NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI...

162
NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA POUŽÍVANIE Česky Magyar Polski Slovensky

Transcript of NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI...

Page 1: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

VYTIŠTĚNO V EUAZ EU-BAN NYOMTATTÁK

WYDRUKOWANO W UEVYTLAČENÉ V EÚCEL-SJ3WA2M2 © CANON INC. 2014

NÁVOD K POUŽITÍKEZELÉSI KÉZIKÖNYVINSTRUKCJA OBSŁUGI

NÁVOD NA POUŽÍVANIE

Čes

kyM

agya

rPo

lski

Slov

ensk

y

CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japonsko/Japán/Japonia/Japonsko

Evropa, Afrika a Blízký východ/Európa, Afrika és a Közel-Kelet/Europa, Afryka i Środkowy Wschód/Európa, Afrika a Blízky východ

CANON EUROPA N.V.PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Nizozemsko/Hollandia/Holandia/Holandsko

Informace o vaší místní kanceláři Canon naleznete v záručním listu nebo na webuwww.canon-europe.com/Support

Výrobek a příslušná záruka jsou v evropských zemích poskytovány společností Canon Europa N.V.

A helyi Canon-iroda elérhetőségét lásd a garancialevélen vagy a www.canon-europe.com/Support címen

A terméket és a kapcsolódó garanciát az európai országokban a Canon Europa N.V. biztosítja.

Informacje o lokalnym biurze Canon znaleźć można na karcie gwarancyjnej lub na stroniewww.canon-europe.com/Support

Produkt i powiązana gwarancja dostarczane są na terenie Europy przez Canon Europa N.V.

Informácie o zastúpení spoločnosti Canon vo vašej krajine nájdete v záručnom liste alebo na stránkewww.canon-europe.com/Support

Produkt a príslušná záruka sú v európskych krajinách poskytované spoločnosťou Canon Europa N.V.

Page 2: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

Čes

ky

Page 3: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

2

Děkujeme za zakoupení výrobku společnosti Canon.Externí blesk Canon Speedlite 430EX II je blesk s mnoha funkcemi určený pro fotoaparáty Canon EOS. Automaticky funguje se systémy automati-ckých zábleskových režimů E-TTL II, E-TTL a TTL. Lze jej použít tak, že se připevní na fotoaparát nebo jako součást bezdrátového systému blesků.

Přečtěte si tento návod k použití i návod k použití vašeho fotoaparátu.Před použitím blesku Speedlite si přečtěte tento návod k použití a návod k použití vašeho fotoaparátu a seznamte se s manipulací s bleskem Speedlite.

Základní operace jsou stejné jako při fotografování s automatickou expozicí.Pokud je k fotoaparátu EOS připojen blesk 430EX II, u fotografování s bleskem obstará téměř celé řízení automatické expozice fotoaparát.Přestože je blesk 430EX II externí, funguje automaticky a bez problémů jako blesk zabudovaný ve fotoaparátu.

Stává se automaticky kompatibilní s režimem měření blesku (E-TTL ll, E-TTL a TTL).V souladu se systémem řízení blesku, řídí externí blesk Speedlite blesk automaticky v příslušném režimu měření blesku:1. Automatický zábleskový režim E-TTL II (poměrové měření blesku

s načtením předzáblesku/informace o vzdálenosti objektivu)2. Automatický zábleskový režim E-TTL (poměrové měření blesku

s načtením předzáblesku)3. Automatický zábleskový režim TTL (Měření metodou OTF

(off-the-film) pro měření blesku v reálném čase)

Informace o režimech měření blesku dostupných na fotoaparátu najdete v části s technickými údaji pro „Externí blesky Speedlite“ v části „Technické údaje“ návodu k použití fotoaparátu.V návodu k použití fotoaparátu jsou fotoaparáty, které mají režimy měření blesku 1 nebo 2, nazývány fotoaparáty typu A (kompatibilní se zábleskovými režimy E-TTL II nebo E-TTL). Fotoaparáty s režimem měření blesku 3 (kompatibilní pouze s režimem blesku TTL), jsou fotoaparáty typu B. * Tento návod k použití předpokládá, že používáte blesk Speedlite

s fotoaparátem typu A.

Informace o fotoaparátech typu B viz strana 37.

Page 4: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

3

Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají, že vypínač napájení fotoaparátu i blesku Speedlite jsou v poloze ZAPNUTO.Použité ikony v textu, které označují příslušná tlačítka, voliče a nastavení odpovídají ikonám, které se nacházejí na fotoaparátu a blesku Speedlite.Ikony (4)/(0)/(3) označují, že příslušné funkce zůstanou zapnuté po dobu 4, 6 nebo 16 sekund po uvolnění tlačítka.Referenční stránky jsou označeny tímto způsobem (str. **).V tomto návodu k použití jsou použity následující symboly pro upozornění:

: Upozornění umožňující předejít potížím při fotografování.: Uvádí doplňkové informace.

Obsah

Konvence použité v tomto návodu

Symbol <9> označuje v textu tlačítko +/–.

Symbol <8> označuje v textu tlačítko SEL/SET (Vybrat/Nastavení).

1 Začátky a základní operace ................................................ 7

2 Použití blesku .................................................................... 13

3 Bezdrátový blesk............................................................... 25

Odkazy................................................................................. 32

9

8

Page 5: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

4

Označení

Zabudovaný široký panel (stažený) (str. 18)

Hlava blesku

Bezdrátový snímač

Vyzařování pomocnéhosvětla AF (str. 23)

Patice pro připevnění (str. 9)

Zajišťovací kolík Kontakty

Kryt úchytu držáku

Otvor pro uchycení držáku

Pouzdro Ministojan

Kapsa na ministojan

Patka

Page 6: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

5

Displej LCD (str. 6)

* <A>Tlačítko Podsvícení displeje LCD/Nastavení uživatelských funkcí (str. 6/21)

* Tlačítko SEL/SET (Vybrat/Nastavení) <8>

<J>Indikátor zkoušky/Tlačítko zkoušky blesku (str. 10)

<D>Tlačítko Režim blesku/Nastavení režimu podřízené jednotky (str. 11, 19/31)

<z>Uvolňovací tlačítko pro natočení hlavy blesku (str. 17)

Index úhlu odrazu blesku

<G>Tlačítko Zoom/Bezdrátové nastavení (str. 18/26, 29, 30)

Tlačítko vysokorychlostní synchronizace <E> (Blesk FP)/Synchronizace lamel závěrky (str. 16)

Indikátor potvrzení zábleskové expozice (str. 11)

Kryt přihrádky na baterie (str. 8)

Tlačítko uvolnění zámku (str. 9)

Vypínač napájení (str. 10)

Zajišťovací páčka pro uchycení v patici (str. 9)

Tlačítko +/– <9>

Tlačítka s hvězdičkou mají funkce, které zůstanou aktivní po dobu 8 sekund po stisknutí a uvolnění tlačítka. Podsvícení <B> vydrží po dobu 12 sekund.

Page 7: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

6

Displej LCD

Podsvícení displeje LCD zapnete stisknutím tlačítka <B>.Zobrazené položky závisí na aktuálním nastavení.

Úroveň výkonu manuálního bleskuHodnota kompenzace zábleskové expoziceMax. dosah bleskuClonaUživatelská funkce

<d> Manuální zoom

<c> Vysokorychlostní synchronizace (blesk FP)

<f> Kompenzace zábleskové expozice

<u> Uživatelská funkce

<r> Synchronizace na druhou lamelu

<q> Manuální blesk<a/b> Automatický zábleskový režim E-TTL (ll)/TTL

<X> Podřízený blesk

Kanál

<s> Automatický zoom pro velikost obrazového snímače

Indikátor (stopy)

Indikátor (metry)

ID podřízené jednotky

Ohnisková vzdálenost zoomu

Page 8: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

7

1Začátky a základní

operace

Instalace baterií ...................................................... 8Nasazení a sejmutí blesku ..................................... 9Zapnutí vypínače napájení ................................... 10Plně automatické fotografování s bleskem............ 11Použití automatických zábleskových režimůE-TTL II a E-TTL v režimech fotografování .......... 12

Abyste se vyhnuli přehřátí a opotřebení hlavy blesku, neemitujte sérii s více než 20 záblesky. Po emitování série s 20 záblesky udělejte 10minutovou přestávku.Pokud je emitována série s více než 20 záblesky a více záblesků rychle za sebou, může se aktivovat funkce prevence vnitřního přehřátí, která nechá blesk znovu nabít po dobu 8 až 20 sekund. Pokud k tomu dojde, udělejte na 15 minut přestávku a blesk se vrátí do normálního stavu.

Upozornění pro emitování série záblesků

Page 9: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

8

Nainstalujte čtyři baterie o velikosti AA.

1 Otevřete kryt.Posuňte kryt přihrádky na baterie ve směru šipky a otevřete jej.

2 Nainstalujte baterie.Podle obrázku v přihrádce na baterie zkontrolujte, zda jsou póly + a – správně orientovány.

3 Zavřete kryt.Zavřete kryt přihrádky na baterie a zasuňte jej ve směru šipky.

Doba nabíjení a počet záblesků

Údaje vycházejí z nových alkalických baterií velikosti AA a testovacích standardů společnosti Canon.

Instalace baterií

Doba nabíjení (Přibl.) Počet záblesků (Přibl.)0,1 – 3,0 s. 200 – 1400

Upozorňujeme, že ve výjimečných případech se některé lithiové baterie AA/R6 mohou během použití extrémně zahřát. Z bezpečnostních důvodů „lithiové baterie AA/R6 nepoužívejte“.Použití jiného typu baterií velikosti AA než alkalických může způsobit nesprávný kontakt baterií kvůli nepravidelnému tvaru baterie.Pokud baterie měníte po emitování série s mnoha záblesky, pamatujte, že baterie mohou být horké.

Page 10: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

9

1 Nasaďte blesk Speedlite.Zasuňte patici pro připevnění blesku Speedlite zcela do sáněk pro příslušenství na fotoaparátu. (Patice pro připevnění bude lehce ze sáněk pro příslušenství vyčnívat.)

2 Zajistěte blesk Speedlite.Na patici pro připevnění posuňte zajišťovací páčku doprava.Až páčka zapadne na místo, bude blesk zajištěn.

3 Sejměte blesk Speedlite.Přidržte tlačítko pro uvolnění zámku, posuňte páčku pro zajištění doleva a sejměte blesk Speedlite.

Nasazení a sejmutí blesku

Použijte novou sadu čtyř baterií stejné značky. Při výměně baterií vyměňte všechny čtyři baterie najednou.Lze rovněž použít baterie Ni-MH velikosti AA.

Před nasazením či sejmutím blesku Speedlite nezapomeňte blesk Speedlite vypnout.

Page 11: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

10

1 Vypínač napájení nastavte do polohy <K>.

Spustí se napájení blesku.

2 Zkontrolujte, zda je blesk připraven.

Pokud indikátor zkoušky svítí červeně, je blesk připraven, aby mohl být emitován záblesk (plně nabitý).Zkušební záblesk emitujete stisknutím tlačítka <J>.

Aby se šetřila baterie, napájení se po určité době nepoužívání (přibl. 1,5 min. až 15 min.) vypne. Blesk Speedlite zapnete znovu tak, že na fotoaparátu stisknete tlačítko spouště do poloviny. Nebo stisknete tlačítko <J> na externím blesku Speedlite.

Zapnutí vypínače napájení

Automatické vypnutí napájení

Test záblesku nelze provést, pokud je u fotoaparátu aktivní samospoušť 4 nebo 0.Nastavení blesku Speedlite se uchová v paměti i po vypnutí napájení. Aby se zachovalo nastavení externího blesku Speedlite i po výměně baterií, vypněte napájení a vyměňte baterie během 1 minuty.

Page 12: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

11

Pokud nastavíte režim fotografování fotoaparátu na <V> (Programová automatická expozice) nebo <U> (Plně automat.), plně automatický zábleskový režim E-TTL II/E-TTL vše usnadní, jako kdybyste použili normální fotografování s automatickou expozicí v režimech <V> a <U>.

1 Nastavte blesk Speedlite na hodnotu <a>.

Stiskněte tlačítko <D>, aby se zobrazil symbol <a>.Při stisknutí tlačítka spouště fotoaparátu se zobrazí maximální dosah (vzdálenost) blesku.

2 Zaostřete na fotografovaný objekt.Stisknutím tlačítka spouště do poloviny zaostřete.Nastaví se rychlost závěrky a clona, které se zobrazí v hledáčku.Zkontrolujte, zda v hledáčku svítí ikona <Q>.

3 Vyfotografujte snímek.Při úplném stisknutí tlačítka spouště se emituje záblesk a bude pořízen snímek.Pokud bylo dosaženo standardní expozice s bleskem, rozsvítí se indikátor potvrzení zábleskové expozice (zelený) na dobu 3 sekund.

Plně automatické fotografování s bleskem

Maximální dosah

Pokud na displeji LCD bliká hodnota ohniskové vzdálenosti objektivu, může být okraj snímku pořízeného s bleskem tmavý. Použijte zabudovaný široký panel (p.18).

Na displeji LCD se zobrazí <a> i v případě, že je fotoaparát kompatibilní se zábleskovým režimem E-TTL II.Pokud se indikátor potvrzení zábleskové expozice nerozsvítí, přibližte k fotografovanému objektu více a vyfotografujte snímek znovu. U digitálního fotoaparátu můžete rovněž zvýšit citlivost ISO.

Page 13: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

12

Na fotoaparátu nastavte režim fotografování na <X> (Automatická expozice s předvolbou času), <W> (Automatická expozice s předvolbou clony) nebo <q> (Ruční) a můžete používat automatický zábleskový režim E-TTL II/E-TTL.

Pokud použijete režim fotografování <Z> nebo <Y>, bude výsledek stejný jako při použití režimu <V> (Programová automatická expozice).

1/X s je maximální hodnota času synchronizace blesku fotoaparátu.

Používání automatických zábleskových režimů E-TTL II a E-TTL v režimech fotografování

X

Tento režim vyberte, pokud chcete ručně nastavit rychlost závěrky.Fotoaparát pak automaticky nastaví clonu na odpovídající rychlost závěrky, aby bylo dosaženo standardní expozice.

Pokud zobrazený údaj clony bliká, znamená to, že expozice v pozadí bude podexponována nebo přeexponována. Upravte rychlost závěrky, dokud zobrazený údaj clony nepřestane blikat.

W

Tento režim vyberte, pokud chcete ručně nastavit clonu.Fotoaparát pak automaticky nastaví rychlost závěrky odpovídající cloně, aby bylo dosaženo standardní expozice.Pokud je pozadí tmavé, jako například noční scéna, bude použita nízká hodnota času synchronizace, aby bylo dosaženo standardní expozice hlavního fotografovaného objektu i okolí. Standardní expozice hlavního objektu je dosažena pomocí blesku, zatímco standardní expozice pozadí je dosažena pomocí malé rychlosti závěrky.

Jelikož se pro nedostatečně osvětlené scény použije malá rychlost závěrky, doporučujeme použít stativ.Pokud zobrazený údaj rychlosti závěrky bliká, znamená to, že expozice v pozadí bude podexponována nebo přeexponována. Upravte clonu, dokud nepřestane blikat zobrazený údaj rychlosti závěrky.

q

Tento režim vyberte, pokud chcete nastavit rychlost závěrky i clonu ručně.Standardní expozice hlavního fotografovaného objektu je dosažena pomocí blesku. Expozice pozadí je dosažena kombinací rychlosti závěrky a clony, kterou nastavíte.

Použitý čas synchronizace blesku a clonaNastavení rychlosti závěrky Nastavení clony

V Nastaveno automaticky (1/X s – 1/60 s) AutomatickéX Nastaveno ručně (1/X s – 30 s) AutomatickéW Nastaveno automaticky (1/X s – 30 s) Ručníq Nastaveno ručně (1/X s – 30 s, Bulb) Ruční

Page 14: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

13

2Použití blesku

fKompenzace zábleskové expozice (M) ........... 147: Blokování FE (M) ......................................... 15cVysokorychlostní synchronizace (M) ................ 16rSynchronizace na druhou lamelu (M)............. 16Odražený blesk....................................................... 17H: Nastavení pokrytí blesku (M) a používání širokého panelu................................... 18q: Manuální blesk (M) ......................................... 19C: Nastavení uživatelských funkcí (M)............ 21Automatický zoom pro velikost obrazového snímače .............................................. 23Přenos informací o teplotě chromatičnosti .................. 23Pomocné světlo AF ................................................ 23Obsluha blesku Speedlite pomocí obrazovky nabídky fotoaparátu (M) ...................... 24

Funkce, u kterých se vyskytuje hvězdička, nelze použít v režimech základní zóny.

Page 15: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

14

Podobně jako u normální kompenzace expozice je možné nastavit kompenzaci pro zábleskovou expozici. Hodnotu kompenzace zábleskové expozice lze nastavit v krocích po ±3 EV v přírůstcích po 1/3 EV. (Pokud je kompenzace expozice fotoaparátu s přesností nastavení 1/2 EV, kompenzace zábleskové expozice bude s přesností na 1/2 EV.)

1 Stiskněte tlačítko <8>, dokud ikona <f> a hodnota kompenzace nezačnou blikat.

2 Nastavte hodnotu kompenzace zábleskové expozice.

Stisknutím tlačítka <9> nastavte hodnotu.Kompenzaci zábleskové expozice zrušíte nastavením hodnoty na „+0“.

3 Stiskněte tlačítko <8>.Nastaví se kompenzace zábleskové expozice.

Tlačítka slouží k nastavení různých čísel. Stisknutím tlačítka <6> (plus) se číslo zvýší, stisknutím tlačítka <5> (mínus) se číslo sníží.

fKompenzace zábleskové expozice

Použití tlačítek <9>

Pokud kompenzace zábleskové expozice byla nastavena na blesku Speedlite i na fotoaparátu, přepíše hodnota kompenzace zábleskové expozice blesku Speedlite hodnotu fotoaparátu.

Page 16: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

15

Blokování FE (zábleskové expozice) uzamkne správné nastavení zábleskové expozice pro jakoukoli část scény.Při zobrazení nápisu <a> na displeji LCD stiskněte tlačítko <7> na fotoaparátu. Pokud fotoaparát nemá tlačítko <7>, stiskněte tlačítko <P>.

1 Zaostřete na fotografovaný objekt.

2 Stiskněte tlačítko <7>. (3)Zaměřte fotografovaný objekt ve středu hledáčku a stiskněte tlačítko <7>.Blesk Speedlite emituje měřicí předzáblesk a požadovaný výkon blesku je uložen do paměti.V hledáčku se na 0,5 s zobrazí nápis „FEL“.Při každém stisknutím tlačítka <7> se emituje měřicí předzáblesk a bude uzamčena nová záblesková expozice.

7: Blokování FE

Pokud je objekt příliš daleko a výsledkem bude podexpozice, bude v hledáčku blikat ikona <Q>. Přibližte se více k objektu a zkuste znovu blokování zábleskové expozice.Pokud se na displeji LCD nezobrazí symbol <a>, nelze nastavit blokování FE.Pokud je fotografovaný předmět v hledáčku příliš malý, nemusí být blokování FE příliš účinné.

Page 17: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

16

Díky vysokorychlostní synchronizaci (Blesk FP) se blesk může synchronizovat se všemi rychlostmi závěrky. To je praktické, pokud chcete použít předvolbu clony pro portréty s trvale zapnutým bleskem.

Stiskněte tlačítko <E>, aby se zobrazil symbol <c>.

Zkontrolujte, zda v hledáčku svítí ikona <F>.

cVysokorychlostní synchronizace

Pokud nastavíte čas závěrky, který je stejný nebo nižší než maximální hodnota času synchronizace blesku, nezobrazí se v hledáčku symbol <F>.Při vysokorychlostní synchronizaci platí, že čím vyšší rychlost závěrky, tím bude kratší dosah blesku. Na displeji LCD zjistíte maximální dosah blesku pro příslušnou rychlost závěrky.K normálnímu blesku se vrátíte stisknutím tlačítka <E>, aby zmizela ikona <c>.

Při nízké rychlosti závěrky můžete vytvořit světelnou stopu, která sleduje objekt. Blesk se spustí těsně před uzavřením závěrky.

Stiskněte tlačítko <E>, aby se zobrazil symbol <r>.

rSynchronizace na druhou lamelu

Synchronizace na druhou lamelu funguje v režimu fotoaparátu „buLb“.K normálnímu blesku se vrátíte stisknutím tlačítka <E>. Ikona <r> zmizí.Při použití automatického zábleskového režimu E-TTL II/E-TTL pokud zcela stisknete tlačítko spouště, bude emitován měřicí předzáblesk. Těsně před tím, než se závěrka uzavře, se spustí hlavní blesk.

Page 18: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

17

Pokud namíříte hlavu blesku na stěnu nebo na strop, blesk se odrazí od povrchu dříve, než bude objekt osvícen. To může pomoci zjemnit stíny za objektem, čímž se docílí přirozenějšího vzhledu snímku. To se nazývá odražený blesk.

Nastavte směr odraženíPřidržte tlačítko <z> a otočte hlavu blesku.Pokud je pokrytí blesku nastaveno automaticky, bude pokrytí blesku fixní 50 mm.Displej LCD rovněž zobrazí <Zoom O mm>.Pokrytí blesku lze rovněž nastavit ručně. (str. 18)

Odražený blesk

Pokud je stěna nebo strop příliš daleko, může být odražený blesk příliš slabý a výsledkem může být podexpozice.Stěna nebo strop by měly mít bílou barvu pro vysokou odrazivost. Pokud není povrch pro odraz bílý, může barva na snímku zanechat stopu.Po vyfotografování snímku, pokud se indikátor potvrzení expozice s bleskem nerozsvítí, použijte větší otvor clony a opakujte akci. U digitálního fotoaparátu můžete rovněž zvýšit citlivost ISO.

Page 19: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

18

Pokrytí blesku lze nastavit tak, aby odpovídalo ohniskové vzdálenosti objektivu 24 mm až 105 mm. Pokrytí blesku lze nastavit automaticky nebo ručně. Se zabudovaným širokým panelem bude pokrytí blesku kompatibilní s ultra-širokoúhlými objektivy s ohniskovou vzdáleností pouhých 14 mm.

Stiskněte tlačítko <G>.Stisknutím tlačítka <9> změníte pokrytí blesku.Pokud se nezobrazí symbol <d>, bude pokrytí blesku nastaveno automaticky.

Vytáhněte široký panel a umístěte jej podle obrázku.

Tlačítko <G> nebude fungovat.

H: Nastavení pokrytí blesku a používání širokého panelu

Použití širokého panelu

Pokud nastavíte rozsah blesku ručně, zajistěte, aby pokryl ohniskovou vzdálenost objektivu, aby snímek neměl tmavé okraje.

Pokrytí blesku nebude kompatibilní s objektivy typu rybí oko EF 15 mm f/2,8.Informace o efektivní ohniskové vzdálenosti (nebo ořezovém faktoru) najdete v návodu k použití fotoaparátu.

Pokud použijete odražený blesk se širokým panelem, budou všechny zobrazené hodnoty na displeji LCD blikat jako upozornění. Jelikož bude objekt osvětlen odraženým bleskem i přímým bleskem, bude vzhled vypadat nepřirozeně.Lehce vytáhněte široký panel. Při použití nadměrné síly by mohlo dojít k odtrhnutí panelu.

Page 20: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

19

Výstup blesku lze nastavit od 1/64 výkonu až po plný výkon 1/1 v přírůstcích po 1/3.Pomocí ručního expozimetru pro měření zábleskového světla určete požadovaný výkon blesku, abyste dosáhli správné zábleskové expozice. Doporučujeme na fotoaparátu nastavit režim fotografování na <W> nebo <q>.

1 Stiskněte tlačítko <D>, aby se zobrazil symbol <q>.

2 Nastavte výkon blesku.Stiskněte tlačítko <8>.Hodnota výkonu blesku bliká.Stisknutím tlačítka <9> nastavte výkon blesku a potom stiskněte tlačítko <8>.Po stisknutí tlačítka závěrky do poloviny se zobrazí dosah blesku.

Při snížení či zvýšení výkonu blesku se hodnota výkonu manuálního blesku změní, jak je uvedeno níže.

q: Manuální blesk

Zobrazení výkonu blesku

(Příklad) Čísla pro snížený výkon blesku →

1/11/1 –0,3 1/1 –0,7

1/21/2 –0,3 1/2 –0,7

1/4•••

1/2 +0,7 1/2 +0,3 1/4 +0,7 1/4 +0,3 •••← Čísla pro zvýšený výkon blesku

Page 21: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

20

Pokud je blesk Speedlite nasazen na fotoaparát řady EOS-1D, můžete rovněž nastavit úroveň zábleskové expozice ručně.

1 Nastavte fotoaparát a blesk Speedlite.Doporučujeme na fotoaparátu nastavit režim fotografování na <W> nebo <q>.Nastavte režim blesku externího blesku Speedlite na možnost <q> (Manuální blesk).

2 Zaostřete na objekt.Ručně zaostřete.

3 Použijte tabulku 18% šedé.Umístěte šedou tabulku na místo fotografovaného objektu.V hledáčku by měla celá kruhová ploška bodového měření ve středu pokrývat šedou tabulku.

4 Stiskněte tlačítko <7>. (3)Blesk Speedlite emituje měřicí předzáblesk a požadovaný výkon blesku je uložen do paměti.V pravé části hledáčku ukáže indikátor úrovně expozice úroveň zábleskové expozice pro správnou zábleskovou expozici.

5 Nastavte úroveň zábleskové expozice.Upravte úroveň manuálního blesku na externím blesku Speedlite a clonu fotoaparátu, tak aby úroveň zábleskové expozice byla vyrovnána s indexem standardní expozice.

6 Pořiďte snímek.Odstraňte šedou tabulku a pořiďte snímek.

Změřené expozice manuálního blesku

Page 22: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

21

Funkce externího blesku Speedlite můžete upravit, aby vyhovovaly vašim fotografickým potřebám. To učiníte pomocí uživatelských funkcí.

C.Fn-02-1/3: Praktické, pokud chcete použít tlačítko kontroly hloubky ostrosti pro kontrolu hloubky ostrosti.

C.Fn-08: Pokud je externí blesk Speedlite nebo pomocné světlo AF vypnuto, nebude pomocné světlo AF emitováno.

