JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro...

58
40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para las versiones de dispositivo 406012 - 406019 PED Pressure Equipment Directive Manual de seguridad Ex

Transcript of JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro...

Page 1: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

40601200T99Z003K000

V5.00/ES/00643291

JUMO flowTRANS MAG S/HCaudalímetro electromagnético

Para la industria de procesosy aplicaciones higiénicas

Para las versiones de dispositivo 406012 - 406019

PEDPressure

Equipment

Directive

Manual de seguridad Ex

Page 2: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para
Page 3: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

Contenido

Contenido

1 Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.1 Obligaciones del usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.2 Otra documentación del dispositivo aplicable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.3 Valores límite técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.4 Instrucciones de seguridad para la instalación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.5 Etiquetas y símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2 Versiones del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.1 Denominación del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.2 Protección contra explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.3 Diseño de carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.4 JUMO flowTRANS MAG S/H - diseño compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.4.1 ATEX/IECEx Zona 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.4.2 ATEX/IECEx Zona 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.5 JUMO flowTRANS MAG S/H - diseño remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.5.1 ATEX/IECEx Zona 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.5.2 ATEX/IECEx Zona 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.5.3 Cable de señal y preamplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.6 Información general: resumen rápido de los instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132.7 Placa de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142.7.1 Placa de modelo para construcción compacta (carcasa bicameral). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142.7.2 Placa de modelo para construcción compacta (carcasa unicameral). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152.7.3 Placa de modelo para construcción separada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162.7.4 Placa de modelo del convertidor (carcasa bicameral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172.7.5 Placa de modelo del convertidor (carcasa unicameral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

3 Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193.1 Notas para la apertura y el cierre de la carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193.1.1 Abrir tapa de la carcasa (carcasa bicameral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193.1.2 Abrir la tapa de la carcasa (carcasa unicameral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203.1.3 Girar la carcasa del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203.1.4 Girar el indicador LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213.2 Conducción de cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213.3 Tipo de protección IP68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223.4 Indicaciones para la utilización del instrumento en áreas con polvo combustible . . . . . . . . . . 233.4.1 Máxima temperatura de superficie admisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233.4.2 Longitud mínima del cable de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233.5 Instalación del modelo para altas temperaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Page 4: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

Contenido

4 Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 1, 21, 22 . . . . . . . . . . . . . 254.1 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254.1.1 Transductor y convertido en Zona 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254.1.2 Transductor en Zona 1 y convertidor en Zona 2 o fuera del área con peligro de explosión . . . 274.2 Datos eléctricos para funcionamiento en Zona 1, 21, 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294.2.1 Instrumentos con protocolo HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294.2.2 Instrumentos con PROFIBUS-PA o FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314.3 Datos de temperatura para el funcionamiento en Zona 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

5 Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 2, 21, 22 . . . . . . . . . . . . . 395.1 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395.1.1 Transductor y convertidor en Zona 2 o fuera del área con peligro de explosión . . . . . . . . . . . 395.2 Datos eléctricos para funcionamiento en Zona 2, 21, 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405.2.1 Instrumentos con protocolo HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405.2.2 Instrumentos con PROFIBUS-PA o FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415.3 Datos de temperatura para el funcionamiento en Zona 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

6 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476.1 Control antes de la puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476.2 Indicaciones para la combinación de transductor con convertidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476.3 Particularidades de la versión del instrumento para funcionamiento en Zona Ex 1 . . . . . . . . . 486.3.1 Configuración de la salida de corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486.3.2 Configuración de la salida digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

7 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517.1 Indicaciones Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517.2 Cambio de transmisor o cambio de sensor de caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527.2.1 Sustitución del Transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527.2.2 Sustitución del sensor de caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

8 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558.1 Autorizaciones y certificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Page 5: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

1 Seguridad

1 Seguridad

1.1 Obligaciones del usuario

El usuario debe observar estrictamente las normas nacionales aplicables con respecto a la instalación,verificación, reparación y mantenimiento de equipos eléctricos.Las siguientes normas y directrices se deben tener en cuenta para el manejo

1.2 Otra documentación del dispositivo aplicableEn sistemas de medición que se utilizan en ámbitos con peligro de explosión, el documento „JUMO flow-TRANS MAG S/H - Manual de seguridad Ex para los instrumentos 406012 - 406019“ complementa elmanual de servicio „JUMO flowTRANS MAG S/H para los instrumentos 406012 - 406019“. ¡Es absolutamente necesario que también se cumplan y sigan los datos e indicaciones contenidos eneste documento adicional!

