ORGAN PRASOWY ZWIĄZKU POLAKÓW W … · madera de las iglesias misioneras. ... partimos hacia la...

20
Setiembre - 2017 - Wrzesień ORGAN PRASOWY ZWIĄZKU POLAKÓW W ARGENTYNIE – ZAŁOŻONY W 1922 ROKU Rok XCV Nr 09 (5229) Buenos Aires, setiembre - wrzesień 2017 Nr pojedynczy $ 40,00 W tym numerze * Posadas... * Oberá... * Azara... * Apóstoles... * Rosario... * Buenos Aires... * .... i więcej... NUESTRO SITIO www.upranet.com.ar TU PÁGINA Fot.: María Zeman Dom Polski Parque de las Naciones - Oberá - Misiones

Transcript of ORGAN PRASOWY ZWIĄZKU POLAKÓW W … · madera de las iglesias misioneras. ... partimos hacia la...

Setiembre - 2017 - WrzesieńORGAN PRASOWY ZWIĄZKU POLAKÓW W ARGENTYNIE – ZAŁOŻONY W 1922 ROKU

Rok XCV Nr 09 (5229) Buenos Aires, setiembre - wrzesień 2017 Nr pojedynczy $ 40,00

W tym numerze

* Posadas...

* Oberá...

* Azara...

* Apóstoles...

* Rosario...

* Buenos Aires...

* ....

i więcej...

NUESTRO SITIO

www.upranet.com.ar

TU PÁGINAFot.: María Zeman

Dom PolskiParque de las Naciones - Oberá - Misiones

ENCUENTRO EN OBERá

El sábado 26.08 el presidente de la Unión de los Po-lacos en la República Argentina Jan Stachnik junto a Jacek Piechocki miembro de la Comisión Directiva y Presidente del Círculo Cultural Polonés de La Plata “San Juan Pablo II” visitaron junto a otros miembros y el Agregado Cultural de la Embajada de la Repú-blica de Polonia Grzegorz Sobociński la colectividad polaca de Oberá Misiones.Todos compartieron un almuerzo con comida típica, una amigable charla y el show del Ballet Nasza Mała Polska. El punto de encuentro fue la casa polaca que se encuentra en el Parque de las Naciones, lugar que será punto de reunión para los polacos, descendientes y todos aquellos que se acerquen a conocer nuestra cultura y tradiciones polacas en la Fiesta Nacional del Inmigrante 2017 en Oberá.Gracias colectividad polaca de Oberá por este recibi-miento!

Foto: Facebook de Colectividad Polaca de Oberá Mi-siones

Str. 2 Głos Polski Buenos Aires, Nr 09 / 2017 (5229)

(cont. pag. 3)

CIRCUITO POLACO. VISITA A LA TIERRA COLORADA. El viernes 25 de agosto del corriente tuvimos la in-mensa satisfacción de continuar en lo que se ha dado en llamar “circuito polaco” en la Comisión Directiva de la Unión de los Polacos en la República Argentina que consiste básicamente en visitar a todas y cada una de las asociaciones polonesas federadas en nuestra Institución. Tal como se había iniciado el año pasado con la visita de la Asociación Polonesa de San Martín

y se continuo con otras del Gran Buenos Aires y Ro-sario, decidimos este año visitar a nuestras queridas polonesas de la provincia de Misiones. En esta ocasión la delegación de la UPRA estuvo conformada por nuestro presidente Sr. Jan Stachnik, el miembro de la Comisión Directiva Jacek Piechocki y Presidente del “Círculo Cultural Polonés de La Plata “San Juan Pablo II” y el Sr. Ga-briel Alsó, también miembro de esta última institu-ción. Contamos con la inestimable colaboración de la Arq. Liliana Oleksow que ofició de cicerone, amplia-mente conocida por su trabajo sobre la arquitectura en madera de las iglesias misioneras. Emprendimos la visita el viernes 25 de agos-to por la tarde y arribamos al aeropuerto de Posadas alrededor de las 19 hs., allí nos esperaba nuestra que-rida amiga Liliana Oleksow quien no solo nos facilitó su vehículo sino que nos acompañó en todo el recorri-do. Esa noche nos recibió en su casa el Sr. Pan-cho Szychowski acompañado de su hija Victoria y su esposo entre otros invitados. Fue una recepción muy grata en un clima de mucho afecto y camaradería don-de se pasó revista a toda la realidad polonesa de la provincia de Misiones.

A la mañana siguiente tuvo lugar en la plaza 9 de julio un homenaje por los 120 años de la llegada de los primeros colonos polacos y ucranios a la pro-vincia. Participó la Asociación Polonesa de Posadas junto con la Asociación Ucrania y Autoridades Pro-vinciales. Fue un acto lleno de significación y muy emotivo donde tuvimos ocasión de conversar con las diversas autoridades e intercambiar puntos de vista. Lamentablemente quedó pendiente la visita a la sede de la Asociación Polonesa de Posadas que quedó para la próxima visita.

(5229) Głos Polski Buenos Aires, Nr 09 / 2017 Str. 3(de pag. 2)

(cont. pag. 4)

A continuación partimos para Oberá donde nos esperaban las autoridades de la Asociación Polo-nesa de Oberá en la sede del Parque de las Naciones con un almuerzo. Nos vimos muy gratamente sor-prendidos porque no conocíamos la casa.

Es una bellísima replica de las casas típicas del sur de Polonia de las zona de las montañas de los Cárpatos. Allí disfrutamos de un riquísimo almuerzo de platos típicos polacos y de los bailes del conjunto de bailes de la institución. También tuvimos ocasión de cono-cer a la bellísima reina de la colectividad. La reunión contó con la presencia del Agregado Cultural de la Embajada de Polonia y del Cónsul Polaco en la pro-vincia de Misiones.

Por la tarde partimos hacia Cerro Azul donde nos esperaban algunos feligreses de la capilla polaca de San Adalberto quienes nos acompañaron desde la ruta hasta la colina donde se encuentra la capilla. Co-nocíamos la capilla por el video de la Arq. Oleksow pero no nos imaginábamos el entorno. Fue realmente muy impactante verla en su entorno natural rodeada de monte y con un pequeño cementerio al pie. La re-flexión de todo el grupo fue unánime. La inmensa fe

de ese grupo de colonos polacos para construir esa capilla en ese lugar tan apartado de todo. Nos fuimos reconfortados por la visita y aleccionados y estimula-dos por ese pequeño grupo de creyentes. Anochecía ya cuando emprendimos el regreso esta vez hacia el establecimiento de la firma yerba-tera “Amanda” lugar donde también se encuentra el museo “Juan Szychowski” donde nos esperaba nues-tra anfitriona Amanda Szychowski quien nos recibió con la tradicional hospitalidad polonesa, Amanda nos acompañó en los dos días subsiguientes en todos nuestros recorridos. Allí tuvo lugar un refrigerio y partimos hacia la ciudad de Apóstoles para asistir a una misa concelebrada con religiosos polacos, ucra-nios y argentinos en conmemoración de los 120 años de la llegada de los primeros colonos polacos y ucra-nios a la provincia de Misiones. Los cantos litúrgicos fueron entonados por coreutas en las lenguas de las tres naciones. La iglesia se encontraba llena de la feli-gresía de la ciudad y era notable el fervor religioso de los presentes en tan significativo acontecimiento. Terminada la misa emprendimos la marcha hacia la vecina localidad de Azara donde nos espera-ban para la cena en conmemoración del mismo acon-tecimiento los miembros de la Asociación Polonesa de Azara que ofrecieron una magnifica y opípara cena que continuó en un baile al que no pudimos quedar-

nos por lo avanzado de la hora y por los compromisos del día posterior que habíamos asumido con los pola-cos de Apóstoles. De todas maneras nos llevamos el emocionado recuerdo de la grata velada en Azara y el cariño entrañable de su cálida gente. Hicimos noche en “La Cachuera” y al día si-guiente domingo nos esperaban los vecinos de Após-toles en un predio denominado “Expo yerba” donde asistimos a un espectáculo muy colorido también en homenaje a los pioneros polacos y ucranios, donde hubo discursos, entrega de premios y distinciones. Todo esto en medio de un increíble aguacero como nunca se ha visto en nuestras latitudes. Posteriormen-

