Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży...

44
www.kraenzle.com Oryginalna instrukcja obsługi Urządzenie do czyszczenia wysokociśnieniowego Przed uruchomieniem przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i przestrzegać ich! Zachować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. - PL -

Transcript of Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży...

Page 1: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

www.kraenzle.com

Oryginalna instrukcja obsługiU r z ą d z e n i e d o c z y s z c z e n i a w y s o k o c i ś n i e n i o w e g o

Przed uruchomieniem przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i przestrzegać ich!

Zachować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.

- PL -

Page 2: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

Opis urządzenia

Ergonomicznie uformowany uchwyt

Zaczepy do nawinięcia kabla przyłączeniowego z kablem 5 mSpecjalnie zaprojektowane miejsce (kieszeń) dla pistoletu i lancy natryskowej (używane w trakcie przerw w pracy)bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym

Korba ręczna, składanaWlot wody

Pistolet wysokociśnieniowyErgonomiczny uchwytPrzewymiarow. manom. ze stali nierdzewnejBezstopniowa regulacja ciśnieniaZawór środka czyszczącego, bezstopniowy, regulowanyPojemnik na wodę z przyłączem i filtrem

Wymienna rurka strumieniowa z lancą typu dirt killerWymienna rurka strumieniowa z lancęWyłącznik wraz z lampką kontrolną zabezpieczeniem silnika

Kieszeń na Dirt killer oraz lancęKieszeń na pistolet wysokociśnieniowy

Duże koła umożliwiające przejazd po schodach i nierównym podłożu

Kränzle Profi 160 TS T, Profi 195 TS T, Profi 175 TS T, Profi 15/120 TS T

2

Page 3: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

Opis urządzenia ....................................................................................... 2Spis treści .......................................................................................... 3Dane techniczne ...................................................................................... 4Przegląd ‘To wszystko kupiłeś’ .................................................................. 6Przepisy ogólne ..................................................................................... 7Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - Zapobieganie nieszczęśliwym wypadkom .. 8Ważne: przyłącze wody – przyłącze elektryczne ....................................... 9Technika Kränzle .................................................................................. 10 System obiegu wody i system czyszczący ........................... 12 Strumienice z pistoletem rozbryzgowym .............................. 12 Zawór bezpieczeństwa regulacji ciśnienia ........................... 12 Wyłącznik ochronny silnika ................................................. 13 Wąż wysokociśnieniowy i urządzenie rozbryzgowe .................... 13 System Total stop .............................................................. 13Uruchomienie ..................................................................................... 14 Podłączenie do przewodu wysokociśnieniowego .................. 14 Bezpośrednie zassanie ...................................................... 17 Zasysanie dodatkowego środka czyszczącego .................... 18Wyłączenie z eksploatacji - Ochrona przed mrozem ................................ 19Drobne naprawy – wykonywane samodzielnie bez większego wysiłku ...... 20Testy – świadectwa inspekcji ................................................................. 24Deklaracja zgodności EG ....................................................................... 28Zasady gwarancji .................................................................................. 29Myjka wysokociśnieniowa - akcesoria ..................................................... 30Lista części zamiennych ...................................................................... 30 Agregat kompletny ............................................................. 32 Obudowa zaworowa ........................................................... 34 Zawór reduktora i wyłącznik ciśnieniowy ............................. 36 Silnik ................................................................................. 38 Pompa ............................................................................... 39 Bęben węża ....................................................................... 40 Pistolet z lancą .................................................................. 42 Dirtkiller z lancą ................................................................. 43Schematy elektryczne ............................................................................ 44

Spis treści Strona 3

Page 4: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

4

Ciśnienie robocze regul. bezstopniowo 10 - 140 bar 10 - 170 barWielkość dyszy 25042 25030Dozwolone nadciśnienie 160 bar 195 barWydajność wody przy 1.400 U/min 11 l/min przy 1.400 U/min 8 l/minDopływ ciepłej wody max. 60 °C max. 60 °CWysokość zasysania 2,5 m 2,5 mWysokociśnieniowy wąż z oplotem stalowym 15 m 15 mDodatk. zasysanie środka czyszczącego tak takElektryczna moc przyłączowa 230 V~, 14,3 A, 50 Hz 230 V~, 14,3 A, 50 HzMoc przyłączowa: pobór P 1 - 3,2 kW P 1 - 3,2 kWMoc przyłączowa: zwrot P 2 - 2,5 kW P 2 - 2,5 kWMasa 41 kg 41 kgGabaryty łącznie z uchwytem w mm 355 x 375 x 980 355 x 375 x 980Poziom hałasu (DIN 45 635) 78 dB (A) 81 dB (A)Poziom hałasu z Dirtkiler 82 dB (A) 78 dB (A)Poziom ciśnienia akustycznego LWA 89 dB (A) 91 dB (A)Odrzut na lancy ok. 25 N ok. 32 NWibracje na lancy 2,0 m/s2 2,0 m/s2

Dopuszczalne odchyłki wartości liczbowych ±5% według VDMA arkusz jednostek 24 411

Kränzle Profi 160 TS T Kränzle Profi 195 TS T

Dane techniczne

Page 5: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

5

Ciśnienie robocze regul. bezstopniowo 10 - 150 bar 10 - 120 barWielkość dyszy 25042 2507Dozwolone nadciśnienie 175 bar 135 barWydajność wody przy 1.400 U/min 12 l/min przy 1.400 U/min 15 l/minDopływ ciepłej wody max. 60 °C max. 60 °CWysokość zasysania 2,5 m 2,5 mWysokociśnieniowy wąż z oplotem stalowym 15 m 15 mDodatk. zasysanie środka czyszczącego tak takElektryczna moc przyłączowa 400 V, 7,2 A, 50 Hz 400 V, 7,2 A, 50 HzMoc przyłączowa: pobór P 1 - 3,8 kW P 1 - 3,8 kWMoc przyłączowa: zwrot P 2 - 3,0 kW P 2 - 3,0 kWMasa 41 kg 41 kgGabaryty łącznie z uchwytem w mm 355 x 375 x 980 355 x 375 x 980Poziom hałasu (DIN 45 635) 78 dB (A) 81 dB (A)Poziom hałasu z Dirtkiler 82 dB (A) 78 dB (A)Poziom ciśnienia akustycznego LWA 89 dB (A) 91 dB (A)Odrzut na lancy ok. 25 N ok. 32 NVibration an Lanze 2,0 m/s2 2,0 m/s2

Dopuszczalne odchyłki wartości liczbowych ±5% według VDMA arkusz jednostek 24 411

Kränzle Profi 175 TS T Kränzle Profi 15/120 TS T

Page 6: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

6

3. Lanca Dirtkiller

To wszystko kupiłeś

1. Urządzenia do czyszczenia wysokociśnieniowego Kränzle Profi bęben z 15 metrowym wężemwysokociśnieniowym w oplocie stalowym, NŚ 6

2. Bezpieczny pistolet rozpylający z uchwytem i połączeniem gwintowym

4. Lanca myjąca z nową dyszą nożową firmy Kränzle

5. Składana ręczna korba z śrubą mocującą do bębna na wąż

6. Instrukcja obsługi

www.kraenzle.com

Page 7: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

7Przepisy ogólne Obszary zastosowaniaUrządzenie może być zastosowane wyłącznie do czyszczenia za pomocą wysokociśnieniowego strumienia i środka czyszczącego lub za pomocą wysokociśnieniowego strumienia i bez środka czyszczącego.