C.Fn-14: Pokud je tlačítko spouště stisknuté do poloviny, můžete změnit informace zobrazené na displeji LCD. Tuto funkci lze nastavit pouze u fotoaparátů typu A.

C: Nastavení uživatelských funkcí

Uživatelskáfunkce č. Funkce Nastavení č. Nastavení a popis Referenční

strana

C.Fn-00 Zobrazení ukazatele vzdálenosti

0 Metry (m)–

1 Stopy (ft)

C.Fn-01 Automatické vypnutí napájení

0 Povolitstr. 10

1 Zakázat

C.Fn-02 Modelovací blesk

0 Povolit (tl. náhledu DOF)

str. 301 Povolit (tl.zkouš.blesku)2 Povolit (oběma tlačítky)3 Zakázat

C.Fn-07 Zkušební záblesk s automatickým bleskem

0 1/32–

1 Plný výkon

C.Fn-08 Spuštění pomocného světla AF

0 Povolitstr. 23

1 Zakázat

C.Fn-09 Automatický zoom pro velikost snímače

0 Povolitstr. 23

1 Zakázat

C.Fn-10Řízení časovače automatického vypnutí napájení

0 60 minut

str. 281 10 minut

C.Fn-11 Zrušení řízení automatického vypnutí napájení

0 Do 8 hodin1 Do 1 hodiny

C.Fn-14 Údaje dosahu blesku/clony0 Maximální dosah

str. 111 Zobrazení clony

Page 23: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

22

1 Stiskněte tlačítko <A> na dobu 2 sekundy nebo déle, aby se zobrazil symbol <u>.

2 Vyberte číslo uživatelské funkce.Stisknutím tlačítka <9> zvolíte číslo uživatelské funkce.

3 Změňte nastavení.Stiskněte tlačítko <8>.Číslo nastavení bude blikat.Stisknutím tlačítka <9> nastavte požadované číslo a stiskněte tlačítko <8>.Po nastavení uživatelské funkce a stisknutí tlačítka <D>, je fotoaparát připraven k fotografování.

Nastavení uživatelských funkcí

Page 24: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

23

Fotoaparáty EOS DIGITAL mají jednu ze tří velikostí snímače. Efektivní ohnisková vzdálenost objektivu se liší v závislosti na velikosti snímače fotoaparátu. Externí blesk Speedlite automaticky rozpozná velikost snímače fotoaparátu EOS DIGITAL a automaticky nastaví pokrytí blesku pro ohniskovou vzdálenost objektivu v rozmezí 24 mm až 105 mm.Pokud je externí blesk Speedlite nasazen na kompatibilní fotoaparát, na displeji LCD se zobrazí symbol <s>.

Při spuštění blesku jsou do fotoaparátu EOS DIGITAL přeneseny informace o teplotě chromatičnosti. Tato funkce optimalizuje vyvážení bílé u snímku s bleskem. Pokud je vyvážení bílé fotoaparátu nastaveno na hodnotu <A> nebo <Q>, bude fungovat automaticky.Informace o tom, zda tato funkce funguje u vašeho fotoaparátu, najdete v části Technické údaje v návodu k použití vašeho fotoaparátu.

Při nedostatku světla nebo při nízkém kontrastu, když nelze dosáhnout automatického zaostření, bude automaticky emitováno zabudované pomocné světlo AF, které automatické zaostřování usnadní. Pomocné světlo AF externího blesku 430EX II je kompatibilní s body AF u téměř všech fotoaparátů EOS. Pomocné světlo AF je kompatibilní s objektivy s ohniskovou vzdáleností 28 mm a více. Dosah je uveden níže.

Automatický zoom pro velikost obrazového snímače

Přenos informací o teplotě chromatičnosti

Pomocné světlo AF

Poloha Dosah (metry/stopy)Střed Přibl. 0,7 – 10/2,3 – 32,8

Na okrajích Přibl. 0,7 – 5/2,3 – 16,4

Page 25: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

24

Pokud je externí blesk Speedlite nasazen na fotoaparát EOS DIGITAL, který umožňuje ovládání externího blesku Speedlite, lze z fotoaparátu provést nastavení blesku Speedlite.

Funkce nastavení blesku SpeedliteNastavitelné funkce se budou lišit v závislosti na režimu měření blesku a režimu blesku.· Režim blesku· Synchr. závěrky (1. lamela, 2. lamela, Rychlá)· Kompenzace zábleskové expozice· Režim měření blesku· Záblesk blesku· Zoom (Pokrytí blesku)· Vymazání nastavení Speedlite

Uživatelské funkce blesku Speedlite· 9 Uživatelské funkce

Vymazání všech uživatelských funkcí blesku SpeedliteNevymaže se pouze funkce C.Fn-00.

Obsluha blesku Speedlite pomocí obrazovky nabídky fotoaparátu

Obrazovka nastavení funkce blesku* Obrazovka nastavení C.Fn blesku*

* V závislosti na fotoaparátu se vzhled obrazovky může lišit.

Pokud byla na blesku Speedlite nastavena kompenzace zábleskové expozice, nelze ji již nastavit na fotoaparátu.

Pokud byly nastaveny uživatelské funkce pro blesk Speedlite a nastavení funkce blesku jinak než kompenzace zábleskové expozice na fotoaparátu i externím blesku Speedlite, bude platit pozdější nastavení.

Page 26: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

25

3Bezdrátový blesk

Fotografování s bezdrátovým bleskem vyžaduje další externí blesk Speedlite, který může sloužit jako hlavní jednotka, například blesk Speedlite 580EX II.

Bezdrátový blesk .................................................. 26Nastavení manuálního blesku pomocí podřízené jednotky ............................................... 31

Referenční informaceSystém 430EX II................................................... 32Pokyny k řešení potíží .......................................... 33Technické údaje.................................................... 35Používání fotoaparátu typu B ............................... 37

Page 27: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

26

Pomocí několika blesků Canon Speedlite s funkcí bezdrátového blesku můžete vytvářet různé světelné efekty stejně snadno jako při používání normálního automatického zábleskového režimu E-TTL II.Nastavení, která zadáte do hlavní jednotky nasazené na fotoaparát, jsou také automaticky přenesena do podřízených jednotek, jež jsou bezdrátově řízeny hlavní jednotkou. Proto není nutné obsluhovat podřízené jednotky během celého procesu fotografování.Více informací o fotografování s bezdrátovým bleskem a ovládání hlavní jednotky naleznete v návodu k použití hlavní jednotky. Následující postup se týká hlavní jednotky nasazené na fotoaparát a podřízených jednotek ovládaných bezdrátově.

1 Nastavte hlavní jednotku. Nasaďte hlavní jednotku blesku Speedlite k fotoaparátu a podle potřeby ji nastavte.

2 Nastavte blesk 430EX II jako podřízenou jednotku.

Držte tlačítko <G> po dobu 2 sekund nebo déle.

3 Zkontrolujte komunikační kanál.Pokud jsou hlavní jednotka a podřízené jednotky nastaveny na různé kanály, nastavte je všechny na stejný kanál (str. 29).

4 Nastavte ID podřízené jednotky.Nastavte ID podřízené jednotky, pokud používáte dvě (A a B) nebo tři (A, B a C) podřízené skupiny (str. 30).

5 Umístěte fotoaparát a blesk Speedlite.

Umístěte podřízené jednotky do dosahu bezdrátového přenosu hlavní jednotky.

Bezdrátový blesk

Page 28: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

27

6 Nastavte režim blesku hlavní jednotky na možnost <a>.

Pro fotografování bude režim <a> automaticky nastaven také pro podřízené jednotky.

7 Zkontrolujte, zda je blesk připraven.Jakmile jsou podřízené jednotky připraveny k činnosti (zcela nabity), pomocné světlo AF začne blikat v intervalech o délce 1 sekunda.

8 Zkontrolujte funkčnost blesku.Stiskněte tlačítko zkoušky blesku hlavní jednotky.Podřízená jednotka emituje blesk. Pokud nebyl blesk aktivován, upravte úhel podřízené jednotky vůči hlavní jednotce a vzdálenost od hlavní jednotky.

9 Nastavte fotoaparát a můžete fotografovat.

Nastavte fotoaparát stejným způsobem jako při fotografování s normálním bleskem.

80°

8 m (26,2 stop) 12 m (39,4 stop)

V interiéru

V exteriéru

Ukázka nastavení bezdrátového blesku

Hlavní jednotka, například blesk Speedlite 580EX II

Skupina podřízených jednotek A(430EX II)

Skupina podřízených jednotek B(430EX II)

Page 29: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

28

K podepření podřízené jednotky používejte ministojan (dodanou objímku pro stativ).Pomocí funkce natočení nastavte tělo blesku podřízené jednotky tak, aby bezdrátový snímač směřoval na hlavní jednotku.V interiérech se bezdrátový signál může také odrazit od zdi, takže máte větší volnost při umístění podřízených jednotek.Po umístění podřízených jednotek nezapomeňte ještě před zahájením fotografování vyzkoušet funkčnost bezdrátového blesku.Mezi hlavní jednotku a podřízené jednotky neumisťujte žádné překážky. Překážky mohou zablokovat přenos bezdrátového signálu.

I v případě více než jedné podřízené jednotky budou všechny tyto jednotky ovládány stejně, a to pomocí bezdrátového signálu.Zoom blesku Speedlite bude automaticky nastaven na 24 mm. Nastavení zoomu hlavní jednotky je možné měnit. Vezměte však v úvahu, že hlavní jednotka přenáší podřízeným jednotkám bezdrátový signál s předzábleskem. Proto je nutné, aby pokrytí blesku pokrývalo polohu podřízené jednotky. Pokud změníte nastavení zoomu hlavní jednotky, nezapomeňte před zahájením fotografování vyzkoušet funkčnost bezdrátového blesku.Pokud se aktivuje automatické vypnutí napájení podřízené jednotky, stisknutím tlačítka zkušebního záblesku hlavní jednotky podřízenou jednotku opět zapněte.Pokud je blesk 430EX II nastaven jako podřízená jednotka a setrvá v režimu automatického vypnutí napájení déle než 8 hodin, nezapne se ani v případě, že se pokusíte emitovat zkušební záblesk pomocí hlavní jednotky. V takovém případě jej zapnete stisknutím tlačítka zkušebního záblesku podřízené jednotky.Test záblesku nelze provést, pokud je u fotoaparátu aktivní samospoušť 4 nebo 0.

Page 30: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

29

Kompenzace zábleskové expozice a další nastavení určená pro hlavní jednotku budou také automaticky nastavena pro jednotky podřízené. Nemusíte tedy ovládat podřízené jednotky. Fotografování s bezdrátovým bleskem s následujícími nastaveními je možné provádět stejným způsobem jako fotografování s normálním bleskem.

• Kompenzace zábleskové • FEBexpozice • Manuální blesk

• Vysokorychlostní • Stroboskopický blesksynchronizace blesku (FP)

• Blokování FE

Pokud je v blízkosti jiný systém bezdrátového blesku značky Canon, můžete změnit číslo kanálu tak, aby nedošlo k záměně signálů. Hlavní jednotka i podřízené jednotky musí být nastaveny na stejné číslo kanálu.

1 Stiskněte tlačítko <G> tak, aby blikala možnost <w>.

2 Nastavte číslo kanálu.Stisknutím tlačítka <9> vyberte číslo kanálu, poté stiskněte tlačítko <8>.

Používání plně automatického bezdrátového blesku

Nastavení komunikačního kanálu

Díky blokování FE, i v případě, že jeden blesk Speedlite má za následek podexpozici, bude ikona <Q> v hledáčku blikat. Zvětšete otvor clony nebo přesuňte podřízenou jednotku blíže k objektu.Díky systému bezdrátového blesku nebudou nastavení hlavní jednotky zobrazena na displeji LCD blesku 430EX II.

Page 31: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

30

Nastavte ID podřízené jednotky, pokud používáte dvě (A a B) nebo tři (A, B a C) podřízené skupiny.

1 Stiskněte tlačítko <G> tak, aby blikala možnost <x>.

2 Nastavte ID podřízené jednotky. Stisknutím tlačítka <9> zvolte ID podřízené jednotky (A, B nebo C), poté stiskněte tlačítko <8>.

Pokud je fotoaparát vybaven tlačítkem kontroly hloubky ostrosti, stisknutím tohoto tlačítka emitujete sérii záblesků na dobu 1 sekundy nepřerušeně. Tato možnost se nazývá modelovací blesk.Umožňuje vidět efekty stínů na objektu a vyvážení světla. Modelovací blesk můžete emitovat pro fotografování s bezdrátovým bleskem i s normálním bleskem.

Nastavení ID podřízené jednotky

Modelovací blesk

Neemitujte modelovací blesk více než 10krát za sebou. Pokud emitujete modelovací blesk 10krát po sobě, nechte blesk Speedlite nejméně 10 min odpočívat, abyste zabránili přehřátí a opotřebení hlavy blesku.

Modelovací blesk není možné emitovat pomocí fotoaparátu EOS 300 a fotoaparátů typu B (str. 2).

Page 32: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

31

Pokud například máte ID podřízené jednotky nastavené na skupinu <1> pro tři podřízené jednotky, všechny tři podřízené jednotky budou ovládány, jako kdyby byly jedním bleskem Speedlite v podřízené skupině A.

Ovládání podřízené skupiny

ID = A ID = AID = A

Podřízená skupina A

Manuální blesk je možné ručně nastavit pomocí podřízené jednotky. Toho využijte v následujících případech:(1) Pokud chcete nastavit výkon blesku pomocí podřízených jednotek

jednotlivě pro bezdrátový a manuální blesk, stejně jako pro jednotky blesku ve studiu.

(2) Pokud používáte vysílač Speedlite Transmitter ST-E2 pro bezdrátový nebo manuální blesk.

Držte tlačítko <D> po dobu 2 sekund nebo déle.Symbol <q> bude blikat.Nastavte výkon manuálního blesku (str. 19)

Nastavení manuálního blesku pomocí podřízené jednotky

Page 33: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

32

Speedlite 430EX II (podřízená jednotka)Ministojan (dodaný s bleskem 430EX II)Speedlite 580EX II (na fotoaparátu/hlavní jednotka)Vysílač Speedlite Transmitter ST-E2Speciální vysílač pro bezdrátové ovládání sady blesků 430EX II nastavené jako podřízené jednotky.Kruhový makroblesk Lite MR-14EXBlesk pro pořizování makro fotografií.Dvojitý makroblesk Lite MT-24EXBlesk pro pořizování makro fotografií.Kabel pro připojení blesku mimo patici fotoaparátu OC-E3Umožňuje připojení blesku 430EX II k fotoaparátu na vzdálenost až 60 cm/2 stop.

Držák blesku Speedlite SB-E2

Odkazy

Systém 430EX II

Page 34: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

33

Pokud dojde k potížím, zkuste vyhledat informace v těchto pokynech.

Baterie jsou vloženy nesprávným směrem.Vložte baterie správně. (str. 8)Vnitřní baterie blesku Speedlite jsou vybité.Pokud doba nabíjení blesku trvá 30 vteřin nebo déle, baterie vyměňte. (str. 8)Blesk Speedlite není bezpečně nasazen na fotoaparát.Nasaďte patici pro připevnění blesku Speedlite bezpečně na fotoaparát. (str. 9)Elektrické kontakty blesku Speedlite a fotoaparátu jsou znečištěné.Kontakty očistěte.

Kanál jednotky neodpovídá kanálu hlavní jednotky.Nastavte pro obě jednotky stejný kanál. (str. 29)Podřízené jednotky nejsou správně umístěny.Umístěte podřízenou jednotku do dosahu přenosu hlavní jednotky. (str. 26)Nasměrujte snímač podřízené jednotky směrem na hlavní jednotku. (str. 26)

Je aktivováno automatické vypnutí napájení.Stiskněte tlačítko spouště do poloviny nebo stiskněte tlačítko <J>. (str. 10)

Široký panel byl vytáhnut kvůli odraženému blesku.Zasuňte široký panel. (str. 18)

Blesk Speedlite není bezpečně nasazen na fotoaparát.Nasaďte patici pro připevnění blesku Speedlite bezpečně na fotoaparát. (str. 9)

Pokyny k řešení potíží

Blesk Speedlite se neemituje.

Podřízená jednotka neemituje blesk.

Napájení se samo vypíná.

Celý displej LCD bliká.

Automatický zoom nefunguje.

Page 35: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

34

Pokud nastavíte pokrytí blesku ručně, je nastavena vyšší hodnota než ohnisková vzdálenost objektivu. To má za následek tmavé okraje snímku.Nastavte pokrytí blesku na hodnotu nižší, než je ohnisková vzdálenost objektivu, nebo jej nastavte na automatický zoom. (str. 18)Pokud je tmavá pouze dolní část snímku, byli jste příliš blízko u objektu.Nepřibližujte se k objektu na vzdálenost nižší než 0,7 m/2,3 stopy.

V záběru byl velmi lesklý předmět (např. skleněné okno).Použijte blokování FE. (str. 15)Objekt je velmi tmavý nebo velmi světlý.Nastavte kompenzaci zábleskové expozice. Pro tmavý objekt nastavte nižší zábleskovou expozici. A pro světlý objekt vyšší zábleskovou expozici. (str. 14)Použili jste vysokorychlostní synchronizaci blesku.Při vysokorychlostní synchronizaci blesku bude dosah blesku kratší. Ujistěte se, zda je objekt v zobrazeném dosahu blesku. (str. 16)

Režim fotografování byl nastaven na hodnotu <W> a scéna byla tmavá.Použijte stativ nebo nastavte režim fotografování na možnost <V>. (str. 12)

Volič režimů je nastaven na režim základní zóny.Přesuňte volič režimů do některého z režimů kreativní zóny.

Okraj nebo dolní část snímku je tmavá.

Záblesková expozice je podexponovaná nebo přeexponovaná.

Snímek je velmi rozmazaný.

Tlačítka nefungují.

Page 36: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

35

• TypTyp: Na fotoaparátu, automatický zábleskový

režim E-TTL II/E-TTL/TTL blesku SpeedliteKompatibilní fotoaparáty: Fotoaparáty EOS typu A

(automatický zábleskový režim E-TTL II/E-TTL), Fotoaparáty EOS typu B (automatický zábleskový režim TTL)

Směrné číslo: 43/141 (při ohniskové vzdálenosti 105 mm, ISO 100 v metrech/stopách)

Pokrytí blesku: 24 – 105 mm (14 mm s širokým panelem) • Automatický zoom (pokrytí blesku automaticky

nastaveno tak, aby odpovídalo ohniskové vzdálenosti objektivu a velikosti obrazového snímače)

• Manuální zoom• Sklopení hlavy blesku (odražený blesk)

Teplota chromatičnosti –přenos informací: Informace o teplotě chromatičnosti blesku je odeslána

do fotoaparátu, jakmile je emitován blesk

•Řízení expoziceSystém řízení expozice: Automatický zábleskový režim E-TTL II/E-TTL/TTL,

manuální bleskDosah blesku: 0,7 – 24,3 m/2,3 – 79,7 stopy. (s objektivem EF 50 mm * Vysokorychlostní synchronizace blesku:f/1,4 při ISO 100) 0,7 – 12 m/2,3 – 39,4 stopy. (při 1/250 s)Kompenzace zábleskové expozice: ±3 EV v přírůstcích po 1/3 EV nebo 1/2 EV Blokování FE: K dispoziciVysokorychlostní synchronizace blesku: K dispoziciPotvrzení zábleskové expozice: Indikátory potvrzení zábleskové expozice

• Nabíjení bleskuDoba nabíjení: Normální blesk: Přibl. 3,0 s

(s alkalickými bateriemi velikosti AA)Indikátor připravenosti blesku: Červený indikátor zkoušky svítí

• Bezdrátová podřízená jednotkaZpůsob přenosu: Optický pulsKanály: 4Dosah přenosu: Úhel příjmu: Přibližně ±40° horizontálně, Přibl. ±30° vertikálněIndikátor připravenosti podřízené jednotky: Bliká pomocné světlo AFModelovací blesk: Emitován pomocí tlačítka kontroly hloubky ostrosti fotoaparátu

• Uživatelské funkce: 9 (20 nastavení)

Technické údaje

Page 37: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

36

• Pomocné světlo AFPropojitelné s body AF: 1 – 9 bodů AF (ohnisková vzdálenost 28 mm nebo více)Dosah: Ve středu: Přibližně 0,7 – 10 m/2,3 – 32,8 stopy,

Na okrajích: Přibližně 0,7 – 5 m/2,3 – 16,4 stopy

• NapájeníBaterie: Čtyři alkalické baterie velikosti AA

* Lze rovněž použít baterie Ni-MH velikosti AA.Životnost baterie (počet záblesků): Přibližně 200 – 1400 záblesků

(s alkalickými bateriemi velikosti AA)Funkce úspory energie: Vypnutí přibližně po 1,5 min. až 15 min. nečinnosti

(60 min. pokud je blesk nastaven jako podřízená jednotka)

• Rozměry (Š x V x H): 72 x 122 x 101 mm/2,8 x 4,8 x 4,0 palce

• Hmotnost: Přibl. 320 g/11,3 unce (pouze blesk Speedlite bez baterií)

Všechny údaje uvedené výše vychází ze způsobů měření stanovených společností Canon.Technické údaje a vzhled produktu podléhají změnám bez upozornění.

Směrné číslo manuálního blesku (ISO 100, v metrech/stopách)

Výkon blesku

Pokrytí blesku (mm)14 24 28 35 50 70 80 105

1/1 11/36,1

25/82

27/88,6

31/101,7

34/111,5

37/121,4

40/131,2

43/141,1

1/2 7,8/25,6

17,7/58,1

19,1/62,7

21,9/71,9

24/78,7

26,2/86

28,3/92,8

30,4/99,7

1/4 5,5/18

12,5/41

13,5/44,3

15,5/50,9

17/55,8

18,5/60,7

20/65,6

21,5/70,5

1/8 3,9/12,8

8,8/28,9

9,5/31,2

11/36,1

12/39,4

13,1/43

14,1/46,3

15,2/49,9

1/16 2,8/9,2

6,3/20,7

6,8/22,3

7,8/25,6

8,5/27,9

9,3/30,5

10/32,8

10,8/35,4

1/32 1,9/6,2

4,4/14,4

4,8/15,7

5,5/18

6/19,7

6,5/21,3

7,1/23,3

7,6/24,9

1/64 1,4/4,6

3,1/10,2

3,4/11,2

3,9/12,8

4,3/14,1

4,6/15,1

5/16,4

5,4/17,7

Page 38: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

37

Pokud používáte blesk 430EX II s fotoaparátem typu B (fotoaparát EOS s automatickým zábleskovým režimem TTL), povšimněte si níže funkcí, které jsou a nejsou dostupné.Pokud je fotoaparát typu B používán s bleskem 430EX II nastaveným na automatický zábleskový režim, zobrazí se na displeji LCD blesku Speedlite symbol <b>.

Funkce dostupné s fotoaparáty typu B· Automatický zábleskový režim TTL· Kompenzace zábleskové expozice· Manuální blesk· Synchronizace na druhou lamelu· Manuální a stroboskopický blesk s bezdrátovým bleskem

Funkce nedostupné s fotoaparáty typu B· Automatický zábleskový režim E-TTL II/E-TTL· Blokování FE· Vysokorychlostní synchronizace (blesk FP)· Automatický blesk a nastavení poměru blesku s bezdrátovým bleskem

Používání fotoaparátu typu B

Page 39: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

38

Pouze Evropská unie a EHP (Norsko, Island a Lichtenštejnsko)Tento symbol znamená, že podle směrnice OEEZ (2012/19/EU), směrnice o bateriích (2006/66/ES) a/nebo podle vnitrostátních právních prováděcích předpisů k těmto směrnicím nemá být tento výrobek likvidován s odpadem z domácností. Je-li v souladu s požadavky směrnice o bateriích vytištěna pod výše uvedeným symbolem chemická

značka, udává, že tato baterie nebo akumulátor obsahuje těžké kovy (Hg = rtuť, Cd = kadmium, Pb = olovo) v koncentraci vyšší, než je příslušná hodnota předepsaná směrnicí.Tento výrobek má být vrácen do určeného sběrného místa, např. v rámci autorizovaného systému odběru jednoho výrobku za jeden nově prodaný podobný výrobek, nebo do autorizovaného sběrného místa pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), baterií a akumulátorů. Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by mohlo mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví, protože elektrická a elektronická zařízení zpravidla obsahují potenciálně nebezpečné látky. Vaše spolupráce na správné likvidaci tohoto výrobku napomůže efektivnímu využívání přírodních zdrojů. Chcete-li získat podrobné informace týkající se recyklace tohoto výrobku, obraťte se prosím na místní úřad, orgán pro nakládání s odpady, schválený systém nakládání s odpady či společnost zajišťující likvidaci domovního odpadu, nebo navštivte webové stránky www.canon-europe.com/weee nebo www.canon-europe.com/battery.

Page 40: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

39

Page 41: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

Popisy uvedené v tomto návodu k použití jsou aktuální ke květnu 2008. Informace o kompatibilitě jakýchkoli produktů uvedených na trh po tomto datu získáte v libovolném servisním středisku Canon. Nejnovější verzi návodu k použití naleznete na webových stránkách společnosti Canon.

Page 42: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

Mag

yar

Page 43: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

2

Köszönjük, hogy Canon terméket vásárolt.A Canon Speedlite 430EX II többfunkciós vakuegység Canon EOS fényképezőgépek számára. Automatikusan együttműködik E-TTL II, E-TTL és TTL automatikus vakurendszerekkel. A fényképezőgépen és vezeték nélküli vakurendszer részeként egyaránt használható.

E kezelési kézikönyv mellett tekintse át a fényképezőgép kezelési kézikönyvét is.A Speedlite használata előtt ismerkedjen meg a Speedlite működésével: olvassa el ezt a kezelési kézikönyvet és a fényképezőgép kezelési kézikönyvét.

Általános működése megegyezik a normál automata fényképezésnél megszokottal.A 430EX II EOS fényképezőgéphez csatlakoztatásakor a vakus fényképezés szinte minden automatikus expozícióvezérlését a fényképezőgép végzi.Habár a 430EX II külső vakuegység, a fényképezőgépbe beépített vakuhoz hasonlóan automatikusan és problémamentesen működik.