1.3 Valores límite técnicosLos valores mínimos mostrados en capítulo 4 "Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 1, 21,22", página 25 y capítulo 5 "Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 2, 21, 22", página 39 de-ben ser tenidos en cuenta especialmente:• Datos de las entradas y salidas de señal del convertidor• Datos de temperaturas admisibles y valores límite

1.4 Instrucciones de seguridad para la instalación eléctricaLa conexión eléctrica se debe realizar con la alimentación de tensión desconectada.El transductor y la carcasa del convertidor deben tener toma a tierra. Para ello se debe asegurar que noexiste peligro de explosión.

Normas y directricesFuncionamiento con polvos combustibles EN 60079 ffIndicaciones de seguridad para equipos eléctricos en áreas con peligro de explosión

2014/34/EU (ATEX), IEC 60079-14

Funcionamiento seguro(Reglamentación mínima para la protección de em-pleados)

1999/92/EG

Nombre del documento Tipo de documento para los instrumentosJUMO flowTRANS MAG S/H Manual de Servicio 406012 - 406019JUMO flowTRANS MAG S/H Manual de seguridad SILa

a opcional - según versión de instrumento406012 - 406019

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Los sistemas de medición en versión con certificación SIL (Nivel de integridad de seguridad) llevan ad-junto el documento „JUMO flowTRANS MAG S/H - Manual de seguridad SIL para los instrumentos 406012 - 406019“.¡Es absolutamente necesario que también se cumplan y sigan los datos e indicaciones contenidos en este documento adicional!

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Toda la documentación, declaraciones de conformidad y certificados están disponibles en la zona de descargas www.jumo.de.

5

Page 6: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

1 Seguridad

1.5 Etiquetas y símbolos

¡PELIGRO - graves daños para la salud/peligro de muerteEste símbolo en combinación con el mensaje "Peligro", indica un peligro inminente. El incumplimiento de esta indicación de seguridad causará la muerte o lesiones gravísimas.

¡PELIGRO - graves daños para la salud/peligro de muerteEste símbolo, en combinación con el mensaje "Peligro", indica un peligro inminente. El incumplimiento de esta indicación de seguridad causará la muerte o lesiones gravísimas.

¡ADVERTENCIA - Daños físicos!El símbolo indica, en combinación con el mensaje "Advertencia", una situación que puede ser peligrosa. El incumplimiento de esta indicación de seguridad puede causar la muerte o lesiones gravísimas.

ADVERTENCIA - Daños físicosEste símbolo indica, en combinación con el mensaje "Advertencia", una situación que puede resultar peligrosa debido a la corriente eléctrica. El incumplimiento de esta indicación de seguridad puede cau-sar la muerte o lesiones gravísimas.

¡ATENCIÓN - lesiones leves!El símbolo indica, en combinación con el mensaje "Atención", una situación que puede ser peligrosa. El incumplimiento de esta indicación de seguridad puede causar lesiones leves o menos graves. Puede ser utilizado también para advertir de daños materiales.

¡ATENCIÓN - daños materiales!El símbolo indica una situación que puede ser dañina. El incumplimiento de esta indicación de seguridad puede ocasionar daños o la destrucción del producto y/o de otros componentes del equipo.

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!El símbolo indica consejos para el usuario o informaciones muy útiles o importantes sobre el producto o sus ventajas adicionales. No es un mensaje para situaciones peligrosas o dañinas.

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Este signo se utiliza en las tablas e indica informaciones adicionales a continuación de la tabla.�

¡ELIMINACIÓN DE RESIDUOS!Una vez finalizado el ciclo de vida ni el instrumento o en su caso las baterías se deben tirar a la basura. Le rogamos que realice la eliminación de la manera adecuada y respetando el medio ambiente.

6

Page 7: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

2 Versiones del aparato

2 Versiones del aparato

2.1 Denominación del instrumento

Los instrumentos JUMO flowTRANS MAG tienen un nombre de dispositivo, que consta del número delgrupo de productos de seis dígitos, así como el 1 y 2 de la ampliación de la versión básica. Las versionesdel instrumento pueden ser diferenciadas entre sí con esta denominación del dispositivoEl desglose completo de la denominación del instrumento se explica en el manual de servicio „JUMOflowTRANS MAG S/H“, capítulo 2 „Estructura y función“, desde la página 22.En la denominación del instrumento la segunda ampliación de la versión básica distingue a instrumen-tos con protección contra explosión.

