o tejsamej rzeźbie.● Nowe opony mogą się różnić wysokościąbieżnika, która zależy od rodzaju i markiopony oraz wzoru bieżnika.

Wymiana opon● W miarę możliwości, należy zawsze wy-mieniać oba koła na jednej osi (oba koła naosi przedniej lub oba koła na osi tylnej).››› .● Opony należy wymieniać wyłącznie nazatwierdzone przez SEAT-a do danego sa-mochodu, pod względem rozmiaru, średni-cy, obciążenia i prędkości.● Przy wymianie opon należy zwrócić uwa-gę, by nowe posiadały funkcję jazdy awa-ryjnej (Conti-Seal/Run flat). W przeciwnymrazie, zalecamy wożenie ze sobą zestawudo naprawy opon.

● Nigdy nie należy używać opon większychniż te, które są zostały zatwierdzone przezSEAT. Jeśli opony są zbyt duże, mogą oneuderzać lub ocierać o podwozie lub inneelementy, co prowadzi do możliwości usz-kodzenia.

UWAGA

Nowe opony nie pozwalają na osiągnię-cie maksymalnej przyczepności i mocyhamowania na początku okresu eksploa-tacji i dlatego wymagają dotarcia.● Aby uniknąć wypadków i poważnychszkód, należy zachować jak najdalej po-suniętą ostrożność przez pierwsze500 km.

UWAGA

Przestrzeń między oponami a pojazdempowinna być zgodna z konstrukcją sa-mochodu. Jeśli tak nie jest, opony mogąocierać o części układu jezdnego, pod-wozia lub przewodów hamulcowych, coprowadzi do wadliwego działania układuhamulcowego, oderwania się bieżnika igrozi rozerwaniem opony.● Rozmiar opon nie powinien być więk-szy od opon produkowanych i zatwier-dzonych przez SEAT-a i nie powiniensprawiać, aby opony ocierały się częścisamochodu.

Informacja● Mimo, że podane może być, że oponymają ten sam rozmiar, rzeczywiste wy-miary różnych typów opon mogą się róż-nić w odniesieniu do wielkości nominal-nej lub rzeźby bieżnika.● Używanie opon zatwierdzonych przezSEAT-a daje pewność, że rzeczywiste ichwymiary będą prawidłowe dla danegosamochodu. W przypadku innych modeliopon, dostawca powinien przekazać cer-tyfikat producenta opony stwierdzający,że opona określonego typu nadaje siędo danego pojazdu. Certyfikat ten powi-nien zawsze znajdować się w samocho-dzie.

322

Felgi i opony

Ciśnienie w oponach

Rys. 251 Umiejscowienie tabliczki znamio-nowej ciśnienia w oponach

Prawidłowe ciśnienie w oponach montowa-nych fabrycznie podane jest na tabliczceznamionowej i dotyczy opon letnich i zimo-wych. Taka tabliczka ››› rys. 251 znajdujesię albo na słupku drzwi kierowcy albo nawewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa.

Zbyt niskie lub zbyt wysokie ciśnienie woponach skraca znacząco ich żywotność ima niekorzystny wpływ na zachowanie sa-mochodu podczas jazdy. ››› . Utrzymywa-nie prawidłowego ciśnienia w oponach mazasadnicze znaczenie, zwłaszcza przy jeź-

dzie z dużymi prędkościami. Nieprawidło-we ciśnienie w oponach jest przyczynąprzedwczesnego ich zużycia. Może nawetdoprowadzić do rozerwania opony.

Ciśnienie powinno być sprawdzane co naj-mniej raz w miesiącu i przed wyruszeniemw podróż.

Zgodnie z ogólną zasadą, ciśnienia pod-ano dla zimnych opon. W gorących opo-nach ciśnienie jest wyższe.

Nie wolno obniżać ciśnienia gorącej oponyw celu uzyskania wymaganego ciśnienia.Może to doprowadzić do bardzo niskiegociśnienia w oponie, a nawet gwałtownegojej rozerwania.

Kontrola ciśnienia w oponachCiśnienie w oponach sprawdzać tylko wte-dy, gdy samochód nie przejechał więcej niżkilka kilometrów przy niskich prędkościachw ciągu poprzednich trzech godzin.

● Regularnie sprawdzać ciśnienie w opo-nach, tylko i wyłącznie gdy opony są zim-ne. Należy zawsze sprawdzić wszystkieopony. Ciśnienie w oponach sprawdzaćczęściej w regionach o chłodniejszym kli-macie i tylko wtedy, gdy samochód nieprzejechał wcześniej dużej odległości. Za-wsze używać prawidłowo działającego ma-nometru.

● Ciśnienie w oponach dostosować doprzewożonych ładunków.● Po sprawdzeniu ciśnienia, należy zawszenakręcić z powrotem kapturki zaworóworaz przestrzegać zaleceń dotyczącychsystemów kontroli opon ››› strona 258.

UWAGA

Jeżeli ciśnienie w oponach jest za wyso-kie lub za niskie, opona może wypuścićgaz lub ulec nagłemu rozerwaniu pod-czas jazdy. Może to doprowadzić do po-ważnego wypadku.● Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jest zbytniskie, opony mogą ulec przegrzaniu, comoże spowodować oderwanie się bieżni-ka opony a nawet jej rozerwanie.● Podczas jazdy z dużą prędkością i/lubz pełnym obciążeniem, może nastąpićnagłe przegrzanie się, rozerwanie oponylub oderwanie jej bieżnika, wskutek cze-go kierowca utraci panowanie nad pojaz-dem.● Zbyt wysokie lub zbyt niskie ciśnieniew oponie skraca jej żywotność i wpływana osiągi samochodu.● Ciśnienie w oponach należy spraw-dzać regularnie, co najmniej raz w mie-siącu i przed dłuższymi podróżami.● Dostosować ciśnienie we wszystkichoponach do obciążenia samochodu.● Nie wolno korygować zbyt wysokiegociśnienia w gorących oponach. »

323

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

OSTROŻNIE● Należy zwrócić uwagę, aby nie prze-chylać manometru podczas umieszcza-nia go na zaworze. Można w ten sposóbuszkodzić zawór opony.● Zawory opon nie chronione kapturka-mi lub z niewłaściwie nakręconymi kap-turkami mogą być podatne na uszkodze-nia. Sprawdzić, czy kapturki odpowiada-ją standardowym i czy zostały prawidło-wo dokręcone.

Informacja dotycząca środowiska

Zbyt niskie ciśnienie w oponach jestprzyczyną zwiększonego zużycia paliwa.

Informacja

Sprawdzając ciśnienie w oponach należyprzestrzegać zaleceń dotyczących syste-mu kontroli opon ››› strona 258.

Wskaźnik zużycia bieżnika

Rys. 252 Bieżnik opony: wskaźniki zużyciabieżnika

Głębokość bieżnikaW niektórych warunkach jazdy, wymaganajest większa głębokość bieżnika, przy czymbieżnik musi być w przybliżeniu taki samna oponach przednich i tylnych. Jest toszczególnie ważne podczas jazdy w zimie,w niskich temperaturach i na mokrej dro-dze ››› .

W większości przypadków minimalna wy-magana przez prawo głębokość bieżnikawynosi 1,6 mm, mierzona w rowkach bież-nika obok wskaźnika jego zużycia. Należyprzestrzegać wymagań prawnych w po-szczególnych krajach.

Opony zimowe tracą wiele ze swoichwłaściwości gdy głębokość ich bieżnikaspada do 4 mm.

Nowe opony mogą się różnić wysokościąbieżnika, która zależy od rodzaju i markiopony oraz wzoru bieżnika.

Wskaźnik zużycia bieżnika oponyOryginalne opony dostarczane z samocho-dem mają wskaźniki zużycia bieżnika o wy-sokości ››› rys. 252 1,6 mm umieszczonew poprzek bieżnika. Wskaźniki te rozmie-szczone są równomiernie na całym bieżni-ku. Oznaczenia na bokach opony (na przy-kład litery „TWI“ lub inne symbole) wskazu-ją położenie wskaźników zużycia bieżnika.

Wskaźniki zużycia bieżnika wskazują, czyopona jest zużyta. Oponę należy wymienićzanim bieżnik zostanie zużyty do poziomuwskaźnika.

UWAGA

Jazda na zużytych oponach jest niebez-pieczna i może prowadzić do utraty kon-troli nad pojazdem, z poważnymi tegokonsekwencjami.● Opony należy wymienić zanim wskaź-niki zużycia znajdą się na tym samympoziomie, co rzeźba bieżnika.● Zużyte opony mają znacznie zmniej-szoną przyczepność, szczególnie namokrej nawierzchni, co zwiększa ryzyko„aquaplaningu“.

324

Felgi i opony

● Zużycie opony utrudnia panowanienad samochodem w normalnych warun-kach jazdy, poprzez wydłużenie drogi ha-mowania i ryzyko poślizgu.

Uszkodzenia opon

Uszkodzenia opon często nie są widocznegołym okiem. W razie stwierdzenia nienor-malnych drgań lub ściągania samochoduna jedną stronę, może to oznaczać, żejedna z opon jest uszkodzona ››› .

● Należy natychmiast zmniejszyć prędkośćjazdy w przypadku uznania, że nastąpiłouszkodzenie koła.● Sprawdzić, czy koła i opony nie uległyuszkodzeniu.● Jeśli opony są zużyte, zatrzymać się iuzyskać pomoc osób o odpowiednich kwa-lifikacjach.● Jeśli nie ma widocznych uszkodzeń, doj-echać powoli i ostrożnie do najbliższegoserwisu, w którym należy zlecić kontrolęsamochodu.

Ciała obce w oponie● Nie usuwać przedmiotów obcych wbitychw ścianę opony!● Jeżeli w samochodzie znajduje się zes-taw do naprawy opon, w razie potrzeby na-prawić oponę w sposób opisany w rozdzia-

le ››› strona 92. Naprawę lub wymianęopony zlecić specjalistycznemu serwisowi.W tym celu SEAT zaleca wizytę u swojegodealera.

Masa uszczelniająca w dolnej części oponyotacza ciało obce w ten sposób prowizo-rycznie naprawiając uszkodzenie.

Zużycie oponZużycie opon zależy od wielu czynników,takich jak:

● Styl jazdy.● brak wyważenia kół;● ustawienia układu jezdnego.

Styl jazdy: Szybka jazda po zakrętach lubgwałtowne przyspieszanie i hamowanieprzyspieszają zużycie opon. Przy normal-nym stylu jazdy, jeśli opony zużywają sięzbyt szybko, należy zlecić kontrolę układujezdnego w serwisie.

Bicie koła: Koła w nowych samochodachsą wyważone. Jednak w pewnych okolicz-nościach może dojść do prowadzić do utra-ty wyważenia (bicia), odczuwanego w po-staci drgania kierownicy. Bicie prowadzi dozużycia układu kierowniczego i zawiesze-nia. W przypadku bicia, koła należy ponow-nie wyważyć. Po zamontowaniu nowegokoła, należy je ponownie wyważyć.

Geometria układu jezdnego: nieprawidłowoustawiona geometria układ jezdnegozwiększa zużycie opon i wpływa na bezpie-czeństwo podczas jazdy. Gdy opony zuży-wają się zbyt szybko, należy zlecić kontrolęzbieżności kół w specjalistycznym warszta-cie.