Str. 4 Głos Polski Buenos Aires, Nr 09 / 2017 (5229)

(cont. pag. 5)

(de pag. 3)

te se sirvió un almuerzo criollo con música y bailes típicos de las dos nacionalidades. Con el corazón re-bosante de alegría y emociones vividas con intensi-dad emprendimos el regreso a Posadas para tomar el avión con destino en Buenos Aires. Todos unánimemente expresamos nuestro asombro y gratitud por lo visto y vivido. Reconfor-tados por la experiencia comenzamos a hacer planes para completar lo que nos faltó visitar por falta de tiempo: La comunidad de Wanda, Gobernador Roca y a la gente de Jardín América que está con ganas de fundar una asociación polonesa. Esperamos poder cumplir nuestros deseos a la brevedad. A todos los misioneros que nos recibieron, agasajaron y expresa-ron su cariño: Muchísimas Gracias.

Jacek Piechocki

Balet Stokrotki en Rosario y una misma pasiónComenzamos el viaje el sábado 08/09 a las 6 am.La mayoría de los integrantes del Balet Stokrotki y algunos colaboradores, nos juntamos en el club para iniciar el recorrido de 323 km desde Buenos Aires a Rosario. La lluvia y el frio no fueron obstáculo ya que cuando llegamos nos atendieron cálidamente. Mu-chos de los que fueron no conocían Rosario y mucho menos la Sociedad Polonesa Dom Polski Rosario.

Llegada la hora del evento, con todos los integrantes del Balet Stokrotki de la Asociación Polonesa Nicolás Copérnico ya preparados para bailar y los chicos del Dom Polski Rosario para atender a los invitados, se

largó una lluvia torrencial. Nuestra mayor preocupa-ción era la recaudación para el club de ellos, teníamos miedo que no viniera la gente, pero por más que llo-vió el club se llenó y los chicos pudieron vender toda la comida preparada.

El evento consistió en 6 bailes por parte del Balet Stokrotki y 3 de Tango Rosario en el cual bailó unos de los integrantes del Balet de Dom Polski Rosario.Una vez finalizado el evento, empezó el proceso de limpieza, y luego se continuó con intercambio de ex-periencias y conocimiento. Y a que nos referimos con eso? Fue una lluvia de ideas, de cómo armábamos nuestros trajes, nuestras maneras de recaudar fondos para el club y para el balet, como organizábamos los eventos, bailes y viceversa.

Los chicos, nos contaron que más allá de su inex-periencia, pudieron superar todas las adversidades y ponerse el club en el hombro. La mayoría de los inte-grantes rondan entre los 25 y 33 años, y teniendo en cuenta que siendo una comisión tan joven pudieron con todo.Más tarde, a las 3 am nos invitaron a recorrer los di-ferentes clubes de otras colectividades de Rosario,

(5229) Głos Polski Buenos Aires, Nr 09 / 2017 Str. 5(de pag. 4)

Asociación Polonesa Nicolás Copérnico y Balet Stokrotki

Invitan al WIOSNA FESTIWAL

* Bailes polacos y presentación de ballets de distintas colectividades *

*Música en vivo*Monseñor Marcon 2954, San Justo ,Bs. As.

Sábado 7 de octubreDe 16 a 22 hs

El show comienza puntual a las 17 hs abriendo Zaloty y Stokrotki juntos!

Entrada $50Menores hasta 10 años no pagan

Buffet con precios accesibles.Atentamente.

Maria Micielica

AGRADECIMIENTO

Muchísimas gracias a la Sociedad Polone-sa de Rosario por la invitación y la ama-bilidad que han tenido con todos nosotros de parte del Balet Stokrotki y la Comisión Directiva de la Asociación Polonesa Ni-colás Copérnico !!! Fue una noche muy linda donde pudimos integrarnos todos y donde se pudo apreciar el ímpetu de con-tinuar con las tradiciones polacas, todos

juntos como una gran familia !!! De nuevo, gracias y esperamos se repita

!!!

algunos de los integrantes con las pocas energías que tenían se sumaron. También visitaron la Sociedad Po-lonesa Federico Chopin quedaron muy impresiona-dos con las instalaciones del club.

La experiencia por nuestra parte fue única, y más sa-biendo que pudimos colaborar con nuestros hermanos del Dom Polski Rosario ya que unos días antes sufrie-ron un robo importante.Ah! y lo más importante: cuando nos pusimos a bai-lar entre todos, intercambiando pareja, una persona de Stokrotki y otro del Dom Polski Rosario.Más allá de los kilómetros, más allá de las distancias, pudimos confirmar como los lazos de nuestras pasio-nes nos unen.

Érika Romanczuk y Leonela Verónhttp://lavozdepolonia.com.ar/new/balet-stokrot-ki-en-rosario-y-una-misma-pasion/

P.O.M.

Estas son algunas de nuestras parrillas en todo su esplendor. Socio o no socio, te invitamos a que vengas a utilizarlas el próximo fin de semana! Qué esperás para organizar el próximo asadito? te espe-ramos en el P.O.M. (Polski Ośrodek Młodzieżowy – Centro Juvenil de la Unión de los Polacos en la Rep. Argentina)Contamos con 3 hectáreas donde se pueden disfru-tar del alquiler de canchas de fútbol, vóley, pileta de natación (en temporada de verano), parrillas y quinchos, e incluso un salón de eventos para reali-zación de fiestas privadas de cualquier índole.Contacto: [email protected] o a [email protected] TE: 011 4238-3066Más info: http://www.pomunion.esy.es/

Str. 6 Głos Polski Buenos Aires, Nr 09 / 2017 (5229)

(cont. pag. 7)

ASOCIACIÓN “EL HOGAR POLACO” – “OGNISKO POLSKIE”

CONVOCATORIA

La Comisión Directiva de la Asociación. “El Hogar Polaco”, de acuerdo con el Art. 20 de sus Estatutos, convoca a los Socios a la Asamblea General Ordi-naria, que tendrá lugar el día 26 de noviembre de 2017, a las 18 horas, en su sede de la calle Gorriti 3972, 1º - piso, Ciudad Autónoma de Buenos Ai-res, para tratar el siguiente:

ORDEN DEL DIA:

1º - Apertura de la Asamblea por la Señora Presi-dente, Cristina Wardyga de Ferrari. 2º - Homenaje a los Socios fallecidos. 3º - Elección del Presidente y Secretario de la Asamblea. 4º - Lectura del Acta de la Asamblea anterior por el Secretario. 5º - Lectura de la Memoria Anual por la Señora Presidente. 6º - Lectura del Balance General, Cuenta de Gastos y Recursos e Inventario General, desde el 1º de septiembre de 2016 hasta el 31 de agosto de 2017 7º - Informe de la Comisión Revisora de Cuentas. 8º - Discusión y aprobación de la Memoria Anual y Balance General. 9º - Elección de nuevas autoridades para el perio-do de dos años, de 2017-2019, y 4 vocales suplentes por un año 2017-2018.10º - Sugerencia.11º - Designación de dos Socios para firmar el acta de la Asamblea.12º - Cierre de la Asamblea General Ordinaria. Laura Zbuczynski de Cambarere Cristina Wardyga de Ferrari Secretaria General Presidente

„Dzień Żołnierza Polskiego w Ognisku Polskim”Swięto żołnierza polskiego – święto sił zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej, obchodzone 15 sierpnia na pamiątkę zwycięskiej bitwy warszawskiej (“Cud nad Wisłą”) w 1920 roku.

