MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje...

103
1

Transcript of MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje...

Page 1: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

1

Page 2: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

2

Poradnik

Dla dystrybutorów gazów sprężonych

I. Informacje ogólne

V. Dokumenty

IV. Instrukcje

III. Przewodnik

II. Produkty Air Liquide Polska

Page 3: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

3

1. Wstęp ...................................................................................................................... 4

2. Grupa Air Liquide i jej działalność w Polsce ............................................................ 5

3. Adresy i kontakty Air Liquide Polska ...................................................................... 6

4. Zasady komunikacji i współpracy ............................................................................ 7

I. Informacje ogólne

Page 4: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

4

I. Informacje ogólne 1. Wstęp Szanowni Państwo, Przekazujemy Państwu PORADNIK DYSTRYBUTORA, który ma spełniać rolę doradcy zarówno w codziennej pracy jak i w pozyskiwaniu nowych Klientów. Treści zawarte w PORADNIKU zostały przygotowane przez pracowników właściwych działów Air Liquide Polska i stanowią podstawowy zbiór danych, przepisów, tekstów umów i innych informacji, które są Państwu potrzebne w prowadzeniu działalności. Dzięki Państwa aktywnej pomocy PORADNIK będzie stale aktualizowany i w razie potrzeby uzupełniany o dodatkowe informacje. Będziemy wdzięczni za wszelkie inicjatywy i propozycje ulepszeń, wynikające z Państwa doświadczenia. Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą w Krakowie, i jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnętrznego. Jakiekolwiek kopiowanie lub ujawnianie treści niniejszego dokumentu w całości lub w części bez uprzedniej pisemnej zgody Air Liquide Polska Sp. z o.o. jest zabronione. Thomas Wolf Dyrektor Industrial Merchant Air Liquide Polska Spółka z o.o. Kraków, maj 2014

Page 5: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

5

Informacje ogólne 2. Grupa Air Liquide i jej działalność w Polsce Założona w roku 1902, Grupa Air Liquide jest światowym liderem w dziedzinie gazów, technologii i usług dla przemysłu i ochrony zdrowia. Oprócz produkcji i dystrybucji swoich podstawowych produktów, tj. tlenu, azotu, argonu, wodoru i innych gazów, Air Liquide dostarcza zaawansowane technologicznie rozwiązania globalne zwiększające wydajność w zakładach Klientów oraz chroniące środowisko. Grupa jest obecna w ponad 80 krajach, łącząc światowe doświadczenia z uwzględnieniem lokalnej specyfiki dla ponad miliona swoich Klientów. Grupa Air Liquide rozpoczęła działalność w Polsce w 1995 roku. Od tego czasu oferuje nowoczesne rozwiązania technologiczne

dla coraz szerszej grupy Klientów z branży spawalniczej, obróbki cieplnej, metalurgii, chemicznej, szklarskiej, spożywczej i innych. Air Liquide rozwija również innowacyjne usługi w dziedzinie śledzenia produktów, dystrybucji oraz lokalnego zarządzania gazami, aby umożliwić Klientom skoncentrowanie się na ich podstawowej działalności, zwiększając jednocześnie niezawod-ność, wydajność i komfort.

Air Liquide posiada w Polsce trzy zakłady produkujące tlen, azot, argon w postaci ciekłej. W 1999 roku uruchomiono największy w kraju zakład do rozdziału powietrza w Dąbrowie Górniczej o łącznej zainstalowanej zdolności produkcyjnej ponad 4000 ton tlenu na dobę. W jego skład wchodzi największa polska jednostka rozdziału powietrza o wydajności 1750 ton tlenu na dobę. Drugim zakładem jest jednostka w Krakowie o wydajności 750 ton tlenu na dobę, trzecim - instalacja w Puławach produkująca 1200 ton tlenu na dobę. Nasze nowoczesne centra napełniania butli, oparte na w pełni zautomatyzowanej technologii, pozwalają na uzyskiwanie gazów sprężonych o stałej i powtarzalnej jakości oraz gwarantują stabilny skład gazu podczas całego cyklu użytkowania butli. Nasze napełnialnie butli są zlokalizowane w Białymstoku, Dąbrowie Górniczej, Poznaniu oraz Pruszczu Gdańskim. Air Liquide w Polsce oferuje własne rozwiązania logistyczne, uwzględniające zarówno specyficzne cechy gazów, jak i indywi-duane wymagania Klientów. Gazy mogą być dostarczane w pojedynczych butlach lub w wiązkach, w izolowanych próżniowo cysternach lub siecią rurociągów. Firma posiada własne rozwiązania, tzw. instalacje on-site, przeznaczone do produkcji gazów bezpośrednio w zakładzie Klienta. Air Liquide Polska proponuje najlepszą ofertę, opartą na lokalnym, wykwalifikowanym i aktywnym zespole pracowników, wspiera-

nych szerokim doświadczeniem całej Grupy w zakresie inżynierskim i technologicznym. Dzięki temu może zapewnić rozwiązania globalne swoim Klientom w Polsce.

Page 6: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

6

I. Informacje ogólne 3. Adresy i kontakty Air Liquide Polska Siedziba główna Air Liquide Polska Sp. z o.o. tel.: (12) 627 93 00 ul. Josepha Conrada 63 fax: (12) 627 93 33 31-357 Kraków e-mail: [email protected] www.pl.airliquide.com

Centrum Obsługi Klienta tel.: 801 900 400 ul. Szosa Baranowicka 62c tel.kom.: 698 900 400 15-521 Białystok-Zaścianki fax:

e-mail: (32) 790 81 00 [email protected]

Dział Administracji Sprzedaży tel.: (32) 790 87 40 al. Piłsudskiego 92 (32) 790 87 14 41-308 Dąbrowa Górnicza fax: (32) 790 81 00 Biura Regionalne: Region Południe tel.: (12) 627 93 00 ul. Josepha Conrada 63 fax: (12) 627 93 33 31-357 Kraków

Region Zachód tel.: (61) 625 96 50 ul. Jasielska 10 fax: (61) 842 97 78 60-476 Poznań Region Północ tel.: (58) 732 00 00 ul. Popiela 26 fax: (58) 732 00 01 81-547 Gdynia Region Wschód tel.: (85) 877 06 18 ul. Szosa Baranowicka 62c fax: (85) 741 80 50 15-521 Białystok-Zaścianki

Page 7: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

7

I. Informacje ogólne 4. Zasady komunikacji i współpracy Podstawą dobrej współpracy jest właściwa komunikacja. Pracownicy ALP zatrudnieni w poniższych działach udzielą Państwu wsparcia we wszystkich sprawach związanych z realizacją umowy agencyjnej. Ponadto na stronie internetowej ALP: www.pl.airliquide.com można znaleźć wiele informacji ogólnych dotyczących naszej firmy oraz szczegółowych, które będą pomocne w codziennej pracy dystrybutora m.in. karty charakterystyki substancji niebezpiecznych, karty bezpieczeństwa dla kierowców. Centrum Obsługi Klienta

przyjmowanie zamówień, uzgadnianie dostaw koordynacja stanów magazynowych, kontrola rotacji butli informacje na temat najmu butli rozpatrywanie reklamacji ilościowych i jakościowych wysyłanie raportów wyliczanie prowizji obsługa w zakresie dostarczania ulotek, druków, itp. bieżące sprawy dotyczące zarówno dystrybutorów jak i Klientów Centrum Obsługi Klienta tel.: 0 801 900 400

al. Szosa Baranowicka 62c tel.kom.: 698 900 40

15-521 Białystok-Zaścianki fax: (32) 790 81 00

e-mail: [email protected]

Dział Administracji Sprzedaży wprowadzanie umów do systemu iAladin, aktualizacja danych Klienta wprowadzanie dowodów dostawy do systemu wystawianie faktur sprzedaży

- Monika Łukaszek - Joanna Maniek-Woźniak

tel.: (32) 790 87 41 (32) 790 87 40

fax: (32) 790 81 00

e-mail: [email protected] [email protected]

raporty kasowe

- Dominika Musialik tel.: (32) 790 87 43

fax: (32) 790 81 00

e-mail: [email protected]

windykacja

- Marlena Wędrzyk tel.: (32) 790 81 72

tel.kom.: 608 600 662

e-mail: [email protected]

Page 8: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

8

II. Informacje ogólne 4. Zasady komunikacji i współpracy - cd.

- Lesław Zieziula tel.: (85) 877 06 26

tel.kom.: 605 870 025

e-mail: [email protected]

- Przemysław Jeziorowski tel.: (32) 790 81 60

tel.kom.: 539 945 147

e-mail: [email protected]

Dział BHP bezpieczeństwo w magazynowaniu i dostawie gazów przyjmowanie zgłoszeń dotyczących incydentów związanych z bezpieczeństwem

- Piotr Łuksza tel.: (12) 627 93 07

tel.kom.: 604 179 950

e-mail: [email protected]

We wszystkich sprawach związanych ze współpracą z ALP osobami kontaktowymi są:

- Paweł Hennig tel.: (12) 627 93 16

tel.kom.: 608 453 830

e-mail: [email protected]

- Genowefa Wolny tel.: (32) 790 81 53

tel.kom.: 606 912 112

e-mail: [email protected]

Zarządzanie współpracą z dystrybutorami, rozwój sprzedaży oraz wprowadzanie nowych produktów i rozwiązań są nadzorowane przez dyrekcję firmy ALP:

- Andrzej Cieślik tel.: (12) 627 93 42

Sieć Sprzedaży i Centrum Obsługi tel.kom.: 602 575 979

Klienta e-mail: [email protected]

- Bolesław Budkiewicz kontakt: poprzez asystentkę (12) 627 93 38

Krajowy Dyrektor Handlowy

- Tomasz Kołodziejczak tel.: (12) 627 93 15

Klienci Kluczowi tel.kom.: 608 401 760

e-mail: [email protected]

Poza godzinami pracy w sytuacjach awaryjnych można uzyskać kontakt:

- telefony alarmowe ALP tel.: (32) 790 81 16

tel.kom.: 604 440 690

Page 9: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

9

1. Gazy spawalnicze - Arcal ...................................................................................... 10

2. Gazy spawalnicze - Flamal ................................................................................... 11

3. Lasal...................................................................................................................... 12

4. Aligal ..................................................................................................................... 13

5. Alphagaz ............................................................................................................... 15

6. Inne ....................................................................................................................... 16

7. Elementy wyposażenia instalacji gazów ................................................................ 17

8. Rodzaje opakowań ................................................................................................ 19

9. Jakość i bezpieczeństwo ....................................................................................... 20

10. Przegląd metod spawania łukowego w osłonach gazowych ................................. 22

II. Produkty Air Liquide Polska

Page 10: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

10

II. Produkty Air Liquide Polska 1. Gazy spawalnicze - Arcal

ARCAL™ to grupa gazów przeznaczona do spawania łukowego w osłonie gazowej.

Celem zastosowania jest: ochrona stopionego i ogrzanego metalu przed wpływem powietrza atmosferycznego, stworzenie jak najlepszych warunków dla jarzenia się łuku elektrycznego. Gazy osłonowe ARCAL służą do spawania różnego rodzaju materiałów (stal węglowa, stal nierdzewna, aluminium i jego stopy oraz inne). Gazy te pozwalają osiągnąć zwiększoną wydajność spawania, wyjątkową jakość złączy spawanych, a także poprawę warunków pracy poprzez: wzrost prędkości spawania i cięcia, optymalne wtopienie, minimalną ilość odprysków, niski poziom emisji dymów i szkodliwych gazów, doskonałą kontrolę łuku, łatwość regulacji parametrów procesu. Wszystkie produkowane przez ALP gazy osłonowe są zgodne z normą PN-EN ISO 14175. Do spawania stali nierdzewnych stosuje się następujące gazy osłonowe ARCAL: metoda MIG: ARCAL 1, ARCAL TIG MIG metoda MAG: ARCAL 12, ARCAL 13, ARCAL 121 metoda TIG: ARCAL 1, ARCAL TIG MIG, ARCAL 10, ARCAL 15 osłona grani: ARCAL 1, ARCAL TIG MIG, ARCAL F5, ARCAL F10 Do spawania stali węglowych stosuje się następujące gazy osłonowe ARCAL: metoda MAG: ARCAL 5, ARCAL MAG, ARCAL 14, ARCAL 21, ARCAL 24, ARCAL 25, ARCAL 55 metoda TIG: ARCAL 1, ARCAL TIG MIG Do spawania aluminium i jego stopów stosuje się następujące gazy osłonowe ARCAL:

metoda MIG: ARCAL 1, ARCAL TIG MIG, ARCAL 31, ARCAL 33, ARCAL 37 metoda TIG: ARCAL 1, ARCAL TIG MIG, ARCAL 31, ARCAL 33, ARCAL 37 Karty Charakterystyki Substancji Niebezpiecznych są do pobrania na stronie: www.pl.airliquide.com Dokładniejsze opisy zastosowań, skłądy mieszanek i tabele porównawcze znajdują się w części 10 niniejszego rozdziału: „Przegląd metod spawania łukowego w osłonach gazowych”.

Page 11: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

11

II. Produkty Air Liquide Polska 2. Gazy spawalnicze - Flamal

FLAMAL™ to grupa gazów stosowana do wszystkich zastosowań płomieniowych, takich jak:

spawanie i lutowanie, cięcie i żłobienie, prostowanie, oczyszczanie i hartowanie płomieniowe, nanoszenie powłok. W ofercie ALP znajdują się: FLAMAL 3 - wysokiej jakości tlen stosowany w palnikach gazowych, aby poprawić własności

płomienia oraz aby zapewnić optymalny strumień w procesie cięcia tlenowego, FLAMAL 5 - acetylen - najbardziej efektywny gaz palny:

zwiększa wydajność oraz skraca czas pracy dzięki wyjątkowym właściwościom płomienia (wysoka jakość krawędzi ciętych powierzchni, duża prędkość cięcia, szybkie podgrzewanie),

umożliwia znaczące oszczędności w zakresie zużycia tlenu (zapotrzebowanie acetylenu na tlen jest najniższe spośród wszystkich gazów palnych).

Gazy FLAMAL 3 i FLAMAL 5 dostarczane są wyłącznie w butlach ALTOP, co pozwala: zwiększyć wydajność procesu, zwiększyć bezpieczeństwo użytkowania butli, skrócić czas obsługi. Dla gazów FLAMAL 3 i FLAMAL 5 stosuje się wyłącznie bezpieczne przyłącze ręczne z o-ringiem. Karty Charakterystyki Substancji Niebezpiecznych są do pobrania na stronie: www.pl.airliquide.com

Page 12: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

12

II. Produkty Air Liquide Polska

3. Lasal

LASAL™ to gama gazów przeznaczona dla urządzeń laserowych. Nasza oferta LASAL

to najlepszy wybór pod względem jakości i czystości gazu oraz systemu dystrybucji zaplanowanego z najwyższą starannością. Właściwy dobór gazu i jego poprawne użytkowanie zapewnią niezawodność i wysoką wydajność urządzenia laserowego. 1. Gaz rezonatorowy

Wybór i jakość gazu do rezonatora bezpośrednio wpływa na sprawność źródeł wiązki laserowej, żywotność optyki urządzenia, stabilność i optymalizację generowanej mocy. Wszystkie gazy z gamy LASAL są poddawane kontroli pod względem dopuszczalnych zanieczyszczeń, takich jak wilgoć, węglowodory i cząsteczki stałe. ALP posiada w swojej ofercie gazy rezonatorowe odpowiednie dla danego producenta urządzenia i systemu, w tym: LASAL 1 N2 / czystość N50 / 99,999% LASAL 2 CO2 / czystość N45 / 99,995% LASAL 4 He / czystość N46 / 99,996% LASAL P51 mieszanina He/N2/CO2 LASAL P61 mieszanina He/N2/CO2 LASAL 83 mieszanina He/N2/CO2 LASAL 201 mieszanina O2/Xe/CO2/CO/N2/He

2. Gaz technologiczny

Produkty LASAL spełniają wymagania w zakresie wydajności produkcyjnej, jakości i powtarzalności dla każdego zastosowania. Nasza gama gazów technologicznych LASAL 2000 gwarantuje optymalną pracęurządzeń laserowych. Jakość gazów jest kontrolowana podczas produkcji, napełniania oraz dostawy

LASAL 2001 N2 / czystość N50 / 99,999% Do cięcia laserowego stali nierdzewnych stosuje się gaz obojętny - azot. Aby uzyskać najlepszą jakość cięcia bez konieczności dalszej obróbki krawędzi (np. przed spawaniem), należy stosować azot wysokiej jakości. Air Liquide opracowała specyfikację LASAL 2001: azot o kontrolowanej jakości, dedykowany do cięcia stali nierdzewnych pod wysokim ciśnieniem.

LASAL 2003 O2 / czystość N35 / 99,95% Do cięcia laserowego stali węglowych stosuje się zwykle tlen, wykorzystując podczas cięcia reakcję egzotermiczną z żelazem. W zależności od źródła pochodzenia, tlen techniczny może mieć zmienną jakość. Badania przeprowadzone przez centra technologiczne Air Liquide umożliwiły poznanie wszystkich zanieczyszczeń mających wpływ na proces cięcia. Następnie została opracowana specyfikacja LASAL 2003: tlen o kontrolowanej jakości, dedykowany do cięcia laserowego stali węglowych. W porównaniu do tlenu technicznego, LASAL 2003 umożliwia osiągnięcie stałego wzrostu prędkości cięcia o 10-40%, przy zapewnieniu lepszej jakości krawędzi ciętych.

Karty Charakterystyki Substancji Niebezpiecznych są do pobrania na stronie: www.pl.airliquide.com

Page 13: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

13

II. Produkty Air Liquide Polska 4. Aligal Jakość produktów spożywczych w kontakcie z powietrzem ulega pogorszeniu w skutek oddziaływań fizycznych, enzymatycznych, mikrobiologicznych i biochemicznych. Pakowanie w atmosferze ochronnej (MAP) polega na zastąpieniu powietrza w opakowaniu z produktem specjalnym gazem lub mieszaniną gazów posiadających właściwości ochronne. Technologia MAP jest stosowana w celu eliminacji lub ograniczenia psucia produktów i poprawienia ich wyglądu zewnętrznego. Producenci dzięki temu wydłużają dwu, trzykrotnie trwałość produktu, redukują zwroty produktów oraz zwiększają zakres ich dystrybucji. Klient f inalny otrzymuje produkt świeży i zdrowy, bez zwiększania dodatku chemicznych środków konserwujących.

Atmosfery ochronne ALIGAL™ zostały opracowane specjalnie z myślą o wymaganiach branży

spożywczej. Atmosfery te składają się z gazów będących naturalnymi składnikami powietrza, bezwonnych i o neutralnym smaku. Atmosfery ochronne ALIGAL to najwyższej jakości gazy o gwarantowanej jakości i stabilnym składzie gazu w cyklu użytkowania butli. Skład atmosfery ochronnej zależy od: produktu, czynników wpływających na psucie produktu, technologii pakowania. Skuteczność atmosfer ochronnych zależy od: poprawnie działającej maszyny pakującej, odpowiedniej ilości gazu w opakowaniu (min. 50% objętości opakowania), prawidłowo dobranej folii opakowaniowej, higieny zakładu pracy, higieny i jakości produktu, odpowiedniego magazynowania i dystrybucji produktu (utrzymanie odpowiedniej temperatury,

dostępu do światła). Specjaliści ALP służą swoim doświadczeniem w zakresie doboru prawidłowej atmosfery ochronnej ALIGAL dla produktu: ALIGAL 1 (100% N2) pakowanie produktów suchych (np. mleko

w proszku, kawa, przekąski, orzeszki, chipsy) ALIGAL 2 (100% CO2) pakowanie serów ALIGAL 3 (100% O2) składnik atmosfery ochronnej dla surowego mięsa,

sałaty ALIGAL 12 (80% N2, 20% CO2) pakowanie produktów o niskiej zawartości wody (np.

kiełbasy podsuszane, dania gotowe: kotlety, placki) ALIGAL 13 (70% N2, 30% CO2) pakowanie produktów o średniej zawartości wody (np. wędliny, kiełbasy, drób, dania gotowe: naleśniki, pierogi) ALIGAL 15 (50% N2, 50% CO2) pakowanie surowych ryb, kulinarnego mięsa

mielonego, kanapek ALIGAL 28 (80% O2, 20% CO2) pakowanie surowego mięsa czerwonego Specjaliści ALP oferują analizy atmosfer ochronnych zapakowanych produktów oraz doradztwo w zakresie wszelkich problemów związanych z pakowaniem żywności w atmosferach. Na podstawie zmian stężeń gazów wchodzących w skład atmosfery można ocenić skuteczność stosowanych folii opakowaniowych (barierowość), działanie maszyny pakującej (jakość zgrzewów) oraz stopień rozwoju mikroorganizmów.

Page 14: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

14

II. Produkty Air Liquide Polska

4. Aligal - cd. Wprowadzony w ALP i certyfikowany system ISO 22000, którego częścią jest system HACCP (Analiza Zagrożeń i Krytycznych Punktów Kontroli dla Bezpieczeństwa Żywności) zapewnia jakość i bezpieczeństwo dostarczanych produktów do Klientów z branży spożywczej Wszystkie butle z gazami ALIGAL są zabezpieczone specjalnym zaworem RPV-NRV (zawór ciśnienia resztkowego i zawór zwrotny), zabezpieczającym butlę przed opróżnieniem do ciśnienia zerowego oraz przed dostaniem się zanieczyszczeń z powietrza. Karty Charakterystyki Substancji Niebezpiecznych są do pobrania na stronie: www.pl.airliquide.com

Page 15: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

15

II. Produkty Air Liquide Polska

5. Alphagaz

Oferta ALPHAGAZ™ to wyjątkowa gama produktów, która zapewnia właściwą pracę urządzeń

laboratoryjnych spełniając jednocześnie wszelkie wymagania jakościowe. Air Liquide oferuje dwa typoszeregi gazów czystych: ALPHAGAZ 1 i ALPHAGAZ 2: Gazy ALPHAGAZ 1 ALPHAGAZ 2

Ar, He, N2, H2 czystość 99,999% 99,9999%

zanieczyszczenia H2O < 3 ppm O2 < 2 ppm

CnHm < 0,5 ppm

H2O < 0,5 ppm O2 < 0,1 ppm CO < 0,1 ppm CO2 < 0,1 ppm CnHm < 0,1 ppm

H2 < 0,1 ppm

O2 czystość 99,995% 99,9995%

zanieczyszczenia H2O < 3 ppm CnHm < 0,5 ppm

H2O < 0,5 ppm CO < 0,1 ppm CO2 < 0,1 ppm CnHm < 0,1 ppm

H2 < 0,1 ppm

Air czystość 99,999% 99,9999%

zanieczyszczenia H2O < 3 ppm CnHm < 0,1 ppm

H2O < 1,0 ppm CO < 0,1 ppm CO2 < 0,1 ppm CnHm < 0,1 ppm

Produkty ALPHAGAZ MIX to mieszanki instrumentalne, umożliwiające pracę urządzeń analitycznych. Są to: H2 / CH4 / CO2 w Ar, H2 w N2, CO2 w O2, CO2 + H2 w N2 oraz H2 + He. Mieszanki specjalne są to mieszanki produkowane zgodnie z wymaganiami Klienta: zawierające od 2-ch do 40-tu składników,

o stężeniach od ppb do %,

o tolerancji mieszania od 1% względnej,

o tolerancji analitycznej od 0,1% względnej.

Butle (B50 i B10), stosowane wyłącznie do gazów laboratoryjnych, są wykonane ze stali lub aluminium i posiadają zawory z chromowanego mosiądzu (zabezpieczone folią termokurczliwą) oraz zawory NRV-RPV. Butle są osuszane, próżniowane i wygrzewane przed pierwszym napełnieniem. Rampy pełniące są dedykowane wyłącznie dla gazów laboratoryjnych. Obecnie część produktów ALPHAGAZ jest dostępnych w butlach wyposażonych w zawory SMARTOP. Docelowo wszystkie produkty z gamy ALPHAGAZ 1, ALPHAGAZ 2 oraz ALPHAGAZ MIX będą sprzedawane w butlach z zaworem SMARTOP. UWAGA: Dobór, zastosowanie i sprzedaż gazów ALPHAGAZ są prowadzone wyłącznie przy udziale specjalistów ALP. Warunki handlowe są ustalane indywidualnie. Karty Charakterystyki Substancji Niebezpiecznych są do pobrania na stronie: www.pl.airliquide.com

Page 16: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

16

II. Produkty Air Liquide Polska 6. Inne Air Liquide Polska proponuje także swoim Klientom:

1. Oferta IGAL™: gazy szlachetne w technologii izolacji szkła

Air Liquide opracował rozwiązania z zastosowaniem gazów szlachetnych poprawiające właściwości okien, aby umożliwić producentom szkła izolacyjnego spełnienie wymagań norm oraz chronić środowisko. Mieszanina IGAL: daje komfort cieplny, stanowi barierę akustyczną, oznacza korzyści finansowe, jest przyjazna środowisku, wydłuża czas użytkowania okien. UWAGA: Dobór, zastosowanie i sprzedaż gazów IGAL są prowadzone wyłącznie przez ALP. Warunki handlowe są ustalane indywidualnie.