UWAGA

Pojawienie się nietypowych drgań lubściągania samochodu na jedną stronępodczas jazdy, może oznaczać uszko-dzenie jednej z opon.● Należy natychmiast zmniejszyć pręd-kość i zatrzymać się, przestrzegając jed-nocześnie przepisów ruchu drogowego.● Sprawdzić, czy koła i opony nie uległyuszkodzeniu.● Nie kontynuować jazdy na zużytychoponach lub kołach. Niezwłocznie zwró-cić się o pomoc do osób o odpowied-nich kwalifikacjach.● Jeśli nie ma widocznych uszkodzeń,dojechać powoli i ostrożnie do najbliż-szego serwisu, w którym należy zlecićkontrolę samochodu.

325

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

Kod opony

Rys. 253 Uniwersalny kod na oponach

RadialnaKod średnicy obręczyIndeks nośności i dopuszczalnej pręd-kościNumer identyfikacyjny opony DOTCiężkie warunki śniegoweSkład warstw, rodzaje osnowy i użytemateriałyMaksymalna nośnośćZużycie bieżnika, właściwości trakcyjnei temperatura

1

2

3

4

5

6

7

8

Maks. dopuszczalne ciśnienie w opo-nachOpona samochodu osobowegoNominalna szerokość opony w milime-trachStosunek wysokości do szerokości(proporcja)

Kod opony (przykładowy) Oznacza

Producent, logo Producent

Nazwa produktu Nazwa opony nadana przez pro-ducenta.

P215 /55 R 16

Rozmiar:

P Kod samochodu osobo-wego.

215Nominalna szerokośćpomiędzy ścianami, wmm.

55 Stosunek wysokości doszerokości w %

R Typ opon (R oznacza„radialna”).

16 Średnica obręczy w ca-lach

91 V Indeks nośności ››› strona 327 ioznaczenie prędkości ››› stro-na 327.

XL Opony wzmocnione („Wzmocnie-nie“).

9

10

11

12

Kod opony (przykładowy) Oznacza

M+S lub M/S Kod opon zimowych (opony doeksploatacji w błocie i śniegu)››› strona 328

SSR lub DSST,Eufonia, RFT,ROF, RSC, ZP,Conti-Seal

Specjalne oznaczenia producen-tów opon antyprzebiciowych.

RADIALNEBEZDĘTKOWE

Opona radialna bez dętki.

E4 ... Znak E poświadczający zgodnośćopony z międzynarodowymi prze-pisami, po którym następuje nu-mer oznaczający kraj przyznaniahomologacji. Numer homologacji(szereg cyfr) jest przedstawionyponiżej.

326

Felgi i opony

Kod opony (przykładowy) Oznacza

DOT BT RA TY5 1709

Numer identyfikacyjny opo-ny(TINa) może być tylko na wew-nętrznym boku koła) i data pro-dukcji:

DOT Opona jest zgodna zprawnymi wymaganiamiDepartamentu Trans-portu USA, odpowie-dzialny za przepisamidotyczące bezpieczeń-stwa opon.

BT Kod miejsca produkcji.

RA Informacje o producen-cie i rozmiarze opony.

TY5 Specyfikacje producen-ta opony.

1709 Data produkcji: Tydzień17 w 2009 roku.

TWI Określa położenie wskaźnikówzużycia bieżnika ››› strona 324.

MAX LOAD615 KG

Nośność wg wymagań obowiązu-jących w USA, oznaczająca mak-symalne dopuszczalne obciąże-nie każdej opony.

MAX INFLATION350 KPA(51 PSI)maksymalneciśnienie

Maksymalne dopuszczalne ciś-nienie w oponach wg wymagańobowiązujących w USA.

Kod opony (przykładowy) Oznacza

SIDEWALL1 PLY RAYON

Informacje o materiałach ścianybocznej opony:1 warstwa sztucznego jedwabiu.

TREAD 4 PLIES1 RAYON +2 STEEL +1 NYLON

Informacje o materiałach bieżni-ka:W tym przykładzie, są 4 warstwyponiżej bieżnika: 1 warstwasztucznego jedwabiu, 2 warstwywzmocnienia i 1 warstwa nylonu.

Informacje dla konsumenta dotyczącego porów-nywalnych wartości opon bazowych (standardo-we procedury testowe):

TREADWEAR(Zużyciebieżnika)280

Względna żywotność opony, wodniesieniu do określonej stan-dardowej próby wg wymagańobowiązujących w USA.

TRACTION AA Skuteczność hamowania oponyna mokrej nawierzchni (AA, A, Blub C).

TEMPERATUREA

Odporność opony na przegrzanieprzy wyższych prędkościach tes-tów (A, B lub C).

Jeśli na oponie występują inne litery, są to ozna-czenia stosowane przez konkretnych producen-tów opon lub też specjalne oznaczenia krajowe.

a) Litery TIN odnoszą się do numeru seryjnego opony.

Opony z bieżnikiem kierunkowymOpony z bieżnikiem kierunkowym zostałyzaprojektowane w taki sposób, aby uzys-kać ich najlepszą skuteczność podczas ob-

racania się tylko w jednym kierunku. Strzał-ka na ścianie bocznej opony wskazuje kie-runek obrotu opon o bieżniku kierunko-wym. Przy montażu koła zawsze należyprzestrzegać wskazanego kierunku obrotu.Gwarantuje to optymalną przyczepność ipozwala uniknąć poślizgu hydrodynamicz-nego, nadmiernego hałasu i zużycia.

Oznaczenie nośności oponKod nośności wskazuje maksymalne ob-ciążenie każdego koła w kilogramach (noś-ność).

615 kg650 kg690 kg730 kg775 kg

Oznaczenie prędkościIndeks prędkości określa maksymalną do-zwoloną prędkość dla opony.

max. 150 km/hmax. 160 km/hmax. 170 km/hmax. 180 km/hmax. 190 km/hmax. 200 km/hmax. 210 km/h »

9193959799

PQRSTUH

327

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Porady

max. 240 km/hmax. 240 km/hmax. 270 km/hmax. 300 km/h

Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ doopon, których dopuszczalna prędkość mak-symalna przekracza 240 km/h.

Serwis zimowy

Opony zimowe*

W warunkach zimowych opony zimoweznacznie poprawiają właściwości jezdnesamochodu. Konstrukcja opon letnich (sze-rokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapew-nia mniejszą przyczepność na lodzie i śnie-gu. Opony zimowe przekładają się równieżna lepsze hamowanie, tzn. krótszą drogęhamowania w warunkach zimowych. SEATzaleca zakładanie opon zimowych, gdytemperatura spadnie poniżej +7°C.

Osiągi opon zimowych znacznie się pogar-szają jeśli głębokość bieżnika spada po-niżej 4 mm. Wiek opony jest kolejnymczynnikiem mającym wpływ na osiągi, nie-zależnie od głębokości bieżnika.

VZWY

Przy eksploatacji opon zimowych należyuwzględnić następujące kwestie:● Należy przestrzegać wymagań prawnychw poszczególnych krajach.● Opony zimowe należy montować nawszystkich czterech kołach.● Opon zimowych należy używać wyłącz-nie w warunkach zimowych● Należy stosować tylko opony zimowe wrozmiarze dopuszczonym dla danego sa-mochodu.● Używać tylko zimowych opon radialnychtego samego typu, rozmiaru (obwód tocze-nia) i o takim samym bieżniku.● Dostosowywać prędkość jazdy do ozna-czeń prędkości (oznaczenie na oponie)››› .

Dopuszczalna prędkośćNa wszystkich oponach zimowych znajdujesię oznaczenie literowe wskazujące na do-puszczalną prędkość ››› strona 327.

W niektórych samochodach możliwe jestustawienie ostrzeżenia o prędkości na wy-świetlaczu wielofunkcyjnym (MFD)w odpowiednim menu na tablicy rozdziel-czej ››› strona 27.

Dla opon z indeksem V dopuszczalnąprędkość oraz ciśnienie wyznacza pojem-ność silnika. Informacje na temat dopusz-czalnej prędkości i wymaganego ciśnienia

w oponach można uzyskać w centrum ser-wisowym.

Napęd na cztery koła*Dzięki napędowi na cztery koła, samochódma znakomitą przyczepność w warunkachzimowych, nawet ze standardowymi opo-nami. Niemniej jednak, SEAT zaleca za-montowanie opon zimowych lub całorocz-nych na wszystkich czterech kołach jeżelispodziewane są warunki zimowe, głównieze względu na poprawę reakcji na hamo-wanie.

Przestrzegać wszystkich zaleceń i ostrze-żeń przy użytkowaniu łańcuchów śniego-wych ››› strona 52.

UWAGA

Pomimo zwiększenia bezpieczeństwajazdy w warunkach zimowych dzięki uży-waniu opon zimowych, kierowca nie po-winien podejmować niepotrzebnego ry-zyka.● Należy dostosować prędkość i styl jaz-dy do widoczności, stanu drogi, ruchudrogowego i warunków atmosferycz-nych.● Nigdy nie należy przekraczać maksy-malnej dozwolonej prędkości lub obcią-żeń określonych dla danego typu oponyzamontowanej w samochodzie.

328

Felgi i opony

Informacja dotycząca środowiska

Po ustaniu warunków zimowych, należyopony wymienić na letnie. W temperatu-rach powyżej +7°C opony letnie będąsprawować się lepiej niż zimowe.Zmniejszy się hałas toczenia, zużycieopon i paliwa.

Informacja● Jeżeli samochód wyposażono w sys-tem monitorowania opon, należy go„przeprogramować“ w razie potrzeby pokażdej zmianie koła ››› strona 260.● Centrum serwisowe służy poradą wkwestii dozwolonych rozmiarów opon zi-mowych.

329

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Dane techniczne

Dane techniczne

Dane techniczne

Ważne informacje

Ważne

Informacje zawarte w oficjalnej dokumenta-cji samochodu są zawsze nadrzędne przedinformacjami z niniejszej Instrukcji Obsługi.

Wszystkie dane techniczne podane w ni-niejszej dokumentacji dotyczą standardo-wego modelu hiszpańskiego. Dane na kar-cie danych zawarte w Książce Serwisowejlub dokumenty rejestracyjne pojazdu uka-zują, jaki silnik został zamontowany w sa-mochodzie.

Liczby mogą różnić w zależności od za-montowanego wyposażenia dodatkowego,modelu i są inne dla pojazdów specjalnychoraz dla innych krajów.

Skróty stosowane w rozdziale Specyfi-kacje techniczne

kW Kilowat – jednostka mocy silnika

KM (PS) Koń mechaniczny – dawniej stosowa-na jednostka mocy silnika

obr./min Obroty na minutę – jednostka prędkoś-ci obrotowej silnika

Nm Niutonometr – jednostka momentu ob-rotowego silnika

CZ Liczba cetanowa - wskaźnik zdolnościoleju napędowego do samozapłonu.

RON Liczba oktanowa - wskaźnik odpornoś-ci na spalanie stukowe benzyny.

Dane identyfikacyjne samochodu

Rys. 254 Numer identyfikacyjny pojazdu.

Numer identyfikacyjny pojazduNumer identyfikacyjny pojazdu – VIN (nu-mer nadwozia) można odczytać z zew-nątrz, przez okienko w nieprzezroczystejczęści przedniej szyby ››› rys. 254. Znajdu-je się ono na podszybiu. Numer identyfika-cyjny pojazdu (numer podwozia) jest rów-nież wybity na prawym kanale spustowymwody. Kanał spustowy znajduje się pomię-dzy kolumną zawieszenia a błotnikiem. Ot-worzyć pokrywę silnika, aby odczytać nu-mer identyfikacyjny pojazdu (VIN) ››› strona 300.

