Manual Map Pilot Pl 3

56
Instrukcja obslugi Beckerfi MAP PILOT

description

Becker Map Pilot PL Manual

Transcript of Manual Map Pilot Pl 3

Page 1: Manual Map Pilot Pl 3

Instrukcja obsługi

Becker® MAP PILOT

Page 2: Manual Map Pilot Pl 3

2

>>> SPIS TREŚCI

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Spis treści 2Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4Becker® MAP PILOT 5Użytkowanie 5Rozpakowywanie urządzenia Becker® MAP PILOT 5

Sprawdzanie zawartości 5Zawartość zestawu 5

W przypadku reklamacji 6Sposób postępowania z opakowaniem 6

Opis urządzenia 6Akumulator 6Kabel USB 6

Aktualizacja mapy i dodatkowe funkcje 6Rejestracja 7Naprawa 7Emisja i utylizacja 7Obsługa 8Konserwacja i czyszczenie 8Deklaracja jakości akumulatora 9Pierwsze uruchomienie 9Zasilanie prądem 9Karta pamięci 9Uchwyt urządzenia 10

Podstawowa obsługa 10Wywołanie funkcji nawigacji 10Wybór/zaznaczanie elementów 10Funkcja „Wstecz” 11Funkcja „Usuń” 11

Podstawowe informacje dotyczące obsługi menu 11

Menu główne 11Wprowadzanie danych w menu wprowadzania 12

Wprowadzanie znaków 12Wybór z listy 13Wybór zestawu znaków i znaków specjalnych 13Przełączanie na pisownię wielkimi / małymi literami 13

Błędne działanie urządzenia 14Content Manager Becker® MAP PILOT 14

Instalacja programu Content Manager Becker® MAP PILOT 14Uruchamianie programu Content Manager Becker® MAP PILOT 15

Nawigacja 16Co to jest nawigacja? 16Ostatnie cele 17

Obsługa ostatnich celów 17Rozpoczęcie prowadzenia do wpisanego wcześniej celu 17Wyświetlanie lub edytowanie celu 17Adres domowy 18

Wprowadzanie celu 19Struktura menu wprowadzania celu 19Wprowadzanie adresu 19

Wybór kraju 20Wybór adresu i rozpoczęcie prowadzenia do celu 20Wprowadzanie adresu poleceniem głosowym 24

Cele specjalne 25Cele specjalne w pobliżu/w pobliżu celu trasy 25Cel specjalny w pobliżu wskazanego adresu 26Bezpośrednie wprowadzanie celu specjalnego 27

Wybieranie celu na mapie 27Wprowadzanie współrzędnych 27Planowanie trasy 28

Tworzenie nowej trasy 29Edycja trasy 30

Komunikaty drogowe TMC 30Wyświetlanie komunikatów TMC 31

Czytanie komunikatów 31Wyświetlenie na mapie drogi, której dotyczy komunikat 31

Uwzględnianie komunikatów drogowych przy obliczaniu trasy 32

Automatyczne ponowne wyznaczanie trasy 32Ręczne ponowne wyznaczanie trasy 32

SPIS TREŚCISpis treści

Page 3: Manual Map Pilot Pl 3

3

SPIS TREŚCI >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Widok mapy 33Wywoływanie widoku mapy 33Struktura widoku mapy 33

Widok mapy bez prowadzenia do celu 33Widok mapy z prowadzeniem do celu 34Podział ekranu przy prowadzeniu do celu 35Prowadzenie do celu za pomocą strzałek 35

Korzystanie z widoku mapy 36Ustawianie skali mapy 36

Przybornik mapy 36Prowadzenie do celu 36

Anulowanie prowadzenia do celu 36Wprowadzenie/usunięcie celu pośredniego 37Ustawienia opcji trasy 37Pominięcie celu 37Wyłączanie komunikatów głosowych 37

Moja trasa 37Wyświetlanie całej trasy 38Komunikaty TMC na trasie 38Cele specjalne na trasie 39Blokowanie trasy 40

Widok mapy 41Wskazywanie położenia 41Powtórzenie komunikatu 42

Ustawienia 43Ustawienia funkcji prowadzenia do celu 43

Opcje trasy 43Widok rzeczywisty 44Oznakowania 44Wskazówki dotycząca pasa ruchu 44Zapowiedzi 45Informacje o kraju 45

Ustawienia mapy 45Autozoom 45Cele specjalne na mapie 45Ograniczenie prędkości 46Powiadomienia dla kierowcy 46

Ustawienia TMC 47Ustawienia systemowe 47

Język 47Warianty wyświetlania 48Ochrona kodem PIN 48Przypomnienie o aktualizacji map 48Informacje 48Ustawienia fabryczne 49

Słowniczek 50Indeks 51Zapamiętaj 53Oświadczenie o zgodności (WE) 53Utylizacja 54

Utylizacja akumulatorów 55Obowiązek informacji w myśl rozporządzenia w sprawie akumulatorów i baterii (Batterieverordnung — BattV) 55

Wyjmowanie akumulatora 55

Informacje i dane podane w tejdokumentacji mogą ulec zmianie bezpowiadomienia.Żadna część tej dokumentacji nie możebyć w żadnym celu powielana aniprzenoszona bez wyraźnego, pisemnegozezwolenia firmy HARMAN/BECKERAutomotive Systems GmbH. Wszystkiedane techniczne, rysunki itd. sąchronione prawem autorskim.© Copyright 2012, HARMAN/BECKER Automotive Systems GmbH Wszelkie prawa zastrzeżone.

Page 4: Manual Map Pilot Pl 3

4

>>> WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAWskazówki dotyczące bezpieczeństwa

!Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa• Obsługa urządzenia jest dozwolona wyłącznie wówczas, gdy sytuacja drogowa na to pozwala oraz po upewnieniu się,że nie spowoduje to zagrożenia lub utrudnienia dla kierowcy, podróżnych i innych uczestników ruchu drogowego.W każdym wypadku należy przede wszystkim przestrzegać przepisów ruchu drogowego. Dane o miejscu docelowymmożna wprowadzać wyłącznie po uprzednim zatrzymaniu pojazdu.

• Układ nawigacyjny jest jedynie narzędziem pomocniczym. Nie można wykluczyć w nim przypadków błędóww zakresie danych i informacji. Kierowca musi sam zdecydować, czy skorzysta z informacji układu nawigacyjnego, czyteż je zignoruje. Wszelkie roszczenia wynikające z podawania nieprawidłowych danych są wykluczone. Z uwagi nazmieniające się warunki drogowe lub niespójne dane może zdarzyć się, że układ nawigacyjny będzie przekazywałniedokładne lub błędne informacje. Z tego względu należy zawsze zwracać uwagę na znaki drogowe i tabliceinformacyjne. W szczególności układ nawigacyjny nie może służyć jako pomoc w ustalaniu lokalizacji przy złejwidoczności.

• Urządzenie można wykorzystywać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Głośność urządzenia nawigacyjnegonależy ustawiać w takim zakresie, aby do wnętrza samochodu dobrze dochodziły odgłosy z zewnątrz.

• Bezzwłocznie usuń urządzenie w przypadku wystąpienia błędu (np. pojawienie się dymu lub zapachu).• Z uwagi na bezpieczeństwo urządzenie może otwierać wyłącznie osoba posiadająca odpowiednie kwalifikacje.

W sprawach dotyczących naprawy należy skontaktować się z punktem sprzedaży.• W żadnym wypadku nie wolno otwierać urządzenia (poza schowkiem na akumulator) ani akumulatora. Wszelkie

zmiany w urządzeniu są niedozwolone i spowodują utratę pozwolenia na użytkowanie.• Należy stosować tylko oryginalne akcesoria firmy Harman, aby mieć pewność, że wszystkie wymagane warunki

są spełnione, i aby uniknąć uszczerbku dla zdrowia lub szkód materialnych. Zużyte urządzenia i akumulatory należyutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.

• Niewłaściwe użytkowanie urządzenia spowoduje utratę wszelkich gwarancji! Powyższe wskazówki dotyczącebezpieczeństwa odnoszą się także do oryginalnych akcesoriów firmy Harman.

Page 5: Manual Map Pilot Pl 3

5

BECKER® MAP PILOT >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

BECKER® MAP PILOTBecker® MAP PILOTUżytkowanieBecker® MAP PILOT jest funkcjonalnymurządzeniem nawigacyjnymprzeznaczonym do stosowania wsamochodach marki MercedesBenz.Urządzenie Becker® MAP PILOT możnastosować w samochodach z wyposażeniemspecjalnym polegającym na wstępnymprzystosowaniu do zamontowaniaurządzenia Becker® MAP PILOT.Urządzenie i jego akcesoria należy chronićprzed wilgocią i zabrudzeniem.

Dzięki GPS (Global Positioning System)można zaoszczędzić sobie żmudnegoszukania na mapach.Urządzenie Becker® MAP PILOT jestwyposażone w system TMC. Umożliwiaon odbiór komunikatów drogowych. Zapośrednictwem systemu TMC są

przekazywane informacje o ewentualnychutrudnieniach komunikacyjnych.Urządzenie, w zależności od ustawienia,może pokierować przez objazdyautomatycznie bądź z potwierdzeniemkierowcy.

Rozpakowywanie urządzenia Becker® MAP PILOT

Sprawdzanie zawartościPrzed przystąpieniem do użytkowaniaurządzenia Becker® MAP PILOTnależy sprawdzić zawartość zestawupod względem kompletności oraz stanu.> Ostrożnie wypakować i sprawdzić

zawartość.

Zawartość zestawu

Becker® MAP PILOTFolder z instrukcją montażuKabel USB

Wskazówka:Urządzenie Becker® MAP PILOTdostarczane jest w trwałymopakowaniu. Jeśli opakowanie lub jegozawartość noszą ślady poważnychuszkodzeń, urządzenia nie należy dalejwypakowywać. W takim wypadkunależy zwrócić się do punktusprzedaży.

2 3

1

1

2

3

Page 6: Manual Map Pilot Pl 3

6

>>> BECKER® MAP PILOT

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

W przypadku reklamacjiNależy najpierw sprawdzić w portaluwww.beckermappilot.com (FAQ,Software Update), czy nie ma tamrozwiązania problemu. Jeśli podane tamporady nie przyniosą skutku, należyzwrócić się do sprzedawcy.

Sposób postępowania z opakowaniemOryginalne opakowanie należyprzechowywać w suchym miejscuprzynajmniej przez okresobowiązywania gwarancji.

Opis urządzeniaBecker® MAP PILOT składa sięz urządzenia podstawowego Becker®MAP PILOT oraz załączonych dozestawu akcesoriów.

AkumulatorGdy urządzenie Becker® MAP PILOTjest włożone do uchwytu i jest włączonyzapłon, wewnętrzny akumulatorurządzenia zostanie doładowany.

Kabel USBZa pomocą dostarczonego kabla USBurządzenie Becker® MAP PILOTmożna podłączyć do każdegodostępnego w sprzedaży komputerawyposażonego w gniazdo USB. Pamięćflash 8GB urządzenia Becker® MAPPILOT i ewentualnie włożona karta SDsą wtedy dostępne za pośrednictwemkomputera osobistego jak zwykły dyskwymienny.

Aktualizacja mapy i dodatkowe funkcjeSieć dróg ulega stałym zmianom. Pozaktualizowaniu mapy są dostępneinformacje, które pozwolą łatwoi wygodnie dotrzeć do celu. W wynikuciągłego rozwoju tego urządzenia mogąbyć też dostępne nowe funkcje. Za pomocą opisanego na stronie 14programu „Content Manager Becker®MAP PILOT” na str. 14 można w prostysposób zaktualizować urządzenieBecker® MAP PILOT.

Wskazówka:Utylizacji należy dokonaćw prawidłowy sposób, zgodniez obowiązującymi w kraju przepisami.Nie wolno spalać opakowania.W zależności od kraju dostawyopakowanie można zwrócić w punkciesprzedaży.

Wskazówka:Urządzenia podstawowego orazakcesoriów nie wolno otwierać aniw żaden sposób modyfikować.

Wskazówka:Gdy Becker® MAP PILOT jestpołączony z komputerem PC, zasilanieurządzenia jest dostarczane przezkomputer, a nie z akumulatora.

Page 7: Manual Map Pilot Pl 3

7

BECKER® MAP PILOT >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

RejestracjaZapraszamy do zarejestrowania sięw naszym serwisie oprogramowania,w którym będziemy informować nabieżąco o aktualizacjach i innychnowościach.

Rejestrację można przeprowadzić onlinena stronie internetowej firmy Beckerpod adresem www.beckermappilot.com.