BadaniaW razie potrzeby maszynę należy skontrolować według „Wytycznych dla strumienic cieczowych”; jednakże co najmniej co 12 miesięcy powinien ją skontrolować rzeczoz-nawca pod kątem tego, czy nadal jest zapewniona jej bezpieczna eksploatacja. Wyniki kontroli powinny zostać utrwalone na piśmie. Protokoły kontrolne na stronach 24 - 25.

Przemysłowe myjki wysokociśnieniowe muszą być, co 12 miesięcy sprawdzone przez specjalistę!

Zapobieganie nieszczęśliwym wypadkomMaszyna jest wyposażona w taki sposób, że przy właściwej obsłudze nieszczęśliwe wypadki są wykluczone. Osobie obsługującej maszynę należy zwrócić uwagę na niebezpieczeństwo obrażeń ciała wskutek kontaktu z gorącymi częściami maszyny i wysokociśnieniowym strumieniem wody. Należy przestrzegać „Wytycznych dla strumienic cieczowych” (a także zaleceń ze strony 8 i 9).

Wymiana oleju:Pierwsza wymiana oleju po około 50 godzinach eksploatacji. Potem przez cały okres żywotności urządzenia wymiana oleju nie jest potrzebna. Aby wymienić olej należy ułożyć urządzenie w pozycji poziomej i otworzyć śrubę spustu oleju nad zbiornikiem na spodniej stronie miski. Olej należy zlać do pojemnika, a następnie przepisowo usunąć do odpadów. Nowy olej: 0,75 l - oleju silnikowego W 15/40.

Wyciek oleju W przypadku wycieku oleju należy natychmiast wezwać najbliższy serwis (uszczerbki dla środowiska naturalnego, uszkodzenia przekładni).

Przy wysokiej wilgotności powietrza i wahaniach temperatury możliwe jest powstawanie skroplin; wówczas należy wymienić olej (szary kolor).

Page 8: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

8 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Przy czyszczeniu za pomocą wody znajdującej się pod wysokim ciśnieniem należy pamiętać, że w lancy powstaje wyraźnie odczuwalny odrzut (patrz dane techniczne str. 4).

Po każdym użyciu założyć blokadę bezpieczeństwa pistoletu, aby uniemożliwić niezamierzony wytrysk!

Przy użyciu lancy podłogowej należy koniecznie ją nałożyć! Trzeba pamiętać, że przy wygiętej lub odchylonej lancy powstaje odrzut z nieznacznym momentem obrotowym!

Page 9: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

9Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - To jest zabronione!

Dzieci nie mogą pracować wysokociśnieniowymi urządzeniami do czyszczenia!

Urządzenia nie wolno spryskiwać!

Urządzenie nie powinno znajdować się we mgle wytworzonej przez wysokociśnieniowy strumień!

Nie kierować strumienia wody na gniazdka wtykowe!

Strumienia wody nie kierować nigdy na ludzi lub na zwierzęta!

Kabel zasilający musi być w nienagannym stanie, tylko taki można używać! Niefachowa naprawa kabla jest zabroniona!

Nie ciągnąć za wąż wysokociśnieniowy, gdy jest zapętlony lub załamany!Uważać, aby wąż nie został uszkodzony przez ostre krawędzie!

Page 10: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

10 Na co bezwarunkowo trzeba zwracać uwagę: Problem braku wody

Brak wody zdarza się częściej niż się to wydaje. Im urządzenie ma większą moc tym większe niebezpieczeństwo, że zabraknie wody. Przy braku wody w pompie powstaje kawitacja (mieszanina woda-powietrze), co z reguły nie jest zauważane lub zauważane jest za późno. Pompa ulega uszkodzeniu.Proszę po prostu sprawdzić, jaka ilość wody jest do dyspozycji, podczas gdy napełniane jest wyskalowane w litrach wiadro w ciągu jednej minuty.

Jeśli zmierzona ilość wody jest zbyt mała, to należy urządzenie podłączyć do takiego przyłącza, które zapewni wymaganą wydajność wody.Brak wody prowadzi do szybkiego zużycia uszczelnień (bez gwarancji)

Następujące minimalne ilości wody muszą być zapewnione dla urządzenia:

Kränzle Profi 160 TS T: 11 l/minKränzle Profi 195 TS T: 8 l/minKränzle Profi 175 TS T: 12 l/minKränzle Profi 15/120 TS T: 15 l/min

Przyłącze wodyProszę przestrzegać przepisów przedsiębiorstwa wodociągowego. Według normy EN 61 770 nie wolno podłączyć maszyny bezpośrednio do publicznego zasilania woda pitną. Krótkotrwałe podłączenie jest jednak według DVGW (Niemiecki Związek Branży Gazowej i Wodnej) możliwe, jeżeli do doprowadzenia wody jest wbudowane urządzenie uniemożliwiające przepływ zwrotny z zaworem napowietrzającym rury (nr zamówienia firmy Kränzle 41.0164). Według normy EN 61 770 również podłączenie pośrednie do publicznego zasilania wodą pitną jest dozwolone poprzez swobodny wypływ; na przykład przez zastosowanie zbiornika z zaworem pływakowym.Podłączenie bezpośrednie do sieci wodociągowej, która nie jest przeznaczona do zasilania wodą pitną jest dozwolone.

Page 11: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

Przyłączenie elektryczneMaszyna dostarczana jest z kablem przyłączeniowym z wtyczką. Wtyczkę należy włożyć w przepisowo zainstalowane gniazdko wtykowe z przyłączem przewodu ochronnego i z wyłącznikiem ochronnym różnicowym 30 mA. Od strony sieci gniazdko wtykowe zabezpieczyć bezpiecznikiem zwłocznym 16 A. Przy użyciu przedłużacza kabel ten musi mieć prawidłowo przyłączony przewód ochronny. Przewody przedłużacza muszą mieć minimalny przekrój 1,5 mm². Połączenia wtykowe muszą być w wykonaniu bryzgoszczelnym i nie mogą leżeć na mokrej posadzce. Od długości 10m kabel przedłużacza powinien mieć przekrój, co najmniej 2,5 mm². Przy użyciu bębna kablowego, kabel musi być zawsze odwinięty całkowicie.

Należy skontrolować poziom zabezpieczenia przewodów i w razie wątpliwości zlecić profesjonaliście sprawdzenie dostępnego napięcia i natężenia prądu.

11

Elektryczne parametry przyłącza: Kränzle Profi 160 TS T: 230 V ~, 50 HzKränzle Profi 195 TS T: 230 V ~, 50 Hz Kränzle Profi 175 TS T: 400 V, 50 HzKränzle Profi 15/120 TS T: 400 V, 50 Hz

Jeżeli w twojej instalacji elektrycznej jednocześnie podłączonych jest zbyt wiele odbiorników, to zarówno dostępne napięcie jak i natężenie prądu może wyraźnie się obniżyć. Wskutek tego silnik myjki wysokociśnieniowej gaśnie lub dławi się.

