Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

33
Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana

Transcript of Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

Page 1: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

Leon Battista Alberti

La Grammatichetta Vaticana

Page 2: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

• * 1404 in Genua • † 1472 in Rom

tätig als:• Schriftsteller in lateinischer Sprache u. Volgare• Architekt (gemeinsam mit Brunelleschi der

berühmteste des Jhd.s) • Archäologe• Theoretiker der bildenden Kunst• Mathematiker• Wissenschaftler• Musiker

Page 3: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

l‘uomo universale

Page 4: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

Die berühmtesten Schriften:

• 1433-1441: Libri della familia (volgare)

• 1435: De pictura

• 1452: De re aedificatoria

• Della statua

• grammatichetta vaticana

Page 5: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

• Libri della familia:

= Dialog

= 1421 in Padua

= vier (reale) Familienmitglieder d. Familie Alberti

= + 5. (imaginiertes) Mitglied namens Battista = L.B. Alberti als Kind

Page 6: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

2 konträre Positionen:

> eine neue, bürgerliche u. moderne Mentalität,

> eine alte, traditionsbewusste Mentalität

> 4 Bücher mit allen Eckpfeilern des sozialen Lebens: Hochzeit, das Familienleben, die Erziehung der Kinder, die wirtschaftliche Führung der Familie, die Beziehung zwischen verschiedenen Familien

Page 7: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

der Text ist ein wichtiges Zeugnis:

sowohl wg. Inhalt, als Ausdruck des zivilen und

humanistischen Lebens, als auch für die

Literaturgeschichte, dank des Volgare

Page 8: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

Alberti war immer entschiedener

Verfechter der ‚lingua volgare‘, die den

Bedürfnissen der sich neu entwickelnden

Gesellschaft entsprach

Page 9: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

La grammatichetta vaticana

Page 10: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

• Der Name:

• traditionelle Bezeichnung:

• grammatichetta vaticana, da sie in der Vatikanbibliothek aufbewahrt wird

• Meinungen sagen, sie solle einen Titel der Herkunft tragen, z.B. „della toscana“

Page 11: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

• Entstehungsdatum:

• vermutlich im 4. oder 5. Jahrzehnt

des 15. Jahrhunderts

Page 12: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

• 1. italienische Grammatik !

(ital.) Nachfolger:

• Giovan Francesco Fortunio: ‚Regole grammaticali della volgar lingua’ (1516)

• Pietro Bembo: ‘il III. libro delle Prose della volgar lingua’ (1525)

Page 13: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

Eine Zwischenposition:

l‘ultima grammatica del Medioevo(nach Terminologie u. Konzeption)

(grammatichetta vaticana)

prima grammatica del rinascimento(nach Ideologie u. Konzeption)

Page 14: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

kurze Vorgeschichte:

1. Auseinandersetzung 1435 Welle der Diskussion über Beschaffenheit

des Lateins zur Zeit der Antike gefeiertste Humanisten der Zeit beteiligten

sich durch Disput Abweichung von urspr.

Fragestellung:

Page 15: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

• zu der Frage des Ursprungs des Volgare:

Bruni: Gegensatzpaare Latein = Grammatisch / Volgare = Agrammatisch

Flavio: entwickelt „Katastrophentheorie“

= führt die Entstehung auf die barbarischen Invasionen zurück

Page 16: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

• Biondo:

„Dopo che Roma fu conquistata e cominciò a essere abitata dai Goti e dai Vandali, non una o due persone soltanto, ma tutti furono contaminati e completamente insozziati dal modo di parlare die barberi: e così a poco a poco, è successo che oggi, al posto del latino die romani, abbiamo questa loquela barbara spuria e contaminata.“

Page 17: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

Brunis These schloß für das Volgare jede Möglichkeit aus eine geregelte Sprache zu werden.

vs.

Biondos These mehr Unterstützung,

ließ dem Volgare Spielraum, da er Analogien zu der antiken Sprache erkannte:

Page 18: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

Biondo:

• „Se il volgare era il frutto di una corruzione del latino non si poteva negare che avesse una sua nobilità, per quanto decatuta; se in Roma antica c’era stata un’unica e medesima lingua, distinta in una varietà bassa e in una varietà alta, la stessa distinzine avrebbe potuto applicarsi alla lingua dell’Italia moderna.” ...

Page 19: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

• Alberti nur an Diskussion über Möglichkeiten der modernen Sprache interessiert

• Alberti griff auf das zurück, was ihm an den Thesen von Biondo nützlich schien und polemisierte das, was ihm an Brunis Theorien falsch erschien.