“DÍA DEL SOLDADO POLACO”

Fiesta Nacional de las Fuerzas Armadas Polacas, que se celebra el 15 de agosto para conmemorar la vic-toriosa batalla de Varsovia (el ”Milagro del Vístu-la ”) en 1920.

Organizado por la ASOCIACIÓN “EL HOGAR PO-LACO” junto a la ASOCIACIÓN DE EX - COMBA-TIENTES POLACOS” y “CIRCUITO POLACO”.

El domingo 20 de agosto del año en curso, después de la Santa Misa en la Iglesia Polaca y el emotivo ho-menaje a los soldados caídos en combate, tuvo lugar el tradicional almuerzo en la sede social de “Ognis-ko Polskie”, en el marco del proyecto “CIRCUITO POLACO”. Cabe recordar que dicho proyecto tiene como objetivo afianzar la comunicación entre las dis-tintas Asociaciones Polacas en busca de una comu-nidad cada vez más unida. En esta fecha le tocó a “Ognisko Polskie” recibir a la colectividad en su “CASA”.

(5229) Głos Polski Buenos Aires, Nr 09 / 2017 Str. 7

(cont. pag. 8)

(de pag. 6) Con el salón colmado y una atmósfera que transmi-tía alegría por el encuentro, se entonaron los Himnos Patrios.

La Sra. Presidente Krystyna Wardyga de Ferrari dio la bienvenida a todos en nombre de la Comisión Di-rectiva.

Agradeció la presencia al nuevo Cónsul de la Repú-blica de Polonia en Argentina, Señor Michał świet-lik, quien concurrió por primera vez a nuestra Asocia-ción; saludó a las demás personalidades destacadas: Sr. Grzegorz Sobociński - Primer Consejero de Cultu-ra de la Embajada y su señora esposa, Sr. Franciszek Slusarz – Presidente de S.P.K.-, directivos de varias Asociaciones hermanas y autoridades eclesiásticas: Padres Jerzy Twaróg y Ksawery Solecki.

Hizo referencia al nuevo aniversario de dos hechos trascendentales de la historia de Polonia; el Levan-tamiento de Varsovia y la victoria obtenida el 15 de agosto de 1920 por las fuerzas polacas frente al po-deroso enemigo, durante la guerra polaco-soviética..

Recordó al General José de San Martín de cuya haz-aña: el cruce de los Andes se cumple el bicentenario.

Finalmente pidió un minuto de silencio por los va-lientes soldados que ofrendaron sus vidas en defensa de la Patria y por las víctimas del atentado reciente en Barcelona.

A continuación, el Presidente de la Asociación de Ex – Combatientes Polacos, Señor Franciszek Slusarz hizo una reseña histórica de la lucha de las fuerzas polacas en pos de la libertad de la Patria, destacando la importancia de la victoriosa batalla de Varsovia del 15 de agosto de 1920 – en la Fiesta de la Asunción de la Virgen María a los cielos.

El nuevo Cónsul de la República de Polonia, Sr. Mi-

chał świetlik dirigió a los presentes breves y sentidas palabras, agradeciendo la cálida recepción y ponién-dose al servicio de la colectividad polaca en Argenti-na.

Finalmente, el Rector de la Misión Católica Polaca, Padre Jerzy Twaróg, recordó a San Juan Pablo II, quien nació en 1920 – en el mismo año en que se li-bró la batalla de Varsovia. Señalo que el Papa Polaco siempre guardó, en su corazón una profunda gratitud hacia aquellos, quienes – aún a costa de sus vidas – afianzaron la independencia de la patria, lograda en 1918.

Con la bendición de los alimentos, preparados con esmero y amor por el Círculo de Damas María Skłodowska - Curie, comenzó el almuerzo.

Gracias a la presencia de miembros de Asociaciones hermanas, se pudo disfrutar de canciones y danzas folclóricas polacas.

Str. 8 Głos Polski Buenos Aires, Nr 09 / 2017 (5229)

(cont. pag. 9)

(de pag. 7) Diversos conjuntos e intérpretes brindaron generosa-mente sus bellas expresiones artísticas.

Cabe destacar la participación del ballet: “STOKROT-KI” de la Sociedad Polonesa Nicolás Copérnico de San Justo; de “NASZ BALET” y de integrantes del ballet “ZALOTY” de la Asociación Polonesa de San Martin.

Además la Sra. Julia Bielewicz interpretó canciones en polaco y en castellano, sumándose “a coro” los presentes en algunas de sus interpretaciones.

El tradicional “STO LAT” resonó con fuerza.

Mientras los concurrentes disfrutaban del café y las típicas tortas artesanales, el momento de la “lotería” despertaba risas y dibujaba sonrisas en sus rostros.

No faltaron regalitos infantiles por celebrarse el “DÍA DEL NIÑO”.

Antes de la despedida, la Sra. Presidente de OGNIS-KO POLSKIE agradeció a todos por la participación, la entrega y el espíritu de servicio, mencionando el

valor de la iniciativa: “CIRCUITO POLACO”

También agradeció al Sr. Janusz Rusinek por la don-ación de los riquísimos chocolates – bombones pola-cos que se rifaron gratuitamente entre los presentes.

El Sr. Cónsul Michał świetlik firmó con una dedica-toria el “LIBRO DE ORO” de la Asociación.

En una palabra; una verdadera “FIESTA”

MUCHAS GRACIAS A TODOS POR LA COLAB-ORACIÓN !!!.

COMISIÓN DIRECTIVA DE LA ASOCIACIÓN “EL HOGAR POLACO”.

“OGNISKO POLSKIE”

Fot. Tadeo Ledzwa

Nuestra Pequeña Polonia en Oberá - Crónica de ViajeHace tiempo que venía pensando en este viaje... Por una u otra razón quedaba dando vueltas y en el anhe-lo de algún día poder concretarlo. Finalmente ese día llegó. Se alinearon los planetas y un fin de semana con viaje relámpago organizado casi de un momento a otro se hizo realidad ese deseo. Fue así como conocí y viví un fin de semana 100% polaco en nuestra pe-queña Polonia en Oberá (e imprevistamente se inclu-yeron alrededores). Saben cuantas asociaciones/organizaciones polacas hay en Argentina hoy día? alrededor de 40. Y saben que hay una pequeña Polonia en nuestro país? Ah si… Si bien en cada asociación u organización polaca en Argentina la cultura y tradiciones polacas se preser-van, se viven y se transmiten, la colectividad polaca de Oberá lo vive y transmite de una manera particular y brilla en todo su esplendor durante la Fiesta Nacio-nal del Inmigrante cada año. Tal es así que el nombre del conjunto de canto y baile polacos de Oberá lleva este nombre “Nasza Mała Polska”- Nuestra Pequeña Polonia –y actualmente está conformado por 85 inte-grantes entre adultos y niños. La casa polaca, la reina, los carros polacos, las banderas, el águila, la Virgen de Częstochowa tallada dentro de la casa, los afiches, los platos típicos, los trajes, los bailes…. todo confor-

(5229) Głos Polski Buenos Aires, Nr 09 / 2017 Str. 9

(de pag. 8)

(cont. pag. 10)

ma esa postal fiel de una verdadera pequeña Polonia sobre suelo Argentino.La Fiesta Nacional del Inmigrante de Oberá este año tuvo su 38° edición y la colectividad polaca local par-ticipa de manera activa en ella desde los comienzos. Todos se preparan y trabajan durante todo el año para brindar lo mejor durante los 10 días que dura el even-to y doy fe que cada persona se brinda al máximo. La Fiesta se inicia con un gran desfile (podemos decir que la ciudad se paraliza ese día) donde participan todas las colectividades locales y son precedidas por las Reinas de cada colectividad. Este año además del desfile, en la casa polaca del predio, se inauguró la muestra “La Comunidad polaca en el Chaco”.