Aktualizacja map i oprogramowaniaznajduje się w dziale „Service”.

NaprawaW przypadku uszkodzenia odtwarzaczanie wolno go otwierać. Należy zwrócićsię do punktu sprzedaży.

Emisja i utylizacjaInformacje dotyczące emisji,kompatybilności elektromagnetyczneji utylizacji można znaleźć w rozdziale„Zapamiętaj” na str. 53.

Page 8: Manual Map Pilot Pl 3

8

>>> OBSŁUGA

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

OBSŁUGAObsługaKonserwacja i czyszczenieUrządzenie nie wymaga konserwacji.Do czyszczenia można stosować zwykłeśrodki czyszczące do użytkowychurządzeń elektrycznych, nanosząc jewilgotną i miękką ściereczką.

Urządzenie zostało skonstruowanei wyprodukowane z największąstarannością i należy się z nim równiestarannie obchodzić. Przestrzeganieponiższych zaleceń zapewni przyjemnekorzystanie z urządzenia.

• Urządzenie i jego akcesoria należy chronić przez wilgocią i zalaniem wodą! Gdy do urządzenia dostanie się wilgoć, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od zasilania prądem. Pozostawić urządzenie do wyschnięcia w temperaturze pokojowej.

• Nie przechowywać ani nie używać urządzenia w brudnym i zapylonym otoczeniu.

• Nie przechowywać urządzenia w gorącym otoczeniu. Wysokie temperatury mogą powodować skrócenie żywotności elektronicznych elementów urządzenia, uszkodzenie akumulatorów i zniekształcenie lub stopienie się niektórych tworzyw sztucznych.

• Nie przechowywać urządzenia w zimnym otoczeniu. Gdy podczas pracy urządzenie ponownie nagrzeje się do temperatury roboczej, może w jego środku dojść do skroplenia się wilgoci, powodując uszkodzenie jego elementów.

• Chronić urządzenie przed upadkami, uderzeniami i wstrząsami. Nieprawidłowe obchodzenie się z urządzeniem może powodować uszkodzenie jego elementów.

• Nie należy stosować żrących chemikaliów, roztworów czyszczących ani silnych środków czyszczących.

Wszystkie wskazówki dotyczą w takimsamym stopniu urządzenia, akumulatoraoraz wszystkich akcesoriów. Gdy jedenw tych elementów nie działaprawidłowo, należy skontaktować się zesprzedawcą.

!Niebezpieczeństwo!Zagrożenie życia w wynikuporażenia prądem. Przed przystąpieniem do czyszczeniaurządzenia wyłącz wszystkieelementy i akcesoria i wyjmijzasilacz sieciowy.

Wskazówka:Nie stosować żrących lub ziarnistychśrodków oraz ściereczek rysującychpowierzchnie.Urządzenie nie może mieć kontaktuwodą.

Page 9: Manual Map Pilot Pl 3

9

OBSŁUGA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Deklaracja jakości akumulatoraZ każdym cyklem ładowania/rozładowania zmniejsza się pojemnośćakumulatora urządzenia Becker® MAPPILOT. Zmniejszenie pojemności możebyć spowodowane takżenieprawidłowym przechowywaniemw za wysokiej lub za niskiejtemperaturze. W wyniku tego czaspracy może ulec znacznemu skróceniutakże w przypadku pełnegonaładowania.Akumulator jest tak skonstruowany, żetakże po 6 miesiącach użytkowania odchwili zakupu tego urządzenia może byćjeszcze ładowany i rozładowywany.

Pierwsze uruchomieniePo wypakowaniu i sprawdzeniunienaruszonego stanu urządzeniaBecker® MAP PILOT możnaprzystąpić do jego użytkowania.Akumulator jest już włożony. Abyzapobiec przedwczesnemurozładowaniu akumulatora, jego stykiz urządzeniem są osłonięte folią. Należyusunąć tę folię.Następnie należy wsunąć Becker®MAP PILOT w uchwyt, jak opisanow rozdziale „Uchwyt urządzenia” nastr. 10.

Zasilanie prądemUrządzenie Becker® MAP PILOT mawbudowany akumulator. Akumulatorjest ładowany, gdy urządzenie Becker®MAP PILOT jest włożone do uchwytui włączony jest zapłon.

Karta pamięciUrządzenie Becker® MAP PILOT jestwyposażone w gniazdo kart pamięciSD.

Gniazdo kart znajduje się z prawejstrony urządzenia Becker® MAPPILOT. Kieszeń na kartę jestwyposażona w sprężynowy mechanizmzatrzaskiwania i wysuwania.

Wskazówka:Po całkowitym rozładowaniuakumulatora urządzenia Becker® MAPPILOT należy odczekać ok. jednąminutę, aby można je było włączyćponownie.

Page 10: Manual Map Pilot Pl 3

10

>>> OBSŁUGA

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Uchwyt urządzeniaUrządzenie Becker® MAP PILOTnależy wsunąć w uchwyt znajdujący sięw schowku podręcznym.

Aby wyjąć urządzenie Becker® MAPPILOT z uchwytu, należy nacisnąćznajdujący się z przodu suwak.

Urządzenie Becker® MAPPILOTzostanie odblokowane i wysuniesię nieco. Becker® MAP PILOT możnateraz wyjąć z uchwytu.

Podstawowa obsługaUrządzenie Becker® MAP PILOTobsługuje się za pomocą przyciskówmodułu audio. Prowadzenie do celu jestdodatkowo wyświetlane na tablicyinstrumentów pojazdu.

Wywołanie funkcji nawigacji> Naciśnij przycisk na module

audio.Zostanie uruchomiony tryb nawigacji.

Wybór/zaznaczanie elementówW celu obsługi urządzenia Becker®MAP PILOT należy wybrać lubzaznaczyć w menu odpowiedniepozycje pokrętłem modułu audio.Obracając pokrętło, można wybieraćróżne pozycje. W tej instrukcjibędziemy mówić o „zaznaczaniu”.

Wskazówka:Suwak można całkowicie wyciągnąć.Jeśli suwak jest wyciągnięty,urządzenia Becker® MAP PILOT niemożna odryglować. Jest to dodatkowezabezpieczenie przed kradzieżą. W celu odryglowania urządzeniaBecker® MAP PILOT suwak możnawłożyć tylko w jednym kierunku.

Wskazówka:Aby wyjść z trybu nawigacji, należynacisnąć odpowiedni przyciskw module audio.

NAVI

Page 11: Manual Map Pilot Pl 3

11

OBSŁUGA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Aby wybrać jakąś pozycję menu, należynajpierw za pomocą pokrętła jązaznaczyć, a następnie nacisnąćpokrętło.

Funkcja „Wstecz”Na wszystkich poziomach menu możnapowrócić do poprzedniego poziomu,naciskając przycisk L.

Naciśnięcie przycisku L podczasprowadzenia do celu (aktywny jestwidok prowadzenia do celu) powodujeprzejście do menu głównego.

Funkcja „Usuń”W menu wprowadzania można,naciskając przycisk usuwać znaki.

Podstawowe informacje dotyczące obsługi menuObsługa jest wspomagana przez różnemenu i okna wprowadzania.

Menu główneNajwyższy poziom menu to menugłówne. Z menu głównego możnawywoływać różne funkcje urządzeniaBecker® MAP PILOT.

Informacje dotyczące poszczególnychfunkcji podano w następnychrozdziałach.W menu głównym oprócz możliwościuruchamiania poszczególnych funkcjimożna wyświetlać szczegółoweinformacje lub uruchamiać dodatkowefunkcje obsługi.

Wskazówka:Pokrętło można również przesuwać w 8kierunkach. W instrukcji zostanie toosobno omówione.

Wskazówka:

Przycisk L znajduje się po lewejstronie pokrętła.

Wskazówka:

Przycisk znajduje się z prawejstrony pokrętła.

C

C

Page 12: Manual Map Pilot Pl 3

12

>>> OBSŁUGA

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

W prawym dolnym rogu wyświetlaczajest pokazana liczba aktualniedostępnych satelitów nawigacyjnych.

Jeśli aktywne jest prowadzenie do celu,w najniższym wierszu jest podanyaktualny adres celu.

Przesunięcie pokrętła do tyłui naciśnięcie go powoduje przerwanieprowadzenia do celu.Funkcję wskazywania trasy możnawyłączyć. W tym celu należy kliknąćprzycisk w menu głównym.

Wprowadzanie danych w menu wprowadzaniaW niektórych zastosowaniach jestwymagane wprowadzenie danych zapomocą menu wprowadzania.

W górnym wierszu edycyjnym menuwprowadzania są wyświetlane znaki,które można wprowadzić. Środkowyobszar służy do wprowadzania znaków.W dolnym obszarze może być np. przywprowadzaniu miejscowości wyświetlonalista dotychczas wprowadzonychmiejscowości.

Wprowadzanie znakówWprowadzanie znaków wykonuje sięprzez wybór pokrętłem żądanego znaku.

Podczas wprowadzania celu nawigacjiurządzenie Becker® MAP PILOTporównuje dane z zawartością danychzgromadzonych w pamięci.Można wtedy używać jedyniedostępnych liter.Po wprowadzeniu wystarczającej liczbyliter zostanie automatyczniewyświetlona lista. Za pomocą pokrętłamożna wybrać żądany wpis z listy.C

Wskazówka:Jeśli pojazd porusza się z prędkościąwiększą niż 5 km/h, pozycje menu,które nie są związane z prowadzeniemdo celu są zablokowane. Jeśliużytkownik jest akurat w takim menuwprowadzania, otrzyma informacjęo zablokowaniu menu. Po zwolnieniudo prędkości mniejszej niż 3 km/hmenu zostanie ponownie odblokowane.

Wskazówka:

Po naciśnięciu przycisku ostatniowprowadzony znak zostanie usunięty.Wybór znaku „_” (podkreślenie)w menu wprowadzania powodujewprowadzenie odstępu.

C

Page 13: Manual Map Pilot Pl 3

13

OBSŁUGA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Wybór z listyPo wprowadzeniu kilku liter żądanegowyboru można także cel wybrać z listy.> W tym celu należy w menu

wprowadzania przesunąć pokrętłow dół.

> Za pomocą pokrętła można wybraćżądany wpis z listy.

Dany wpis listy zostanie zastosowany,a lista wyboru zamknięta.

Wybór zestawu znaków i znakówspecjalnychW menu wprowadzania można ustawićróżne zestawy znaków.

> Wybierz aby wyświetlićw wybranym zestawie znaków znakispecjalne.

albo> Wybierz aby przełączyć na inny

zestaw znaków.

Przełączanie na pisownię wielkimi/ małymi literami Wprowadzając dowolny tekst, możnakorzystać z pisowni wielkimi i małymiliterami oraz z funkcji automatycznej.

> Wybierz pokrętłem żądaną funkcję.• włącza wprowadzanie wielkimi

literami.

• włącza tryb automatyczny. Pierwsza litera będzie teraz wielka, a następne małe.

• włącza wprowadzanie małymi literami.

1 2

1

2

1 2 3

1

2

3

Page 14: Manual Map Pilot Pl 3

14

>>> OBSŁUGA

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Błędne działanie urządzeniaJeśli wystąpi błąd w działaniu systemulub urządzenia, zostanie to odpowiedniopokazane.Można próbować usunąć usterkęsamodzielnie:> Wyjmij, tak jak opisano w punkcie

„Uchwyt urządzenia” na str. 10urządzenie Becker® MAP PILOTz uchwytu.

> Odczekaj pewien czas i ponowniewsuń urządzenie Becker® MAPPILOT w uchwyt.

albo> Naciśnij (np. długopisem) przycisk

resetowania na przedniej stroniewsuniętego w uchwyt urządzeniaBecker® MAP PILOT.

Nastąpi ponowne uruchomienieurządzenia Becker® MAP PILOT.

Jeśli komunikaty o błędzie powtarzająsię lub urządzenie z innych powodównie działa poprawnie, należyskontaktować się ze sprzedawcą.

Content Manager Becker® MAP PILOTProgram Content Manager Becker®MAP PILOT jest aplikacjąkomputerową obsługującą wieleważnych funkcji ułatwiającychzarządzanie zawartością urządzeniaBecker® MAP PILOT. Za pomocą programu Content ManagerBecker® MAP PILOT można:

• informacje zapisane w urządzeniu Becker® MAP PILOT skopiować do komputera PC i ponownie odtworzyć je w urządzeniu Becker® MAP PILOT,

• pobierać z Internetu i instalować w urządzeniu Becker® MAP PILOT uaktualnienia.