Automatikusan együttműködik a fényképezőgép vakufénymérési módjaival (E-TTL ll, E-TTL és TTL).A fényképezőgép vakuvezérlési rendszerének megfelelően a Speedlite a megfelelő vakumérési módban automatikusan vezérli a vakut:1. E-TTL II automatikus vaku (kiértékelő vakufénymérés elővillantás/

objektívtávolság adatokkal)2. E-TTL automatikus vaku (kiértékelő vakufénymérés elővillantás-adatokkal)3. TTL automatikus vaku (filmen kívüli fénymérés valós idejű

vakufényméréshez)

A fényképezőgép elérhető vakufénymérési módjairól lásd a „Külső Speedlite” leírását a fényképezőgép kezelési kézikönyvének „Műszaki leírás” című részében.

A fényképezőgép kezelési kézikönyvében az 1. vagy 2. vakufénymérési móddal rendelkező fényképezőgépek neve A típusú fényképezőgép (használható E-TTL II és E-TTL vakuval). A 3. vakumérési móddal rendelkező fényképezőgépek (csak TTL vakuval használható) neve pedig B típusú fényképezőgép. * Ez a kezelési kézikönyv feltételezi, hogy a Speedlite vakut A típusú

fényképezőgéppel használja.

A B típusú fényképezőgépekről lásd: 37. oldal.

Page 44: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

3

A kezelési kézikönyvben leírt műveletek feltételezik, hogy a fényképezőgép és a Speedlite egyaránt be van kapcsolva.A szövegben a gombokat, tárcsákat és beállításokat jelölő ikonok megegyeznek a fényképezőgépen és a Speedlite vakun található ikonokkal.A (4) / (0) / (3) ikonok azt jelzik, hogy a megfelelő funkció 4, 6 vagy 16 másodpercig marad érvényben a gomb felengedése után.A vonatkozó oldalszámok jelölése (**. o.).Ez a kézikönyv a következő figyelmeztetési jeleket használja:

: Figyelmeztetés felvételkészítési problémák megelőzésére.: További információ.

Tartalom

A kézikönyvben használt jelölések

A szövegben a <9> jel a +/– gombot jelöli.

A <8> jel a SEL/SET (Kiválasztás/Beállítás) gombot jelöli.

1 Az első lépések és az alapműködés.................................. 7

2 A vaku használata ............................................................. 13

3 Vezeték nélküli vaku.......................................................... 25

Referencia ........................................................................... 32

9

8

Page 45: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

4

Elnevezések

Vakufej

Vezeték nélküli érzékelő

AF-segédfény kibocsátó (23. o.) Keretrögzítés

borítása

Keretrögzítés nyílása

Tok Miniállvány

Zseb a miniállványhoz

Csatlakozó

Rögzítőtalp (9. o.)

Rögzítőcsap Érintkezők

Beépített nagylátószögű adapter(visszahúzva) (18. o.)

Page 46: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

5

LCD-kijelző (6. o.)

* <A>LCD-kijelző megvilágítása/Egyéni funkciók beállítása gomb (6/21. o.)

* <8> SEL/SET (Kiválasztás/Beállítás) gomb

<J>Jelzőfény/Tesztvillantásgomb (10. o.)

<D>Vaku mód/Alegység beállításagomb (11, 19/31. o.)

<z>Visszaverődés zárkioldó gombja (17. o.)

Visszaverődési szögindexe

<G>Zoom gomb/Vezetéknélküli beállítás gomb (18/26, 29, 30. o.)

<E> Gyors szinkron (FP-vaku)/Zárszinkronizálás gomb(16. o.)

Vakuexpozíciótmegerősítő fény (11. o.)

Akkumulátorrekesz-fedél(8. o.)

Zárkioldó gomb (9. o.)

Főkapcsoló (10. o.)

Rögzítőtalp karja (9. o.)

<9> +/– gomb

A csillaggal jelölt gombok funkciója 8 másodpercig aktív marad a gomb felengedését követően. A <B>megvilágítás 12 másodpercig tart.

Page 47: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

6

LCD-kijelző

Az LCD-kijelző megvilágításához nyomja meg a <B> gombot.A megjelenő elemek a beállításoktól függenek.

Kézi vaku fényerejének szintjeVaku-expozíciókompenzáció értékeMax. hatótávolságRekeszEgyéni funkció

<d> Kézi zoom

<c> Gyors szinkron (FP-vaku)

<f> Vaku-expozíció-kompenzáció

<u> Egyéni funkció

<r> Szinkronizálás másodikredőnyre

<q> Kézi vaku

<a/b> E-TTL (ll)/TTL autovaku

<X> Alegység-vaku

Csatorna

<s> Automatazoom a képérzékelőméretéhez

Kijelzés (láb)

Kijelzés (méter)

Alegység azonosítója

Zoom fókusztávolsága

Page 48: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

7

1Az első lépések és az

alapműködés

Az akkumulátorok behelyezése.............................. 8A vaku rögzítése és leszerelése............................. 9A főkapcsoló bekapcsolása.................................. 10Teljesen automata vakus fényképezés.................. 11E-TTL II és E-TTL automatikus vaku használata a fényképezési módoknál ..................................... 12

A túlmelegedés és a vakufej károsodásának elkerülése érdekében ne készítsen több mint 20 folyamatos felvételt. 20 folyamatos felvétel készítése után legalább 10 percig ne használja az egységet.Ha több mint 20 folyamatos, majd utána rövid időközönként több felvételt készít, bekapcsolhat a belső túlmelegedés-védő funkció, és a visszatérési időt 8–20 másodpercre állíthatja. Ebben az esetben kb. 15 percig ne használja, és a vaku visszaáll a normál működésbe.

Óvintézkedések folyamatos vakuhasználat esetén

Page 49: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

8

Helyezzen be négy AA méretű akkumulátort.

1 Nyissa ki a fedelet.A nyíl irányába csúsztatva nyissa fel az akkumulátortartó fedelét.

2 Helyezze be az akkumulátorokat.Ügyeljen rá, hogy az akkumulátorok + és – vége az akkumulátortartón látható irányba mutasson.

3 Csukja le a fedelet.A nyíl irányába csúsztatva csukja le az akkumulátortartó fedelét.

Visszatérési idő és vakuszámláló

Új, AA méretű alkálielemeket használva, a Canon tesztszabványai szerint.

Az akkumulátorok behelyezése

Visszatérési idő (kb.) Vakuszámláló (kb.)0,1–3,0 mp. 200–1400

Ügyeljen rá, hogy egyes AA/R6 lítiumakkumulátorok használat közben esetenként túlhevülhetnek. Biztonsági okokból ne használjon „AA/R6 lítiumakkumulátorokat”.Az alkálielemektől eltérő, AA méretű akkumulátorok használata az érintkezők eltérő alakja miatt nem megfelelő érintkezést okozhat.Ha folyamatos fényképezés után cseréli ki az akkumulátorokat, ügyeljen rá, hogy az akkumulátorok átforrósodhatnak.

Page 50: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

9

1 A Speedlite rögzítéseCsúsztassa a Speedlite rögzítőtalpát végig a fényképezőgép gyorscsatlakozójába. (A rögzítőtalp enyhén kinyúlik a gyorscsatlakozóból.)

2 A Speedlite vakuegység rögzítéseA rögzítőtalpon csúsztassa jobbra a rögzítőkart.Amikor a rögzítőkar a helyére kattan, ezzel a vakuegység rögzítve van.

3 A Speedlite leszereléseA zárkioldó gomb megnyomása közben csúsztassa balra a rögzítőkart, és vegye le a Speedlite egységet.

A vaku rögzítése és leszerelése

Használjon ugyanilyen márkájú négy akkumulátort. Egyszerre cserélje ki mind a négy akkumulátort.AA méretű Ni-MH akkumulátor is használható.

A Speedlite rögzítése és leszerelése előtt mindig kapcsolja ki a vakuegységet.

Page 51: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

10

1 Kapcsolja a főkapcsolót <K> állásba.

Megkezdődik a vaku újratöltése.

2 Ellenőrizze a vaku készenlétét.Amikor a jelzőfény vörösen világít, a vaku készen áll a villanásra (teljesen fel van töltve).Tesztvillantáshoz nyomja meg a <J> gombot.

Az akkumulátor kímélése érdekében a gép automatikusan kikapcsol, ha bizonyos ideig (kb. 1,5 perc és 15 perc között) nem használják. A Speedlite újra bekapcsolásához nyomja le félig a fényképezőgép exponálógombját. Vagy nyomja meg a Speedlite <J> gombját.

A főkapcsoló bekapcsolása

Az automatikus kikapcsolásról

Nem végezhető tesztvillantás, amíg a fényképezőgép 4 vagy 0 időzítője aktív.A Speedlite beállításait a memória a gép kikapcsolását követően is megőrzi. Ha az akkumulátorcserét követően is szeretné megőrizni a Speedlite beállításait, cserélje ki az akkumulátorokat a fényképezőgép kikapcsolását követő egy percen belül.

Page 52: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

11

Ha a fényképezőgép fényképezési módja <V> (Programautomatika) vagy <U> (Automata), az E-TTL II/E-TTL teljesen automata vaku használata éppen olyan egyszerű, mint normál automatikus fényképezés esetén <V> és <U> módban.

1 Legyen a Speedlite beállítása <a>.

Nyomja meg a <D> gombot az <a> megjelenítéséhez.Ha félig nyomja le az exponálógombot, megjelenik a vaku maximális hatótávolsága.

2 Fókuszáljon a témára.Az élesség beállításához nyomja le félig az exponálógombot.A zársebesség és a rekeszérték a keresőn megjelenőnek megfelelő lesz.Ellenőrizze, hogy a keresőben világít-e az <Q> ikon.

3 Készítse el a képet.Ha teljesen lenyomja az exponálógombot, a vaku villan, és elkészül a kép.A normál vakuexpozíció elérésekor a vakuexpozíciót megerősítő fény (zöld) kb. 3 másodpercig világít.

Teljesen automata vakus fényképezés

Maximális hatótávolság

Ha a fókusztávolság villog az LCD-kijelzőn, a vakuval készített kép széle sötét lehet. Használja a beépített nagy látószögű adaptert (18. o.).

Az <a> jelenik meg az LCD-kijelzőjén akkor is, ha a fényképezőgép használható az E-TTL II vakuval.Ha a vakuexpozíciót megerősítő fény nem világít, lépjen közelebb a témához, és készítse el újra a képet. Digitális fényképezőgép esetén a fényképezőgép ISO-érzékenységét is növelheti.

Page 53: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

12

Az E-TTL II/E-TTL automatikus vaku használatához állítsa a fényképezőgép fényképezési módját <X> (záridő-előválasztás), <W> (rekesz-előválasztás), vagy <q> (kézi) értékre.

<Z> vagy <Y> fényképezési mód használatakor az eredmény a <V> (Programautomatika) mód használatával egyező lesz.

1/X mp a fényképezőgép maximális vakuszinkron-sebessége.

E-TTL II és E-TTL automatikus vaku használata a fényképezési módoknál

X

Ezt a módot a zársebesség manuális megadásához válassza.Ezután normál expozícióhoz a fényképezőgép automatikusan beállítja a zársebességnek megfelelő rekesznyílást.

A rekesznyílás-kijelzés villogása azt jelzi, hogy a háttér-expozíció alul- vagy túlexponált lesz. Állítsa be a zársebességet, amíg a rekesznyílás-kijelzés villogása meg nem szűnik.

W

Ezt a módot a rekesznyílás manuális megadásához válassza.Ezután normál expozícióhoz a fényképezőgép automatikusan beállítja a rekesznyílásnak megfelelő zársebességet.Ha a háttér sötét (pl. éjszakai felvételnél), a gép a főtéma és a háttér normál expozíciójához lassú szinkronizálást használ. A főtéma normál expozíciója a vakunak, míg a háttér normál expozíciója a hosszabb záridőnek köszönhető.

Mivel a gyengén megvilágított jeleneteknél a gép hosszabb záridőt alkalmaz, ajánlatos állványt használni.A zársebesség-kijelzés villogása azt jelzi, hogy a háttér-expozíció alul- vagy túlexponált lesz. Állítsa be a rekesznyílást, amíg a zársebesség-kijelzés villogása meg nem szűnik.

q

Akkor válassza ezt a módot, ha a zársebesség és a rekesznyílás értékét is manuálisan kívánja kiválasztani.A főtéma normál expozíciója vaku használatával. A háttér expozíciója az Ön által beállított zársebesség és rekesznyílás kombinációjával.

A vaku szinkronsebessége és az alkalmazott rekeszértékekZársebesség beállítása Rekeszérték beállítása

V Automatikus beállítás (1/X mp - 1/60 mp) AutomatikusX Kézi beállítás (1/X mp - 30 mp) AutomatikusW Automatikus beállítás (1/X mp - 30 mp) Kéziq Kézi beállítás (1/X mp - 30 mp, Bulb) Kézi

Page 54: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

13

2A vaku használata

fVaku-expozíciókompenzáció (M) ..................... 147: FE-zár (M).................................................... 15cGyors szinkron (M) ........................................... 16rSzinkronizálás második redőnyre (M) ............ 16Visszaverődő vaku ................................................. 17H: A vaku hatóterületének beállítása (M)és a nagy látószögű adapter használata................ 18q: Kézi vaku (M) ................................................. 19C: Egyéni funkciók beállítása (M) ................... 21Automata zoom a képérzékelő méretéhez............. 23A színhőmérsékleti adatok átvitele............................. 23Az AF-segédfény.................................................... 23A Speedlite vezérlése a fényképezőgép menüképernyőjéről (M) ......................................... 24

A csillaggal jelölt funkciók Alapzóna üzemmódban nem használhatók.

Page 55: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

14

A normál expozíciókiegyenlítéssel megegyező módon vakuhoz is beállítható az expozíciókompenzáció. A vaku expozíciókompenzációjának mértéke ±3 lépésig, 1/3 lépésenként állítható be. (Ha a fényképezőgép expozíciókompenzációja 1/2 lépésenként állítható, akkor a vaku expozíciókompenzációja is 1/2 lépésenként adható meg.)

1 Nyomja a <8> gombot, amíg az <f> ikon és a kompenzáció értéke villogni nem kezd.

2 Adja meg a vaku-expozíciókompenzáció mértékét.

Az értéket a <9> gombbal adhatja meg.A vaku expozíciókompenzációját az érték „+0” állásba állításával törölheti.

3 Nyomja meg a <8> gombot.Ezzel beállította a vaku expozíciókompenzációját.

Ezzel a gombbal különböző számértékeket adhat meg. A <6> (plusz) gombbal növelheti, a <5> (mínusz) gombbal csökkentheti a számértéket.

fVaku-expozíciókompenzáció

A <9> gomb használata

Ha mind a Speedlite vakuegységen, mind a fényképezőgépen beállította az expozíciókompenzációt, akkor a Speedlite vaku-expozíciókompenzációs értéke felülírja a fényképezőgép értékét.

Page 56: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

15

Az FE (vakuexpozíció) zár rögzíti a helyes vakuexpozíciós adatot egy téma bármely részéhez.Ha az LCD-kijelzőn az <a> jelenik meg, nyomja meg a fényképezőgép <7> gombját. Ha a fényképezőgépen nincs <7> gomb, nyomja meg a <P> gombot.

1 Fókuszáljon a témára.

2 Nyomja meg a <7> gombot. (3)

Irányítsa a kereső középpontját a témára, majd nyomja meg a <7> gombot.A Speedlite vaku elővillantást alkalmaz, majd a memóriában tárolja a szükséges fényerő értékét.A keresőben a „FEL” jelenik meg 0,5 másodpercig.A <7> gomb minden egyes lenyomásakor elővillantás történik, és a gép rögzíti az új fényerőadatot.

7: FE-zár

Ha a téma túl messze van, és a kép alulexponált lenne, az <Q> ikon villog a keresőben. Menjen közelebb a témához, és használja ismét az FE-zár funkciót.Ha az <a> nem jelenik meg az LCD-kijelzőn, akkor az FE-zár nem állítható be.Ha a téma túlságosan kicsi a keresőben, akkor előfordulhat, hogy az FE-zár nem működik hatékonyan.

Page 57: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

16

A gyors szinkron (FP-vaku) alkalmazásakor a vaku az összes zársebességgel szinkronizál. Ez derítővakus portréfényképezéshez, rekesz-előválasztás használatakor jelent kényelmes megoldást.

Nyomja meg a <E> gombot a <c> megjelenítéséhez.

Ellenőrizze, hogy a keresőben világít-e az <F> ikon.

cGyors szinkron

Ha a fényképezőgép maximális vakuszinkron-sebességével megegyező vagy annál kisebb zársebességet állított be, a keresőn a <F> szimbólum jelenik meg.Gyors szinkron alkalmazásánál minél nagyobb a zársebesség, annál kisebb a vaku hatótávolsága. Az adott zársebességhez tartozó maximális vakutartományt az LCD-kijelző mutatja.A normál vakuhoz a <E> gomb megnyomásával térhet vissza (ekkor az <c> ikon eltűnik).

Kisebb zársebesség alkalmazásával a témát követő „fénynyomot” hozhat létre. A vaku pontosan a rekesz záródása előtt villan.

Nyomja meg a <E> gombot a <r> megjelenítéséhez.

rSzinkronizálás második redőnyre

A Szinkronizálás második redőnyre a fényképezőgép „buLb” üzemmódjában működik jól.A normál vakuhoz a <E> gomb megnyomásával térhet vissza. A <r> ikon eltűnik.E-TTL II/E-TTL esetén, az exponálógomb teljes lenyomásakor a vaku elővillantást alkalmaz. A fővaku pontosan a rekesz záródása előtt villan.

Page 58: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

17

A vakufejet fal vagy mennyezet felé irányítva a téma megvilágítása előtt a vaku fénye visszaverődik a felületről. Ezzel lágyabbak lesznek a téma mögötti árnyékok, és így természetesebb hatás érhető el. Ez a visszaverődő vaku.

A visszaverődés irányának beállításaA <z> gomb lenyomva tartása közben fordítsa el a vakufejet.Automatikus vakuhatótávolság-beállításkor a hatótávolság 50 mm.Az LCD-kijelzőn a <Zoom Omm> jelenik meg.A vaku hatótávolsága kézzel is beállítható. (18. o.)

Visszaverődő vaku

Ha a fal vagy a mennyezet túl messze van, a visszaverődött fény túl gyenge, a kép pedig alulexponált lehet.A megfelelő visszaverődés érdekében a fal vagy a mennyezet legyen sima felületű és világos színű. Ha a visszaverődési felszín nem fehér, színfátyol jelenhet meg a képen.A felvétel elkészítése után, ha a vaku-expozíciókompenzáció jelzőfénye nem világít, használjon nagyobb rekesznyílást, és készítse el újra a képet. Digitális fényképezőgép esetén az ISO-érzékenységet is növelheti.

Page 59: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

18

A vaku hatóterülete a fókusztávolságnak megfelelően, 24 és 105 mm között állítható. A vaku hatóterülete automatikusan vagy kézzel is beállítható. A beépített nagy látószögű adapterrel a vaku hatóterülete a rendkívül nagy látószögű objektívekéhez hasonlóan akár 14 mm rövid is lehet.

Nyomja meg a <G> gombot.

A vaku hatóterületének módosításához nyomja meg a <9> gombot.Ha az <d> nem jelenik meg a kijelzőn, akkor a vaku hatóterületének beállítása automatikus lesz.

Húzza ki a nagy látószögű adaptert, és helyezze el az ábrán látható módon.

A <G> gomb nem használható.

H: A vaku hatóterületének beállítása és a nagy látószögű adapter használata

A nagy látószögű adapter használata

Ha kézzel állítja be a vaku hatótávolságát, ügyeljen rá, hogy az fedje le a fókusztávolságot, különben a kép széle sötét lesz.

A vaku hatótávolsága nem lesz megfelelő EF 15 mm f/2,8 halszemobjektívhez.A hatékony fókusztávolságról (vagy a képkivágás-szorzóról) lásd a fényképezőgép kezelési kézikönyvét.

Ha a visszaverődő vakut a nagy látószögű adapterrel használja, a teljes LCD-kijelző villog figyelmeztetésként. Mivel a visszaverődő és a közvetlen vaku is megvilágítja, a téma megjelenítése természetellenes lesz.Óvatosan húzza ki a nagy látószögű adaptert. Túl nagy erőkifejtés esetén a nagy látószögű adapter leválhat a gépről.

Page 60: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

19

A vaku fényereje 1/64-től és 1/1 (teljes) beállításig állítható 1/3 lépésenként.A megfelelő vakuexpozíció elérése érdekében kézi fényméréssel határozza meg a vaku szükséges fényerejét. A fényképezőgép fényképezési módjának ajánlott beállítása <W> vagy <q>.

1 Nyomja meg a <D> gombot az <q> megjelenítéséhez.

2 Adja meg a vaku fényerejét.Nyomja meg a <8> gombot.A vaku fényerejének értéke villog.A <9> gombbal állítsa be a vaku fényerejét, majd nyomja meg a <8> gombot.Ha félig lenyomja az exponálógombot, megjelenik a vaku hatótávolságának értéke.

A vaku fényerejének kézzel megadott értéke a vaku fényerejének növekedésekor és csökkenésekor az alábbiak szerint változik.

q: Kézi vaku

A vaku fényerejének kijelzése

(Példa) Értékek a vaku fényerejének csökkenésekor →

1/11/1 -0,3 1/1 -0,7

1/21/2 -0,3 1/2 -0,7

1/4•••

1/2 +0,7 1/2 +0,3 1/4 +0,7 1/4 +0,3 •••← Értékek a vaku fényerejének növekedésekor

Page 61: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

20

A Speedlite egység EOS-1D sorozatú fényképezőgéphez csatlakoztatásakor kézzel is megadhatja a vakuexpozíciós szintet.

1. Állítsa be a fényképezőgépet és a Speedlite vakuegységet.A fényképezőgép fényképezési módjának ajánlott beállítása <W> vagy <q>.Állítsa a Speedlite vakumódját <q> (Kézi vaku) értékre.

2 Fókuszáljon a témára.Fókuszáljon kézzel.

3 Használjon 18%-os szürke kártyát.Helyezze a szürke kártyát a téma pozíciójába.A keresőben a szpot fénymérés teljes középső területének fednie kell a szürke kártyát.

4 Nyomja meg a <7> gombot. (3)A Speedlite elővillantást alkalmaz, a téma fényképezéséhez szükséges fényerőt pedig a memóriájában tárolja.A kereső jobb oldalán az expozíciószint-jelző mutatja a vaku megfelelő expozíciós szintjét.

5 Állítsa be a vaku expozíciós szintjét.Állítsa be a Speedlite kézi vaku szintjét és a fényképezőgép rekeszértékét úgy, hogy a vaku expozíciós szintje a normál expozíciós jelnél legyen.

6 Készítse el a képet.Vegye ki a szürke kártyát, és készítse el a képet.

Vakuexpozíció kézi beállítása

Page 62: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

21

A Speedlite funkcióit saját fényképezési szokásainak megfelelően állíthatja be. Ennek eszköze az Egyéni funkciók beállítás.

C.Fn-02-1/3: A mélységélesség ellenőrzéséhez a mélységélesség-előnézet gomb használatakor jelent kényelmes megoldást.

C.Fn-08: Ha a Speedlite vagy a fényképezőgép AF-segédfény funkciója ki van kapcsolva, az AF-segédfény nem fog működni.

C.Fn-14: Az LCD-kijelzőn megjelenő adatok módosíthatók, ha az exponálógomb félig le van nyomva. Ez a funkció csak A típusú fényképezőgépeknél állítható be.

C: Egyéni funkciók beállítása

Egyénifunkció száma

Funkció Beállítás sz. Beállítások és leírás Referencia-

oldal

C.Fn-00 Távolságjelző megjelenítése

0 Méter (m)-

1 Láb (ft)

C.Fn-01 Automatikus kikapcsolás0 Bekapcsolva

10. o.1 Kikapcsolva

C.Fn-02 Tesztvillantás

0Enged (Mélységélesség-előnézet gomb)

30. o.1 Enged (Tesztkisütés gomb)2 Enged (mindkét gombbal)3 Tilt

C.Fn-07 Tesztkisütés autovakuval0 1/32

-1 Teljes fényerő

C.Fn-08AF-segédfénysugár indítása

0 Bekapcsolva23. o.

1 Kikapcsolva

C.Fn-09Automata zoom az érzékelő méretéhez

0 Bekapcsolva23. o.

1 Kikapcsolva

C.Fn-10Segédvaku automatikus kikapcsolási időzítője

0 60 perc

28. o.1 10 perc

C.Fn-11Segédvaku automatikus kikapcsolásának törlése

0 8 órán belül1 1 órán belül

C.Fn-14Vakutartomány/rekesz információ

0 Maximális távolság11. o.

1 Rekeszkijelzés

Page 63: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

22

1 Nyomja le a <A> gombot 2 másodpercig, vagy amíg a <u> meg nem jelenik.

2 Válassza ki az Egyéni funkció számát.

Az Egyéni funkció számának kiválasztásához nyomja meg a <9> gombot.

3 Módosítsa a beállítást.Nyomja meg a <8> gombot.A beállítás száma villog.A megfelelő szám megadásához nyomja meg a <9> gombot, majd a <8> gombot.Az Egyéni funkció beállítását és a <D> gomb megnyomását követően a fényképezőgép készen áll a felvételkészítésre.

Egyéni funkciók beállítása

Page 64: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

23

Az EOS DIGITAL fényképezőgépek a három képérzékelő-méret egyikével rendelkeznek. Az objektív fókusztávolsága a fényképezőgép érzékelőjének méretétől függően változik. A Speedlite automatikusan felismeri az EOS DIGITAL fényképezőgép érzékelőméretét, és automatikusan beállítja a vaku hatótávolságát a fókusztávolságnak megfelelően, 24 és 105 mm között.Ha a Speedlite kompatibilis fényképezőgéphez van csatlakoztatva, a <s> szimbólum jelenik meg a Speedlite LCD-kijelzőjén.

A vaku villanásakor az egység átviszi a színhőmérsékleti adatokat az EOS DIGITAL fényképezőgépre. Ez a funkció optimalizálja a vakuval készített kép fehéregyensúlyát. Ha a fényképezőgép fehéregyensúlyának érteke <A> vagy <Q>, működése automatikus.A fényképezőgép kezelési kézikönyvének műszaki leírásában utánanézhet, hogy ez a funkció működik-e az Ön fényképezőgépével.