2. Oferta PHARGALIS™: wysokiej jakości gazy, sprzęt oraz szeroka gama usług

i rozwiązań, doskonale dostosowanych do wymagań przemysłu farmaceutycznego

Air Liquide zajmuje się produkcją, magazynowaniem i dystrybucją gazów, zapewniając ich najwyższą jakość i pełną identyfikowalność. Gazy te pozwalają m.in. na analizę i kontrolę jakości produktów farmaceutycznych, kalibrację analizatorów, syntezę aktywnych dodatków oraz pakowanie w atmosferze ochronnej. Oferta PHARGALIS została stworzona w oparciu o wymagania Farmakopei Europejskiej oraz zgodnie z Dobrą Praktyką Produkcyjną. Air Liquide oferuje: mieszanki kalibracyjne, gazy obojętne: azot, argon, hel, gazy aktywne: wodór, tlen, ozon, dwutlenek węgla, gazy w postaci ciekłej: ciekły azot, ciekły dwutlenek węgla, sprężone powietrze. Przemysł farmaceutyczny ciągle stawia nowe wyzwania, poszukuje rozwiązań gwarantujących lepszą jakość, większe bezpieczeństwo i niższe koszty. Rozwiązania oferowane przez Air Liquide pomagają zwiększyć wydajność i jakość produktów oraz obniżyć ryzyko związane z procesem produkcyjnym. UWAGA: Dobór, zastosowanie i sprzedaż gazów PHARGALIS są prowadzone wyłącznie przez ALP. Warunki handlowe są ustalane indywidualnie

Page 17: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

17

II. Produkty Air Liquide Polska 7. Elementy wyposażenia instalacji gazów Air Liquide oferuje Klientom wysokiej klasy elementy wyposażenia instalacji gazów, gwarantując efektywne zużycie gazów do realizacji procesów produkcyjnych, zapewniając jednocześnie ich jakość, bezpieczeństwo oraz ochronę środowiska. Wybrane elementy wyposażenia instalacji gazów znajdują się w katalogu on-line na naszej stronie internetowej: http://www.pl.airliquide.com/pl/produkty-i-uslugi/elementy-wyposazenia-instalacji-gazow-1.html W naszej ofercie posiadamy reduktory według następujących podziałów:

Reduktory

Jednostopniowe

Dwustopniowe

Wykonane z mosiądzu

chromowanego

Wykonane ze stali

nierdzewnej

Do wysokich ciśnień

(do 200 bar)

Do niskich ciśnień

(do 50 bar)

Page 18: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

18

Panele rozprężania

Pojedyncze

Do gazów czystych

Do gazów korozyjnych

(nierdzewne)

Podwójne / Półautomatyczne

Do gazów czystych

Do gazów korozyjnych

(nierdzewne)

Punkty poboru

Z wbudowanym zaworem

odcinającym

Do gazów czystych Do gazów

korozyjnych (nierdzewne)

Reduktory liniowe (sieciowe)

Do gazów czystych Do gazów

korozyjnych (nierdzewne)

II. Produkty Air Liquide Polska 7. Elementy wyposażenia instalacji gazów - cd. Wykonujemy również instalacje dostosowane do indywidualnych potrzeb Klientów. Podstawowy podział sprzętu wykorzystywany do instalacji wygląda następująco:

Panele rozprężania stosowane są jako pierwszy stopień redukcji i umożliwiają pobór gazu o maxymalnym ciśnieniu 200 bar . Panele półautomatyczne składają się z dwóch niezależnych źródeł gazów. W momencie gdy kończy się gaz w jednej butli następuje automatyczne przełączenie na drugą butlę , co pozwala zachować ciągłość pracy urządzenia. Jako drugi stopień redukcji stosuje się punkty poboru. Zazwyczaj mogą one przyjąć maxymalne ciśnienie 50 bar. Stosuje się je bezpośrednio przy urządzeniach odbiorczych. Podział punktów poboru jest analogiczny do pozostałych urządzeń:

Page 19: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

19

II. Produkty Air Liquide Polska 8. Rodzaje opakowań ALTOP™

ALTOP - to rewolucja w pakowaniu gazów, przynosząca wiele korzyści Klientom. Gotowy do użycia system dla butli zawierających tlen, acetylen, argon i mieszanki pozwala zaoszczędzić czas konieczny do podłączenia reduktora, posiada zintegrowany system zawierający zawór, reduktor ciśnienia oraz zawór bezpieczeństwa wewnątrz kołpaka ochronnego wykonanego ze wzmocnionego poliamidu, którego ergonomiczny uchwyt umożliwia wygodniejsze manewrowanie butlą: zawór redukcyjny jest zabezpieczony przed uszkodzeniami, po otwarciu zaworu użytkownik nie jest już narażony na wysokie

ciśnienie; ciśnienie na wyjściu jest ciśnieniem/natężeniem przepływu zredukowanym do roboczego

dźwignia ON/OFF pozwala na szybkie odcięcie wypływu gazu i natychmiastowe stwierdzenie, czy zawór znajduje się w pozycji „otwarty” czy „zamknięty”,

pozwala na błyskawiczne podłączenie szybkozłączki, zapewnia oszczędności poprzez usunięcie problemu źle dokręconych zaworów lub zwracania

zaledwie w połowie wykorzystanych butli.

SMARTOP™ SMARTOP - to inteligentny zawór butlowy, który ułatwia pracę. Jego konstrukcja gwarantuje bezpieczeństwo, wygodę i wydajność. Wyposażony jest w: ergonomiczny uchwyt, szybkie otwarcie/ zamknięcie zaworu, korpus ochronny, łatwe podłączenie reduktora, kontrola stanu napełnienia, ogranicznik przepływu.

Butle B50 / 200 bar oraz wiązki Maxipak - to zaawansowane technologicznie, wysokiej jakości opakowania o zwiększonej pojemności, wyposażone w zawory zachowujące ciśnienie resztkowe i zawory zwrotne, zabezpieczające przed opróżnieniem ich do ciśnienia zerowego oraz przed zanieczyszczeniami pochodzącymi z zewnątrz. Maxipak - to wiązki 8 lub 16 butli, opróżniane tak, jak pojedyncza butla. Zapewniają większą niezależność oraz umożliwiają redukcję stanów magazynowych.

Page 20: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

20

II. Produkty Air Liquide Polska 9. Jakość i bezpieczeństwo Celem ALP jest jej rozwój oparty na systematycznym dostarczaniu zaawansowanych i konkurencyjnych rozwiązań na skalę globalną. Osiągnięcie tego celu jest możliwe wyłącznie poprzez przyjęcie świadomej i przemyślanej strategii zorientowanej na Klienta, zrozumienie jego potrzeb oraz spełnienie w najwyższym stopniu jego wymagań. Cel ten osiągamy poprzez: oferowanie wyrobów i usług w najwyższym stopniu zgodnych z wymaganiami Klienta,

specyfikacjami technicznymi lub - gdy to konieczne - wymaganiami normalizacyjnymi, udzielanie porad i konsultacji w zakresie stosowania naszych wyrobów i usług, tworzenie atmosfery wzajemnego zaufania i poszanowania wśród naszych partnerów

handlowych zarówno po stronie dostawców jak i odbiorców. System zarządzania jakością i bezpieczeństwem

Wdrożenie Zintegrowanego Systemu Zapewnienia Jakości, Bezpieczeństwa i Higieny Pracy zakończyło się pełnym sukcesem i przyznaniem dnia 8 listopada 2004 roku Certyfikatu Zintegrowanego Systemu Zapewnienia Jakości, Bezpieczeństwa i Higieny Pracy, zgodnego z normami ISO 9001:2008 oraz PN-N-18001:2004 w zakresie produkcji, sprzedaży i dystrybucji gazów technicznych, medycznych i spożywczych oraz związanych usług. Wprowadzony Zintegrowany System Zapewnienia Jakości, Bezpieczeństwa i Higieny Pracy jest dla Klientów gwarancją otrzymywania naszych produktów i usług na ustalonym i stabilnym poziomie jakości. System zarządzania bezpieczeństwem żywności

Jednym z priorytetowych projektów dla wszystkich pracowników Air Liquide w Polsce było wdrożenie systemu PN-EN ISO 22000:2006 „System zarządzania bezpieczeństwem żywności - Wymagania dla organizacji w całym łańcuchu żywnościowym” - w zakresie produkcji, magazynowania i dystrybucji gazów. Wdrożenie systemu zostało zakończone przyznaniem nam certyfikatu przez Polską Izbę Handlu Zagranicznego. Standardy ISO 22000 łączą w sobie wymagania systemu HACCP (Systemu Analizy Zagrożeń i Krytycznych Punktów Kontroli dla Bezpieczeństwa Żywności) oraz GMP (Good Manufacturing Practice - Dobra Praktyka Wytwarzania).

Wdrożenie systemu ISO 22000 gwarantuje naszym Klientom z branży spożywczej otrzymanie produktów i usług na ustalonym i stabilnym poziomie jakości. Dostarczamy naszym Klientom rozwiązania charakteryzujące się zarówno najwyższym poziomem jakości jak i bezpieczeństwa. Nasze produkty spełniają specyfikacje i kryteria czystości określone w Rozporządzeniu Ministra Zdrowia w sprawie specyfikacji, kryterów czystości, wymagań dotyczących pobierania próbek i metod analitycznych stosowanych w trakcie urzędowej kontroli żywności do oznaczania parametrów właściwych dla poszczególnych dozwolonych substancji dodatkowych, poszczególnych substancji pomagających w przetwarzaniu oraz zawartości zanieczyszczeń.

Page 21: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

21

II. Produkty Air Liquide Polska 9. Jakość i bezpieczeństwo - cd.

Certyfikat GMP

Dnia 21 grudnia 2006 roku zakład produkcyjny Air Liquide w Polsce uzyskał certyfikat Dobrej Praktyki Wytwarzania (GMP). Certyfikat został nadany przez Główny Inspektorat Farmaceutyczny

i potwierdza on, że spełniamy wymagania i wytyczne GMP zawarte w rozporządzeniu Ministra Zdrowia w sprawie Wymagań Dobrej Praktyki Wytwarzania oraz w Dyrektywie 2003/94/EC oraz wymogi Światowej Organizacji Zdrowia (WHO). Dobra Praktyka Wytwarzania (z ang. Good Manufacturing Practice) - to zestaw standardów jakościowych będący zbiorem zasad związanych z kontrolą stosowanych metod i urządzeń do projektowania, wytwarzania, pakowania, oznakowania, składowania, instalowania i serwisowania produktów leczniczych przeznaczonych do zastosowań dla człowieka. Certyfikaty można pobrać na stronie: http://www.pl.airliquide.com/pl/kim-jestesmy/air-liquide-w-polsce/polityka-jakosci.html

Page 22: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

22

II. Produkty Air Liquide Polska 10. Przegląd metod spawania łukowego w osłonach gazowych Spawanie łukowe elektrodą wolframową; spawanie metodą TIG.

Metoda spawania łukowego elektrodą nietopliwą w osłonach gazowych GTAW (Gas Tungsten Arc Welding) obejmuje spawanie we wszystkich rodzajach osłon gazowych obojętnych i reaktywnych. W procesie spawania TIG (Tungsten Inert Gas) złącze spawane otrzymuje się przez stopienie metalu spawanych przedmiotów i materiału dodatkowego ciepłem łuku elektrycznego, jarzącego się między nietopliwą elektrodą a spawanym przedmiotem w osłonie gazu obojętnego lub redukującego. Elektroda nietopliwa wykonana z wolframu lub stopu wolframu jest zamocowana w specjalnym uchwycie palnika, umożliwiającym regulację położenia elektrody oraz jej wymianę. Koniec elektrody wystaje poza dyszę gazową od kilku do kilkudziesięciu milimetrów, w zależności od warunków technologicznych spawania. Gaz ochronny, podawany przez dyszę palnika wokół elektrody nietopliwej, chłodzi i chroni ciekły metal spoiny oraz nagrzaną strefę spawania łączonych przedmiotów przed dostępem powietrza atmosferycznego. Jeziorko spoiny jest tworzone bez udziału topnika, nie ma więc wtrąceń niemetalicznych w spoinie i na jej powierzchni, a stopienie materiału rodzimego i dodatkowego odbywa się bez istotnych zmian w ich składzie chemicznym. Jednocześnie nie ma rozprysku metalu, typowego przy innych procesach spawania łukowego, a podawanie z zewnątrz łuku do obszaru spawania materiału dodatkowego umożliwia niezależne sterowanie jego ilością. Podstawowe gazy osłonowe stosowane do spawania TIG to gazy obojętne Ar lub He lub ich mieszanki, ewentualnie z dodatkiem H2. Niekiedy do gazu obojętnego dodawany jest azot, którego zadaniem jest podwyższenie temperatury łuku i umożliwienie spawania z dużymi prędkościami miedzi i jej stopów. Dodatek CO2 lub O2 do osłony argonu lub helu powoduje bardzo szybkie zużycie elektrody nietopliwej i niestabilne jarzenie się łuku, zatem nie jest zalecany. Gaz ochronny ma za zadanie nie tylko osłaniać elektrodę nietopliwą i obszar spawania przed dostępem atmosfery, ale decyduje również o energii liniowej spawania (napięciu łuku), kształcie spoiny, a nawet o składzie chemicznym stopiwa. Materiał dodatkowy do spawania TIG może mieć postać drutu, pałeczki, taśmy lub wkładki stapianej bezpośrednio w złączu. Do spawania ręcznego są stosowane druty lub pręty proste o średnicy od 0,5 do 9,5 mm i długości 500 do 1000 mm, a do spawania automatycznego - druty w kręgach o średnicy od 0,8 do 3,2 mm i masie do 100 kg. Spawanie TIG stosuje się głównie do łączenia cienkich blach o grubościach do 3,0 mm lub wykonywania warstw graniowych grubych złączy, spawanych następnie wydajniejszą metodą. Ze względu na wysoką jakość spawania TIG wiele odpowiedzialnych złączy konstrukcji grubościennych jest nadal spawanych tą metodą, pomimo jej małej wydajności. Spawanie TIG umożliwia łączenie przedmiotów wykonanych z większości metali i stopów. Bardzo wysokiej jakości połączenia można uzyskać przy spawaniu stali węglowych, stopowych, odpornych na korozję i stali specjalnych, niklu i stopów niklu, aluminium i stopów aluminium, stopów magnezu, miedzi i stopów miedzi, takich jak Cu-Ni, brązy i mosiądze. Pewne metale, takie jak metale reaktywne i trudnotopliwe, mogą być spawane tylko metodą TIG, gdyż tylko wtedy jest zapewniona odpowiednia ochrona obszaru spawania przed dostępem powietrza.

Page 23: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

23

II. Produkty Air Liquide Polska 10. Przegląd metod spawania łukowego w osłonach gazowych – cd. Spawanie łukowe w osłonie gazu obojętnego elektrodą topliwą; spawanie metodą MIG. Spawanie łukowe w osłonie gazu aktywnego elektrodą topliwą; spawanie metodą MAG. Spawanie łukowe elektrodą topliwą w osłonach gazowych jest jednym z najpowszechniej stosowanych procesów wytwarzania konstrukcji spawanych. Akronim GMAW (Gas Metal Arc Welding) obejmuje w swym opisie wszystkie rodzaje gazów ochronnych, podczas gdy akronim MIG (Metal Inert Gas) dotyczy tylko osłon gazowych obojętnych, natomiast akronim MAG (Metal Active Gas) - tylko gazów ochronnych aktywnych chemicznie. Proces spawania GMAW polega na stapianiu krawędzi spawanego metalu i materiału elektrody topliwej ciepłem łuku elektrycznego jarzącego się między elektrodą a spawanym przedmiotem, w osłonie gazu obojętnego lub aktywnego. Podstawowe gazy ochronne stosowane do spawania GMAW to gazy obojętne: argon, hel oraz gazy aktywne: CO2, H2, O2, N2, stosowane oddzielnie lub tylko jako dodatki do argonu czy helu. Elektroda topliwa ma postać drutu pełnego, zwykle o średnicy 0,5 do 4,0 mm, i jest podawana w sposób ciągły przez specjalny system podający, z prędkością od 2,5 do nawet 50 m/min. Palniki GMAW mogą być chłodzone cieczą lub powietrzem. Dokładna osłona łuku spawalniczego jarzącego się między elektrodą topliwą a spawanym materiałem zapewnia, że spoina jest formowana w bardzo korzystnych warunkach cieplnych i metalurgicznych. Spawanie GMAW może być zastosowane do wykonywania wysokiej jakości połączeń wszystkich metali, które mogą być łączone za pomocą spawania łukowego. Spawanie może być prowadzone w sposób pół-automatyczny, zmechanizowany, automatyczny lub zrobotyzowany, w warunkach warsztatowych i montażowych we wszystkich pozycjach. Gaz ochronny decyduje o sprawności osłony obszaru spawania, o sposobie przenoszenia metalu w łuku, prędkości spawania i kształcie spoiny. Gazy obojętne, choć doskonale chronią ciekły metal spoiny przed dostępem atmosfery, nie są odpowiednie we wszystkich zastosowaniach GMAW. Przez zmieszanie w odpowiednich proporcjach gazów obojętnych - argonu lub helu - z gazami aktywnymi chemicznie uzyskuje się zmianę charakteru przenoszenia metalu w łuku, zwiększa się stabilność łuku i pojawia się możliwość oddziaływania na procesy metalurgiczne w jeziorku spoiny. Podstawowymi gazami aktywnymi stosowanymi przy spawaniu GMAW są: CO2, O2, N2 i H2. Osłonę z samego CO2 stosuje się niekiedy przy spawaniu techniką zwarciową warstwy graniowej oraz przy spawaniu drutami proszkowymi. Dodatek CO2 do osłony argonu zwiększa natężenie prądu krytycznego, poprawia stabilność jarzenia się łuku i zmniejsza koszty spawania. Azot i wodór stosuje się tylko w szczególnych przypadkach, gdy celem jest zwiększenie energii cieplnej łuku, bez zagrożenia tworzenia się niezgodności spawalniczych w złączu. Spawanie GMAW, dzięki dużej głębokości wtopienia i łatwości regulacji energii liniowej łuku, umożliwia łączenie elementów konstrukcji wykonanych ze stali węglowych, niskostopowych, stopowych, stali odpornych na korozję, aluminium, magnezu, niklu, miedzi, tytanu oraz stopów tych metali, w bardzo szerokich granicach grubości od 0,5 mm do 300 mm i małym udziale materiału rodzimego w spoinie.

Page 24: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

24

II. P

rodukty

Air L

iqu

ide P

ols

ka

10. P

rze

glą

d m

eto

d s

paw

ania

łukow

eg

o w

osło

nach

gazow

ych -

cd

.

Page 25: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

25

II. P

rodukty

Air L

iqu

ide P

ols

ka

10. P

rze

glą

d m

eto

d s

paw

ania

łukow

eg

o w

osło

nach

gazow

ych -

cd

.

Page 26: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

26

1. Prawa i obowiązki Agenta ..................................................................................... 27

2. Zasady prawidłowego zawierania umów ............................................................... 30

3. Rodzaje umów Air Liquide Polska ......................................................................... 40

4. Ogólne Warunki Handlowe Air Liquide Polska Sp. z o.o. (OWH) .......................... 44

5. Zasady bezpieczeństwa w magazynowaniu gazów .............................................. 45

6. Zasady bezpieczeństwa w transporcie gazów ...................................................... 49

7. Znakowanie butli - kod barwny .............................................................................. 51

8. Zasady wykorzystywania firmy i znaku towarowego Air Liquide ........................... 52

9. Zasady uczciwej konkurencji i postrzegania tajemnicy .......................................... 56

10. Reklamacje, uszkodzenia butli .............................................................................. 58

11. Zasady współpracy w zakresie sprzedaży gazów ................................................. 59

12. System informatyczny ........................................................................................... 62

13. Servitrax ................................................................................................................ 63

III. Przewodnik

Page 27: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

27

III. Przewodnik 1. Prawa i obowiązki Agenta Umowa agencyjna będąca podstawą współpracy Agenta i Air Liquide Polska jest umową uregulowaną w kodeksie cywilnym. Istotą umowy agencyjnej jest zobowiązanie się prowadzącego działalność gospodarczą Agenta do stałego pośredniczenia, za wynagrodzeniem, przy zawieraniu z Klientami umów na rzecz dającego zlecenie przedsiębiorcy albo do zawierania ich w jego imieniu. Takie ukształtowanie wzajemnych relacji Stron umowy agencyjnej nakłada na Agenta szereg obowiązków względem ALP, których spełnienie ma zagwarantować należyte wykonywanie przez Agenta umowy. Najważniejsze z obowiązków Agenta określonych w umowie agencyjnej można podzielić na: 1. związane z zawarciem umowy z Klientem

Agent zobowiązany jest do zachowywania najwyższej staranności oraz postępowania zgodnie z przepisami prawa powszechnie obowiązującego, a także postanowieniami umowy, w tym w szczególności stosowania się do Wytycznych Zawierania Umów, stanowiących załącznik do umowy agencyjnej.

2. związane z magazynowaniem butli

Agent jest zobowiązany do: przejęcia i prawidłowego umieszczenia dostaw pochodzących od ALP, utrzymywania odpowiednich stanów magazynowych zapewniających zaopatrzenie

zarówno aktualnych, jak i potencjalnych Klientów, wydawania i/lub dostawy napełnionych butli z gazem do Klientów, wycofywania i/lub odbierania oraz należytego magazynowania pustych butli,

w szczególności sprawdzenia, podczas odbioru od Klienta, stanu butli na gaz pod względem jej kompletności i braku usterek, a w przypadku stwierdzenia usterki lub uszkodzenia spisania „Protokołu odbioru uszkodzonych butli”,

podejmowania wszelkich kroków w celu zapobieżenia utracie lub uszkodzeniu butli, przestrzegania zasad bezpieczeństwa oraz używania procedur oraz sprzętu

rekomendowanego przez ALP. 3. związane z realizowaniem sprzedaży

Agent jest zobowiązany do: stosowania się do poleceń ALP, zakazujących Agentowi realizowania sprzedaży do

wskazanych przez ALP Klientów, jak również poleceń dopuszczających taką sprzedaż wyłącznie za gotówkę,

odbierania, w przypadku sprzedaży gotówkowych, płatności w imieniu i na rachunek ALP oraz przechowywania pobranych kwot pieniężnych w sposób odrębny od swego własnego majątku i przekazywania pieniędzy na podane konto ALP,

wspierania ALP w ściąganiu kwot z faktur za sprzedaż w kredycie. 4. związane z dokumentowaniem sprzedaży

Agent jest zobowiązany do: właściwego i zgodnego z ustaleniami z ALP prowadzenia dokumentacji, stosowania systemu informatycznego udostępnionego przez ALP, regularnego, w terminach ustalonych przez ALP, wysyłania podpisanych dowodów dostaw

oraz innych uzgodnionych dokumentów do Centrum Obsługi Klienta ALP, wystawiania faktur od momentu posiadania dostępu do systemu informatycznego.

Page 28: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

28

III. Przewodnik 1. Prawa i obowiązki Agenta - cd. 5. związane z transportem butli

Agent jest zobowiązany do: dokonywania na swój koszt dostaw do Klientów wszystkich sprzedawanych przez siebie

produktów, a w tym zakresie:

posiadania dostępnego w każdym czasie samochodu dostawczego, który umożliwia realizację zobowiązań wynikających z umowy,

dbania o utrzymanie dobrego stanu technicznego i estetycznego wyżej wymienionego pojazdu oraz udostępnienia samochodu do inspekcji dokonywanych przez ALP,

utrzymywania samochodu dostawczego w pełnej sprawności i gotowości do jazdy, w sposób zapewniający jego całkowitą dyspozycyjność,

dbania o należytą konserwację samochodu dostawczego oraz korzystania z niego w sposób bezpieczny i rozważny, przestrzegając przy tym wszelkich, właściwych przepisów powszechnie obowiązującego prawa oraz norm i regulacji ogłoszonych przez ALP,

dopełnienia wszelkich starań w celu uchronienia produktów przed uszkodzeniem spowodowanym przez siły natury, jak również dołożenia najwyższej staranności, ostrożności i dbałości w celu zapobieżenia utracie, kradzieży oraz uszkodzeniu lub zniszczeniu produktów,

poinformowania niezwłocznie ALP o zaistniałej awarii lub wypadku oraz dostarczenia wszelkich wyjaśnień dotyczących takiego zdarzenia;

przestrzegania wszystkich przepisów, regulacji, procedur bezpieczeństwa oraz instrukcji wymaganych i/lub mających zastosowanie w stosunku do transportu, załadunku, obecności, składowania i korzystania z produktów.