Aby móc korzystać z programu ContentManager Becker® MAP PILOT,niezbędny jest dołączony kabel USBi komputer PC w odpowiedniejkonfiguracji:

• System operacyjny Microsoft Windows XP (SP2), Vista lub Windows 7

• Microsoft Internet Explorer 7 lub nowszy

• Komputer PC ze złączem USB 2.0

• Szybkie połączenie internetowe (ponad 2Mbit/s)

• Co najmniej 10 GB miejsca na dysku

Instalacja programu Content Manager Becker® MAP PILOTAby zainstalować program ContentManager Becker® MAP PILOT nakomputerze, należy wykonaćnastępujące kroki:> Dostarczonym kablem USB połącz

interfejs USB urządzenia Becker®MAP PILOT bezpośrednioz gniazdem USB komputera.

Wskazówka:Na komputerze, przy pierwszympodłączeniu do niego urządzeniaBecker® MAP PILOT, zostanązainstalowane niezbędne sterownikii pojawi się komunikat „Urządzeniejest teraz gotowe do pracy”.

Page 15: Manual Map Pilot Pl 3

15

OBSŁUGA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Po upływie krótkiego czasu urządzenieBecker® MAP PILOT zostanie wykryteprzez komputer jako dysk wymienny.

Instalacja powinna rozpocząć sięautomatycznie.

> Należy postępować zgodniez komunikatami wyświetlanymi przezoprogramowanie.

Po zainstalowaniu można uruchomićprogram Content Manager Becker®MAP PILOT.Oznacza to zakończenie instalacji.

Uruchamianie programu Content Manager Becker® MAP PILOT> Dostarczonym kablem USB połącz

interfejs USB urządzeniaBecker®MAP PILOT bezpośrednioz gniazdem USB komputera.

Po upływie krótkiego czasu urządzenieBecker® MAP PILOT zostanie wykryteprzez komputer jako dysk wymienny.> Kliknij na ekranie komputera przycisk

Uruchom > Wszystkie programy.> Wybierz Content Manager.> Kliknij przycisk Content Manager.

Program Content Manager Becker®MAP PILOT uruchomi się.

Uwaga:Jeśli instalacja nie rozpocznie sięautomatycznie, kliknij plik Setup.exew katalogu Content Manager nanośniku danych.

Page 16: Manual Map Pilot Pl 3

16

>>> NAWIGACJA

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

NAWIGACJANawigacjaCo to jest nawigacja?Pod pojęciem nawigacji (łac. navigare— żeglowanie) rozumiemy w ogólnymtego słowa znaczeniu określanie własnejpozycji, ustalanie kierunku i odległościod wybranego celu, jak równieżwyznaczanie i śledzenie trasy. Jakopomoc przy nawigacji stosuje się m.in.gwiazdy, charakterystyczne punkty,kompas i satelity.Urządzenie Becker® MAP PILOTkorzysta z odbiornika GPS do ustalanialokalizacji samochodu. System GPS(Global Positioning System) zostałstworzony w latach 70. przez armięamerykańską w celu kierowania torempocisków.System wykorzystuje sygnały z 24satelitów okrążających Ziemię.Odbiornik GPS odbiera te sygnały i napodstawie opóźnienia czasu odbioruoblicza odległość do poszczególnychsatelitów. Następnie na podstawie tychdanych urządzenie może ustalićaktualne położenie geograficznepojazdu.

Do ustalenia położenia urządzenie musiodebrać sygnały z co najmniej trzechsatelitów. Przy odbiorze sygnałów z conajmniej czterech satelitów urządzeniemoże również określić wysokość nadpoziomem morza.Urządzenie Becker® MAP PILOTustala kierunek i odległość do celu zapomocą komputera nawigacyjnego orazcyfrowych map samochodowychzapisanych w pamięci wewnętrznej.Ze względu na bezpieczeństwoprowadzenie do celu odbywa sięprzeważnie za pomocą komunikatówgłosowych. Jako uzupełnienie służądodatkowo wskaźniki kierunku i mapa.

!Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa• Znaki drogowe są zawsze ważniejsze

niż komunikaty układu nawigacyjnego. Układ nawigacyjny jest jedynie narzędziem pomocniczym, nie można wykluczyć w nim przypadków błędów w zakresie danych i informacji. Kierowca musi sam zdecydować, czy skorzysta z informacji układu nawigacyjnego, czy też je zignoruje. Wszelkie roszczenia wynikające z podawania nieprawidłowych danych są wykluczone.

• Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia ustalenie położenia może trwać do 30 minut.

• W pierwszej kolejności należy zawsze kierować się informacjami przekazywanymi przez tablice i znaki drogowe.

• System jest przewidziany wyłącznie dla samochodów osobowych. Nie uwzględnia się przy tym specjalnych zaleceń i przepisów drogowych dotyczących innych rodzajów pojazdów (np. ciężarowych).

• Dane o miejscu docelowym można wprowadzać wyłącznie po uprzednim zatrzymaniu pojazdu.

Page 17: Manual Map Pilot Pl 3

17

NAWIGACJA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Ostatnie celeW tym menu można bezpośredniowybrać ostatnie prowadzenia do celui ostatnio zapisane cele.> Wybierz w menu głównym Ostat. cele

podróży.

Tu można rozpocząć prowadzenie docelu będącego adresem domowym, o ileadres domowy został już zdefiniowany(Dom).W następnych wierszach znajdują sięostatnio wybrane i zapisaneprowadzenia do celu.

Obsługa ostatnich celów

Rozpoczęcie prowadzenia dowpisanego wcześniej celuDostępne tu cele są przedstawianew postaci listy.> Wybierz pokrętłem żądany wpis na

liście, aby rozpocząć wyznaczanietrasy.

Zostanie rozpoczęte wyznaczanie trasy. Po wyznaczeniu trasy na ekranie pojawisię mapa i rozpocznie się prowadzeniedo celu.

Wyświetlanie lub edytowanie celuKażdy cel pokazany w menu ostatnichcelów można wyświetlić lub edytować.> Zaznacz pokrętłem żądany wpis.> Przesuń pokrętło w prawo.

Wskazówka:Na liście celów jest automatyczniezapamiętywanych do 200 ostatnichcelów. Kiedy pojemność pamięciwyczerpie się, automatycznie usuwanyjest cel najstarszy, aby można byłozapisać nowy cel. Jednak ważne celemożna chronić przed usunięciem.Chroniony wpis jest oznaczonysymbolem .Jeśli zostanie wybrany adres domowy,a ten nie został jeszcze zdefiniowany,należy wprowadzić dane adresu.

Page 18: Manual Map Pilot Pl 3

18

>>> NAWIGACJA

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Adres domowyPo wybraniu pokrętłem pozycji Dom,jeśli adres domowy nie został jeszczewprowadzony, pojawi się monito wprowadzenie tego adresu.> Wybierz Tak, aby wprowadzić adres.Następnie można wprowadzić danecelu, jak opisano w punkcie„Wprowadzanie celu” na str. 19.

Wybór ZnaczeniePokaż szczegóły

Pojawią się dane celu. W tym widoku można pokazać cel na mapie, pokazać trasę lub rozpocząć prowadzenie do celu.

Wpisz nazwę Pozwala zmienić nazwę celu. Jeśli zostanie zmieniona nazwa celu, będzie on automatycznie chroniony.

Zabezpiecz wpis

Cel będzie chroniony przed automatycznym skasowaniem. Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku celów, które nie są chronione przed skasowaniem.

Usuń zabezpieczenie

Ochrona wpisu celu zostanie anulowana. Ta funkcja jest dostępna tylko dla celów, które są chronione przed skasowaniem.

Przesuń w górę /Przesuń w dół

Cel zostanie przesunięty o jedną pozycję w górę/w dół. Jeśli cel zostanie przesunięty, będzie on automatycznie chroniony.

Usuń wpis Cel zostanie usunięty z listy ostatnich celów.

Usuń wszystko

Wszystkie cele i adres domowy zostaną usunięte z listy.

Wybór Znaczenie

Wskazówka:Do wyboru celu są dostępne dodatkowopozycje: Ustaw aktualną pozycję i Wyb.z ostatnich celów podr..

Page 19: Manual Map Pilot Pl 3

19

NAWIGACJA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Wprowadzanie celuCel można wprowadzać na różnesposoby.> Wybierz w menu głównym Wpisz cel

podróży.

Pojawi się menu wprowadzania celu.

Struktura menu wprowadzania celu• Podaj adres

Za pomocą przycisku Podaj adres można wykonać różne czynności — od wybrania adresu po uruchomienie prowadzenia do celu. Zob. „Wprowadzanie adresu” na str. 19.

• Wpisz obiektZa pomocą przycisku Wpisz obiekt można wybierać cele specjalne, np. lotniska, terminale promowe, restauracje, hotele, stacje paliw lub obiekty publiczne, i uruchomić prowadzenie do wybranego celu.Zob. „Cele specjalne” na str. 25.

• Wybierz na mapieZa pomocą przycisku Wybierz na mapie można wybierać cel bezpośrednio na mapie i uruchomić prowadzenie do tego celu.Zob. „Wybieranie celu na mapie” na str. 27.

• Wpisz współrzędne geogr.Za pomocą przycisku Wpisz współrzędne geogr. można wprowadzić współrzędne geograficzne celu i uruchomić prowadzenie do tego celu. Zob. „Wprowadzanie współrzędnych” na str. 27.

• Planowanie trasyZa pomocą przycisku Planowanie trasy można zaplanować trasę z wieloma celami pośrednimi.Zob. „Planowanie trasy” na str. 28.

Wprowadzanie adresu> Wybierz w menu wprowadzania celu

Podaj adres.Pojawi się menu wprowadzania adresu.Jest w nim już wpisany ostatniowprowadzony adres.

Page 20: Manual Map Pilot Pl 3

20

>>> NAWIGACJA

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Wybór kraju

> Wybierz wpis z nazwą krajudocelowego, aby przejść do listywyboru kraju.

Pojawi się lista wyboru.

> Wybierz kraj.

Wybór adresu i rozpoczęcieprowadzenia do celu

W tym menu można wpisać następującedane:

• miejscowość,• kod pocztowy,

• ulicę i numer domu,

• przecznicę jako punkt orientacyjny.

Można także:

• Rozpocząć bezpośrednio prowadzenie do celu.

• Wyszukiwać cel specjalny w pobliżu wprowadzonego adresu (Wybierz obiekt). Wprowadzenie wykonuje się, jak opisano w punkcie „Cel specjalny w pobliżu wskazanego adresu” na str. 26;

• Zapisać cel z nazwą w ostatnich celach.

• Wyświetlić trasę na mapie.

Wybór miejscowościMiejscowość docelową możnawprowadzić, podając jej nazwę lub kodpocztowy.Po wprowadzeniu pierwszych liternazwy miejscowości urządzenieBecker® MAP PILOT wyświetlaautomatycznie propozycje. Jeśli tepropozycje nie są odpowiednie, należywybrać kolejne litery nazwymiejscowości.Urządzenie Becker® MAP PILOTwyklucza wszystkie niemożliwekombinacje liter oraz kodówpocztowych i udostępnia tylko tepozostałe litery bądź cyfry kodu, któredoprowadzą do prawidłowego wpisanianazwy miasta albo kodu pocztowego.

> Wybieraj kolejno litery miejscowościlub cyfry kodu pocztowego.

Wskazówka: Po wybraniu kraju docelowego zostanieon zachowany, dopóki nie wybierze sięinnego kraju.

Page 21: Manual Map Pilot Pl 3

21

NAWIGACJA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Gdy wprowadzi się dostatecznie wieleliter początkowych nazwy, nastąpiautomatyczne przełączenie do listy,z której można wybrać miejscowość.Można także od razu, przesuwającpokrętło w dół, przejść do tej listy. Naliście można bezpośrednio wybraćmiejscowość.

Wybór ulicyW menu Ulica można osobno wpisaćnazwę ulicy i numer domu.Urządzenie Becker® MAP PILOTwyklucza wszystkie niemożliwekombinacje liter i udostępnia tylko tepozostałe litery, które doprowadzą dowpisania istniejącej ulicy.Numer domu można wpisać dopiero powpisaniu nazwy ulicy, gdy są jużudostępnione do wyboru numeracjedomów.

> Wybierz kolejno litery nazwy ulicy.

Gdy wybierze się dostatecznie wieleliter początkowych nazwy, nastąpiautomatyczne przełączenie do listy,z której można wybrać nazwę ulicy.Można także od razu, przesuwającpokrętło w dół, przejść do tej listy. Naliście można bezpośrednio wybraćnazwę ulicy.