Además, según el uso en áreas potencialmente explosivas se determina la selección de la construcciónde la carcasa. ver capítulo 2.3 "Diseño de carcasa", página 8.En la denominación del instrumento no se refleja el tipo de construcción de carcasa.Los instrumentos aptos para la utilización en áreas con peligro de explosión contienen en la placa detipo la correspondiente identificación Ex. ver capítulo 2.7 "Placa de modelo", página 14.

Ejemplo:

Ver tambien: Capítulo 2.2

Denominación

del instrumento:406012 / 2 1

N° de grupo

de productos

1. Ampliación

de versión básica

2. Ampliación

de versión básica

Diseño Proteccióncontra explosion

Campo de aplicacióne

funcionalidad

Serie

compactoo

separado

Modelo

-

7

Page 8: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

2 Versiones del aparato

2.2 Protección contra explosión

El flujo de caudalímetros magneto-inductivos JUMO flowTRANS MAG están disponibles para su uso enáreas peligrosas.En la denominación del instrumento se identifica la versión para áreas con peligro de explosión en lasegunda ampliación de la versión básica mediante la cifra "1"

Serie para aplicaciones industriales de proceso en zonas con peligro de explosión:

Serie para aplicaciones higiénicas en zonas con peligro de explosión:

2.3 Diseño de carcasaEl flujo de caudalímetros magneto-inductivos JUMO flowTRANS MAG con construcción compacta o se-parada están adicionalmente disponibles con dos tipos de carcasa. En aquellos instrumentos con cons-trucción por separado esta diferencia sólo afecta a la carcasa del convertidor.

Carcasa unicameralEn la carcasa unicameral no están separados entre sí el espacio de la electrónica y el de la conexiónen el convertidor.Carcasa bicameralEn la carcasa bicameral si están separados entre sí el espacio de la electrónica y el de la conexión enel convertidor.

Además, según el uso en áreas potencialmente explosivas se determina la selección de la construcciónde la carcasa.

En la denominación del instrumento no se refleja el tipo de construcción de carcasa.

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Información detallada sobre la autorización Ex de los dispositivos (disponibles en el CD del producto o en www.jumo.de) se pueden obtener de los certificados Ex.

Modelo Serie Construcción406012/1-1 JUMO flowTRANS MAG S01

compacto (transductor y convertidor)406013/1-1 JUMO flowTRANS MAG S02406012/2-1 JUMO flowTRANS MAG S01

separado (transductor)406013/2-1 JUMO flowTRANS MAG S02406018/2-1 JUMO flowTRANS MAG 01

separado (transductor)406019/2-1 JUMO flowTRANS MAG 02

Modelo Serie Construcción406015/1-1 JUMO flowTRANS MAG H01

compacto (transductor y convertidor)406016/1-1 JUMO flowTRANS MAG H02406015/2-1 JUMO flowTRANS MAG H01

separado (transductor)406016/2-1 JUMO flowTRANS MAG H02406018/2-1 JUMO flowTRANS MAG 01

separado (transductor)406019/2-1 JUMO flowTRANS MAG 02

Campos de uso Construcción de la carcasaEx-Zona 2 Carcasa unicameralEx-Zona 1 Carcasa bicameral

8

Page 9: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

2 Versiones del aparato

2.4 JUMO flowTRANS MAG S/H - diseño compacto

Transductor y convertidor forman una unidad mecánica.

2.4.1 ATEX/IECEx Zona 1

2.4.2 ATEX/IECEx Zona 2

JUMO flowTRANS MAG S01/S02 JUMO flowTRANS MAG H01/H02406012/1-1 (zona protección Ex 1) 406015/1-1 (zona protección Ex 1)406013/1-1 (Ex-Schutz Zone 1) 406016/1-1 (Ex-Schutz Zone 1)Convertidor: carcasa bicameral Convertidor: carcasa bicameralTransductor: carcasa de aluminio