La llegada y el primer díaEl sábado 09.09 llegué a Posadas, me esperaban Luis y Norma Raczkowski quienes me recibieron con los brazos abiertos, y de ahí nos fuimos directo a Oberá al Parque de las Naciones. Ese día yo tenía que es-

tar en el predio! Esa noche bailaba el Ballet de los adultos en el escenario alternativo (en la Fiesta hay dos escenarios: está el escenario Mayor que es desde donde se transmiten oficialmente los actos - y son los que figuran en el programa oficial de la fiesta - y hay un Escenario Alternativo donde en forma paralela al Mayor actúan diferentes conjuntos). Previa esperada actuación una vuelta por el parque. Visitamos el Museo donde se exponen las reseñas de cada colectividad, trajes típicos, un recinto destinado a todas las reinas de las distintas ediciones de la Fiesta y una muestra de objetos antiguos pertenecientes a las familias de los inmigrantes. En el Parque todas las co-lectividades tienen su sede y ofrecen su gastronomía a los visitantes. Mi destino sin lugar a dudas era la Casa Polaca. Al verla por primera vez en vivo y en directo logró parar mi aliento: majestuosa, imponente, des-tacada y hermosa, toda iluminada… para mí la más linda del lugar ;) La casa Polaca del Parque de las Naciones fue cons-

truida por quien fue uno de los fundadores de la co-lectividad polaca de Oberá: +Enrique Okulczyk, y es una fiel réplica de una cabaña de montaña de la zona de Zakopane, techo a dos aguas, toda en madera con el interior de la misma de machimbre de paraíso e incienso tal es así que fue declarada por el gobier-no polaco como monumento fuera de Polonia y el Sr. Okulczyk fue condecorado por su labor. La inaugu-ración oficial de la casa polaca se estableció el 13 de Septiembre del año 2009 y es sede de la colectividad polaca durante todo el año. Durante la fiesta la planta baja de la casa invita con un muy bien variado menú típico que tienta a probar todo! Y ¿quien encabeza la cocina de la casa? la Sra. Ángela Androszczuk, viuda de Enrique Okulczyk, de 77 años de edad y presente desde la primera edi-ción de la Fiesta del Inmigrante.

Estando ya en nuestra pequeña Polonia, como no cenar un plato típico polaco! Eugenio Krawczyk es quien se acerca a dar la bienvenida a los comensa-les, quien explica las diferentes comidas polacas a degustar, quien consulta si “hablan polaco”, quien in-vita a la mesa con un exquisito licor de elaboración propia (realmente muy bueno y por las especias que lleva me hizo acordar el sabor a “Piernik”) y sugiere la mejor combinación para probar un poco de todo.

Wieprzowina, Kurczak, Gołąbki, Pierogi i Sałatka fue nuestra elección para la cena. De repente comenzaba a haber más movimiento en

Str. 10 Głos Polski Buenos Aires, Nr 09 / 2017 (5229)

(de pag. 9)

(cont. pag. 11)

la casa. Los comensales iban llenando el salón y los integrantes del ballet llegaban para vestirse con los trajes para la actuación. Panza llena - corazón conten-to, era el momento de compartir la previa. Subimos al primer piso de la casa y mientras el ballet juvenil “Nasza Mała Polska” ultimaba los detalles nosotros recorrimos la muestra sobre “La Comunidad Polaca

del Chaco” que hizo llegar la Embajada de la Repú-blica de Polonia, la exposición de wycinanki y objetos regionales, conocimos un poco de la historia de la co-lectividad polaca a través de su crónica. En un abrir y

(de pag. 9) cerrar de ojos estábamos de repente en compañía de la Reina de la colectividad que llegó al lugar. Su be-lleza, altura y gracia resaltaban enseguida! Y ¿quien no quiere una foto con ella? Yo no fui la excepción, así que foto formal y “selfie” para inmortalizar el mo-mento. Aracely Cjzinvinski es la Reina de la colectividad polaca quien nos representa este año y especialmente para la 38 edición de la fiesta donde, como todos los años, se elije a la Reina Nacional de los Inmigrantes de Oberá. Dicho por ella “es un verdadero honor re-presentar a la colectividad y muy especialmente a mis bisabuelos polacos”. Los trajes que luce como sobe-rana son bellísimos, preparados especialmente para la ocasión, y las coronillas con los peinados comple-mentan esa belleza de nuestra representante que evi-dencia rasgos bien característicos de la mujer polaca. Llegó la hora de la presentación, nos trasladamos to-dos al espacio del escenario alternativo. Los jóvenes y adultos del Ballet “Nasza Mała Polska” inundaron el escenario con una polonesa de presentación. Los

bailes de la colectividad polaca de Oberá tienen como distintivo de otras colectividades estar precedidos con la explicación para el público presente sobre las tra-diciones y regiones de los mismos, una grata forma de incluir e invitar a los espectadores – sobre todo a los ajenos a nuestra colectividad - conocer parte de nuestra cultura. Y una mención especial sobre los tra-jes folklóricos del Ballet: hermosos de confección en su conjunto y con detalles muy cuidados desde las puntillas que adornan los bordes de las prendas como los bordados en los delantales y blusas (quiero desta-car esto porque estos trajes son confeccionados por ellos mismos y sé que cuidan cada detalle para que los mismos sean lo más exactos posibles a los diseños de cada región originaria del baile que presenta). Siguió una Polonesa del Pan y la Sal, dos danzas de la región de Silesia y dos de la región de Kaszuby en donde una de ellas tuvo como actor principal a un músico de la región tocando el “Violín del Diablo” (en polaco

(5229) Głos Polski Buenos Aires, Nr 09 / 2017 Str. 11(de pag. 10) Diabelskie Skrzypce, un instrumento popular polaco atípico entre los instrumentos de cuerda cuyo objetivo

de uso no es en sí tocar melodías sino más bien acom-pañar con sonidos rítmicos). Como cierre, todos los integrantes del Ballet, adultos y jóvenes, la presencia del estandarte con la bandera polaca, el escudo de la colectividad y la Reina en el centro del escenario se despidieron con el canto del nuestro tradicional Sto lat. Así fue el cierre de esta noche Obereña, que a esa al-tura ofrecía un clima totalmente primaveral luego de habernos recibido por la tarde con unos 32°C. Era la hora de ir a casa…. junto a Norma y Luis emprendi-mos el viaje a Azara, otro de los lugares en Misiones que también es parte de nuestra historia como colec-tividad polaca en Argentina y que estaba a punto de conocer.

El segundo díaDomingo 10.09. Si bien nuestro destino era nueva-mente Oberá, yo no podía irme de Azara sin aunque sea conocer algunas de las huellas polacas del lugar. La calle principal de Azara es un boulevard y el verde de los árboles, arbustos y plantas está por todos la-dos contrastando esa tierra misionera bien colorada. Azara es considerada una colonia agrícola y los pri-meros habitantes eran provenientes de Galitzia, Aus-tria-Hungría (región hoy repartida entre Polonia y Ucrania) y fue fundada en el año 1901 por decreto del Poder Ejecutivo Nacional y a pedido del, por ese entonces, Gobernador Lanusse. Luis y Norma fueron mis guías locales (además de haber ellos también definido que de ahora en mas son mis padres adoptivos de Azara) y quienes me llevaron a cada punto singular: la calle Polonia, la placa de su inauguración, carros polacos expuestos bajo techos a dos agua en la altura a lo largo del buolevard, el club polaco “Rey Juan III Sobieski” sobre la calle Polonia