Gyenge fényviszonyok vagy alacsony kontraszt esetén, ha az autofókusz nem használható, az autofókusz használatának elősegítése érdekében a beépített AF-segédfény automatikusan működésbe lép. A 430EX II AF-segédfénye szinte az összes EOS fényképezőgép AF-pontjaival kompatibilis. Az AF-segédfény 28 mm-es és hosszabb objektívvel használható. A hatótávolságot lásd alább.

Automata zoom a képérzékelő méretéhez

A színhőmérsékleti adatok átvitele

Az AF-segédfény

Pozíció Hatótávolság (m / láb)Közép Kb. 0,7 - 10 / 2,3 - 32,8Széle Kb. 0,7 - 5 / 2,3 - 16,4

Page 65: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

24

Ha a Speedlite vakuegység EOS DIGITAL fényképezőgéphez van csatlakoztatva, és lehetséges Külső Speedlite vezérlés, akkor a fényképezőgépen megadhatók a Speedlite beállításai.

A Speedlite funkciók beállításaA beállítható funkciók a vaku fénymérési módjaitól és a vaku módoktól függenek.· Vaku mód· Zárszinkronizálás (1. redőny, 2. redőny, Gyors)· Vaku-expozíciókompenzáció· Vaku fénymérési módja· Vakuvillantás· Zoom (vaku hatótávolsága)· A Speedlite beállítások törlése

A Speedlite Egyéni funkciói· 9 Egyéni funkció

Az összes Speedlite Egyéni funkció törléseCsak a C.Fn-00 nem lesz törölve.

A Speedlite vezérlése a fényképezőgép menüképernyőjéről

A vaku funkcióbeállításainak képernyője* A vaku C.Fn beállításainak képernyője*

* A fényképezőgéptől függően a képernyő eltérhet az ábrán látottól.

Ha a vaku expozíciókompenzációját már beállította a Speedlite egységgel, az nem állítható be a fényképezőgéppel.

Ha a Speedlite Egyéni funkcióinak és vakufunkcióinak bármelyike (kivéve az expozíciókompenzációt) be van állítva a fényképezőgépen és a Speedlite egységen is, akkor az utóbbi beállítása érvényes.

Page 66: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

25

3Vezeték nélküli vaku

A vezeték nélküli vakus fényképezéshez még egy, főegységként működő Speedlite vakuegység szükséges, pl. Speedlite 580EX II.

Vezeték nélküli vaku............................................. 26Kézi vaku beállítása az alegységgel..................... 31

Referencia430EX II rendszer................................................. 32Hibaelhárítási útmutató......................................... 33Műszaki leírás....................................................... 35B típusú fényképezőgép használata..................... 37

Page 67: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

26

A számos, vezeték nélküli vaku funkcióval rendelkező Canon Speedlite vakuegységgel különböző megvilágítási hatásokat hozhat létre ugyanolyan könnyedén, mintha normál E-TTL II autovakut használna.A fényképezőgéphez csatlakoztatott főegységen megadott beállítások vezeték nélküli kapcsolaton keresztül automatikusan eljutnak a főegység által vezérelt alegységekig. Ezért fényképezés közben egyáltalán nem szükséges működtetni az alegysége(ke)t.A vezeték nélküli fényképezésről és a főegység működtetéséről részletes információt a főegység kezelési kézikönyvében talál. Az alábbi eljárás fényképezőgéphez csatlakoztatott, vezeték nélkül vezérelt főegységre és alegység(ek)re vonatkozik.

1 Állítsa be a főegységet. Csatlakoztassa a Speedlite főegységet a fényképezőgéphez, és állítsa be megfelelően.

2 Állítsa be a 430EX II egységet alegységként.

Tartsa lenyomva a <G> gombot két másodpercig vagy tovább.

3 Ellenőrizze a kommunikációs csatornát.

Ha a főegység és az alegység(ek) különböző csatornára vannak állítva, akkor állítsa őket ugyanarra a csatornára (29. o.).

4 Állítsa be az alegység azonosítóját.

Állítsa be az alegység azonosítóját két (A és B) vagy három (A, B és C) alegységcsoport használatakor (30. o.).

5 Helyezze el a fényképezőgépet és a Speedlite egységeket.

Az alegység(ek)et helyezze a főegység vezeték nélküli hatótávolságán belülre.

Vezeték nélküli vaku

Page 68: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

27

6 Állítsa a főegység vaku módját <a> értékre.

Fényképezéskor az alegység(ek) is automatikusan az <a> értékre állnak.

7 Ellenőrizze a vaku készenlétét.Ha az alegység(ek) készen áll(nak) a villanásra (teljesen fel van(nak) töltve), az AF-segédfény 1 másodperces időközönként felvillan.

8 Ellenőrizze a vaku működését.Nyomja meg a főegység tesztvillantás gombját.Az alegység villan. Ha a vaku nem villan, állítsa be az alegység és a főegység közötti szöget és távolságot.

9 Állítsa be a fényképezőgépet és fényképezzen.

Állítsa be a fényképezőgépet ugyanúgy, mint normál vakus fényképezésnél.

80°

8 m (26,2 láb) 12 m (39,4 láb)

Beltéri

Kültéri

Vezeték nélküli vaku beállításának mintája

Főegység (pl. Speedlite 580EX II)

A alegység(430EX II)

B alegység(430EX II)

Page 69: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

28

Az alegység megtámasztásához használja a miniállványt (állványcsatlakozóval).A visszatükröződő funkció alkalmazásával mozgassa úgy az alegység vakuját, hogy a vezeték nélküli érzékelő a főegység felé nézzen.Beltéren a vezeték nélküli jelet a fal is visszaverheti, így nagyobb az alegység(ek) elhelyezésének mozgástere.Az alegység(ek) elhelyezését követően fényképezés előtt ellenőrizze a vezeték nélküli vaku működését.Ne helyezzen semmilyen akadályt a főegység és az alegység(ek) közé. Az akadályok elzárhatják a vezeték nélküli jelek átvitelének útját.

Több alegység használatakor mindegyik vezérlése ugyanúgy, vezeték nélküli kapcsolaton keresztül történik.A Speedlite zoombeállítása automatikusan 24 mm lesz. A főegység zoombeállítása módosítható. Ne feledje azonban, hogy a főegység elővillantással küld vezeték nélküli jeleket az alegység(ek)hez. Ezért az alegységnek a vaku hatótávolságán belül kell lennie. Ha módosítja a főegység zoombeállítását, fényképezés előtt feltétlenül ellenőrizze a vezeték nélküli vaku működését.Ha az alegység automatikus kikapcsolás funkciója be van állítva, nyomja meg a főegység tesztvillantás gombját az alegység bekapcsolásához.Ha a 430EX II egység alegységként van beállítva, és több mint 8 órán át automatikus kikapcsolás üzemmódban marad, akkor sem kapcsol be, ha megpróbál tesztvillantást létrehozni a főegységgel. Ebben az esetben az alegység tesztvillantás gombjának megnyomásával kapcsolhatja be.Nem végezhető tesztvillantás, amíg a fényképezőgép 4 vagy 0 időzítője aktív.

Page 70: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

29

A vaku-expozíciókompenzáció és a főegységgel megadott egyéb beállítások automatikusan megjelennek az alegység(ek)en is. Ezért nem kell működtetni az alegység(ek)et. A vezeték nélküli vaku a következő beállításokkal ugyanúgy használható, mint normál vakus fényképezésnél.

• Vaku-expozíciókompenzáció • FEB• Gyors szinkron (FP-vaku) • Kézi vaku• FE-zár • Stroboszkóphatású vaku

Ha a közelben van másik Canon vezeték nélküli vakurendszer is, módosítsa a csatornaszámot a jelzavarás elkerülése érdekében. A főegységet és az alegységet ugyanarra a csatornaszámra kell állítani.

1 Nyomja meg a <G> gombot, amíg a <w> szimbólum villogni nem kezd.

2 Állítsa be a csatornaszámot.A <9> gombbal válassza ki a csatornaszámot, majd nyomja meg a <8> gombot.

Teljesen automatikus, vezeték nélküli vaku használata

A kommunikációs csatorna beállítása

FE-zár esetén ha akár egy Speedlite alulexponálttá tenné a képet, az <Q> ikon villog a keresőn. Nyissa ki jobban a rekeszt, vagy vigye az alegységet közelebb a témához.Vezeték nélküli vakurendszer használatakor a főegység beállításai nem jelennek meg a 430EX II LCD-kijelzőjén.

Page 71: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

30

Állítsa be az alegység azonosítóját két (A és B) vagy három (A, B és C) alegységcsoport használatakor.

1 Nyomja meg a <G> gombot, amíg a <x> szimbólum villogni nem kezd.

2 Állítsa be az alegység azonosítóját.

A <9> gombbal válassza ki az alegység azonosítóját (A, B vagy C), majd nyomja meg a <8> gombot.

Ha a fényképezőgépen van mélység-élesség gomb, megnyomásakor a vaku 1 másodpercig folyamatosan világít. Ez a tesztvillantás.Segítségével megtekintheti a téma árnyékos részét és a fényegyensúlyt. A tesztvillantást vezeték nélküli és normál vakus fényképezéskor is használhatja.

Az alegység azonosítójának beállítása

Tesztvillantás

A tesztvillantást egymás után legfeljebb tízszer alkalmazza. Ha egymás után tízszer használta a tesztvillantást, legalább tíz percig ne használja a Speedlite egységet a túlmelegedés és a vakufej károsodásának elkerülése érdekében.

A tesztvillantás nem használható EOS 300 és B típusú fényképezőgépeknél (2. o.).

Page 72: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

31

Ha például az alegység azonosítójának beállítása <1> három alegység esetén, mindhárom alegység úgy vezérelhető, mintha egy Speedlite egység lenne az A alegységcsoportban.

Az alegységcsoport vezérlése

ID = A ID = AID = A

A alegységcsoport

A kézi vaku kézzel állítható az alegységgel. A következő esetekben tegye ezt:(1) Ha szeretné beállítani a vaku fényerejét az alegységekkel külön

vezeték nélküli és kézi vaku esetén, mint a stúdióvakuknál.(2) Ha ST-E2 vezeték nélküli távvezérlőt használ vezeték nélküli vagy

kézi vakuhoz.

Tartsa lenyomva a <D> gombot két másodpercig vagy tovább.Az <q> villog.Adja meg a kézivaku fényerejét. (19. o.)

Kézi vaku beállítása az alegységgel

Page 73: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

32

Speedlite 430EX II rendszervaku (alegység)Miniállvány (a 430EX II egység tartozéka)Speedlite 580EX II (a fényképezőgépen/főegységen)ST-E2 vezeték nélküli távvezérlőSpeciális távvezérlő a 430EX II sorozat vezeték nélküli vezérléséhez alegységként való használatakor.MR-14EX makro körvaku / MT-24EX makro ikervakuVaku makrofényképezéshez.OC-E3 spirál vakukábelA 430EX II egység csatlakoztatása a fényképezőgéphez akár 60 cm / 2 láb távolságban.

SB-E2 Speedlite váz

Referencia

430EX II rendszer

Page 74: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

33

Probléma esetén tanulmányozza ezt a hibaelhárítási útmutatót.

Rossz irányban tették be az akkumulátorokat.Tegye be az akkumulátorokat a jelzett polaritásnak megfelelően. (8. o.)A Speedlite belső akkumulátorai kimerültek.Ha a vaku visszatérési ideje 30 másodperc vagy több, cserélje ki az akkumulátorokat. (8. o.)A Speedlite vaku nincs biztonságosan rögzítve a fényképezőgéphez.Illessze a Speedlite rögzítőtalpát biztonságosan a fényképezőgéphez. (9. o.)A Speedlite egység és a fényképezőgép elektromos csatlakozói piszkosak.Tisztítsa meg a csatlakozókat.

A csatorna nem egyezik meg a főegység csatornájával.Állítsa a főegységével azonos csatornára. (29. o.)Az alegység(ek) elhelyezése nem megfelelő.Helyezze az alegységet a főegység hatótávolságán belülre. (26. o.)Irányítsa az alegység(ek) érzékelőjét a főegység felé. (26. o.)

Az automata kikapcsolás működésbe lépett.Nyomja le félig az exponálógombot, vagy nyomja meg a <J> gombot. (10. o.)

A nagy látószögű adapter ki van húzva a visszaverődő vakuhoz.Húzza vissza a nagy látószögű adaptert. (18. o.)

A Speedlite vaku nincs biztonságosan rögzítve a fényképezőgéphez.Illessze a Speedlite rögzítőtalpát biztonságosan a fényképezőgéphez. (9. o.)

Hibaelhárítási útmutató

A Speedlite vaku nem villan

Az alegység nem villan.

Az áramellátás kikapcsol.

A teljes LCD-kijelző villog.

Az automata zoom nem működik.

Page 75: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

34

A vaku hatótávolságának kézi beállításakor a beállítás a fókusztávolságnál magasabb szám volt, emiatt a kép széle sötét lett.Állítsa a fókusztávolságnál alacsonyabb számra a vaku hatótávolságát, vagy állítsa automata zoomra. (18. o.)Ha csak a kép alja sötét, akkor túl közel ment a témához.Tartson legalább 0,7 méter (2,3 láb) távolságot a témától.

Erősen visszatükröződő tárgy (pl. üvegablak) volt a képen.Használjon FE-zárat. (15. o.)A téma nagyon sötét vagy nagyon világos.Állítsa be a vaku expozíciókompenzációját. Sötét téma esetén alacsonyabb vakuexpozíciót adjon meg. Világos tárgy esetén viszont nagyobb vakuexpozíciót állítson be. (14. o.)Gyors szinkront használt.Gyors szinkron alkalmazásánál a vaku hatótávolsága kisebb. Ellenőrizze, hogy a téma a kijelzőn megjelenő a vaku-hatótávolságon belül legyen. (16. o.)

A fényképezési mód beállítása <W>, a jelenet pedig sötét volt.Használjon állványt, vagy állítsa a fényképezési módot <V> értékre. (12. o.)

A módválasztó tárcsa alapzóna üzemmódban van.Állítsa a módválasztó tárcsát egy kreatív zóna módra.

A kép széle vagy alja sötét.

Vaku használatakor alul- vagy túlexponált a kép.

A kép nagyon elmosódott.

Nem működnek a gombok.

Page 76: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

35

• TípusTípus: A fényképezőgépen, E-TTL II/E-TTL/TTL autovaku SpeedliteHasználható fényképezőgépek: A típusú EOS fényképezőgépek (E-TTL II/E-TTL autovaku),

B típusú EOS fényképezőgépek (TTL autovaku)Kulcsszám: 43/141 (105 mm-es fókusztávolság, ISO 100 méterben/

lábban)Vaku hatóterülete: 24–105 mm (14 mm nagy látószögű adapterrel)

• Automata zoom (a vaku hatótávolsága automatikusan a fókusztávolsághoz és a képérzékelő méretéhez igazodik)

• Kézi zoom• Vakufej mozgása (visszaverődő vaku)

Színhőmérséklet információátvitel: A vaku villanásakor a színhőmérsékleti adatok átkerülnek a

fényképezőgépre

• ExpozícióvezérlésExpozícióvezérlő rendszer: E-TTL II/E-TTL/TTL autovaku, kézi vakuA vaku hatótávolsága: 0,7 - 24,3 m / 2,3 - 79,7 láb. (EF 50 mm-es f/1,4 objektívvel * Gyors szinkron: 0,7 - 12 m / 2,3 - 39,4 láb (1/250 mp alatt)ISO 100 érzékenységnél) Vaku expozíció- kompenzáció: ±3 lépés 1/3 vagy 1/2 lépésenként FE-zár: VanGyors szinkron: VanVaku expozíció- megerősítése: A vakuexpozíciót megerősítő fény világít

• Vaku újratöltéseÚjratöltési idő: Normál vaku: Kb. 3,0 mp. (AA méretű alkálielemekkel)Vakukészenlét-jelző: Vörös jelzőfény világít

• Vezeték nélküli alegységÁtviteli mód: Optikai jelekCsatornák: 4Átviteli tartomány: Vételi szög: Kb. ±40° vízszintes, kb. ±30° függőlegesAz alegység készenlétének jelzése: Az AF-segédfény villogTesztvillantás: A fényképezőgép mélységélesség-előnézet gombjának

lenyomásakor

• Egyéni funkciók: 9 (20 beállítás)

Műszaki leírás

Page 77: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

36

• AF-segédfényÖsszekapcsolható AF-pontok: 1 - 9 AF-pont (28 mm-es vagy nagyobb fókusztávolság)Hatótávolság: Középen: Kb. 0,7 - 10 m / 2,3 - 32,8 láb,

Szélén: Kb. 0,7 - 5 m / 2,3 - 16,4 láb

• EnergiaforrásAkkumulátor: Négy AA méretű alkálielem

*AA Ni-MH akkumulátor is használhatóAkkumulátor-élettartam (vakuszámláló): Kb. 200 - 1400 villantás (AA méretű alkálielemmel)Energiatakarékosság: Kikapcsolás kb. 1,5 – 15 perc múlva, ha nem használják

(60 perc alegységként használva)

• Méretek (sz x h x m): 72 x 122 x 101 mm / 2,8 x 4,8 x 4,0 hüvelyk

• Tömeg: Kb. 320 g / 11,3 uncia (csak a Speedlite egység, akkumulátor nélkül)

Minden fenti specifikáció a Canon tesztelési szabványain alapul.A termék műszaki leírása és külső megjelenése előzetes értesítés nélkül változhat.

Kézi vaku kulcsszáma: (ISO 100, méterben/lábban)

A vaku fényereje

A vaku hatótávolsága (mm)14 24 28 35 50 70 80 105

1/1 11/36,1

25/82

27/88.6

31/101,7

34/111,5

37/121,4

40/131,2

43/141,1

1/2 7,8/25,6

17,7/58,1

19,1/62,7

21,9/71,9

24/78,7

26,2/86

28,3/92,8

30,4/99,7

1/4 5,5/18

12,5/41

13,5/44,3

15,5/50,9

17/55,8

18,5/60,7

20/65,6

21,5/70,5

1/8 3,9/12,8

8,8/28,9

9,5/31,2

11/36,1

12/39,4

13,1/43

14,1/46,3

15,2/49,9

1/16 2,8/9,2

6,3/20,7

6,8/22,3

7,8/25,6

8,5/27,9

9,3/30,5

10/32,8

10,8/35,4

1/32 1,9/6,2

4,4/14,4

4,8/15,7

5,5/18

6/19,7

6,5/21,3

7,1/23,3

7,6/24,9

1/64 1,4/4,6

3,1/10,2

3,4/11,2

3,9/12,8

4,3/14,1

4,6/15,1

5/16,4

5,4/17,7

Page 78: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

37

Ha a 430EX II vakuegységet B típusú fényképezőgéppel (TTL autovakus EOS fényképezőgép) használja, vegye figyelembe, hogy egyes funkciók nem állnak rendelkezésre.Ha B típusú fényképezőgépet automatikus vaku funkcióhoz beállított 430EX II egységgel használ, <b> jelenik meg a Speedlite vaku LCD-kijelzőjén.

A B fényképezőgépeknél rendelkezésre álló funkciók· TTL autovaku· Vaku-expozíciókompenzáció· Kézi vaku· Szinkronizálás második redőnyre· Kézi vaku és stroboszkóphatású vaku vezeték nélküli vakuval

A B fényképezőgépeknél nem elérhető funkciók· E-TTL II/E-TTL autovaku· FE-zár· Gyors szinkron (FP-vaku)· Autovaku és vakuarány-beállítás vezeték nélküli vakuval

B típusú fényképezőgép használata

Page 79: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

38

Csak az Európai Unió és az EGT (Norvégia, Izland és Liechtenstein) országaiban.Ezek a szimbólumok azt jelzik, hogy a termék hulladékkezelése a háztartási hulladéktól különválasztva, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló (2012/19/EU) irányelvnek és az elemekrõl és akkumulátorokról, valamint a hulladék elemekrõl és akkumulátorokról szóló (2006/66/EK) irányelvnek megfelelõen és/vagy ezen

irányelveknek megfelelõ helyi elõírások szerint történik. Amennyiben a fent feltüntetett szimbólum alatt egy vegyjel is szerepel, az elemekrõl és akkumulátorokról szóló irányelvben foglaltak értelmében ez azt jelzi, hogy az elem vagy az akkumulátor az irányelvben meghatározott határértéknél nagyobb mennyiségben tartalmaz nehézfémet (Hg = higany, Cd = kadmium, Pb = ólom).E terméket az arra kijelölt gyûjtõhelyre kell juttatni - pl. hasonló termék vásárlásakor a régi becserélésére vonatkozó hivatalos program keretében, vagy az elektromos és elektronikus berendezések (EEE) hulladékainak gyûjtésére, valamint a hulladék elemek és hulladék akkumulátorok gyûjtésére kijelölt hivatalos gyûjtõhelyre. Az ilyen jellegû hulladékok nem elõírásszerû kezelése az elektromos és elektronikus berendezésekhez (EEE) általánosan kapcsolható potenciálisan veszélyes anyagok révén hatással lehet a környezetre és az egészségre. E termék megfelelõ leselejtezésével Ön is hozzájárul a természeti források hatékony használatához. A termék újrahasznosítását illetõen informálódjon a helyi polgármesteri hivatalnál, a helyi közterület-fenntartó vállalatnál, a hivatalos hulladéklerakó telephelyen vagy a háztartási hulladék begyûjtését végzõ szolgáltatónál, illetve látogasson el a www.canon-europe.com/weee, vagy www.canon-europe.com/battery internetes oldalra.

Page 80: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

39

Page 81: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

A Kezelési kézikönyvben található leírások a 2008. májusi állapotot tükrözik. Az ezt követően piacra kerülő termékek kompatibilitásával kapcsolatban forduljon tájékoztatásért valamely Canon szervizközponthoz. A legújabb verzió Kezelési kézikönyvét keresse a Canon weboldalán.

Page 82: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

Pol

ski

Page 83: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

2

Dziękujemy za zakup produktu Canon.Canon Speedlite 430EX II to wielofunkcyjna lampa błyskowa dla aparatów Canon EOS. Wyposażono ją w funkcje automatyki błysku E-TTL II, E-TTL oraz TTL. Może być stosowana jako lampa błyskowa podłączona do aparatu lub jako część bezprzewodowego systemu.

Należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz z instrukcją dołączoną do aparatu fotograficznego.Przed rozpoczęciem korzystania z lampy Speedlite należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz instrukcję dołączoną do aparatu fotograficznego, w celu zapoznania się z funkcjami lampy.

Podstawowe funkcję wykonywane są dokładnie tak, jak w przypadku tradycyjnego fotografowania AE.Po podłączeniu lampy 430EX II do aparatu EOS, niemal wszystkie funkcje automatycznej ekspozycji kontrolowane są przez aparat.Mimo, iż lampa 430EX II funkcjonować może jako zewnętrzna lampa błyskowa, pracuje ona automatycznie i płynnie na wzór wbudowanej lampy aparatu.

Staje się ona automatycznie zgodna z trybem pomiaru aparatu (E-TTL ll, E-TTL, oraz TTL).Lampa Speedlite kontroluje siłę błysku automatycznie, z uwzględnieniem danego trybu pomiaru oraz zgodnie z systemem kontroli aparatu:1. Automatyka błysku E-TTL II (ewaluacyjny pomiar siły błysku z odczytem

przedbłysku i informacjami o odległości z obiektywu)2. Automatyka błysku E-TTL (ewaluacyjny pomiar siły błysku z odczytem

przedbłysku)3. Automatyka błysku TTL (pomiar światła odbitego od powierzchni filmu w

czasie rzeczywistym)

Informacje na temat dostępnych trybów pomiaru błysku w aparacie znajdują się w części „Zewnętrzna lampa Speedlite”, umieszczonej w rozdziale „Dane techniczne” instrukcji dołączonej do aparatu.

W instrukcji obsługi aparatu, modele z możliwością wykonania pomiaru błysku 1 lub 2 określane są jako aparaty typu A (zgodne z E-TTL II i E-TTL). Aparaty posługujące się trybem pomiaru błysku 3 (zgodne jedynie z TTL) określane są jako aparaty typu B. * Informacje w niniejszej instrukcji obsługi podano z założeniem, że użytkownik

posługuje się lampą Speedlite i aparatem typu A.

W przypadku aparatów typu B, patrz str. 37.

Page 84: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

3

Informacje w niniejszej instrukcji podano z założeniem, że przełącznik zasilania zarówno aparatu, jak i lampy Speedlite ustawiony jest w pozycji WŁ.Ikony zawarte w tekście, informujące o przyciskach, pokrętłach i ustawieniach odpowiadają ikonom umieszczonym na aparacie i lampie Speedlite.Ikony (4) / (0) / (3) informują, że odpowiednia funkcja pozostaje aktywna przez 4, 6 lub 16 sekund po zwolnieniu przycisku.Odniesienia do stron oznaczone są zapisem (str. **).Niniejsza instrukcja obsługi stosuje następujące symbole ostrzegawcze:

: Ostrzeżenie o trudnościach z fotografowaniem.: Informacje uzupełniające.

Spis treści

Konwencje stosowane w niniejszej instrukcji

Symbol <9> w tekście odnosi się do przycisku +/–.

Symbol <8> w tekście odnosi się do przycisku SEL/SET (wyboru/ustawienia).

1 Czynności wstępne ............................................................. 7

2 Korzystanie z lampy błyskowej........................................ 13

3 Lampa bezprzewodowa .................................................... 25

Informacje ........................................................................... 32

9

8

Page 85: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

4

Nazewnictwo

Wbudowany dyfuzor(schowany) (str. 18)

Głowica lampy

Czujnik bezprzewodowy

Emiter oświetlenia wspo-magającego AF (str. 23)

Stopka do mocowania (str. 9)

Trzpień blokady Styki

Pokrywa mocowania uchwytu

Otwór montażowyuchwytu

Futerał Podstawka

Kieszeń na podstawkę

Stopka

Page 86: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

5

Panel LCD (str. 6)

* <A>Przycisk podświetleniapanelu LCD/ustawiania funkcji indywidualnych (str. 6/21)

* <8> Przycisk SEL/SET (wyboru/ustawienia)

<J>Przycisk lampy pilot/błysku próbnego (str. 10)

<D>Przycisk trybu błysku/ustawień podporządkowanej lampy (str. 11, 19/31)

<z>Przycisk zwalniania blokady głowicy(str. 17)

Kąt pochylenia głowicy

<G>Przycisk zoom/ustawieniafunkcji bezprzewodowych(str. 18/26, 29, 30)

<E> Synchronizacjaz krótkimi czasami (lampabłyskowa FP)/Przycisksynchronizacji błysku(str. 16)

Lampa potwierdzenia ekspozycji (str. 11)

Pokrywa komory akumulatora (str. 8)

Przycisk zwalniania blokady (str. 9)

Przełącznik zasilania(str. 10)

Dźwignia blokady stopki (str. 9)

<9> Przycisk +/–

Funkcje przycisków oznaczone gwiazdką pozostają aktywne przez 8 sekund po naciśnięciu i zwolnieniu przycisku. Podświetlenie za pomocą przycisku <B> trwa 12 sekund.