Problem – brak prądu

Zasilanie w energię elektryczną również może być niedostateczne, jeśli kabel zasilający jest zbyt długi lub posiada za mały przekrój. Zbyt długie przedłużacze powodują spadek napięcia i przez to zakłócenia w pracy oraz utrudnienia rozruchu.

Page 12: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

12 Technika Kränzle System obiegu wody i system czyszczącyWoda zasilająca myjkę musi być pod ciśnieniem (wstępne ciśnienie 2 - 8 bar). Zawór pływakowy reguluje dopływ wody. Następnie woda jest zasysana przez pompę wysokociśnieniową z komory pływakowej i pod ustalonym ciśnieniem doprowadzana jest do strumienicy bezpieczeństwa. Dysza na strumienicy bezpieczeństwa tworzy strumień wysokociśnieniowy. Dzięki zmniejszeniu zbiornika na wodę woda może być bezpośrednio zasysana z pojemnika bezciśnieniowego (patrz strona 17).

Użytkownik winien przestrzegać przepisów ochrony środowiska, odpadów i wód!

Strumienice z pistoletem rozbryzgowymPistolet rozbryzgowy umożliwia pracę maszyny tylko przy włączonej dźwigni bezpieczeństwa. Przez włączenie tej dźwigni pistolet jest otwierany. Płyn tłoczony jest wtedy do dyszy. Ciśnienie rozbryzgu wzrasta i szybko osiąga wybrane ciśnienie robocze. Zwolnienie dźwigni powoduje zamknięcie pistoletu, a dalszy wypływ płynu ze strumienicy nie następuje - manometr musi wskazywać ciśnienie równe 0 bar.

Udar ciśnieniowy przy zamknięciu pistoletu otwiera zawór regulacyjny ciśnienia w maszynie. Silnik jest odłączany przez wyłącznik ciśnieniowy. Poprzez otwarcie pistoletu zamyka się zawór bezpieczeństwa zaworu regulacyjnego ciśnienia i silnik ponownie startuje, a pompa tłoczy pod wybranym ciśnieniem roboczym dalej do rurki strumieniowej.

Pistolet rozbryzgowy jest urządzeniem bezpieczeństwa.Naprawy mogą być dokonywane tylko przez fachowca. W razie konieczności wymiany części wolno stosować tylko części dopuszczone przez producenta.

Zawór bezpieczeństwa regulacji ciśnieniaZawór bezpieczeństwa chroni maszynę przed niedopuszczalnie wysokim nadciśnieniem i jest zbudowany tak, że nie można go ustawić ponad dopuszczalne ciśnienie robocze. Nakrętki nastawcze są zaplombowane lakierem.Przez pokręcenie rączki pokrętnej można nastawić ciśnienie robocze i wtryskiwaną ilość bezstopniowo.

Wymiany, naprawy, ustawienie i plombowanie mogą być wykonywane tylko przez fachowca.

Page 13: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

13

Wyłącznik ochronny silnikaSilnik chroniony jest przez wyłącznik ochronny silnika przed przeciążeniem. Przy przeciążeniu wyłącznik ochronny wyłącza silnik. Przy powtarzającym się wyłączaniu silnika przez ten wyłącznik, usunąć przyczynę zakłócenia (zob. strona 9).

Wymiana i prace kontrolne mogą być podjęte wyłącznie przez kompetentnego fachowca pod warunkiem odłączonej sieci elektrycznej tzn. przy wyciągniętej wtyczce sieciowej.

Wąż wysokociśnieniowy i urządzenie rozbryzgoweWąż wysokociśnieniowy i urządzenie rozbryzgowe, należące do wyposażenia maszyny, wykonane są z wysokowartościowego materiału, dostosowane są do warunków pracy maszyny i przepisowo oznakowane.

W razie konieczności wymiany części należy stosować tylko elementy dopuszczone przez producenta i przepisowo oznakowane. Węże wysokociśnieniowe i urządzenia rozbryzgowe należy przyłączać ciśnienioszczelnie. Węża wysokociśnieniowego nie wolno nadmiernie rozciągać, skręcać, nie wolno po nim przejeżdżać. Nie wolno przeciągać węża wysokociśnieniowego przez ostre krawędzie pod groźbą utraty gwarancji.

System Total stopNowe modele firmy Kränzle z rodziny Profi są wyposażone w elektryczne sterowanie Start-Stop. Po podłączeniu wody i węża wysokociśnieniowego urządzenie należy za pomocą wyłącznika Wł./Wył. ustawić na „Wł.”, a wtedy na wyłączniku zapali się czerwona lampka.

Silnik wystartuje po otwarciu pistoletu. Po zamknięciu pistoletu silnik natychmiast się wyłącza. Urządzenie pozostaje w gotowości tak długo, aż wyłącznik Wł./Wył. będzie ustawiony na „Wył.” Po tym na wyłączniku zapala się czerwona lampka.

Po wyłączeniu dla redukcji wysokiego ciśnienia w wężu należy krótko nacisnąć pistolet.

Page 14: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

Ustawienie - Lokalizacja

Maszyny nie wolno ustawić i eksploatować w obszarach zagrożonych pożarem i wybuchem. Urządzenia nie wolno nigdy eksploatować pod wodą.

14 Uruchomienie

4. Ustawić urządzenie. Wykręcić śrubę mocującą z sześciokąta bębna z wężem, nałożyć składaną korbę na sześciokąt i zamocować przy pomocy śruby.

2. Przed każdym uruchomieniem należy sprawdzić czystość sitka na wlocie wody. Odkręcić ręcznie uchwyt węża. Za pomocą zaostrzonych szczypiec wyciągnąć seryjne sitko i w przypadku zabrudzenia oczyścić.

1. Przesunąć urządzenie do miejsca pracy. Myjki Kränzle z rodziny Profi są mobilnymi maszynami z solidnym napędem umożliwiającym przejazd po schodach i nierównym podłożu.

3. Przed każdym uruchomieniem należy sprawdzić poziom oleju na wskaźniku.(Przestrzegać poziomej pozycji!) Poziom oleju musi być widoczny pośrodku wskaźnika.

Page 15: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

15

9. Rozłożyć urządzenie. Urządzenie może być użytkowane wyłącznie w pozycji leżącej! Odwinąć wąż wysokociśnieniowy z bębna tak, by nie utworzyły się pętle.

7. Nałożyć wąż wysokociśnieniowy na pistolet.

8. Mocno skręcić wąż wysokociśnieniowy z pistoletem.

10. Podłączyć wąż do pojemnika na wodę. Urządzenie może być podłączone do instalacji pod ciśnieniem zarówno z zimną, jak i ciepłą wodą (do 60 °C).

5. Nałożyć na pistolet lancę natryskową lub lancę Dirtkiller.

6. Mocno skręcić lancę z pistoletem.

Uwaga przy pracy z ciepłą wodą na wejściu!

Przy pracy z wodą o temperaturze 60 °C występuje podwyższona temperatura. Nie należy wówczas dotykać metalowych części urządzenia bez rękawic ochronnych!