6. związane z zachowaniem poufności

Agent zobowiązuje się zachować w poufności i nie ujawniać jakimkolwiek podmiotom trzecim żadnych informacji, udostępnionych w toku negocjacji lub wykonywania umowy, dotyczących działalności ALP, w szczególności organizacji, kontaktów handlowych lub wiedzy technicznej, stosowanych cen, a także wszystkich nieujawnionych publicznie informacji przekazanych przez ALP z wyraźnym zastrzeżeniem ich poufności.

7. związane z zakazem prowadzenia działalności konkurencyjnej

Agent jest zobowiązany w czasie trwania umowy nie prowadzić działalności konkurencyjnej w stosunku do działalności prowadzonej przez ALP.

Page 29: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

29

III. Przewodnik 1. Prawa i obowiązki Agenta - cd.

OBOWIĄZKI AGENTA

Prawidłowe zawieranie umów

z Klientem

Obowiązki związane z

transportem

Dokumentowanie sprzedaży

Magazynowanie butli

Obowiązki związane z

realizowaniem sprzedaży

Obowiązek zachowania poufności

Zakaz prowadzenia działalności

konkurencyjnej

Page 30: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

30

III. Przewodnik

2. Zasady prawidłowego zawierania umów WYBRANE ASPEKTY ZAWIERANIA UMÓW

Zakres tematyczny: prawidłowe zawieranie umów, obowiązek zachowania szczególnej staranności, elementy umowy, pełnomocnictwa i prokura, zagadnienia szczegółowe - wymagania ALP. Pojęcie „szczególnej staranności” Podmioty profesjonalnie zajmujące się prowadzeniem działalności gospodarczej powinny dążyć do maksymalnej pewności podejmowanych czynności prawnych i do możliwie wysokiego poziomu ochrony własnych interesów gospodarczych. Umowy - zagadnienia ogólne

Forma umów - zasada dowolności lecz: umowy stosowane w profesjonalnym obrocie gospodarczym zawsze zawierane są w formie

pisemnej, nawet, gdy tego nie wymagają przepisy prawa, stosowanie formy pisemnej wynika z konieczności dołożenia szczególnej staranności jak

również ze stopnia skomplikowania zawieranych umów, nie można zastępować szczegółowych i złożonych postanowień ustnym uzgodnieniem

oświadczeń woli stron. UWAGA: Umowy muszą być zawarte w formie pisemnej. ELEMENTY UMOWY 1. Nazwa umowy:

nazwanie umowy (nadanie jej tytułu) w sposób nieprawidłowy lub nie nazwanie umowy nie przesądza o jej ważności,

o typie danej umowy przesądza jej treść, nazwanie umowy (prawidłowe) jest wyrazem profesjonalizmu oraz ułatwia klasyfikacje

zawieranych przez dany podmiot umów. 2. Data zawarcia umowy:

data zawarcia umowy, data od której umowa obowiązuje - data wejścia w życie, konsekwencje różnicy w w/w datach, konieczność precyzyjnego ustalania daty wejścia w życie w przypadku gdy różni się od

daty zawarcia umowy, znaczenie daty dla ustalenia czasu trwania umowy,

Page 31: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

31

III. Przewodnik 2. Zasady prawidłowego zawierania umów - cd.

konsekwencje braku daty zawarcia umowy lub daty wejścia jej w życie:

problem z ustaleniem czasu trwania umowy,

problem z wypowiedzeniem umowy,

problem z ustaleniem prawidłowej reprezentacji w umowie. 3. Oznaczenie stron

Konieczność rozróżnienia: podmiotów posiadających osobowość prawną, podmiotów nie posiadających osobowości prawnej, podmiotów podlegających wpisowi do Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności

Gospodarczej (CEIDG), podmiotów podlegających wpisowi do Krajowego Rejestru Sądowego (KRS).

Page 32: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

32

III. Przewodnik 2. Zasady prawidłowego zawierania umów - cd.

Page 33: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

33

III. Przewodnik 2. Zasady prawidłowego zawierania umów - cd. Oznaczenia stron w umowach

Osoba fizyczna i spółka cywilna Spółka prawa handlowego

Osoba fizyczna, która wykonuje działalność gospodarczą we własnym imieniu

Spółka cywilna Spółka jawna

Spółka partnerska

Spółka komandytowa

Spółka komandytowo-akcyjna

Spółka z o.o.

Spółka akcyjna

imię i nazwisko,

firma,

siedziba i adres,

numer identyfikacji podatkowej NIP,

numer REGON.

imiona, nazwiska, NIP i REGON każdego ze wspólników,

firma pod jaką działają,

siedziba i adres,

numer identyfikacji podatkowej NIP spółki cywilnej.

firma (nazwa),

oznaczenie formy prawnej prowadzonej działalności gospodarczej,

siedziba i adres

spółki, numer NIP,

numer KRS oraz oznaczenie sądu rejestrowego, w którym

przechowywana jest dokumentacja dotycząca podmiotu i numer wpisu do rejestru.

firma (nazwa),

oznaczenie formy

prawnej prowadzonej działalności gospodarczej,

siedziba i adres spółki

numer NIP,

numer KRS oraz oznaczenie sądu

rejestrowego, w którym przechowywana jest dokumentacja dotycząca podmiotu i numer wpisu do rejestru,

wysokość kapitału zakładowego.

Page 34: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

34

III. Przewodnik 2. Zasady prawidłowego zawierania umów - cd. 3. Oznaczenia stron - cd.

OZNACZENIE STRON - weryfikacja UWAGA: W celu ustalenia kto jest uprawniony do reprezentowania danej spółki należy zweryfikować dane znajdujące się w rejestrze przedsiębiorców KRS lub Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, a ponadto w przypadku spółki cywilnej dodatkowo dane znajdujące się w umowie spółki.

4. Reprezentacja w umowach

Podmioty mogą być reprezentowane, a co za tym idzie umowy w ich imieniu podpisywane mogą być przez następujące osoby: osoby uprawione do reprezentacji danego podmiotu, prokurentów, pełnomocników. Pełnomocnictwo Rodzaje pełnomocnictwa: ogólne: umocowuje do dokonywania czynności zwykłego zarządu, rodzajowe: umocowuje do podejmowania czynności określonego rodzaju, szczegółowe: umocowuje do dokonania indywidualnie oznaczonej czynności. Pełnomocnictwo - substytucja Jeżeli mocodawca wyraźnie nie zaznaczył w pełnomocnictwie dopuszczalności udzielania dalszych pełnomocnictw przez pełnomocnika, taka czynność jest niedopuszczalna. Pełnomocnictwo - łączne Jeżeli mocodawca udzielił pełnomocnictwa kilku osobom, każda z nich ma prawo odejmować czynności wiążące dla mocodawcy, jednakże jeżeli udzielono pełnomocnictwa łącznego, pełnomocnicy muszą działać razem. Pełnomocnictwo - wygaśnięcie Pełnomocnictwo wygasa wraz z zaistnieniem określonych w nim okoliczności, takich jak upływ zastrzeżonego terminu, bądź też, gdy została dokonana czynność, na poczet której zostało udzielone pełnomocnictwo. Mocodawca może odwołać pełnomocnictwo w każdym czasie bez uzasadniania takiej czynności. Pełnomocnictwo wygasa również w razie zrzeczenia się go przez pełnomocnika, śmierci pełnomocnika lub mocodawcy, utraty przez pełnomocnika zdolności do czynności prawnych lub likwidacji osoby prawnej będącej mocodawcą. Pełnomocnictwo - przekroczenie umocowania Dokonanie czynności prawnej bez umocowania powoduje jej nieważność, o ile nie zostanie potwierdzona przez podmiot, w imieniu którego dokonano czynności. UWAGA: Jeżeli czynność została dokonana w imieniu przedsiębiorcy bez umocowania przez jego organ, czynność jest nieważna. Prokura Szczególnym rodzajem pełnomocnictwa jest prokura, czyli pełnomocnictwo udzielone przez przedsiębiorcę w zakresie prowadzonej działalności gospodarczej, świadczące o szczególnym zaufaniu przedsiębiorcy do prokurenta. Uwagi o pełnomocnictwie stosuje się również do prokury.

Page 35: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

35

III. Przewodnik 2. Zasady prawidłowego zawierania umów - cd.

Prokurę udziela się na piśmie, przy czym prokura uprawnia prokurenta również do podejmowania czynności, dla których ustawa wymaga formy szczególnej. Przedsiębiorca zgłasza fakt udzielenia prokury do rejestru przedsiębiorców. Umocowanie do zawarcia umowy - zagadnienia szczegółowe Przy zawieraniu umowy należy sprawdzić umocowanie osoby, która występuje w imieniu Klienta. W imieniu spółki cywilnej występować powinni wszyscy wspólnicy. Jeżeli przy zawieraniu umowy nie wszyscy wspólnicy występują w imieniu spółki cywilnej należy sprawdzić w umowie spółki umocowanie do reprezentacji spółki. Umocowanie do występowania w imieniu spółki podlegającej obowiązkowi wpisu do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego należy weryfikować z odpisem z Krajowego Rejestru Sądowego. Od prokurenta należy zażądać, aby wykazał swoje umocowanie przy pomocy odpisu z Krajowego Rejestru Sądowego. Powyższe informacje można zweryfikować na stronie Ministerstwa Sprawiedliwości w lokalizacji: https://ems.ms.gov.pl/krs/wyszukiwaniepodmiotu Jeżeli zawierana jest umowa z pełnomocnikiem Klienta, pełnomocnik powinien przedstawić ważne pełnomocnictwo podpisane przez osoby umocowane. W przypadku, gdy osoba, która będzie podpisywać umowę, ma pełnomocnictwo substytucyjne, należy sprawdzać tzw. ciąg pełnomocnictw. Jeżeli pełnomocnik działa w imieniu spółki cywilnej powinien przedstawić ważne pełnomocnictwo wraz z umową spółki, natomiast pełnomocnik spółki podlegającej obowiązkowemu wpisowi do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego powinien przedstawić ważne pełnomocnictwo łącznie z odpisem z Krajowego Rejestru Sądowego na podstawie którego będzie możliwa jednoznaczna weryfikacja podstawy i zakresu pełnomocnictwa.

Page 36: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

36

III. Przewodnik

2. Zasady prawidłowego zawierania umów - cd.

PREZES

• JEGO UPOWAŻNIENIE DO REPREZENTACJI WYNIKA Z KRS

• PRZY PODPISYWNIU UMOWY POWINIEN DOŁĄCZYĆ KRS

PEŁNOMOCNIK „GŁÓWNY”

• DZIAŁA NA PODSTAWIE PEŁNOMOCNICTWA OD PREZESA

• PRZY ZAWIERANIU UMOWY POWINIEN DOŁĄCZYĆ KRS + PEŁNOMOCNICTWO

PEŁNOMOCNIK SUBSTYTUCYJNY

• DZIAŁA NA PODSTAWIE PEŁNOMOCNICTWA OD PEŁNOMOCNIKA GŁÓWNEGO

• PRZY ZAWIERANIU UMOWY POWINIEN DOŁĄCZYĆ KRS + PEŁNOMOCNICTWO PEŁNOMOCNIKA „GŁÓWNEGO” + SWOJE PEŁNOMOCNICTWO

rodzaj spółki

spółka akcyjna

spółka z o.o.

reprezentacja

zarząd zgodnie z KRS

pełnomocnik

prokurent zgodnie z KRS

wymagane dokumenty

KRS - nie starszy niż 3 miesiące

pełnomocnictwo w przypadku gdy umowę podpisuje pełnomocnik

Page 37: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

37

III. Przewodnik 2. Zasady prawidłowego zawierania umów - cd.

rodzaj spółki

spółka jawna

spółka partnerska

reprezentacja

każdy wspólnik lub partner lub zgodnie z KRS

pełnomocnik

prokurent zgodnie z KRS

wymagane dokumenty

KRS - nie starszy niż 3 miesiące

pełnomocnictwo w przypadku gdy umowę podpisuje pełnomocnik

rodzaj spółki

spółka komandytowa

spółka komandytowo-

akcyjna

reprezentacja

komplementariusz lub zgodnie z KRS

pełnomocnik

prokurent zgodnie z KRS

wymagane dokumenty

KRS - nie starszy niż 3 miesiące

pełnomocnictwo w przypadku gdy umowe podpisuje pełnomocnik

Page 38: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

38

III. Przewodnik 2. Zasady prawidłowego zawierania umów - cd.

5. Podpis

Podpis jest elementem niezbędnym do tego, aby czynność prawna wywołała zamierzony

przez strony skutek. Moment złożenia podpisu bezpośrednio pod oświadczeniem woli wywołuje skutki prawne

i prowadzi do zawarcia umowy. Podpis służy do identyfikowania osoby, która go złożyła oraz do ustalenia treści złożonego

przez niego oświadczenia woli. Podpis jest własnoręcznie umieszczonym graficznym znakiem językowym, który wskazuje

imię i nazwisko składającego oświadczenie woli. Wydruki komputerowe, telefaksy, kserokopie i inne formy uniemożliwiające grafologiczną

analizę podpisu nie mogą zastąpić ręcznie podpisanej umowy. Jeżeli identyfikacji stron można dokonać w inny nie budzący wątpliwości sposób

dopuszcza się podpis samym nazwiskiem, nawet z opuszczeniem niektórych liter. Umieszczenie na dokumencie inicjałów, które składają się na początkowe litery imienia

i nazwiska wskazuje wyłącznie na fakt, iż dana osoba umieszczając znak o charakterze parafy jedynie przygotowała dany dokument.

Parafa nie może zastąpić podpisu. Podpis musi być czytelny i powodować łatwą identyfikację określonej osoby. Tekst, który znajduje się poniżej złożonego podpisu nie wiąże podpisującej się osoby.

forma działalności

działalność jedno-

osobowa

spólka cywilna

s.c.

reprezentacja

przedsiebiorca - właściciel

w przypadku s.c. wszyscy wspólnicy chyba że wspólnik

ma prawo samodzielnie

pełnomocnik

wymagane dokumenty

pełnomocnictwo w przypadku gdy umowe podpisuje

pełnomocnik

w przypadku s.c. jeśli umowy nie podpisują wszyscy wspólnicy -

należy wymagać przedstawienia umowy spółki

Page 39: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

39

III. Przewodnik 2. Zasady prawidłowego zawierania umów - cd.

6. Wytyczne zawierania umów Zawierając umowy Agent zobowiązany jest przestrzegać następujących wytycznych: Przed zawarciem umowy, poprzez żądanie okazania pełnomocnictwa lub innego

dokumentu, z którego wynika umocowanie, Agent zobowiązany jest ustalić, czy osoba podpisująca umowę w imieniu podmiotu niebędącego osobą fizyczną lub w imieniu innej osoby fizycznej niż ona sama, posiada stosowne umocowanie do zawarcia umowy. W przypadku, w którym ustalenie to nie jest możliwe, zabronione jest zawarcie przez Agenta umowy.

Agent zobowiązany jest precyzyjnie oznaczać Klienta w umowie. W przypadku, w którym umowa jest zawierana ze spółką prawa handlowego oznaczenie winno zawierać firmę, siedzibę i adres spółki, oznaczenie sądu rejestrowego, numeru KRS, numeru NIP i wysokości kapitału zakładowego.

W przypadku, w którym stroną umowy jest osoba fizyczna prowadząca działalność gospodarczą oznaczenie winno zawierać:

1. imię i nazwisko tej osoby, 2. REGON 3. firmę, 4. adres prowadzonej działalności,

Powyższe dane należy zweryfikować w Centralnej Ewidencji Działalności Gospodarczej, 5. adres zamieszkania, 6. PESEL, 7. serię i numer dowodu osobistego,

Powyższe dane należy zweryfikować na podstawie dowodu tożsamości. Własnoręczne podpisy stron umów winny być składane na każdym egzemplarzu umowy

z osobna. Zabronione jest korzystanie z papieru samokopiującego w celu złożenia podpisów przez strony.

Podpisy stron na umowach winny być składane przy użyciu trwałych środków piszących. Zabronione jest w szczególności składanie podpisów przy użyciu ołówków, należy zachować szczególną uwagę przy używaniu wiecznych piór (zaleca się rezygnację z podpisywania umów wiecznymi piórami). Dotyczy to również podpisów na każdej stronie umowy.

Podpisy stron składane na umowach nie powinny budzić wątpliwości w przedmiocie tożsamości podpisującego. Złożenie parafy jest dopuszczalne wyłącznie w przypadku, w którym jest ona połączona z dodatkowym znakiem indywidualizującym Klienta, w szczególności pieczątką.

Zabronione jest wprowadzanie w umowach jakichkolwiek zmian bez uzyskania uprzedniej pisemnej zgody ALP.

Każda umowa winna być opatrzona datą jej zawarcia. Każda umowa winna otrzymać swój numer.

Page 40: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

40

III. Przewodnik 3. Rodzaje umów Air Liquide Polska W Air Liquide Polska sprzedaż do Klientów butlowych realizowana jest na podstawie dwóch podstawowych dokumentów:

1. Umowa zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu EasyPass butli 2. Zamówienie na gazy sprężone na próby

Dodatkowo stosowane są dwa załączniki do Umowy zaopatrzenia, określające specyficzne warunki najmu butli.

UWAGA: Fundamentalną zasadą jest, że realizacja dostaw do Klienta jest możliwa wyłącznie po podpisaniu Umowy zaopatrzenia lub Zamówienia na próby. Bez tych dokumentów sprzedaż do Klienta jest zabroniona.

Umowa zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu EasyPass butli

Zawierana jest, aby: udokumentować ustalenia dokonane między Klientem a ALP w zakresie sprzedaży gazów,

usług transportu oraz najmu i wymiany butli, usankcjonować prawnie współpracę z Klientem, zagwarantować zwrot przez Klienta butli, stanowiących własność ALP.

Umowa ta zawierana jest na okres 1 roku i każdorazowo jest przedłużana o kolejny rok, o ile nie zostanie wypowiedziana w formie pisemnej na 3 miesiące przed jej zakończeniem. Określa ona rodzaj i ilość kupowanego gazu oraz warunki jego transportu do Klienta. W umowie określone są również warunki najmu EasyPass butli. Jest to najem butli dzienny.

Jak działa EasyPass: Faktura wystawiana na koniec każdego miesiąca przez Dział Administracji Sprzedaży Najem liczony jest za pierwszy dzień, w którym nastąpiła dostawa.

­ Dostawa i zwrot w tym samym dniu = 1 butlodzień ­ Dziś dostawa, jutro zwrot = 2 butlodni ­ 1 butla wymieniana raz w tygodniu w ciągu 1 roku = 365+52 = 417 butlodni

Opłata za Servitrax na tej samej fakturze Każda grupa dzierżaw rozliczana jest osobno Obowiązuje najem podwyższony > 90 dni

­ Liczony w każdej grupie dzierżaw osobno, jako różnica między ilością butli wynajętych w ciągu 90 dni wstecz a ilością butli dzierżawionych w danym momencie. Jeśli różnica jest ujemna, oznacza to, że taka ilość butli nie rotowała i dla tej ilości liczony jest najem podwyższony.

Page 41: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

41

III. Przewodnik 3. Rodzaje umów Air Liquide Polska - cd.

Ogólne Warunki Handlowe ALP stanowią część składową umowy.

Należy zwrócić szczególną uwagę na konieczność natychmiastowego przesłania podpisanej umowy do Działu Administracji Sprzedaży , gdzie zostanie ona wprowadzona do systemu informatycznego.

Instrukcja wypełniania umowy jest zamieszczona w rozdziale IV pkt.1

A. Załącznik EcoPass do Umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli W załączniku określone są warunki najmu EcoPass butli. Jest to najem długoterminowego na jeden, dwa lub trzy lata. Najem EcoPass dotyczy użytkowania określonej liczby butli gazowych danego rodzaju. Załącznik jest ważny przez okres jednego, dwóch lub trzech lat, liczonych od daty jego podpisania, ale nie dłużej niż przez okres obowiązywania Umowy zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu EasyPass butli. Jak działa EcoPass: Klient płaci na podstawie wystawionej przez Dział Administracji Sprzedaży faktury. Okres obowiązywania EcoPass liczy się od daty wystawienia faktury. NIE obowiązuje najem podwyższony za przetrzymywanie butli. NIE ma znaczenia częstotliwość wymiany butli. Klient otrzymuje miesięczne faktury za Servitrax. Obowiązuje stała cena w trakcie trwania najmu EcoPass. Każda grupa dzierżaw rozliczana jest osobno. Ten rodzaj najmu możemy zaproponować Klientowi, który zużywa regularnie stałą ilość gazu w butlach i planuje utrzymać obecny poziom zużycia w przyszłości. Należy zwrócić szczególną uwagę na konieczność natychmiastowego przesłania podpisanego załącznika do Działu Administracji Sprzedaży, gdzie zostanie on wprowadzony do systemu informatycznego oraz gdzie zostanie wystawiona faktura sprzedaży. Instrukcja wypełniania załącznika jest zamieszczona w rozdziale IV pkt.2 B. Załącznik FlexiPass do Umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli

W załączniku określone są warunki najmu FlexiPass butli. Jest to najmem długoterminowy w pakiecie 500, 1000, 1500 butlodni lub ich wielokrotności. Najem FlexiPass dotyczy użytkowania przez Klienta dowolnej liczby butli gazowych danego rodzaju w określonym, wykupionym pakiecie.

Page 42: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

42

III. Przewodnik 3. Rodzaje umów Air Liquide Polska - cd. Załącznik FlexiPass zaczyna obowiązywać z dniem podpisania a ilość wykupionych butlodni zostanie zapisana na konto Klienta w chwili wystawienia faktury. Ilość ta będzie rozliczana od dnia następnego po dniu, w którym zamknięto poprzedni, względem daty podpisania Załącznika, okres rozliczeniowy dla najmu do momentu osiągnięcia stanu zerowego konta Klienta. Okresem rozliczeniowym jest miesiąc kalendarzowy. Zamknięcie okresu rozliczeniowego następuje z chwilą obliczenia i wystawienia faktur z tytułu najmu BUTLI za ten okres rozliczeniowy. Przykład: data podpisania najmu FlexiPass: 21.05.2014 poprzedni rozliczony okres: 01.04.2014 30.04.2014 data, od której rozliczany jest najem w ramach wykupionego pakietu: 01.05.2014. Oznacza to, że jeśli Klient spóźni się z wykupieniem nowego FlexiPass, gdy poprzedni został wykorzystany, to nie traci możliwości zawarcia nowej umowy i tańszego rozliczania najmu, o ile nastąpi to przed rozliczeniem bieżącego okresu.

Jak działa FlexiPass: Klient płaci na podstawie wystawionej przez Dział Administracji Sprzedaży faktury. Wykupione butlodni rozliczane są z dzierżawą należną od zamknięcia ostatniego okresu

rozliczeniowego. Zasady obliczania takie jak w najmie EasyPass (obowiązuje najem podwyższony > 90 dni,

najem za pierwszy dzień). Najem podwyższony wchodzi w zakres pakietu FlexiPass, zmniejszając jego stan.

W przypadku ekstremalnym - np. Klient dzierżawi tylko 1 butlę i przetrzymuje ją bez jakichkolwiek „ruchów” - FlexiPass 500 wystarcza na 295 dni.

Stan konta Klienta jest zmniejszany na bieżąco o ilość wykorzystanych butlodni. Klient otrzymuje miesięczne faktury za Servitrax wraz z informacją o wykorzystaniu ilości

FlexiPass. Obowiązuje stała cena w trakcie trwania najmu FlexiPass. Każda grupa dzierżaw rozliczana jest osobno.

Ten rodzaj najmu możemy zaproponować Klientowi, który zużywa dużą ilość gazu w butlach o zmiennym zapotrzebowaniu w czasie i nie może określić poziomu zużycia. Należy zwrócić szczególną uwagę na konieczność natychmiastowego przesłania podpisanego załącznika do Działu Administracji Sprzedaży, gdzie zostanie on wprowadzony do systemu informatycznego oraz gdzie zostanie wystawiona faktura sprzedaży. Instrukcja wypełniania umowy jest zamieszczona w rozdziale IV pkt.3.

Page 43: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

43

III. Przewodnik 3. Rodzaje umów Air Liquide Polska - cd. Zamówienie na gazy sprężone na próby

Podpisywane jest z Klientem, aby: udokumentować ustalenia dokonane między Klientem a ALP w zakresie jednorazowej

sprzedaży gazów oraz najmu i wymiany butli, usankcjonować prawnie współpracę z Klientem, zagwarantować zwrot przez Klienta butli, stanowiących własność ALP. W ramach zamówienia Klient może zakupić gazy na próby. Ceny gazu są cenami jednorazowymi, zaś termin ważności cen za najem butli nie powinien być dłuższy niż czas wykonywania prób przez Klienta. W przypadku zwrotu butli przez Klienta po uzgodnionym terminie będzie on obciążany za najem zgodnie z aktualnie obowiązującym w ALP cennikiem. Zaleca się, aby ilości gazu kupowanego przez Klienta w ramach zamówienia odpowiadały faktycznym ilościom potrzebnym do prób, nie zaś do produkcji. Należy pamiętać, że opłata Servitrax jest naliczana każdorazowo, niezależnie od opłat za najem. Ogólne Warunki Handlowe ALP stanowią część składową zamówienia. Należy zwrócić szczególną uwagę na konieczność natychmiastowego przesłania podpisanego zamówienia do Działu Administracji Sprzedaży, gdzie zostanie ono wprowadzone do systemu informatycznego oraz gdzie zostanie wystawiona faktura sprzedaży. Instrukcja wypełniania zamówienia jest zamieszczona w rozdziale IV pkt.4.