Tabliczka znamionowa z danymi samo-choduTabliczka znamionowa pojazdu znajdujesię w bagażniku i zawiera następujące in-formacje:

● Numer identyfikacyjny pojazdu (numernadwozia)● Typ pojazdu, moc silnika, typ skrzyni bie-gów.● Kod silnika i skrzyni biegów, numer lakie-ru, wyposażenie wnętrza.● Wyposażenie dodatkowe, numery PR.

Dane te podano również w Książce Serwi-sowej.

330

Dane techniczne

Tabliczka z oznaczeniem typuTabliczka znamionowa typu jest widoczna,gdy drzwi kierowcy są otwarte, w dolnejczęści słupka. Pojazdy na niektórych ryn-kach eksportowych nie posiadają tej tab-liczki.

Tabliczka znamionowa typu zawiera nastę-pujące dane:

● Dopuszczalna masa całkowita pojazdu● Dopuszczalna masa zespołu pojazdu zprzyczepą● Dopuszczalny nacisk całkowity na ośprzednią● Dopuszczalny nacisk na oś tylną

Zużycie paliwa

Wartości zużycia zostały obliczone na pod-stawie pomiarów wykonanych lub nadzoro-wanych przez certyfikowane laboratoria UEzgodnie z obowiązującymi w danym czasie(więcej informacji można uzyskać z UrzęduOficjalnych Publikacji Unii Europejskiej wserwisie EUR-Lex: http://eur-lex.euro-pa.eu/en/index.htm) i dotyczą podanej cha-rakterystyki danego samochodu.

Wartości zużycia paliwa i emisji CO2 pod-ano w dokumentacji dostarczonej nabywcysamochodu w momencie zakupu.

Zużycie paliwa i emisja CO2 zależą od wy-posażenia/charakterystyki każdego indywi-dualnego samochodu, oraz od takich czyn-ników jak: styl jazdy, warunki na drodze,natężenie ruchu, warunki środowiskowe,obciążenie i liczba pasażerów

Informacja

W praktyce, biorąc pod uwagę wszystkiewymienione tutaj czynniki, wartości zu-życia mogą się różnić od tych, które ob-liczono w obowiązujących przepisacheuropejskich.

Masa

Masa własna odnosi się do podstawowegomodelu ze zbiornikiem paliwa wypełnionymw 90% pojemności i bez wyposażenia do-datkowego. Przytoczona liczba uwzględnia75 kg jako założoną masę ciała kierowcy.

W przypadku wersji specjalnych i dodatko-wego wyposażenia lub dodatkowych akce-soriów, masa pojazdu zwiększa się ››› .

UWAGA● Należy zauważyć, że przy przewożeniuciężkich przedmiotów środek ciężkościmoże ulec przesunięciu; może to miećwpływ na zachowanie samochodu i spo-wodować wypadek. Należy dostosować

prędkość i styl jazdy do stanu drogi i wy-magań.● Niedopuszczalne jest przekraczaniedopuszczalnego nacisku na oś lub do-puszczalnej masy brutto pojazdu. W ra-zie przekroczenia dopuszczalnego naci-sku na oś lub dopuszczalnej masy cał-kowitej, może dojść do zmiany charakte-rystyki samochodu, co może prowadzićdo wypadków, obrażeń osób i uszkodze-nia samochodu.

Holowanie przyczepy

Masa przyczepy

Masa przyczepyDopuszczalne masy przyczepy i dyszla ho-lowniczego zostały ustalone w drodze in-tensywnych prób według ściśle określo-nych kryteriów. Dopuszczalne masy przy-czepy obowiązują dla pojazdów w UE dlamaksymalnych prędkości 80 km/h (w pew-nych okolicznościach do 100 km/h. Wiel-kości te mogą być różne w innych krajach.Wszystkie dane w urzędowej dokumentacjipojazdu są nadrzędne w stosunku do ni-niejszych danych ››› . »

331

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Dane techniczne

Obciążenia dyszla holowniczegoMaksymalny dozwolony nacisk dyszla naprzegub kulowym zaczepu holowniczegonie może przekraczać 100 kg.

W interesie bezpieczeństwa drogowego,zalecamy aby przy holowaniu ładunek byłmaksymalne zbliżony do maksymalnegoobciążenia dyszla holowniczego. Przycze-pa będzie opornie reagowała na drodze, je-śli nacisk dyszla będzie zbyt mały.

Jeżeli warunek maksymalnego dopuszczal-nego nacisku dyszla nie może zostać speł-niony (np. w przypadku małych, puste i lek-kich jednoosiowych przyczep lub przyczepz układem dwóch osi posobnych z rozsta-wem osi poniżej 1 metra), do nacisku dysz-la prawem wymagane jest minimum 4%rzeczywistej masy przyczepy.

UWAGA● Ze względów bezpieczeństwa nie prze-kraczać prędkości 80 km/h. Dotyczy torównież krajów, w których dozwolone sąwyższe prędkości.● Nigdy nie należy przekraczać maksy-malnych mas przyczepy lub naciskudyszla. W razie przekroczenia dopusz-czalnego nacisku na oś lub dopuszczal-nej masy całkowitej, może dojść dozmiany charakterystyki samochodu, comoże prowadzić do wypadków, obrażeńosób i uszkodzenia samochodu.

Koła

Ciśnienie w oponach, łańcuchyśniegowe, śruby kół

Wartości ciśnienia w oponachPlakietka z wartościami ciśnienia w opo-nach znajduje się na wewnętrznej stronieklapki wlewu paliwa. Wartości ciśnienia woponach podane są dla zimnych opon.Lekko podwyższonego ciśnienia w ciepłychoponach nie należy zmniejszać. ››› Ciśnienie w oponach zimowych jest o 0,2bar wyższe od ciśnienia w oponach letnich(2,9 psi/20 kPa).

Łańcuchy śniegoweŁańcuchy śniegowe mogą być montowanewyłącznie na koła przednie.

Zob. rozdział „koła“ w niniejszej instrukcji.

Śruby kółPo wymianie kół moment dokręcenia śrubkół powinien być sprawdzony możliwie jaknajszybciej za pomocą klucza dynamome-trycznego ››› . Moment dokręcania śrubw przypadku kół stalowych i ze stopów wy-nosi 140 Nm

UWAGA● Ciśnienie w oponach sprawdzać conajmniej raz w miesiącu. Sprawdzanieciśnienia w oponach jest bardzo ważne.Jeśli ciśnienie w oponach jest zbyt wy-sokie lub zbyt niskie, istnieje zwiększo-ne ryzyko wypadku, zwłaszcza przy du-żych prędkościach.● Jeśli moment dokręcania śrub kołajest zbyt niski, mogą się one poluzowaćpodczas jazdy. Ryzyko wypadku! Jeślimoment dokręcania jest za wysoki, śru-by kół i gwinty mogą ulec uszkodzeniu.

Informacja

Zalecamy zwrócenie się do serwisu wcelu uzyskania informacji na temat od-powiednich rozmiarów felg, opon i łań-cuchów śniegowych.

332

Dane techniczne

Parametry silnika

Silnik benzynowy 1,4 l TSI, 110 kW (150 KM)

Moc silnika w kW (KM) przyobr./min.

Maksymalny moment obrotowy(w Nm przy obr./min.)

Liczba cylindrów/pojemność(cm3) Paliwo

110 (150) / 5 000-6 000 250/1 500-3 500 4/1 395 Super 95 RON

Manualna Automatyczna

5 miejsc 7 miejsc 5 miejsc 7 miejsc

Prędkość maksymalna ( km/h) 200 (VI) 198 (VI)

Przyspieszenie od 0-80 km/h ( sek.) 6,7 6,7

Przyspieszenie od 0-100 km/h ( sek.) 9,9 9,9

Maksymalna dopuszczalna masa przyczepy (w kg) 2 300 2 420 2 310 2 430

Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) (w kg) 1 703 1 755 1 717 1 768

Maksymalne dopuszczalne obciążenie osi przedniej (w kg) 1 190 1 190 1 200 1 200

Maksymalne dopuszczalne obciążenie osi tylnej (w kg) 160 1 280 160 1 280

Dopuszczalna ładowność bagażnika dachowego (w kg) 100 100

Maksymalna masa przyczepy bez hamulców (w kg) 750 750

Masa przyczepy z hamulcami, nachylenie do 8% (w kg) 2 000 2 000

Masa przyczepy z hamulcami, nachylenie do 12% (w kg) 1 800 1 800

333

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Dane techniczne

Silnik benzynowy 2.0 162 kW (220 KM)

Moc silnika w kW (KM) przyobr./min.

Maksymalny moment obrotowy(w Nm przy obr./min.)

Liczba cylindrów/pojemność(cm3) Paliwo

162 (220) / 4 500-6 200 350/1 500-4 400 4/1 984 Super 95 RON

Automatyczna

5 miejsc 7 miejsc

Prędkość maksymalna ( km/h) 226 (V)

Przyspieszenie od 0-80 km/h ( sek.) 5,4

Przyspieszenie od 0-100 km/h ( sek.) 7,8

Maksymalna dopuszczalna masa przyczepy (w kg) 2 360 2 490

Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) (w kg) 1 790 1 838

Maksymalne dopuszczalne obciążenie osi przedniej (w kg) 1 250 1 250

Maksymalne dopuszczalne obciążenie osi tylnej (w kg) 160 1 290

Dopuszczalna ładowność bagażnika dachowego (w kg) 100

Maksymalna masa przyczepy bez hamulców (w kg) 750

Masa przyczepy z hamulcami, nachylenie do 8% (w kg) 2 300 2 400

Masa przyczepy z hamulcami, nachylenie do 12% (w kg) 2 200

334

Dane techniczne

Silnik wysokoprężny 2.0 85 kW (115 PS)

Moc silnika w kW (KM) przyobr./min.

Maksymalny moment obrotowy(w Nm przy obr./min.)

Liczba cylindrów/pojemność(cm3) Paliwo

85 (115)/3 500 280/1 750-3 000 4/1 968 Silnik wysokoprężny zgodnie z normą EN590, Min. 51 CZ

5 miejsc 7 miejsc

Prędkość maksymalna ( km/h) 184 (VI)

Przyspieszenie od 0-80 km/h ( sek.) 8,4

Przyspieszenie od 0-100 km/h ( sek.) 12,6

Maksymalna dopuszczalna masa przyczepy (w kg) 2 390 2 520

Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) (w kg) 1 772 1 822

Maksymalne dopuszczalne obciążenie osi przedniej (w kg) 1 260 1 260

Maksymalne dopuszczalne obciążenie osi tylnej (w kg) 1 180 1 310

Dopuszczalna ładowność bagażnika dachowego (w kg) 100

Maksymalna masa przyczepy bez hamulców (w kg) 750

Masa przyczepy z hamulcami, nachylenie do 8% (w kg) 2 200

Masa przyczepy z hamulcami, nachylenie do 12% (w kg) 2 000

335

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Dane techniczne

Silnik wysokoprężny 2.0 110 kW (150 PS)

Moc silnika w kW (KM) przyobr./min.

Maksymalny moment obrotowy(w Nm przy obr./min.)