Page 87: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

6

Panel LCD

W celu podświetlenia panelu LCD, należy nacisnąć przycisk <B>.Elementy wyświetlone będą różnić się w zależności od bieżących ustawień.

Ręczne ustawienie siły błyskuWartość kompensacji lampy błyskowejMaks. zasięg lampy błyskowejPrzysłonaFunkcja indywidualna

<d> Ręczny zoom

<c> Synchronizacjaz krótkimi czasami (lampa błyskowa FP)

<f> Kompensacjalampy błyskowej

<u> Funkcja indywidualna

<r> Synchronizacja błysku na drugą kurtynę

<q> Ręczne ustawienie lampy błyskowej

<a/b> Automatyka błysku E-TTL (ll)/TTL

<X> Podporządkowana lampa błyskowa

Kanał

<s> Automatycznyzoom zgodny z rozmiarem matrycy

Wskaźnik(w stopach)

Wskaźnik (w metrach)

ID podporządkowanejlampy

Ogniskowa zoomu

Page 88: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

7

1Czynności wstępne

Wkładanie baterii .................................................... 8Podłączanie i odłączanie lampy błyskowej............. 9Włączanie zasilania za pomocą przełącznika ...... 10W pełni automatyczne fotografowanie z lampą błyskową................................................................ 11Korzystanie z automatyki błysku E-TTL II i E-TTL w trybach fotografowania......................... 12

Aby zapobiec przegrzewaniu i zużywaniu głowicy lampy błyskowej, nie należy wykonywać więcej, niż 20 kolejnych zdjęć z błyskiem. Po wykonaniu 20 kolejnych zdjęć z błyskiem należy przerwać pracę na przynajmniej 10 minut.W przypadku wykonania ponad 20 zdjęć z błyskiem, podczas próby wykonania kolejnych zdjęć może zostać aktywowana wewnętrzna funkcja zapobiegania przegrzaniu, co wydłuży czas gotowości lampy do przedziału od 8 do 20 s. W takim przypadku należy zaprzestać korzystania z lampy na około 15 min. Po upływie tego czasu lampa zacznie funkcjonować prawidłowo.

Środki ostrożności podczas fotografowania z błyskiem

Page 89: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

8

Włóż cztery baterie AA.

1 Otwórz pokrywę.Przesuń pokrywę komory akumulatora w kierunku wskazanym przez strzałkę i otwórz komorę.

2 Włóż baterie.Upewnij się, że bieguny + i – są odpowiednio ułożone, zgodnie z informacją na komorze akumulatora.

3 Zamknij pokrywę.Zamknij pokrywę komory akumulatora i przesuń ją w kierunku wskazanym przez strzałkę.

Czas ładowania i ilość błysków

Przy zastosowaniu nowych baterii AA i w oparciu o standardy testowania firmy Canon.

Wkładanie baterii

Czas ładowania (przybliżony)

Ilość błysków (przybliżona)

0,1–3 s 200–1400

Uwaga: niektóre baterie litowe AA/R6 mogą w rzadkich przypadkach rozgrzewać się do bardzo wysokich temperatur podczas użytkowania. Ze względów bezpieczeństwa nie należy używać „baterii litowych AA/R6”.Korzystanie z baterii AA innych niż alkaliczne może wiązać się z nieprawidłowym umieszczeniem styków, z uwagi na nieregularny kształt styków baterii.W przypadku konieczności wymiany baterii po serii wielu zdjęć z błyskiem, należy pamiętać, że baterie mogą być rozgrzane.

Page 90: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

9

1 Podłącz lampę Speedlite.Wsuń stopkę do mocowania lampy Speedlite do gorącej stopki aparatu (stopka do mocowania będzie nieznacznie wystawać).

2 Zablokuj lampę Speedlite.Przesuń dźwignię znajdującą się na stopce w prawą stronę.Blokada sygnalizowana jest charakterystycznym kliknięciem.

3 Odłącz lampę Speedlite.Trzymając wciśnięty przycisk zwalniania blokady, przesuń jednocześnie dźwignię blokady w lewą stronę i odłącz lampę Speedlite.

Podłączanie i odłączanie lampy błyskowej

Użyj nowego zestawu czterech baterii tego samego producenta. W przypadku wymiany baterii, należy wymienić wszystkie cztery sztuki.Można także używać akumulatorów AA Ni-MH.

Przed podłączeniem lub odłączeniem lampy Speedlite należy wyłączyć jej zasilanie.

Page 91: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

10

1 Ustaw przełącznik zasilania w pozycji <K>.

Rozpocznie się ładowanie lampy.

2 Upewnij się, że lampa jest gotowa do pracy.

Gdy kontrolka pilot zaświeci się na czerwono, lampa błyskowa będzie gotowa do pracy (w pełni naładowana).Aby wykonać błysk testowy, naciśnij przycisk <J>.

W celu zaoszczędzenia energii akumulatora, zasilanie wyłącza się automatycznie po określonym czasie bezczynności (od około 1,5 min do 15 min). Aby ponownie włączyć lampę błyskową Speedlite, należy wcisnąć do połowy spust migawki aparatu. Można również nacisnąć przycisk <J> na lampie Speedlite.

Włączanie zasilania za pomocą przełącznika

Informacje na temat automatycznego wyłączania zasilania

Błysk testowy nie może zostać wykonany, jeśli czas pracy aparatu 4 lub 0 jest aktywny.Ustawienia lampy Speedlite zostaną zachowane w pamięci, nawet po wyłączeniu zasilania. Aby zachować ustawienia lampy Speedlite po wymianie baterii, należy wyłączyć zasilanie i wymienić baterie w ciągu 1 minuty.

Page 92: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

11

Po ustawieniu trybu fotografowania <V> (Programowa AE) lub <U> (Pełna automatyka), automatyka błysku E-TTL II/E-TTL funkcjonować będzie tak, jak w przypadku standardowych trybów AE <V> oraz <U>.

1 Ustaw lampę błyskową Speedlite w trybie <a>.

Naciśnij przycisk <D>, aż wyświetli się symbol <a>.Naciśnięcie przycisku migawki do połowy spowoduje wyświetlenie maksymalnego skutecznego zasięgu (odległości) lampy błyskowej.

2 Ustaw ostrość na obiekt.Naciśnij przycisk migawki do połowy, aby ustawić ostrość.Wartości czasu otwarcia migawki i przysłony zostaną wyświetlone w wizjerze.Upewnij się, że ikona <Q> zaświeciła się w wizjerze.

3 Wykonaj zdjęcie.Po naciśnięciu przycisku migawki do końca, nastąpi wyzwolenie błysku lampy i wykonane zostanie jedno zdjęcie.Jeśli uzyskana zostanie standardowa ekspozycja błysku, lampa potwierdzenia ekspozycji (zielona) zaświeci się przez około 3 s.

W pełni automatyczne fotografowanie z lampą błyskową

Maksymalny skutecznyzasięg

Jeśli wartość ogniskowej obiektywu miga na panelu LCD, brzegi kadru mogą być niedoświetlone. Skorzystaj z wbudowanego dyfuzora (str. 18).

Na panelu LCD zostanie wyświetlony symbol <a>, nawet jeśli aparat jest zgodny z trybem E-TTL II.Jeśli lampa potwierdzenia ekspozycji nie wyświetli się, podejdź bliżej do obiektu i ponownie wykonaj zdjęcie. W przypadku aparatu cyfrowego istnieje dodatkowo możliwość zwiększenia czułości ISO.

Page 93: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

12

Wystarczy ustawić tryb fotografowania <X> (AE z preselekcją migawki), <W> (AE z preselekcją przysłony) lub <q> (ręczne), aby móc korzystać z automatyki błysku E-TTL II/E-TTL.

W przypadku korzystania z trybów fotografowania <Z> lub <Y>, rezultat będzie taki sam, jak w przypadku korzystania z trybu <V> (Programowa AE).

1/X s jest maksymalną wartością czasu synchronizacji błysku aparatu.

Korzystanie z automatyki błysku E-TTL II i E-TTL w trybach fotografowania

X

Wybierz ten tryb, aby ręcznie ustawić czas otwarcia migawki.Aparat automatycznie ustawi wartość przysłony zgodną z czasem otwarcia migawki, w celu uzyskania standardowej ekspozycji.

Jeśli wartość przysłony miga oznacza to, że tło będzie niedoświetlone lub prześwietlone. Wyreguluj czas otwarcia migawki do momentu, gdy wartość przysłony przestanie migać.

W

Wybierz ten tryb, aby ręcznie ustawić parametry przysłony.Aparat automatycznie ustawi czas otwarcia migawki zgodnie z ustawieniem przysłony, w celu uzyskania standardowej ekspozycji.Jeśli tło jest ciemne, np. w przypadku fotografowania nocą, użyty zostanie długi czas synchronizacji, w celu uzyskania standardowej ekspozycji zarówno głównego obiektu, jak i tła. Standardowa ekspozycja głównego obiektu uzyskiwana jest za pomocą błysku, natomiast w przypadku tła – dzięki zastosowaniu długiego czasu otwarcia migawki.

Ponieważ długi czas otwarcia migawki zawsze jest stosowany w przypadku niedoświetlonych scen, zaleca się korzystanie ze statywu.Jeśli wartość czasu otwarcia migawki miga oznacza to, że tło będzie niedoświetlone lub prześwietlone. Wyreguluj przysłonę do momentu, gdy wartość czasu otwarcia migawki przestanie migać.

q

Wybierz ten tryb, aby ręcznie ustawić zarówno czas otwarcia migawki, jak i przysłonę.Standardowa ekspozycja głównego obiektu uzyskiwana jest za pomocą błysku. W przypadku tła, standardowa ekspozycja uzyskiwana jest poprzez ustawioną kombinację czasu otwarcia migawki i przysłony.

Czasy synchronizacji błysku i używane wartości przysłonyUstawienie czasu otwarcia migawki Ustawienie przysłony

V Ustawienie automatyczne (1/X s –1/60 s) AutomatyczneX Ustawienie ręczne (1/X s –30 s) AutomatyczneW Ustawienie automatyczne (1/X s –30 s) Ręczneq Ustawienie ręczne (1/X s –30 s, tryb Bulb) Ręczne

Page 94: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

13

2Korzystanie z lampy błyskowej

fKompensacja lampy błyskowej (M) ................. 147: Blokada FE (M) ............................................ 15cSynchronizacja z krótkimi czasami (M) ............ 16rSynchronizacja błysku na drugą kurtynę (M) . 16Błysk odbity ............................................................ 17H: Ustawianie krycia błysku (M) i korzystanie z dyfuzora.......................................... 18q: Ręczne ustawienie lampy błyskowej (M)........ 19C: Ustawianie funkcji indywidualnych (M)....... 21Automatyczny zoom zgodny z rozmiarem matrycy.. 23O przesyłaniu informacji o temperaturze barwowej ..... 23O świetle wspomagającym AF ............................... 23Sterowanie lampą Speedlite z ekranu menu aparatu (M) ........................................................... 24

Funkcje oznaczone gwiazdką są nieaktywne w trybach strefy podstawowej.

Page 95: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

14

Ustawianie kompensacji lampy błyskowej przebiega w ten sam sposób, jak w przypadku tradycyjnej konfiguracji kompensacji. Kompensacja lampy błyskowej może być określona w przedziałach ±3 stopni, co 1/3 stopnia (jeśli kompensacja ekspozycji w aparacie regulowana jest w przedziałach co 1/2 stopnia, ustawianie kompensacji lampy błyskowej przebiegać będzie w ten sam sposób).

1 Naciśnij przycisk <8>, aż zamiga ikona <f> oraz wartość kompensacji.

2 Wprowadź wartość kompensacji lampy.

Naciśnij przycisk <9>, aby wprowadzić wartość.Aby anulować kompensację lampy błyskowej, jako wartość wpisz „+0”.

3 Naciśnij przycisk <8>.Kompensacja lampy błyskowej zostanie zapisana.

Służy ono do ustawiania wartości liczbowych. Naciśnięcie przycisku <6> (plus) zwiększa wartość, zaś przycisk <5> (minus) ją zmniejsza.

fKompensacja lampy błyskowej

Korzystanie z <9>

Jeśli kompensacja lampy błyskowej została określona w lampie Speedlite i w aparacie, wartość kompensacji w lampie Speedlite będzie nadrzędna w stosunku do ustawień aparatu.

Page 96: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

15

Blokada FE (ekspozycja lampy błyskowej) pozwala zablokować dane ustawienie ekspozycji lampy dla dowolnego fragmentu.Jeśli na panelu LCD wyświetla się ikona <a>, należy nacisnąć przycisk <7>. Jeśli aparatu nie wyposażono w przycisk <7>, należy nacisnąć przycisk <P>.

1 Ustaw ostrość na obiekcie.

2 Naciśnij przycisk <7>. (3)Ustaw obiekt na środku wizjera i naciśnij przycisk <7>.Lampa Speedlite wyzwoli przedbłysk; potrzebna siła błysku zostanie zapisana w pamięci.W wizjerze na 0,5 s wyświetli się symbol „FEL”.Za każdym naciśnięciem przycisku <7> zostanie wyzwolony przedbłysk i zablokowane nowe dane dotyczące ekspozycji lampy.

7: Blokada FE

Jeśli obiekt znajduje się zbyt daleko, przez co kadr będzie niedoświetlony, w wizjerze zacznie migać ikona <Q>. Zbliż się do obiektu i ponownie aktywuj funkcję blokady FE.Jeśli symbol <a> nie wyświetli się na panelu LCD, blokada FE nie może zostać ustawiona.Jeśli fotografowany obiekt jest zbyt mały w wizjerze, funkcja blokady FE może okazać się mało wydajna.

Page 97: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

16

Funkcja synchronizacji z krótkimi czasami (lampa błyskowa FP) umożliwia synchronizację lampy błyskowej z dowolnym czasem otwarcia migawki. Jest to wygodne rozwiązanie w przypadku zdjęć portretowych z błyskiem wypełniającym, z wykorzystaniem opcji priorytetu przysłony.

Naciśnij przycisk <E>, aż wyświetli się symbol <c>.

Upewnij się, że ikona <F> zaświeciła się w wizjerze.

cSynchronizacja z krótkimi czasami

W przypadku ustawienia czasu otwarcia migawki, który jest równy lub dłuższy, niż maksymalna wartość czasu synchronizacji błysku aparatu, symbol <F> nie pojawi się w wizjerze.W przypadku korzystania z funkcji synchronizacji z krótkimi czasami, im krótszy czas otwarcia migawki, tym krótszy będzie efektywny zasięg błysku. Dane o maksymalnym zasięgu błysku dla danego czasu otwarcia migawki wyświetlane są na panelu LCD.Aby powrócić do standardowych ustawień lampy, naciśnij przycisk <E>, aż zniknie ikona <c>.

Korzystając z długiego czasu otwarcia migawki można stworzyć efekt smugi światła podążającej za obiektem. Błysk jest wyzwalany tuż przed zamknięciem migawki.

Naciśnij przycisk <E>, aż wyświetli się symbol <r>.

rSynchronizacja na drugą kurtynę

Synchronizacja na drugą kurtynę działa szczególnie dobrze w trybie „buLb” aparatu.Aby powrócić do standardowych ustawień lampy, naciśnij przycisk <E>. Ikona <r> zniknie.W przypadku automatyki E-TTL II/E-TTL naciśnięcie spustu migawki do końca spowoduje wyzwolenie przedbłysku. Następnie, tuż przed zamknięciem migawki, wyzwolony zostanie główny błysk.

Page 98: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

17

Kierując głowicę lampy w stronę ściany lub sufitu można uzyskać efekt odbicia błysku i oświetlenia w ten sposób obiektu. Pozwala to wygładzić cienie za obiektem i uzyskać bardziej naturalny wygląd zdjęcia. Określa się to mianem błysku odbitego.

Ustaw kierunek odbiciaNaciśnij i przytrzymaj przycisk <z> i ustaw głowicę lampy.Jeśli krycie błysku ustawiane jest automatyczne, jego wartość wyniesie 50 mm.Na panelu LCD wyświetlony zostanie także napis <Zoom Omm>.Krycie błysku można ustawić ręcznie (str. 18).

Błysk odbity

Jeśli ściana lub sufit znajdują się zbyt daleko odbity błysk może być zbyt słaby, przez co kadr zostanie niedoświetlony.Aby uzyskać dobre odbicie, ściana lub sufit powinien być w jednolitym, białym kolorze. Jeśli powierzchnia odbicia nie będzie biała, na kard może zostać rzucone światło zabarwione.Jeśli lampa potwierdzenia ekspozycji nie zaświeci się po wykonaniu zdjęcia, należy powiększyć przysłonę i spróbować ponownie. W przypadku aparatu cyfrowego istnieje dodatkowo możliwość zwiększenia czułości ISO w aparacie.

Page 99: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

18

Krycie błysku może zostać ustawione tak, aby pasowało do ogniskowej obiektywu, od 24 do 105 mm. Krycie błysku może być ustawiane automatycznie lub ręcznie. Dodatkowo przy wykorzystaniu wbudowanego dyfuzora, krycie błysku będzie zgodne z super-szerokokątnymi obiektywami o ogniskowej np. 14 mm.

Naciśnij przycisk <G>.Naciśnij przycisk <9>, aby zmienić krycie błysku.Jeśli symbol <d> nie wyświetli się, krycie błysku zostanie ustawione automatycznie.

Wyciągnij dyfuzor i umieść go tak, jak pokazano na rysunku.

Przycisk <G> nie będzie działał.

H: Ustawianie krycia błysku i korzystanie z dyfuzora

Korzystanie z dyfuzora

W przypadku ręcznego ustawienia krycia błysku należy upewnić się, że wartość pokrywa się z ogniskową obiektywu, aby uniknąć możliwości wystąpienia niedoświetlonych obszarów.

Pokrycie błysku nie jest zgodne z obiektywem EF 15 mm f/2,8 Fisheye.Informacje dotyczące efektywnej ogniskowej obiektywu (lub współczynnika przycięcia) znajdują się w instrukcji obsługi aparatu.

W przypadku wykonania odbicia błysku z zastosowaniem dyfuzora, cały wyświetlacz panelu LCD zacznie migać. Ponieważ obiekt będzie oświetlony przez zarówno odbity, jak i bezpośredni błysk, wyglądać będzie nienaturalnie.Wysuń delikatnie dyfuzor. Użycie zbyt dużej siły może spowodować oderwanie się dyfuzora.

Page 100: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

19

Siłę błysku można ustawić w zakresie od 1/64 do 1/1 mocy, w przedziałach co 1/3 stopnia.Użyj ręcznego biernika błysku, aby określić moc lampy potrzebną do uzyskania odpowiedniego naświetlenia. Zaleca się ustawienie trybu fotografowania aparatu jako <W> lub <q>.

1 Naciśnij przycisk <D>, aż wyświetli się symbol <q>.

2 Ustaw siłę błysku.Naciśnij przycisk <8>.Wartość siły błysku zacznie migać.Naciśnij przycisk <9>, aby ustawić siłę błysku, a następnie naciśnij przycisk <8>.Naciśnij przycisk migawki do połowy, aby wyświetlić efektywny zasięg błysku.

Jeśli siła błysku zostanie zmniejszona lub zwiększona, jej wartość zmienia się w poniżej podany sposób.

q: Ręczne ustawienie lampy błyskowej

Wyświetlanie siły błysku

(Przykład) Wartości dla zmniejszonej siły błysku →

1/11/1 -0,3 1/1 -0,7

1/21/2 -0,3 1/2 -0,7

1/4•••

1/2 +0,7 1/2 +0,3 1/4 +0,7 1/4 +0,3 •••← Wartości dla zwiększonej siły błysku

Page 101: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

20

W przypadku podłączenia lampy Speedlite do aparatu EOS-1D, istnieje również możliwość ręcznego ustawienia ekspozycji lampy.

1 Ustaw aparat i lampę Speedlite.Zaleca się ustawienie trybu fotografowania aparatu jako <W> lub <q>.Ustaw lampę Speedlite w trybie <a> (ręczne ustawienie lampy błyskowej).

2 Ustaw ostrość na obiekcie.Ustaw ręcznie ostrość.

3 Użyj karty o 18% szarości.Umieść szarą kartę w miejscu obiektu.Cały krążek pomiaru punktowego w wizjerze powinien pokrywać się z szarą kartą.

4 Naciśnij przycisk <7>. (3)Lampa Speedlite wyzwoli przedbłysk; potrzebna siła błysku dla obiektu zostanie zapisana w pamięci.Wskaźnik poziomu ekspozycji po prawej stronie wizjera wskazywać będzie wartość potrzebną do uzyskania właściwej ekspozycji lampy.

5 Ustaw wartość kompensacji lampy.Wyreguluj ręcznie siłę błysku lampy Speedlite oraz wartość przysłony w aparacie, tak aby poziom ekspozycji pokrywał się z zalecanymi wartościami.

6 Wykonaj zdjęcie.Usuń szarą kartę i wykonaj zdjęcie.

Ręczny pomiar kompensacji lampy

Page 102: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

21

Istnieje możliwość personalizacji funkcji lampy Speedlite, w celu dostosowania jej do osobistych preferencji. W tym celu należy skorzystać z funkcji indywidualnych.

C.Fn-02-1/3: Funkcja ta jest przydatna w przypadku korzystania z przycisku podglądu głębi ostrości.

C.Fn-08: Funkcja ta umożliwia wyłączenie emisji światła wspomagającego lampy Speedlite lub aparatu.

C.Fn-14: Po naciśnięciu spustu migawki do połowy można zmienić informacje wyświetlane na panelu LCD. Funkcję tę można uaktywnić jedynie w przypadku aparatów typu A.

C: Ustawianie funkcji indywidualnych

Funkcjaindywi-dualna

nr

Ustawienie Nr funkcji Ustawienia i opis

Stronaz

informacją

C.Fn-00 Wyświetlanie wskaźnika odległości

0 metry (m)-

1 stopy (ft)

C.Fn-01 Automatyczne wyłączanie zasilania

0 Włączone(str. 10)

1 Wyłączone

C.Fn-02 Błysk modelujący

0Włączony (przycisk podglądu głębi ostrości)

str.301 Włączony (przycisk błysku testowego)

2 Włączony (obydwa przyciski)3 Wyłączone

C.Fn-07 Błysk próbny z automatyką błysku

0 1/32-

1 Pełna moc błysku

C.Fn-08 Emisja oświetlenia wspomagającego AF

0 Włączone(str. 23)

1 Wyłączone

C.Fn-09 Automatyczny zoom zgodny z rozmiarem matrycy

0 Włączone(str. 23)

1 Wyłączone

C.Fn-10Opóźnienie automatycz-nego wyłączenia zasilania lampy podporządkowanej

0 60 minut

str.281 10 minut

C.Fn-11Anulowanie automatycz-nego wyłączenia zasilania lampy podporządkowanej

0 W ciągu 8 godzin

1 W ciągu godziny

C.Fn-14Zasięg błysku/informacje o przysłonie.

0 Maksymalna odległośćstr. 11

1 Wyświetlanie przysłony

Page 103: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

22

1 Naciśnij przycisk <A> przez przynajmniej 2 sekundy, aż wyświetli się symbol <u>.

2 Wybierz nr funkcji indywidualnej.Naciśnij przycisk <9>, aby wybrać funkcję indywidualną.

3 Zmień ustawienie.Naciśnij przycisk <8>.Wartość ustawienia zacznie migać.Naciśnij przycisk <9>, aby wybrać dany numer, a następnie naciśnij przycisk <8>.Po ustawieniu funkcji indywidualnej i naciśnięciu przycisku <D> aparat będzie gotowy do wykonania zdjęcia.

Ustawianie funkcji indywidualnych

Page 104: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

23

Aparaty EOS DIGITAL wyposażono w jeden z trzech rodzajów matrycy. Efektywna ogniskowa obiektywu będzie różnić się, w zależności od rozmiaru matrycy. Lampa Speedlite automatycznie rozpoznaje rodzaj matrycy aparatu EOS DIGITAL i automatycznie ustawia parametry krycia błysku dla ogniskowych w przedziale od 24 do 105 mm.Po podłączeniu lampy Speedlite do zgodnego z nią aparatu, na panelu LCD lampy pojawi się symbol <s>.

Po wyzwoleniu błysku informacje o temperaturze barwowej zostaną przesłane do aparatu EOS DIGITAL. Funkcja ta optymalizuje balans bieli podczas fotografowania z lampą błyskową. Jeśli balans bieli aparatu ustawiony jest jako <A> lub <Q>, funkcja zadziała automatycznie.Aby upewnić się, że funkcja ta dostępna jest dla danego modelu aparatu, należy zapoznać się z danymi technicznymi zawartymi w instrukcji obsługi aparatu.

Emisja oświetlenia wspomagającego AF jest przydatna w warunkach o słabym oświetleniu i niewielkim kontraście, gdzie nie funkcjonuje poprawnie automatyczne ostrzenie. Funkcja oświetlenia wspomagającego AF lampy 430EX II współpracuje z punktami AF niemal wszystkich aparatów EOS. Funkcja oświetlenia wspomagającego AF współpracuje z obiektywami o ogniskowej 28 mm i więcej. Zasięg efektywny podano poniżej.

Automatyczny zoom zgodny z rozmiarem matrycy

O przesyłaniu informacji o temperaturze barwowej

O świetle wspomagającym AF

Pozycja Skuteczny zasięg (m / stopy)Na środku ok. 0,7–10 / 2,3–32,8Na brzegu ok. 0,7–5 / 2,3–16,4

Page 105: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

24

Jeśli lampa Speedlite została podłączona do aparatu EOS DIGITAL umożliwiającego sterowanie zewnętrzną lampą Speedlite, ustawienia lampy można wprowadzić z poziomu aparatu.