Page 44: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

44

III. Przewodnik 4. Ogólne Warunki Handlowe Air Liquide Polska Sp. z o.o. (OWH)

Ogólne Warunki Handlowe Air Liquide Polska Sp. z o.o. stanowią integralną część zawieranych przez ALP z Klientami umów butlowych, a ich postanowienia winy być stosowane do praw i obowiązków Stron tychże umów w sposób bezpośredni. Z tego też względu konieczne jest zwrócenie uwagi na najistotniejsze postanowienia OWH. 1. Zakres odpowiedzialności

Zasadą jest, że odpowiedzialność ALP jest ściśle ograniczona do zawartych w Umowie zobowiązań. Zapisy punktu dotyczącego ograniczenia odpowiedzialności ALP wynikają z polityki przyjętej przez ALP. W przypadku, w którym Klient będzie żądał przed zawarciem umowy zmiany treści tego punktu, Agent winien niezwłocznie poinformować o tym fakcie ALP, które jest wyłącznie uprawnione do podjęcia decyzji w przedmiocie ewentualnej zmiany tych zapisów.

2. Rozwiązanie umowy W przypadku naruszenia przez Stronę jednego z jej zobowiązań określonych w umowie druga Strona może rozwiązać umowę bez wypowiedzenia. Niezależnie zatem od faktu, iż umowy butlowe zawierane są na czas określony, istnieje możliwość ich wcześniejszego rozwiązania z powodu naruszenia ich postanowień. W związku z powyższym na Agencie spoczywa szczególny obowiązek dbałości o wykonywanie umowy w imieniu ALP w sposób zgodny z jej postanowieniami tak, aby nie doszło do zaistnienia sytuacji uprawniającej Klienta do rozwiązania umowy bez wypowiedzenia.

3. Równowaga ekonomiczna Zapisy dotyczące dodatkowej waloryzacji mogą wywołać niepokój Klientów, którym może wydawać się, że zmiana cen może nastąpić wbrew ich woli. W takim przypadku Agent winien wyjaśnić Klientowi, że ALP nie ma prawa wprowadzenia jednostronnie zmian cen na podstawie tego przepisu, gdyż Klient może te zmiany odrzucić zgodnie z opisaną w punkcie tym procedurą.

Page 45: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

45

III. Przewodnik 5. Zasady bezpieczeństwa w magazynowaniu gazów Przy organizowaniu magazynu gazów technicznych wymagana jest następująca dokumentacja: pozwolenie na użytkowanie wydane przez powiatowego inspektora nadzoru budowlanego

(dotyczy właścicieli obiektów); instrukcja bezpieczeństwa pożarowego, jeżeli występuje zagrożenie wybuchem i jeżeli

objętość strefy pożarowej wynosi powyżej 1000 m3;

książka obiektu budowlanego; instrukcja BHP dotycząca magazynowania gazów; protokoły:

z kontroli gaśnic,

z kontroli hydrantów,

z pomiarów skuteczności ochrony przeciwporażeniowej,

z pomiarów skuteczności ochrony odgromowej. Przykładowy sposób rozplanowania magazynu:

UWAGA: Rysunek dotyczy wiaty ogrodzonej siatką lub wiaty półotwartej z trzema ścianami. Obszar ochronny: biegnący wkoło magazynu na odległość 5 m. W tym miejscu nie może być żadnych wykopów, wlotów, okien piwnicznych czy innych otworów, żadnych nieosłoniętych wyłączników elektrycznych, lamp czy wyłączników, żadnych olejów i tłuszczów, żadnych części łatwopalnych. Obszar ochronny może być ograniczony z dwóch stron ścianą ogniotrwałą o wysokości przynajmniej 2,0 m. W odległości do 20 m od magazynu gazów palnych nie mogą znajdować się obiekty użyteczności publicznej, zamieszkania zbiorowego lub mieszkalne, a także inne budynki o konstrukcji z materiałów palnych.

Page 46: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

46

III. Przewodnik 5. Zasady bezpieczeństwa w magazynowaniu gazów - cd. Wymagania techniczne dla magazynu gazów technicznych: ściany magazynu niepalne, podłoże utwardzone, równe, niepalne, żadnych kanałów i piwnic w podłodze magazynu, wysokość magazynu gazów lub wiaty min. 3,3 m, pomieszczenia magazynowe powinny posiadać wywietrzniki wentylacyjne w dachu, pomieszczenia magazynowe powinny posiadać otwory wentylacyjne nawiewno-wywiewne, gazy utleniające mogą być magazynowane w jednym pomieszczeniu z gazami obojętnymi, gazy toksyczne mogą być magazynowane w jednym pomieszczeniu z gazami obojętnymi pod

warunkiem, że nie wchodzą ze sobą w reakcję, zapewnione jest min. oświetlenie zewnętrzne w rejonie załadunku/rozładunku, pomieszczenie magazynowe butli z gazami należy chronić przed nagrzaniem do temperatury

wyższej niż 35°C, magazyn butli powinien być podzielony wg rodzajów gazów oraz podzielony na obszary

magazynowania butli pełnych i pustych, drzwi stanowiące wyjście ewakuacyjne powinny otwierać się na zewnątrz pomieszczenia

zagrożonego wybuchem, dla urządzeń elektrycznych w wykonaniu nie przeciwwybuchowym, które w normalnych

warunkach pracy nie wytwarzają iskier lub nie nagrzewają się do temperatur mogących wywołać wybuch, powinny być zastosowane następujące stopnie ochrony:

IP 54 dla części nie izolowanych będących pod napięciem,

IP 44 dla części izolowanych będących pod napięciem, w pomieszczeniach suchych mogą być stosowane urządzenia klasy IP 40 i IP 20. Dodatkowe wymagania dla gazów palnych:

podłoże nie powodujące iskrzenia mechanicznego lub wyładowań elektrostatycznych (podłoga wykonana w sposób uniemożliwiający gromadzenie się ładunków lektrostatycznych) np. beton; podłogi w strefie zagrożenia wybuchem powinny być wykonane z materiałów trudnozapalnych,

gazy palne mogą być magazynowane w jednym pomieszczeniu z gazami obojętnymi, w przypadku magazynowania gazów palnych w pobliżu drogi wewnętrznej, miejsca ogólnie

dostępnego, itp. należy z trzech stron wybudować ścianę ppoż. o wysokości 0,5 m ponad górną krawędź butli, o odporności REI 120 min,

w jednym pomieszczeniu nie wolno magazynować gazów palnych i utleniających; w przeciwnym wypadku należy wybudować w pomieszczeniu ścianę o wytrzymałości ogniowej REI 120 min w celu rozdzielenia tych gazów,

w przypadku klasyfikacji pomieszczeń jako zagrożonych wybuchem, oświetlenie powinno być w wykonaniu przeciwwybuchowym,

w przypadku pomieszczenia zagrożonego wybuchem do transportu butli należy stosować wózek ręczny lub w wykonaniu przeciwwybuchowym,

nad magazynem gazów (pomieszczeniem zagrożonym wybuchem) powinien być lekki dach, wykonany z materiałów niepalnych lub trudno zapalnych, o masie nie przekraczającej 75 kg/m

2

rzutu licząc bez obciążeń od elementów konstrukcji nośnej dachu takich jak podciągi, wiązary i belki (wymóg ten nie dotyczy pomieszczenia, w którym łączna powierzchnia urządzeń odciążających jak przepony, klapy oraz otwory oszklone szkłem zwykłym jest większa niż 0,065 m

2/m

3 kubatury pomieszczenia),

ściany oddzielające pomieszczenie zagrożone wybuchem od innych pomieszczeń powinny być odporne na parcie o wartości 15 kN/m

2 (15 kPa),

metalowe elementy konstrukcyjne obiektu powinny być podłączone do instalacji uziemiającej, w strefie 2 zagrożenia wybuchem mogą być stosowane urządzenia w wykonaniu

przeciwwybuchowym o uproszczonej budowie, tj. bez wstępnego przewietrzania i możliwości odprowadzenia gazu ochronnego do atmosfery otoczenia,

Page 47: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

47

III. Przewodnik 5. Zasady bezpieczeństwa w magazynowaniu gazów - cd. w strefie 2 zagrożenia wybuchem mogą być stosowane urządzenia w wykonaniu zwykłym,

które w normalnych warunkach pracy nie wytwarzają łuków lub iskier, bądź nie nagrzewają się do temperatur mogących wywołać wybuch,

w strefie 2 zagrożenia wybuchem mogą być stosowane oprawy oświetleniowe w wykonaniu przeciwwybuchowym,

w strefie 2 zagrożenia wybuchem mogą być stosowane urządzenia grzewcze, jeżeli są zabezpieczone przed wzrostem temperatury grzejnika do temperatury samozapłonu.

Oznakowanie magazynu:

Znaki informacyjne:

butle pełne

butle puste

magazyn gazów sprężonych w butlach

gaz podtrzymujący spalanie Tlen

gaz palny Acetylen

gaz obojętny Argon

gaz obojętny Azot

gaz obojętny Mieszanki Znaki nakazu:

nakaz używania ochrony stóp

nakaz używania rękawic ochronnych

nakaz stosowania odzieży ochronnej Znaki zakazu:

zakaz używania otwartego ognia

zakaz palenia

zakaz używania olejów i smarów Znaki ostrzegawcze i instrukcje:

strefa zagrożenia wybuchem 2

tablica z telefonami alarmowymi ogólnymi i ALP

instrukcja postępowania na wypadek pożaru

instrukcja pierwszej pomocy przedmedycznej

tablica bezpieczne przechowywanie i transport gazów Gaśnice:

min. 2 gaśnice

odpowiednie są gaśnice proszkowe ABC 5 kg Ogrodzenie:

jest konieczne

siatka druciana lub podobny materiał o wysokości 2m wokół właściwego magazynu gazu Telefon:

musi znajdować się na terenie obiektu

nie może znajdować się w magazynie gazów

Page 48: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

48

III. Przewodnik 5. Zasady bezpieczeństwa w magazynowaniu gazów - cd. Posadzka:

utwardzona, równa, niepalna, nie powodująca iskrzenia podłoga

optymalna: kostka betonowa z fazą do dołu (z uwagi na przetaczanie butli) Zadaszenie:

niekonieczne, zalecane nad butlami z tlenem i acetylenem

jeśli jest przewidziane, powinno być odporne na przenoszenie się ognia i promieniowanie ciepła

optymalne: z trapezowej blachy stalowej 10 ZASAD POSTĘPOWANIA Z BUTLAMI GAZOWYMI Odnośnie postępowania z butlami gazowymi istnieje wiele przepisów i reguł. Poniżej przedstawiamy kilka najważniejszych zasad z punktu widzenia użytkownika. 1. Wszelkie czynności związane z gazem powinny być wykonywane tylko przez doświadczony

i odpowiednio przeszkolony personel. 2. Korzystanie z butli gazowych dozwolone jest tylko przy pomocy odpowiednich reduktorów

ciśnienia. 3. Zawory butli gazowych wolno uruchamiać tylko ręcznie. Otwieranie powinno następować

powoli. Przy podłączaniu reduktorów ciśnienia wolno używać wyłącznie dopuszczonych (oryginalnych) uszczelek. Zawory butli gazowych powinny być zawsze zamknięte, jeśli nie korzystamy z butli.

4. Butli gazowych nie wolno rzucać, a korzystając z nich należy je tak zabezpieczyć, aby się nie

przewróciły i nie spadły (np. łańcuchy, uchwyty). 5. Butle gazowe należy chronić przed niebezpiecznym rozgrzaniem (powyżej 50°C) na skutek

działania grzejników lub otwartego ognia. 6. Butli gazowych nie wolno napełniać z innych butli gazowych. Butle gazowe należy chronić

przed przepływem wstecznym. 7. Oznakowań butli (wytłoczenia, naklejki) nie wolno niszczyć, zmieniać ani usuwać. 8. Zawory butli gazowych, a w szczególności ich gwinty przyłączeniowe, oraz reduktory ciśnienia

muszą ze względu na bezpieczeństwo pracy być wolne od oleju i tłuszczu oraz chronione przed zabrudzeniem.

9. Nie wolno używać butli gazowych z uszkodzeniami (np. uszkodzenia zaworów, uszkodzenia

pożarowe, mechaniczne). Należy je wyraźnie oznakować i niezwłocznie skonsultować się z dostawcą gazu odnośnie dalszego postępowania.

10. Butle gazowe wolno transportować wyłącznie z dopuszczoną przepisami ochroną zaworu (np.

kołpak butli) oraz odpowiednim zabezpieczeniem przed przesunięciem się względnie przetoczeniem.

Page 49: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

49

III. Przewodnik 6. Zasady bezpieczeństwa w transporcie gazów Dla przewozu gazów powinny być stosowane wyłącznie pojazdy otwarte lub z wentylacją. Pojazd do przewozu gazów w butlach nie wymaga poddania go dodatkowym specjalistycznym badaniom technicznym w okręgowej stacji kontroli pojazdów. Wystarczą ważne podstawowe badania techniczne. Jeśli skrzynia ładunkowa jest przykryta plandeką lub zamknięta, ładunek układamy tak, by zapewnić możliwość poprzecznej wentylacji z przodu do tyłu, oraz najlepiej z góry i z dołu. Trudniej jest zapewnić wentylację zamkniętej skrzyni ładunkowej ciężarówki lub nadwozia kombi. Kilka uwag jak sobie poradzić w takim przypadku: w przypadku przewozów gazów, które w punkcie 8 karty charakterystyki mają wpisane limity

dopuszczalnych stężeń, bezpieczny przewóz jest możliwy tylko i wyłącznie w przestrzeni ładunkowej trwale oddzielonej od kabiny kierowcy!

w innych przypadkach najwłaściwsze są trwale wbudowane otwory wentylacyjne umieszczone odpowiednio do właściwości przewożonych gazów (gazy cięższe od powietrza wymagają otworów wentylacyjnych przy podłodze, a gazy lżejsze od powietrza wymagają otworów w górnej części przestrzeni ładunkowej),

aby zapewnić nawiew i wywiew, należy pozostawić wolną powierzchnię o wymiarach ok. 1/10 powierzchni wszystkich razem przewożonych butli (zazwyczaj wystarczy ok. 100 cm

2

powierzchni wentylacyjnej), wyjątkowo do wentylacji można stosować okna lub otwartą pokrywę bagażnika, nie można ich

jednak zamykać również przy parkowaniu, butle muszą być przymocowane do pojazdu i zabezpieczone przed przemieszczaniem się. Powierzchnia ładunkowa pojazdu powinna posiadać wystarczającą wytrzymałość mechaniczną oraz odporność na nacisk. Normy stawiane pojazdom określa się następująco: najmniejsza wytrzymałość powinna wynosić nie mniej niż 450 [kg/m

2],

średnia wytrzymałość powinna wynosić nie mniej niż 650 [kg/m2],

największa wytrzymałość powinna wynosić nie mniej niż 850 [kg/m2].

Do przewozu butli należy zatem stosować pojazdy o wytrzymałości podłogi ładowni co najmniej na poziomie średnim. Podczas stosowania środków mocujących opasających lub dociskających w celu zwiększenia tarcia przyjmowanie wytrzymałości podłogi liczonej dla samej masy ładunku jest niewystarczające. Należy uwzględniać zwiększenie sił wywołane środkami mocującymi. W przeciwnym razie może dojść do szybkiego zużycia podłogi. Przy wyborze pojazdu zwróćmy uwagę na jego przygotowaniew zakresie możliwości mocowania ładunków. Najwłaściwszym było by użycie pojazdu specjalizowanego - posiadającego opracowany system zaczepów lub przeznaczonego konstrukcyjnie do przewozu butli. Od 2003 roku zgodnie z normami (miedzy innymi EN 12 642) przyjmuje się, że każdy pojazd powinien być wyposażony w punkty (uchwyty) do przytwierdzenia środków mocujących. Każdy z tych punktów powinien wytrzymywać obciążenie: dla pojazdu o DMC >12 ton - 2 000 daN; dla pojazdu o DMC >7,5 <12 ton - 1 000 daN; dla pojazdu o DMC >3,5 <7,5 ton - 800 daN; dla pojazdu o DMC poniżej 3,5 tony - 400 daN. Punkty mocowania powinny być rozmieszczane nie dalej niż 500 mm od początku ładowni. Odstępy pomiędzy kolejnymi punktami nie powinny przekraczać 1 200 mm. Odległość punktów od ściany bocznej powinna być mniejsza niż 250 mm.

Page 50: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

50

III. Przewodnik 6. Zasady bezpieczeństwa w transporcie gazów - cd. Jak oznaczyć pojazd zgodnie z ADR? Pojazdy przewożące gazy w butlach w ilościach większych niż określone jako zwolnione powinny być oznakowane gładkimi tablicami ostrzegawczymi barwy pomarańczowej. Tablice odblaskowe barwy pomarańczowej powinny mieć następujące wymiary: szerokość 40 cm, wysokość 30 cm, powinny być otoczone czarnym obrzeżem o szerokości 15 mm, przez środek tablicy może przebiegać czarna pozioma linia o grubości 15 mm. UWAGA: Jeżeli ze względu na wielkość lub konstrukcję pojazdu powierzchnia dostępna do umieszczenia takich tablic jest zbyt mała, to ich wymiary mogą być zmniejszone do 30 cm szerokości, 12 cm wysokości i do 10 mm szerokości czarnego obrzeża. Pojazd przewożący butle z gazami oznaczamy z przodu i tyłu pojazdu

UWAGA: Jeżeli transport gazów jest realizowany w ilościach nie podlegających przepisom ADR, oznakowanie pojazdu jak wyżej nie jest wymagane.

Page 51: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

51

III. Przewodnik 7. Znakowanie butli - kod barwny Zestawienie oznaczeń Gazy jednoskładnikowe i mieszanki gazowe do użytku

Page 52: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

52

III. Przewodnik 8. Zasady wykorzystywania firmy i znaku towarowego Air Liquide Na podstawie zawartej z ALP umowy agencyjnej Agent ma prawo w czasie jej wykonywania posługiwać się firmą i znakami towarowymi Air Liquide. Może czynić to jednak wyłącznie w zakresie niezbędnym do wykonywania umowy i w sposób nie wprowadzający osób trzecich w błąd, co do treści łączącego Agenta i ALP stosunku prawnego. Agent jest zobowiązany do uzyskania dodatkowej, pisemnej zgody Air Liquide uprawniającej do wykorzystywania firmy i znaków towarowych Air Liquide w reklamach i ogłoszeniach zamieszczanych w mediach. 1. Firma

Wbrew potocznemu znaczeniu tego słowa, nie jest tożsama z pojęciem przedsiębiorstwa, ale jest nazwą, pod jaką działa przedsiębiorca. Firma osoby fizycznej prowadzącej działalność gospodarczą to jej imię i nazwisko oraz ewentualnie dodatkowe określenia dowolnie przez tę osobę obrane. Firma osoby prawnej (do których zalicza się między innymi Air Liquide Polska Sp. z o.o.) to nazwa z oznaczeniem formy prawnej, pod którą

działa.

W przypadku Air Liquide firma brzmi: „Air Liquide Polska Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Skrót firmy: „Air Liquide Polska Sp. z o.o.”

Air Liquide zawierając z Agentem umowę agencyjną przyznaje Agentowi prawo posługiwania się swoją firmą wyłącznie w zakresie niezbędnym do jej wykonywania i w sposób nie wprowadzający osób trzecich w błąd, co do treści łączącego Agenta i Air Liquide stosunku prawnego. Oznacza to, że Agent w zakresie prawa do korzystania z firmy Air Liquide jest uprawniony wyłącznie do: informowania podmiotów trzecich w związku z prowadzoną przez siebie działalnością

agencyjną oraz w zakresie jej wykonywania, w szczególności Klientów zawierających z ALP za jego pośrednictwem umowy sprzedaży gazów i najmu butli, iż działa jako Agent ALP w imieniu i na rzecz ALP oraz w granicach udzielonego przez ALP umocowania,

umieszczenia tablic informujących o powyższej okoliczności w miejscu prowadzonej przez siebie działalności gospodarczej, jak również na pojazdach, przy pomocy których dokonuje transportu produktów ALP w związku z wykonywaną działalnością agencyjną.

Firma podlega ochronie prawnej. Zgodnie z obowiązującymi w tym zakresie przepisami

przedsiębiorca, którego prawo do firmy zostało zagrożone cudzym działaniem, może żądać zaniechania tego działania. Jeżeli natomiast naruszenie prawa do firmy już nastąpiło może on także żądać: usunięcia skutków naruszenia, złożenia oświadczenia lub oświadczeń w odpowiedniej treści i formie, w szczególności

polegających na sprostowaniu podawanych wcześniej nieprawdziwych informacji, naprawienia na zasadach ogólnych poniesionej w związku z dokonanym naruszeniem

szkody majątkowej, wydania korzyści uzyskanej przez osobę, która dopuściła się naruszenia.

Page 53: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

53

III. Przewodnik 8. Zasady wykorzystywania firmy i znaku towarowego Air Liquide - cd. 2. Znak towarowy

Znakiem towarowym może być każde oznaczenie, które można przedstawić w sposób graficzny, jeżeli oznaczenie takie nadaje się do odróżnienia towarów jednego przedsiębiorstwa od towarów innego przedsiębiorstwa, w szczególności wyraz, rysunek, ornament, kompozycja kolorystyczna, forma przestrzenna, a także melodia lub inny sygnał dźwiękowy. Na znak towarowy może zostać udzielone prawo ochronne. Znakami towarowymi Air Liquide, na które udzielono prawa ochronnego są:

Air Liquide

ARCAL™

FLAMAL™

LASAL™

ALIGAL™

ALPHAGAZ™

Page 54: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

54

III. Przewodnik 8. Zasady wykorzystywania firmy i znaku towarowego Air Liquide - cd.

Podobnie jak ma to miejsce w przypadku firmy, ALP zawierając umowę agencyjną przyznaje Agentowi prawo posługiwania się znakami towarowymi Air Liquide w zakresie niezbędnym do wykonywania tejże umowy i w sposób nie wprowadzający osób trzecich w błąd. Oznacza to zatem, że prawo Agenta do korzystania z tychże znaków jest ściśle ograniczone do wykonywania umowy. Agent jest zatem uprawniony zamieszczać znaki towarowe Air Liquide na tablicach informacyjnych w miejscu wykonywania przez niego działalności gospodarczej wyłącznie w związku z prowadzoną w imieniu ALP sprzedażą gazów i najmem butli, jak również tylko w takim zakresie posługiwać się znakami towarowymi Air Liquide podczas dokonywania przewozów towarów. Ponadto tylko w związku z prowadzoną w imieniu ALP działalnością Agent ma prawo kolportować materiały promocyjne ALP zawierające jej znaki towarowe. Naruszenie przez Agenta praw ochronnych ALP na jej znaki towarowe może w szczególności polegać na: korzystaniu ze znaków towarowych do celów sprzecznych z umową, modyfikowaniu znaków towarowych Air Liquide, oznaczaniu znakami towarowymi Air Liquide towarów i miejsc, dla których znak ten nie

może być używany, posługiwaniu się znakami towarowymi Air Liquide w sposób wprowadzający w błąd osoby

trzecie co do rodzaju i pochodzenia towarów, ich jakości, a także osoby Agenta, bezprawnym używaniu w obrocie gospodarczym:

znaku identycznego do znaku towarowego Air Liquide w odniesieniu do identycznych towarów, jak te których dotyczą znaki towarowe Air Liquide,

znaku identycznego lub podobnego do znaku towarowego Air Liquide w odniesieniu do towarów identycznych lub podobnych, jeżeli zachodzi ryzyko wprowadzenia odbiorców w błąd, które obejmuje w szczególności ryzyko skojarzenia znaku ze znakiem towarowym Air Liquide,

znaku identycznego lub podobnego do renomowanego znaku towarowego Air Liquide, zarejestrowanego w odniesieniu do jakichkolwiek towarów, jeżeli takie używanie może przynieść używającemu Agentowi nienależną korzyść lub być szkodliwe dla odróżniającego charakteru bądź renomy znaku Air Liquide.

W przypadku naruszenia prawa na należący do ALP znak towarowy ALP ma prawo żądać od Agenta: zaniechania naruszania, wydania bezpodstawnie uzyskanych korzyści, w razie zawinionego naruszenia również naprawienia wyrządzonej szkody:

na zasadach ogólnych albo

poprzez zapłatę odpowiedniej sumy pieniężnej, która w chwili jej dochodzenia byłaby należna tytułem udzielenia przez ALP zgody na korzystanie ze znaku towarowego.