Page 16: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

16 Uruchomienie

12. Ciśnienie robocze można regulować bezstopniowo za pomocą pokrętła. Maksymalnie dostępne ciśnienie jest fabrycznie ustawione na stałe(Kränzle Profi 160 TS T: 140 bar,Kränzle Profi 195 TS T: 170 barKränzle Profi 175 TS T: 150 barKränzle Profi 15/120 TS T: 120 bar)

13. Urządzenie należy włączyć przy otwartym pistolecie i odpowietrzyć: pistolet należy kilkakrotnie otworzyć i zamknąć. A następnie rozpocząć proces czyszczenia.

11. Odpowietrzyć urządzenie. Kränzle Profi 160 TS T + 195 TS T: 230 Volt, 50 Hz. Kränzle Profi 175 TS T + 15/120 TS T: 400 Volt, 50 Hz. Od strony sieci gniazdko wtykowe zabez-pieczyć bezpiecznikiem zwłocznym 16 A.

Wskazówka

W zależności od jakości wody może zdarzyć się, że po dłuższym przestoju zawory skleją się. Wskutek tego urządzenie nie może prawidłowo wytworzyć ciśnienia.

Należy wówczas usunąć skrzynię wodną (strona 17, 1.+2.) i podłączyć do wejścia pompy wąż do wody z wodą pod ciśnieniem. Po wystartowaniu urządzenia woda pod ciśnieniem otworzy zawory. Umożliwi to ponowne zamontowanie skrzyni wodnej oraz kontynuowanie pracy w dotychczasowy sposób.

Page 17: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

17Bezpośrednie zassanie Pobór wody ze stawu, beczki z wodą etc.Dzięki sile ssącej pompy urządzenie umożliwia (do 2,5 m wysokości zassania, maks. długość węża 3 m) zasysanie wody do czyszczenia również z oddzielnych zbiorników lub stawów. W takim przypadku pojemnik na wodę musi być odłączalny.

Przed pierwszym zassaniem pompa lub wąż zasysający musi być napełniony wodą.

1. Odchylić pojemnik na wodę

2. Odłączyć pojemnik na wodę od urządzenia

3. Zamontować wąż ssący z filtrem (akcesoria Kränzle nr 15.038 3). Przy użyciu innego węża jego średnica wewnętrzna powinna wynosić co najmniej 3/4“ = 16 mm. Uważać na czystą wodę!

Page 18: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

18 Zasysanie dodatkowego środka czyszczącego

Za pomocą doprowadzenia środka myjącego od strony ssącej:Iniektory środka myjącego od strony wysokiego ciśnienia urządzenia, (30% roztwór środka myjącego) pochłaniają energię, bez względu na to czy są w zestawie czy nie. Dzięki obecności pojemnika na wodę we wszystkich modelach Kränzle Profi jest teraz możliwe bezpośrednie zasysanie środka czyszczącego do pompy co zapobiega zmniejszaniu mocy i prowadzi do wyraźnego wzrostu całkowitej sprawności. Dodatkowe ilości środka myjącego są wprowadzone przy niezmniejszonym ciśnieniu roboczym.Do zassania dodatkowych środków czyszczących konieczne jest zamontowanie pojemnika na wodę!

Otworzyć zawór dozujący tylko wtedy, kiedy przesiewacz chemiczny jest zanurzony w cieczy. Zassane powietrze prowadzi do zniszczenia uszczelek pompy! Nie ma żadnej gwarancji!

Należy przestrzegać instrukcji producentów dodatków!np.: sprzętu ochronnego i przepisów dotyczących odprowadzania ścieków itd.

Uwaga rozpuszczalnik!Nigdy nie wolno zasysać cieczy zawierających rozpuszczalniki, takich jak rozcieńczone lakiery, benzyna, olej lub podobne ciecze. Przestrzegać danych podawanych przez producentów substancji pomocniczych! Uszczelnienia w urządzeniu nie są odporne na działanie rozpuszczalników! Mgła rozpylonych rozpuszczalników jest w wysokim stopniu łatwopalna, podatna na wybuch i trująca.

1. Wstawić sito dla dodatkowego środka do pojemnika ze środkiem czyszczącym.

2. Ilość środka czyszczącego dozować poprzez rotację zaworu środka czyszczącego.

3. Przy zamykaniu zaworu środka czyszczącego dostęp dodatkowego środka czyszczącego jest zablokowany.

Page 19: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

19Wyłączenie z eksploatacji01. Włączyć urządzenie

02. Zamknąć doprowadzenie wody

03. Otworzyć na krótko pistolet, aż ciśnienie zostanie zredukowane

04. Zablokować pistolet

05. Odkręcić wąż do wody i pistolet

06. Opróżnić pompę: włączyć silnik na około 20 sekund

07. Wyciągnąć wtyczkę

08. Wąż wysokociśnieniowy należy oczyścić i zwinąć

09. Elektryczny kabel zasilający oczyścić i zwinąć

10. Oczyścić filtr do wody

11. W zimie urządzenie należy przechowywać w ocieplanych pomieszczeniach

Kompaktowe urządzenia Kränzle Profi dzięki małym gabarytom zawsze znajdą dla siebie miejsce

składować oszczędzając miejsce

Page 20: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

20 Drobne naprawy wykonywane samodzielnie bez większego wysiłku

Ciśnieniomierz pokazuje pełne ciśnienie a z dyszy nie wypływa woda: najprawdopodobniej wejściowy filtr lub dysza jest zapchana.

Uwaga! Przed każdą naprawą wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka!

Jeśli czyszczenie za pomocą drucika nie przyniosło oczekiwanego efektu, to dyszę należy zdemontować i gruntownie wyczyścić lub ewentualnie wymienić.

Ciśnieniomierz pokazuje pełne ciśnienie a z lancy nie wypływa woda lub też bardzo niewielka jej ilość.

(W manometrze brakuje wody, chodzi o glicerynę do tłumienia wibracji wskazówki)

Wyłącz urządzenie. Wyciągnij wtyczkę sieciową. Na krótko naciśnij pistolet dla zredukowania ciśnienia.

Odkręć najpierw pistolet oraz lancę i wypłucz wąż z możliwych pozostałości.

Skontroluj filtr wejściowy pod kątem zanieczyszczeń.

Jeśli problem istnieje nadal to staraj się ostrożnie przeczyścić dyszę za pomocą drucika (np. spinacza biurowego).

Page 21: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

Zakręć wszystkie 6 zaworów jeden po drugim (ustawione pionowo i poziomow 3 rzędach sześciokątne śruby mosiężne)

21

Ciśnieniomierz mimo przekręconego regulatora ciśnienia pokazuje nieznaczne ciśnienie a z dyszy wypływa nieregularny strumień: wysokociśnieniowy wąż drga.

(W manometrze brakuje wody, chodzi o glicerynę do tłumienia wibracji wskazówki).

Zdejmij zawór (razem z plastikową osłoną w kolorze zielonym lub czerwonym), a następnie o-ring za pomocą zaostrzonych szczypiec. Skontroluj pierścień uszczelniający pod kątem ewentualnych uszkodzeń. W przypadku uszkodzenia o-ring musi być wymieniony.Przeczyść zawory za pomocą drucika (spinacz biurowy) najlepiej pod bieżącą wodą. Wyczyść również gniazdo zaworu w pompie.