Ustawianie funkcji lampy SpeedliteMożliwość konfiguracji funkcji jest zależna od trybu pomiaru siły błysku i trybu pracy lampy błyskowej.· Tryb lampy błyskowej· Synchronizacja błysku (na pierwszą kurtynę, na drugą kurtynę,

z krótkimi czasami)· Kompensacja lampy błyskowej· Tryb pomiaru błysku· Wyzwalanie błysku· Zoom (pokrycie błysku)· Kasuj nastawy SpeedliteFunkcje indywidualne lampy Speedlite· 9 funkcji indywidualnych

Wyczyść wszystkie funkcje indywidualne lampy SpeedliteWyczyszczone zostaną wszystkie funkcje, prócz C.Fn-00.

Sterowanie lampą Speedlite z ekranu menu aparatu

Ekran Nastawy lampy*Ekran Nastawy C.Fn

w Speedlite*

* Wygląd ekranu może się różnić w zależności od modelu aparatu.

Jeśli kompensacja lampy błyskowej została już określona w lampie Speedlite, nie będzie można jej ustawić w aparacie.

Jeśli dowolna funkcja indywidualna lampy Speedlite i funkcja błysku inna, niż kompensacja lampy błyskowej, została ustawiona zarówno w aparacie, jak i w lampie Speedlite, aktywne będzie najnowsze ustawienie.

Page 106: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

25

3Lampa bezprzewodowa

Fotografowanie z lampą bezprzewodową wiąże się z koniecznością zastosowania kolejnej lampy Speedlite, która funkcjonować będzie w charakterze głównej jednostki, np. Speedlite 580EX II.

Lampa bezprzewodowa........................................ 26Ręczne ustawianie błysku w jednostce podporządkowanej ............................................... 31

InformacjeZestaw 430EX II ................................................... 32Przewodnik rozwiązywania problemów................ 33Dane techniczne................................................... 35Korzystanie z aparatu typu B................................ 37

Page 107: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

26

W przypadku korzystania z wielu lamp Speedlite firmy Canon z funkcją pracy bezprzewodowej, istnieje możliwość stworzenia różnych efektów oświetlenia, z zachowaniem prostoty obsługi tradycyjnej automatyki błysku E-TTL II.Ustawienia wprowadzone do jednostki głównej podłączonej do aparatu zostaną automatycznie przesłane znajdujących się pod jej kontrolą do lamp podporządkowanych. Dzięki temu operowanie lampami podporządkowanymi nie jest konieczne.Szczegóły dotyczące fotografowania z bezprzewodowymi lampami oraz operowania jednostką główną znajdują się w instrukcji obsługi jednostki głównej. Poniższa procedura stosuje się do jednostki głównej podłączonej do aparatu oraz kontrolowanych przez nią lamp podporządkowanych.

1 Skonfiguruj główną jednostkę. Podłącz główną jednostkę Speedlite do aparatu i skonfiguruj ją zgodnie z potrzebą.

2 Ustaw lampę 430EX II jako jednostkę podporządkowaną.

Przytrzymaj przycisk <G> przez co najmniej 2 sekundy.

3 Sprawdź kanał komunikacji.Jednostka główna i lampy podporządkowane powinny zostać przypisane do tego samego kanału (str.29).

4 Wprowadź ID lampy podporządkowanej.

Wprowadź ID lampy podporządkowanej, jeśli korzystasz z dwóch (A i B) lub trzech (A, B i C) grup podporządkowanych (str.30).

5 Ustaw aparat i lampy Speedlite.Ustaw jednostki podporządkowane w zasięgu transmisji bezprzewodowej jednostki głównej.

Lampa bezprzewodowa

Page 108: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

27

6 Ustaw tryb błysku głównej jednostki jako <a>.

W przypadku fotografowania, dla jednostek podporządkowanych automatycznie zostanie ustawiony tryb <a>.

7 Upewnij się, że lampa jest gotowa do pracy.

Gdy jednostki podporządkowane będą gotowe do wyzwolenia błysku (w pełni naładowane), oświetlenie wspomagające AF będzie migać co sekundę.

8 Sprawdź działanie lampy błyskowej.

Naciśnij przycisk błysku testowego głównej jednostki.Lampa podporządkowana wyzwoli błysk. Jeśli lampa nie wyzwoli błysku, należy wyregulować kąt jej ustawienia oraz odległość w stosunku do głównej jednostki.

9 Ustaw aparat i wykonaj zdjęcie.Ustaw aparat tak, jak w przypadku tradycyjnego fotografowania z lampą.

80°

8 m (26,2 stóp) 12 m (39,4 stóp)

Wpomieszczeniach

Na zewnątrz

Przykładowe rozstawienie lamp bezprzewodowych

Jednostka główna, np. Speedlite 580EX II

Podporząd- kowana A(430EX II)

Podporząd-kowana B(430EX II)

Page 109: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

28

Skorzystaj z podstawki (z gniazdem statywu), aby lepiej ustawić lampę podporządkowaną.Użyj ruchomej głowicy, aby ustawić lampę w taki sposób, aby czujnik bezprzewodowy skierowany w stronę głównej jednostki.Podczas fotografowania w zamkniętym pomieszczeniu sygnał odbija się także od ścian, dzięki czemu zachować można większą swobodę w rozstawieniu lamp podporządkowanych.Po rozstawieniu lamp podporządkowanych należy przetestować bezprzewodowe działanie, przed wykonaniem zdjęcia.Nie należy rozmieszczać żadnych przeszkód między główną jednostką a lampami podporządkowanymi. Mogą one zakłócać transmisję sygnałów.

Nawet jeśli stosuje się wiele jednostek podporządkowanych, wszystkie one będą kontrolowane bezprzewodowo w ten sam sposób.Zbliżenia lampy Speedlite zostanie automatycznie ustawione na 24 mm. Istnieje możliwość zmiany ustawienia zbliżenia jednostki głównej. Trzeba jednak pamiętać, że jednostka główna przesyła sygnały bezprzewodowe do lamp podporządkowanych za pomocą przedbłysku. Z tego względu krycie błysku musi objąć zasięgiem rozmieszczone lampy podporządkowane. Po zmianie ustawienia zbliżenia jednostki głównej i przed wykonaniem zdjęcia należy przetestować bezprzewodowe działanie.Jeśli uaktywniony zostanie tryb automatycznego wyłączania zasilania lampy podporządkowanej, należy nacisnąć przycisk błysku testowego jednostki głównej.Jeśli lampa 430EX II ustawiona jako jednostka podporządkowana pozostanie w trybie wyłączenia zasilania przez ponad 8 godzin, wyzwolenie błysku testowego z jednostki głównej nie spowoduje jej ponownego włączenia. W takim przypadku naciśnij przycisk wyzwolenia błysku testowego na lampie podporządkowanej.Błysk testowy nie może zostać wykonany, jeśli czas pracy aparatu 4 lub 0 jest aktywny.

Page 110: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

29

Kompensacja ekspozycji lampy i inne ustawienia konfigurowane w głównej jednostce zostaną również wprowadzone w jednostkach podporządkowanych. Z tego względu operowanie lampami podporządkowanymi nie jest konieczne. Korzystanie z bezprzewodowej lampy z następującymi ustawieniami przebiega tak, jak w przypadku tradycyjnego fotografowania z lampą.

• Kompensacja lampy błyskowej • Sekwencja FEB• Synchronizacja z krótkimi • Ręczne ustawienie

czasami (lampa błyskowa FP) lampy błyskowej• Blokada FE • Błysk stroboskopowy

Jeśli w pobliżu używany jest inny system bezprzewodowych lamp błyskowych firmy Canon, istnieje możliwość zmiany numeru kanału, aby zapobiec zakłóceniom sygnału. Zarówno jednostka główna, jak i jednostki podporządkowane muszą operować na tym samym kanale.

1 Naciśnij przycisk <G>; symbol <w> zamiga na panelu.

2 Ustaw numer kanału.Naciśnij przycisk <9>, aby wybrać numer kanału, a następnie naciśnij przycisk <8>.

W pełni automatyczne fotografowanie z lampą błyskową

Konfigurowanie kanału komunikacji

W przypadku blokady FE, nawet jeśli chociaż jedna lampa Speedlite zgłosi niedoświetlenie, ikona <Q> zamiga w wizjerze. Zwiększ przysłonę lub przybliż lampę podporządkowaną do obiektu.W systemie bezprzewodowych lamp błyskowych, ustawienia jednostki głównej nie zostaną wyświetlone na panelu LCD lampy 430EX II.

Page 111: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

30

Wprowadź ID lampy podporządkowanej, jeśli korzystasz z dwóch (A i B) lub trzech (A, B i C) grup podporządkowanych.

1 Naciśnij przycisk <G>; symbol <x> zamiga na panelu.

2 Wprowadź ID lampy podporządkowanej.

Naciśnij przycisk <9>, aby wybrać ID lampy podporządkowanej (A, B lub C), a następnie naciśnij przycisk <8>.

Jeśli aparat wyposażono w przycisk podglądu ostrości, jego naciśnięcie spowoduje wyzwolenie błysku trwającego 1 sekundę. Określa się go mianem błysku modelującego.Umożliwia on zapoznanie się z rozkładem cieni na obiekcie oraz parametrami naświetlenia. Błysk modelujący może być stosowany w przypadku zarówno bezprzewodowego, jak i tradycyjnego fotografowania z lampą błyskową.

Konfiguracja ID lampy podporządkowanej

Błysk modelujący

Nie wyzwalaj błysku modelującego więcej, niż 10 razy pod rząd. W przypadku wyzwolenia błysku modelującego kolejno 10 razy, przerwij pracę lampy Speedlite na nie mniej, niż 10 minut, aby zapobiec przegrzaniu i zużyciu głowicy lampy.

Błysk modelujący nie może zostać wyzwolony w przypadku aparatów EOS 300 oraz aparatów typu B (str.2).

Page 112: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

31

Na przykład, jeśli ID podporządkowania ustawiono jako <1> dla trzech jednostek podporządkowanych, wszystkie one będą kontrolowane w ramach grupy podporządkowania A, tak jak pojedyncza lampa Speedlite.

Informacje o sterowaniu grupami podporządkowanymi

ID = A ID = AID = A

Grupa podporządkowana A

W lampach podporządkowanych ustawienia błysku mogą zostać ręcznie wprowadzone. Skorzystaj z tej możliwości w następujących okolicznościach:(1) Jeśli w jednostkach podporządkowanych chcesz ustawić konkretną

siłę błysku dla lamp bezprzewodowych lub ręcznie sterowanych, podobnie jak w przypadku studyjnych lamp błyskowych.

(2) Jeśli korzystasz z wyzwalacza lamp błyskowych Speedlite Transmitter ST-E2 do bezprzewodowej lub ręcznie sterowanej lampy błyskowej.

Przytrzymaj przycisk <D> przez co najmniej 2 sekundy.Symbol <q> zacznie migać.Ustaw ręcznie siłę błysku (str. 19).

Ręczne ustawianie błysku w jednostce podporządkowanej

Page 113: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

32

Speedlite 430EX II (lampa podporządkowana)Podstawka (dołączona do430EX II)Speedlite 580EX II (na aparacie/jednostka główna)Wyzwalacz lamp błyskowych Speedlite Transmitter ST-E2Dedykowany przekaźnik do kontroli bezprzewodowej lampy 430EX II , ustawionej jako podporządkowana.Lampa błyskowa Macro Ring Lite MR-14EX Lampa błyskowa do makrofotografii.Lampa błyskowa Macro Twin Lite MT-24EXLampa błyskowa do makrofotografii.Off-Camera Shoe Cord OC-E3Przewód synchronizacyjny, umożliwiający połączenie lampy 430EX II z aparatem z odległości do 60 cm/2 stóp.

Uchwyt Speedlite Bracket SB-E2

Informacje

Zestaw 430EX II

Page 114: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

33

W przypadku wystąpienia problemów zapoznaj się z niniejszym przewodnikiem rozwiązywania problemów.

Baterie zostały nieodpowiednio włożone.Włóż poprawnie baterie (str. 8).Wyczerpał się ładunek baterii lampy Speedlite.Jeśli czas ładowania lampy przekracza 30 s lub więcej, należy wymienić baterie (str. 8).Lampa Speedlite nie jest prawidłowo podłączona do aparatu.Podłącz odpowiednio stopkę do mocowania lampy Speedlite do aparatu (str. 9).Styki elektryczne lampy Speedlite i aparatu są zabrudzone.Wyczyść styki.

Kanał nie jest zgodny z kanałem głównej jednostki.Ustaw taki sam kanał, jak w przypadku głównej jednostki (str. 29).Podporządkowana lampa (lub lampy) nie została odpowiednio ustawiona.Ustaw podporządkowaną lampę w zasięgu transmisji głównej jednostki (str. 26).Skieruj czujnik lampy podporządkowanej w stronę głównej jednostki (str. 26).

Zadziałała funkcja automatycznego wyłączania zasilania.Naciśnij spust migawki do połowy lub naciśnij przycisk <J> (str. 10).

Dyfuzor został wysunięty podczas fotografowania z odbitym błyskiem.Schowaj dyfuzor (str. 18).

Lampa Speedlite nie jest prawidłowo podłączona do aparatu.Podłącz odpowiednio stopkę do mocowania lampy Speedlite do aparatu (str. 9).

Przewodnik rozwiązywania problemów

Lampa Speedlite nie emituje błysku.

Podporządkowana lampa nie emituje błysku.

Zasilanie samoczynnie się wyłącza.

Cały panel LCD miga.

Nie działa funkcja automatycznego zoomu.

Page 115: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

34

Przy ręcznym ustawieniu krycia błysku, wprowadzono wartość większą niż ogniskowa obiektywu, co spowodowało wystąpienie ciemnych obszarów.Ustaw parametry krycia błysku, podając wartość mniejszą niż ogniskowa obiektywu lub włącz funkcję automatycznego zoomu (str. 18).Jeśli tylko dolna część kadru jest zaciemniona oznacza to, że aparat znajdował się zbyt blisko obiektu.Należy zachować odległość 0,7 m/2,3 stóp od obiektu.

W kadrze znalazł się obiekt silnie odbijający światło (np. szyba w oknie).Skorzystaj z funkcji blokady FE (str. 15).Obiekt jest bardzo ciemny lub bardzo jasny.Ustaw kompensację lampy błyskowej. W przypadku ciemnego obiektu zmniejsz ekspozycję błysku. W przypadku jasnego obiektu zwiększ ekspozycję błysku (str. 14).Zadziałała funkcja synchronizacji z krótkimi czasami.W przypadku korzystania z funkcji synchronizacji z krótkimi czasami, efektywny zasięg błysku będzie krótszy. Upewnij się, że obiekt znajduje się w efektywnym zasięgu lampy błyskowej (str. 16).

Tryb fotografowania określono jako <W>, zaś kadr był słabo oświetlony.Użyj statywu lub ustaw tryb fotografowania <V> (str. 12).

Pokrętło wyboru trybów zostało ustawione w pozycji strefy podstawowej.Ustaw Pokrętło wyboru trybów w pozycji strefy twórczej.

Brzegi lub dolna część kadru jest niedoświetlona.

Parametry błysku spowodowały niedoświetlenie lub prześwietlenie kadru.

Obraz jest w znacznym stopniu zamazany.

Przyciski nie działają.

Page 116: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

35

• TypTyp: Na aparacie, automatyka błysku E-TTL II/E-TTL/TTL

SpeedliteZgodne modele aparatów: Aparaty EOS typu A (automatyka błysku E-TTL II/E-TTL),

aparaty EOS typu B (automatyka błysku TTL)Liczba przewodnia: 43/141 (przy ogniskowej 105 mm i czułości ISO 100,

w metrach/stopach)Pokrycie błysku: 24–105 mm (14 mm z dyfuzorem)

• Automatyczny zoom (pokrycie błysku ustawione automatycznie w zgodności z ogniskową i rozmiarem matrycy)

• Ręczny zoom• Ruchoma głowica lampy (błysk odbity)

Informacje o temperaturze barwowej: Informacje o temperaturze barwowej błysku są

przekazywane do aparatu po wyzwoleniu błysku

• Regulacja ekspozycjiSystem kontroli ekspozycji: Automatyka błysku E-TTL II/E-TTL/TTL, ręczne ustawienie

błyskuSkuteczny zasięg błysku: 0,7–24,3 m / 2,3–79,7 stóp (z użyciem obiektywu * Synchronizacja z krótkimi czasami: 0,7–12 m / EF 50 mm f/1,4 2,3–39,4 stóp (przy 1/250 s)z czułością ISO 100) Kompensacja lampy błyskowej: ±3 stopnie z dokładnością do 1/3 lub 1/2 stopnia Blokada FE: TakSynchronizacja z krótkimi czasami TakPotwierdzenie ekspozycji lampy: Lampa potwierdzenia ekspozycji

• Ładowanie lampyCzas ładowania: W normalnych warunkach: ok. 3 s (z czterema bateriami

alkalicznymi AA)Wskaźnik gotowości lampy: Czerwona lampka pilot

• Lampa podporządkowana bezprzewodowoMetoda transmisji: Puls optycznyKanały: 4Zasięg transmisji: Kąt odbioru: ok. ±40° poziomo, ok. ±30° pionowoWskaźnik gotowości lampy podporządkowanej: Oświetlenie wspomagające AFBłysk modelujący: Wyzwolony przyciskiem podglądu głębi ostrości

• Funkcje indywidualne: 9 (20 ustawień)

Dane techniczne

Page 117: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

36

• Światło wspomagające AFŁączone punkty AF: 1–9 punktów AF (ogniskowa 28 mm lub dłuższa)Skuteczny zasięg: Na środku: ok. 0,7–10 m / 2,3–32,8 stóp,

Na brzegu: ok. 0,7–5 m / 2,3–16,4 stóp

• Źródło zasilaniaAkumulator: Cztery baterie alkaliczne AA

* Możliwość korzystania także z akumulatorów AA Ni-MHŻywotność baterii (ilość błysków): ok. 200–1400 błysków (z czterema bateriami alkalicznymi AA)Oszczędzanie energii: Funkcja wyłączania zasilania po ok. 1,5 min do 15 min

bezczynności (60 min w przypadku trybu podporządkowania)

• Wymiary (szer. x wys. x gł.): 72 x 122 x 101 mm / 2,8 x 4,8 x 4 cale

• Masa: ok. 320 g / 11,3 uncji (tylko lampa Speedlite, bez baterii)

Wszystkie powyższe dane zostały oparte o standardy testowania firmy Canon.Dane techniczne i wygląd produktu mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

Ręczne ustawienie liczby przewodniej lampy (czułość ISO 100, w metrach/stopach)

Siła błyskuPokrycie błysku (mm)

14 24 28 35 50 70 80 105

1/1 11/36,1

25/82

27/88,6

31/101,7

34/111,5

37/121,4

40/131,2

43/141,1

1/2 7,8/25,6

17,7/58,1

19,1/62,7

21,9/71,9

24/78,7

26,2/86

28,3/92,8

30,4/99,7

1/4 5,5/18

12,5/41

13,5/44,3

15,5/50,9

17/55,8

18,5/60,7

20/65,6

21,5/70,5

1/8 3,9/12,8

8,8/28,9

9,5/31,2

11/36,1

12/39,4

13,1/43

14,1/46,3

15,2/49,9

1/16 2,8/9,2

6,3/20,7

6,8/22,3

7,8/25,6

8,5/27,9

9,3/30,5

10/32,8

10,8/35,4

1/32 1,9/6,2

4,4/14,4

4,8/15,7

5,5/18

6/19,7

6,5/21,3

7,1/23,3

7,6/24,9

1/64 1,4/4,6

3,1/10,2

3,4/11,2

3,9/12,8

4,3/14,1

4,6/15,1

5/16,4

5,4/17,7

Page 118: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

37

W przypadku korzystania z lampy 430EX II z aparatem typu B (automatyka błysku TTL w aparatach EOS), należy zapoznać się z poniższymi informacjami dotyczącymi dostępności poszczególnych funkcji.W przypadku korzystania z aparatu typu B z lampą 430EX II ustawioną w trybie automatyki błysku, symbol <b> zostanie wyświetlony na panelu LCD lampy Speedlite.

Funkcje dostępne w aparatach typu B· Automatyka błysku TTL· Kompensacja lampy błyskowej· Ręczne ustawienie lampy błyskowej· Synchronizacja błysku na drugą kurtynę· Ręczne ustawienie błysku oraz błysk stroboskopowy z lampą

bezprzewodową

Funkcje niedostępne w aparatach typu B· Automatyka błysku E-TTL II/E-TTL· Blokada FE· Synchronizacja z krótkimi czasami (lampa błyskowa FP)· Automatyka błysku oraz ustawienie współczynnika błysku w przypadku lamp

bezprzewodowych

Korzystanie z aparatu typu B

Page 119: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

38

Tylko dla krajów Unii Europejskiej oraz EOG (Norwegia, Islandia i Liechtenstein).Te symbole oznaczają, że produktu nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa domowego, zgodnie z dyrektywą WEEE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2012/19/UE) lub dyrektywą w sprawie baterii (2006/66/WE) bądź przepisami krajowymi wdrażającymi te dyrektywy. Jeśli pod powyższym symbolem znajduje się symbol

chemiczny, zgodnie z dyrektywą w sprawie baterii oznacza to, że bateria lub akumulator zawiera metal ciężki (Hg = rtęć, Cd = kadm, Pb = ołów) w stężeniu przekraczającym odpowiedni poziom określony w dyrektywie w sprawie baterii.Użytkownicy baterii i akumulatorów mają obowiązek korzystać z dostępnego programu zwrotu, recyklingu i utylizacji baterii oraz akumulatorów.Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może mieć wpływ na środowisko i zdrowie ludzi ze względu na substancje potencjalnie niebezpieczne, związane ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Państwa współpraca w zakresie właściwej utylizacji tego produktu przyczyni się do efektywnego wykorzystania zasobów naturalnych. W celu uzyskania informacji o sposobie recyklingu tego produktu prosimy o kontakt z właściwym urzędem miejskim lub zakładem gospodarki komunalnej bądź zapraszamy na stronę www.canon-europe.com/weee, lubwww.canon-europe.com/battery.

Page 120: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

39

Page 121: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

Opisy zawarte w niniejszej instrukcji obsługi są aktualne na miesiąc maj 2008 r. Aby uzyskać informacje na temat zgodności z produktami wprowadzonymi po tej dacie, skontaktuj się z dowolnym punktem serwisowym firmy Canon. Najnowsza wersja instrukcji obsługi jest dostępna w witrynie firmy Canon.

Page 122: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

Slov

ensk

y

Page 123: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

2

Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok od spoločnosti Canon.Blesk Canon Speedlite 430EX II je multifunkčný blesk pre fotoaparáty EOS od spoločnosti Canon. Automaticky spolupracuje s automatickými zábleskovými systémami E-TTL II, E-TTL a TTL. Možno ho použiť ako blesk nainštalovaný na fotoaparáte alebo ako súčasť bezdrôtového zábleskového systému.

Prečítajte si tento návod na používanie, ako aj návod na používanie fotoaparátu.Predtým, než začnete používať blesk Speedlite, prečítajte si tento návod na používanie, ako aj návod na používanie fotoaparátu a oboznámte sa s činnosťou blesku Speedlite.

Základná prevádzka je rovnaká ako pri bežnom snímaní v režime automatickej expozície AE.Keď je blesk 430EX II pripojený k fotoaparátu EOS, takmer všetky činnosti pri automatickom ovládaní expozície pri fotografovaní s bleskom ovláda fotoaparát.Hoci blesk 430EX II predstavuje externú zábleskovú jednotku, pracuje automaticky a rovnako jednoducho ako zabudovaný blesk fotoaparátu.

Automaticky sa nastaví jeho kompatibilita s režimom merania blesku nastavenom na fotoaparáte (E-TTL ll, E-TTL a TTL).Na základe systému ovládania blesku fotoaparátu systém Speedlite automaticky ovláda blesk v príslušnom režime merania blesku:1. Automatický blesk E-TTL II (pomerové meranie blesku s načítaním predzáblesku

a s informáciou o vzdialenosti objektívu)2. Automatický blesk E-TTL (pomerové meranie blesku s načítaním predzáblesku)3. Automatický blesk TTL (meranie na základe odrazu od filmu pre meranie blesku

v reálnom čase)

Informácie o dostupných režimoch merania blesku fotoaparátu nájdete v časti „Externý blesk Speedlite“ v kapitole „Technické parametre“ v návode na používanie vášho fotoaparátu.

V návode na používanie fotoaparátu sa fotoaparáty s režimami merania blesku 1 alebo 2 označujú ako fotoaparáty typu A (kompatibilné s režimom E-TTL II alebo E-TTL). Fotoaparáty s režimom merania blesku 3 (kompatibilné len s režimom TTL) sa označujú ako fotoaparáty typu B. * V tomto návode na používanie sa predpokladá, že s bleskom Speedlite používate

fotoaparát typu A.

Informácie o fotoaparátoch typu B nájdete na strane 37.

Page 124: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

3

V prevádzkových postupoch v tomto návode na používanie sa predpokladá, že vypínače fotoaparátu aj blesku Speedlite sú v polohe zapnuté (ON).Ikony použité v texte na označenie príslušných tlačidiel, ovládacích prvkoch a nastavení zodpovedajú ikonám na fotoaparáte a blesku Speedlite.Ikony (4)/(0)/(3) označujú, že príslušná funkcia zostane aktívna po dobu 4 s, 6 s alebo 16 s po uvoľnení tlačidla.Čísla referenčných strán sú označené symbolom (str. **).V tomto návode na používanie sa na upozornenie používajú nasledovné symboly:

: Varovanie na zabránenie možným problémom pri fotografovaní.: Upozornenie na doplňujúce informácie.

Obsah

Konvencie použité v tomto návode

Symbol <9> označuje v texte tlačidlo +/–.

Symbol <8> označuje v texte tlačidlo SEL/SET (Výber/Nastavenie).