3. Reklama

W celu wykorzystania firmy i znaku towarowego Air Liquide w reklamach i ogłoszeniach zamieszczanych w mediach Agent zobowiązany jest uzyskać pisemną zgodę ALP. Zgoda ta winna obejmować nie tylko aprobatę dla samego faktu wykorzystania przez Agenta firmy i znaku towarowego Air Liquide w reklamie, ale również określać formę i treść reklamy. Pod pojęciem mediów należy przy tym rozumieć ogólnopolskie, jak i lokalne stacje telewizyjne i radiowe, prasę, Internet, a także wszelkie inne środki przekazu. W przypadku, w którym Agent naruszyłby to postanowienie ALP przysługiwałyby wskazane wyżej odnoszące się do firmy i znaku towarowego roszczenia.

Page 55: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

55

III. Przewodnik 8. Zasady wykorzystywania firmy i znaku towarowego Air Liquide - cd.

Niezależnie od powyższego posługując się firmą i znakami towarowymi w reklamie Agent zobowiązany jest ponadto stosować się do przepisów obowiązującego prawa, dotyczących reklamy. W szczególności stosowana przez Agenta reklama nie może być czynem nieuczciwej konkurencji. Reklamą stanowiącą czyn nieuczciwej konkurencji jest między innymi: reklama sprzeczna z przepisami prawa, dobrymi obyczajami lub uchybiająca godności

człowieka, reklama wprowadzająca Klienta w błąd i mogąca przez to wpłynąć na jego decyzję co do

nabycia towaru lub usługi, reklama odwołująca się do uczuć Klientów przez wywoływanie lęku, wykorzystywanie

przesądów lub łatwowierności dzieci, wypowiedź, która, zachęcając do nabywania towarów lub usług, sprawia wrażenie

neutralnej informacji, reklama, która stanowi istotną ingerencję w sferę prywatności, w szczególności przez

uciążliwe dla Klientów nagabywanie w miejscach publicznych, przesyłanie na koszt Klienta nie zamówionych towarów lub nadużywanie technicznych środków przekazu informacji,

reklama porównawcza, to jest umożliwiająca bezpośrednio lub pośrednio rozpoznanie konkurenta albo towarów lub usług oferowanych przez konkurenta, jeżeli jest sprzeczna z dobrymi obyczajami.

Naruszenie przepisów związanych ze zwalczaniem nieuczciwej konkurencji może skutkować zarówno odpowiedzialnością cywilną, jak i karną naruszającego.

Page 56: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

56

III. Przewodnik 9. Zasady uczciwej konkurencji i postrzegania tajemnicy Biorąc pod uwagę że umowa agencyjna, na podstawie której Agent działa na rzecz ALP jest umową, którą cechuje element szczególnego zaufania, można wyróżnić szereg obowiązków Agenta, które mają istotne znaczenie dla współpracy. Do obowiązków tych zalicza się przede wszystkim OBOWIĄZEK ZACHOWANIA TAJEMNICY. Obowiązkiem Agenta jest bezwzględne przestrzeganie tajemnicy co do faktów znanych mu

w wyniku współpracy z ALP. Uzasadnione jest też oczekiwanie, że Agent nie będzie dopuszczał do sytuacji, w której jego

własny interes popadnie w sprzeczność z interesem ALP. Obowiązek zachowania tajemnicy należy rozumieć jako obowiązek podejmowania przez

Agenta starań o zachowanie w tajemnicy poufnej wiedzy o sytuacji gospodarczej (handlowej) ALP, przede wszystkim podczas kontaktów z Klientami.

W zakresie tajemnicy Agenta obciążają także szczególne obowiązki wynikające z przepisów odrębnych. Chodzi tu m.in. o unormowania dotyczące ochrony tajemnicy państwowej i służbowej oraz tajemnicy źródeł informacji (zwanej tajemnicą autorską). Spośród tych odrębnych przepisów podstawowe znaczenie jednak mają przepisy ustawy z 16 kwietnia 1993 r. o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji (tekst jedn. Dz. U. z 2003 r. Nr 153, poz. 1503 ze zm.), które rozstrzygają wiele kwestii szczegółowych, istotnych z punktu widzenia stosunku agencyjnego. Przepisy te, zawierające normy o charakterze imperatywnym, znajdują zastosowanie niezależnie od treści złożonych oświadczeń woli stron umowy agencyjnej. W art. 11 ust. 4 tej ustawy za tajemnicę przedsiębiorstwa uznaje się nieujawnione do wiadomości publicznej informacje techniczne, technologiczne, organizacyjne przedsiębiorstwa lub inne informacje mające wartość gospodarczą, co do których przedsiębiorca podjął niezbędne działania w celu zachowania ich poufności. Stan tajemnicy przedsiębiorstwa ustaje z chwilą ujawnienia przez przedsiębiorcę informacji objętych klauzulą poufności. W innym wypadku trwa przez trzy lata od zakończenia stosunku agencyjnego (art. 11 ust. 2 powołanej ustawy o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji).

Obowiązkiem tajemnicy objęte są informacje uzyskane przez Agenta w związku z wykonywaniem przez niego czynności agencyjnych, a więc w wyniku współpracy z dającym zlecenie. Ze względu na to, że Agent ma zawsze działać w ogólnym interesie ALP, obowiązek zachowania tajemnicy wykracza poza obszar tajemnicy określony przepisami szczególnymi i dotyczy w zasadzie wszystkich informacji, których ujawnienie może być niekorzystne z punktu widzenia ALP.

Tajemnicą w szczególności objęta jest lista Klientów ALP, ich nazwy (nazwiska) i adresy, chyba że jest ona ogólnie dostępna. Do tajemnic handlowych ALP ponadto należą: sposób produkcji, dane określające jej wielkość, źródła zaopatrzenia i zbytu, warunki płatności, itp.

Agent powinien również powstrzymywać się od wykorzystywania poza obrębem stosunku agencyjnego wiadomości związanych ściśle z interesem ALP - informacje stanowiące tajemnicę są jednocześnie objęte zakazem wykorzystywania.

Ponadto Agent zobowiązany jest przestrzegać następujących obowiązków: 1. obowiązek działania z należytą starannością, 2. obowiązek dbałości o interes dającego zlecenie, 3. obowiązek działania w dobrej wierze, 4. obowiązek lojalności, 5. obowiązek przestrzegania zakazu konkurencji. Agentowi nie wolno działać na szkodę czy z pokrzywdzeniem ALP, np. przez nieprzestrzeganie

tajemnicy negocjacji, namawianie do zawarcia umowy o dużym stopniu ryzyka dla ALP.

Page 57: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

57

III. Przewodnik 9. Zasady uczciwej konkurencji i postrzegania tajemnicy - cd. Agent powinien dbać o maksymalne zaspokojenie interesu ALP, a w razie potrzeby wskazywać

na niebezpieczeństwo związane z zawarciem danej umowy. Reprezentując ALP Agent, podejmując czynności zmierzające do zawarcia umowy z Klientem

(Klientami), powinien działać z poszanowaniem obowiązku dbałości o interes ALP. Od Agenta oczekuje się nie tylko rzetelności, ale też i aktywności w rozwijaniu działalności na

rzecz ALP, a zatem w pozyskiwaniu Klientów. W związku z obowiązkiem dbałości o interes ALP Agent ma czynić to wszystko, co leży

w interesie ALP i zaniechać tego wszystkiego, co jest z nim sprzeczne. Na podstawie zawartej z ALP umowy agencyjnej Agent ma prawo w czasie jej wykonywania posługiwać się firmą i znakami towarowymi Air Liquide. Może czynić to jednak wyłącznie w zakresie niezbędnym do wykonywania umowy i w sposób nie wprowadzający osób trzecich w błąd, co do treści łączącego Agenta i ALP stosunku prawnego. Agent jest zobowiązany do uzyskania dodatkowej, pisemnej zgody Air Liquide uprawniającej do wykorzystywania firmy i znaków towarowych Air Liquide w reklamach i ogłoszeniach zamieszczanych w mediach.

ZŁOTE ZASADY UCZCIWEJ

KONKURENCJI

Nie omawiaj działalności

gospodarczej oraz żadnych

interesów Air Liquide bądź sytuacji na rynku

z podmiotami konkurencyjnymi.

Upewnij się, że Twoi

współpracownicy są również

uważni, czujni i świadomi jak Ty.

Nie daj się przekonać, że

niewielkie naruszenia zasad

prawa ochrony konkurencji pociągają za

sobą niewielkie ryzyko.

Pisemne oraz ustne przekazy

powinny być jasne wyraźne

i jednoznaczne. Spotkania

i informacje stanowią ścisłą

tajemnicę.

Jeśli pojawiają się wątpliwości - skonsultuj się.

Bez wyjaśnienia wątpliwości, nie podejmuj czynności.

Page 58: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

58

III. Przewodnik 10. Reklamacje, uszkodzenia butli

Reklamacje przyjmowane są od Klienta drogą elektroniczną lub faxem. W sytuacjach awaryjnych dopuszcza się przekazywanie przez Klienta reklamacji drogą telefoniczną, jednak musi być to potwierdzone pisemnie. Agent przyjmujący reklamację wpisuje ją na formularzu “Protokół reklamacyjny” i przesyła dokument do Centrum Obsługi Klienta. Reklamowane i uszkodzone butle Agent oznacza specjalną taśmą reklamacyjną oraz pomarańczową nalepką z napisem REKLAMACJA. Na nalepce powinny być zawarte następujące informacje : kod butli, rodzaj reklamacji (czego dotyczy), nazwa Klienta, data, produkt, czytelny podpis zgłaszającego reklamację, numer kontaktowy do osoby zgłaszającej reklamację, pieczątkę firmy. W przypadku reklamowania produktu lub opakowania należy wypełnić „Protokół reklamacyjny”.

Wzór „ Protokołu reklamacyjnego” jest zamieszczony w rozdziale IV pkt. 7. W przypadku stwierdzenia przez Agenta uszkodzenia butli należy umieścić odpowiednią adnotację (kod uszkodzonego opakowania, rodzaj uszkodzenia) na Dowodzie Dostawy i uzyskać podpis Klienta. Informację co do zasadności reklamacji przekazuje Klientowi i Agentowi Centrum Obsługi Klienta.

Page 59: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

59

III. Przewodnik 11. Zasady współpracy w zakresie sprzedaży gazów Niezwykle istotna dla prawidłowego wykonywania umowy agencyjnej jest ścisła i harmonijna współpraca ALP i Agenta w zakresie przestrzegania procedur związanych ze sprzedażą gazów. W tym przedmiocie Agent ma obowiązek stosowania się w szczególności do następujących zasad: 1. Prowadzenie dokumentacji

Prawidłowe prowadzenie przez Agenta dokumentacji dotyczącej sprzedaży gazów ma na celu zagwarantowanie ALP pełnej wiedzy w zakresie dokonywanego przez Agenta obrotu gazami oraz posiadania dokumentów potwierdzających ten obrót, koniecznych na etapie ewentualnego dochodzenia roszczeń od Klientów. Właściwe prowadzenie przez Agenta przedmiotowej dokumentacji obejmuje cały okres współpracy z ALP i polega między innymi na: przesyłaniu do ALP faksem lub mailem zawartych umów niezwłocznie po ich podpisaniu, przesyłaniu do ALP faksem lub mailem podpisanych przez Klienta dowodów dostaw

sporządzonych na drukach DDGS, jeśli muszą być zafakturowane przez Dział Administracji Sprzedaży ALP, niezwłocznie po dokonanej transakcji (dostawie/odbiorze), najpóźniej na zakończenie każdego dnia pracy. Dotyczy to w każdym przypadku Agentów, którzy nie mają jeszcze udostępnionego systemu informatycznego ALP, natomiast Agentów korzystających z tego systemu – w przypadkach sprzedaży do Klienta nie figurującego jeszcze w systemie lub realizacji zamówienia na próby (opisane w punkcie poniżej),

systematycznym i bieżącym stosowaniu systemu informatycznego w celu wystawiania dowodów dostaw i faktur, tam gdzie został on udostępniony przez ALP, przy czym:

w przypadku pierwszej transakcji z Klientem nie figurującym w bazie danych należy wykorzystać dowód dostawy na druku DDGS i zafakturować go po wprowadzeniu Klienta do systemu przez Dział Administracji Sprzedaży ALP,

w przypadku problemów z łącznością z systemem informatycznym udostępnionym przez ALP należy wykorzystać dowód dostawy na druku DDGS i zafakturować go po przywróceniu łączności,

w przypadku sprzedaży jednorazowej zgodnie z „Zamówieniem na gazy sprężone na próby” należy bezpośrednio po dokonaniu transakcji przesłać faksem do Działu Administracji Sprzedaży ALP podpisane przez osoby upoważnione do reprezentowania Klienta „Zamówienie…” wraz z podpisanym przez obydwie strony dowodem dostawy sporządzonym na druku DDGS,

przekazywaniu Klientom oryginałów dokumentów sprzedaży (faktury, dowody dostawy), przesyłaniu do ALP drogą elektroniczną w wersji Excel lub faksem raportów kasowych

natychmiast po zakończeniu miesiąca, najpóźniej do 3 dnia nowego miesiąca. W przypadku braku operacji gotówkowych w danym miesiącu, sporządzaniu i przesłaniu

raportu za dany miesiąc z wykazanym jedynie saldem otwarcia i zamknięcia, przesyłaniu do ALP oryginałów wszystkich dokumentów dotyczących działalności

w ramach umowy agencyjnej (szczególnie umów z Klientami, dowodów dostaw, oryginałów podpisanych raportów kasowych wraz z podłączonymi kwitami KP) pocztą kurierską nie rzadziej niż raz w miesiącu lub na każdorazowe żądanie ALP pocztą poleconą,

zachowania ciągłości numeracji dokumentów (nie dotyczy faktur) wg ustalonych zasad, a w przypadku przerwania ciągłości z jakichkolwiek przyczyn - poinformowania Działu Administracji Sprzedaży ALP o numerze dokumentu, który został anulowany lub przeoczony.

Page 60: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

60

III. Przewodnik 11. Zasady współpracy w zakresie sprzedaży gazów - cd.

2. Obrót butlami Dla właściwego wykonywania umowy agencyjnej niezbędne jest również zapewnienie przez ALP i Klienta prawidłowego obrotu butlami. W tym celu na Agencie ciążą następujące obowiązki: przyjmowania i prawidłowego umieszczania dostaw pochodzących od ALP, wydawania i/lub dostawy napełnionych butli z gazem do Klientów ALP, wycofywania i/lub odbierania oraz należytego magazynowania/sortowania pustych butli, sprawdzania, podczas odbioru od Klienta, stanu butli na gaz pod względem ich

kompletności i braku usterek, a w przypadku stwierdzenia usterki lub uszkodzenia sporządzania czytelnej adnotacji na dowodzie dostawy, ze wskazaniem na kod butli i rodzaj uszkodzenia i przesyłania go po podpisaniu przez Klienta do Centrum Obsługi Klienta ALP.

3. Sprzedaż za gotówkę i raport kasowy

W przypadku realizacji sprzedaży za gotówkę, na Agencie w szczególności ciąży obowiązek: odbioru kwot w sprzedaży gotówkowej w imieniu i na rachunek ALP, sporządzania raportów kasowych, przechowywania pobranych kwot pieniężnych w sposób odrębny od swego własnego

majątku, z zastrzeżeniem dokonywania tymczasowych wpłat na specjalny, wyodrębniony w tym celu

własny rachunek bankowy, przekazywania pieniędzy na podane konto ALP niezwłocznie po zamknięciu i przesłaniu

każdego raportu kasowego; raport kasowy oraz wpłacona gotówka po sprawdzeniu będą rozliczane według wskazań na przelewie.

4. Ograniczenie sprzedaży

Agent zobowiązany jest stosować się do poleceń ALP zakazujących Agentowi sprzedaży produktów ALP do wskazanych przez ALP Klientów oraz poleceń dopuszczających taką sprzedaż wyłącznie za gotówkę. Ścisłe przestrzeganie tej reguły ma na celu zabezpieczenie interesów zarówno ALP, jak i Agenta w przypadku, w którym Klient nie uiszcza w wiążących go terminach płatności za zakup produktów, co w konsekwencji prowadzi do generowania strat po stronie ALP. Dokonanie przez Agenta sprzedaży pomimo ustanowionego przez ALP ograniczenia może skutkować odpowiedzialnością Agenta względem ALP w granicach wartości takiej sprzedaży.

5. Windykacja Agent nie jest uprawniony do prowadzenia procesów sądowych, jak również postępowań egzekucyjnych przeciwko Klientom, którzy nie wywiązali się z obowiązku płatności względem ALP. W tym zakresie decyzja o wszczęciu i prowadzeniu postępowania należy wyłącznie do ALP. Na Agencie ciąży jednak obowiązek wspierania ALP w działaniach mających na celu uzyskanie od Klientów zaległych płatności. W związku z tym Agent zobowiązany jest przekazywać ALP wszelkie posiadane przez siebie informacje i dokumenty, jakie mogą mieć wpływ na skuteczność podejmowanych przez ALP działań.

Page 61: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

61

III. Przewodnik 11. Zasady współpracy w zakresie sprzedaży gazów - cd.

6. Przestrzeganie innych poleceń ALP W zależności od potrzeb współpraca ALP i Agenta może wymagać podejmowania przez obie strony umowy agencyjnej innych działań, nie określonych wprost w umowie, a mających służyć usprawnieniu procedur związanych ze sprzedażą. Dlatego też istotne jest przestrzeganie przez Agenta poleceń ALP związanych z realizacją sprzedaży produktów ALP.

7. Zakończenie umowy Również po zakończeniu umowy agencyjnej Agent i ALP winni ze sobą współpracować w celu należytego dokumentowania obrotu butlami należącymi do ALP. W tym celu na Agencie ciąży obowiązek natychmiastowego powiadamiania ALP o Klientach zgłaszających się do Agenta celem oddania butli będących własnością podmiotów należących do grupy ALP.

Page 62: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

62

III. Przewodnik 12. System informatyczny

ALP w swojej działalności korzysta z rozbudowanego systemu iAladin oraz uproszczonego systemu, udostępnianego Agentom. Systemy te zostały opracowane przez grupę Air Liquide i są dostosowane do potrzeb jej działalności. 1. iAladin - System pełny

Pełny program umożliwia między innymi: zarządzanie butlami: do systemu wprowadzone są dane techniczne wszystkich butli ALP,

takie jak numer seryjny, waga, rodzaj gazu na jaki jest przeznaczona, data legalizacji, przypisany kod kreskowy, itp.

zarządzanie produkcją: pełnienie butli. zarządzanie stanami magazynowymi: wielkość zapasu, przesunięcia między magazynem

centralnym i magazynami Agentów, wysyłka butli do dostawców gazów nie produkowanych przez ALP, itp.

zarządzanie produktami: karty produktów, grupy dzierżaw, zawartości gazu w butli, rodzaj gazu, kod ADR, itp.

zarządzanie Klientami: dane główne, ceny specjalne i okres ich obowiązywania, warunki płatności, itp.

zarządzanie sprzedażą: fakturowanie, automatyczne naliczanie dzierżaw, raporty, itp. zarządzanie punktami sprzedaży: automatyczne obliczanie prowizji należnej Agentowi,

raporty. Najważniejszym elementem systemu iAladin jest, oparty na skanowanych kodach kreskowych, system SERVITRAX™, opisany w dalszej części Podręcznika.

2. iAladin - System uproszczony Uproszczony program iAladin to system zbudowany na platformie internetowej, umożliwiający dostęp do części zasobów i danych zgromadzonych w pełnym systemie iAladin. Możliwe jest między innymi: dokonywanie sprzedaży do Klientów już zarejestrowanych w pełnym systemie

i przypisanych do jakiegokolwiek punktu sprzedaży w całej Polsce kontrolę stanu magazynowego u Agenta oraz u Klientów przypisanych do danego punktu

sprzedaży tworzenie raportów ze sprzedaży zrealizowanej przez dany punkt kontrolę warunków specjalnych (ceny, termin płatności) nadanych Klientom punktu automatyczne składanie zamówień na dostawy gazów do punktu sprzedaży W uzasadnionych przypadkach - wielkość obrotu, ilość operacji - Agenci są wyposażani w skanery kodów kreskowych, współpracujące z systemami iAladin.

Page 63: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

63

III. Przewodnik 13. Servitrax

SERVITRAX™ to szeroko stosowany i sprawdzony system śledzenia butli, opracowany przez Air Liquide, oparty na skanowanych kodach kreskowych. Umożliwia dostęp do wszystkich danych związanych z obiegiem butli od chwili wprowadzenia jej do systemu. Dzięki niemu możliwe jest nadzorowanie całego procesu produkcyjnego (np. kontrola ważności badania technicznego butli, 100% pewność użycia właściwej butli do pełnionego gazu) oraz całego cyklu obrotu butlami (czyli wysyłka pełnych butli z magazynu centralnego do magazynów Agentów, wydanie pełnych butli do Klienta, przyjęcie pustych butli od Klienta, odbiór pustych butli z magazynów Agentów do magazynu centralnego). SERVITRAX™ umożliwia w każdym momencie identyfikację bieżącej lokalizacji i stanu napełnienia butli (pusta / pełna w magazynie centralnym, pusta / pełna u Agenta, wydana do Klienta itp.) oraz umożliwia odtworzenie historii ruchu butli (gdzie się dana butla znajdowała, czy była pełna, czy pusta, jakie były daty zmiany statusu, kiedy była wydana Klientowi a kiedy od niego odebrana). Dzięki systemowi SERVITRAX możliwe jest jednolite i dokładne fakturowanie dzierżaw, oparte na rzeczywistym obiegu butli. Zapewniona jest również automatyczna korekta stanów magazynowych butli u Klienta - w przypadku omyłkowego zwrotu butli przez innego Klienta niż ten, któremu butla została wydana, zostanie ona zdjęta ze stanu Klienta, który rzeczywiście ją dzierżawił. SERVITRAX to zarządzanie butlami pod pełną kontrolą. Nie jest możliwe wprowadzenie do obrotu butli o niewłaściwym statusie.

Page 64: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

64

1. Umowa zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu EasyPass butli ...................... 65

2. Załącznik EcoPass do umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli .......... 71

3. Załącznik FlexiPass do Umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli ........ 74

4. Zamówienie na gazy sprężone na próby ............................................................... 77

5. Dowód dostawy/ wydania gazów sprężonych w butlach ....................................... 80

6. Wypełnianie raportów kasowych ........................................................................... 82

7. Protokół odbioru reklamowanych butli ................................................................... 84

8. iAladin Partner ....................................................................................................... 85

9. Opis faktury za najem butli .................................................................................... 91

IV. Instrukcje

Page 65: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

65

IV. Instrukcje 1. Umowa zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu EasyPass butli

Umowa zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu EasyPass butli NUMER UMOWY: G-28/2014/D23

STRONY UMOWY:

Firma: AIR LIQUIDE POLSKA Sp. z o.o.

Adres siedziby: ul. Josepha Conrada 63, 31-357 Kraków

Telefon: (32) 790 80 00 Fax: (32) 790 81 00

NIP: 944-12-51-003

Sąd rejestrowy: Sąd Rejonowy dla Krakowa-Śródmieścia w Krakowie, XI Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego

KRS: 0000122583 Kapitał zakładowy:

266 766 000 PLN

dalej zwany AL.

oraz

Firma: Bardzo Dobra Firma Sp. z o.o.

Adres siedziby: ul. Wypłacalna 1, 55-960 Złotów

Telefon: 016 - 285 54 59 Fax: 016 - 285 54 60

NIP: 123-45-67-890 Osoba kontaktowa:

Adam Nowak

Wypełnić dla spółek handlowych:

Sąd rejestrowy: Sąd Rejonowy dla Miasta Złotowa

KRS: 000021569 Kapitał zakładowy:

2 150 000 PLN

Wypełnić dla osób fizycznych prowadzących działalność gospodarczą i spółek cywilnych:

Adres zamieszkania:

PESEL: REGON:

Seria i nr dow. osob:

Nr ewidencyjny:

Organ ewidencyjny:

dalej zwany KLIENTEM 1. PRZEDMIOT UMOWY: Na podstawie niniejszej umowy, zwanej dalej Umową, AL zobowiązuje się sprzedawać KLIENTOWI gaz sprężony, zwany dalej GAZEM, zgodnie z warunkami określonymi w tabelach poniżej, w należących do AL (na podstawie jakiegokolwiek tytułu prawnego) butlach oraz wiązkach butli, zwanych dalej BUTLAMI oraz wynajmować KLIENTOWI BUTLE, a KLIENT zobowiązuje się kupować od AL GAZ w BUTLACH oraz uiszczać AL czynsz najmu BUTLI. W uzgodnionych w Umowie przypadkach AL za opłatą dostarczy GAZ w BUTLACH do miejsca wskazanego przez KLIENTA.