Certificado ATEX: FM15ATEX0025X Certificado ATEX: FM15ATEX0025XDN 3 a 300: II 2G Ex d e ia ma IIC T6... T2 Gb II 2G Ex d e ia ma IIC T6... T2 Gb> DN300: II 2G Ex d e ia IIC T6…T2 GbII 2 D Ex ia tb IIIC T70°C... TMedium Db II 2 D Ex ia tb IIIC T70°C... TMedium DbCertificado IECEx: FME 15.0006X Certificado IECEx: FME 15.0006XDN 3 a 300: Ex d e ia ma IIC T6... T2 Gb Ex d e ia ma IIC T6... T2 Gb> DN300: Ex d e ia IIC T6... T2 GbEx ia tb IIIC T70°C... TMedium Db Ex ia tb IIIC T70°C... TMedium Db

JUMO flowTRANS MAG S01/S02 JUMO flowTRANS MAG H01/H02406012/1-1 (zona protección Ex 2) 406015/1-1 (zona protección Ex 2)406013/1-1 (zona protección Ex 2) 406016/1-1 (zona protección Ex 2)Convertidor: carcasa unicameral Convertidor: carcasa unicameralTransductor: carcasa de aluminio

Certificado ATEX: Certificado ATEX:FM15ATEX0024X: FM15ATEX0024X:II 3 G Ex nA mc IIC T4... T3 Gc II 3 G Ex nA mc IIC T4... T3 GcFM15ATEX0025X: FM15ATEX0025X:II 2 D Ex tb IIIC T70° C... TMedium Db II 2 D Ex tb IIIC T70° C... TMedium DbCertificado IECEx: FME 15.0006X Certificado IECEx: FME 15.0006XEx nA mc IIC T4... T3 Gc Ex nA mc IIC T4... T3 GcEx tb IIIC T70° C... TMedium Db Ex tb IIIC T70° C... TMedium Db

9

Page 10: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

2 Versiones del aparato

2.5 JUMO flowTRANS MAG S/H - diseño remoto

El convertidor se monta de forma separada al transductor. La conexión eléctrica entre competidores ytransductor sólo se debe realizar mediante el cable de señal incluido en el suministro. vercapítulo 2.5.3 "Cable de señal y preamplificador", página 12.

2.5.1 ATEX/IECEx Zona 1

La conexión eléctrica entre convertidor y transductor sólo se debe realizar mediante el cable de señalincluido en el suministro. ver capítulo 2.5.3 "Cable de señal y preamplificador", página 12.

¡PELIGRO - peligro de explosión por montaje incorrecto del convertidor!Los convertidores 406018/2-0 y 406019/2-0 no poseen una autorización Ex.Los convertidores 406018/2-0 y 406019/2-0 no se deben instalar y operar en áreas con peligro de ex-plosión.

JUMO flowTRANS MAG S01/S02 JUMO flowTRANS MAG 01/02406012/2-1 (zona protección Ex 1) 406018/2-1 (zona protección Ex 1)406013/2-1 (zona protección Ex 1) 406019/2-1 (zona protección Ex 1)Transductor: carcasa de aluminio Convertidor: carcasa bicameral

Certificado ATEX: FM15ATEX0025X Certificado ATEX: FM15ATEX0025XDN 3 a 300: II 2 G Ex d e ia ma IIC T6 ... T2 Gb II 2 (2) G Ex d e [ia Gb] IIC T6> DN300: II 2 G Ex d e ia IIC T6…T2 GbII 2 D Ex ia tb IIIC T70° C ... TMedium II 2 (2) D Ex tb [ia Db] IIIC T70° C DbCertificado IECEx: FME 15.0006X Certificado IECEx: FME 15.0006XDN 3 a 300: Ex e ia ma IIC T6 ... T2 Gb Ex d e [ia Gb] IIC T6 Gb> DN300: Ex e ia IIC T6 ... T2 GbEx tb IIIC T70° C ... TMedium Ex tb [ia Db] IIIC T70° C Db

INDICACIÓNLa serie JUMO flowTRANS MAG H - construcción por separado no está disponible para ATEX/IECEx Zona 1.

10

Page 11: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

2 Versiones del aparato

2.5.2 ATEX/IECEx Zona 2

La conexión eléctrica entre convertidor y transductor sólo se debe realizar mediante el cable de señalincluido en el suministro. ver capítulo 2.5.3 "Cable de señal y preamplificador", página 12.

Los transductores presentados más arriba se pueden combinar con los convertidores relacionados acontinuación:

¡PELIGRO - peligro de explosión por montaje incorrecto del convertidor!Los convertidores 406018/2-0 y 406019/2-0 no poseen una autorización Ex.Los convertidores 406018/2-0 y 406019/2-0 no se deben instalar y operar en áreas con peligro de ex-plosión.