1 Začiatok používania a základné operácie ......................... 7

2 Používanie blesku ............................................................. 13

3 Bezdrôtový blesk............................................................... 25

Referencie ........................................................................... 32

9

8

Page 125: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

4

Popis položiek

Zabudovaný panel so širokým rozsahom (zasunutý) (str. 18)

Hlavica blesku

Bezdrôtový snímač

Zdroj pomocného lúča AF (str. 23)

Upevňovacia koncovka (str. 9)

Zaisťovací kolík Kontakty

Kryt montážneho otvoru konzoly

Montážny otvor konzoly

Puzdro Miniatúrny stojan

Vrecko na miniatúrny stojan

Pätica

Page 126: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

5

LCD panel (str. 6)

* <A>Tlačidlo na osvetlenie LCD panela/nastavenie užívateľských funkcií (str. 6/21)

* Tlačidlo SEL/SET (Výber/Nastavenie) <8>

<J>Potvrdzovací indikátor/tlačidlo testovacieho záblesku (str. 10)

<D>Tlačidlo nastavenia režimu blesku/podriadenej jednotky (str. 11, 19/31)

<z>Uvoľňovacie tlačidlo nastavenia blesku s odrazom (str. 17)

Označenie uhla odrazu

<G>Tlačidlo prispôsobenia ohniskovej vzdialenosti (zoomu)/nastavenia bezdrôtovej prevádzky (str. 18/26, 29, 30)

Tlačidlo synchronizácie s krátkymi časmi <E> (blesk FP)/synchronizácie na lamelu uzávierky (str. 16)

Indikátor potvrdenia expozície blesku (str. 11)

Kryt priestoru pre batériu (str. 8)

Uvoľňovacie tlačidlo (str. 9)

Vypínač (str. 10)

Zaisťovacia páčka upevňovacej koncovky (str. 9)

Tlačidlo +/– <9>

Tlačidlami označenými hviezdičkou sa ovládajú funkcie, ktoré zostanú aktívne počas 8 sekúnd po stlačením a uvoľnení tlačidla. Funkcia osvetlenia <B> zostane aktívna počas 12 sekúnd.

Page 127: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

6

LCD panel

Ak chcete osvetliť LCD panel, stlačte tlačidlo <B>.Zobrazené položky závisia od aktuálnych nastavení.

Úroveň výkonu manuálneho bleskuHodnota kompenzácie expozície bleskuMax. dosah bleskuClonaUžívateľská funkcia

<d> Manuálne prispôsobenie ohniskovej vzdialenosti (zoomu)

<c> Synchronizácia s krátkymi časmi (blesk FP)

<f> Kompenzácia expozície blesku

<u> Užívateľská funkcia

<r> Synchronizácia na druhú lamelu

<q> Manuálny blesk<a/b> Automatický blesk E-TTL (ll)/TTL

<X> Podriadená jednotka blesku

Kanál

<s> Automatické prispôsobenie ohni- skovej vzdialenosti (zoomu) podľa veľkostiobrazového snímača

Indikátor (stopy)

Indikátor (metre)

Identifikácia podriadenejjednotky

Ohnisková vzdialenosť zoomu

Page 128: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

7

1Začiatok používaniaa základné operácie

Vloženie batérií....................................................... 8Pripojenie a odpojenie blesku................................. 9Zapnutie vypínača ................................................ 10Plnoautomatické snímanie s bleskom ................... 11Používanie automatického blesku E-TTL II a E-TTL v režimoch snímania................. 12

Aby nedošlo k prehriatiu a znehodnoteniu hlavice blesku, nepoužívajte viac ako 20 súvislých zábleskov. Po 20 súvislých zábleskoch počkajte minimálne 10 minút.Ak použijete viac ako 20 nepretržitých zábleskov a potom viacero zábleskov v krátkych časových intervaloch, môže sa aktivovať interná funkcia na ochranu pred prehriatím a čas do opätovného obnovenia funkcie blesku môžete byť približne 8 až 20 sekúnd. V takom prípade počkajte približne 15 minút. Následne sa obnoví normálna činnosť blesku.

Upozornenie pri použití súvislých zábleskov

Page 129: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

8

Vložte štyri batérie veľkosti AA.

1 Otvorte kryt.Posuňte kryt priestoru pre batérie v smere šípky a otvorte ho.

2 Vložte batérie.Skontrolujte, či sú kontakty + a – na batériách správne orientované podľa znázornenia v priestore pre batérie.

3 Zatvorte kryt.Zatvorte kryt priestoru pre batérie a posuňte ho v smere šípky.

Čas do opätovného obnovenia funkcie blesku a počet zábleskov

Pri použití nových alkalických batérií AA a podľa testovacích noriem spoločnosti Canon.

Vloženie batérií

Čas do obnovenia funkcie blesku (približne)

Počet zábleskov (približne)

0,1 – 3,0 s 200 – 1400

Vo výnimočných prípadoch sa počas používania môže extrémne zvýšiť teplota niektorých lítiových batérií AA/R6. Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte „lítiové batérie AA/R6“.Pri použití iných ako alkalických batérií veľkosti AA môže dôjsť k nedostatočnému kontaktu batérií v dôsledku nepravidelného tvaru kontaktov batérie.Ak vymieňate batérie po viacnásobnom súvislom použití blesku, nezabudnite, že batérie môžu byť horúce.

Page 130: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

9

1 Pripojte blesk Speedlite.Nasuňte upevňovaciu koncovku blesku Speedlite na doraz do pätice na fotoaparáte. (Upevňovacia koncovka bude z pätice mierne prečnievať.)

2 Zaistite blesk Speedlite.Posuňte zaisťovaciu páčku na upevňovacej koncovke doprava.Páčka je zaistená, keď zaskočí na miesto.

3 Odpojte blesk Speedlite.Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a zároveň posuňte zaisťovaciu páčku doľava a odpojte blesk Speedlite.

Pripojenie a odpojenie blesku

Použite novú súpravu štyroch batérií rovnakej značky. Pri výmene vymeňte naraz všetky štyri batérie.Možno použiť aj batérie Ni-MH veľkosti AA.

Pred pripojením alebo odpojením blesku Speedlite nezabudnite blesk vypnúť.

Page 131: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

10

1 Nastavte vypínač do polohy <K>. Spustí sa príprava blesku na použitie.

2 Skontrolujte, či je blesk pripravený.Keď potvrdzovací indikátor svieti na červeno, blesk je pripravený na použitie (je úplne nabitý).Ak chcete spustiť testovací záblesk, stlačte tlačidlo <J>.

Aby sa šetrila energia batérie, napájanie sa po určitom čase nečinnosti (približne 1,5 min. až 15 min.) automaticky vypne. Ak chcete blesk Speedlite znovu zapnúť, stlačte tlačidlo spúšte na fotoaparáte do polovice. Alebo stlačte tlačidlo <J> na blesku Speedlite.

Zapnutie vypínača

Informácie o automatickom vypnutí

Testovací záblesk nemožno uskutočniť, kým je aktívny časovač činnosti fotoaparátu 4 alebo 0.Nastavenia blesku Speedlite zostanú uložené v pamäti aj po vypnutí napájania. Ak chcete, aby nastavenia blesku Speedlite zostali zachované aj po výmene batérie, vypnite napájanie a batérie vymeňte do 1 minúty.

Page 132: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

11

Keď nastavíte režim snímania fotoaparátu na možnosť <V> (Program AE) alebo <U> (Plnoautomatický), vďaka plnoautomatickému blesku E-TTL II/E-TTL bude snímanie rovnako jednoduché ako bežné snímanie s AE v režimoch <V> a <U>.

1 Nastavte blesk Speedlite na možnosť <a>.

Stlačením tlačidla <D> zobrazte možnosť <a>.Keď stlačíte tlačidlo spúšte do polovice, zobrazí sa maximálny účinný dosah (vzdialenosť) blesku.

2 Zaostrite na objekt.Zaostrenie vykonajte stlačením tlačidla spúšte do polovice.Rýchlosť uzávierky a clona sa nastaví podľa zobrazenia v hľadáčiku.Skontrolujte, či je v hľadáčiku zobrazená ikona <Q>.

3 Nasnímajte obrázok.Po úplnom stlačení tlačidla spúšte sa blesk aktivuje a nasníma sa obrázok.Pri dosiahnutí štandardnej expozície blesku sa približne na 3 sekundy rozsvieti indikátor potvrdenia expozície blesku (zelený).

Plnoautomatické snímanie s bleskom

Maximálny účinný dosah

Ak na LCD paneli bliká ohnisková vzdialenosť objektívu, okraje obrázka snímaného pomocou blesku môžu byť tmavé. Použite zabudovaný panel so širokým rozsahom (str. 18).

Na LCD paneli sa zobrazí symbol <a>, aj keď je fotoaparát kompatibilný s režimom E-TTL II.Ak sa indikátor potvrdenia expozície blesku nerozsvieti, presuňte sa bližšie k snímanému objektu a zopakujte snímanie. Pri použití digitálneho fotoaparátu môžete takisto zvýšiť citlivosť ISO.

Page 133: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

12

Ak chcete používať automatický blesk E-TTL II/E-TTL, stačí nastaviť režim snímania fotoaparátu <X> (priorita uzávierky AE), <W> (priorita clony AE) alebo <q> (manuálny režim).

Ak použijete režim snímania <Z> alebo <Y>, výsledok bude rovnaký ako pri použití režimu <V> (Program AE).

1/X s je najkratší synchronizačný čas blesku fotoaparátu.

Používanie automatického blesku E-TTL II a E-TTL v režimoch snímania

X

Vyberte tento režim, ak chcete manuálne nastaviť rýchlosť uzávierky.Fotoaparát potom automaticky nastaví clonu zodpovedajúcu rýchlosti uzávierky, aby sa dosiahla štandardná expozícia.

Ak zobrazenie clony bliká, znamená to, že pozadie bude podexponované alebo preexponované. Upravte rýchlosť uzávierky, až kým zobrazenie clony neprestane blikať.

W

Vyberte tento režim, ak chcete manuálne nastaviť clonu.Fotoaparát potom automaticky nastaví rýchlosť uzávierky zodpovedajúcu clone, aby sa dosiahla štandardná expozícia.Ak je pozadie tmavé, napríklad pri nočnej scéne, na dosiahnutie štandardnej expozície hlavného snímaného objektu aj pozadia sa použije dlhý synchronizačný čas. Štandardná expozícia hlavného snímaného objektu sa dosiahne pomocou blesku, zatiaľ čo štandardná expozícia pozadia sa dosiahne pomocou nízkej rýchlosti uzávierky.

Keďže sa nízka rýchlosť uzávierky používa pri scénach so slabým osvetlením, odporúča sa použitie statívu.Ak zobrazenie rýchlosti uzávierky bliká, znamená to, že pozadie bude podexponované alebo preexponované. Upravte nastavenie clony, až kým zobrazenie rýchlosti uzávierky neprestane blikať.

q

Vyberte tento režim, ak chcete manuálne nastaviť rýchlosť uzávierky aj clonu.Štandardná expozícia hlavného snímaného objektu sa dosiahne pomocou blesku. Expozícia pozadia sa dosiahne pomocou nastavenej kombinácie rýchlosti uzávierky a clony.

Použité synchronizačné časy blesku a nastavenia clonyNastavenie rýchlosti uzávierky Nastavenie clony

V Automatické nastavenie (1/X s – 1/60 s) AutomatickyX Manuálne nastavenie (1/X s – 30 s) AutomatickyW Automatické nastavenie (1/X s – 30 s) Manuálne

qManuálne nastavenie

(1/X s – 30 s, dlhodobá expozícia Bulb) Manuálne

Page 134: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

13

2Používanie blesku

fKompenzácia expozície blesku (M) ................... 147: Uzamknutie FE (M) ........................................ 15cSynchronizácia s krátkymi časmi (M) ................. 16rSynchronizácia na druhú lamelu (M) ................ 16Blesk s odrazom ....................................................... 17H: Nastavenie pokrytia blesku (M) a používanie panela so širokým rozsahom............... 18q: Manuálny blesk (M) .......................................... 19C: Nastavenie užívateľských funkcií (M) ........... 21Automatické prispôsobenie ohniskovej vzdialenosti podľa veľkosti obrazového snímača ..... 23Prenos informácií o farebnej teplote farieb ............... 23Informácie o pomocnom lúči AF ............................... 23Ovládanie blesku Speedlite pomocou obrazovky ponuky fotoaparátu (M).......................... 24

Funkcie označené hviezdičkou nemožno použiť v režimoch Základnej zóny.

Page 135: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

14

Kompenzáciu expozície blesku môžete nastaviť rovnakým spôsobom ako bežnú kompenzáciu expozície. Hodnotu kompenzácie expozície blesku možno nastaviť v rozsahu ±3 EV s krokom nastavenia 1/3 EV. (Ak sa kompenzácia expozície fotoaparátu nastavuje s krokom 1/2 EV, aj kompenzácia expozície blesku sa bude nastavovať s krokom 1/2 EV)

1 Stláčajte tlačidlo <8>, až kým nezačne blikať ikona <f> a hodnota kompenzácie.

2 Nastavte hodnotu kompenzácie expozície blesku.

Hodnotu nastavte pomocou tlačidla <9>.Ak chcete zrušiť kompenzáciu expozície blesku, nastavte hodnotu „+0“.

3 Stlačte tlačidlo <8>.Nastaví sa kompenzácia expozície blesku.

Toto tlačidlo slúži na nastavenie rozličných číselných hodnôt. Stlačením tlačidla <6> (plus) sa hodnota zvyšuje a stlačením tlačidla <5> (mínus) sa znižuje.

fKompenzácia expozície blesku

Používanie tlačidla <9>

Ak bola kompenzácia expozície blesku nastavená na blesku Speedlite aj na fotoaparáte, nastavenie na blesku Speedlite má prednosť pred nastavením na fotoaparáte.

Page 136: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

15

Funkcia uzamknutia FE (expozície blesku) uzamkne správne nastavenie expozície blesku pre ľubovoľnú časť scény.Keď je na LCD paneli zobrazený symbol <a>, stlačte tlačidlo <7> na fotoaparáte. Ak fotoaparát nemá tlačidlo <7>, stlačte tlačidlo <P>.

1 Zaostrite na objekt.

2 Stlačte tlačidlo <7>. (3)Zamerajte fotoaparát na objekt v strede hľadáčika a stlačte tlačidlo <7>.Blesk Speedlite spustí predzáblesk a požadovaný výkon blesku sa uloží do pamäte.Na 0,5 sekundy sa v hľadáčiku zobrazí symbol „FEL“.Každým stlačením tlačidla <7> sa spustí predzáblesk a uzamkne sa nová hodnota expozície blesku.

7: Uzamknutie FE

Ak je snímaný objekt príliš vzdialený a nastalo by podexponovanie, v hľadáčiku bude blikať ikona <Q>. Priblížte sa k objektu a skúste znova použiť uzamknutie FE.Ak sa na LCD paneli nezobrazuje symbol <a>, nemožno nastaviť uzamknutie FE.Ak je snímaný objekt v hľadáčiku príliš malý, uzamknutie FE nemusí byť príliš účinné.

Page 137: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

16

Pri použití synchronizácie s krátkymi časmi (blesk FP) možno blesk synchronizovať so všetkými rýchlosťami uzávierky. Je to praktické, ak chcete použiť prioritu clony pri snímaní portrétov pomocou výplňového blesku.

Stlačením tlačidla <E> zobrazte možnosť <c>.

Skontrolujte, či v hľadáčiku svieti ikona <F>.

cSynchronizácia s krátkymi časmi

Ak nastavíte rýchlosť uzávierky, ktorá je rovnaká alebo nižšia ako najkratší synchronizačný čas blesku fotoaparátu, v hľadáčiku sa nezobrazí symbol <F>.Pri použití synchronizácie s krátkymi časmi platí, že čím je vyššia rýchlosť uzávierky, tým je kratší účinný dosah blesku. Na LCD paneli skontrolujte maximálny dosah blesku pre príslušnú rýchlosť uzávierky.Ak chcete obnoviť funkciu normálneho blesku, stláčajte tlačidlo <E>, až kým sa neprestane zobrazovať ikona <c>.

Pri použití nízkej rýchlosti uzávierky môžete vytvoriť efekt svetelnej stopy za snímaným objektom. Blesk sa spustí tesne pred zatvorením uzávierky.

Stlačením tlačidla <E> zobrazte ikonu <r>.

rSynchronizácia na druhú lamelu

Synchronizácia na druhú lamelu pracuje správne v režime „buLb“ (Dlhodobá expozícia).Ak chcete obnoviť funkciu normálneho blesku, stlačte tlačidlo <E>. Ikona <r> sa prestane zobrazovať.V režime E-TTL II/E-TTL sa pri úplnom stlačení tlačidla spúšte spustí predzáblesk. Hlavný záblesk sa spustí tesne pred zatvorením uzávierky.

Page 138: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

17

Namierením hlavice blesku na stenu alebo strop sa záblesk odrazí od tohto povrchu a až potom osvetlí snímaný objekt. Zjemnia sa tak tiene za objektom a záber bude vyzerať prirodzenejšie. Táto funkcia sa označuje ako blesk s odrazom.

Nastavenie smeru odrazuPodržte stlačené tlačidlo <z> a otočte hlavicu blesku.Ak sa pokrytie blesku nastavuje automaticky, nastaví sa na hodnotu 50 mm.Na LCD paneli sa takisto zobrazí položka <Zoom Omm>.Pokrytie blesku môžete nastaviť aj ručne. (str. 18)

Blesk s odrazom

Ak sú stena alebo stop príliš vzdialené, odrazený záblesk môže byť príliš slabý, čo môže spôsobiť podexponovanie.Stena alebo strop by mali byť hladné a bielej farby, aby sa dosiahol vysoký odraz. Ak povrch, od ktorého sa záblesk odráža, nie je biely, odrazená farba môže ovplyvniť obrázok.Ak sa po nasnímaní záberu indikátor potvrdenia expozície blesku nerozsvieti, použitie väčší otvor clony a zopakujte snímanie. Pri použití digitálneho fotoaparátu môžete takisto zvýšiť citlivosť ISO.

Page 139: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

18

Pokrytie blesku možno nastaviť tak, aby zodpovedalo ohniskovej vzdialenosti objektívu od 24 mm do 105 mm. Pokrytie blesku môžete nastaviť automaticky alebo manuálne. Pri použití panela so širokým rozsahom bude pokrytie blesku kompatibilné so širokouhlými objektívmi s mimoriadne krátkou ohniskovou vzdialenosťou od 14 mm.

Stlačte tlačidlo <G>.Stlačením tlačidla <9> zmeňte pokrytie blesku.Ak sa nezobrazuje symbol <d>, pokrytie blesku sa nastavuje automaticky.

Vytiahnite panel so širokým rozsahom a umiestnite ho podľa nákresu.

Tlačidlo <G> nebude funkčné.

H: Nastavenie pokrytia blesku a používanie panela so širokým rozsahom

Používanie panela so širokým rozsahom

Ak nastavíte pokrytie blesku manuálne, skontrolujte, či pokrýva ohniskovú vzdialenosť objektívu, aby na obrázku nevznikol tmavý okraj.

Pokrytie blesku nebude kompatibilné s objektívmi EF 15 mm f/2,8 Fisheye.Informácie o efektívnej ohniskovej vzdialenosti (alebo tzv. koeficiente orezania) objektívu nájdete v návode na používanie fotoaparátu.

Ak používate blesk s odrazom spolu s nasadeným panelom so širokým rozsahom, celé zobrazenie na LCD paneli bude na výstrahu blikať. Pretože snímaný objekt bude osvetlený odrazeným aj priamym zábleskom, bude vyzerať neprirodzene.Opatrne vytiahnite panel so širokým rozsahom. Pri použití nadmernej sily sa panel so širokým rozsahom môže odpojiť.

Page 140: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

19

Výkon blesku môžete nastaviť v rozsahu 1/64 až 1/1 (plný výkon) v krokoch po 1/3.Pomocou ručného merača blesku určite požadovaný výkon blesku na dosiahnutie správnej expozície blesku. Odporúča sa nastaviť režim snímania fotoaparátu <W> alebo <q>.

1 Stlačením tlačidla <D> zobrazte možnosť <q>.

2 Nastavte výkon blesku.Stlačte tlačidlo <8>.Hodnota výkonu blesku bliká.Stlačením tlačidla <9> nastavte výkon blesku a potom stlačte tlačidlo <8>.Stlačením tlačidla spúšte do polovice sa zobrazí účinný dosah blesku.

Hodnota výkonu manuálneho blesku sa pri zvýšení alebo znížení výkonu blesku zmení nasledovne.

q: Manuálny blesk

Zobrazenie výkonu blesku

(Príklad) Hodnoty pre znížený výkon blesku →

1/11/1 –0,3 1/1 –0,7

1/21/2 –0,3 1/2 –0,7

1/4•••

1/2 +0,7 1/2 +0,3 1/4 +0,7 1/4 +0,3 •••← Hodnoty pre zvýšený výkon blesku

Page 141: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

20

Keď je blesk pripojený k fotoaparátu radu EOS-1D, úroveň expozície blesku možno nastaviť aj manuálne.

1 Nastavte fotoaparát a blesk Speedlite.Odporúča sa nastaviť režim snímania fotoaparátu <W> alebo <q>.Nastavte režim blesku Speedlite na možnosť <q> (manuálny blesk).

2 Zaostrite na objekt.Zaostrite manuálne.

3 Pripravte si kartičku sivej farby s úrovňou 18 %.Sivú kartičku umiestnite na miesto snímaného objektu.Celý kruh bodového merania v hľadáčiku musí prekrývať sivú kartičku.

4 Stlačte tlačidlo <7>. (3)Blesk Speedlite spustí predzáblesk a požadovaný výkon blesku pre snímaný objekt sa uloží do pamäte.Ukazovateľ expozičnej úrovne na pravej strane hľadáčika bude zobrazovať úroveň expozície blesku na dosiahnutie správnej expozície blesku.

5 Nastavte úroveň expozície blesku.Upravte úroveň manuálneho blesku Speedlite a clonu fotoaparátu tak, aby bola úroveň expozície blesku zarovnaná so značkou štandardnej expozície.

6 Nasnímajte obrázok.Odstráňte sivú kartičku a nasnímajte obrázok.

Merané expozície pomocou manuálneho blesku

Page 142: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

21

Funkcie blesku Speedlite môžete prispôsobiť svojim potrebám pri snímaní. Môžete na to použiť užívateľské funkcie.

C.Fn-02-1/3: Praktické v prípade, ak chcete kontrolovať hĺbku poľa pomocou tlačidla na kontrolu hĺbky poľa.

C.Fn-08: Ak je vypnutý pomocný lúč AF blesku Speedlite alebo fotoaparátu, pomocný lúč AF sa nerozsvieti.

C.Fn-14: Môžete zmeniť informácie zobrazené na LCD paneli pri stlačení tlačidla spúšte do polovice. Túto funkciu možno nastaviť len pri fotoaparátoch typu A.

C: Nastavenie užívateľských funkcií

Užívateľskáfunkcia č. Funkcia Číslo

nastavenia Nastavenia a popis Referenčnástrana

C.Fn-00 [Distance indicator display/Zobrazenie indikátora vzdialenosti]

0 [Meters (m)/Metre (m)]–

1 [Feet (ft)/Stopy (ft)]

C.Fn-01 [Auto power off/Automatické vypnutie]

0 [Enabled/Zapnuté]str. 10

1 [Disabled/Vypnuté]

C.Fn-02 [Modeling flash/Modelovací blesk]

0[Enabled (Depth-of-field preview button)/Zapnuté (tlačidlo na kontrolu hĺbky poľa)]

str. 301[Enabled (Test firing button)/Zapnuté (tlačidlo na testovací záblesk)]

2 [Enabled (with both buttons)/Zapnuté (obe tlačidlá)]

3 [Disabled/Vypnuté]

C.Fn-07[Test firing with autoflash/Testovací záblesk s auto-matickým bleskom]

0 [1/32]–

1 [Full output/Plný výkon]

C.Fn-08 [AF-assist beam firing/Rozsvietenie pomocného lúča AF]

0 [Enabled/Zapnuté]str. 23

1 [Disabled/Vypnuté]

C.Fn-09

[Auto zoom for sensor size/Automatické prispôsobenie ohniskovej vzdialenosti podľa veľkosti obrazového snímača]

0 [Enabled/Zapnuté]

str. 231 [Disabled/Vypnuté]

C.Fn-10[Slave auto power off timer/Časovač automatického vypnutia podriadenej jednotky]

0 [60 minutes/60 minút]

str. 281 [10 minutes/10 minút]

C.Fn-11[Slave auto power off cancel/Zrušenie automatického vypnutia podriadenej jednotky]

0 [Within 8 hours/Do 8 hodín]

1 [Within 1 hour/Do 1 hodiny]

C.Fn-14 [Flash range/aperture info./Informácia o dosahu blesku/clone]

0 [Maximum distance/Maximálna vzdialenosť]

str. 111 [Aperture display/

Zobrazenie clony]

Page 143: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

22

1 Stlačte tlačidlo <A> minimálne na 2 sekundy, čím sa zobrazí symbol <u>.

2 Vyberte číslo užívateľskej funkcie.Stlačením tlačidla <9> vyberte číslo užívateľskej funkcie.

3 Zmeňte nastavenie.Stlačte tlačidlo <8>.Číslo nastavenia začne blikať.Stlačením tlačidla <9> nastavte požadované číslo a potom stlačte tlačidlo <8>.Po nastavení užívateľskej funkcie a stlačení tlačidla <D> bude fotoaparát pripravený na snímanie.

Nastavenie užívateľských funkcií

Page 144: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

23

Fotoaparáty EOS DIGITAL sú vybavené obrazovými snímačmi s jednou z troch veľkostí. Efektívna ohnisková vzdialenosť objektívu sa líši v závislosti od veľkosti obrazového snímača fotoaparátu. Blesk Speedlite automaticky rozpozná veľkosť obrazového snímača fotoaparátu EOS DIGITAL a automaticky nastaví pokrytie blesku zodpovedajúce ohniskovej vzdialenosti od 24 mm do 105 mm.Keď je blesk Speedlite pripojený ku kompatibilnému fotoaparátu, na LCD paneli sa zobrazí symbol <s>.

Pri odpálení blesku sa informácia o farebnej teplote prenesie do fotoaparátu EOS DIGITAL. Táto funkcia optimalizuje vyváženie bielej na obrázku nasnímanom s bleskom. Keď je vyváženie bielej nastavené na možnosť <A> alebo <Q>, funkcia pracuje automaticky.Ak si chcete overiť, či táto funkcia pracuje aj s vaším fotoaparátom, pozrite si technické parametre v návode na používanie vášho fotoaparátu.