Page 66: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

66

IV. Instrukcje 1. Umowa zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu EasyPass butli - cd. Wysokość czynszu najmu BUTLI jest obliczana na podstawie rzeczywistego okresu najmu w oparciu o obowiązujący dzienny czynsz najmu. W przypadku, w którym najem trwa powyżej 90 dni kalendarzowych KLIENT zobowiązany jest uiszczać na rzecz AL dodatkową opłatę za najem przedłużony BUTLI. Po rozwiązaniu Umowy KLIENT jest zobowiązany do niezwłocznego zwrotu BUTLI. Do momentu zwrotu BUTLI, AL będzie miało prawo, według własnego uznania, do żądania wynagrodzenia za bezumowne korzystanie z rzeczy odpowiadającemu wysokości czynszu najmu obliczanego na zasadach określonych w Umowie lub do żądania zapłaty przez KLIENTA kary umownej za utraconą BUTLĘ w wysokości wartości odtworzeniowej BUTLI wynikającej z aktualnych stawek AL. KLIENT oświadcza, że na dzień zawarcia Umowy znane mu są przedmiotowe stawki. AL zobowiązuje się do świadczenia na rzecz KLIENTA usługi śledzenia butli SERVITRAX w odniesieniu do BUTLI objętych SERVITRAX.

Druk: maj 2012

NUMER UMOWY: G-28/2014/D23 Gazy sprężone

Rodzaj gazu

Rodzaj

BUTLI/zaworu

Przewidywana ilość

opakowań/ miesiąc

Cena gazu (opakowanie

netto) [PLN/szt.]

Uwagi

Alox 50l/200b, RPV 25 45,00 kod. prod. 13153

Arcal 1 50l/200b, Altop 15 130,00 kod. prod. 1062153

Acetylen techniczny

B40 20 150,00 (6,3 kg) kod. prod.

84153

Acetylen techniczny

50l Altop 20 240,00 (10 kg) kod. prod.

81161

Arcal Mag 50l/200b, Smartop 150 120,00 kod. prod. 53153

Opłata za SERVITRAX [PLN/BUTLA/dzień] (dotyczy BUTLI objętych SERVITRAX):

0,05

Czynsz najmu

Typ BUTLI

Typ zaworu

Dzienny czynsz

najmu netto [PLN/butla/dzień

]

Dodatkowa opłata za najem

przedłużony netto

[PLN/butla/dzień]

Uwagi

50l / 200bar RPV 0,65 0,60

40l / 150bar standard 0,45 0,45

50l / 200bar Altop 1,20 1,00

50l / 200bar Smartop 0,85 0,80

Page 67: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

67

IV. Instrukcje 1. Umowa zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu EasyPass butli - cd.

Usługi transportowe (ceny netto):

Strefa dostawy:

2

Opłata stała za

dostawę [PLN/kurs]

Opłata za przewóz 1

butli [PLN/butla]

Opłata za przewóz

Maxipak 6 [PLN/wiązka]

Opłata za przewóz

Maxipak 8 [PLN/wiązka]

Opłata za przewóz

Maxipak 16 [PLN/wiązka]

Opłata (podatek) za transport materiałów

niebezpiecznych

35,00 0,00 ----- ----- ----- -----

2. CENY ORAZ CZYNSZ NAJMU: Podane ceny oraz wysokość czynszu najmu obowiązują z chwilą zawarcia Umowy i wynikają z ilości GAZU, który KLIENT przewiduje zakupić w czasie trwania Umowy. AL ma prawo do odpowiedniego dostosowania cen oraz wysokości czynszu najmu zgodnie ze wzorami waloryzacyjnymi podanymi w punkcie 3 Umowy. Zmiany cen oraz wysokości czynszu najmu w przypadku określonym w zdaniu poprzednim będą następować w terminach 1 lutego i 1 sierpnia każdego roku. Do wszystkich cen oraz wysokości czynszu najmu doliczony zostanie podatek VAT w wysokości obowiązującej w chwili wystawienia faktury. Pierwsza zmiana cen oraz wysokości czynszu najmu nastąpi w dniu:

3. REWIZJA CEN ORAZ CZYNSZU NAJMU: Zmiany cen oraz wysokości czynszu najmu w ustalonych terminach następować będą stosownie do zmian podstawowych wskaźników ekonomicznych mających wpływ na sprzedaż produktów AL zgodnie ze wzorami: a) dla ceny GAZU, wysokości czynszu najmu BUTLI oraz usługi SERVITRAX: P = P0 (0,6 E/100 + 0,4 W/W0) b) dla ceny za transport: PT = PT0 (T/100) gdzie: P, PT = nowe ceny netto oraz nowa wysokość czynszu najmu wynikające z indeksacji; P0, PT0 = poprzednie ceny netto oraz poprzednia wysokość czynszu najmu; E = wartość skumulowanych od ostatniej zmiany cen oraz wysokości czynszu najmu wskaźników ceny energii elektrycznej, publikowanych w Biuletynie Statystycznym GUS, tabela nr 45 Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych, kolumna „energia elektryczna” (miesiąc poprzedni = 100); W = przeciętne wynagrodzenie miesięczne, publikowane w Biuletynie Statystycznym GUS, tabela 20 Przeciętne wynagrodzenia miesięczne w sektorze przedsiębiorstw - brutto, kolumna ogółem; W0 = przeciętne wynagrodzenie W zastosowane w poprzedniej zmianie cen; T = wartość skumulowanych od ostatniej zmiany cen wskaźników cen usług transportu, publikowanych w Biuletynie Statystycznym GUS, tabela 45 Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych, kolumna „usługi transportowe” (miesiąc poprzedni = 100). Numery i nazwy tabel i kolumn właściwe dla Biuletynu Statystycznego GUSnr 1/2012, w kolejnych edycjach mogą ulec zmianie. Na życzenie KLIENTA, AL udostępni stosowne wyliczenia. 4. WARUNKI PŁATNOŚCI: Każdorazowo po sprzedaży oraz transporcie będzie wystawiana faktura za sprzedaż GAZU oraz transport BUTLI. Faktura za najem BUTLI oraz usługę SERVITRAX będzie wystawiana na koniec każdego miesiąca. Faktury będą uwzględniały wszystkie podatki, w szczególności podatek VAT, i inne opłaty, których obowiązek uiszczania wynika z przepisów prawa, w wysokości obowiązującej w dniu wystawienia faktury. Termin płatności faktur wynosi 14 dni od daty ich wystawienia. Do wszelkich kwot zapłaconych po upływie terminu płatności mogą być naliczane ustawowe odsetki za opóźnienie. Niezależnie od postanowień powyższych AL przysługuje prawo żądania od KLIENTA przedpłat za GAZ. Druk: maj 2012 NUMER UMOWY: G-28/2014/D23 Dodatkowo w przypadku, w którym ze względu na sytuację majątkową lub inną sytuację w jakiej może znajdować się KLIENT jest wątpliwe, czy zapłata nastąpi w terminie, AL może wstrzymać dalszą sprzedaż GAZU KLIENTOWI do czasu całkowitej spłaty istniejącego zadłużenia w wyznaczonym terminie, a po bezskutecznym upływie tego terminu rozwiązać Umowę bez zachowania okresu wypowiedzenia oraz żądać naprawienia szkody. Numer rachunku bankowego KLIENTA: BANK, nr rach: 22 1050 2210 2569 0000 1588 0057

01.08.2014

Page 68: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

68

IV. Instrukcje 1. Umowa zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu EasyPass butli - cd.

5. SPRZEDAŻ/DOSTAWA: KLIENT będzie dokonywał odbiorów GAZU w BUTLACH oraz dokonywał zwrotu BUTLI w placówce sprzedaży AL, chyba że Strony uzgodnią, że AL wykona usługę transportu. KLIENT zamawia PRODUKTY. Jako zasadę przyjmuje się, że dla każdego zamówienia realizowanego transportem AL, otrzymanego przez AL i potwierdzonego na piśmie przez KLIENTA (mailem lub faksem.) z 2-dniowym wyprzedzeniem przed godz. 13.00, dostawa zostanie zrealizowana w zaplanowanym terminie dostawy. Odbiory GAZU w BUTLACH przez KLIENTA z wykorzystaniem środków transportu KLIENTA następować będą w terminie uzgodnionym z AL. AL zastrzega sobie prawo do zmiany terminu dostawy i ilości PRODUKTÓW objętych dostawą, pod warunkiem, że powiadomi o tym fakcie KLIENTA.

6. PRZENIESIENIE TYTUŁU PRAWNEGO I RYZYKA: BUTLE pozostają przez cały czas własnością AL. KLIENT nie może bez zgody AL wypożyczać, udostępniać, przekazywać ich ani nimi rozporządzać. KLIENT upoważnia AL w każdej chwili do sprawdzenia liczby i stanu technicznego BUTLI znajdujących się na jego terenie. Za wszelkie uszkodzenia BUTLI, nie wynikłe z zaniedbania ze strony AL KLIENT zostanie obciążony karami umownymi w wysokości wynikającej z aktualnych stawek AL. Za każdą nie zwróconą BUTLĘ KLIENT zostanie obciążony karą umowną za utraconą BUTLĘ w wysokości wartości odtworzeniowej BUTLI wynikającej z aktualnych stawek AL. . KLIENT oświadcza, że na dzień zawarcia Umowy znane mu są przedmiotowe stawki. KLIENT nie będzie dokonywał żadnych modyfikacji BUTLI. W szczególności, zabronione jest jakiekolwiek naprawianie lub modyfikowanie BUTLI oraz ich znakowanie, napełnianie lub całkowite opróżnianie , jak również demontowanie wyposażenia (np. zaworów, głowic, pierścieni). Bezwzględnie zabronione jest smarowanie smarem zaworów, regulatorów lub innych części BUTLI. Jeżeli BUTLA będzie wykazywała ślady smaru lub innej obcej substancji, ślady działania ognia lub innych źródeł ciepła, zostanie zdemontowana i oczyszczona przez AL na koszt KLIENTA. Jeżeli najmowane od AL BUTLE wydają się być wadliwe, należy je opatrzyć widoczną adnotacją "DO SPRAWDZENIA" i natychmiast powiadomić Centrum Obsługi Klienta AL (podane na BUTLI). Koszt konserwacji BUTLI, kontroli technicznej oraz dopuszczenia do obrotu ponosi AL. KLIENT przyjmuje do wiadomości, że zgodnie z prawem i niniejszą Umową tylko AL ma prawo napełniać BUTLE. Przeniesienie tytułu prawnego i ryzyka dla GAZU przechodzi na KLIENTA po wydaniu GAZU w BUTLACH.

7. ZWROT BUTLI: Po wykorzystaniu zakupionego GAZU KLIENT ma obowiązek oddania tych samych BUTLI w należytym stanie do punktu sprzedaży AL lub upoważnionemu przedstawicielowi AL w uzgodnionym miejscu odbioru BUTLI.

8. OKRES OBOWIĄZYWANIA UMOWY: Umowa obowiązuje od daty jej podpisania przez okres jednego roku i przedłuża się następnie każdorazowo o kolejny rok, o ile na 3 miesiące przed jej zakończeniem nie zostanie wypowiedziana w formie pisemnej pod rygorem nieważności ze skutkiem na koniec okresu obowiązywania Umowy.

9. FORMA PISEMNA: Zmiany i uzupełnienia Umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności.

10. PRAWO WŁAŚCIWE: Umowa podlega prawu polskiemu. W sprawach nieuregulowanych w Umowie stosuje się obowiązujące przepisy prawa, w tym przepisy Kodeksu Cywilnego.

11. OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE: Załącznik do niniejszej Umowy stanowią aktualne OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE AIR LIQUIDE POLSKA Sp. z o.o., które KLIENT przyjął do wiadomości i zobowiązuje się je stosować. AL (podpis) KLIENT (podpis) Punkt Sprzedaży (pieczęć)

Jan Kowalski Adam Nowak Punkt Sprzedaży ul. Piękna 1 54-450 Miasto

Miejscowość: Data:

Złotów 06.06.2014

Załącznik: OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE AIR LIQUIDE POLSKA Sp. z o.o Druk: maj 2012

Page 69: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

69

IV. Instrukcje 1. Umowa zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu EasyPass butli - cd.

Numeracja: „Rodzaj umowy – numer kolejny w roku / rok / DXX” gdzie XX to numer Agenta a rodzaj umowy oznaczony jest zawsze literą G. Przykład: G-28/2012/D23 Dane Klienta: należy wypełnić odpowiednie rubryki w zależności od formy prawnej Klienta ( np. spółka cywilna, spółka jawna, spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, spółka akcyjna, itd.). Podawać numery KRS, NIP, REGON itp. Wpisywać numery telefonu, faksu, danych osób do kontaktu.

Przedmiot Umowy:

a. Część dotycząca gazu Rodzaj gazu: Alox, Azot techniczny, Arcal 1 ….. itp. Rodzaj butli/zaworu: 50l/200b ALTOP; 50/200b SMARTOP; Maxipak 16 … itp. UWAGA: rodzaj butli / zaworu określa grupę dzierżaw, w której znajduje się dany produkt. Z grupą dzierżaw związana jest opłata za najem butli. Przewidywana ilość opakowań na miesiąc: należy podać przybliżoną ilość, w celu umożliwienia właściwego zarządzania zapasami. Nie jest to ilość, za którą Klient będzie obciążany. Cena opakowania netto: cena za butlę lub wiązkę Maxipak (nie jest to cena jednostkowa gazu za m3 lub kg) Uwagi: dodatkowe informacje. Można tu podać numer produktu AL, który znajduje się w cenniku. SERVITRAX – nalicza się zawsze i nie podlega negocjacjom.

b. Część dotycząca najmu Typ butli: np. 50l/200b; 40l/150b; Maxipak 16, itp. Typ zaworu: np. RPV, Altop, Smartop, itp. Typ butli + typ zaworu określa rodzaj opakowania, a rodzaj opakowania określa grupę dzierżawy. Grupa dzierżawy to grupa w której znajdują się butle lub wiązki, za które Klient płaci jedną cenę dzierżawy i jedną cenę za usługi z nią związane

W systemie istnieją poniższe grupy dzierżawy: ATP = Altop = wszystkie gazy w butlach z zaworami Altop RAR = Butle z gazami szlachetnymi STP = Smartop = wszystkie gazy w butlach z zaworami Smartop B15 = Standard 150b z kodem = wszystkie gazy w butlach posiadających kody kreskowe, nie będące butlami 200 bar, niezależnie od rodzaju gazu oraz acetylen niezależnie od wielkości butli (z wyjątkiem Altopu) oraz wiązki 12-to butlowe (liczone 12 x B15) BBK = Wszystkie gazy w butlach, nie posiadających kodów kreskowych B20 = Standard 200 bar = wszystkie gazy w butlach 200 bar z zaworami Standard, RPV MP6 = Wiązki MaxiPak 6 x butla 200 bar MP8 = Wiązki MaxiPak 8 x butla 200 bar MP16 = MaxiPak 16 x butla 200 bar PAL = Palety storAL Dzienny czynsz najmu: ceny za najem powiązane są z grupami dzierżaw a nie z produktami, co oznacza, że dla wszystkich produktów zaliczanych do jednej grupy dzierżawy można zastosować tylko jedną cenę najmu.

Page 70: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

70

IV. Instrukcje

1. Umowa zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu EasyPass butli - cd. Dodatkowa opłata za najem przedłużony: nalicza się automatycznie, jeśli Klient przetrzymuje butle dłużej, niż 90 dni. Ilość przetrzymywanych butli powyżej 90 dni obliczana jest przez system jako różnica między sumą butli kupionych w ciągu ostatnich 90 dni a aktualną ilością dzierżawionych butli w każdej grupie dzierżawy. Podobnie jak w przypadku ceny za najem dzienny, może obowiązywać tylko jedna cena za najem przedłużony w danej grupie dzierżawy. UWAGA: opłaty za najem (dzienny i przedłużony) naliczają się automatycznie. Konieczne jest więc podanie wszystkich cen różnych od cen cennikowych, w tym również cen zerowych, jeśli Klient nie ma być obciążany kosztami najmu. Puste lub skreślone pole oznacza, że Klient będzie fakturowany po cenach cennikowych.

c. Część dotycząca transportu

Strefa: numer strefy określa odległość od punktu sprzedaży do Klienta. Jest to obowiązkowy element, bez którego nie można założyć karty kontrahenta, czyli konieczne jest podanie strefy niezależnie od tego, czy realizujemy sprzedaż z dostawą czy też Klient odbiera gazy swoim transportem. Numery stref to: 1 = do 25 km; 2 = 26 do 50 km; 3 = 51 do 100 km; 4 = 101 do 150 km; 5 = powyżej 150 km. Opłata stała PLN/kurs: opłata za kurs. Opłata PLN/butlę lub wiązkę: opłata za dowóz każdej sztuki towaru. UWAGA: opłaty transportowe naliczają się automatycznie w zależności od strefy dostaw oraz od rodzaju opakowania (butla, maxipak 6, maxipak 8, maxipak 16) - nie ma znaczenia rodzaj gazu. Konieczne jest więc podanie wszystkich cen różnych od cen cennikowych, w tym również cen zerowych, jeśli Klient nie ma być obciążany kosztami transportu. Puste lub skreślone pole oznacza, że Klient będzie fakturowany po cenach cennikowych.

Kolejne punkty Umowy Ceny: ceny zmieniane są 1 lutego i 1 sierpnia każdego roku. Należy podać datę, kiedy nastąpi pierwsza zmiana cen. Nie powinna ona być późniejsza niż 9 miesięcy od daty podpisania umowy. UWAGA: dopuszczalne są jedynie dwa terminy w roku: 01.02.RRRR lub 01.08.RRRR Warunki płatności: standardowy termin płatności to 14 dni. W szczególnych przypadkach można to zmienić skreślając termin wydrukowany, wpisując nowy oraz parafując zmiany przez obie strony. UWAGA: dopuszczalne są jedynie dwa dodatkowe terminy płatności: 21 dni oraz 30 dni. Starać się uzyskać numer rachunku bankowego Klienta i wpisać do umowy. Podpisy: czytelne daty, odręczne podpisy na wszystkich egzemplarzach druków. Nie jest dopuszczalne kopiowanie podpisów na drukach samokopiujących. Ogólne warunki handlowe: muszą być podpisane przez obie strony umowy.

Page 71: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

71

IV. Instrukcje 2. Załącznik EcoPass do umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli

Załącznik EcoPass do umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli NUMER UMOWY: G-28/2014/D23 DATA ZAWARCIA UMOWY: 06.06.2014 STRONY UMOWY:

AIR LIQUIDE POLSKA Sp. z o.o.

dalej zwany AL oraz

Bardzo Dobra Firma Sp. z o.o.

dalej zwany KLIENTEM 1. PRZEDMIOT REGULACJI: Zgodnie z warunkami niniejszego załącznika, zwanego dalej Załącznikiem, AL wynajmuje Klientowi w ramach podanych niżej typów i ilości: należące do AL (na podstawie jakiegokolwiek tytułu prawnego) butle, wiązki butli lub palety zwane dalej łącznie BUTLAMI, objęte jednocześnie Umową sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli, zwaną dalej Umową, w zamian za uiszczenie przez KLIENTA podanego niżej czynszu za najem BUTLI. KLIENT może wymieniać BUTLE puste na BUTLE pełne w punkcie sprzedaży AL. Załącznik zaczyna obowiązywać z dniem jego podpisania i jest ważny przez okres:

X EcoPass 1 – 1 roku EcoPass 2 – 2 lat EcoPass 3 – 3 lat

liczony od daty sprzedaży na fakturze za EcoPass, przy czym nie dłużej niż do chwili rozwiązania lub upływu okresu obowiązywania Umowy.

W odniesieniu do wyżej wymienionych BUTLI, opłata SERVITRAX będzie nadal naliczana, zgodnie z Umową sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli. 2. WARUNKI PŁATNOŚCI: KLIENT otrzyma od AL fakturę VAT potwierdzająca dokonanie zakupu, płatną gotówką lub przelewem na rachunek AL wskazany na fakturze. Termin płatności faktury wynosi 14 dni od daty jej wystawienia. 3. UPŁYW OKRESU OBOWIĄZYWANIA ZAŁĄCZNIKA: Po upływie okresu obowiązywania Załącznika KLIENT ma prawo: a) zwrócić BUTLE do punktu sprzedaży AL lub upoważnionemu przedstawicielowi AL, lub b) zawrzeć z AL kolejny Załącznik EcoPass do Umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli dotyczący BUTLI lub

Typ BUTLI

Typ zaworu

Ilość BUTLI w ramach EcoPass

Cena netto za najem

[PLN/szt./okres] EcoPass

Wartość łączna netto

[PLN/okres] EcoPass

Uwagi

50l / 200bar

ALTOP 5 250,00 1.250,00

Razem netto [PLN/okres]:

1.250,00

Page 72: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

72

IV. Instrukcje 2. Załącznik EcoPass do umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli - cd. c) zawrzeć z AL Załącznik FlexiPass do Umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli dotyczący BUTLI. W przypadku, w którym po upływie okresu obowiązywania Załącznika KLIENT nie skorzysta z żadnego z praw określonych w pkt a) do c) powyżej, wówczas BUTLE objęte Załącznikiem staną się przedmiotem najmu na podstawie i na warunkach określonych w Umowie. 4. ODESŁANIE: W sprawach nieuregulowanych w Załączniku stosuje się postanowienia Umowy.

AL (podpis) KLIENT (podpis) Punkt Sprzedaży (pieczęć)

Jan Kowalski Adam Nowak Punkt Sprzedaży ul. Piękna 1 54-450 Miasto

Miejscowość: Data:

Złotów 19.06.2014

Druk: maj 2012

Numer Umowy: należy wpisać numer, zawartej wcześniej z Klientem, Umowy zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu butli, do której dodawany jest Załącznik EcoPass. Data Umowy: należy wpisać datę, zawartej wcześniej z Klientem, Umowy zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu butli, do której dodawany jest Załącznik EcoPass. Dane Klienta: Wystarczy wpisać nazwę Klienta. Powinna być taka sama, jak w zawartej wcześniej, Umowie zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu butli, do której dodawany jest Załącznik EcoPass. Okres obowiązywania umowy: zaznaczyć „X” właściwe pole dla okresu 1 rok lub 2 lub 3 lata. Typ butli: np. 50l/200b; 40l/150b; Maxipak 16, itp. Typ zaworu: np. RPV, Altop, Smartop, itp. Typ butli + typ zaworu określa rodzaj opakowania, a rodzaj opakowania określa grupę dzierżawy. Ilość EcoPass: ilość butli / wiązek Maxipak, na jaką Klient podpisuje umowę. Cena za najem EcoPass: cena jednostkowa za jedną butlę / wiązkę. Wartość łączna netto EcoPass: ilość x cena jednostkowa. Razem netto: suma z wartości netto. Opłata za SERVITRAX: nalicza się zawsze, co miesiąc, mimo zapłaty za najem butli z góry za 1 rok lub 2 lub 3 lata. Poinformować Klienta o tym fakcie. Podpisy: czytelne daty, odręczne podpisy na wszystkich egzemplarzach druków. Nie jest dopuszczalne kopiowanie podpisów na drukach samokopiujących.

Page 73: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

73

IV. Instrukcje 2. Załącznik EcoPass do umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli - cd. UWAGA: Załącznik EcoPass zaczyna obowiązywać od daty sprzedaży, widniejącej na fakturze zakupu. Do tego momentu, jeśli Klient będzie najmował butle wcześniej, będzie on obciążany za najem dzienny po cenach określonych w Umowie zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu butli, do której dodawany jest Załącznik EcoPass.

Page 74: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

74

IV. Instrukcje 3. Załącznik FlexiPass do Umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli

Załącznik FlexiPass do Umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli NUMER UMOWY: G-28/2014/D23 DATA ZAWARCIA UMOWY: 06.06.2014 STRONY UMOWY:

AIR LIQUIDE POLSKA Sp. z o.o. dalej zwany AL oraz

Bardzo Dobra Firma Sp. z o.o.

dalej zwany KLIENTEM 1. PRZEDMIOT REGULACJI: Zgodnie z warunkami niniejszego załącznika, zwanego dalej Załącznikiem, AL wynajmuje Klientowi w ramach podanych niżej typów i ilości: należące do AL (na podstawie jakiegokolwiek tytułu prawnego) butle, wiązki butli lub palety zwane dalej łącznie BUTLAMI, objęte jednocześnie Umową sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli, zwaną dalej Umową, w zamian za uiszczenie przez KLIENTA podanego niżej czynszu za najem BUTLI. KLIENT może wymieniać BUTLE puste na BUTLE pełne w punkcie sprzedaży AL. Uiszczona kwota czynszu za najem BUTLI, zostanie zapisana na konto KLIENTA jako ilość butlodni do wykorzystania. W okresie obowiązywania Załącznika konto to będzie zmniejszane o ilość rzeczywiście wykorzystanych butlodni, w tym butlodni wykorzystanych z tytułu dodatkowej opłaty za najem przedłużony określonej w Umowie, jeśli wystąpią przesłanki do jej naliczania. Załącznik zaczyna obowiązywać z dniem jego podpisania a ilość wykupionych butlodni będzie rozliczana od dnia następnego po dniu, w którym zamknięto poprzedni, względem daty podpisania Załącznika, okres rozliczeniowy dla najmu do momentu osiągnięcia stanu zerowego konta KLIENTA. Okresem rozliczeniowym jest miesiąc kalendarzowy. Zamknięcie okresu rozliczeniowego następuje z chwilą obliczenia i wystawienia faktur z tytułu najmu BUTLI za ten okres rozliczeniowy.