Wybór przecznicyPo wprowadzeniu nazwy docelowejmiejscowości i ulicy można, podaćprzecznicę, aby lepiej sprecyzować cel.

> Wybierz Skrzyżowanie.Pojawi się menu wprowadzania nazwyprzecznicy.> Wybierz kolejno litery nazwy

przecznicy.Po wprowadzeniu kilku początkowychliter nazwy żądanej ulicy pojawi sięautomatycznie lista możliwych nazw.Można także od razu, przesuwającpokrętło w dół, przejść do tej listy. Naliście można bezpośrednio wybraćnazwę przecznicy.

Wskazówka:Jeśli trzeba wprowadzić dwa słowa,należy je oddzielić znakiem „_”(podkreślenie).

Wskazówka: Zamiast nazwy przecznicy możnapodać numer domu. Nie można jednakpodać obu wpisów jednocześnie.

Page 22: Manual Map Pilot Pl 3

22

>>> NAWIGACJA

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Wybór numeru domu Po wprowadzeniu docelowejmiejscowości i ulicy można, podaćnumer domu, aby lepiej sprecyzowaćcel.

> Wybierz NrPojawi się menu wprowadzania numerudomu.> Wprowadź numer domu.> Wybierz żądany numer domu

z wyświetlonej automatycznie listy.

Wyświetlanie trasyPo wprowadzeniu adresu w menu wpisuadresu można pokazać na mapie trasę docelu.> Przesuń pokrętło w prawo.> Naciśnij przycisk Pokaż trasę, aby

pokazać trasę na mapie.Rozpocznie się wyznaczanie trasy.

Wybierając Uruchom, można w tymwidoku rozpocząć bezpośrednioprowadzenie do celu.

Inne możliwości obsługi w tym widokuopisano w punkcie „Wyświetlanie całejtrasy” na str. 38.

Poza opisanymi funkcjami możnarównież wyświetlić inne trasy.> Wybierz Opcje a następnie Inne trasy.

Po chwili zostaną wyświetlone innetrasy.

Obszar po prawej stronie pokazuje kolordla poszczególnych tras, długość każdejz nich i szacowany czas ich pokonania.> Wybierz trasę.Zaplanowana trasa jest obliczana.Zostanie włączona funkcja pokazywaniatrasy.

Wskazówka: Zamiast nazwy przecznicy możnapodać numer domu. Nie można jednakpodać obu wpisów jednocześnie.

Page 23: Manual Map Pilot Pl 3

23

NAWIGACJA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Pokazywanie celu na mapie> W menu wprowadzania adresu

przesuń pokrętło w prawo.> Wybierz Na mapie.Pojawi się widok mapy i cel zostanie naniej wskazany.

Zapisywanie celu> W menu wprowadzania adresu

przesuń pokrętło w prawo.> Wybierz Zapisz.> Wpisz żądaną nazwę.Cel zostanie przeniesiony do ostatnichcelów i ochroniony.

Rozpoczynanie prowadzenia do celu.> Wybierz w menu wprowadzania

adresu Uruchom nawigację, abyrozpocząć prowadzenie do celu.

Wszystkie wprowadzone do tej porydane zostaną uwzględnione przywyznaczaniu trasy. Po zakończeniu naekranie pojawi się mapa i rozpocznie sięprowadzenie do celu.

Jeśli trwa już prowadzenie do celu,pojawi się pytanie, czy nowy cel mazastąpić stary, czy ma być celempośrednim.

> Wybierz spośród Dodaj p. przel. lubZastąp stary cel podróży.

Jeśli aktualnie trwa już prowadzenie docelu i został już wprowadzony celpośredni, pojawi się pytanie, czy nowycel ma zastąpić stary cel, czy celpośredni.

> Wybierz spośród Zastąp p. przel. lubZastąp stary cel podróży.

Wskazówka: Za pomocą symboli wyświetlanych nadadresem urządzenie informujeo aktywowanych przez użytkownikaograniczeniach (np. nieutwardzonetrasy, drogi płatne).

Page 24: Manual Map Pilot Pl 3

24

>>> NAWIGACJA

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Wprowadzanie adresupoleceniem głosowymWprowadzanie adresu głosem możnarozpocząć, wybierając w menuwprowadzania adresu symbol lubw menu głównym Naciśnij, aby mówić.Jeśli kierownica pojazdu jestwyposażona w przycisk do obsługigłosowej, można również nacisnąć tenprzycisk.

Po aktywowaniu tej funkcji pojawi sięinformacja wskazująca, w jaki sposóbwymawiać adres.

Można rozpocząć wymawianie adresu,gdy obok widocznego schematu twarzywyświetlą się linie.

> Powiedz adres.

Jeśli powiedziany adres jestjednoznaczny, po krótkim czasie pojawisię menu wprowadzania wypełnionetym adresem.

Jeśli wyświetlony adres nie odpowiadawypowiedzianemu, można wprowadzićodpowiednie zmiany.Jeśli jest on poprawny, można, zgodniez opisem w innym miejscu (strona 23),rozpocząć prowadzenie do celu,wyświetlić trasę lub zapisać adres.

Jeśli wynik nie jest jednoznaczny lubBecker® MAP PILOT nie może gojednoznacznie przyporządkować,pojawią się odpowiednie listy. Wtedyżądany adres można wybrać z listy.W zależności od wypowiedzianegoadresu mogą się pojawić listyz nazwami miejscowości, nazwami uliclub łączone listy nazw miejscowościi ulic.

Wskazówki: • Poleceniem głosowym można

wprowadzić tylko jeden adres. Nie można poleceniem głosowym obsługiwać list w celu dokładniejszego wyboru adresu.

• Nie można wprowadzić poleceniem głosowym kraju docelowego.

• Symbol oznacza na liście kraje, dla których możliwe jest wprowadzanie adresu poleceniem głosowym.Jeśli wprowadzanie głosowe nie jest dostępne, symbolu ani Naciśnij, aby mówić nie można wybrać.

• Adres i numer domu należy wymówić w języku kraju docelowego.

Wskazówki:• Jeśli w kraju docelowym, np. w

Szwajcarii, mówi się kilkoma językami, wybierając Zmień język, można ustawić inny język.

• Można powiedzieć pełny adres lub tylko jego część.Możliwości są następujące:– Miejscowość — ulica — numer domu– Miejscowość — ulica– Miejscowość

Page 25: Manual Map Pilot Pl 3

25

NAWIGACJA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

W pokazanym poniżej przykładzie jestprzedstawiona lista, z której możnawybrać miejscowość.

Po wybraniu wpisu oznaczonegosymbolem pojawi się następna lista.Może to być konieczne np. wprzypadku, gdy miejscowości o takiejsamej nazwie występują w kilkumiejscach w danym kraju.

Po wybraniu z listy żądanejmiejscowości lub ulicy po krótkimczasie pojawi się menu wprowadzaniaadresu wypełnione wybranymi danymi.Następnie można, zgodnie z opisemw innym miejscu (strona 23), rozpocząćprowadzenie do celu, wyświetlić trasęlub zapisać ten adres.

Cele specjalneDo celów specjalnych należą lotniska,terminale promowe, restauracje, hotele,stacje paliw, instytucje publiczne i inneobiekty (w skrócie POI — Point ofInterest). Cele specjalne możnastosować jako cele nawigacyjne.> Wybierz w menu wprowadzania celu

Wpisz obiekt.

Pojawi się menu celi specjalnych.Do wyboru są następujące możliwości:

• cel specjalny w pobliżu,

• cel specjalny w pobliżu wskazanego adresu,

• cel specjalny w pobliżu celu trasy,

• bezpośrednie wprowadzenie celu specjalnego.

Cele specjalne w pobliżu/wpobliżu celu trasy> Wybierz w menu celów specjalnych

Obiekt w pob w celu wyszukania celuw pobliżu.

albo> Wybierz w menu celów specjalnych

Obiekt blisko celu, aby wyszukać celspecjalny w pobliżu celu trasy.

> Wybierz jedną z dostępnychkategorii.

W wypadku niektórych kategorii,np. stacji paliw, pojawi się następnemenu wyboru, w którym możnawprowadzić dalsze ograniczenia,np. nazwę macierzystej firmy stacji.

Wskazówka:Można także wybrać Przeszukujwszystkie katego:. Otworzy się menuwprowadzania i można wprowadzićnazwę celu specjalnego.

Page 26: Manual Map Pilot Pl 3

26

>>> NAWIGACJA

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Po wybraniu kategorii zostanąwyświetlone odpowiadające temuwyborowi cele specjalne w otoczeniuaktualnego położenia.

Dla każdego wpisu zostaną podane:oznaczenie, odległość w linii prosteji adres.> Wybierz cel specjalny.

Pojawią się informacje dotyczącewybranego celu.

> Wybierz Uruchom nawigację, aby odrazu rozpocząć prowadzenie do celuspecjalnego.

Cel specjalny w pobliżuwskazanego adresu> W menu cele specjalne wybierz

Obiekt blisko adresu.

> Wybierz kraj.> Wprowadź nazwę miejscowości

i ewentualnie ulicy, w pobliżu którejchcesz znaleźć cel specjalny.

> Dotknij przycisk Wybierz kategorię.

Zostaną wyświetlone kategorie celówspecjalnych dostępnych wewprowadzonej miejscowości.> Wybierz cel specjalny, tak jak opisano

w punkcie „Cele specjalne w pobliżu/w pobliżu celu trasy” na str. 25.

Wskazówka:Aby przejść do innych możliwościobsługi, należy przesunąć pokrętłow prawo.

Wskazówka:Jeśli przedtem zostało wybranewprowadzenie adresu, ten adres jest jużwpisany.

Wskazówka:Można także wybrać Wybierz obiekt.Otworzy się menu wprowadzaniai można wprowadzić nazwę celuspecjalnego.

Page 27: Manual Map Pilot Pl 3

27

NAWIGACJA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Bezpośrednie wprowadzanie celuspecjalnego> W menu cele specjalne wybierz

Szukaj obiektu wg nazwy.

> Wprowadź nazwę celu specjalnegolub jej część.

> Aby potwierdzić wprowadzone do tejpory dane, wybierz albo wciśnijpokrętło.

Urządzenie Becker® MAP PILOT pokażena liście wszystkie cele specjalneodpowiadające wprowadzonej nazwie.

> Wybierz cel specjalny z listy.> Wybierz Uruchom nawigację, aby od

razu rozpocząć prowadzenie do celuspecjalnego.

Wybieranie celu na mapieCel można wybrać bezpośrednio namapie.> Wybierz w menu wprowadzania celu

Wybierz na mapie.Pojawi się widok mapy.

> Wyszukaj żądane położenie.

> Naciśnij pokrętło.

W zależności od położenia krzyżykapojawi się lista możliwych celów, adreslub współrzędne geograficzne.

> Wybierz Uruchom nawigację, aby odrazu rozpocząć prowadzenie do celu.

Wprowadzanie współrzędnychCel podróży można również określić,podając jego współrzędne geograficzne. > Wybierz w menu wprowadzania celu

Wpisz współrzędne geogr..Wskazówka:Obszar wyszukiwania jest ograniczonydo 200 km wokół aktualnej pozycjiużytkownika. Można wyświetlićmaksymalnie 50 celów specjalnych.

Wskazówka:Skalę mapy można zmieniać, obracającpokrętłem. Przesuwając pokrętłem, możnawyświetlony krzyżyk umieścićw żądanym położeniu.

Wskazówka:Aby przejść do innych możliwościobsługi, należy przesunąć pokrętłow prawo.

1

2

3

Page 28: Manual Map Pilot Pl 3

28

>>> NAWIGACJA

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

> Wybierz za pomocą żądanykierunek szerokości geograficznej.

> Wybierz za pomocą liczb żądanewartości.

> Wybierz . > W opisany wyżej sposób wybierz

długość geograficzną.

Jeśli będzie to możliwe, pojawi się adresodpowiadający wprowadzonymwspółrzędnym.

> Wybierz Uruchom nawigację, aby odrazu rozpocząć prowadzenie do celu.

Planowanie trasyMenu planowania trasy pozwalautworzyć i potem wybierać własnetrasy. W tym celu należy wprowadzićposzczególne punkty docelowe natrasie. System poprowadzi potemkierowcę kolejno przez te punkty.Możliwe jest także zoptymalizowaniekolejności tych punktów.> Wybierz w menu wprowadzania celu

Planowanie trasy.