Aufmerksame Lektüre des III die libri della familia

Page 20: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

enthält 2 Thesen:• übernimmt die „Katastrophentheorie“ von

Biondo geg. Bruni

übernimmt 1 Argumentation von Bruni und „schlägt ihn so mit den eigenen Waffen“

• > Deklinations-und Konjunktionsprobleme sind keine Exlusivität des Lateinischen

Page 21: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

nächster Schritt der „Kampagne“:

überträgt die Sprache (das Volgare) auf Bereiche der hohen Kunst, der Wissenschaft und der Literatur

=> Bereiche, die seit jeher dem Latein reserviert waren

=> lieber vielen, als wenigen Freude bereiten

Page 22: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

Alberti:

„E con ragione arebbono gli antichi scrittori cerco con sì lunga fatica essere utili a tutti e suoi cittadini scrivendo in lingua da pochi conusciuta? [...] a me pare qui da credere, che tutti gli antichi scrittori scrivessero in modo che da tutti e suoi molto voleano essere intesi”

Page 23: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

• er beginnt mit der Grammatichetta

preziöses Zeugnis der Vorbereitung:

= Ordine dèlle lœttère pèlla linghua toschana

= Vorläufer der Tabelle über die Ordnung der Buchstaben (§1)

Page 24: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

Aus de pictura:

“Voglio che i giovani, quali ora nuovi si danno a dipingere, così facciano quanto veggo di chi impara a scrivere. Questi in prima seperato insegnano tutte le forme delle lettere, quali gli antiqui chiamano elementi; poi insegnano le silabe; poi apresso insegnano componere tutte le dizioni”.

Page 25: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

• §2 Ordine dèlle lettere

• i r t

• n u m

• c e o

• d b vb

• p q g

• a x z

• ç ch gh

Page 26: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.
Page 27: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

• Albertis Ziel:

• das lateinische Alphabet so zu modifizieren, dass es in der Lage war die neuen Phoneme de Volgare auszudrücken

Page 28: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

traditionelle lateinische Grammatiken

= Modell (Grammatikographie /Technizismen)

Istitutiones von Prisciano

Alberti wollte sich nicht messen deutet immer auf die Vorläufigkeit hin;

• (‚primi principi principalii’, ‚primi principii’, ‚principi fondamentali’, ‚primi fondamenti’, ‚primi insegnamenti elementari’ )

Page 29: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

Alberti Prisciano• Adverbio adverbium• Anormale ------• Appellativo, nome appellativum, nomen• Articholo articulus• Assertivo -------• Asservativo -------• Caso casus• Compositione compositio• Composito compositum• Coniunctione coniunctio• Con(g)iugatione coniugatio

Page 30: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

• Gerundio gerundium• Impersonale impersonale• Monosyllabo monosyllabum• Numero numerus• Passivo passivum• Preporre praeponere• Preterito praeteritum• Preterito perfetto preteritum perfectum• Proprio, nome proprium, nomen• Relativo, nome relativum, nomen• Subienctivo subienctivus• Troncare --------

Page 31: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

! nicht nur antike Grammatik als Bezugspunkt, sd. auch moderne Sprache:

„Io raccolsi l’uso della lingua nostra in brevissime annotiationi“ §1

hebt geschriebene u. gesprochene Sprache auf ein Level

davon überzeugt, dass der Fähigkeit zur Grammatikalität ein

„fondamento orale“ zugrundliege

Page 32: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

„Questa – die Grammatik Albertis – concezione della lingua [...] appare diametralmente opposta alla tradizione grammaticale che circa ottant’anni dopo viene instaurata trionfalmente dal classicismo del Fortunio e del Bembo, fondata sulla filologia editoriale, e soprattutto sull’auctoritates del Petrarca e del Boccaccio.” (Folena, Note sul pensiero linguistico)

Page 33: Leon Battista Alberti La Grammatichetta Vaticana.

Bibliografie:

Barberi, Laura (2000): „Leon Battista Alberti“, in: Amadori, Antonio (ed.): http://www.liberliber.it/

biblioteca/a/alberti/index.htm, (20.10.2005)

Patota,Giuseppe(1999): Lingua e Linguistica in Leon Battista Alberti (= Biblioteca di Cultura 570) Roma: Bulzoni Editore.

Alberti, Leon Battista(1996):Grammatichetta e altri scritti sul volgare in:Patota,Giuseppe (ed.):Testi e documenti di letteratura di lingua XVIII. Roma: Salerno Editore