Liczba cylindrów/pojemność(cm3) Paliwo

110 (150)/3 500 340/1 750-3 000 4/1 968 Silnik wysokoprężny zgodnie z normą EN590, Min. 51 CZ

Manualna Automatyczna Napęd na cztery koła

5 miejsc 7 miejsc 5 miejsc 7 miejsc 5 miejsc 7 miejsc

Prędkość maksymalna ( km/h) 200 (VI) 198 (VI) 198 (VI)

Przyspieszenie od 0-80 km/h ( sek.) 7,3 7,3 7,1

Przyspieszenie od 0-100 km/h ( sek.) 10,3 10,3 10,6

Maksymalna dopuszczalna masa przyczepy (w kg) 2 390 2 520 2 410 2 540 2 560 2 590

Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) (w kg) 1 772 1 882 1 793 1 843 1 891 1 952

Maksymalne dopuszczalne obciążenie osi przedniej (w kg) 1 260 1 260 1 280 1 280 1 320 1 320

Maksymalne dopuszczalne obciążenie osi tylnej (w kg) 1 180 1 310 1 180 1 310 1 290 1 320

Dopuszczalna ładowność bagażnika dachowego (w kg) 100 100 100

Maksymalna masa przyczepy bez hamulców (w kg) 750 750 750

Masa przyczepy z hamulcami, nachylenie do 8% (w kg) 2 300 2 400 2 300 2 400 2 400

Masa przyczepy z hamulcami, nachylenie do 12% (w kg) 2 200 2 200 2 400

336

Dane techniczne

Silnik wysokoprężny 2.0 135 kW (184 PS)

Moc silnika w kW (KM) przyobr./min.

Maksymalny moment obrotowy(w Nm przy obr./min.)

Liczba cylindrów/pojemność(cm3) Paliwo

135 (184) / 3 500-4 000 380/1 750-3 000 4/1 968 Silnik wysokoprężny zgodnie z normą EN590, Min. 51 CZ

Manualna Automatyczna Automatyczna napęd na czte-

ry koła

5 miejsc 7 miejsc 5 miejsc 7 miejsc 5 miejsc 7 miejsc

Prędkość maksymalna ( km/h) 215 (VI) 213 (VI) 211 (VII)

Przyspieszenie od 0-80 km/h ( sek.) 6,4 6,4 5,7

Przyspieszenie od 0-100 km/h ( sek.) 8,9 8,9 8,9

Maksymalna dopuszczalna masa przyczepy (w kg) 2 400 2 550 2 400 2 550 2 560 2 590

Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) (w kg) 1 800 1 841 1 804 1 845 1 923 1 974

Maksymalne dopuszczalne obciążenie osi przedniej (wkg) 1 290 1 290 1 290 1 290 1 320 1 320

Maksymalne dopuszczalne obciążenie osi tylnej (w kg) 160 1 310 160 1 310 1 290 1 320

Dopuszczalna ładowność bagażnika dachowego (w kg) 100 100 100

Maksymalna masa przyczepy bez hamulców (w kg) 750 750 750

Masa przyczepy z hamulcami, nachylenie do 8% (w kg) 2 400 2 400 2 400

Masa przyczepy z hamulcami, nachylenie do 12% (w kg) 2 200 2 200 2 400

337

Dane

tech

niczn

eP

orad

yD

ział

anie

Sytua

cje aw

aryjn

eBe

zpie

czeń

stwo

Dane techniczne

Wymiary

Rys. 255 Wymiary

ALHAMBRA

A/B Prześwit przedni i tylny (mm) 968/966

C Rozstaw osi (mm) 2 919

D Długość (mm) 4 854

E/F Przód/ tyła) rozstaw kół (mm) 1 569/1 617

G Szerokość (mm) 1 904

H Wysokość przy masie własnej (mm) 1 720

Średnica zawracania (mm) 11,9

a) Dane te zmieniają się w zależności od typu felg.

338

Indeks

IndeksAAdBlue

informacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298lampki kontrolne i ostrzegawcze . . . . . . . . 298minimalna ilość dolewki . . . . . . . . . . . . . . . 298pojemność zbiornika . . . . . . . . . . . . . . . . . 297specyfikacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299uzupełnianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299

AFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Akumulator samochodowy . . . . . . . . . . . 43, 314

automatyczne wyłączanie urządzeń . . . . . 317dodatni biegun do rozruchu wspomaganego 56kontrola poziomu elektrolitu . . . . . . . . . . . . 315kwas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316lampki kontrolne i ostrzegawcze . . . . . . . . 315ładowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316odłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316odłączenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116podłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316przygotowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315rozładowanie . . . . . . . . . . . . . . . 201, 205, 317rozruch wspomagany . . . . . . . . . . . . . . . 55, 56wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316

Alarm antykradzieżowy . . . . . . . . . . . . . . . . . 130fałszywe alarmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132monitoring wnętrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131przyczepa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266system zapobiegający odholowaniu . . . . . 131

Alarm dźwiękowyodpięty pas bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . 67

Alcantara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287Alternator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275, 292

Apteczkaprzechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

ASRwłączanie i wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . 229zob. Układy wspomagania hamowania . . .228, 229patrz również Układ kontroli trakcji . . . . . . 226

Asystent manewru kierownicą . . . . . . . . . . . . 203Asystent Parkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236

automatyczne zatrzymanie . . . . . . . . . . . . 239operowanie hamulcem . . . . . . . . . . . . . . . . 240parkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238Przygotowanie do parkowania . . . . . . . . . . 237usterka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237włączanie lub wyłączanie (parkowania) . . . 238włączanie lub wyłączanie (wyjazd z parkin-

gu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239wyjazd z parkingu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239zatrzymanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238

Asystent pasa ruchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Asystent Pasa Ruchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

awaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246kiedy należy wyłączyć Asystenta Pasa Ru-

chu? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246tryb działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

Asystent Znaków . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253, 254przyczepa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256Tryb działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255Włączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255wskazania wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . 254Wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255

Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230Automatyczna regulacja świateł mijania . . . . 145Automatyczna skrzynia biegów . . . . . . . . . . . 216

awaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219awaryjne zwalnianie blokady . . . . . . . . . . . . 36Blokada wyjęcia kluczyka ze stacyjki . . . . . 205

funkcja kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218porady dla kierowców . . . . . . . . . . . . . . . . 218

Automatyczne myjnie samochodowepatrz Mycie samochodu . . . . . . . . . . . . . . . 280

Automatyczny zwijacz pasa . . . . . . . . . . . . . . 73AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119awaria

szyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Awaria

asystent pasa ruchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246automatyczna skrzynia biegów . . . . . . . . . 219filtr cząstek stałych w silnikach wysokopręż-

nych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224Katalizator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224system monitorowania martwego pola

(BSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248Awaryjne odryglowanie

Pokrywa bagażnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Awaryjne odryglowanie klapy bagażnika

Pokrywa bagażnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Awaryjne ryglowanie i odryglowanie

drzwi po stronie pasażera . . . . . . . . . . . . . . . 9Awaryjne zamykanie i otwieranie

panoramiczny dach przesuwny . . . . . . . . . . 13

BBagaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Bagażnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 135, 169

awaryjne odryglowanie . . . . . . . . . . . . . . . . 11elektroniczne otwieranie . . . . . . . . . . . . . . 137elektroniczne ryglowanie . . . . . . . . . . . . . . 137jazda z otwartą pokrywą bagażnika . . . . . . 168oświetlenie bagażnika . . . . . . . . . . . . . . . . 150powiększanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170półka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172siatka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179siatka dzieląca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

339

Indeks

Składanie tylnych foteli pod przestrzeń ba-gażową . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

system mocowań i szyn . . . . . . . . . . . . . . . 176zamykanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137patrz również Załadunek bagażnika . . . . . 169

Bagażnik dachowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Bagażnik rowerowy

maksymalne obciążenie . . . . . . . . . . . . . . . 265montowanie na zaczepie holowniczym . . . 265

Bagaż w bagażniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179BAS

zob. Układy wspomagania hamowania . . . 227Bateria

wymiana kluczyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Benzyna

dodatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295tankowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295wskaźnik paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60bezpieczeństwo dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Bezpieczna jazda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60foteliki dziecięce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Wyłączanie czołowej poduszki powietrznej

pasażera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Bezpieczeństwo dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Bezpieczeństwo jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Bezpiecznie

jazda w bezpieczny sposób . . . . . . . . . . . . . 60Bezpieczniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 99

identyfikacja przepalonego bezpiecznika . . . 45przygotowanie przed wymianą . . . . . . . . . . . 45rozpoznawanie po kolorze . . . . . . . . . . . . . . 44skrzynka bezpiecznikowa . . . . . . . . . . . . . . 99wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Bieg włączony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Bieżnik kierunkowy

opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

Blokada dźwigni biegów . . . . . . . . . . . . . . . . 216Blokada mechanizmu różnicowego

zob. Układy wspomagania hamowania . . . 228Blokada SAFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Blokada stacyjki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

blokada wyjęcia kluczyka ze stacyjki . . . . . 205niewłaściwy kluczyk samochodowy . . . . . . 204

Boczne lusterkazewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

BSDzob System monitorowania martwego pola 248

CCCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

zob. tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Centralny zamek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

alarm antykradzieżowy . . . . . . . . . . . . . . . 130kluczyk z pilotem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126ryglowanie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9System Keyless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Ciepło i klimatyzacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Ciśnienie w oponach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 193Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Części zamienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Czołowa poduszka powietrzna pasażera

lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18wyłączenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Czujnik deszczu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Sterowanie funkcją . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279deska rozdzielcza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290elementy wykończenia . . . . . . . . . . . . . . . . 287felgi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284komora silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285mycie samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280

naturalna skóra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . 290plakietki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282pokrowce na fotele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287schowki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290skóra syntetyczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289szyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282tkanina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

Czyszczenie tapicerkipokrowce na fotele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287tapicerka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

DDach panoramiczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

funkcja zapobiegająca przytrzaśnięciu . . . 142roleta przeciwsłoneczna . . . . . . . . . . . . . . . 142ryglowanie awaryjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Dane o emisji spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330

Bagaż dachowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181ciśnienie w oponach . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331nacisk na oś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331specyfikacja oleju silnikowego . . . . . . . . . . 305wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338

DCCzob. Dynamiczna kontrola zawieszenia . . . 257

Deska rozdzielcza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109system poduszek powietrznych . . . . . . . . . 290

Dieseltankowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

Docieranieklocki hamulcowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212nowy silnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220

Dodatkowa nagrzewnica . . . . . . . . . . . . . . . . 198funkcje specjalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

340

Indeks

istotne informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201pilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199pilot: wymiana baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Programowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Włączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198zakres pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Doświetlanie zakrętówstatyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145zob. "Statyczne doświetlanie zakrętów" . . . 145

Dotarcieopony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322

Drganiaukład kierowniczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325

Drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132blokada przed dziećmi . . . . . . . . . . . . . . . . 135Lampka ostrzegawcza . . . . . . . . . . . . . . . . 132Otwieranie i zamykanie . . . . . . . . . . . . . . . . . 8ryglowanie i odryglowanie awaryjne . . . . . . . 8

Drzwi przesuwne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133blokada przed dziećmi . . . . . . . . . . . . . . . . 135elektrycznie sterowane otwieranie i zamyka-

nie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133ręczne otwieranie i zamykanie . . . . . . . . . . 133

Dwuklamrowy pas bezpieczeństwaSkręcenie taśmy pasa . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Wypinanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Zapinanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Dynamiczna kontrola zawieszeniadziałanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257sterowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

Dynamiczna kontrola zawieszenia (DCC) . . . 257usterka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258

Dynamiczna regulacja zasięgu reflektorów . . 149Dywaniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Dźwignia kierunkowskazów . . . . . . . . . . . . . . . 26Dźwignia zmiany biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

EE10

patrz Etanol (paliwo) . . . . . . . . . . . . . . . . . 295EDL

patrz Elektroniczna blokada mechanizmuróżnicowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226

EDSzob. Układy wspomagania hamowania . . . 228

Ekologicznaekologiczna jazda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