Pojawi się menu trasy.Wybierając w menu trasy Utwórz nowątrasę, można utworzyć nową trasę. Naliście pokazanej poniżej zostanąwyświetlone dotychczas zapisane trasy.

Edycja zapisanych trasMożna zmienić nazwę zapisanej trasyi usunąć trasę.> Zaznacz trasę, którą chcesz edytować.> Przesuń pokrętło w prawo.Wybierając Zmień nazwę trasy, możnazmienić nazwę trasy. Wybierając Usuń trasę, możnaskasować zapisaną trasę.

Wybór trasy i rozpoczęcieprowadzenia> Wybierz w menu trasy żądaną trasę.Po załadowaniu trasa wyświetli sięw menu etapów.

Wskazówki:Wybierając można zmienićwprowadzanie wartości ze stopni naliczby dziesiętne i na odwrót.

Wskazówka:Aby przejść do innych możliwościobsługi, należy przesunąć pokrętłow prawo.

1

2

3

Wskazówka:Jeśli nie zapisano jeszcze żadnej trasy,menu tras jest puste.

Page 29: Manual Map Pilot Pl 3

29

NAWIGACJA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

> Wybierz Oblicz

> Wybierz punkt początkowy lubaktualne położenie jako punktpoczątkowy prowadzenia do celu.

Zostaną wyznaczone poszczególneetapy.Następnie zostanie wyświetlona mapaz zaznaczonymi etapami.

Po lewej stronie zostanie wyświetlonacałkowita długość trasy w kilometrachi przewidywany czas jazdy.> Wybierz Uruchom, aby rozpocząć

prowadzenie do celu trasy lub wybierzjedną z opisanych poniżej funkcji.

• Lista trasWyświetla listę poszczególnych etapów.

• OpcjeWywołuje kolejne opcje. Można tu symulować trasę, optymalizować ją (wybierać kolejność dojazdu do celów) i wywoływać opcje trasy.

• i Przewijanie poszczególnych etapów trasy.

Tworzenie nowej trasy> Wybierz w menu trasy Utwórz nową

trasę.

Następnie można, jak opisanow punkcie „Wprowadzanie celu” nastr. 19, wprowadzić cel etapu. Ponadtoza pomocą przycisku Wyb. z ostatnichcelów podr. można wybrać cel spośródostatnich celów.

> Wybierz Dodaj etap, aby wprowadzaćnastępne cele etapów, jak opisanopowyżej.

> Po wprowadzeniu wszystkich celówetapów wybierz Zapisz trasę.Następnie nadaj nazwę tej trasie.

Wskazówka:Można także wybrać etap trasy. Trasarozpocznie się wtedy od tego etapu.

Wskazówka:Wybranie punktu początkowego służyjedynie do obejrzenia trasy.

Page 30: Manual Map Pilot Pl 3

30

>>> NAWIGACJA

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Edycja trasy> Wybierz trasę, którą chcesz edytować.> Zaznacz etapy, które chcesz

edytować.> Przesuń pokrętło w prawo.Pojawi się menu edycji. Dostępne sąnastępujące możliwości:

Komunikaty drogowe TMCUrządzenie Becker® MAP PILOT możeodbierać komunikaty drogowe(komunikaty TMC) nadawane przezstacje radiowe.

Komunikaty drogowe są emitowaneprzez stacje radiowe TMC (TrafficMessage Channel) dodatkowoz programem radiowym, a następnieodbierane i analizowane przez układnawigacyjny. Odbiór komunikatówdrogowych jest bezpłatny.

Urządzenie Becker® MAP PILOTkontroluje przez cały czas, czy pojawiłysię komunikaty, które mogą być istotnedla wyznaczonej trasy. Jeśli jeden z komunikatów będziewymuszał modyfikację aktualnej trasy,układ nawigacyjny może wyznaczyć nanowo trasę z uwzględnieniem tegokomunikatu (zob. „Ustawienia TMC” nastr. 47).

Wybór ZnaczenieUruchom nawigację

Rozpoczęcie prowadzenia do celu od zaznaczonego etapu.

Pokaż szczegóły

Wyświetlanie danych celu etapu.

Przesuń w górę /Przesuń w dół

Etap zostanie przesunięty o jedną pozycję do przodu/tyłu.

Zastąp etap Można zmienić wybrany etap na inny cel etapu.

Usuń etap Etap zostanie usunięty z trasy.

Wskazówka:Komunikaty drogowe TMC nie sądostępne we wszystkich krajach(obecnie tylko w Austrii, Belgii, Danii,Francji, Hiszpanii, Holandii,Niemczech, Szwecji, Szwajcarii,Wielka Brytania i Włoszech).W Niemczech dostępny jest odbiórkomunikatów drogowych w systemieTMCpro.

Wskazówka:Ponieważ komunikaty drogowe sąwysyłane przez stacje radiowe, niemożemy zagwarantować kompletnościi poprawności ich zawartości.

Page 31: Manual Map Pilot Pl 3

31

NAWIGACJA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Wyświetlanie komunikatów TMCPo włożeniu urządzenia Becker® MAPPILOT do uchwytu Becker® MAPPILOT otrzymuje aktualne komunikatydrogowe pozwalające na wyznaczanietras dynamicznych (objazdy korków).Komunikaty drogowe można równieżprzeglądać bezpośrednio.Ustawienia funkcji TMC możnawykonać, jak opisano „UstawieniaTMC” na str. 47.> Wybierz w menu głównym TMC.

Pojawi się lista komunikatów.

Komunikaty drogowe odbierane zapośrednictwem TMCpro są oznaczanesymbolem .

Czytanie komunikatów> Wybierz z listy komunikatów żądany

komunikat.

Komunikat się wyświetli.

> Wybierz aby przeglądaćotrzymane komunikaty.

Wybierając Objazd czy komunikat mabyć uwzględniony podczas wyznaczaniatrasy, czy nie.

Wyświetlenie na mapie drogi,której dotyczy komunikat> W widoku komunikatów wybierz Na

mapie.

Na mapie pojawi się dana droga. Wybierając Widok tekstu, możnaponownie przejść do widokukomunikatów.Wybierając można przeglądaćwszystkie komunikaty z listykomunikatów i wyświetlać na mapiemiejsca, których one dotyczą. Wybierając Objazd czy komunikat mabyć uwzględniony podczas wyznaczaniatrasy, czy nie.

Wskazówka:Jeśli cały komunikat nie mieści sięw oknie wyświetlacza, wybierającWięcej... można wyświetlić pozostałączęść komunikatu.

1 1

1

1

1

Page 32: Manual Map Pilot Pl 3

32

>>> NAWIGACJA

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Uwzględnianie komunikatów drogowych przy obliczaniu trasyUrządzenie Becker® MAP PILOT możeuwzględniać odbierane komunikatydrogowe przy wyznaczaniu trasy. Czybędzie to funkcja automatyczna, czytrzeba włączyć ją ręcznie, czy też mabyć w ogóle niestosowana, możnaustawić tak jak opisano w punkcie„Ustawienia TMC” na str. 47.

Automatyczne ponownewyznaczanie trasyJeśli wyznaczona trasa jest objętautrudnieniem w ruchu, urządzenieBecker® MAP PILOT sprawdza, czymożliwy jest rozsądny objazd strefyutrudnienia. Jeśli taki objazd jestmożliwy, zostaje wyznaczona trasaalternatywna i użytkownik jest na niąkierowany.

Ręczne ponowne wyznaczanietrasyJeśli komunikat drogowy będziedotyczył aktualnie pokonywanej trasy,pojawi się okno ze szczegółamikomunikatu.Wybierając Objazd, można terazokreślić, czy komunikat ma byćuwzględniony podczas wyznaczaniatrasy, czy nie.

Wybrane ustawienie można w każdejchwili zmienić na liście komunikatów.

Jeśli Becker® MAP PILOT wykryje, żedostępny jest dobry objazd po wybraniuopcji Objazd, pojawi się następującyekran.

Zostaną tam wyświetlone ogólneinformacje na temat objazdu.Trasa wyświetlona na czerwono — lubfioletowo w przypadku utrudnieńw ruchu — to trasa poprzednia. Trasawyświetlona na zielono to trasa nowa. Informacje na temat pozostałegodystansu i szacowanego czasu przejazdudotyczące poprzedniej trasy i objazdu sąwyświetlone u góry ekranu.> Wybierz trasę.

Wskazówka:Wybranie opcji Objazd nie zawszepowoduje wyznaczenie trasyalternatywnej. Ma to miejsce tylkowtedy, gdy jest to sensowne z punktuwidzenia czasu i trasy przejazdu.

Page 33: Manual Map Pilot Pl 3

33

NAWIGACJA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Widok mapyWidoku mapy używa się przedewszystkim przy prowadzeniu do celu.Tym niemniej w widoku mapy, nawetbez prowadzenia do celu, możnaw każdym momencie wyświetlić swojeaktualne położenie i np. włączyćostrzeżenia o przekroczeniu prędkości.

Wywoływanie widoku mapyWidok mapy jest wywoływanyautomatycznie przy rozpoczęciuprowadzenia do celu.Bez funkcji wskazywania trasy możnawywołać ekran mapy z menu głównegolub przez naciśnięcie przycisku L wmenu głównym.

> Wybierz w menu głównym Mapa.Pojawi się widok mapy i (jeśli jestdostępny odbiór sygnału GPS) aktualnepołożenie samochodu.Jeśli prowadzenie do celu jest aktywne,pojawi się mapa z widokiemprowadzenia do celu.

Struktura widoku mapyWidok mapy zależy od dokonanychustawień opisanych w punkcie „Widokmapy” na str. 41 i od tego, czy jestaktywne prowadzenie do celu.

Widok mapy bez prowadzenia docelu

Jeśli nawigacja nie jest aktywna, prawiecałą powierzchnię wyświetlaczawypełnia mapa.

Dodatkowo do ograniczeniaprędkości obowiązującego naaktualnie pokonywanej drodze (tenwidok może być niedostępny dlaniektórych dróg) wyświetlane będąostrzeżenia drogoweLiczba aktualnie odbieranychsatelitówPołożenie pojazduAktualna droga

Wskazówka:W widoku mapy mogą byćwyświetlane znaki ostrzegawcze (np.o przekroczeniu dozwolonejprędkości).Należy pamiętać, że są tododatkowe informacje dołączone dodanych mapy.Sytuacja faktyczna może być inna odpodawanej.Sytuacja drogowa oraz oznakowaniaprzy drodze mają pierwszeństwo przedinformacjami z systemunawigacyjnego.

1

3

4

2

1

2

3

4

Page 34: Manual Map Pilot Pl 3

34

>>> NAWIGACJA

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Widok mapy z prowadzeniem docelu

Oznakowania, którymi należy siękierowaćOgraniczenie prędkościobowiązujące na aktualniepokonywanej drodze (ten widokmoże być niedostępny dlaniektórych dróg)Ostrzeżenia drogoweLiczba aktualnie odbieranychsatelitówWskaźnik stanu funkcji TMCPołożenie pojazduAktualna drogaalbowskazówki dotyczące pasa ruchu(wyświetlane tylko przy określonychdrogach wielopasmowych; zielonestrzałki to zalecane pasy ruchu)

Odległość do miejsca najbliższejzmiany kierunku jazdyNajbliższy manewr zmianykierunkuPrzewidywany czas przybycia docelu, pozostały czas podróżyi pozostała odległość do celu.

Na mapie wyświetla się aktualnepołożenie pojazdu, oznaczone ikonąpozycji.

Po lewej stronie pojawi się oknopodglądu z informacjami.

Strzałka pokazuje dalszy przebieg jazdy,a pod nią podana jest odległość donastępnego miejsca zmiany kierunku.

Jeśli w krótkim odstępie czasu trzebawykonać dwa manewry, to nad pierwsząstrzałką wyświetlona zostanie mniejsza,wskazująca kierunek następnegomanewru.

W dolnym wierszu jest wyświetlanainformacja o stanie funkcji TMC.Możliwe są trzy stany funkcji TMC.

Wyświetlenie pierwszej ikony oznacza,że funkcja TMC działa prawidłowo. Wyświetlenie drugiej ikony oznacza, żena trasie występuje utrudnienie w ruchu.Wyświetlenie trzeciej ikony oznacza, żewystępują zakłócenia w odbiorzesygnałów TMC i że nie można odbieraćwiadomości TMC.

1

5

10

9

8

2

3

4

7

6

1

2

3

4

5

6

7

Wskazówka:W przypadku kierowania się strzałkamidotyczącymi pasów ruchu najbliższymanewr zmiany kierunku jazdy niebędzie wymagał zmiany pasa ruchu.