Przy ponownym montażu nie zapomnij o pierścieniu uszczelniającym!

Ciśnieniomierz pokazuje nieznaczne ciśnienie a z dyszy wypływa nieregularny strumień: prawdopodobnie zawory są zanieczyszczone lub oblepione.

Page 22: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

22 Drobne naprawy wykonywane samodzielnie bez większego wysiłku

Po zamknięciu pistoletu manometr nadal wskazuje pełne ciśnienie. Urządzenie stale włącza się i wyłącza. Możliwa przyczyna nr 1: Wyciek

Po zamknięciu pistoletu urządzenie musi być wyłączone, a manometr będzie pokazywał „0“.

Jeśli manometr nadal będzie wskazywał pełne ciśnienie, a silnik stale włącza się i wyłącza, to przyczyną może być wyciek z pompy, z węża wysokociśnieniowego przy pistolecie lub z lancy.

Sposób postępowania: Sprawdź połączenia między urządzeniem a wężem wysokociśnieniowym oraz między wężem a pistoletem, jak również połączenie lancy z pistoletem pod kątem szczelności.

Wyłącz urządzenie. Na krótko naciśnij pistolet dla zredukowania ciśnienia.

Rozkręć wąż wysokociśnieniowy, pisto-let oraz lancę i sprawdź pierścienie uszczelniające.

Jeśli pierścienie uszczelniające są usz-kodzone natychmiast wymień o-ringi.

Uwaga! Przy wycieku gwarancja nie obejmuje szkód powstałych w jego wyniku.

Page 23: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

23

Możliwa przyczyna nr 2: Zawór zwrotny jest zanieczyszczony lub pierścień uszczelniający w zaworze zwrotnym jest uszkodzony.

Dokręcić wyjście pompy.

Wyjąć zawór zwrotny i sprawdzić go pod katem zanieczyszczeń i uszkodzeń pierścieni uszczelniających.

W przypadku uszkodzenia wymienić pierścienie uszczelniające.

Po zamknięciu pistoletu manometr nadal wskazuje pełne ciśnienie. Urządzenie stale włącza się i wyłącza.

Uwaga! Przy uszkodzeniach pompy w wyniku wadliwych pierścieni uszczelniających i wskutek zasysania powietrza lub braku wody (kawitacja) producent nie ponosi odpowiedzialności gwarancyjnej.

Page 24: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

24

Tabliczka znamionowa (jest)Instrukcja eksploatacji (jest)Osłona / urządzenie ochronnePrzewód ciśnieniowy (szczelność)Manometr (działanie)Zawór pływakowy (szczelność)Urządzenie rozbryzgowe (oznakowanie)Wąż wysokociśnieniowy/wpięcie (uszkodzenie, oznakowanie)Zawór bezpieczeństwa otwiera przy przekroczeniu o 10% / 20%Kabel sieciowy (uszkodzenie)Przewód ochronny (podłączony)Łącznik ZAŁ./WYŁ. Zastosowane chemikaliaZwolnione chemikalia

Dysza wysokociśnieniowaCiśnienie robocze …...........barCiśnienie wyłączania ..........barOporność przewodu ochronnego nie przekroczona/wartośćIzolacjaPrąd upływnościPistolet wyłącz. zaryglowany

Urządzenie zostało przez rzeczoznawcę zbadane odpowiednio do dyrektywy dla strumienic płynowych; stwierdzone usterki zostały usunięte, tak iż bezpieczeństwo pracy potwierdza się. Urządzenie zostało przez rzeczoznawcę zbadane odpowiednio do dyrektywy dla strumienic płynowych. Bezpieczeństwo pracy zapewnione będzie dopiero po usunięciu stwierdzonych usterek drogą naprawy względnie wymiany uszkodzonych części.

Najbliższe badanie okresowe według dyrektywy dla strumienic płynowych musi być przeprowadzone najpóźniej do: Miesiąc Rok

Miejscowość, data Podpis

Sprawozdanie z badań dla urządzeń do czyszczenia wysokociśnieniowego

Przemysłowe myjki wysokociśnieniowe muszą być, co 12 miesięcy sprawdzone przez specjalistę! Sprawozdanie dotyczące całorocznego badania bezpieczeństwa pracy (UVV) według dyrektyw dla strumienic płynowych. (Formularz niniejszy służy jako dowód przeprowadzenia regularnych badań i należy go dobrze przechowywać!) Kränzle-Znaki pieczęci badawczych: nr zamówieniowy: UVV200106

Zakres badań Wporządku Tak Nie Naprawiono

Dane probiercze Wartość ustalona Ustawiono na

Wynik badań (zaznaczyć krzyżykiem)

Właściciel:Adres:

Typ:Nr seryjny:Nr zlecenia naprawy:

Page 25: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

25

Tabliczka znamionowa (jest)Instrukcja eksploatacji (jest)Osłona / urządzenie ochronnePrzewód ciśnieniowy (szczelność)Manometr (działanie)Zawór pływakowy (szczelność)Urządzenie rozbryzgowe (oznakowanie)Wąż wysokociśnieniowy/wpięcie (uszkodzenie, oznakowanie)Zawór bezpieczeństwa otwiera przy przekroczeniu o 10% / 20%Kabel sieciowy (uszkodzenie)Przewód ochronny (podłączony)Łącznik ZAŁ./WYŁ. Zastosowane chemikaliaZwolnione chemikalia

Dysza wysokociśnieniowaCiśnienie robocze …...........barCiśnienie wyłączania ..........barOporność przewodu ochronnego nie przekroczona/wartośćIzolacjaPrąd upływnościPistolet wyłącz. zaryglowany

Urządzenie zostało przez rzeczoznawcę zbadane odpowiednio do dyrektywy dla strumienic płynowych; stwierdzone usterki zostały usunięte, tak iż bezpieczeństwo pracy potwierdza się. Urządzenie zostało przez rzeczoznawcę zbadane odpowiednio do dyrektywy dla strumienic płynowych. Bezpieczeństwo pracy zapewnione będzie dopiero po usunięciu stwierdzonych usterek drogą naprawy względnie wymiany uszkodzonych części.