Eksploatacja zimowaPodgrzewane dysze spryskiwaczy przedniej

szyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152sól na drodze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Spryskiwacze reflektorów . . . . . . . . . . . . . 152

Elektroniczna blokada mechanizmu różnico-wego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226

Elektroniczna blokada mechanizmu różnico-wego (EDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Elektroniczna blokada mechanizmu różnico-wego (XDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Elektroniczny immobilizer . . . . . . . . . . . . . . . 208Zakłócenia eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . 203

Elektryczna blokada bezpieczeństwa przeddziećmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Elektryczne sterowanie szybzob. Szyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Elektryczniesterowane szyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Elektrycznie sterowane drzwi przesuwnefunkcja zapobiegająca przytrzaśnięciu . . . 134otwieranie i zamykanie . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Elektrycznie sterowane szyby . . . . . . . . . . . . . 12Elementy chromowane . . . . . . . . . . . . . . . . . 283ESC

elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy . 226Etanol (paliwo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295

FFelgi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318

Beadlock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321elementy mocowane sworzniami . . . . . . . . 321zmiana koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Filtr cząstek stałych w silnikach wysokopręż-nych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224awaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224

Filtr cząstek stałych w silniku wysokoprężnymzalecany bieg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220

Fotelelektrycznie regulowany fotel przedni . . . . . 14fotel z pamięcią ustawień . . . . . . . . . . . . . . 162podgrzewanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161składanie oparcia przedniego fotela pasaże-

ra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165składanie tylnych foteli . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Fotele przednieręczna regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Fotelik dziecięcy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21instrukcje bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . 21, 81Kategorie wagowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83mocowanie za pomocą pasa bezpieczeń-

stwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22na przednim fotelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84System Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Wyłączanie czołowej poduszki powietrznej

pasażera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Zintegrowany fotelik dziecięcy . . . . . . . . . . . 86

Foteliki dziecięce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82na tylnych siedzeniach . . . . . . . . . . . . . . . . . 85przepisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83przewożenie dzieci w samochodzie . . . . . . . 82system ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85systemy mocowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22wyłączanie czołowej poduszki powietrznej

pasażera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

341

Indeks

Funkcja awaryjnego hamowania . . . . . . . . . . 211Funkcja cofania przy napotkaniu na przeszko-

dęszyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

funkcja KeylessNa co zwrócić uwagę . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Funkcja Keylessbezkluczykowe wejście . . . . . . . . . . . . . . . 127bezkluczykowe wyjście . . . . . . . . . . . . . . . 127Przycisk rozrusznika . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Ryglowanie i odryglowanie samochodu . . . 127

Funkcja kierunkowskazu Komfort . . . . . . . . . 144Funkcja Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231

Jazda z przyczepą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Funkcja zapobiegająca przytrzaśnięciu

dach panoramiczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142elektrycznie sterowane drzwi przesuwne . . 134roleta przeciwsłoneczna . . . . . . . . . . . . . . . 142

Funkcje fotelamasaż okolic lędźwiowych . . . . . . . . . . . . . 162

Funkcje foteli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Komfortowe wsiadanie na trzeci rząd foteli 163składanie oparcia przedniego fotela pasaże-

ra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Funkcje pomocnicze

przeprogramowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276Fuzycie opon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325

GGaśnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

jazda z przyczepą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Głębokość bieżnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324Gniazda prądowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Gniazda zasilania

12 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191błędy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

Gniazdo elektryczneprzyczepa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266

HHaczyki mocujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Hałasy

dodatkowa nagrzewnica . . . . . . . . . . . . . . 201Hamowanie

układ wspomagania hamowania . . . . . . . . 226Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

docieranie nowych klocków hamulcowych . 212elektroniczny hamulec postojowy . . . . . . . 211klocki hamulcowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212lampki kontrolne i ostrzegawcze . . . . . . . . 209płyn hamulcowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311poziom płynu hamulcowego . . . . . . . . . . . . 312układy wspomagania hamowania . . . . . . . 226wymiana płynu hamulcowego . . . . . . . . . . 312

Hamulecfunkcja awaryjnego hamowania . . . . . . . . . 211wspomaganie hamulców . . . . . . . . . . . . . . 213

Hamulec postojowyautomatyczne wyłączenie . . . . . . . . . . . . . 211elektroniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211funkcja awaryjnego hamowania . . . . . . . . . 211włączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

Hamulec ręcznyzob. Hamulec postojowy . . . . . . . . . . . . . . 211

Holowaniesystem czujników parkowania . . . . . . . . . . 234System monitorowania martwego pola

(BSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253uwagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54ważne informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

Holowanie przyczepy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331

Holowanie samochodu . . . . . . . . . . . . . . . 53, 95przedni pierścień holowniczy . . . . . . . . . . . . 96tylny pierścień holowniczy . . . . . . . . . . . . . . 97wskazówki dotyczące jazdy . . . . . . . . . . . . . 97

IImmobilizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Instrukcje bezpieczeństwa

korzystanie z fotelików dziecięcych . . . . 21, 81ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

JJazda

automatyczna skrzynia biegów . . . . . . . . . 218ekonomiczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221holowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97jazda terenowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60jazda za granicą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225osłona podwozia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60parkowanie na zjeździe . . . . . . . . . . . . . . . 212parkowanie pod górę . . . . . . . . . . . . . . . . . 212przechowywanie danych . . . . . . . . . . . . . . 276przejeżdżanie przez wodę . . . . . . . . . . . . . 226przyczepa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268wskaźnik paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294zbyt niski poziom paliwa . . . . . . . . . . . . . . 294z przyczepą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

Jazda w warunkach zimowychciśnienie opon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323głębokość bieżnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324Jazda z przyczepą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261opony zimowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328zbiornik płynu do spryskiwaczy . . . . . . . . . 282

Jazda za granicąreflektory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

342

Indeks

Jazda zimąłańcuchy śniegowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Zużycie paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

Jazda z przyczepągaśnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264wymogi techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262

KKabel połączeniowy z przyczepą . . . . . 263, 266Kamera cofania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

ekran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241tryb 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243tryb 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243usterka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243uwagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

Kamera cofania (Rear Assist)Instrukcje użytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Kamizelka odblaskowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Kanister zapasowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293Kapturki zaworów opon . . . . . . . . . . . . . . . . . 324Katalizator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224

awaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224lampki kontrolne i ostrzegawcze . . . . . . . . 223

Kierowcapatrz Prawidłowa pozycja siedząca . . . . . . . 62

Kierownicaregulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 63

Klakson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Klamka drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Klapa bagażnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Klapka wlewu paliwa

otwieranie i zamykanie . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Klimatyzacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 193elektroniczna klimatyzacja ręczna . . . . . . . 193funkcje specjalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Instrukcje dla użytkownika . . . . . . . . . . . . . 194regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 193tylne fotele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194usterki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195wentylacja pośrednia . . . . . . . . . . . . . . . . . 196wyloty nawiewu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Zamknięty obieg powietrza . . . . . . . . . . . . 196

Kluczykidioda kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Kluczyki do samochodu . . . . . . . . . . . . . . . 122odryglowanie i ryglowanie . . . . . . . . . . . . . 126ryglowanie i odryglowanie . . . . . . . . . . . . . . . 8synchronizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124wymiana baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123zapasowe kluczyki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122zdalne sterowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Kluczyki dorabiane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Kluczyk z pilotem

odryglowanie i ryglowanie . . . . . . . . . . . . . 126Kod samochodu

Plakietka z danymi samochodu . . . . . . . . . 330Koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321, 332

osłony piast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48zmiana koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 51, 91

Koła i oponyOznaczenie prędkości . . . . . . . . . . . . . . . . 326

Kołpakosłony piast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48zdejmowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Komfortowe wsiadanie na trzeci rząd foteli . . 163Komora silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 300

akumulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 314olej silnikowy . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 304, 306otwieranie i zamykanie . . . . . . . . . . . . . . . . 303płyn chłodzący . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 307płyn hamulcowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 311zbiornik płynu do spryskiwaczy . . . . . . 43, 313

Kompas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Kontrola

ciśnienie w oponach . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323Kontrola funkcji

zaczep holowniczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Kontrola poziomu płynów . . . . . . . . . . . . 41, 304Kontrola trakcji (ASR) . . . . . . . . . . . . . . 228, 229Korek wlewu paliwa

otwieranie i zamykanie . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

LLakier

kod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330Lampka kontrolna i ostrzegawcza

pilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Lampka ostrzegawcza i kontrolna

System monitorowania martwego pola(BSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

system monitorowania ruchu poprzecznegoprzy cofaniu (RTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

tempomat (CCS)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Lampki kontrolne i ostrzegawcze

ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209adBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298akumulator samochodowy . . . . . . . . . . . . . 315alternator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315blokada kierownicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202czujnik oleju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116katalizator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223kluczyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123pasów bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . 67płyn chłodzący . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308poziom płynu do spryskiwaczy przedniej

szyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151stan paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

343

Indeks

system Lane Assist Asystent Pasa Ruchu . 246system poduszek powietrznych . . . . . . . . . . 79światła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143, 144tankowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294, 295tylna klapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136układ hamulcowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209układ kontroli spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223widok ogólny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34wskazanie zużycia klocków hamulcowych . 209wskaźnik monitorowania opon . . . . . . . . . . 259wymiana żarówek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100zarządzanie pracą silnika . . . . . . . . . . . . . . 223zmiana biegu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

Lampki ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Lampki ostrzegawcze i kontrolne

Drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Lewarek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 89, 91

punkty lewarowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Liczba cetanowa( olej napędowy) . . . . . . . . . 297Liczba oktanowa (benzyna) . . . . . . . . . . . . . . 295Liczba siedzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Licznik kilometrów

częściowo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111łącznie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Lusterka boczneelektrycznie sterowane . . . . . . . . . . . . . . . 156funkcja ustawiania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156pielęgnacja samochodu . . . . . . . . . . . . . . . 282regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16składanie lusterek bocznych . . . . . . . . . . . 156

Lusterka do holowania przyczepyjazda z przyczepą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263

Lusterka wsteczneregulacja bocznych lusterek . . . . . . . . . . . . 155

Lusterko do makijażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

ŁŁadowanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Łańcuchy śniegowe . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 332

napęd na cztery koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

MMasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331Masa całkowita zestawu . . . . . . . . . . . . . . . . 271Masa przyczepy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331

dopuszczalna masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271Masaż okolic lędźwiowych . . . . . . . . . . . . . . 162Maska silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 300

otwieranie i zamykanie . . . . . . . . . . . . . . . . 303Mocowanie liny holowniczej . . . . . . . . . . . . . . 53Moduły sterujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276

przeprogramowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276Moment dokręcenia

Śruby kół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Moment dokręcenia śrub kół . . . . . . . . . . . . . 332Monitoring wnętrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Montaż

zaczep holowniczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Mycie

mycie samochodu myjką ciśnieniową . . . . 281składanie lusterek bocznych . . . . . . . . . . . 156

Mycie samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280cechy szczególne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280czujniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233, 237myjki ciśnieniowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Na co zwrócić uwagę . . . . . . . . . . . . . . . . . 129plakietki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

Myjnia automatycznawyłączanie Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . 231wyłączanie wspomagania rozruchu . . . . . . 231

NNacisk dyszla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

załadunek przyczepy . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Nacisk na oś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331Nagrzewnica dodatkowa

automatyczne wyłączanie . . . . . . . . . . . . . 294Nagrzewnica pomocnicza

zob. "Dodatkowa nagrzewnica" . . . . . . . . . 198Napęd na cztery koła

łańcuchy śniegowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52opony zimowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328