Typ BUTLI

Typ zaworu

Ilość butlodni

w 1 pakiecie FlexiPas

s

Ilość

pakietów FlexiPas

s

Razem

ilość butlodni FlexiPas

s

Cena netto [PLN]

1 pakietu FlexiPas

s

Wartość

netto [PLN]

FlexiPass

Uwagi

50l / 200bar

SMARTOP

1500 3 4500 815,00 2.445,00

Razem netto w PLN: 2.445,00 W odniesieniu do wyżej wymienionych BUTLI, opłata SERVITRAX będzie nadal naliczana, zgodnie z Umową sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli. 2. WARUNKI PŁATNOŚCI: KLIENT otrzyma od AL fakturę VAT potwierdzająca dokonanie zakupu, płatną gotówką lub przelewem na rachunek AL wskazany na fakturze. Termin płatności faktury wynosi 14 dni od daty jej wystawienia. 3. UPŁYW OKRESU OBOWIĄZYWANIA ZAŁĄCZNIKA: Po upływie okresu obowiązywania Załącznika KLIENT ma prawo: a) zwrócić BUTLE do punktu sprzedaży AL lub upoważnionemu przedstawicielowi AL lub

Page 75: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

75

IV. Instrukcje 3. Załącznik FlexiPass do Umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli - cd. b) zawrzeć z AL kolejny Załącznik FlexiPass do Umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli dotyczący BUTLI lub c) zawrzeć z AL Załącznik EcoPass do Umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli dotyczący BUTLI W przypadku, w którym po upływie okresu obowiązywania Załącznika KLIENT nie skorzysta z żadnego z praw określonych w pkt a) do c) powyżej, wówczas BUTLE objęte Załącznikiem staną się przedmiotem najmu na podstawie i na warunkach określonych w Umowie. 4. ODESŁANIE: W sprawach nieuregulowanych w Załączniku stosuje się postanowienia Umowy.

AL (podpis) KLIENT (podpis) Punkt Sprzedaży (pieczęć)

Jan Kowalski Adam Nowak Punkt Sprzedaży ul. Piękna 1 54-450 Miasto

Miejscowość: Data:

Złotów 22.06.2014

Druk: maj 2012

Numer Umowy: należy wpisać numer, zawartej wcześniej z Klientem, Umowy zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu butli, do której dodawany jest Załącznik FlexiPass. Data Umowy: należy wpisać datę, zawartej wcześniej z Klientem, Umowy zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu butli, do której dodawany jest Załącznik FlexiPass. Dane Klienta: Wystarczy wpisać nazwę Klienta. Powinna być taka sama, jak w zawartej wcześniej, Umowie zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu butli, do której dodawany jest Załącznik FlexiPass. Typ butli: np. 50l/200b; 40l/150b; Maxipak 16, itp. Typ zaworu: np. RPV, Altop, Smartop, itp. Typ butli + typ zaworu określa rodzaj opakowania, a rodzaj opakowania określa grupę dzierżawy. Ilość butlodni w 1 pakiecie FlexiPass: ilość butlodni w jednym pakiecie FlexiPass, kupowana przez Klienta w każdej grupie dzierżawy. Możliwe ilości to 500, 1000 i 1500 butlodni. Ilość pakietów FlexiPass: Ilość pakietów po 500, 1000 lub 1500 butlodni, kupowana przez Klienta w każdej grupie dzierżawy. Razem ilość butlodni FlexiPass: ilość wynikająca z pomnożenia ilości butlo dni w jednym pakiecie i ilości pakietów, w każdej grupie dzierżaw. Cena netto jednego pakietu FlexiPass: cena pakietu 500, 1000 lub 1500 butlodni, kupowana przez Klienta w każdej grupie dzierżawy Wartość netto FlexiPass: ilość pakietów FlexiPass x cena netto jednego pakietu.

Page 76: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

76

IV. Instrukcje 3. Załącznik FlexiPass do Umowy sprzedaży gazu oraz najmu EasyPass butli - cd. Razem netto: suma z wartości netto. Opłata za SERVITRAX: nalicza się zawsze, co miesiąc, mimo zapłaty za określoną w umowie ilość butlodni. Poinformować Klienta o tym fakcie. Podpisy: czytelne daty, odręczne podpisy na wszystkich egzemplarzach druków. Nie jest dopuszczalne kopiowanie podpisów na drukach samokopiujących. UWAGA: Załącznik FlexiPass zaczyna obowiązywać z dniem jego podpisania a ilość wykupionych butlodni zostanie zapisana na konto KLIENTA w chwili wystawienia faktury. Ilość ta będzie rozliczana od dnia następnego po dniu, w którym zamknięto poprzedni, względem daty podpisania Załącznika, okres rozliczeniowy dla najmu do momentu osiągnięcia stanu zerowego konta KLIENTA. Okresem rozliczeniowym jest miesiąc kalendarzowy. Zamknięcie okresu rozliczeniowego następuje z chwilą obliczenia i wystawienia faktur z tytułu najmu BUTLI za ten okres rozliczeniowy.

Page 77: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

77

IV. Instrukcje 4. Zamówienie na gazy sprężone na próby Numeracja: „Rodzaj umowy – numer kolejny w roku / rok / DXX” gdzie XX to numer Agenta a rodzaj umowy oznaczony jest zawsze literami ZP. Przykład: ZP-24/2014/D30 Dane Klienta: należy wypełnić odpowiednie rubryki w zależności od formy prawnej Klienta ( np. spółka cywilna, spółka jawna, spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, spółka akcyjna, itd.). Podawać numery KRS, NIP, REGON itp. Wpisywać numery telefonu, faksu, danych osób do kontaktu.

Przedmiot Zamówienia:

a. Część dotycząca gazu Rodzaj gazu: Alox, Azot techniczny, Arcal 1 ….. itp. Rodzaj butli/zaworu: 50l/200b ALTOP; 50/200b SMARTOP; Maxipak 16 … itp. UWAGA: rodzaj butli / zaworu określa grupę dzierżaw, w której znajduje się dany produkt. Z grupą dzierżaw związana jest opłata za najem butli. Ilość opakowań: ilość butli / wiązek sprzedawanych Klientowi. Cena opakowania netto: cena za butlę lub wiązkę Maxipak (nie jest to cena jednostkowa gazu za m3 lub kg) Uwagi: dodatkowe informacje. Można tu podać numer produktu AL., który znajduje się w cenniku. SERVITRAX – nalicza się zawsze i nie podlega negocjacjom. UWAGA: określone w tej części ceny gazów są cenami JEDNORAZOWYMI, obowiązującymi wyłącznie dla tej transakcji.

b. Część dotycząca najmu Typ butli: np. 50l/200b; 40l/150b; Maxipak 16, itp. Typ zaworu: np. RPV, Altop, Smartop, itp. Typ butli + typ zaworu określa rodzaj opakowania, a rodzaj opakowania określa grupę dzierżawy. Grupa dzierżawy to grupa w której znajdują się butle lub wiązki, za które Klient płaci jedną cenę dzierżawy i jedną cenę za usługi z nią związane W systemie istnieją poniższe grupy dzierżawy: ATP = Altop = wszystkie gazy w butlach z zaworami Altop RAR = Butle z gazami szlachetnymi STP = Smartop = wszystkie gazy w butlach z zaworami Smartop B15 = Standard 150b z kodem = wszystkie gazy w butlach posiadających kody kreskowe, nie będące butlami 200 bar, niezależnie od rodzaju gazu oraz acetylen niezależnie od wielkości butli (z wyjątkiem Altopu) oraz wiązki 12-to butlowe (liczone 12 x B15) BBK = Wszystkie gazy w butlach, nie posiadających kodów kreskowych B20 = Standard 200 bar = wszystkie gazy w butlach 200 bar z zaworami Standard, RPV

Page 78: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

78

IV. Instrukcje 4. Zamówienie na gazy sprężone na próby - cd. MP6 = Wiązki MaxiPak 6 x butla 200 bar MP8 = Wiązki MaxiPak 8 x butla 200 bar MP16 = MaxiPak 16 x butla 200 bar PAL = Palety storAL Dzienny czynsz najmu: ceny za najem powiązane są z grupami dzierżaw a nie z produktami, co oznacza, że dla wszystkich produktów zaliczanych do jednej grupy dzierżawy można zastosować tylko jedną cenę najmu. UWAGA: opłaty za najem naliczają się automatycznie. Konieczne jest więc podanie wszystkich cen różnych od cen cennikowych, w tym również cen zerowych, jeśli Klient nie ma być obciążany kosztami najmu. Puste lub skreślone pole oznacza, że Klient będzie fakturowany po cenach cennikowych.

c. Część dotycząca transportu Strefa: numer strefy określa odległość od punktu sprzedaży do Klienta. Jest to obowiązkowy element, bez którego nie można założyć karty kontrahenta, czyli konieczne jest podanie strefy niezależnie od tego, czy realizujemy sprzedaż z dostawą czy też Klient odbiera gazy swoim transportem. Numery stref to: 1 = do 25 km; 2 = 26 do 50 km; 3 = 51 do 100 km; 4 = 101 do 150 km; 5 = powyżej 150 km. Opłata stała PLN/kurs: opłata za kurs. Opłata PLN/butlę lub wiązkę: opłata za dowóz każdej sztuki towaru. UWAGA: opłaty transportowe naliczają się automatycznie w zależności od strefy dostaw oraz od rodzaju opakowania (butla, maxipak 6, maxipak 8, maxipak 16) - nie ma znaczenia rodzaj gazu. Konieczne jest więc podanie wszystkich cen różnych od cen cennikowych, w tym również cen zerowych, jeśli Klient nie ma być obciążany kosztami transportu. Puste lub skreślone pole oznacza, że Klient będzie fakturowany po cenach cennikowych. UWAGA: określone w tej części ceny transportu są cenami JEDNORAZOWYMI, obowiązującymi wyłącznie dla tej transakcji.

Kolejne punkty Zamówienia Ceny: Podać termin obowiązywania cen za NAJEM BUTLI. Po tym okresie, jeśli Klient nie zwróci butli, będzie obciążany według cen cennikowych za najem dzienny, chyba, że zostanie podpisana Umowa zaopatrzenia w gazy sprężone oraz najmu EasyPass butli. UWAGA: Termin obowiązywania cen za najem – a tym samym okres prób - nie może przekraczać 90 dni od daty podpisania zamówienia. Warunki płatności: standardowy termin płatności to 14 dni. W szczególnych przypadkach można to zmienić skreślając termin wydrukowany, wpisując nowy oraz parafując zmiany przez obie strony. UWAGA: dopuszczalne są jedynie dwa dodatkowe terminy płatności: 21 dni oraz 30 dni. Starać się uzyskać numer rachunku bankowego Klienta i wpisać do umowy. Podpisy: czytelne daty, odręczne podpisy na wszystkich egzemplarzach druków. Nie jest dopuszczalne kopiowanie podpisów na drukach samokopiujących.

Page 79: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

79

IV. Instrukcje 4. Zamówienie na gazy sprężone na próby - cd. Ogólne warunki handlowe: muszą być podpisane przez obie strony umowy. UWAGA: do zamówień na dostawy gazów na próby zawsze wystawiać ręczne dowody dostawy i przesyłać komplet do Działu Administracji Sprzedaży AL.

Page 80: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

80

IV. Instrukcje 5. Dowód dostawy / wydania gazów sprężonych w butlach Numeracja: „Numer kolejny w miesiącu / numer roku/ rok / DXX” gdzie XX to numer Agenta. Przykład: 18/03/2014/D55 Data: data wydania / przyjęcia towaru. Transport: skreślić niewłaściwy rodzaj. UWAGA: brak skreślenia traktowany jest jako wskazanie na odbiór własny Klienta. W takim wypadku Agent nie otrzyma prowizji za zrealizowanie transportu, jeśli w rzeczywistości sprzedaż nastąpiła z dowozem do Klienta. Miejsce załadunku: dane Agenta, pieczęć punktu sprzedaży. Odbiorca: dane Klienta. Pamiętać o wpisaniu numeru NIP. Jeśli znany jest numer Klienta – podać w odpowiedniej rubryce. Wydanie butli / wiązek pełnych; przyjęcie pustych: podać ilości (szt.) butli, wiązek, szybkozłączek, palet. W przypadku acetylenu podać ilość gazu w butli. Wpisać rodzaj gazu, jeśli nie jest wydrukowany. UWAGA: w przypadku palet wpisywać ilości wyłącznie w sytuacji, gdy następuje rzeczywisty ruch palet u Klienta, czyli paleta jest pozostawiana lub odbierana, lub wymieniana. Kody kreskowe wydanych butli / wiązek pełnych; przyjętych pustych, kody palet: kody kreskowe muszą być wpisane wyraźnie, czytelnie, z dużą starannością. Są one podstawą do wystawienia faktury, zatem nie może być żadnej wątpliwości przy ich odczytywaniu. Szczególną uwagę zwrócić przy znakach podobnych, typu: T/7/2; G/6, H/4 itp. Litery B oraz O nie występuje w kodach. Sposób zapłaty: przy sprzedaży gotówkowej podać numer KP oraz zainkasowaną kwotę. Podpisy: czytelne daty, odręczne podpisy na wszystkich egzemplarzach druków. Nie jest dopuszczalne kopiowanie podpisów na drukach samokopiujących. UWAGA: jeśli w tym samym dniu następuje wydanie butli pełnej i przyjęcie tej samej butli pustej, konieczne jest wystawienie oddzielnych dowodów dostawy / wydania. UWAGA: użytkownicy systemu iAladin Partner wystawiają „ręczne” dowody zawsze w przypadkach: - sprzedaży gazów na próby - sprzedaży do nowego Klienta, który jeszcze nie figuruje w systemie - awarii łącza internetowego lub systemu iAladin (w tym wypadku dowody te należy wprowadzić „z ręki” po odzyskaniu łączności, chyba, że przerwa w działaniu systemu jest zbyt długa)

Page 81: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

81

DOWÓD DOSTAWY / WYDANIA GAZÓW SPRĘŻONYCH W BUTLACH

Numer 18/06/2014/D23 Data: 07.06.2014 Transport Dostawcy Odbiorcy

(niepotrzebne skreślić)

Sprzedawca:

Miejsce załadunku:

Odbiorca:

Numer Klienta:

Air Liquide Polska Sp. z o.o. ul. Josepha Conrada 63 31-357 Kraków NIP: 944-12-51-003 Tel.: (32) 790-80-00, 790-81-81 Fax: (32) 790-81-00

Punkt Sprzedaży ul. Piękna 1 54-450 Miasto

(pieczęć Punktu Sprzedaży)

Nazwa: Bardzo Dobra Firma Sp. z o.o. Adres: ul. Wypłacalna 1, 55-960 Złotów NIP / REGON: 123-45-67-890

Wydano butle / wiązki pełne: Przyjęto butle / wiązki puste: Uwagi

Rodzaj gazu Typ butli / zaworu

Ilość (szt)

Nazwa towaru Typ butli / zaworu

Ilość (szt)

Acetylen 10 kg B50

Altop 2 Acetylen .............. kg

ALOX B50/200

RPV 3 ALOX

B50/200 RPV

ARCAL 1 B50/200

Altop 1 ARCAL 1

B50/200 Altop

ARCAL 21 B50/200

Altop ARCAL 21

B50/200 Altop

ARCAL MAG B50/200 Smartop

ARCAL MAG B50/200 Smartop

3

Szybkozłączka 2 ------------------------- Paleta Paleta

Kody kreskowe wydanych butli / wiązek pełnych

Kody kreskowe przyjętych butli / wiązek pustych

C W 5 8 T C 5 L G 6

WY

PE

ŁN

IAĆ

C

ZY

TE

LN

IE B

EZ

S

KR

LE

Ń I

PO

PR

AW

EK

C W 3 6 T

C 7 L M 4

C 8 7 4 3

C H 5 6 9

C C D 4 3

C 1 7 5 K

C 4 K N 6

Sposób zapłaty: Przelew Gotówka Nr KP: Kwota:

(niepotrzebne skreślić)

Wydający: Odbiorca:

Jan Kowalski Imię i nazwisko:

Oświadczam, że akceptuję Ogólne Warunki Handlowe AL, umieszczone na odwrocie formularza.

07.03.2014

Data i podpis:

Adam Nowak Data, imię i nazwisko oraz podpis:

Page 82: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

82

IV. Instrukcje 6. Wypełnianie raportów kasowych

Raport kasowy sporządzany jest za każdy miesiąc nawet jeśli nie ma żadnego obrotu gotówkowego. (Tzw. Raport „zerowy“). 1. Nazwa Agenta: wpisuje się pełną nazwę Agenta prowadzącego punkt sprzedaży ALP.

Przykład: Bardzo Dobra Firma, 55-960 Złotów, ul. Wypłacalna 1, magazyn: 55-960 Złotów, ul. Bankowa 2

2. Raport Kasowy nr: każdy raport kasowy należy oznaczyć kolejnym numerem, który zawiera: nr raportu/ miesiąc / rok / nr Agenta. Przykład: 01/03/2012/D11

Jeśli pierwszy raport kasowy zamykanego miesiąca po przesłaniu do ALP jest poprawiany, wpisujemy na poprawnym raporcie kolejny nr raportu za dany miesiąc. Przykład: 02/03/2012/D11 poprawiony

3. Za okres: wpisuje się miesiąc i rok, za który raport kasowy był sporządzony. Przykład: 03-2012 lub marzec 2012

4. Data sporządzenia: to dzień, w którym raport kasowy został sporządzony, sprawdzony i podpisany.

5. Imię i nazwisko osoby sporządzającej: zawiera informację, kto sporządzał raport i z kim ewentualnie należy się kontaktować w celu wyjaśnienia nieścisłości.

W dalszej części tabeli, w wierszach wpisywane są pod kolejnymi liczbami porządkowymi dane: 1. Liczba porządkowa 2. Data: data przyjęcia gotówki od Klienta. 3. Nazwa kupującego: pełna lub skróconą nazwę Klienta.

Przykład: FH „SAGA” Jan Nowak Skalmierzyce lub FH „SAGA” 4. NIP kupującego: nr NIP Klienta.

Przykład: 444-44-44-444 5. Nr faktury: wpisuje się nr faktury, która była zapłacona gotówką u Agenta. Może to być faktura

za bieżący odbiór jak również faktura, która była wystawiona z formą płatności przelew lecz zapłacona przez Klienta gotówką u Agenta.

6. Kwota: kwota przyjęta od Klienta, która powinna być równa kwocie brutto wykazanej na fakturze wskazanej w kolumnach Nr faktury i Uwagi. W przypadku zapłaty częściowej, należy to zaznaczyć w polu Uwagi (np. zapłata częściowa, dopłata)

7. Uwagi: wpisuje się nr wystawionego KP do faktury lub inne uwagi 8. Przyjęte kwoty automatycznie sumują się i ujęte są w pozycji SUMA/Kwota 9. Wysokość przelewu: wpisuje się sumę gotówki przyjętej w danym miesiącu. Jeśli są jakieś

zaległości z poprzedniego miesiąca, sumę z danego miesiąca powiększa się o zaległą kwotę, nie przelaną poprzednio na konto ALP. Na końcu raportu, w kolumnie Uwagi wpisuje się stan kasy: saldo początkowe i saldo końcowe.

10. Data przelewu: wpisuje się dzień , w którym pieniądze zostały przelane na konto ALP lub dzień,w którym ma nastąpić przelew. W tytule przelewu należy zaznaczyć, którego raportu kasowego dotyczy przelew.

11. Do 3 dnia kolejnego miesiąca droga mailową przesyłany jest raport kasowy na adres osoby zajmującej się księgowaniem raportów kasowych. Dane tej osoby są przekazywane agentom w stosownej informacji. Podpisany oryginał raportu kasowego wysyłany jest do ALP wraz z podpiętymi KP.

Page 83: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

83

IV. Instrukcje 6. Wypełnianie raportów kasowych - cd.

Page 84: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

84

IV. Instrukcje 7. Protokół odbioru reklamowanych butli

F01 do ADM/08/P

Protokół odbioru reklamowanych butli

Dnia……………………..stwierdzono niezgodność produktu dotyczącą butli/wiązki i innych o numerach/kodach:

1) ……………..z zawartością gazu………………….. (nazwa produktu) 2) ……………..z zawartością gazu………………….. (nazwa produktu)

3) ……………..z zawartością gazu………………….. (nazwa produktu)

4) ……………..z zawartością gazu………………….. (nazwa produktu)

5) ……………..z zawartością gazu………………….. (nazwa produktu)

6) ……………..z zawartością gazu………………….. (nazwa produktu)

Niezgodność jest następująca: 1)…………………………………………………………… 2)…………………………………………………………… 3)…………………………………………………………… 4)…………………………………………………………… 5)…………………………………………………………… 6)…………………………………………………………… Niezgodny produkt oddano do weryfikacji. Klient Odbierający (Agent, Kierowca)

(nazwa/pieczęć oraz czytelny podpis) ( nazwa/pieczęć oraz czytelny podpis)

Page 85: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

85

IV. Instrukcje 8. iAladin Partner W niniejszym rozdziale zawarto jedynie podstawowe informacje dotyczące pracy z systemem iALADIN Partner. Poruszanie się w iALADIN Partner

Podczas poruszania się w systemie iALADIN Partner należy wykorzystywać jedynie przeznaczone do tego przyciski umieszczone w programie lub klawisz “Tab” - tabulator. Używanie strzałek „wstecz” i „dalej” wbudowanych w przeglądarkę internetową może powodować błędy, które są trudne do zidentyfikowania i późniejszego rozwiązania. Strona startowa Strona startowa iALADIN Partner ma 4 główne obszary: informacja o użytkowniku i łącze do wylogowania się (zaznaczone na pomarańczowo), zakładki (zaznaczone na czerwono), lista linków (zaznaczona na zielono), informacje techniczne (zaznaczona na fioletowo).

Informacje o użytkowniku, łącza zmiany hasła i wylogowania Znajdują się w prawym górnym rogu strony. Zakładki

Różne zakładki dają dostęp do różnych funkcji iALADIN Partner. Zakładka aktywna wyróżniona jest ciemno niebieskim tłem. Klikając na którąkolwiek z kart, użytkownik przechodzi do żądanych funkcji. Lista łączy Na liście linków użytkownik może znaleźć przydatne łącza do stron Air Liquide lub innych stron internetowych. Informacje techniczne W tym miejscu mogą pojawiać się różne informacje, np. o czasowym wyłączeniu systemu.

Page 86: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

86

IV. Instrukcje 8. iAladin Partner - cd. Rejestracja zleceń

W zakładce “Zlecenie” użytkownik uzyskuje dostęp do strony podsumowującej zlecenia. W górnej części strony znajduje się łącze kierujące do strony tworzenia nowego zlecenia. Zależnie od tego, czy jakieś zlecenia zostały już utworzone, pod łączem “Wprowadź nowe zlecenie” można znaleźć 3 tabele dla: projektów zleceń, zleceń otwartych, czekających na zamknięcie, zleceń wysłanych i przetworzonych.

Tworzenie nowego zlecenia Na zakładce “Zlecenia” kliknij na “Wprowadź nowe zlecenie”. Następnie należy wybrać Klienta, co jest możliwe na 3 sposoby: wpisanie numeru Klienta, wybór Klienta z listy Klientów najczęściej obsługiwanych, wybór Klienta za pomocą funkcji wyszukiwania.

Page 87: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

87

IV. Instrukcje 8. iAladin Partner - cd.

Jeżeli Klient posiada więcej niż jeden adres dostawy, możliwe będzie wybór właściwego poprzez kliknięcie na pole „Wybierz adres dostawy”

Otwiera się okno z możliwymi adresami. Wybór adresu dostawy dokonuje się poprzez kliknięcie we właściwy.

Po uzupełnieniu wszystkich danych należy kliknąć pole „dalej”, aby przejść do strony wyboru kodów kreskowych butli i palet. UWAGA: po przejściu na następną stronę nie będzie możliwa zmiana Klienta.

Tu wpisz numer Klienta, jeśli znasz

Tu można dodać komentarz, np. numer ręcznego DD

Tu kliknij, aby wyszukać Klienta

Określ typ dostawy i sposób zapłaty

Data zlecenia to data dostawy. Zmień, jeśli trzeba

Stąd wybierz Klienta, który był już obsługiwany

Page 88: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

88

IV. Instrukcje 8. iAladin Partner - cd.

Wybór produktów kodowanych

Kody kreskowe można wprowadzać ręcznie. Należy pamiętać, że tabela po lewej stronie służy do wprowadzania kodów wydawanych do Klienta, a tabela po prawej stronie do wprowadzania kodów przyjmowanych od Klienta.