8

9

10

Page 35: Manual Map Pilot Pl 3

35

NAWIGACJA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Podział ekranu przy prowadzeniudo celu

Oznakowania, którymi należy siękierowaćOgraniczenie prędkościobowiązujące na aktualniepokonywanej drodze (ten widokmoże być niedostępny dlaniektórych dróg)Ostrzeżenia drogoweLiczba aktualnie odbieranychsatelitówWskaźnik stanu funkcji TMCPołożenie pojazduAktualna drogaalbowskazówki dotyczące pasa ruchu(wyświetlane tylko przy określonychdrogach wielopasmowych; zielonestrzałki to zalecane pasy ruchu)

Odległość do miejsca najbliższejzmiany kierunku jazdyWskaźnik słupkowy obrazującyodległość do najbliższej zmianykierunku jazdyNajbliższy manewr zmianykierunkuPrzewidywany czas przybycia docelu, pozostały czas podróżyi pozostała odległość do celu.

Prowadzenie do celu za pomocąstrzałek

Przewidywany czas przybycia docelu, pozostały czas podróżyi pozostała odległość do celu.

Liczba aktualnie odbieranychsatelitówWskaźnik stanu funkcji TMCOstrzeżenia drogoweOgraniczenie prędkościobowiązujące na aktualniepokonywanej drodze (ten widokmoże być niedostępny dlaniektórych dróg)Kolejny manewr zmiany kierunkujazdyAktualna drogaalbowskazówki dotyczące pasa ruchu(wyświetlane tylko przy określonychdrogach wielopasmowych; zielonestrzałki to zalecane pasy ruchu)

Odległość do miejsca najbliższejzmiany kierunku jazdyWskaźnik słupkowy obrazującyodległość do najbliższej zmianykierunku jazdy

1

5

11

9

2

3

4

7

6

10

88

1

2

3

4

5

6

7

Wskazówka:W przypadku kierowania się strzałkamidotyczącymi pasów ruchu najbliższymanewr zmiany kierunku jazdy niebędzie wymagał zmiany pasa ruchu.

8

9

10

11

11

8

5

9 6

10 1

2

347

8

1

Wskazówka:W przypadku kierowania się strzałkamidotyczącymi pasów ruchu najbliższymanewr zmiany kierunku jazdy niebędzie wymagał zmiany pasa ruchu.

2

3

4

5

6

7

8

9

Page 36: Manual Map Pilot Pl 3

36

>>> NAWIGACJA

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Najbliższy manewr zmianykierunkuOznakowania, którymi należy siękierować

Korzystanie z widoku mapy

Ustawianie skali mapyJeśli funkcja Autozoom jest włączona,jak opisano w punkcie „Widok mapy”na str. 41 lub „Autozoom” na str. 45,mapa zostanie automatyczniepowiększona lub zmniejszona zgodniez tymi ustawieniami.Ponadto w czasie prowadzenia do celumapę można zawsze powiększyć lubzmniejszyć, obracając pokrętłem.Funkcja Autozoom zostanie wtedywyłączona do czasu następnegomanewru lub na 60 sekund.Skala bieżącej mapy jest wyświetlonaw prawym dolnym rogu ekranu mapy.

Przybornik mapyW przyborniku można wprowadzaćustawienia dotyczące prowadzenia docelu, trasy i widoku mapy.> Naciśnij w widoku mapy pokrętło.

Pojawi się przybornik mapy.

Prowadzenie do celu

> W przyborniku mapy wybierzNawigacja.

Pojawi się menu prowadzenia do celu.

Anulowanie prowadzenia do celuTrwające prowadzenie do celu możnaprzerwać.> W menu prowadzenia do celu wybierz

Koniec nawig..Prowadzenie do wszystkich celówzostanie przerwane.

10

11 Wskazówka:Poniższe funkcje są aktywne tylkopodczas prowadzenia do celu.

Wskazówka:Prowadzenie do celu można takżeanulować zgodnie z opisem w punkcieMenu główne na str. 12.

Page 37: Manual Map Pilot Pl 3

37

NAWIGACJA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Wprowadzenie/usunięcie celupośredniegoZa pomocą tej funkcji możnawprowadzać lub usuwać cel pośredni.> W menu prowadzenia do celu wybierz

Dodaj p. przel..Następnie można, tak jak opisanow punkcie „Wprowadzanie celu” nastr. 19, wprowadzić jakiś cel pośredni.Ponadto za pomocą przycisku Wyb. zostatnich celów podr. można wybrać celspośród ostatnich celów.Po wprowadzeniu celu pośredniegonastąpi ponowne wyznaczenie trasy.Wprowadzony cel pośredni zostanieoznaczony na mapie czerwonąchorągiewką.

Kasowanie celu pośredniego> W menu prowadzenia do celu wybierz

Usuń p. przel..Cel pośredni zostanie usunięty. Nastąpiponowne wyznaczenie trasy.

Ustawienia opcji trasyPodczas prowadzenia do celu możnazmieniać opcje trasy (wybór trasy itd.).> W menu prowadzenia do celu wybierz

Opcje trasy.> Ustaw opcje trasy, jak opisano

w punkcie „Opcje trasy” na str. 43.Po wprowadzeniu zmian trasa zostaniewyznaczona ponownie.

Pominięcie celuJeśli jest aktywna zaplanowana trasaz wieloma celami, można usunąć z trasyaktualny cel. Zostanie wtedyuruchomione prowadzenie donastępnego celu.Może to być konieczne, jeśliużytkownik nie dotarł bezpośrednio dodanego celu. W przeciwnym wypadkuurządzenie Becker® MAP PILOTbędzie nadal próbowało prowadzićużytkownika do aktualnego celu.> W menu prowadzenia do celu wybierz

Następny cel.Zostanie wtedy uruchomioneprowadzenie do następnego celu.

Wyłączanie komunikatówgłosowychKomunikaty głosowe systemu nawigacjimożna wyciszyć.> W tym celu należy w menu

prowadzenia włączyć lubwyłączyć opcję Wycisz.

Moja trasa

> W przyborniku mapy wybierz Mojatrasa.

Pojawi się menu Moja trasa.

Wskazówka:Poniższe funkcje są aktywne tylkopodczas prowadzenia do celu.

Page 38: Manual Map Pilot Pl 3

38

>>> NAWIGACJA

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Wyświetlanie całej trasyMożna wyświetlić na mapie przebiegcałej trasy do celu. Można teżwyświetlić pełen opis trasyi zablokować na stałe wybrane odcinki/ulice trasy. Dodatkowo możnawyświetlić — a w razie potrzeby takżewybrać — poszczególne trasy, któremożna ustawić w opcjach trasy. > W menu Moja trasa wybierz Pokaż

trasę.

Pojawi się przebieg całej trasy.Po lewej stronie zostanie wyświetlonadługość całej trasy i przewidywany czasjazdy. Na dole jest wyświetlany adresdocelowy.

Wybierz Wznów, aby kontynuowaćprowadzenie do celu.

Wyświetlanie listy trasyMożna wyświetlić przebieg trasyzapisany w postaci listy.> Po wyświetleniu całej trasy wybierz

polecenie Lista tras.

Wyświetli się lista trasy.

Ustawienia opcji trasyMożna ustawić opcje trasy.> Po wyświetleniu całej trasy wybierz

polecenie Opcje.> Wybierz Opcje trasy.> Ustaw opcje trasy, jak opisano

w punkcie „Opcje trasy” na str. 43.Po wprowadzeniu zmian trasa zostaniewyznaczona ponownie.

Symulowanie trasyMożna też uruchomić symulowanietrasy.> Po wyświetleniu całej trasy wybierz

polecenie Opcje.> Wybierz Symulacja.Zostanie wykonana symulacja trasyz czterokrotnie większą prędkością.Po naciśnięciu przycisku nastąpiprzejście do punktu najbliższej zmianykierunku.Naciskając przycisk L, możnaprzerwać symulację.

Komunikaty TMC na trasieKomunikaty TMC dotyczące trasymożna oglądać i przetwarzać.

> W menu Moja trasa wybierz Info drog.na trasie.

Wskazówka:Zostaną też wyświetlone komunikatyTMC, które doprowadziły do zmianytrasy.

C

Page 39: Manual Map Pilot Pl 3

39

NAWIGACJA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Zostaną wyświetlone komunikaty TMCdotyczące trasy.Po wybraniu komunikatu możnazdecydować, czy objechać strefęutrudnień w ruchu. Zapoznaj sięrównież z opisem zamieszczonymw punkcie („Komunikaty drogoweTMC” na str. 30).

Cele specjalne na trasiePodczas prowadzenia do celu możnawyświetlić cele specjalne leżące natrasie. Można przy tym określićkategorie wyświetlanych celówspecjalnych. Poza tym można wybrać,czy mają być wyświetlane cele specjalnetylko najbliższe, na całej trasie lub tylkow pobliżu celu ostatecznego.> W menu Moja trasa wybierz Obiekt na

trasie.

Zostaną pokazane najbliższe celespecjalne dla trzech ustawionychkategorii.Wartość pokazuje odległośćw kilometrach do celu specjalnego. Polewej stronie zostaną pokazane celespecjalne na mapie.Po wybraniu jednego z celi specjalnychmożna uruchomić prowadzenie doniego.

Ustalanie kategorii> Wybierz Więcej....

> Wybierz Wybierz kategorie obiektów.> Następnie wybierz żądane kategorie.

Uwaga:W przypadku wybrania funkcjiautomatycznej w „Ustawienia TMC”na str. 47 nie można decydować o tym,czy ominąć korek.

Page 40: Manual Map Pilot Pl 3

40

>>> NAWIGACJA

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Cele specjalne w pobliżu celu trasy/nacałej trasie> Wybierz Więcej....

> Wybierz Wyszukaj obiekt na trasie.albo> Wybierz Obiekt blisko celu.> Wybierz kategorię. > Następnie wybierz cel specjalny.> Rozpocznij prowadzenie do

wybranego celu specjalnego.

Blokowanie trasyMożna zablokować odcineknieprzebytej jeszcze trasy. Określa sięwtedy odcinek, który powinien byćominięty na trasie. Becker® MAPPILOT spróbuje wyznaczyć objazd.

> W menu Moja trasa wybierz Zablokujprzed.

> Wybierz , aby ustawić żądanądługość blokady.

> Wybierz , aby ustawić początekblokady.

> Wybierz aby aktywować blokadę.Blokada zostanie uaktywnionai urządzenie wyznaczy nową trasę.

Wyłączanie blokady odcinka trasyZablokowany uprzednio odcinek trasymożna odblokować.> W menu Moja trasa wybierz Zablokuj

przed.> Wybierz Usuń blokady.Blokada zostanie zniesiona i urządzeniewyznaczy nową trasę.Wskazówka:

Wybrana długość blokady jestwyłącznie wartością przybliżoną,ponieważ rzeczywista zablokowanaodległość zależy od dostępności zjazdu.

1

2

3

1

2

3

Page 41: Manual Map Pilot Pl 3

41

NAWIGACJA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Widok mapyUżytkownik może wybrać ustawieniewidoku mapy w postaci 3D lub 2D,ekranu podzielonego w postaci 3D lub2D lub widoku ze strzałkami. Kąt mapy można wybrać w trybie 3D,a następnie zdecydować, czy dostępnew trójwymiarze miejsca i modeledomów mają być wyświetlane.

> Wybierz opcję Mapa w narzędziachmapy.

> Aby wybrać ekran podstawowy, użyjopcji Pełna mapa, Mapa „zakręt pozakręcie”, Split screen lub Zakręt pozakręcie.

> Aby wybrać typ mapy, użyj opcji 2Dlub 3D.

> W przypadku trybu 3D określ, czydostępne w trójwymiarze miejscapowinny być wyświetlane (tak albo nie ). W tym celu użyj opcjiPunkty orientacyjne 3D. Pozwala ontakże włączać i wyłączaćwyświetlanie modeli domów.

> W przypadku trybu 2D określ, czymapa powinna zawsze byćzorientowana zgodnie z kierunkiemjazdy ( ) albo na północ ( ).W tym celu użyj opcji Wg trasy.

> Aby włączyć albo wyłączyć funkcję automatycznej zmianywielkości, użyj opcji Zoom autom..

> Aby w trybie 3D zmienić kąt mapy,wybierz opcję Mapuj kąt nachylenia.

> Aby zmieniać kąty mapy, użyj opcji Zl. ptaka, Normalny i Per. żaby.

> Aby zaakceptować ustawienia,wybierz opcję Wykonano.