Najbliższe badanie okresowe według dyrektywy dla strumienic płynowych musi być przeprowadzone najpóźniej do: Miesiąc Rok

Miejscowość, data Podpis

Sprawozdanie z badań dla urządzeń do czyszczenia wysokociśnieniowego

Przemysłowe myjki wysokociśnieniowe muszą być, co 12 miesięcy sprawdzone przez specjalistę! Sprawozdanie dotyczące całorocznego badania bezpieczeństwa pracy (UVV) według dyrektyw dla strumienic płynowych. (Formularz niniejszy służy jako dowód przeprowadzenia regularnych badań i należy go dobrze przechowywać!) Kränzle-Znaki pieczęci badawczych: nr zamówieniowy: UVV200106

Zakres badań Wporządku Tak Nie Naprawiono

Dane probiercze Wartość ustalona Ustawiono na

Wynik badań (zaznaczyć krzyżykiem)

Właściciel:Adres:

Typ:Nr seryjny:Nr zlecenia naprawy:

Page 26: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

Kränzle Profi 160 TS T, Kränzle Profi 195 TS T, Kränzle Profi 175 TS T,Kränzle Profi 15/120 TS T

Manfred Bauer, Fa. Josef KränzleRudolf-Diesel-Str. 20, 89257 Illertissen

K Profi 160 TS T: 660 l/hK Profi 195 TS T: 480 l/hK Profi 175 TS T: 720 l/hK Profi 15/120 TS T: 900 l/h

Dyrektywa maszynowa 2006/42/EG Dyrektywa odpowiedniości elektro-magnetycznej 2004/108/EGDyrektywa hałasu 2005/88/EG, art. 13 Strumienice wodne wysokociśnieniowe suplement 3, część B, ustęp 27

Kränzle Profi 160 / 195 TST: 87 dB (A)Kränzle Profi 175 / 15/120 TST: 89 dB (A)

Kränzle Profi 160 / 195 TST: 89 dB (A)Kränzle Profi 175 / 15/120 TST: 91 dB (A)

Suplement V, Dyrektywa hałasu 2005/88/WE

EN 60 335-2-79 :2009EN 55 014-1 :2006EN 61 000-3-2 :2006EN 61 000-3-3 :2008

26 Deklaracja zgodności EG Niniejszym oświadczamy, że typoodmiana urządzeń do czyszczenia wysokociśnieniowego:

według dokumentacji technicznej do wglądu u:

Przepływ nominalny

odpowiada następującym dyrektywom i ich zmianom dla urządzeń do czyszczenia wysokociśnieniowego:

Zmierzony poziom hałasu:

Gwarantowany poziom hałasu:

Zastosowana metoda oceny zgodności:

Zastosowane specyfikacje i normy:

I. Kränzle GmbHElpke 97 D - 33605 Bielefeld

Bielefeld, 03.09.2012Kränzle Josef

(Geschäftsführer)

Page 27: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

27Zasady gwarancji Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i wykonawcze, zużycie nie jest objęte gwarancją.

Maszyna musi być eksploatowana zgodnie z niniejszą instrukcją eksploatacji. Instrukcja eksploatacji jest częścią składową postanowień gwarancyjnych. Gwarancja przysługuje jedynie przy właściwym użyciu oryginalnych akcesoriów Kränzle oraz oryginalnych części zamiennych Kränzle.

Dla urządzeń sprzedawanych użytkownikom prywatnym, okres gwarancji wynosi 24 miesiące, dla użytkowników przemysłowych, okres gwarancji wynosi 12 miesięcy.

W sprawach gwarancyjnych prosimy zgłaszać się z urządzeniem wraz z osprzętem i dowodem kupna do sprzedawcy lub do najbliższego autoryzowanego punktu

serwisowego; patrz także Internet pod www.kraenzle.com.

Przy zmianach w urządzeniach bezpieczeństwa oraz przy przekroczeniu granic temperatury oraz obrotów wygasa wszelka gwarancja; także w przypadku podnapięcia, braku wody i brudnej wody.

Manometry, dysza, zawory, uszczelki korytkowe, wąż wysokociśnieniowy oraz urządzenie rozbryzgowe to części ulegające zużyciu i nie podlegają gwarancji.

Page 28: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

28 Uniwersalny dzięki akcesoriom firmy Kränzle

Obrotowa szczotka myjąca, z przedłużaczem 400 mm, Kod zam. 41 050 1

Lanca do czyszczenia powierzchni podpodłogowych z przedłużaczem 800 mm, Kod zam. 41 075

Wąż do czyszczenia rur z dyszą, 10 m - Kod zam. 41 058 120 m - Kod zam. 41 058 225 m - Kod zam. 41 058 330 m - Kod zam. 41 058 4

Page 29: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

29

Odsysacz do szlamu stal szlachetna,Kod zam. 41 801Odsysacz do szlamu z wężem ssącym o dł. 3m, Kod zam. 41 104

round cleaner ø 300 mm, Kod zam. 41 105 round cleaner light ø 300 mm, Kod zam. 41 108round cleaner ø 420 mm, Kod zam. 41 106round cleaner ø 520 mm, Kod zam. 41 107

Zestaw do piaskowania, kompletny do 12 l/min, 150 bar Kod zam. 41 068 1Zestaw do piaskowania, kompletny do 19 l/min, 250 bar Kod zam. 41 068

Page 30: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

30 Lista części zamiennych Kränzle Profi

Agregat kompletny

Page 31: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

31Agregat kompletny

1 Motor-Pumpen-Einheit Profi 160 TST 1 43.861 Profi 195 TST 1 43.862 Profi 175 TST 1 43.863 Profi 15/120 TST 1 43.8642 Fahrgestell 1 43.8023 Bodenplatte für Kränzle Profi 1 43.8144 Schraube 6,0 x 30 6 43.4235 Schraube M 8 x 12 4 40.1226 Luftgitter 1 43.8037 Schraube 5,0 x 20 10 43.0188 Standfuß links 1 43.8089 Standfuß rechts 1 43.80910 Scheibe 6,4mm 2 50.18911 Schraube 5,0 x 50 2 41.41112 Rad d250mm 2 43.81713 Scheibe 19mm 2 43.83014 Klemmring 18mm 2 43.82015 Radkappe 2 46.50916 Aufnahme Gummipuffer links 1 43.81217 Aufnahme Gummipuffer rechts 1 43.81318 Elastic-Stop-Mutter M6 2 14.152 119 Gummipuffer 20 x 20 2 43.81820 Köcher Pistole 1 43.80621 Zugentlastung 1 43.81522 Schraube 3,5 x 14 2 44.52523 Köcher Lanzen 1 43.80424 Wasserkasten kpl. 1 43.86025 Chemikaliensaugschlauch mit Filter 1 15.038 630 Pistole M2000 1 12.48031.1 Flachstrahldüse M2003 mit Lanze 500 mm 1 12.393-M2003

für Profi 195 TST31.2 Flachstrahldüse M20042 mit Lanze 500 mm 1 12.393-M20042

für Profi 160TST + Profi 175 TST31.3 Flachstrahldüse M2007 mit Lanze 500 mm 1 12.393-M2007

für Profi 15/120 TST32.1 Schmutz-Killer 03 mit Lanze 500 mm 1 41.570-03

für Profi 195 TST32.2 Schmutz-Killer 042 mit Lanze 500 mm 1 41.570-042

für Profi 160TST + Profi 175 TST32.3 Schmutz-Killer 07 mit Lanze 500 mm 1 41.570-07

für Profi 15/120 TST

Poz. Nazwa Szt. Kod zam.