V podmienkach so slabým osvetlením alebo nízkym kontrastom, v ktorých nemožno dosiahnuť automatické zaostrenie, sa na uľahčenie automatického zaostrenia automaticky rozsvieti pomocný lúč AF. Pomocný lúč AF modelu 430EX II je kompatibilný so bodmi AF takmer všetkých fotoaparátov EOS. Pomocný lúč AF je kompatibilný s objektívmi s dĺžkou 28 mm a viac. Účinný dosah je nasledovný.

Automatické prispôsobenie ohniskovej vzdialenosti podľa veľkosti obrazového snímača

Prenos informácií o farebnej teplote farieb

Informácie o pomocnom lúči AF

Pozícia Účinný dosah (m/st.)Stred Pribl. 0,7 – 10/2,3 – 32,8Okraj Pribl. 0,7 – 5/2,3 – 16,4

Page 145: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

24

Ak je blesk Speedlite pripojený k fotoaparátu EOS DIGITAL, ktorý umožňuje ovládanie externého blesku Speedlite, nastavenia blesku Speedlite možno ovládať pomocou fotoaparátu.

Nastavenie funkcií blesku SpeedliteFunkcie, ktoré možno nastaviť, sa líšia v závislosti od režimu merania blesku a režimu blesku.· [Flash mode/Režim blesku]· [Shutter sync/Synchronizácia uzávierky]

([1st curtain/Prvá lamela], [2nd curtain/Druhá lamela], [High-speed/Synchronizácia s krátkymi časmi])

· [Flash exposure compensation/Kompenzácia expozície blesku]· [Flash metering mode/Režim merania blesku]· [Flash firing/Spustenie blesku]· [Zoom/Transfokácia] (pokrytie blesku)· [Clear Speedlite settings/Zrušiť nastavenia blesku Speedlite]Užívateľské funkcie blesku Speedlite· 9 užívateľských funkciíVynulovanie všetkých užívateľských funkcií blesku SpeedliteNevynuluje sa len funkcia C.Fn-00.

Ovládanie blesku Speedlite pomocou obrazovky ponuky fotoaparátu

Obrazovka nastavení funkcií blesku*

Obrazovka nastaveníužívateľských funkcií (C.Fn) blesku*

* V závislosti od fotoaparátu môže obrazovka vyzerať odlišne.

Ak bola kompenzácia expozície blesku už nastavená na blesku Speedlite, nemožno ju nastaviť na fotoaparáte.

Ak boli ľubovoľné užívateľské funkcie blesku Speedlite alebo nastavenia funkcií blesku okrem kompenzácie expozície blesku nastavené na fotoaparáte aj na blesku Speedlite, platí posledné nastavenie.

Page 146: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

25

3Bezdrôtový blesk

Fotografovanie pomocou bezdrôtového blesku vyžaduje ďalší blesk Speedlite, ktorý plní funkciu hlavnej jednotky, napríklad blesk Speedlite 580EX II.

Bezdrôtový blesk .................................................. 26Nastavenie manuálneho blesku s podriadenou jednotkou ...................................... 31

ReferencieSystém 430EX II................................................... 32Poradca pri riešení problémov.............................. 33Technické parametre ............................................ 35Používanie fotoaparátu typu B ............................. 37

Page 147: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

26

Pri použití viacerých bleskov Speedlite od spoločnosti Canon môžete vytvoriť rozličné svetelné efekty rovnako jednoducho ako pri použití normálneho automatického blesku E-TTL II.Nastavenia zadané v hlavnej jednotke pripojenej k fotoaparátu sa automaticky prenášajú aj do podriadených jednotiek, ktoré bezdrôtovo ovláda hlavná jednotka. Počas snímania preto podriadenú jednotku (jednotky) nie je potrebné vôbec ovládať.Podrobné informácie o fotografovaní pomocou bezdrôtového blesku a ovládaní hlavnej jednotky nájdete v návode na používanie hlavnej jednotky. Nasledovný postup sa vzťahuje na hlavnú jednotku pripojenú k fotoaparátu a na podriadenú jednotku (jednotky) ovládanú(-né) bezdrôtovo.

1 Nastavte hlavnú jednotku. Pripojte hlavnú jednotku blesku Speedlite k fotoaparátu a podľa potreby ju nastavte.

2 Nastavte blesk 430EX II ako podriadenú jednotku.

Stlačte tlačidlo <G> a podržte ho 2 sekundy alebo dlhšie.

3 Skontrolujte komunikačný kanál.Ak sú hlavná jednotka a podriadená jednotka (jednotky) nastavené na rozličné kanály, nastavte ich všetky na rovnaký kanál (str. 29).

4 Nastavte identifikáciu podriadenej jednotky.

Nastavte identifikáciu podriadenej jednotky, ak používate dve (A a B) alebo tri (A, B a C) podriadené skupiny (str. 30).

5 Umiestnite fotoaparát a blesky Speedlite.

Podriadenú jednotku (jednotky) umiestnite v dosahu bezdrôtovej komunikácie hlavnej jednotky.

Bezdrôtový blesk

Page 148: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

27

6 Nastavte režim blesku hlavnej jednotky na možnosť <a>.

Pri snímaní sa režim <a> nastaví automaticky aj na podriadenej jednotke (jednotkách).

7 Skontrolujte, či je blesk pripravený.Keď je podriadená jednotka (jednotky) pripravená na spustenie (úplne nabitá), pomocný lúč AF bude blikať v 1-sekundových intervaloch.

8 Skontrolujte činnosť blesku.Stlačte tlačidlo testovacieho záblesku na hlavnej jednotke.Záblesk vykoná podriadená jednotka. Ak sa blesk nespustí, upravte uhol podriadenej jednotky voči hlavnej jednotky a vzdialenosť od hlavnej jednotky.

9 Nastavte fotoaparát a zhotovte záber.

Fotoaparát nastavte rovnako ako pri bežnom snímaní s bleskom.

80°

8 m (26,2 st.) 12 m (39,4 st.)

V interiéri

V exteriéri

Príklad zostavy bezdrôtového blesku

Hlavná jednotka, napríklad blesk Speedlite 580EX II

Podriadenájednotka A(430EX II)

Podriadená jednotka B(430EX II)

Page 149: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

28

Na umiestnenie podriadenej jednotky v stojatej polohe použite miniatúrny stojan (k dispozícii je závit pre statív).Natočte hlavicu blesku podriadenej jednotky pomocou postupu na použitie blesku s odrazom tak, aby bezdrôtový snímač smeroval k hlavnej jednotke.V interiéri sa bezdrôtový signál môže odrážať aj od stien, takže pri umiestnení podriadenej jednotky (jednotiek) máte väčšiu voľnosť.Po umiestnení podriadenej jednotky (jednotiek) nezabudnite pred snímaním otestovať činnosť bezdrôtového blesku.Medzi hlavnú jednotku a podriadenú jednotku (jednotky) neumiestňujte žiadne prekážky. Prekážky môžu brániť prenosu bezdrôtových signálov.

Aj pri použití viacerých podriadených jednotiek budú všetky ovládané rovnakým spôsobom pomocou bezdrôtového prepojenia.Nastavenie ohniskovej vzdialenosti (tzv. zoomu) blesku Speedlite sa automaticky nastaví na hodnotu 24 mm. Nastavenie ohniskovej vzdialenosti (zoomu) hlavnej jednotky možno zmeniť. Zapamätajte si však, že hlavná jednotka prenáša bezdrôtové signály do podriadenej jednotky (jednotiek) pomocou predzáblesku. Pokrytie blesku preto musí pokrývať polohu podriadenej jednotky. Ak zmeníte nastavenie ohniskovej vzdialenosti (zoomu) hlavnej jednotky, nezabudnite pred snímaním otestovať činnosť bezdrôtového blesku.Ak dôjde k automatickému vypnutiu podriadenej jednotky, zapnite ju stlačením tlačidla testovacieho záblesku na hlavnej jednotke.Ak je blesk 430EX II nastavený ako podriadená jednotka a zostane v režime automatického vypnutia dlhšie ako 8 hodín, nezapne sa ani po vykonaní testovacieho záblesku na hlavnej jednotke. V takom prípade zapnite podriadenú jednotku stlačením tlačidla testovacieho záblesku na podriadenej jednotke.Testovací záblesk nemožno uskutočniť, kým je aktívny časovač činnosti fotoaparátu 4 alebo 0.

Page 150: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

29

Kompenzácia expozície blesku a iné nastavenia nastavené v hlavnej jednotke sa automaticky nastavia aj v podriadených jednotkách. Podriadenú jednotku (jednotky) preto nie je potrebné ovládať. Pri snímaní s bezdrôtovým bleskom s nasledovnými nastaveniami možno postupovať rovnako ako pri bežnom snímaní s bleskom.

• Kompenzácia expozície blesku • Funkcia FEB• Synchronizácia s krátkymi časmi • Manuálny blesk

(blesk FP) • Stroboskopický blesk• Uzamknutie FE

Ak sa v blízkosti nachádza iný systém bezdrôtového blesku spoločnosti Canon, môžete zmeniť číslo kanála, aby nedochádzalo k rušeniu signálu. Hlavná jednotka a podriadené jednotky musia byť nastavené na kanál s rovnakým číslom.

1 Stláčajte tlačidlo <G>, až kým symbol <w> nezačne blikať.

2 Nastavte číslo kanála.Stlačením tlačidla <9> vyberte požadované číslo kanála a potom stlačte tlačidlo <8>.

Používanie plnoautomatického bezdrôtového blesku

Nastavenie komunikačného kanála

Pri použití uzamknutia FE bude v hľadáčiku blikať ikona <Q>, ak by čo i len jeden blesk Speedlite spôsobil podexponovanie. Otvorte viac clonu alebo presuňte podriadenú jednotku bližšie k snímanému objektu.Pri použití systému bezdrôtového blesku sa nastavenia hlavnej jednotky nebudú zobrazovať na LCD paneli blesku 430EX II.

Page 151: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

30

Nastavte identifikáciu podriadenej jednotky, ak používate dve (A a B) alebo tri (A, B a C) podriadené skupiny.

1 Stláčajte tlačidlo <G>, až kým symbol <x> nezačne blikať.

2 Nastavte identifikáciu podriadenej jednotky.

Stlačením tlačidla <9> vyberte identifikáciu podriadenej jednotky (A, B alebo C) a potom stlačte tlačidlo <8>.

Ak je fotoaparát vybavený tlačidlom na kontrolu hĺbky poľa, jeho stlačením sa blesk spustí trvalo na 1 sekundu. Táto funkcia sa označuje ako modelovací blesk.Umožňuje vidieť efekty s využitím tieňov na snímanom objekte a dosiahnuť rovnomerné osvetlenie. Modelovací blesk možno použiť pri snímaní pomocou bezdrôtového aj normálneho blesku.

Nastavenie identifikácie podriadenej jednotky

Modelovací blesk

Modelovací blesk nepoužívajte viac ako desaťkrát po sebe. Ak použijete modelovací blesk desaťkrát po sebe, blesk Speedlite minimálne 10 minút nepoužívajte, aby nedošlo k prehriatiu a znehodnoteniu hlavice blesku.

Modelovací blesk nemožno použiť s fotoaparátom EOS 300 a s fotoaparátmi typu B (str. 2).

Page 152: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

31

Ak je napríklad nastavená identifikácia podriadených zariadení na možnosť <1> pre tri podriadené jednotky, všetky tri podriadené jednotky budú ovládané, akoby predstavovali jeden blesk Speedlite v podriadenej skupine A.

Informácie o ovládaní skupiny podriadených zariadení

ID = A ID = AID = A

Podriadená skupina A

Pomocou podriadenej skupiny možno manuálny blesk nastaviť manuálne. Postupujte tak v nasledujúcich prípadoch:(1) Keď chcete nastaviť výkon blesku pri podriadených

jednotkách samostatne pre bezdrôtový a manuálny blesk, napríklad pri štúdiových zábleskových jednotkách.

(2) Keď pre bezdrôtový alebo manuálny blesk používate vysielač pre blesk Speedlite ST-E2.

Stlačte tlačidlo <D> a podržte ho 2 sekundy alebo dlhšie.Symbol <q> začne blikať.Nastavte výkon manuálneho blesku. (str. 19)

Nastavenie manuálneho blesku s podriadenou jednotkou

Page 153: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

32

Blesk Speedlite 430EX II (podriadená jednotka)Miniatúrny stojan (súčasť balenia blesku 430EX II)Blesk Speedlite 580EX II (na fotoaparáte/hlavná jednotka)Vysielač pre blesk Speedlite ST-E2Špecializovaný vysielač na bezdrôtové ovládanie bleskov 430EX II nastavených ako podriadené jednotky.Makro blesk Macro Ring Lite MR-14EX Blesk na fotografovanie záberov zblízka (makro).Dvojitý makro blesk Macro Twin Lite MT-24EXBlesk na fotografovanie záberov zblízka (makro).Predlžovací kábel pätice blesku OC-E3Umožňuje pripojenie blesku 430EX II na vzdialenosť až 60 cm/2 st.

Konzola pre blesk Speedlite SB-E2

Referencie

Systém 430EX II

Page 154: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

33

Ak sa vyskytol problém, pozrite si informácie v poradcovi pri riešení problémov.

Batérie sú vložené s nesprávnou orientáciou.Vložte batérie so správnou orientáciou. (str. 8)Interné batérie blesku Speedlite sú vybité.Ak obnovenie funkcie blesku trvá 30 sekúnd alebo dlhšie, vymeňte batérie. (str. 8)Blesk Speedlite nie je správne pripojený k fotoaparátu.Pevne pripojte upevňovaciu koncovku blesku Speedlite k fotoaparátu. (str. 9)Elektrické kontakty blesku Speedlite a fotoaparátu sú znečistené.Očistite kontakty.

Kanál sa nezhoduje s nastavením kanála na hlavnej jednotke.Nastavte rovnaký kanál ako na hlavnej jednotke. (str. 29)Podriadená jednotka (jednotky) nie je (sú) správne umiestnená(-né).Podriadenú jednotku umiestnite v dosahu komunikácie hlavnej jednotky. (str. 26)Nasmerujte snímač podriadenej jednotky (jednotiek) smerom k hlavnej jednotke. (str. 26)

Aktivovala sa funkcia automatického vypnutia napájania.Stlačte tlačidlo spúšte do polovice alebo stlačte tlačidlo <J>. (str. 10)

Pri použití blesku s odrazom bol vytiahnutý panel so širokým rozsahom.Zasuňte panel so širokým rozsahom. (str. 18)

Blesk Speedlite nie je správne pripojený k fotoaparátu.Pevne pripojte upevňovaciu koncovku blesku Speedlite k fotoaparátu. (str. 9)

Poradca pri riešení problémov

Blesk Speedlite sa nespustí.

Podriadená jednotka sa nespustí.

Napájanie sa samovoľne vypne.

Celý LCD panel bliká.

Automatické prispôsobenie ohniskovej vzdialenosti (tzv. zoomu) nefunguje.

Page 155: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

34

Pri manuálnom nastavení pokrytia blesku bola hodnota nastavenia vyššia ako ohnisková vzdialenosť objektívu, čo spôsobilo tmavý okraj.Nastavte pokrytie blesku na hodnotu nižšiu ako ohnisková vzdialenosť objektívu alebo nastavte automatické prispôsobenie ohniskovej vzdialenosti (zoomu). (str. 18)Ak je tmavá iba spodná časť obrázka, boli ste príliš blízko snímaného objektu.Zachovajte minimálnu vzdialenosť 0,7 m/2,3 st. od snímaného objektu.

Na obrázku sa nachádzal veľmi reflexný objekt (sklené okno a pod.).Použite uzamknutie FE. (str. 15)Snímaný objekt je príliš tmavý alebo príliš svetlý.Nastavte kompenzáciu expozície blesku. V prípade tmavého objektu nastavte nižšiu úroveň expozície blesku. V prípade svetlého objektu nastavte vyššiu úroveň expozície blesku. (str. 14)Použili ste synchronizáciu s krátkymi časmi.Pri použití synchronizácie s krátkymi časmi je účinný dosah blesku kratší. Uistite sa, že sa snímaný objekt nachádza v účinnom dosahu blesku. (str. 16)

Bol nastavený režim snímania <W> a snímaná scéna bola tmavá.Použite statív alebo nastavte režim snímania <V>. (str. 12)

Otočný volič režimov je nastavený na niektorý z režimov Základnej zóny.Nastavte otočný volič režimov na niektorý z režimov Kreatívnej zóny.

Okraj alebo spodná časť obrázka je tmavá.

Pri expozícii s bleskom došlo k podexponovaniu alebo preexponovaniu.

Obrázok je silne rozmazaný.

Tlačidlá sú nefunkčné.

Page 156: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

35

• TypTyp: Automatický blesk Speedlite, nainštalovaný na fotoaparáte,

s podporou režimov E-TTL II/E-TTL/TTLKompatibilné fotoaparáty: Fotoaparáty EOS typu A (automatický blesk E-TTL II/E-TTL),

Fotoaparáty EOS typu B (automatický blesk TTL)Smerné číslo: 43/141 (pri ohniskovej vzdialenosti 105 mm, ISO 100,

v metroch/stopách)Pokrytie blesku: 24 – 105 mm (14 mm s panelom so širokým rozsahom)

• Automatické prispôsobenie ohniskovej vzdialenosti (tzv. zoomu) (Pokrytie blesku nastavené automaticky, aby zodpovedalo ohniskovej vzdialenosti objektívu a veľkosti obrazového snímača)

• Manuálne prispôsobenie ohniskovej vzdialenosti (tzv. zoomu)• Otáčanie hlavice blesku (blesk s odrazom)

Prenos informácií o farebnej teplote: Pri odpálení blesku sa informácia o farebnej teplote blesku

prenesie do fotoaparátu

• Ovládanie expozícieSystém na ovládanie expozície: Automatický blesk E-TTL II/E-TTL/TTL, manuálny bleskÚčinný dosah blesku: 0,7 – 24,3 m/2,3 – 79,7 st. (s objektívom EF 50 mm * Synchronizácia s krátkymi časmi: 0,7 – 12 m/2,3 – 39,4 st. f/1,4 pri ISO 100) (pri 1/250 s)Kompenzácia expozície blesku: ±3 EV po krokom nastavenia 1/3 alebo 1/2 EV Uzamknutie FE: ÁnoSynchronizácia s krátkymi časmi: ÁnoKompenzácia expozície blesku: Rozsvieti sa indikátor potvrdenia expozície blesku

• Obnovenie funkcie bleskuČas do obnovenia funkcie blesku: Normálny blesk: Pribl. 3,0 s

(pri použití alkalických batérií veľkosti AA)Indikátor pripravenosti blesku: Rozsvieti sa červený potvrdzovací indikátor

• Bezdrôtová podriadená jednotkaPrenosová metóda: Optický impulzKanály: 4Prenosový dosah: Prijímací uhol: Pribl. ±40° horizontálne, pribl. ±30° vertikálneIndikátor pripravenosti podriadenej jednotky: Bliká pomocný lúč AFModelovací blesk: Spúšťa sa pomocou tlačidla na kontrolu hĺbky poľa na

fotoaparáte

• Užívateľské funkcie: 9 (20 nastavení)

Technické parametre

Page 157: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

36

• Pomocný lúč AFViazané body AF: 1 – 9 bodov AF (ohnisková vzdialenosť 28 mm alebo viac)Účinný dosah: V strede: Pribl. 0,7 – 10 m/2,3 – 32,8 st.,

Na okraji: Pribl. 0,7 – 5 m/2,3 – 16,4 st.

• Zdroj napájaniaBatéria: Štyri alkalické batérie veľkosti AA

* Možno použiť aj batérie Ni-MH veľkosti AAVýdrž batérií (počet zábleskov): Pribl. 200 – 1400 zábleskov

(pri použití alkalických batérií veľkosti AA)Úspora energie: Automatické vypnutie približne po 1,5 min. až 15 min. nečinnosti

(po 60 min. pri nastavení ako podriadená jednotka)

• Rozmery (Š x V x H): 72 x 122 x 101 mm/2,8 x 4,8 x 4,0 palce

• Hmotnosť: Pribl. 320 g/11,3 unce (len blesk Speedlite, bez batérií)

Všetky uvedené parametre sú založené na testovacích normách spoločnosti Canon.Technické parametre a vonkajší vzhľad sa môžu zmeniť bez upozornenia.

Smerné číslo pre manuálny blesk (ISO 100, v metroch/stopách)

Výkon bleskuPokrytie blesku (mm)

14 24 28 35 50 70 80 105

1/1 11/36,1

25/82

27/88,6

31/101,7

34/111,5

37/121,4

40/131,2

43/141,1

1/2 7,8/25,6

17,7/58,1

19,1/62,7

21,9/71,9

24/78,7

26,2/86

28,3/92,8

30,4/99,7

1/4 5,5/18

12,5/41

13,5/44,3

15,5/50,9

17/55,8

18,5/60,7

20/65,6

21,5/70,5

1/8 3,9/12,8

8,8/28,9

9,5/31,2

11/36,1

12/39,4

13,1/43

14,1/46,3

15,2/49,9

1/16 2,8/9,2

6,3/20,7

6,8/22,3

7,8/25,6

8,5/27,9

9,3/30,5

10/32,8

10,8/35,4

1/32 1,9/6,2

4,4/14,4

4,8/15,7

5,5/18

6/19,7

6,5/21,3

7,1/23,3

7,6/24,9

1/64 1,4/4,6

3,1/10,2

3,4/11,2

3,9/12,8

4,3/14,1

4,6/15,1

5/16,4

5,4/17,7

Page 158: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

37

Ak používate blesk 430EX II s fotoaparátom typu B (fotoaparáty EOS s automatickým bleskom TTL), funkcie, ktoré sú alebo nie sú k dispozícii, sú uvedené v nasledujúcej časti.Ak sa fotoaparát typu B používa s bleskom 430EX II, ktorý je nastavený ako automatický blesk, na LCD paneli blesku Speedlite sa bude zobrazovať symbol <b>.

Funkcie, ktoré sú k dispozícii pri fotoaparátoch typu B· Automatický blesk TTL· Kompenzácia expozície blesku· Manuálny blesk· Synchronizácia na druhú lamelu· Manuálny blesk a stroboskopický blesk pri použití bezdrôtového blesku

Funkcie, ktoré nie sú k dispozícii pri fotoaparátoch typu B· Automatický blesk E-TTL II/E-TTL· Uzamknutie FE· Synchronizácia s krátkymi časmi (blesk FP)· Automatický blesk a pomerné nastavenie blesku pri použití bezdrôtového

blesku

Používanie fotoaparátu typu B

Page 159: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

38

Platí len pre štáty Európskej únie a EHP (Nórsko, Island a Lichtenštajnsko)Tieto symboly označujú, že podľa Smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) 2012/19/EÚ, Smernice o batériách (2006/66/ES) a podľa platnej legislatívy Slovenskej republiky sa tento produkt nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom.Ak je chemická značka vytlačená pod vyššie uvedeným

symbolom, znamená to, že táto batéria alebo akumulátor obsahuje ťažký kov (Hg = ortuť, Cd = kadmium, Pb = olovo) v koncentrácii vyššej, ako je príslušná povolená hodnota stanovená v Smernici o batériách.Produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom výmeny za kúpu nového podobného produktu, alebo na autorizované zberné miesto, ktoré spracúva odpad z elektrických a elektronických zariadení (EEZ), batérií a akumulátorov. Nesprávna manipulácia s takýmto typom odpadu môže mať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické zariadenia obsahujú potenciálne nebezpečné látky.Spoluprácou na správnej likvidácii tohto produktu prispejete k účinnému využívaniu prírodných zdrojov.Ďalšie informácie o recyklácii tohto produktu získate od miestneho úradu, úradu životného prostredia, zo schváleného plánu OEEZ alebo od spoločnosti, ktorá zaisťuje likvidáciu komunálneho odpadu. Viac informácií nájdete aj na webovej stránke: www.canon-europe.com/weee, alebo www.canon-europe.com/battery.

Page 160: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

39

Page 161: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

Opisy v tomto návode na používanie sú aktuálne k máju 2008. Ak chcete získať informácie o kompatibilite s akýmkoľvek produktom uvedeným na trh po tomto dátume, obráťte sa na ktorékoľvek servisné stredisko spoločnosti Canon. Najnovšiu verziu návodu na používanie nájdete na webovej lokalite spoločnosti Canon.

Page 162: NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI ...gdlp01.c-wss.com/gds/7/0300017777/01/Speedlite_430... · 3 Postupy obsluhy v tomto návodu k použití předpokládají,

VYTIŠTĚNO V EUAZ EU-BAN NYOMTATTÁK

WYDRUKOWANO W UEVYTLAČENÉ V EÚCEL-SJ3WA2M2 © CANON INC. 2014

NÁVOD K POUŽITÍKEZELÉSI KÉZIKÖNYVINSTRUKCJA OBSŁUGI

NÁVOD NA POUŽÍVANIE

Čes

kyM

agya

rPo

lski

Slov

ensk

y

CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japonsko/Japán/Japonia/Japonsko

Evropa, Afrika a Blízký východ/Európa, Afrika és a Közel-Kelet/Europa, Afryka i Środkowy Wschód/Európa, Afrika a Blízky východ

CANON EUROPA N.V.PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Nizozemsko/Hollandia/Holandia/Holandsko

Informace o vaší místní kanceláři Canon naleznete v záručním listu nebo na webuwww.canon-europe.com/Support

Výrobek a příslušná záruka jsou v evropských zemích poskytovány společností Canon Europa N.V.

A helyi Canon-iroda elérhetőségét lásd a garancialevélen vagy a www.canon-europe.com/Support címen

A terméket és a kapcsolódó garanciát az európai országokban a Canon Europa N.V. biztosítja.

Informacje o lokalnym biurze Canon znaleźć można na karcie gwarancyjnej lub na stroniewww.canon-europe.com/Support

Produkt i powiązana gwarancja dostarczane są na terenie Europy przez Canon Europa N.V.

Informácie o zastúpení spoločnosti Canon vo vašej krajine nájdete v záručnom liste alebo na stránkewww.canon-europe.com/Support

Produkt a príslušná záruka sú v európskych krajinách poskytované spoločnosťou Canon Europa N.V.