Wskazywanie położeniaMożna wyświetlić aktualne położeniei zapamiętać je. Ponadto możeszwyświetlić informacje o bieżącymodbiorze GPS i o kraju, przez któryjedziesz.

> W przyborniku mapy wybierzInformacja.

Zostanie wyświetlone aktualnepołożenie. Jeśli to możliwe, zostaniewyświetlony adres. Jeśli dla aktualnegopołożenia nie jest określony żadenadres, zostaną wyświetlone jegowspółrzędne geograficzne.W przypadku włączonej funkcjiwskazywania trasy wyświetlany będziezarówno adres miejsca docelowego, jaki możliwe przystanki.

Page 42: Manual Map Pilot Pl 3

42

>>> NAWIGACJA

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Wybierając polecenie Wznów nawigację(jeśli jest aktywne prowadzenie do celu)lub Powróć do mapy, można powrócićdo mapy.Aby przejść do innych możliwościobsługi, należy przesunąć pokrętłow prawo.

Wybierając polecenie Zapisz, możnaaktualne położenie zapisać w ostatnichcelach.Po wybraniu polecenia Info kraj zostanąwyświetlone informacje specyficzne dlakraju, przez który aktualnieprzejeżdżasz, np. dozwolona prędkośćmaksymalna.

Po wybraniu polecenia Info o GPSzostaną wyświetlone informacjedotyczące odbioru GPS.

Można dowiedzieć się, z ilu satelitówjest odbierany sygnał i czy odbiórwystarcza do prowadzenia nawigacji.Dodatkowo wyświetlane są aktualnyczas i położenie geograficzne.

Powtórzenie komunikatuPrzy aktywnym prowadzeniu do celumożna ponownie odtworzyć aktualnykomunikat lub powtórzyć ostatni.> W przyborniku mapy wybierz

Powtórz.

Page 43: Manual Map Pilot Pl 3

43

USTAWIENIA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

USTAWIENIAUstawieniaAby wywołać ustawienia, należywybrać w menu głównym polecenieUstawienia.

Pojawi się menu ustawień.Można w nim wybrać następująceustawienia:

• Ustawienia nawigacjiUstawienia związane z funkcją prowadzenia do celu.

• Ustawienia mapyUstawienia związane z widokiem mapy.

• Ustawienia TMCUstawienia związane z odbiorem komunikatów TMC.

• Ustawienia systemuUstawienia związane z samym urządzeniem Becker® MAP PILOT.

Ustawienia funkcji prowadzenia do celuW ustawieniach funkcji prowadzenia docelu znajdują się opcje związane z tąfunkcją.> Wybierz w menu ustawień Ustawienia

nawigacji.

Zostaną wyświetlone ustawieniaprowadzenia do celu.

Opcje trasyTu można ustawić swój profil jazdy.Ustawienia wybrane w tym miejscubędą miały wpływ na wybór trasy orazna sposób obliczania przewidywanychczasów pokonania etapów trasy. > Wybierz w ustawieniach prowadzenia

do celu polecenie Opcje trasy.

> Wybierz za pomocą sposób swojejjazdy (Wolny, Normalny lubSportowy.

To ustawienie wpływa na obliczanieprzewidywanego czasu dotarcia do celu.> Wybierz za pomocą jedną

z poniższych opcji.

Opcja ZnaczenieEkonomiczna

W przypadku tej opcji obliczana jest najbardziej ekonomiczna trasa. Uwzględniane są: wymagany nakład czasu, liczba kilometrów do przejechania oraz pozostałe parametry, np. wzniesienia.

Szybka W tej opcji wyznaczana jest najszybsza trasa.

1

2

34

1

2

Page 44: Manual Map Pilot Pl 3

44

>>> USTAWIENIA

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

> Wybierz aby z wyznaczania trasywykluczyć różne rodzaje dróg(np. autostrady, promy, drogi płatne).

Dla każdego rodzaju drogi możnawybrać opcję Zezwól lub Omiń.

> Wybierz za pomocą czy przywyznaczaniu trasy uwzględniać danehistoryczne.

Jeśli funkcja ta jest włączona (Tak), przyobliczaniu trasy uwzględniane są —w miarę dostępności (obecnie jedyniew Niemczech, we Francji i w WielkiejBrytanii) — informacje (statystyki)dotyczące możliwych prędkości nawybranych odcinkach w określonychporach dnia. Umożliwia todokładniejsze obliczenie czasuprzyjazdu lub może prowadzić dowyboru innej trasy.

> Wybierz Wykonano, aby zakończyćustawienia.

Widok rzeczywistyPo włączeniu tej funkcji zostanieewentualnie wyświetlony realistycznywidok bieżącej sytuacji na danym pasieprzy węzłach i zjazdach z autostrady.> Wybierz w ustawieniach prowadzenia

do celu polecenie Widok rzeczywisty. > Włącz ( ) lub wyłącz ( ) tę

funkcję.

OznakowaniaPo włączeniu tej funkcji urządzeniebędzie dodatkowo przekazywać przyskrzyżowaniach autostrad i innych dróginformacje (jeśli są one dostępne)o oznakowaniach, którymi należy siękierować. > Wybierz w ustawieniach prowadzenia

do celu polecenie Drogowskazy. > Włącz ( ) lub wyłącz ( ) tę

funkcję.

Wskazówki dotycząca pasa ruchuPo włączeniu tej funkcji podczas jazdydrogami z wieloma pasami ruchuwyświetlane są zalecenia, którego pasaruchu należy się trzymać.> Wybierz w ustawieniach prowadzenia

do celu polecenie Asystent pasaruchu.

> Włącz ( ) lub wyłącz ( ) tęfunkcję.

Krótka W tej opcji wyznaczana jest najkrótsza trasa.

Wskazówka: Z opcji Preferuj można korzystaćrównież w przypadku autostrad.

Opcja Znaczenie

3

4

Page 45: Manual Map Pilot Pl 3

45

USTAWIENIA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

ZapowiedziW programie można określić, czy mająbyć zapowiadane nazwy ulic i aktualnyczas przyjazdu.

> Wybierz w ustawieniach prowadzeniado celu polecenie Informacje.

> Włącz ( ) lub wyłącz ( ) żądanąfunkcję.

Informacje o krajuGdy ta funkcja jest aktywna, przyprzekraczaniu granicy będąautomatycznie wyświetlane ogólneinformacje drogowe dotyczące danegokraju (np. o ograniczeniach prędkości).> Wybierz w ustawieniach prowadzenia

do celu polecenie Info kraj. > Włącz ( ) lub wyłącz ( ) tę

funkcję.

Ustawienia mapyW ustawieniach mapy znajdują się opcjezwiązane z widokiem mapy.> Wybierz w menu ustawień Ustawienia

mapy.

Zostaną wyświetlone ustawienia mapy.

AutozoomMożna ustawić, w jaki sposób mapabędzie się zmieniała przy zbliżaniu domiejsca zmiany kierunku jazdy lub przyzmianie prędkości jazdy.> Wybierz w ustawieniach mapy

polecenie Zoom autom..

> Za pomocą przycisku Zoom autom.włącz lub wyłącz funkcjęAutozoom.

Po wybraniu Zaawansowane możnaustawić wielkość powiększania.

Cele specjalne na mapieMożna ustawić, które symbole celówspecjalnych (POI) mają byćwyświetlane na mapie.> Wybierz w ustawieniach mapy

polecenie Obiekt na mapie.

> Za pomocą przycisku Pokaż obiektywłącz lub wyłącz wyświetlanie celów specjalnych(POI) na mapie.

Wskazówka: Ta funkcja nie jest dostępna dlawszystkich języków/wszystkichlektorów. Jeśli funkcja nie jestdostępna, opcja ta jest nieaktywna.

Page 46: Manual Map Pilot Pl 3

46

>>> USTAWIENIA

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Po wybraniu Zaawansowane możnaustawić, czy wszystkie, czy tylkookreślone symbole celów specjalnychmają być wyświetlane na mapie.

Ograniczenie prędkościMożna ustawić, czy ograniczeniaprędkości będą wyświetlane równoleglez nawigacją. Ponadto można włączyć dźwiękowepowiadomienie o przekroczeniudozwolonej prędkości. > Wybierz w ustawieniach mapy

polecenie Ograniczenia prędkości.

> Za pomocą przycisku Ograniczeniaprędkości włącz lub wyłącz ograniczenie prędkości.

Po wybraniu Zaawansowane możnaustawić, czy ograniczenia prędkościmają być wyświetlane tylko przy ichprzekroczeniu, czy zawsze. Ponadtomożna ustawić prędkość, poprzekroczeniu której będzieprzekazywane ostrzeżenie.

Powiadomienia dla kierowcyW programie można określić, aby byływyświetlane znaki drogowe dotyczącena przykład niebezpiecznych zakrętówlub stromych podjazdów, o ile mapazawiera takie informacje.

> Wybierz opcję Powiadomieniakierowcy w ustawieniach mapy.

> Aby włączyć albo wyłączyć powiadomienia, użyj opcjiPowiadomienia kierowcy.

Po wybraniu opcji Zaawansowanemożna określić, które kategoriepowiadomień powinny byćwyświetlane.

!Niebezpieczeństwo!Ryzyko wypadków. Informacje dotyczące map mogą byćniepoprawne wskutek tymczasowowprowadzanych zmian (np. zmianaograniczenia prędkości przyrobotach drogowych).Sytuacja na drogach oraz znakidrogowe są ważniejsze niżinformacje przekazywane przezsystem nawigacji.

Page 47: Manual Map Pilot Pl 3

47

USTAWIENIA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Ustawienia TMCMożna wykonać ustawienia związanez odbiorem i przetwarzaniemkomunikatów drogowych TMC. > Wybierz w menu ustawień Ustawienia

TMC.

> Wybierz za pomocą czykomunikaty drogowe mają byćuwzględniane automatyczny,manualny, czy brak.

> Po wybraniu Zaawansowane możnawykonać dalsze ustawienia.

> Za pomocą włącz lub wyłącz automatyczne odczytywanie

komunikatów TMC.> Za pomocą włącz lub wyłącz

automatyczne wyszukiwanie stacjinadawczych.

Ustawienia systemoweTu można wprowadzić różnepodstawowe ustawienia urządzeniaBecker® MAP PILOT.> Wybierz w menu ustawień Ustawienia

systemu.

Zostaną wyświetlone ustawieniasystemowe.

JęzykMożna ustawić język menui komunikatów nawigacyjnych.> Wybierz w ustawieniach

systemowych polecenie Język. > Wybierz żądany język.W przypadku niektórych wersjijęzykowych można teraz wybrać rodzajgłosu (na przykład męski albo żeński).> Wybierz głos.

1

1

1

22

1

2

Page 48: Manual Map Pilot Pl 3

48

>>> USTAWIENIA

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Warianty wyświetlaniaMożna wybrać jeden z dwóch różnychwariantów wyświetlania informacjiw trybie dziennym.> Wybierz opcję Warianty wyglądu

w ustawieniach systemu. > Wybierz wariant.

Ochrona kodem PINMożna ustawić dowolny kodzabezpieczający o długości od 4 do 10znaków i włączać lub wyłączać jegoaktywność.

> Wybierz w ustawieniachsystemowych polecenieZabezpieczenie PIN.

> Aby aktywować kod zabezpieczający,wybierz Włącz PIN.

> Wprowadź żądany kodzabezpieczający i potwierdź goprzyciskiem .

> Wprowadź ponownie ten sam kodzabezpieczający i potwierdź goprzyciskiem .

Kod zabezpieczający jest teraz aktywny.

Aby wyłączyć aktywność koduzabezpieczającego, należy wybraćWyłącz PIN.> Wprowadź prawidłowy kod

zabezpieczający i potwierdź goprzyciskiem .

Kod zabezpieczający jest teraznieaktywny.

Przypomnienie o aktualizacji mapAutomatyczne przypominanieo aktualizacji map można wyłączyć.> Wybierz w ustawieniach

systemowych polecenie Map updatereminder.

> Włącz ( ) lub wyłącz ( )automatyczne przypominanie.

InformacjeMożna wyświetlić różne informacjedotyczące urządzenia Becker® MAPPILOT.> Wybierz w ustawieniach

systemowych polecenie Informacja. Pojawi się plansza informacyjna.Te informacje należy zawsze podawaćw kontaktach z serwisem firmy.Wybierając polecenie Wersje danychmapy, można wyświetlić informacjedotyczące zainstalowanych map.