justamente, la iglesia, un predio con una edificación casi lista para la atención de gente de 3ra edad que tiene el busto del Santo Juan Pablo II, la imagen de Jesús Misericordioso plasmada sobre azulejos con la frase en ambos idiomas “Jezu ufam Tobie -Jesús en vos confío” y hasta un águila polaca en una vitrina ex-terna en las paredes de la iglesia dedicada a nuestros pioneros. Cuanta memoria, cuanto reconocimiento, cuanta presencia viva de nuestras raíces.Volvimos a la casa de Luis y Norma para el almuerzo. Se nos acortaban los minutos para salir porque debía-mos llegar a tiempo para la actuación del Ballet de los niños de “Nasza Mała Polska” que actuaban esa tarde en el escenario mayor. Nos “lookeamos” los tres para la ocasión (remeras, gorro, sombrero) y partimos. Por el camino el monte fue la foto predominante en la ruta. De Azara para ir a Oberá pasamos por Apósto-les, ciudad que tan solo unos días atrás festejó el 120 Aniversario de la llegada de los primeros colonos. Aunque no nos podíamos desviar del camino por un

tema de tiempo, en la ruta paramos en la Plazoleta Re-pública de Polonia que tiene el busto de Marie Curie Skłodowska en la parte central y a los costados tallas sobre piedra de los escudos de ambos países Argenti-na y Polonia. ¿Como les puedo explicar la sensación de dar dos pasos y encontrarse con cosas polacas por el camino? Algo sin igual.Pasadas las 15:00 hs llegamos al Parque de las Nacio-nes en Oberá. Con tiempo suficiente hoy conocíamos el parque a plena luz del día. La feria de artesanos (mate y bombilla fue mi souvenir), maquinarias, fa-milias aborígenes ofreciendo sus artesanías, familias enteras caminando por el predio, muchos niños por todos lados y con razón: la tarde del domingo en el escenario era de los ballets de los más pequeños de todas las colectividades. Ya dentro del pabellón de espectáculos nosotros como espectadores esperábamos ansiosos la salida en esce-na de los chicos y veíamos que ellos a su vez espe-raban ansiosos en la entrada al escenario para subir

(cont. pag. 12)

Str. 12 Głos Polski Buenos Aires, Nr 09 / 2017 (5229) (de pag. 11)

(cont. pag. 13)

y poder mostrar todo lo que tenían para transmitir a través del canto, representación y bailes. Cuando lle-gó el momento, pudimos disfrutarlos a pleno. Primero hicieron una representación de la Leyenda de la crea-ción de la región de Kaszuby y luego tres danzas de

la misma región con la presencia también del músico con su “Violín del Diablo”. Un BRAWO con todas las letras para los más chiquitos de nuestra colectividad polaca! Nos quedamos un rato más en el pabellón pero que-ríamos continuar la tarde nuevamente en nuestra sede, así que nos fuimos con rumbo a la casa polaca.Una vez más las puertas abiertas de par en par, los profesores del ballet y varios integrantes más de la colectividad nos dieron un “bis” con la bienvenida. Las fotos, las charlas, el intercambio de vivencias, la receta del licor polaco elaborado por ellos, las histo-rias fueron dándose uno tras otro con el paso de la tarde. Que enriquecedores estos momentos! Las dis-tancias se esfumaban y todo era cercano. Hablábamos un idioma común, compartíamos un sentimiento en común. Definitivamente todo hacía parte de una pe-queña gran Polonia.El anochecer ya asomaba, un pronóstico de tormen-tas se empezaba a hacer realidad por la pesadez en el aire y nosotros teníamos que volver a Azara. Mi fin de semana de visita fugaz estaba iniciando su etapa final. Me quería llevar todos los recuerdos posibles! Tal es así que una última imagen fotográfica en el lu-gar, justo al lado de los carros polacos decorados que se usaron en el desfiles inaugural de la fiesta, con la casa polaca de fondo y los integrantes de la colectivi-dad disfrutando de la tarde de este domingo dieron el marco exacto de un fin de semana 100% polaco.Culminando esta crónica de viaje me siento orgullosa de mi colectividad polaca de Oberá. Se nota en todas las cosas que hacen el entusiasmo, la dedicación, el

Fot. Fiesta Nacional del Inmigrante

cariño y el esfuerzo que ponen, y sobre todo la labor con los niños que son nuestro semillero para conti-nuar preservando nuestras tradiciones y cultura pola-cas. Los felicito! son un gran equipo. Brindo por Uds. y brindo por más momentos compartidos. Mi deseo del viaje de ha concretado y el contacto más fluido se ha afianzado, pero sin lugar a dudas da lugar a otro anhelo: ojalá pronto nos volvamos a ver.

Maria “Marysieñka” ZemanTodas las fotos en: http://lavozdepolonia.com.ar/new/nuestra-pequena-polonia-en-obera-cronica-de-viaje/

EL 43 CURSO INTERNACIO-NAL DE MÚSICA EN ŁAŃCUT, POLONIA.El lenguaje universal de la música tiene un alcance impresionante, cumple una importantísima función social, une a los hombres de todo el mundo. Este rol es muy relevante y significativo hoy día, en la era del pluralismo étnico y cultural, en la era de la incerti-dumbre causada por la violencia.Tal vez hay pocos lugares en el mundo donde la gente pueda encontrarse en un clima de amistad, intercam-biar sus opiniones y mutuamente apoyarse. Uno de tales sitios, sin duda, es Łańcut, donde todos los años tiene lugar el Curso Internacional de Música que lleva el nombre de su fundador, el profesor Zenon Brzews-ki.Łańcut es una ciudad situada en el sur-este de Polo-nia. Pertenece a la voivodina Subcarpatia, a 16 km al este de Rzeszów. A lo largo de su territorio pasa la autopista A4, que une el oeste de Europa con Ucra-nia. Actualmente viven aquí apenas 18 mil habitantes.

En el siglo XV en Łańcut se construyó un castillo de madera, el cual luego en el siglo XVI servía de la for-taleza contra las invasiones de los tártaros. Más tarde

(5229) Głos Polski Buenos Aires, Nr 09 / 2017 Str. 13(de pag. 12)

(cont. pag. 14)

las poderosas familias de magnates crearon en este lu-gar su residencia. Las familias Lubomirski y después Potocki celebres ciudadanos polacos inscribieron sus nombres en las cartas de la historia polaca como fer-vientes y fieles patriotas. Basta mencionar que uno de los Potocki fue mandado por el zar ruso a Siberia por participar en el levantamiento en el año 1861. El castillo fue varias veces refaccionado y ampliado por los mejores arquitectos de Italia y Francia. Hoy día es un espléndido castillo en el estilo barroco visitado por miles de los turistas del mundo.

Una genial idea del profesor Zenon Brzewski

El profesor Krzysztof Szczepaniak, licenciado en Letras polacas, pero a la vez excelente conocedor y amante de la música, es director de los Cursos desde hace 20 años. Cuenta acerca de los inicios de dicho evento: „El primer Curso tuvo lugar en el año 1975. Pocos saben que en los años 70 del siglo pasado era muy difícil viajar al extranjero. Ante todo era casi im-posible obtener el permiso para salir del país y lograr alguna beca para los estudios en alguna universidad fuera del país. En esta situación el profesor Zenon Br-zewski, conocido violinista, profesor de la Academia de Música F. Chopin en Varsovia y gran amigo de los jóvenes con talento musical, tuvo una excelente idea: invitar a Polonia a los eminentes músicos pedagogos del mundo para que los talentosos jóvenes polacos tuvieran la posibilidad de desarrollar sus dotes artís-ticas en su propio país. Sin embargo durante mucho tiempo buscaba un lugar adecuado para su propósito y ... lo encontró en Łańcut. Encontró también a una persona que le ayudó a realizar su sueño, fue quien desde hace muchos años ocupaba el cargo del Direc-tor del Museo-Castillo, el señor Władysław Czajews-ki. Él estaba convencido de que la formación musical de la juventud debería tener lugar en una ciudad con un rico pasado histórico, o sea precisamente, en Łań-cut. Porque aquí justamente se encuentra un palacio con un amplio ambiente, que antes servía como un salón de baile. El palacio está ubicado en un vasto parque de 41 hectáreas, y además en su cercanía hay un edificio, que perfectamente podría servir para una escuela de música. De esta manera, la brillante idea del profesor Brzewski se hizo realidad y a partir de ahí, no son los alumnos que buscan a los maestros de música por el mundo, sino los maestros vienen a Łańcut acercándose al alumnado para brindarles sus saberes y experiencias en materia de tocar los instru-mentos de cuerdas.”