JUMO flowTRANS MAG S01/S02 JUMO flowTRANS MAG H01/H02406012/2-1 (zona protección Ex 2) 406015/2-1 (zona protección Ex 2)406013/2-1 (zona protección Ex 2) 406016/2-1 (zona protección Ex 2)Transductor: carcasa de aluminio Transductor:

Certificado ATEX: Certificado ATEX:FM15ATEX0024X: FM15ATEX0024X:II 3 G Ex nA IIC T6... T3 Gc II 3 G Ex nA IIC T6... T3 GcFM15ATEX0025X: FM15ATEX0025X:II 2 D Ex tb IIIC T85° C... TMedium Db II 2 D Ex tb IIIC T85° C... TMedium DbCertificado IECEx: FME 15.0006X Certificado IECEx: FME 15.0006XEx nA IIC T6... T3 Gc Ex nA IIC T6... T3 GcEx tb IIIC T85° C... TMedium Db Ex tb IIIC T85° C... TMedium Db

JUMO flowTRANS MAG 01/02406018/2-1 (zona protección Ex 2)406019/2-1 (zona protección Ex 2)Convertidor: carcasa unicameral

Certificado ATEX:FM15ATEX0024X:II 3 G Ex nA nC IIC T4 GcFM15ATEX0025X:II 2 D Ex tb IIIC T70° C DbCertificado IECEx: FME 15.0006XEx nA nC IIC T4 GcEx tb IIIC T70° C Db

11

Page 12: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

2 Versiones del aparato

2.5.3 Cable de señal y preamplificador

Para los dispositivos con montaje remoto, la conexión eléctrica entre el transmisor y el sensor se realizaa través de un cable de señal.

Transmisor versión de carcasa

Carcasa unicameral Ex-Zona 1 Ex-Zona 2 ofuera del área Ex

Longitud máxima del cable de señala

a Con una conductividad mínima del medio de medición de ≥ 5 µS/cm

sin preamplificador 50 m (164 ft)con preamplificador 200 m (656 ft)Volumen de suminis-tro

5 m (16,4 ft) adjunto

Cable de señal pieza nº

00648906

Transmisor versión de carcasa

Carcasa unicameral Ex-Zona 1 Ex-Zona 2 ofuera del área Ex

Longitudes máximas del cable de señala

sin preamplificador 50 m (164 ft)con preamplificador -Volumen de suminis-tro

5 m (16,4 ft) adjunto

Cable de señal pieza nº

00648906

Transmisor versión de carcasa

Carcasa bicameral Ex-Zona 1

Longitudes máximas del cable de señala

sin preamplificador 10 m (164 ft)con preamplificador -Volumen de suminis-tro

10 m (32,8 ft)instalación fija

Cable de señal pieza nº

00648907

406018/2-0406018/2-1406019/2-0406019/2-1

406018/2-0406018/2-1406019/2-0406019/2-1

12

Page 13: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

2 Versiones del aparato

2.6 Información general: resumen rápido de los instrumentos

Las indicaciones de seguridad Ex son válidas en relación con los siguientes certificados:

JUMO flowTRANS MAG S01/S02

JUMO flowTRANS MAG H01/H02

Campo de validez CertificadosATEX FM15ATEX0024X, FM15ATEX0025XIECEx FME 15.0006X

Modelo en área Ex Eléctrico Eléctricos TemperaturaConexión Datos Datos

406012/1-1 en Zona 1, 21 Capítulo 4.1.1 Capítulo 4.2 Capítulo 4.3

406013/1-1 en Zona 1, 21406012/1-1 en Zona 1, 21, 22

Capítulo 5.1.1 Capítulo 5.2 Capítulo 5.3406013/1-1 en Zona 2, 21, 22406012/2-1 con

Capítulo 4.1.1 Capítulo 4.2 Capítulo 4.3406018/2-1 en Zona 1, 21406013/2-1 con 406019/2-1 en Zona 1, 21406012/2-1 con

Capítulo 5.1.1 Capítulo 5.2 Capítulo 5.3406018/2-1 en zona 2, 21, 22406013/2-1 con 406019/2-1 en Zona 2, 21, 22406012/2-1 en Zona 1, 21 con