Wskazówka:Po wprowadzeniu koduzabezpieczającego urządzenie Becker®MAP PILOT zostaje związane z danymsamochodem. Jeśli urządzenieBecker® MAP PILOT ma być używanew innym pojeździe, należy wprowadzićten kod zabezpieczający.Aby wprowadzić lub zmienić kodzabezpieczający, należy wyłączyćzapłon pojazdu.

Page 49: Manual Map Pilot Pl 3

49

USTAWIENIA >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Ustawienia fabryczneW urządzeniu Becker® MAP PILOTmożna przywrócić ustawieniafabryczne.Zostaną wtedy przywrócone wszystkieustawienia fabryczne z wyjątkiemjęzyka. Ponadto zostaną usunięteostatnie cele i adres domowy.> Wybierz w ustawieniach

systemowych polecenie Resetuj. > Wybierz Tak.W urządzeniu Becker® MAP PILOTzostaną przywrócone ustawieniafabryczne.

Page 50: Manual Map Pilot Pl 3

50

>>> SŁOWNICZEK

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

SŁOWNICZEKSłowniczekGMT(Greenwich Mean Time)Czas środkowoeuropejskiStrefa czasowa długości geograficznej 0(południk przecinający miastoGreenwich w Wielkiej Brytanii). Czasten jest wykorzystywany na całymświecie do synchronizowania zbiorówdanych.

GPS(Global Positioning System)System GPS umożliwia za pomocąsatelitów określanie aktualnegopołożenia geograficznego użytkownika.System wykorzystuje sygnałyz 24 satelitów okrążających Ziemię.Odbiornik GPS odbiera te sygnały i napodstawie ich opóźnienia obliczaodległość do poszczególnych satelitówi wyznacza aktualne położeniegeograficzne (długość i szerokośćgeograficzną). Aby móc wyznaczyćpołożenie, odbiornik musi odbieraćsygnały z co najmniej trzech satelitów.Jeśli jest także odbierany sygnałz czwartego satelity, można równieżwyznaczyć wysokość położenia.

PTT(Push To Talk)Oznacza, że jeśli w urządzeniu wybranofunkcję PTT, adres można przekazać dosystemu nawigacyjnego, wypowiadającgo.

Karta SD(Secure Digital)Karty SD zostały wprowadzone w 2001roku przez firmę SanDisk na baziewcześniejszego standardu MMC. Są tokarty pamięci z możliwościąwielokrotnego zapisu.

TMC(Traffic Message Channel)Wyświetlanie komunikatów drogowychprzekazywanych za pośrednictwemsygnału RDS przez niektóre stacjew zakresie FM. Podstawa działanianawigacji dynamicznej.

TMCpro(Traffic Message Channel Professional)Płatna informacja o zatorach nadawanaw Niemczech w systemie TMC przezniektóre stacje prywatne. Przekazywanekomunikaty są bardziej dokładne niżzwykłe komunikaty drogowe TMC.Usługa jest oferowana od kwietnia 2004roku. Opłaty licencyjne sąuwzględnione w cenie zakupuurządzenia nawigacyjnegoobsługującego system TMCpro.

USB(Universal Serial Bus)Universal Serial Bus (USB) to systemmagistrali umożliwiającej połączeniekomputera z zewnętrznymiurządzeniami peryferyjnymi USBw celu wymiany danych.Dostępne są dwa standardy różniące sięszybkością transmisji. W USB 1.1szybkość transmisji wynosi 12 Mbit/s,w USB 2.0 szybkość transmisji to 480Mbit/s. Do przekazywania dużych zbiorówdanych należy używać urządzeńwyposażonych w USB 2.0.

Page 51: Manual Map Pilot Pl 3

51

INDEKS >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

AAdres domowy . . . . . . . . . . . . . . . . .18Aktualne położenie . . . . . . . . . . . . . .41autostrady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

BBlokada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Blokada wprowadzania . . . . . . . . . .12Blokowanie trasy . . . . . . . . . . . . . . .40

CCel na mapie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Cel pośredni

kasowanie . . . . . . . . . . . . . . . . .37wprowadzanie . . . . . . . . . . . . . .37

Celewprowadzanie . . . . . . . . . . . . . .19zapisywanie . . . . . . . . . . . . . . . .23

Cele specjalnebezpośrednie wprowadzanie . . .27na trasie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39w pobliżu . . . . . . . . . . . . . . . . . .25w pobliżu celu trasy . . . . . . . . .25w pobliżu wskazanego adresu . .26

Content Manager Becker® MAP PILOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . .15

DDrogi płatne . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

EEkran 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

GGMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

IInformacje drogowe . . . . . . . . . . . . .45Informacje o kraju . . . . . . . . . . . . . .45Inne trasy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

KKarta pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Karta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Kod zabezpieczający . . . . . . . . . . . .48

LLista celów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

MMapa

powiększanie . . . . . . . . . . . . . . .36wyświetlanie . . . . . . . . . . . . . . .33zmniejszanie . . . . . . . . . . . . . . .36

Menu główne . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Menu wprowadzania celu . . . . . . . . .19

NNawigacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

anulowanie . . . . . . . . . . . . . . . .36uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . .23

Nowy cel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Numer domu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

OOdbiór GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Ograniczenia

autostrady . . . . . . . . . . . . . . . . .44ograniczenia

drogi płatne . . . . . . . . . . . . . . . .44promy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

Opcje trasy . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 43Ostatnie cele . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

INDEKSIndeks

Page 52: Manual Map Pilot Pl 3

52

>>> INDEKS

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

PPlanowanie trasy . . . . . . . . . . . . 19, 28Polecenia głosowe . . . . . . . . . . . . . . 24Promy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Prowadzenie do celu

anulowanie . . . . . . . . . . . . . . . . 36uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . 23

Przecznica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

SSatelity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Szybki dostęp . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

TTMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

na trasie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38wyznaczanie trasy . . . . . . . . . . 32

Trasa ekologiczna . . . . . . . . . . . . . . 43Trasa ekonomiczna . . . . . . . . . . . . . 43Trasa krótka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Trasa szybka . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

UUżytkowanie zgodnie z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . 4USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Ustawianie widoku mapy . . . . . . . . 41

Ustawieniamapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45prowadzenie do celu . . . . . . . . 43system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Ustawienia funkcji prowadzenia do celu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Ustawienia mapy . . . . . . . . . . . . . . . 45Ustawienia systemowe . . . . . . . . . . 47Ustawienia TMC . . . . . . . . . . . . . . . 47

WWidok 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Widok mapy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Wprowadzanie adresu . . . . . . . . . . . 20Wprowadzanie adresu poleceniem głosowym . . . . . . . . . . . 24Wprowadzanie celu . . . . . . . . . . . . . 19Wprowadzanie miasta . . . . . . . . . . . 20Wprowadzanie współrzędnych . . . . 27Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . 4, 16Współrzędne geograficzne . . . . . . . 27Wybór celu

Wprowadzanie adresu . . . . . . . 20Wybór kraju . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Wybór miejscowości . . . . . . . . . . . . 20Wybór ulicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Wyświetlanie trasy . . . . . . . . . . 22, 38

Page 53: Manual Map Pilot Pl 3

53

ZAPAMIĘTAJ >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

ZAPAMIĘTAJZapamiętajSzanowni Klienci!Zgodnie z obowiązującą dyrektywą WE z urządzenia może korzystać dowolna osoba.Urządzenie jest zgodne z obecnie obowiązującymi europejskimi lub zharmonizowanymimiędzynarodowymi normami. Oznaczenie to gwarantuje, że urządzenie spełnia wymogispecyfikacji obowiązujących w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej. Oznaczato, że zakłócenia innych urządzeń elektrycznych/elektronicznych, spowodowanedziałaniem niniejszego urządzenia, jak również oddziaływanie innych urządzeńelektrycznych/elektronicznych, zakłócające pracę niniejszego urządzenia, zostaływ znacznym stopniu wyeliminowane.

Wydane przez odpowiedni luksemburski urząd zaświadczenie zgodności typu WE (E13), zgodnie z dyrektywą ECE-R10 Rady dot. kompatybilności elektromagnetycznej pojazdów w jej aktualnym brzmieniu, zezwala na montaż i użytkowanie urządzenia w pojazdach mechanicznych (klasy L, M, N i O).

Oświadczenie o zgodności (WE)Firma Harman/Becker Automotive Systems GmbH niniejszym oświadcza, że urządzenieBecker® MAP PILOT jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami dyrektyw WE,w szczególności z wymaganiami i innymi odpowiednimi przepisami dyrektywy R&TTE1999/5/EG.

Obszerne oświadczenie o zgodności jest dostępne do pobrania na stronie internetowej podadresem http://www.beckermappilot.com w odniesieniu do każdego produktu.

Page 54: Manual Map Pilot Pl 3

54

>>> ZAPAMIĘTAJ

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

UtylizacjaInformacje dla Klientów dotyczące utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych (w gospodarstwach domowych)Zgodnie z przyjętymi przez firmę Harman/Becker Automotive Systems GmbH zasadamiprodukt ten został zaprojektowany i wytworzony z wysokiej jakości materiałówi elementów nadających się do powtórnego przetworzenia.Niniejszy symbol umieszczony na produkcie i/lub w załączonej dokumentacji oznacza,że produkty elektryczne i elektroniczne po zużyciu należy utylizować oddzielnie ododpadów gospodarstwa domowego. W celu ponownego pozyskania surowców wtórnychprodukt ten należy oddać do komunalnego lub innego punktu gromadzenia odpadów.Urządzenia są tam przyjmowane bezpłatnie.Prawidłowa utylizacja niniejszego produktu ma na celu ochronę środowiska orazzapobieganie szkodliwym, mogącym wynikać z niewłaściwego sposobu korzystania,wpływom człowieka na środowisko.Dokładniejsze informacje na temat najbliższego punktu gromadzenia odpadów bądźnajbliższego punktu recyklingu można uzyskać w organach administracji gminy.

Informacje dla Klientów przemysłowych z terytorium UEW razie potrzeby utylizacji tego urządzenia elektrycznego/elektronicznego należyskontaktować się z punktem sprzedaży lub dostawcą.

Informacje dotyczące utylizacji w krajach poza terytorium Unii Europejskiej.Symbol ten obowiązuje jedynie na terenie Unii Europejskiej.

Page 55: Manual Map Pilot Pl 3

55

ZAPAMIĘTAJ >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Utylizacja akumulatorów

Obowiązek informacji w myśl rozporządzenia w sprawie akumulatorów i baterii (Batterieverordnung — BattV)Baterie i akumulatory nie są odpadkami domowymi. Użytkownik ma obowiązek zwracania zużytych baterii i akumulatorów.Należy je przekazywać do utylizacji wyłącznie poprzez zwrócenie do punktu zakupu lub dostarczenie do specjalnego miejscazbiórki. Takie działanie pomaga w znacznym stopniu chronić środowisko naturalne.Od 1998 r. niemieckie rozporządzenie w sprawie akumulatorów i baterii (Batterieverordnung — BattV) nakłada na obywateliobowiązek utylizacji zużytych baterii i akumulatorów wyłącznie przez zwrot do punktu zakupu lub dostarczenie do specjalniedo tego celu przystosowanego punktu zbiórki (ustawowy obowiązek zwrotu). Punkty sprzedaży i producenci są zobowiązani doprzyjęcia zwracanych baterii i akumulatorów i ich dalszego prawidłowego przetworzenia lub usunięcia jako odpad specjalny(obowiązek odzysku). Zużyte baterie i akumulatory można odesłać do nas na następujący adres:

FirmaHarman/Becker Automotive Systems GmbH- Batterieverwertung - Becker-Göring-Str. 16D- 76307 Karlsbad- Ittersbach

Zastosowany w urządzeniu Becker® MAP PILOT akumulator litowo-jonowy jestoznaczony znakiem składającym się z przekreślonego pojemnika na odpady i rodzajuzastosowanego akumulatora.

Wyjmowanie akumulatoraPrzed przekazaniem zużytego urządzenia do utylizacji należy wyjąć z niego akumulator.

Wskazówka:Akumulator można wyjąć tylko wtedy, gdy urządzenie jest zużyte i zostało przeznaczone do utylizacji.

Li-Ion

Page 56: Manual Map Pilot Pl 3

56

>>> ZAPAMIĘTAJ

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

> Akumulator należy całkowicie rozładować.> Na spodniej stronie urządzenia naciśnij lekko pokrywę i przesuń ją w kierunku wskazanym przez strzałkę.> Podnieś akumulator za występ .> Wyjmij akumulator. .

Wskazówka:Otwartego urządzenia nie podłączaj ponownie do zasilania elektrycznego.

1

2

3

1

2 3

2