Pronto la juventud interesada por estudios de música empezó a venir aquí. Łańcut se convertía en la Meca de los maestros y alumnos de varios países de Euro-pa y del mundo. Hay que señalar que el profesor Br-zewski, desde el principio, se preocupaba para com-prometer a destacados músicos polacos y extranjeros como profesores. Los Cursos de Música en Łańcut se hacían conocidos y tomaban importancia como un evento educativo musical. En adelante hubo también extraordinarias personas que continuaron la obra tras la muerte del profesor Brzewski. Y así lo sucedió otro famoso violinista, el profesor Mirosław Ławry-nowicz, a quien, tras su repentina muerte, reemplazó su esposa, Krystyna Makowska Ławrynowicz perma-neciendo hasta hoy como una de los organizadores del Curso.

Del 1 a 27 de julio del 2017 – una gran citaEstamos en el año 2017. El 1 de julio, con el concierto en la moderna Filarmonía de Rzeszów, se inauguró el 43° Curso Internacional de Música con el nombre del Prof. Zenon Brzewski. A lo largo del mes de julio se realizan dos turnos, en los cuales participan en total 450 jóvenes. Llegaron en su mayoría de Polonia, pero también de India, Estados Unidos, Méjico, República

Dominicana y este año también de Argentina – Victo-

Str. 14 Głos Polski Buenos Aires, Nr 09 / 2017 (5229)

(c. d. na str. 15)

(de pag. 13)

ria Warzyca. Llegaron también los maestros, conoci-dos profesores y pedagogos de Polonia, como: Kons-tanty Kulka, Roman Lasocki, Andrzej Gębski ...; y de otros países: de Suiza: Dorota Sosnowska y Monika Urbaniak-Lisik; de Bélgica: Andrzej Grudzień, de Alemania: Gotthard Popp, de Austria: Roland Bal-dini, de Rusia: Siergiej Krawchenko. Son solamente algunos de los 30 profesores que participan. Las acti-vidades se desarrollan en los bellísimos ambientes del Museo-Castillo. Acompaña el clima de una autentica amistad artística, los profesores y los alumnos forman una familia musical.

¿Quiénes son estos numerosos participantes que lle-garon aquí?Son los estudiantes y egresados de los conservatorios superiores, están también los alumnos de las escuelas de música que vinieron con sus maestros. Durante los cursos todos ellos reciben las clases individuales y grupales, participan en las clases magistrales y de las clases de la educación auditiva musical, forman parte de los conjuntos de música de cámara y de las orquestas, escuchan charlas dedicadas a la temática de la formación del joven para su futura carrera ar-tística. En el salón del castillo casi todos los días hay conciertos de los profesores y alumnos en el marco de „los conciertos - maestro con su alumno”. Es difícil perderse aunque sea una de esas hermosas actuacio-nes. En todo el espacio del parque se siente un clima excepcional. Cada día está cargado de diferentes ac-tividades, por ello los caminitos del parque parecen un hormiguero, los alumnos cargando diferentes ins-trumentos y los profesores con las partituras en las manos se cruzan intercambiando saludos y sonrisas. Por aquí y por allá, al aire libre debajo de los enormes y viejos arboles: robles, tilos, plátanos y hayas con las hojas color violeta, los jóvenes practican y preparan sus actuaciones. Frecuentemente llegan a conocerse mutuamente, intercambian las direcciones de mail, a menudo charlan, cuentan de sus estudios, de su pa-sión musical, narran las anécdotas de sus profesores y de sus exigencias. Y cuando llega la hora de las ac-tuaciones en concierto entonces sufren el denominado ‘miedo escénico’, típico temor para no fallar, porque quieren mostrar la plenitud de sus logros. Pero al ter-minarse los conciertos individuales estos jóvenes se abrazan, se felicitan mutuamente por sus exitosas pre-sentaciones, se sienten felices con los sucesos propios y los de los compañeros. Se prometen que todavía volverán a verse el año que viene, para poder vivir

otra vez la extraordinaria aventura que les regala el mundo de la música. Muchos de sus colegas del ba-rrio gozan del verano, de las vacaciones junto al mar o en los centros turísticos, mientras que ellos pasaron sus vacaciones junto con el violín, contrabajo o viola. Así es Łańcut, desconocido en aspecto de los show, no hay aquí partidos de futbol ni atracciones turís-ticas. Pero Łańcut llega a ser querido por esta talen-tosa juventud. Cierto es que, para muchos jóvenes de antes, este lugar se convirtió en el inicio de una gran carrera artística, lo cual permitió formular un dicho: „el camino a los escenarios del mundo comienza por Łańcut”. Quizás lo más importante es encontrarse en este particular clima y aquí marcar el proyecto de su joven vida.

El orgullo de representar a Argentina siendo de origen polaca

Victoria Warzyca en este año tuvo suerte de participar en el Curso de Łańcut y encontrarse en ese particular ambiente de la música en torno de tanta juventud con la misma pasión. Conoció a los grandes profesores. Recibió clases del gran violinista polaco Konstanty Kulka, del vicerrector de la catedra de violín en el conservatorio Chopin de Varsovia y gran violinista Roman Lasocki, de Gotthard Popp de la Universidad de Hamburgo Alemania, de Mark Szwarc y Janusz Smolarski. Tuvo la oportunidad de tocar en el gran salón del Castillo durante el concierto final y presen-tar el 3° movimiento del Concierto n° 2 de Henryk Wieniawski. Tuvo también el orgullo representar a Argentina siendo de origen polaca. Queda un desa-fío: continuar perseverante en su difícil pero hermosa pasión.

Kazimierz Warzyca

Pan Profesor Andrzej MaciejczakPan Profesor Andrzej Maciejczak należy do najwy-bitniejszych polskich neurochirurgów, a zarazem jest jednym z najskromniejszych ludzi jakich znam. Po-siada tytuł naukowy profesora który otrzymał w 2015 roku z rąk ówczesnego Prezydenta RP Bronisława Komorowskiego. Ten wybitny człowiek wykonuje jedne z najbardziej skomplikowanych operacji neuro-chirurgicznych w kraju, a chorzy, aby zostać właśnie jego pacjentami przyjeżdżają nawet z najdalszych zakątków Polski. Prace Pana Profesora z zakresu chorób kręgosłupa oraz neurochirurgii publikowane są w najpoczytniejszych specjalistycznych pismach

(5229) Głos Polski Buenos Aires, Nr 09 / 2017 Str. 15

(c. d. na str. 17)