Page 32: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

32 Lista części zamiennych Kränzle Profi

Obudowa zaworu dla pompy AM zintegrowana

Page 33: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

33Obudowa zaworu dla pompy AM zintegrowanaPoz. Nazwa Szt. Kod zam. 01 Ventilgehäuse AM- Pumpe 1 40.451 102 O- Ring 15 x 2 6 41.71603 Ventile (grün) 6 41.715 104 O- Ring 16 x 2 6 13.15005 Ventilstopfen 5 41.71405.1 Ventilstopfen mit R1/ 4” IG 1 42.10207 Innensechskantschraube M10 x 30 4 43.83208 Sauganschluss R 3/8“ 1 43.82509 Wasserfilter 1 41.046 210 Gummi Dichtring 1 41.047 111 Steckkupplung 1 41.047 212 O- Ring 1 41.047 313 Manschette 18 x 26 x 4/ 2 3 41.01314 Backring 18 mm 6 41.01415 O- Ring 3 40.02616 Leckagering 18 mm 3 41.06618 Gewebemanschette 18 x 26 x 5,5/ 3 3 41.013 120 Zwischenring 18 mm 3 41.015 221 Aluminium-Dichtring 2 13.27523 Druckring 3 41.01825 O-Ring 11 x 1,5 1 12.25626 Edelstahlsitz Ø 7 1 14.11827 Sprengring 1 13.14728 Ermetonippel R1/ 4“ x 8 1 41.04229 Kupferring 1 42.10430 Dichtstopfen R1/ 4” mit Bund 1 42.10331 Dichtstopfen M10 x 1 1 43.04332 Dichtstopfen M 8 x 1 2 13.15833 Ausgangsteil 1 40.52234 Edelstahlkugel Ø10 1 12.12235 Rückschlagfeder „K“ 1 14.120 137 O- Ring 18 x 2 1 43.44638 Grundteil Eckventil R 3/8“ 1 46.600 139 Ventilnadel 1 46.60140 Parbaks 6 mm 1 46.60641 Führungsteil 1 46.60242 Handrad 1 46.60343 Schraube M 4x8 Messing 1 46.60444 Saugzapfen M10x1 1 13.23645 Chemieventil R 3/8“ kpl. 1 46.615

Reparatur-Sätze: Reparatursatz Manschetten 18 mm 41.049 1 bestehend aus je 3 x Pos. 13; 6 x Pos. 14; 3 x Pos. 15; 3 x Pos. 23; 3 x Pos. 18 Reparatursatz Ventile für APG-Pumpe 41.748 1 bestehend aus je 6 x Pos. 2; 6 x Pos. 3; 6 x Pos. 4

Page 34: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

34 Lista części zamiennych Kränzle Profi

Zawór reduktora i wyłącznik ciśnieniowy

Page 35: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

35Zawór reduktora i wyłącznik ciśnieniowyPoz. Nazwa Szt. Kod zam. 5 O-Ring 16 x 2 1 13.1505.1 O-Ring 13,94 x 2,62 1 42.1678 O-Ring 11 x 1,44 1 12.2569 Edelstahlsitz 1 14.11810 Sicherungsring 1 13.14711 Edelstahlkugel 1 13.14812 Edelstahlfeder 1 14.11913 Verschlussschraube 1 14.11314 Steuerkolben 1 14.13415 Parbaks 16 mm 1 13.15916 Parbaks 8 mm 1 14.12317 Spanstift 1 14.14818 Kolbenführung spezial 1 42.10519 Kontermutter M 8 x 1 2 14.14420 Ventilfeder schwarz 1 14.12521 Federdruckscheibe 1 14.12622 Nadellager 1 14.14623 Handrad AM-Pumpe 1 40.45724 Kappe Handrad AM-Pumpe 1 40.45825 Elastic-Stop-Mutter M 8 x 1 1 14.15226 Manometer 0-250 Bar 1 15.03927 Aluminium-Dichtring 2 13.27540 Sechskant - Mutter M 4 2 12.13842 Druckfeder 1 x 8,6 x 30 1 40.52050 O-Ring 3,3 x 2,4 1 12.13651 Führungsteil Steuerstößel 1 15.009 152 O-Ring 13 x 2,6 1 15.01753 O-Ring 14 x 2 1 43.44554 Parbaks 4mm 2 12.136 255 Stützscheibe 2 15.015 156 Edelstahlfeder 1 15.01657 Steuerstößel 1 15.010 258 Parbaks 7mm 1 15.01359 Stopfen M 10 x 1 (durchgebohrt) 1 13.385 160 Gehäuse Elektroschalter 1 15.00761 Gummimanschette PG 9 1 15.02062 Scheibe PG 9 1 15.02163 Verschraubung PG 9 1 15.02264 Kabel 2x 1,5 mm² 1 15.019 165 Blechschraube 2,8 x 16 6 15.02466 Deckel Elektroschalter 1 15.00867 O-Ring 44 x 2,5 1 15.02368 Mikroschalter 1 15.01869 Zylinderschraube M 4 x 20 2 15.025

70 Steuerkolben kpl. mit Handrad 40.49071 Rep.- Satz Druckschaltermechanik 15.009 372 Druckschalter kpl. 41.300 673 Ventilgehäuse kpl. ohne Manometer 43.869

Page 36: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

36 Lista części zamiennych Kränzle Profi

Silnik

Page 37: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

37SilnikPoz. Nazwa Szt. Kod zam. 3 Rotor mit Motorwelle 1 43.3164 Passfeder 6 x 6 x 20 1 41.483 15 Motor-Lager B-Seite 6205 - 2Z 1 43.3176 Motor-Lager Schulterlager 7304 1 41.0278 Öldichtung 25 x 35 x 7 1 41.0249 Lüfterrad BG 90 1 43.31910 Lüfterhaube BG 90 1 43.32011 Flachdichtung 1 43.03012 Innensechskantschraube M 6 x 30 4 43.03713 Schelle für Lüfterrad mit Schrauben 1 43.45415 Schraube M 4 x 12 10 41.48916 Erdungsschraube kpl. 1 43.03817 Kabelverschraubung PG 13,5 1 40.53920 Blechschraube 3,5 x 9,5 2 41.08822 Klemmrahmen mit Schalterabdichtung 1 43.45323 Überwurfmutter für PG 13,5 1 44.25324 Lüsterklemme 3-polig 1 43.32626 E-Kasten 1 43.80027 Kabelverschraubung PG 9 1 41.08728 Überwurfmutter für PG 9 1 41.087 133 Schraube 5,0 x 20 6 43.018

Kränzle Profi 160 TST, 195 TST:2.1 Motorgehäuse mit Stator Wechselstrom 1 43.82614.1 Kabel mit Stecker (Schuko) 1 41.09218 Kondensator 70 µF 1 43.32219.1 Schalter mit 14,5 A 1 41.111 621.1 Blechschraube 2,9 x 16 1 43.03632.1 Deckel Profi 160 TST 1 43.801 132.2 Deckel Profi 195 TST 1 43.801 2

40.1 Schaltkasten Wechselstrom kpl. Pos. 17 – 28 43.86541.1 Motor Wechselstrom kpl. ohne Schalter Pos. 1 - 16 43.867

Kränzle Profi 175 TST, 15/120 TST:2.2 Motorgehäuse mit Stator Drehstrom 1 43.82714.2 Kabel mit Stecker (CE-KON) 1 41.092 119.2 Schalter 8 A Amazonas 1 41.75121.2 Schraube 3,5 x 20 1 43.41530 Schütz 100-C12KN10 3x400V 50/60 Hz 1 46.005 131 Schraube 4,0 x 16 2 43.41732.3 Deckel Profi 175 TST 1 43.801 332.4 Deckel Profi 15/120 TST 1 43.801 4