Napełnianie zbiornika paliwa . . . . . . . . . . . . . 295Napinacze pasów bezpieczeństwa . . . . . . 16, 73Napinacz pasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

serwisowanie i utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . 73Napinanie pasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Naprawa opon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Naprawa opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Naprawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272, 273, 292

system poduszek powietrznych . . . . . . . . . 274Nośność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Numer kodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 90

OObrotomierz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Obsługa telefonu

moduł trójprzyciskowy . . . . . . . . . . . . . . . . 120Ochrona podwozia samochodu . . . . . . . . . . . 285Odbiór fal radiowych

antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292Odbiór programów radiowych

zakłócenia eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . 292Odgłosy

hamulec postojowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329silnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207układy wspomagania hamowania . . . . . . . 229

344

Indeks

Odmrażanie zamków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284Odpinanie pasa bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . 15Odryglowanie awaryjne

drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Odryglowanie i ryglowanie . . . . . . . . . . . . . . . . 8

drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132od wewnątrz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126pilotem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Ogólna tablica rozdzielczatablica rozdzielcza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Ogranicznik napięcia pasa . . . . . . . . . . . . . . . 73Ogrzewanie i klimatyzacja

regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Ogrzewanie tylnej szyby . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Olej silnikowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 304

bagnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305Kontrola poziomu oleju . . . . . . . . . . . . . . . 305lampki kontrolne i ostrzegawcze . . . . . . . . 304specyfikacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305uzupełnianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306właściwości oleju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42zużycie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305, 306

Oponybicie koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325błędy w geometrii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325ciała obce w oponie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325ciśnienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323czujnik ciśnienia w oponach . . . . . . . . . . . . 324dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326kapturki zaworów opon . . . . . . . . . . . . . . . 324kod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326kod opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321Łańcuchy śniegowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52nowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322Numer identyfikacyjny opony (TIN) . . . . . . 327numer seryjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319opony z bieżnikiem kierunkowym . . . . . . . 327opony zimowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328oznaczenia opon antyprzebiciowych . . . . . 326oznaczenie nośności opon . . . . . . . . . . . . . 327oznaczenie prędkości . . . . . . . . . . . . . . . . 327pogorszenie właściwości . . . . . . . . . . . . . . 325przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320stare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320unikanie uszkodzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320wskaźniki zużycia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322wyważenie kół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325z bieżnikiem kierunkowym . . . . . . . . . . . . . . 52zmiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47zmiana kół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320zużycie opon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325

Opony antyprzebicioweoznaczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326

Opony z bieżnikiem kierunkowym . . . . . . . . . 327Opony zimowe

dopuszczalna prędkość . . . . . . . . . . . . . . . 328napęd na cztery koła . . . . . . . . . . . . . . . . . 328

optyczny system parkowaniaoptyczny system parkowania . . . . . . . . . . . 235

Optyczny system parkowania . . . . . . . . . . . . 235Osłona podwozia samochodu . . . . . . . . . . . . . 60Osłony piast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Osłony przeciwsłoneczne . . . . . . . . . . . . . . . 150Ostrzeżenie dźwiękowe

lampki kontrolne i ostrzegawcze . . . . . . . . . 34Oświetlenie otoczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Oświetlenie schowka podręcznego . . . . . . . . 150Oświetlenie tablicy rozdzielczej . . . . . . . . . . . 149Oświetlenie wnętrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Otwieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122dach panoramiczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12elektrycznie sterowane szyby . . . . . . . . . . . 12klapka wlewu paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . 295maska silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Otwieranie drzwi osobno . . . . . . . . . . . . . . . . 125Otwieranie i zamykanie . . . . . . . . . . . . . . . 8, 122

Bagażnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10dach panoramiczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132drzwi przesuwne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133elektrycznie sterowane drzwi przesuwne . . 133elektrycznie sterowane szyby . . . . . . . . . . . 12Elektrycznie sterowany panoramiczny dach . .141klapka wlewu paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . 295maska silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11pilotem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126roleta przeciwsłoneczna . . . . . . . . . . . . . . . 142za pomocą funkcji Keyless . . . . . . . . . . . . . 127za pomocą wkładki zamka . . . . . . . . . . . . . . . 8

Otwieranie Komfortszyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Oznaczenie identyfikacyjne na silniku . . . . . . 330Oznaczenie nośności opon . . . . . . . . . . . . . . 327Oznaczenie prędkości . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

PPaliwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 295

diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297oszczędność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221tankowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295

Pamięć awariiodczyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276złącze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276

Panoramiczny dach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Panoramiczny dach przesuwny

Usterka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

345

Indeks

Parametry silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333Parkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208, 212Pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

automatyczny zwijacz pasa . . . . . . . . . . . . . 73cel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290Dwuklamrowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72funkcja ochronna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68lampka ostrzegawcza . . . . . . . . . . . . . . . . . 67napinacz pasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73niezapięte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Ogranicznik napięcia pasa . . . . . . . . . . . . . . 73regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 70Regulacja wysokości pasa . . . . . . . . . . . . . . 72Skręcony pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Ułożenie pasa bezpieczeństwa . . . . . . . . . . 70Używanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Pedały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 65Pielęgnacja lakieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283Pielęgnacja samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . 279

antena wbudowana w szybę . . . . . . . . . . . 292cechy szczególne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280czyszczenie felgi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284Deska rozdzielcza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290drewniane elementy wykończenia . . . . . . . 290elementy chromowane . . . . . . . . . . . . . . . . 283Elementy plastikowe . . . . . . . . . . . . . . . . . 290karoseria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280komora silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285lakier samochodowy . . . . . . . . . . . . . . . . . 283lusterka boczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282Moduły poduszek powietrznych (na desce

rozdzielczej) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290ochrona podwozia samochodu . . . . . . . . . 285Odmrażanie wkładki zamka . . . . . . . . . . . . 284powierzchnie anodowane . . . . . . . . . . . . . 284szyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

uszczelki gumowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284Wnętrze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

Pilot dodatkowej nagrzewnicydodatkowa nagrzewnica . . . . . . . . . . . . . . 199wymiana baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Pilot radiowy zdalnego sterowaniapatrz Kluczyki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Pióra wycieraczek przedniej i tylnej szyby . . . 94Plakietka z danymi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330Plakietki i tabliczki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291Płyn chłodzący

G12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 309G13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 309Specyfikacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 309sprawdzanie poziomu . . . . . . . . . . . . . . . . 310uzupełnianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310wlew . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310

Płyn chłodzący silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42G12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42G13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42kontrola poziomu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307lampki kontrolne i ostrzegawcze . . . . . . . . 308wskaźnik temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . 308

Płyn do spryskiwaczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43kontrola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151uzupełnianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313

Płyn hamulcowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43specyfikacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312

Płyny eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Podgrzewana przednia szyba . . . . . . . . . . . . . 40Podgrzewanie fotela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Podgrzewanie wstępne . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Podłokietniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Podłokietnik środkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Podnoszenie samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . 50

podnośnik warsztatowy . . . . . . . . . . . . . . . 278

Podnośnik warsztatowy . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Podparcie lędźwiowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Poduszki czołowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Poduszki powietrzne

patrz System poduszek powietrznych . . . . . 18Pojemność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

zbiornik płynu do spryskiwaczy . . . . . . . . . 313Pojemność zbiorników

Zbiornik AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Pokrywa bagażnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

awaryjne ryglowanie i odryglowanie . . . . . . 11patrz również Bagażnik . . . . . . . . . . . . . . . 135

Pokrywy poduszek powietrznych . . . . . . . . . . 17Polerowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283Połączenie informacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . 120Położenie pasa bezpieczeństwa

pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15u kobiet w ciąży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Położenie serwisowe wycieraczek przedniejszyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Popielniczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Powiadomienie o przeglądzie: odczyt . . . . . . 115Powierzchnie anodowane . . . . . . . . . . . . . . . 284Prawidłowa pozycja

kierowca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Prawidłowa pozycja siedząca . . . . . . . . . . . . . 62Profil opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324Przebicie opony

działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Przechowywanie danych podczas podróży . . 276Przed wyjazdem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Przedział bagażowy w bagażniku

patrz Załadunek bagażnika . . . . . . . . . . . . 169Przejeżdżanie przez wodę . . . . . . . . . . . . . . 226

słona woda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226Przełącznik kierunkowskazów . . . . . . . . . . . . 144Przełącznik świateł drogowych . . . . . . . . . . . 144Przeprogramowanie modułów sterujących . . 276

346

Indeks

Przeróbki techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Przewody rozruchowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Przewożenie

Haczyki mocujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178jazda z przyczepą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268ładunek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Przewożenie dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Przewożenie przedmiotów

bagażnik dachowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179masa przyczepy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271system bagażnika dachowego . . . . . . 179, 181uchwyty mocujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Przewózsamochód z ładunkiem . . . . . . . . . . . . . . . 168siatka bagażowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179siatka dzieląca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174system mocowań i szyn . . . . . . . . . . . . . . . 176załadunek przyczepy . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

Przewóz przedmiotówjazda z otwartą pokrywą bagażnika . . . . . . 168

Przycisk blokady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Przyciski sterujące na kierownicy

Obsługa systemu audio + telefonu . . . . . . . 117Przyciski sterujące umieszczone na kole kie-

rownicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Przycisk rozrusznika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Przyczepa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

alarm antykradzieżowy . . . . . . . . . . . . . . . 266elektrycznie odczepiany zaczep kulowy . . 264gniazdo elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266jazda z przyczepą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268kabel połączeniowy z przyczepą . . . . 263, 266kontrola funkcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267lusterka do holowania przyczepy . . . . . . . . 263masa przyczepy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271montowanie zaczepu holowniczego . . . . . 270nacisk dyszla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261podłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265

regulacja reflektorów . . . . . . . . . . . . . . . . . 268stabilizacja zestawu z przyczepą . . . . . . . . 269tylne światła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263, 266tylne światła LED . . . . . . . . . . . . . . . . 263, 266zaczep kulowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264zahaczanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265załadunek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

Przyrządy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

RRecykling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292Ręczne ryglowanie drzwi w razie awarii cen-

tralnego zamka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Reflektory

jazda za granicą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Korekcja świateł reflektorów . . . . . . . . . . . 146spryskiwacze reflektorów . . . . . . . . . . . . . . 152

Reflektory adaptacyjnedynamiczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Regulacjafotele przednie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157fotel z pamięcią ustawień . . . . . . . . . . . . . . 162siedzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62składanie oparcia przedniego fotela pasaże-

ra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165światła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149zagłówki tylnych siedzeń . . . . . . . . . . . 15, 158

Regulacja fotelifotele przednie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Regulacja siedzeńtylne siedzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Regulacja wysokości pasa . . . . . . . . . . . . . . . 72Regulacja zagłówka

zagłówki tylnych siedzeń . . . . . . . . . . . 15, 158Regulacja zasięgu reflektorów . . . . . . . . . . . 149Regulacja zasięgu świateł reflektorów . . . . . 109Rejestrator Zdarzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276

Rejestr danych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276Roleta przeciwsłoneczna

funkcja zapobiegająca przytrzaśnięciu . . . 142Otwieranie i zamykanie . . . . . . . . . . . . . . . 142

Rolety przeciwsłonecznetylne szyby boczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Rozpoznawanie znaków drogowych . . . . . . . 253Rozruch na pych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Rozruch na zaciąg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Rozruch przez zaciąganie . . . . . . . . . . . . . . . 203Rozruch wspomagany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

dodatni biegun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56przewody rozruchowe . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

RTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252zob System monitorowania ruchu poprzecz-

nego przy cofaniu (RTA) . . . . . . . . . . . . . 248Ruchomy zaczep holowniczy

montowanie bagażnika rowerowego . . . . . 265Ryglowanie i odryglowanie

bagażnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137drzwi przesuwne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133elektrycznie sterowane drzwi przesuwne . . 133za pomocą funkcji Keyless . . . . . . . . . . . . . 127za pomocą wkładki zamka . . . . . . . . . . . . . . . 8

Ryglowanie i odryglowanie awaryjnedrzwi kierowcy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Ryglowanie i odryglowanie w sytuacji awaryj-nej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

SSAFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Samochód

dane identyfikacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . 330numer identyfikacyjny . . . . . . . . . . . . . . . . 330numer nadwozia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330parkowanie na zjeździe . . . . . . . . . . . . . . . 212

347

Indeks

parkowanie pod górę . . . . . . . . . . . . . . . . . 212podnoszenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50recykling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292tabliczka znamionowa . . . . . . . . . . . . . . . . 330załadunek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Schowekna okulary (przeciwsłoneczne) . . . . . . . . . . 183pozostałe schowki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

Schowek na karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Schowek na okulary (przeciwsłoneczne) . . . 183Schowek podręczny po stronie pasażera . . . 185Schowek w podsufitce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Schowki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184konsola środkowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184oświetlenie schowka podręcznego . . . . . . 150podłokietnik przedni . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184podsufitka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183przestrzeń na nogi z tyłu . . . . . . . . . . . . . . 185schowek podręczny po stronie pasażera . . 185składany stolik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186tablica rozdzielcza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183wyjmowany pojemnik na śmieci . . . . . . . . . 187wysuwane schowki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Selektywna redukcja katalityczna . . . . . . . . . 297Siatka

bagażnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Siatka dzieląca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Siedzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Komfortowe wsiadanie na trzeci rząd foteli 163Liczba siedzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157tylne siedzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Siedzenienieprawidłowa pozycja . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Silnikdocieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220odgłosy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207rozruch wspomagany . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Silnik i zapłon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Blokada stacyjki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Gniazda 12V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190immobilizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208niewłaściwy kluczyk samochodowy . . . . . . 204podgrzewanie wstępne . . . . . . . . . . . . . . . 206rozruch silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Rozruch silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206rozruch silnika za pomocą funkcji Keyless . 205wyłączenie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

Składane podstawki klinowe pod koło . . . . . . . 91Składanie oparcia przedniego fotela pasaże-

ra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Składanie tylnych foteli

przestrzeń bagażowa . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Składany stolik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Skrzynia biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

awaryjne zwalnianie blokady . . . . . . . . . . . . 36Słona woda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226Specyfikacje

masa przyczepy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271masa zestawu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271nacisk dyszla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

Spryskiwacz przedniej szyby . . . . . . . . . . . . . 151Sprzedaż samochodu

w innych krajach / na innych kontynentach 291Stabilizacja zestawu z przyczepą . . . . . . . . . 269Stacyjka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Sterowania głosem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Sterowanie funkcją

Czujnik deszczu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Symbole

zob. Lampki kontrolne i ostrzegawcze . 34, 116symbol klucza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

System bagażnika dachowego . . . . . . . . . . . 179mocowanie belek poprzecznych . . . . . . . . 180

System centralnego zamkaopis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Otwieranie drzwi osobno . . . . . . . . . . . . . . 125po wyzwoleniu poduszek powietrznych . . . 125

System czujników parkowania . . . . . . . . . . . 233przy holowaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234usterka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

System informacyjny SEATstruktura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

System informacyjny SEAT-a . . . . . . . . . . . . . 27System ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23system Kamery cofania . . . . . . . . . . . . . . . . . 240System mocowań i szyn . . . . . . . . . . . . . . . . 176

siatka bagażowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177System monitorowania martwego pola

(BSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248, 249awaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249lampki kontrolne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249sygnalizacja w lusterku bocznym . . . . . . . . 250warunki jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251

System monitorowania martwego pola (BSD))holowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

System monitorowania ruchu poprzecznegoprzy cofaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252

System monitorowania ruchu poprzecznegoprzy cofaniu (RTA) . . . . . . . . . . . . . . . 248, 252lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

System oczyszczania spalin . . . . . . . . . . . . . 223System poduszek powietrznych . . . . . . . . . . . 17

boczne poduszki powietrzne . . . . . . . . . . . . 19czołowe poduszki powietrzne . . . . . . . . . . . 17czyszczenie deski rozdzielczej . . . . . . . . . 290działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76kolanowa poduszka powietrzna . . . . . . . . . . 18lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

348

Indeks

naprawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75pielęgnacja samochodu . . . . . . . . . . . . . . . 290poduszki czołowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77poduszki powietrzne chroniące głowę . . . . . 20stosowanie fotelików dziecięcych . . . . . 18, 80wyzwolenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

System ryglowania zamków i blokady zapłonuKeylesszob. funkcja Keyless . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

System Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Systemy

systemy monitorowania opon . . . . . . . . . . 258Systemy kontroli opon

ciśnienie w oponach . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323Systemy monitorowania opon . . . . . . . . 258, 260

lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259systemy wspomagające

system monitorowania martwego pola(BSD) wraz z systemem monitorowaniaruchu poprzecznego przy cofaniu (RTA . 248

Systemy wspomagająceasystent parkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Asystent parkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . 236asystent pasa ruchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Asystent Znaków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230dynamiczna kontrola zawieszenia (DCC) . 257Elektroniczna blokada mechanizmu różnico-

wego (EDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228elektroniczna blokada mechanizmu różnico-

wego (XDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228kamera cofania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240kontrola trakcji przy przyspieszaniu

(ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228, 229optyczny system parkowania . . . . . . . . . . . 235program Launch-Control . . . . . . . . . . . . . . 219rozpoznawanie znaków drogowych . . . . . . 253

Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231System czujników parkowania . . . . . . . . . . 234system monitorowania ruchu poprzecznego

przy cofaniu (RTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 248tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244układ wspomagania hamowania (BAS) . . . 227wskaźnik monitorowania opon . . . . . . . . . . 260wspomaganie parkowania . . . . . . . . . . . . . 234wspomaganie rozruchu . . . . . . . . . . . . . . . 230wykrywanie zmęczenia . . . . . . . . . . . . . . . 256

Systemy wspomaganiareflektory adaptacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . 145

System zabezpieczeń antykradzieżo-wych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129, 130

System zapobiegający odholowaniu . . . . . . . 131Sytuacja awaryjna

wymiana przepalonego bezpiecznika . . . . . 45Sytuacje awaryjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

apteczka samochodowa . . . . . . . . . . . . . . . 89awaryjne holowanie samochodu . . . . . . . . . 53bezpieczniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44gaśnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89przebicie opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46przewody rozruchowe . . . . . . . . . . . . . . . . . 55światła awaryjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147trójkąt ostrzegawczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89zestaw narzędzi samochodowych . . . . . . . . 89zmiana koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47żarówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Szczegóły technicznepojemność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313

Szybyautomatyczne podnoszenie/opuszczanie . 139awaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140otwieranie Komfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140sterowanie automatyczne . . . . . . . . . . . . . 139usuwanie lodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282zamykanie Komfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

ŚŚrodek przeciw zamarzaniu . . . . . . . . . . . . . . 42Środek zapobiegający zamarzaniu . . . . . 42, 309Środki do pielęgnacji samochodu . . . . . . . . . 279Środowisko

oddziaływanie na środowisko . . . . . . . . . . 221Śruby kół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 332

antykradzieżowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Moment dokręcenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49nasadki śrub kół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Śruby mocującepoluzowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Śruby przeciwkradzieżoweprzeciwkradzieżowe . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 90

Światła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 143, 144AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145automatyczna regulacja świateł mijania . . . 145coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147doświetlanie zakrętów . . . . . . . . . . . . . . . . 145funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145jazda za granicą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148lampki kontrolne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144lampki kontrolne i ostrzegawcze . . . . . . . . 143leaving home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147oświetlenie przełączników . . . . . . . . . . . . . 149oświetlenie przyrządów . . . . . . . . . . . . . . . 149oświetlenie wnętrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150przełącznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25przełącznik kierunkowskazów . . . . . . . . . . 144przełącznik świateł drogowych . . . . . . . . . . 144regulacja zasięgu reflektorów . . . . . . . . . . 149światła awaryjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26światła boczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Światła do jazdy dziennej . . . . . . . . . . . . . . 145światła drogowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 144światła mijania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Światła przeciwmgielne . . . . . . . . . . . . . . . . 25

349

Indeks

światło do czytania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150światło postojowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Światła awaryjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 147Światła do jazdy dziennej . . . . . . . . . . . . . . . 145Światła drogowe

reflektory adaptacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . 145Światło postojowe . . . . . . . . . . . . . . . . . 145, 234Światło przeciwmgielne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

TTablica główna

przełącznik kierunkowskazów i świateł dro-gowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Tablica rozdzielcza . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 111lampki kontrolne i ostrzegawcze . . . . . 34, 116menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29ogólna tablica rozdzielcza . . . . . . . . . . . . . 109okresy międzyobsługowe . . . . . . . . . . . . . . 114przyrządy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 116wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 111Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Tabliczka modelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330Tankowanie

lampki kontrolne i ostrzegawcze . . . . . . . . 294otwieranie klapki wlewu paliwa . . . . . . . . . 295pomyłki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294wskaźnik paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

Tankowanie zbiornika paliwa . . . . . . . . . . . . . 293Tapicerka foteli

czyszczenie i konserwacja naturalnej skóry . .288skóra syntetyczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

Tapicerka: czyszczenietapicerka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287

Telefon komórkowy . . . . . . . . . . . . . . . . 120, 275korzystanie bez anteny zewnętrznej . . . . . 277

Telefony komórkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

Temperatura zewnętrzna . . . . . . . . . . . . . . . . 113Tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Tempomat (CCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 244

Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244lampka ostrzegawcza . . . . . . . . . . . . . . . . 244

TIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218Tkanina: czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Trakcja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327Transport

składanie oparcia przedniego fotela pasaże-ra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Trójkąt ostrzegawczy . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 147Tylna klapa

lampka ostrzegawcza . . . . . . . . . . . . . . . . 136

UUchwyt do napojów

konsola środkowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Uchwyty do butelek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Uchwyty mocujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Uchwyty na napoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

cześć tylna konsoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Układ chłodzenia

kontrola płynu chłodzącego . . . . . . . . . . . . 307uzupełnianie płynu chłodzącego . . . . . . . . 307

Układ hamulcowyawaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

Układ kierowniczyAsystent manewru kierownicą . . . . . . . . . . 203blokada kolumny kierownicy . . . . . . . . . . . 203elektromechaniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203lampki kontrolne i ostrzegawcze . . . . . . . . 202ściąganie na jedną stronę . . . . . . . . . . . . . 325wspomaganie kierownicy . . . . . . . . . . . . . . 203

Układ kontroli spalinlampki kontrolne i ostrzegawcze . . . . . . . . 223

Układ kontroli trakcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226Układ poduszek powietrznych . . . . . . . . . . . . . 74

zamykanie samochodu po wyzwoleniu pod-uszek powietrznych . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Układ stabilizacji toru jazdy (ESC) . . . . . . . . 226Układ wspomagania hamowania . . . . . . . . . . 226

układ zapobiegający blokowaniu kół . . . . . 227Układy hamowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226Układy wspomagania hamowania . . . . . . . . . 226Układ zapobiegający blokowaniu kół . . . 226, 227Ułożenie pasa bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . 70Uruchamianie samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . 24Uruchamianie za pomocą przewodów rozru-

chowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Urządzenia elektryczne . . . . . 190, 191, 201, 267Usterka

asystent parkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . 237dach panoramiczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141dynamiczna kontrola zawieszenia (DCC) . 258kamera cofania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243system czujników parkowania . . . . . . . . . . 234

Usterkiklimatyzacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Uszczelki gumowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284Utylizacja

napinacze pasów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Uwagi dla użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . 291

WWadliwa żarówka

zob. Wymiana żarówek . . . . . . . . . . . . . . . 100Wartości ciśnienia w oponach . . . . . . . . . . . . 332Warunki zimowe

diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297wejście USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

350

Indeks

Wejście USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Wewnętrzna klamka drzwi . . . . . . . . . . . . . . . 109Wewnętrzne lusterko wsteczne . . . . . . . . . . . 154

ściemniane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Wezwanie o pomoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Widok ogólny

lampki kontrolne i ostrzegawcze . . . . . . . . . 34Widok ogólny komory silnika . . . . . . . . . . . . . 304Widok wnętrza

lewa strona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Widok zewnętrzny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6Wieszak na ubranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Windows

Funkcja cofania przy napotkaniu na prze-szkodę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Wkładka zamka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Włączanie i wyłączanie zapłonu . . . . . . . . . . . 24Włączanie świateł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Włącznik

światła awaryjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Właściwości oleju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Wosk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282Wskazania wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Asystent Znaków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254temperatura zewnętrzna . . . . . . . . . . . . . . 113

Wskazówki dla kierowcysamochód z ładunkiem . . . . . . . . . . . . . . . 167

Wskazówki dotyczące środowiskatankowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295

Wskaźniki zużycia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324Wskaźnik paliwa

benzyna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

Wspomaganie hamowania . . . . . . . . . . . . . . 226Wspomaganie hamulców . . . . . . . . . . . . . . . 213Wspomaganie parkowania . . . . . . . . . . 234, 236Wspomaganie rozruchu

zob. Systemy wspomagające . . . . . . . . . . 229

W sytuacji awaryjnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Wycieraczka przedniej szyby . . . . . . . . . . . . 151Wycieraczka tylna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 151Wycieraczki przedniej szyby . . . . . . . . . . . . . . 27

cechy szczególne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152czujnik deszczu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153dźwignia przełącznika wycieraczek szyby . 151funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152podgrzewane dysze spryskiwaczy przedniej

szyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152podnoszenie pióra wycieraczki . . . . . . . . . . 58położenie serwisowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58układ spryskiwaczy reflektorów . . . . . . . . . 152wymiana pióra wycieraczki . . . . . . . . . . . . . 58

Wycieraczki szyby przedniejczyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Wyjmowany pojemnik na śmieci . . . . . . . . . . 187Wykrywanie zmęczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . 256Wyloty nawiewu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Wyłączanie czołowej poduszki powietrznej pa-

sażera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Wyłączanie świateł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Wyłączanie urządzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317Wymiana

części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Wymiana części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Wymiana koła

Następne czynności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Wymiana piór . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Wymiana wycieraczek przedniej szyby . . . . . . 58Wymiana żarówek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

nadwozie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104podświetlenie tablicy rejestracyjnej . . . . . . 106pokrywa bagażnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104przednie lampy halogenowe . . . . . . . . . . . 101reflektory ksenonowe . . . . . . . . . . . . . . . . . 102tylne światła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

zderzak przedni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103zob. Wymiana żarówek . . . . . . . . . . . . . . . 100

Wymiana żarówkilampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338Wypinanie pasa bezpieczeństwa . . . . . . . . . . 70Wyposażenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Wyposażenie bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . 61Wysuwane schowki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 112Wyświetlacz wielofunkcyjny . . . . . . . . . . . . . . . 30Wyświetlanie okresów międzyobsługowych . 114

XXDS

zob. układy wspomagania hamowania . . . 228

ZZaciąganie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Zaczep holowniczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

elektryczne odczepianie . . . . . . . . . . . . . . . 264kontrola funkcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267montowanie bagażnika rowerowego . . . . . 265optyczny system parkowania . . . . . . . . . . . 236

Zaczep kulowyelektryczne odczepianie . . . . . . . . . . . . . . . 264

Zagłówekmontaż i demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Zagłówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159montaż i demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 158

Za granicądłuższy pobyt samochodem za granicą . . . 291Sprzedaż samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . 291

Zagrożenia w przypadku niezapięcia pasówbezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

351

Indeks

Zakłócenia eksploatacjiimmobilizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Zalecany bieg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220Załadunek bagażnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Jazda z otwartą pokrywą bagażnika . . . . . 168Załadunek pojazdu

przewożenie ładunku . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Załadunek samochodu

Bagażnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10przyczepa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267samochód z załadunkiem . . . . . . . . . . . . . 168siatka dzieląca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174system bagażnika dachowego . . . . . . . . . . 181system mocowań i szyn . . . . . . . . . . . . . . . 176uchwyty mocujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175wskazówki ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Zamek drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Zamknięty obieg powietrza . . . . . . . . . . . . . . 196Zamykanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

bagażnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Bagażnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10dach panoramiczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12elektrycznie sterowane szyby . . . . . . . . . . . 12maska silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Zamykanie KomfortSzyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Zapalniczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Zapłon

Zob. "Silnik i Zapłon" . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Zarządzanie pracą silnika

lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Zarządzanie silnikiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Zderzenia czołowe a prawa fizyki . . . . . . . . . . 68Zegar cyfrowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Zestaw do naprawy opon . . . . . . . . . . . . . 46, 92

elementy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Kontrola po 10 minutach . . . . . . . . . . . . . . . 94

pompowanie opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93przypadki, kiedy nie należy go używać . . . . 92uszczelnianie opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93więcej niż jedna uszkodzona opona . . . . . . 92

Zestaw kluczyków do samochodu . . . . . . . . . 122Zestaw narzędzi samochodowych . . . . . . 47, 89

elementy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90umiejscowienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Zimadodatkowa nagrzewnica . . . . . . . . . . . . . . 198konfiguracja menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Zintegrowany fotelik dziecięcy . . . . . . . . . . . . . 86demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88ułożenie pasa bezpieczeństwa . . . . . . . . . . 87ustawianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

złączabłędy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

Złącze diagnostyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276Złomowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292

samochód wycofany z eksploatacji . . . . . . 292system poduszek powietrznych . . . . . . . . . 292

Zmiana biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35automatyczna skrzynia biegów . . . . . . 36, 216ręczne zmienianie biegów . . . . . . . . . . . . . 215Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218włączanie biegu (automatyczna skrzynia

biegów) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216włączanie biegu (skrzynia manualna) . . . . 215zmiana biegów skrzyni manualnej . . . . . . . . 35

Zmiana biegulampki kontrolne i ostrzegawcze . . . . . . . . 215zalecenie biegu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220

Zmiana koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 91śruby mocujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

zmieniarka CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Zmieniarka CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Zużycie bieżnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327Zużycie opon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324

Zużycie paliwaprzyczyna zwiększonego zużycia paliwa . . 224

352

SEAT S.A. prowadzi nieustanne prace nad rozwojem i doskonaleniem wszystkich typów i modeli. Z tego względu w każdej chwili mogą nastąpić zmiany w zakresie kształtu, wyposażenia i techniki dostarczanych produktów. W związku z tym, dane, rysunki i opisy zawarte w niniejszej instrukcji obsługi nie mogą stanowić podstawy jakichkolwiek roszczeń prawnych.

Wszystkie teksty, rysunki i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zaktualizowane zgodnie ze stanem obowiązującym w dniu przekazania materiałów do druku. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obowiązują na dzień zakończenia druku. Prawo do błędów i pominięć zastrzeżone.

Przedruk, kopiowanie lub tłumaczenie niniejszej instrukcji, także we fragmentach, bez pisemnej zgody SEAT S.A. jest zabronione.

Wszystkie prawa zastrzeżone na rzecz SEAT S.A. według ustawy o prawie autorskim. Prawo do zmian zastrzeżone.

❀Papier użyty do druku niniejszej instrukcji został wyprodukowany z celulozy bielonej niezawierającej związków chloru.

© SEAT S.A. - Przedruk: 15.11.16

O niniejszej instrukcjiNiniejsza instrukcja zawiera opis wyposaże-nia dostarczanego wraz z pojazdem aktualny w momencie jej druku. Niektóre elementy wy-posażenia opisane w instrukcji mogą być do-stępne dopiero w terminie późniejszym lub też są dostępne jedynie na niektórych rynkach.

Ponieważ niniejsza instrukcja modeli AlhAmBRA ma charakter ogólny, nie-które elementy wyposażenia oraz funkcje opisane tutaj nie występują we wszystkich rodzajach bądź wariantach tego modelu; mogą się one różnić lub ulegać zmianom w zależności od wymogów technicznych oraz w zależności od danego rynku; nato-miast w żadnym wypadku nie należy tego faktu uznawać za nieuczciwą reklamę.

Ilustracje mają charakter pomocy ogólnej i mogą przedstawiać wyposażenie różniące się pewnymi szczegółami od zamontowane-go w samochodzie.

Oznaczenia kierunków jazdy (lewo, pra-wo, do przodu, do tyłu) użyte w niniejszej instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej.

materiały audiowizualne mają pomóc użyt-kownikom w lepszym zrozumieniu pewnych funkcji pojazdu. Materiały te nie zastępują instrukcji obsługi. W celu uzyskania dokład-nych informacji i wskazówek proszę prze-czytać instrukcję obsługi.

Wyposażenie oznaczone gwiazdką* znajduje się w standardzie jedynie w niektórych wersjach, zaś w innych wersjach stanowi opcjonalne wyposa-żenie dodatkowe, bądź też jest ofero-wane wyłącznie w niektórych krajach.

® Wszystkie znaki zastrzeżone są oznaczone symbolem ®. Prawa au-torskie obowiązują pomimo braku symbolu ich zastrzeżenia.

>> Ciąg dalszy akapitu na stronie następ-nej.

Ważne ostrzeżenie na stronie

Szczegółowy opis na stronie

Informacje ogólne na stronie

Informacje w razie sytuacji awaryj-nych na stronie

Materiały audiowizualne na danej stronie.

UWAGA

Symbol ten poprzedza informacje doty-czące bezpieczeństwa. Ostrzegają one przed możliwością wypadku lub zagroże-niem dla zdrowia lub życia.

OSTROŻNIE

Treści oznaczone tym symbolem zwra-cają uwagę na potencjalne źródła uszko-dzeń samochodu.

Informacja dotycząca środowiska

Treści poprzedzone tym symbolem za-wierają konkretne informacje na temat ochrony środowiska.

Informacja

Symbol ten poprzedza informacje dodat-kowe.

Niniejsza instrukcja jest podzielona na sześć dużych działów:

1. Podstawowe informacje

2. Bezpieczeństwo

3. Sytuacje awaryjne

4. Działanie

5. Porady

6. Dane techniczne

Na końcu instrukcji znajduje się szczegółowy indeks alfabetyczny, umożliwiający szybkie odnalezienie konkretnych informacji.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Alhambra

Pola

co 7

N50

1271

1BG

(11

.16)

Alh

ambr

a P

olac

o (

11.1

6)

7N50

1271

1BG

SEAT polecaORYGINALNY OLEJ SEAT

SEAT polecaCastrol EDGE Professional