(ze str. 14)

naukowych. Pan Profesor Andrzej Maciejczak urodził się w Ło-dzi. Tam też w 1985 roku ukończył „cywilną” Aka-demię Medyczną w Łodzi. Prace zawodową związał wszakże z Wojskową Akademią Medyczną w Łodzi gdzie uzyskał doktorat a potem habilitację dotyczącą biomechaniki i chirurgii kręgosłupa. Właśnie te za-gadnienia należą do największych zainteresowań na-ukowych Pana Profesora. Swoje osiągnięcia naukowe i nowe metody chirurgiczne publikował w renomo-wanych pismach naukowych takich jak amerykańskie „Neurosurgery” (dwukrotnie), brytyjskie „Injury” czy „European Spine Journal”, w których publikuje się doniesienia najwyższej próby po pozytywnych recenzjach wybitnych ekspertów w danej dziedzinie. Wyniki badań, wiedza i doświadczenie profesora Ma-ciejczaka zostały zauważone przez międzynarodowe towarzystwa naukowe i organizacje zrzeszające chi-rurgów kręgosłupa co zaowocowało zaproszeniami Pana Profesora jako głównego wykładowcy na świa-towej rangi konferencjach. W sumie profesor opubli-kował w różnych pismach naukowych tak zagranicz-nych jak i polskich 79 doniesień naukowych oraz wy-głosił w kraju i za granicą, po polsku i po angielsku 219 wystąpień naukowych. Jest także autorem jednej książki na temat chirurgii kręgosłupa, oraz czterech rozdziałów w podręcznikach lekarskichPan Profesor Andrzej Maciejczak o tym, że chce być lekarzem i pomagać chorym wiedział od dziecka. Już wtedy marzył, aby zostać chirurgiem. Los sprawił, że został nie chirurgiem ogólnym ale neurochirurgiem za co chyba Bogu należą się olbrzymie podziękowania. Dziś podjętej przed laty decyzji nie żałuje. Mówi, że „neurochirurgia jest jednym z najprężniej rozwijają-cych się obszarów medycyny” dodając, że w zastra-szającym tempie wzrasta liczba ludzi cierpiących na choroby kręgosłupa nad czym bardzo ubolewa, bo wielu z nich można uniknąć zmieniając sposób spę-dzania wolnego czasu z siedzącego na aktywny wy-siłek fizycznyPan Profesor Andrzej Maciejczak od zawsze był na-uczycielem akademickim, prowadzącym edukację studentów, najpierw studentów wydziału lekarskiego kiedy pracował w Wojskowej Akademii Medycznej w Łodzi a potem studentów fizjoterapii po przenie-sieniu się z Łodzi do Tarnowa. Obecnie jest ordyna-torem oddziału neurochirurgii w tarnowskim szpitalu im. św. Łukasza. Równocześnie od 2002 roku wy-kłada na Uniwersytecie Rzeszowskim, gdzie objął katedrę Neurologii i Neurochirurgii na Wydziale Me-dycznym. Praca dydaktyczna ze studentami przynosi mu wiele satysfakcji. Był także kierownikiem spe-cjalizacji i nadzorował proces kształcenia kilkunastu lekarzy neurochirurgów tak w Wojskowej Akademii Medycznej jak i w Tarnowie, gdzie wszyscy pracują-cy w nim neurochirurdzy są jego uczniami i zdobyli

specjalizację i chirurgiczne szlify pod jego kierun-kiem. Jest także promotorem kilku doktoratów. Ale to nie wszystko. Pan Profesor jest też profesorem w Wyższej Szkole Zawodowej w Tarnowie. Prowadzi także działalność edukacyjną wśród młodych lekarzy neurochirurgów z Europy i innych kontynentów: jest wykładowcą chirurgii kręgosłupa dla młodych neu-rochirurgów z Unii Europejskiej w ramach European Association of Neurosurgical Societies oraz wykła-dowcą i szkoleniowcem dla chirurgów kręgosłupa w ramach organizacji AO Spine International Associa-tion. W Tarnowie jest już od 13 lat i uważa to miasto za jedno z najładniejszych i przyjaznych jakie widział, a zobaczył sporo. W zawodowej biografii Pana Profesora należy wy-mienić też pracę za granicą: mowa o Southern Ge-neral Hospital w Glesgow w Wielkiej Brytanii i tam-tejszym Oddziale Neurochirurgii, gdzie pracował w latach 1996-1997.Pan Profesor Andrzej Maciejczak jest laureatem wie-lu nagród i wyróżnień. Otrzymał: nagrody Rektora Wojskowej Akademii Medycznej za najlepsza roz-prawę doktorską w 1991 roku, a następnie w 2001 roku za najlepszą rozprawę habilitacyjną. W 2003 roku jako członek zespołu naukowego i współtwór-ca „Wielofunkcyjnego systemu do leczenia chirur-gicznych dysfunkcji kręgosłupa uzyskał nominację do Nagrody Gospodarczej Prezydenta Rzeczypospo-litej Polskiej w kategorii wynalazek w dziedzinie pro-duktu lub technologii. W 2004 roku został też wybra-ny przez czytelników „Gazety Krakowskiej” Czło-wiekiem Roku Małopolski. Doceniono w ten sposób wkład w rozwój i wprowadzanie do praktyki klinicz-nej małoinwazyjnych metod leczenia chirurgicznego kręgosłupa. Owocem tych zainteresowań było opra-cowanie i wdrożenie do praktyki klinicznej nowej operacji złamań kręgosłupa. Metodę tę opublikował w amerykańskim Neurosurgery i była to kolejna pu-blikacja w tym prestiżowym piśmie.Ale i te powyższe słowa o Panu Profesorze Andrzeju Maciejczaku nie wyczerpują tematu, jak wybitnym jest człowiekiem, lekarzem i naukowcem. Pan Pro-fesor jest członkiem najważniejszych towarzystw naukowych: Polskiego Towarzystwa Neurochirur-gów, European Association of Neurosurgical Socie-tes (Związek Europejskich Towarzystw Neurochirur-gicznych), The Spine Society of Europe Eurospine (Europejskie Towarzystwo Kręgosłupowe, w którym członkostwo następuje tylko z rekomendacji innych członków, AO Spine International Association oraz Congress of American Neurological Surgeons (Ame-rykańskie Towarzystwo Neurochirurgów, również i tutaj członkostwo tylko z rekomendacji innych członków). Jest też uczestnikiem medycznych konferencji mię-

Str. 16 Głos Polski Buenos Aires, Nr 09 / 2017 (5229)

Para publicitar en Glos Polski: [email protected]

POLONIA FÚTBOL CLUBA R G E N T I N Awww.poloniafc.com.ar

http://harcerstwoargentyna.blogspot.com.ar

Harcerstwo Argentyna

ZAPRENUMERUJ GŁOS POLSKI DLA

SIEBIE I SWOICH PRZYJACIÓŁ

NUESTRO SITIO

www.upranet.com.arTU PÁGINA

upranet.com.ar

http://www.buenosaires.msz.gov.pl/

ESCRIBANIASTANKIEWICZ

Dr. Fernando StankiewiczEscribano - Titular - Abogado

Tel. 4372-6958 / 4371-0800Fax: 4372-4962

Rodriguez Peña 382 - 3 „B”Capital Federal

(5229) Głos Polski Buenos Aires, Nr 09 / 2017 Str. 17

(ze str. 15) dzynarodowych, jak niedawno w Dubaju i szkoleń, również ich organizatorem, oraz czuwa nad różnymi przedsięwzięciami naukowymi. Mimo tak wielkiej liczby osiągnięć na Pan Pofesor Andrzej Maciejczak jest niezwykle skromnym czło-wiekiem. Za swój największy życiowy sukces uważa, że pomógł powrócić do zdrowia wielu ludziom, a na-leży zaznaczyć, że miał przypadki, które nie dawały żadnej nadziei. Dodaje również, że często wraz ze swoim zespołem udaje się „przeciągnąć człowieka z tamtej strony linii życia” lub przywrócić mu spraw-ność bądź pozbawić bólu. I właśnie to uważa za naj-większy zawodowy sukces mówiąc równocześnie, że wtedy jego praca ma sens. Prywatnie Pan Profesor Andrzej Maciejczak jest za-palonym pływakiem. Bez tej dyscypliny sportu nie wyobraża sobie życia. Pływa codziennie i odnosi w pływaniu sukcesy na regionalnych i ogólnopolskich zawodach pływackich. Interesuje się też malarstwem i tu najbardziej lubi: impresjonizm i surrealizm, a z Renesansu obrazy niemieckiego malarza i grafika uważanego w swoim kraju za najwybitniejszego arty-stę swojej epoki Albrechta Durera malującego portre-ty oraz autoportrety. Lubi też czytać książki, zwłasz-cza autorstwa ks. Michała Hellera – wybitnego teolo-ga, profesora nauk filozoficznych, a zarazem fizyka kosmologa i pracownika Watykańskiego Obserwa-torium Astronomicznego oraz znanego fizyka, mate-matyka i kosmologa Stevena Hawkinga. Pan Profesor lubi też muzyki, którą sączy się w tle nawet w czasie operacji. Ma dużą kolekcję płyt CD oraz muzyki na dysku komputera.(Informacje zawarte w tekście: www.andrzejmaciej-czak.eu)W przyszłym numerze wywiad z Panem Profesorem Andrzejem Maciejczakiem. Anna Hudyka