40.2 Schaltkasten Drehstrom kpl. Pos. 17, 19 – 31 43.86641.2 Motor Drehstrom kpl. ohne Schalter Pos. 1 - 16 43.868

Page 38: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

38 Lista części zamiennych Kränzle Profi

Pompa

Poz. Nazwa Szt. Kod zam. 1 Gehäuseplatte mit Dichtungen 1 40.4712 Öldichtung 18 x 28 x 7 3 41.0313 O-Ring 113,97 x 2,62 1 40.4744 Plungerfeder 3 40.4535 Federdruckscheibe 3 40.4546 Plunger 18mm (AM-Pumpe) 3 40.4557 Sprengring 3 41.0359 Axial-Rillenkugellager AM 1 40.46211.1 Taumelscheibe 8,9° Profi 160 TST 1 40.473-8,911.2 Taumelscheibe 7,4° Profi 195 TST 1 40.473-7,411.3 Taumelscheibe 9,5° Profi 175 TST 1 40.473-9,511.4 Taumelscheibe 12,25° Profi 15/120 TST 1 40.473-12,2512 Schraube DIN912 M 8 x 30 6 41.036 314 O-Ring 14 x 2 1 43.44515 Dichtung Öldeckel 1 41.019 316 Öldeckel 1 41.023 117 Schraube DIN912 M 5 x 12 4 41.019 418 Ölablassstopfen R 3/8“ 1 42.01919 O-Ring 98 x 1,5 1 40.47520 Ölgehäuse Profi kpl. 1 40.470 221 Motor-Lager Kegelrollenlager 31304 1 40.47222 Öldichtung 25 x 35 x 7 1 41.02423 Ölverschlussschraube mit Ölmessstab 1 48.01724 Ring 13,94 x 2,62 1 42.167

Page 39: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

Bęben węża

Poz. Nazwa Szt. Kod zam. 1 Seitenschale 2 46.2013 Trommelteil 2 46.2024 Kunststoffschraube 5,0 x 20 12 43.0185 Antriebswelle 1 43.8316 Abdeckhülse 1 43.8237 Lagerklotz links 1 43.8108 Schraube 6,0 x 30 4 43.4239 Lagerklotz rechts 1 43.81110 Verbindungsrohr 1 43.82411 Welle Wasserführung 1 43.81613 Handkurbel 1 40.320 016 Wellensicherungsring 22 mm 2 40.11717 O-Ring 9,3 x 2,4 1 13.27318 Sprengring 1 13.40519 Drehnippel kpl. 1 13.40621 Scheibe 5,3 1 50.15222 Schraube M 5 x 14 1 40.53623 Węża wysokociśnieniową 15m NW6 1 43.829

25 Bęben węża kompletny bez węża wysokociśnieniową 43.870

39

Page 40: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

40 Lista części zamiennych Kränzle Profi

Pistolet z lancą

1 Pistolenschale re+li 1 12.4502 Schraube 3,5 x 14 10 44.5253 Reparatursatz M2000 12.45418 O-Ring 9,3 x 2,4 1 13.273

51 Düsenschutz 1 26.002 152 Rohr 500 mm; bds. M12x1 1 41.527 153 ST 30 Nippel M 22 x 1,5 / M12x1 m. ISK 1 13.36354 Flachstrahldüse 20030 (Profi 195 TST) 1 M2003054.1 Flachstrahldüse 20042 (Profi 160 TST, 175 TST)) 1 M2004254.2 Flachstrahldüse 25070 (Profi 15/120 TST) 1 D2507055 Aluminium-Dichtring 8,3x11,3x2 2 13.275 1

Poz. Nazwa Szt. Kod zam.

Page 41: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

Dirtkiller z lancą 41

1 Sprühkörper 1 41.5202 O-Ring 6,88 x 1,68 1 41.5213 Düsensitz 1 41.522 4.1 Düse 042 (160 TST, 175 TST) 1 41.523 64.2 Düse 03 (195 TST) 1 41.523 44.3 Düse 07 (15/120 TST) 1 41.523 25 Stabilisator 1 41.524 6 O-Ring 1 40.016 17 Sprühstopfen 1 41.526 8 Rohr 500 mm 2x M 12 x 1 1 41.527 19 ST 30-Nippel M 22 x 1,5 / M 12 x 1 ISK 1 13.36310.1 Rep.-Satz Schmutzkiller 03 41.096 110.2 Rep.-Satz Schmutzkiller 042 41.096 510.3 Rep.-Satz Schmutzkiller 07 41.097 9 bestehend aus je 1x 2; 3; 4.1; 511 Kappe vorn für Schmutzkiller 1 41.528 112.1 Kappe hinten für Schmutzkiller 03 1 41.542 112.2 Kappe hinten für Schmutzkiller 042 1 41.540 212.3 Kappe hinten für Schmutzkiller 07 1 41.540 3

Poz. Nazwa Szt. Kod zam.

Page 42: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

42 Ersatzteilliste Kränzle Profi Wasserkasten

1 Wasserkasten 1 43.8212 Schwimmerventil 1 46.250 13 Dichtung für Schwimmerventil 1 46.2614 Mutter R3/4“ 1 46.2585 Steckkupplung 1 41.047 26 Tülle R 3/8“ Ausgang Wasserkasten 1 43.8367 O-Ring 21 x 2 1 40.0158 O-Ring 13,94 x 2,62 2 42.1679 Deckel Wasserkasten mit Dichtung 1 43.82210 Dichtung Deckel Wasserkasten 1 43.822 111 Schraube 5,0 x 20 1 43.01812 Winkel R 3/8“ IG/AG 1 44.12713 Scheibe 16,7 x 33 x 2 1 43.837

Position Bezeichnung Stck. Bestell-Nr.

Page 43: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

43

Wł.- /wyłącznik z zabezpieczeniem przeciążeniowym na 8,5 A

Przewód doprowadzającyCEE 4 x 1,5 mm2,

400 V / 50 Hz

Silnik pompy3 x 400 V / 50 Hz

Przewód doprowadzający3 x 1,5 mm2,

230 V / 50 HzSilnik pompy230 V / 50 Hz

Wyłącznik ciśnieniowy

Schemat Kränzle Profi 175 TS T, Kränzle Profi 15/120 TS T, 400 V, 50 Hz

Zabezpieczenie

Wyzwalacz nadprądowy Wyłącznik

ciśnieniowy

Schemat Kränzle Profi 160 TS T, Kränzle Profi 195 TS T, 230 V, 50 Hz

Wł.- /wyłącznik z zabezpieczeniem przeciążeniowym na 14.5 A

Page 44: Oryginalna instrukcja obsługi - PL - Urządzenie do czyszczenia … · 2019-05-03 · bardzo duży bęben z 15 m wężem wysokociśnieniowym w oplocie stalowym Korba ręczna, składana

MadeinGermany

www.kraenzle.com

P r z e d r u k t y l k o z a z e z w o l e n i e m f i r m y K r ä n z l e .

S t a n : 1 9 . 0 4 . 2 0 1 3

Wsz

elki

e zm

iany

tec

hnic

zne

zast

rzeż

one.

Kod

zam

. 30.

765

7

I . K r ä n z l e G m b HE l p k e 9 7

D - 3 3 6 0 5 B i e l e f e l d