Wciśnięcie klawisza <TAB> lub kliknięcia poza polem spowoduje zaakceptowanie pozycji i wyświetlony zostanie numer produktu oraz jego nazwa, odnalezione w bazie danych iALADIN oraz wyświetlone zostanie kolejne puste pole. Jeśli wprowadzony kod kreskowy zostanie rozpoznany w bazie danych iALADIN, jako posiadający błędny status, wyświetlone zostanie okienko informujące o tym fakcie, z możliwym równoczesnym pytaniem, czy system ma mimo wszystko ten kod użyć.

- Ten kod nie jest zarejestrowany! - Tan kod ma zły status! Użyć mimo tego? Możliwe błędne statusy:

KD = u (innego) Klienta,

LW = pusta w (innym) magazynie;

VW = pełna w (innym) magazynie

Jeśli użytkownik wybierze “OK”, kod zostanie zaakceptowany przez iALADIN Partner. Jeśli użytkownik wybierze „Anuluj”, kod zostanie usunięty z listy. A zatem, użytkownik może wymusić użycie kodu z błędnym statusem, ale zostanie poproszony o potwierdzenie takiej decyzji.

UWAGA:

Należy mieć na uwadze, że po wymuszeniu użycia kodów z błędnym statusem, podczas następującego później zamykania zlecenia utworzony zostanie jedynie dziennik transakcji.

Ani faktura, ani dowód dostawy nie będzie możliwy do uzyskania. Takie postępowanie nie jest zalecane!

Kliknięcie klawisza „dalej” spowoduje przejście do okna produktów bez kodów.

Klikając na ten symbol, możemy wyświetlić listę dostępnych kodów

Page 89: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

89

IV. Instrukcje 8. iAladin Partner - cd. Wybór produktów bez kodów kreskowych

Wydawanie i przyjmowanie produktów bez kodów odbywa się tak samo, na kolejnych stronach. Zmiana ilości możliwa jest poprzez wpisanie żądanej wartości w odpowiednim polu, lub przez kliknięcie pól “+1” lub “-1” w celu dodania lub odjęcia jednej sztuki przy każdym kliknięciu. Pole „x” służy do usunięcia produktu z listy. Wydawanie produktów niekodowanych:

Zwrot produktów niekodowanych. Możliwy jest wybór jedynie palety niekodowanej. UWAGA: Stosowane wyłącznie, gdy Klient zwraca paletę, która została mu dostarczona przed włączeniem palet do systemu SERVITRAX.

1.Wybierz produkt, klikając na niego

2. Określ ilość

3. Kliknij, aby przejść dalej

Page 90: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

90

IV. Instrukcje 8. iAladin Partner - cd. Podsumowanie zlecenia

Kolejna strona zlecenia pokazuje jego podsumowanie. Jest to zarazem ostatni moment na dokonanie poprawy (poza zmianą Klienta, która nie jest już możliwa) poprzez naciśnięcie klawisza „powrót”.

Kliknięcie „Zamknij i drukuj” otworzy okno z łączami do wydruku. Proces ten może zająć kilka lub kilkanaście sekund. Drukowanie zlecenia

Kliknij aby zmienić dane (z wyjątkiem wyboru Klienta)

Kliknij aby anulować

Kliknij aby zakończyć zlecenie i wydrukować dokumenty

1. kliknij łącze, aby wydrukować dokument

2. kliknij, aby wystawić kolejne zlecenie

Kliknij aby wydrukować dowód dostawy, a fakturę pozostawić otwartą do późniejszego zakończenia

Kliknij aby zapisać zlecenie do powtórnej edycji

Page 91: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

91

IV. Instrukcje 9. Opis faktury za najem butli Jak czytać fakturę za dzierżawę butli z Air Liquide Polska

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.

1. Nazwa grupy najmu. 2. Numer produktu dotyczący dzierżawy dziennej, w danej grupie najmu z kolumny 1. 3. Numer produktu dotyczący opłaty podwyższonej za dzierżawę powyżej 90 dni, w danej grupie

najmu z kolumny 1. 4. Informacja dodatkowa, dotycząca okresu „Data od” do „Data do”, wyjaśniająca powód

obliczania ilości dni najmu i opłaty podwyższonej:

A = w okresie do dnia wystawienia faktury nie nastąpił ruch butli.

B = nastąpił ruch butli (wydanie pełnych, przyjęcie pustych).

C = nastąpiła zmiana w poziomie usługi SERVITRAX™.

F = nastąpiła zmiana ilości EcoPass, wykupionych przez Klienta.

H = nastąpiła zmiana ilości dodanej (wyjaśnienie w punkcie 14).

L = nastąpiła zmiana cen cennikowych.

S = nastąpiła zmiana cen specjalnych Klienta.

Z = nastąpił zwrot butli innego Klienta. Ilość ta nie jest odejmowana ze stanu butli dzierżawionych przez Klienta, dla którego wystawiana jest faktura.

5. Data, w jakiej nastąpiło poprzednie obliczenie ilości dni najmu. 6. Data, kiedy nastąpiło zdarzenie powodujące obliczenie dni najmu (wydanie butli pełnych,

przyjęcie butli pustych, zmiana cen, itp.) zgodnie z informacjami z kolumny 4. 7. Ilość dzierżawionych butli w dniu podanym w kolumnie „Data od” (kolumna 5).

15.

Page 92: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

92

IV. Instrukcje 9. Opis faktury za najem butli - cd.

8. Ilość wydanych butli pełnych w dniu podanym w kolumnie „Data do” (kolumna 6). 9. Ilość przyjętych butli pustych w dniu podanym w kolumnie „Data do” (kolumna 6). 10. Ilość dzierżawionych butli w dniu podanym w kolumnie „Data do” (kolumna 6).

10 = 7 + 8 – 9 11. Ilość EcoPass posiadanych przez Klienta. 12. Obliczona ilość dni najmu w okresie od „Data od” do „Data do” i fakturowana kodem produktu

z kolumny 2.

12 = (6 – 5) x 7 + 8 gdy Klient NIE posiada EcoPass.

12 = (6 – 5) x 7 – (6 – 5) x 11 + 8 – ilość nowych EcoPass, jeśli zostały wykupione gdy Klient posiada EcoPass.

13. Obliczona ilość dni najmu powyżej 90 dni, podlegająca opłacie podwyższonej i fakturowana kodem produktu z kolumny 3.

13 = (6 – 5) x (7 – 14) gdy Klient NIE posiada EcoPass.

13 = (6 – 5) x (7 – 14) – (6 – 5) x 11 gdy Klient posiada EcoPass. 14. Ilość butli wynajętych przez Klienta w okresie 90 dni wstecz, liczonych od daty z kolumny „Data

od” (kolumna 5). 15. Zsumowana ilość dni najmu / opłaty podwyższonej, w okresie za jaki wystawiana jest faktura,

dla każdego kodu produktu. W przypadku zmiany cen w okresie (informacja L lub S w kolumnie 4), dany kod produktu wystąpi wielokrotnie, z ilościami zsumowanymi dla każdej ceny osobno.

Page 93: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

93

1. Ogólne Warunki Handlowe Air Liquide Polska Sp. z o.o. ...................................... 94

2. Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych ................................................. 96

3. Instrukcje bezpieczeństwa dla kierowców ............................................................. 97

4. Dokumenty transportowe .................................................................................... 101

5. Broszury BHP ...................................................................................................... 102

V. Dokumenty

Page 94: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

94

V. Dokumenty 1. Ogólne Warunki Handlowe Air Liquide Polska Sp. z o.o. (AL)

1. DEFINICJE – Poprzez pojęcie BUTLE wymieniane w treści niniejszych warunków rozumie się

butle, wiązki butli, palety, kołpaki, zawory i inne elementy występujące przy obrocie związanym z gazami sprężonymi. Pod pojęciem PRODUKTÓW rozumie się gaz oraz usługi związane z obrotem gazami sprężonymi.

2. TRANSAKCJE – Jeżeli Umowa przewiduje dostawy transportem AL będą one realizowane w godzinach pracy AL i zgodnie z właściwymi przepisami ruchu drogowego. PRODUKTY będą dostarczane do KLIENTA, a puste BUTLE będą odbierane w wyznaczonym przez KLIENTA punkcie składowania, do którego AL będzie miało zapewniony łatwy dostęp. Dla każdej zrealizowanej transakcji, niezależnie od tego, czy jest realizowana transportem AL, AL przedstawi KLIENTOWI pisemny Dowód Dostawy, podając liczbę BUTLI dostarczonych lub odebranych. Informacje te będą sprawdzane po zrealizowaniu transakcji. Na ich podstawie zostaną sporządzone faktury za gaz, transport, wynajmowane BUTLE oraz usługę SERVITRAX. Prawidłowość Dowodu Dostawy, określającego w szczególności ilość butli dostarczonych i odebranych, należy sprawdzać natychmiast, potwierdzając stan faktyczny odpowiednią adnotacją i podpisem na dokumencie. Wszelkie dodatkowe usługi zlecone przez KLIENTA w uzupełnieniu do usług wymienionych powyżej będą realizowane na koszt KLIENTA.

3. DOSTAWA POPRZEZ SIEĆ DYSTRYBUTORÓW – W ramach Umowy KLIENT ma prawo

korzystać również z usług autoryzowanych przedstawicieli AL.

4. USŁUGA ŚLEDZENIA BUTLI SERVITRAX – Jeżeli Umowa przewiduje świadczenie przez AL

usługi śledzenia butli SERVITRAX, wówczas AL zapewnia identyfikację każdej BUTLI oraz umożliwia śledzenie obiegu BUTLI. AL identyfikuje i koryguje niezgodności, takie jak: zagubiona BUTLA, BUTLA przypisana do danego KLIENTA, a zwrócona przez kogoś innego, itp. AL poinformuje KLIENTA o zidentyfikowaniu niezgodności. AL nie jest zobowiązany do ujawnienia tożsamości osób trzecich. Na życzenie KLIENTA AL przedstawi raport prezentujący dane związane z dotychczasowym obiegiem BUTLI.

5. JAKOŚĆ – AL gwarantuje jakość dostarczanych gazów zgodnie z Kartami Produktów, w których wyspecyfikowano czystość poszczególnych gazów. Na życzenie KLIENTA AL dostarczy KLIENTOWI Karty Produktów odnoszące się do dostarczanych gazów. Karty Produktów nie wymagają podpisu AL.

6. BEZPIECZEŃSTWO – KLIENT podpisując Umowę dotyczącą sprzedaży gazu oświadcza, że

otrzymał od AL Karty Charakterystyki Substancji Niebezpiecznej i będzie postępował wg zaleceń w nich zawartych. Karty Charakterystyki Substancji Niebezpiecznej dostępne są również na stronie internetowej AL: www.pl.airliquide.com. Obowiązkiem KLIENTA jest upewnienie się, że każda osoba, która może używać lub mieć do czynienia z gazami lub BUTLAMI faktycznie otrzymała takie dokumenty. KLIENT oświadcza, że PRODUKTY kupione przez niego w AL są dostosowane do celu, do którego zostały przewidziane.

7. ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI – Odpowiedzialność AL jest ściśle ograniczona do zawartych w Umowie zobowiązań. AL ponosi odpowiedzialność wyłącznie za szkody będące wynikiem działania umyślnego lub rażącego niedbalstwa AL. Ponadto w zakresie szkód będących wynikiem rażącego niedbalstwa odpowiedzialność AL ogranicza się do udowodnionych, bezpośrednich szkód materiałowych do maksymalnej wysokości 40000 PLN (czterdzieści tysięcy złotych). W przypadku, gdy podpisujący umowę lub składający zamówienie działający jako pełnomocnik nie

Page 95: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

95

V. Dokumenty 1. Ogólne Warunki Handlowe Air Liquide Polska - cd. ma umocowania albo przekroczy jego zakres, będzie zobowiązany do zwrotu wszystkiego co otrzymał od AL oraz do naprawienia szkody na zasadach określonych w art. 103 k.c.

8. ZDARZENIA NIEZALEŻNE OD WOLI STRON – Żadna ze Stron nie będzie odpowiedzialna za opóźnienia w wykonaniu oraz niewykonanie własnych zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy, o ile takie opóźnienie lub niewykonanie będzie spowodowane przez czynniki od Stron niezależne, wywołane w szczególności zdarzeniami siły wyższej takimi jak: działania osób trzecich, blokady, strajk, uszkodzenie maszyny lub urządzenia, eksplozja, powódź, pożar, trzęsienie ziemi, awaria systemów łączności, brak możności zapewnienia energii elektrycznej, środków transportu lub istotnych dostaw, przepisy prawne, uniemożliwiające wykonanie części lub całości swoich zobowiązań umownych. Realizacja niniejszej Umowy zostanie zawieszona na czas trwania takiego zdarzenia, przy czym Umowa zostanie przedłużona o ten sam okres czasu.

9. RÓWNOWAGA EKONOMICZNA – Niezależnie od zmiany ceny w oparciu o wzór waloryzacyjny określony w Umowie, w przypadku zmiany kosztów produkcji, uzyskania lub transportu w sposób, który spowoduje, że waloryzacja w oparciu o wzór waloryzacyjny nie pokryje zwiększonych kosztów AL, jak również w przypadku zmiany innych czynników ekonomicznych, nie objętych wzorem waloryzacyjnym określonym w Umowie, które mają wpływ na koszty lub ceny wytwarzanych gazów i świadczonych usług, AL jest uprawnione do dokonania odpowiednich zmian cen gazu lub świadczonych usług. AL jest uprawnione do dokonania odpowiednich zmian cen gazu lub świadczonych usług także w przypadku, w którym Umowa nie zawiera wzoru waloryzacyjnego, lecz w czasie jej obowiązywania doszło do zmiany czynników ekonomicznych mających wpływ na koszty lub ceny wytwarzanych przez AL gazów lub świadczonych przez AL usług. W przypadku dokonywania zmian cen AL poinformuje KLIENTA na piśmie o zmianach (listem poleconym). KLIENT jest uprawniony odrzucić proponowane zmiany w ten sam sposób, w jaki został zawiadomiony o zmianach w terminie 14 dni od daty doręczenia zawiadomienia. W ciągu 14 dni od otrzymania powyższej informacji od KLIENTA, AL będzie uprawnione do rozwiązania umowy za trzymiesięcznym wypowiedzeniem. Bezskuteczny upływ terminu zastrzeżonego dla KLIENTA na złożenie odpowiedzi odmownej odnośnie proponowanych zmian poczytuje się za akceptację nowych warunków.

10. ROZWIĄZANIE UMOWY – Dla wszelkich zawartych umów, w przypadku naruszenia przez Stronę

jednego z jej zobowiązań określonych powyżej, i gdy naruszenie takie nie zostanie usunięte w ciągu trzydziestu (30) dni od daty otrzymania listem poleconym zawiadomienia od drugiej Strony, Strona ta może rozwiązać niniejszą Umowę bez wypowiedzenia, bez uszczerbku dla odszkodowania jakiego może się domagać w wyniku takiego naruszenia.

11. PRZENIESIENIE PRAW – Umowa nie może być przeniesiona na osobę trzecią bez uprzedniej

pisemnej zgody drugiej Strony. Zgoda KLIENTA nie jest wymagana w przypadku przeniesienia Umowy przez AL na podmiot należący do grupy kapitałowej AL. Żadna ze Stron nie może odmówić zgody bez istotnej przyczyny. W przypadku połączenia, podziału lub przekształcenia KLIENTA w rozumieniu przepisów kodeksu spółek handlowych, KLIENT zobowiązuje się, że AL zostanie poinformowana o tym zdarzeniu w terminie 3 dni od daty jego wystąpienia.

12. SĄD WŁAŚCIWY – Wszelkie spory, jakie mogą wyniknąć w związku z Umową, których nie można rozwiązać drogą polubowną, rozstrzygane będą wyłącznie przez sąd właściwy dla siedziby AL. Kraków, maj 2012

Page 96: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

96

V. Dokumenty 2. Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych Ustawa o substancjach i preparatach chemicznych zobowiązuje nas do każdorazowego przekazywania wszystkim Klientom kupującym produkt stanowiący substancję niebezpieczną odpowiedniej karty charakterystyki najpóźniej w dniu pierwszej dostawy. Ustawodawca zobowiązuje nas do przekazywania użytkownikom butli kart charakterystyki substancji niebezpiecznych w przypadku gazów palnych, utleniających i toksycznych oraz ich mieszanek. Dodatkowo sporządziliśmy karty charakterystyki dla gazów obojętnych. W Państwa gestii leży zapewnienie, aby każdy Klient otrzymywał karty charakterystyki substancji niebezpiecznych dla każdego kupowanego produktu - przynajmniej jednorazowo, względnie, aby taką kartą dysponował. Klient powinien poświadczyć otrzymanie karty poprzez złożenie podpisu na dowodzie dostawy. Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych informują o właściwych procedurach użytkowania i przechowywania gazów i mieszanek gazowych. Zawierają one niezbędne informacje, takie jak: właściwości fizykochemiczne (temperatura topnienia, temperatura wrzenia, temperatura zapłonu itp.), toksyczność, wpływ na zdrowie, pierwsza pomoc, reaktywność, magazynowanie, postępowanie z odpadami, środki ochronne oraz postępowanie w przypadku uwolnienia do środowiska. Należy pamiętać, że jedyne nadzorowane karty charakterystyki substancji niebezpiecznych znajdują się na następującej stronie internetowej: http://www.pl.airliquide.com/pl/kim-jestesmy/air-liquide-w-polsce/polityka-bezpieczenstwa/karty-charakterystyki-substancji-niebezpiecznych.html

Page 97: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

97

V. Dokumenty 3. Instrukcje bezpieczeństwa dla kierowców Czynności, które należy podjąć w razie wypadku lub zagrożenia W razie zaistnienia podczas przewozu wypadku lub zagrożenia, członkowie załogi powinni wykonać następujące czynności, o ile jest to możliwe i bezpieczne: Zachamować pojazd, wyłączyć silnik i odłączyć akumulatorza pomocą głównego wyłącznika,

jeśli jest on dostępny. Unikać źródeł zapłonu, w szczególności nie palić tytoniu i nie włączać żadnych urządzeń

elektrycznych. Powiadomić właściwe służby ratownicze, przekazując jak najwięcej informacji o wypadku lub

zagrożeniu oraz o materiałach biorących w nich udział. Założyć kamizelkę ostrzegawczą i odpowiednio rostawić stojące znaki ostrzegawcze. Zapewnić przybyłym służbom ratowniczym wgląd do dokumentów przewozowych. Nie chodzić po uwolnionych materiałach i ich nie dotykać, unikać wdychania par, dymu i pyłu

poprzez pozostawanie po stronie nawietrznej. ile jest to właściwe i bezpieczne, użyć gaśnic w celu ugaszenia małego lub będącego

w fazie początkowej pożaru, obejmującego opony, hamulce lub przedział silnika. Członkowie załogi pojazdu nie powinni gasić pożaru obejmującego przedział ładunkowy. Ile jest to możliwe i bezpieczne, zapobiegać przedostaniu się uwolnionych materiałów do

środowiska wodnego lub kanalizacji oraz zebrać uwolnione materiały, używając wyposażenia przewożonego w jednostce transportowej.

Oddalić się od miejsca wypadku lub zagrożenia, poinformować inne osoby o konieczności oddalenia się od tego miejsca oraz stosować się do zaleceń służb ratowniczych.

Zdjąć i usunąć w sposób bezpieczny skażone ubranie oraz użyte, skażone środki ochrony.

Page 98: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

98

V. Dokumenty 3. Instrukcje bezpieczeństwa dla kierowców - cd.

Page 99: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

99

V. Dokumenty 3. Instrukcje bezpieczeństwa dla kierowców - cd.

Page 100: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

100

V. Dokumenty 3. Instrukcje bezpieczeństwa dla kierowców - cd. UWAGA 1: W przypadku towarów niebezpiecznych stwarzających więcej niż jedno zagrożenie oraz ładunków mieszanych, stosuje się każdą z określonych dla nich wskazówek. UWAGA 2: Dodatkowe wskazówki określone powyżej mogą być modyfikowane w celu ich dostosowania do klas towarów niebezpiecznych przeznaczonych do przewozu oraz użytych środków transportu. Sprzęt ochrony ogólnej i indywidualnej do prowadzenia ogólnych działań oraz działań ratowniczych charakterystycznych dla danego rodzaju zagrożeń, przewożony w pojeździe zgodnie z przepisami 8. 1. 5 ADR. Poniższy sprzęt powinien znajdować się w jednostce transportowej podczas transportu towarów niebezpiecznych wszystkich klas: klin pod koła, dla każdego pojazdu o odpowiednim rozmiarze w stosunku do dopuszczalnej

masy całkowitej pojazdu oraz średnicy kół; dwa stojące znaki ostrzegawcze;

płyn do płukania oczu1,

oraz dla każdego członka załogi pojazdu: kamizelka ostrzegawcza (np. określona w normie EN471); przenośne urządzenie oświetleniowe/latarka; para rękawic ochronnych, oraz ochrona oczu (np. okulary ochronne). Wyposażenie dodatkowe dla niektórych klas: maska ucieczkowa

2 dla każdego członka załogi pojazdu, powinna znajdować się w pojeździe

podczas transportu towarów klasy 2.3 lub 6.1; łopata

3,

osłona otworów kanalizacyjnych3,

pojemnik z tworzywa sztucznego do zbierania pozostałości3.

1 Nie jest wymagana w przypadku klas 1, 1.4, 1.5, 1.6, 2.1, 2.2 oraz 2.3. 2 Na przykład maska ucieczkowa z pochłaniaczem zespolonym do gazu/pyłu typu A1B1E1K1-P1 lub A2B2E2K2-P2

podobna do określonej w normie EN 141 3 Wymagane wyłącznie w przypadku klas 3, 4.1, 4.3, 8 oraz 9.

Page 101: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

101

V. Dokumenty 4. Dokumenty transportowe Obowiązkiem nadawcy jest zapewnienie dokumentacji przewozowej. Każdemu przewozowi gazów na zasadach ADR, lub z zastosowaniem zwolnienia „1.1.3.6 - Kategoria Transportowa” powinny towarzyszyć główne dokumenty wymienione poniżej: dokument przewozowy (może to być także faktura lub dokument „WZ” pod warunkiem, że

zawiera dane o towarach określone poniżej), instrukcje pisemne dla kierowcy, dokumenty tożsamości wszystkich członków załogi pojazdu, zawierające ich fotografie, zaświadczenie z przeszkolenia ADR kierowcy oraz innych uczestników przewozu - jeśli mają

oni uprawnienia kierowcy. Dokument przewozowy Dokumentem przewozowym może być każdy dokument pod warunkiem, że zawiera następujące elementy: nazwę i adres nadawcy, nazwę i adres odbiorcy (odbiorców), określenie towaru zgodnie z przepisami, informacje dodatkowe. UWAGA: Określenie towaru MUSI spełniać wymogi określone w przepisach. Należy przede wszystkim podawać nazwy przewozowe. Nazwa handlowa gazu może być użyta jedynie w celu informacyjnym. Język listu przewozowego: List przewozowy sporządza się w języku urzędowym państwa nadania, a w przypadku transportu międzynarodowego, jeżeli język państwa nadania nie jest językiem angielskim, francuskim lub niemieckim, również w jednym z tych języków. Jak właściwie opisać przewożony towar? W dokumencie przewozowym musimy podać: numer UN poprzedzony literami "UN", prawidłową nazwę przewozową uzupełnioną, o ile jest to wymagane, nazwą techniczną, numery wzorów nalepek (w przypadku gdy podano więcej niż jeden numer wzoru nalepki,

numery następujące po pierwszym numerze powinny być umieszczone w nawiasie), liczbę i określenie sztuk przesyłki, całkowitą ilość każdego z towarów niebezpiecznych mającego odrębny numer UN. Agenci posiadający dostęp do systemu informatycznego ALP drukują dokumenty transportowe z systemu.

Page 102: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

102

V. Dokumenty 5. Broszury BHP W Air Liquide Polska do dyspozycji Państwa są broszury BHP: Praktyczny przewodnik bezpieczeństwa, Instrukcja obsługi butli z gazami technicznymi, Bezpieczny transport, użytkowanie i przechowywanie butli z acetylenem.

Page 103: MAAK po weryfikacji 2012-09-11 - Air Liquide Polska · Niniejszy dokument zawiera informacje poufne, stanowiące wyłączną własność Air Liquide Polska Sp. z o.o. z siedzibą

103

Copyright: Air Liquide Polska Sp. z o.o.

ul. Josepha Conrada 63 31-357 Kraków tel.: (12) 627 93 00 fax: (12) 627 93 33 e-mail: [email protected] www.pl.airliquide.com

Wydanie: 3; Kraków 2014