87 ROCZNICA STOWARZYSZENIA „OGNISKA POLSKIEGO”

1930 - 18 -10 - 2017

Zarząd Stow.”Ogniska Polskiego”, serdecznie zapraszana obiad z okazji 87 rocznicy naszego Stowarzyszenia,które organizujemy dnia 08 pażdziernika 2017 rokuz następującym programem.

Godz. 11.00 Dziękczynna Msza Swięta w Kościele Polskim ul. Mansilla 3847 C.A.B.A.

Godz. 13.00 Obiad w siedzibie Stowarzyszenia.ul. Gorriti 3972 1e- piętro C.A.B.A.

Prosimy o potwierdzenie na tel:Pani Krystyna 4709-5354Pani Laura 4657-3370.

Zarząd „Ogniska Polskiego”

PAGO DE SUSCRIPCIÓN AL GŁOS POLSKI POR TRANSFERENCIA

BANCARIAUNIÓN DE LOS POLACOS DE LA

REPÚBLICA ARGENTINABanco Comafi - sucursal BotánicoCta. Cte. 0470 01587 - 2CBU 2990047504700158720004CUIT 30 52850721 9

Después de realizar el depósito o transferencia por favor escannear el ticket y enviar a: [email protected]

colocando en Asunto: PAGO GLOS POLSKIMuchas gracias!

La Voz de PoloniaGłos Polski

Versión Digitalhttp://lavozdepolonia.com.ar/

Str. 18 Głos Polski Buenos Aires, Nr 09 / 2017 (5229)

(5229) Głos Polski Buenos Aires, Nr 09 / 2017 Str. 19

UWAGA!PROSIMY NASZYCH PRENUMERATO-RÓW, KTÓRZY BY MIELI ZALEGŁOśCI W OPŁACIE PRENUMERATY, O UREGU-LOWANIE ABONAMENTU.

Serdecznie dziękujemyRedakcja

Polski Kościół przy ul Mansilla 3875 – Buenos Aires

Msza święta każdej niedzieli o godz. 11.00 w języku polskim

Zapraszamy do wspólnej modlitwy!

RicaRdo a. czeRniawskiQ.E.P.D.

Te despiden con especial amor, un eterno agradecimiento por tu protección e inspirar

nuestras motivaciones. Te recordaremos con cariño,

Tu esposa e hijas

La Comisión Directiva de POLSKA MACIERZ SZKOLNA convoca a los socios a la Asamblea General Extraordinariaia que tendra lugar el vi-ernes 6 de Octubre a las 19,30 hrs. En su sede, en Dom Polski, calle J.L. Borges 2076, Ciudad Au-tonoma de Buenos Aires.

Orden del Dia 1. Apertura de la Asamblea2. Eleccion de Presidente y Secretario de la Asam-blea3. Lectura del Acta de la anterior Asamblea Gen-eral Ordinaria4. Informe del Presidente5. Informe del Tesorero6. Informe de la Comision Revisora de Cuentas7. Discusion sobre los informes presentados8. Eleccion de la Comision Directiva para el peri-odo 2017-20189. Mociones varias10. Designacion de dos socios para firmar el acta de la Asamblea11. Cierre de la Asamblea general Ordinaria

Cristina Misa Mariusz Strzelecki

Secretaria Vicepresidente

Buenos Aires, setiembre - wrzesień - 2017 XCV Nr 09 (5229)

GŁ O S P O L S K I LA VOZ DE POLONIA

Registro Nacional de la Propiedad Intelectual Nr 5044120Propietario: Unión de los Polacos en la Rep. Argentina

DIRECTOR: Ing. ENRIQUE MITTELSTAEDT REDACCION: BARBARA BOŻENA SOBOLEWSKA

Comité de redacción: Marysieńka Zeman y Enrique Mackiewicz

Fotografías: E. Kozłowski y K. MisaArmado para Impresión: Michał Richter

Coordinación Gral de los sitios web: Maria ZemanRedacción: Jorge L. Borges (ex Serrano) 2076

C1425FFB Buenos AiresTel/fax: (5411) 4774-3679 y

(5411) 4774-7621 [email protected]

Horario de atenciónde la Unión de los Polacos en la Rep. Arg.

Secciones y Organizaciones que funcionan en la sede

J. L. Borges 2076, Capital Federal.

- Secretaría: lunes a jueves 12:00 a 20:00 hs, viernes 09:00 a 17:00 hs. Tel. 4774-7621.- Sección Cultural P.M.S.: martes y viernes 17:00 a 20:00. Tel. 4774-7621.-- Sección „Nasz Balet”: miércoles 19:00 - 21:00 y viernes 19:00 - 22:30. - Biblioteka I. Domeyko: martes 14:30 a 17:30 y viernes 17:00 a 20:00. Tel. 4774-2212.- Club Polaco: martes y viernes 15:00 a 20:00. Tel. 4899-0937, e-mail: [email protected] Asociación Cultural Argentino - Polaca ACAP: martes y viernes 15:00 a 20: 00. Tel. 4201 7733/4899-0937.- Asociación „Polskie Stowarzyszenie Absolwentów” PSA: martes y viernes 18:00 a 20:00, e-mail:[email protected]

Asociación de Ex - Combatientes Polacos en la República Aegentina

calle J. L. Borges 1818 Cap. Fed. martes y viernes 16:00 - 21:00 hs

Tel. 4792-6317/4952-7687.

GŁOS POLSKIMateriały nadesłane do publikacji nie zawsze odpowiadają poglądom Redak cji. Zastrzegamy sobie prawo do skrótów otrzymanych artykułów oraz wprowadza nia poprawek gra-matycznych. Redakcja nie ponosi żadnej odpowiedzialności za podpisane publikacje. Nie zwracamy ma teriałów nie za-mówionych. Usług i ko responden tów o raz p racowników Głosu Po l sk iego są n i eodp ła tne .

CENY PRENUMERATY :

Roczna (od lipca 2016): $480.- Numer pojedynczy: $40.-CENA OGŁOSZEŃ: Nekrologi: $150.- CENY INNYCH OGŁOSZEŃ:(w kancelarii)

A TODAS LAS ASOCIACIONES y SEC-CIONES, A NUESTROS COLABORADO-

RES, AUSPICIANTES y LECTORES

El material a publicarse en nuestro periódico Głos Polski deberá ser entregado preferentemen-te por correo electrónico a la siguiente [email protected] hasta el día 10 para ser incluido en el ejemplar del mes. Los anuncios de EVENTOS con fecha de ejecución deberán entregarse con 40 días de anticipación a la fe-cha de realización del mismo, de lo contrario no podemos garantizar su impresión en forma anti-cipada.

Muchas gracias, La Redacción.

ES

PA

CIO

PU

BL

ICIT

AR

IO

La magia de la cocina polaca en pleno corazón de Palermo:

J. L. Borges 2076 - tel: [email protected]