Capítulo 4.1.2 Capítulo 4.2 Capítulo 4.3

406018/2-1 en Zona 2, 21, 22 Capítulo 5.2 Capítulo 5.3406013/2-1 en Zona 1, 21 con

Capítulo 4.1.2 Capítulo 4.2 Capítulo 4.3

406019/2-1 en Zona 2, 21, 22 Capítulo 5.2 Capítulo 5.3

Modelo en área Ex Eléctrico Eléctricos TemperaturaConexión Datos Datos

406015/1-1 in Zone 1, 21 Capítulo 4.1.1 Capítulo 4.2 Capítulo 4.3

406016/1-1 in Zone 1, 21406015/1-1 en Zona 2, 21, 22

Capítulo 5.1.1 Capítulo 5.2 Capítulo 5.3406016/1-1 in Zone 2, 21, 22406015/2-1 con

Capítulo 5.1.1 Capítulo 5.2 Capítulo 5.3406018/2-1 en Zona 2, 21, 22406016/2-1 con 406019/2-1 en Zona 2, 21, 22

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Toda la documentación, declaraciones de conformidad y certificados están disponibles en la zona de descargas www.jumo.de.

13

Page 14: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

2 Versiones del aparato

2.7 Placa de modelo

2.7.1 Placa de modelo para construcción compacta (carcasa bicameral)

(1) Número de modelo (las especificaciones técnicas pueden consultarse en la ficha técnica o la confirmación del pedido)

(2) Número de serie para la identificación por parte del fabricante(3) Diámetro nominal y presión nominal(4) Material: Brida / Recubrimiento / Electrodo(5) Tmed = temperatura máxima permitida del fluido

Tamb = temperatura ambiente máxima permitida(6) Valor de calibración QmaxDN(7) Valor de calibración Ss (rango)

Valor de calibración Sz (punto cero)(8) Protocolo de comunicación del transmisor(9) Frecuencia de excitación de las bobinas del sensor de caudal(10) Versión de software(11) Año de fabricación(12) Marca CE(13) Número de pedido(14) Número TAG especificado por el cliente (si existe)(15) Modo de protección según EN 60529(16) Informaciones adicionales: EE = Electrodos de puesta a tierra, TFE = Electrodo de medida parcial de caudal (17) Precisión de calibración (p. ej. 0,2 % del valor medido)(18) Estado de revisión (xx.xx.xx)(19) Marca que indica si el equipo a presión se encuentra o no dentro del ámbito de vigencia de la Directivaa. Indi-

cación del grupo de fluidos considerado.Fluido Grupo 1 = fluidos peligrosos, líquidos, gaseosos. (PressureEquipmentDirective = PED).Si el equipo a presión se encuentra fuera del ámbito de vigencia de la Directiva de Equipos a Presióna, se clasifica en el grupo SEP (= Sound Engineering Practice) "Prácticas de la buena ingeniería" (según el Art. 3, párrafo 3 de la PED).Si los datos faltan completamente, el equipo no cumple los requisitos de conformidad exigidos por la Directiva de Equipos a Presióna. Rige la regulación de excepción para las redes de agua y componentes de equipo (se-gún la línea directiva 1/16 para el Art. 1 párrafo 3.2 de la Directiva de Equipos a Presión.

(20) Identificación Ex según ATEX (ejemplo)(21) Identificación Ex según IECEx (ejemplo)a Directiva de aparatos a presión (PED) 2014/68/EU (Mod. B+D)

14

Page 15: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

2 Versiones del aparato

2.7.2 Placa de modelo para construcción compacta (carcasa unicameral)

A Placa de modelo(1) Número de modelo (las especificaciones técnicas pueden consultarse en la ficha técnica o la confirmación del

pedido)(2) Número de serie para la identificación por parte del fabricante(3) Diámetro nominal y presión nominal(4) Tmed = temperatura máxima permitida del fluido

Tamb = temperatura ambiente máxima permitida(5) Modo de protección según EN 60529(6) Valor de calibración QmaxDN(7) Protocolo de comunicación del transmisor(8) Versión de software(9) Marca CE(10) Número de pedido(11) Número TAG especificado por el cliente (si existe)(12) Material: Brida / Recubrimiento / Electrodo(13) Frecuencia de excitación de las bobinas del sensor de caudal(14) Informaciones adicionales: EE = Electrodos de puesta a tierra, TFE = Electrodo de medida parcial de caudal

Valor de calibración Ss (rango)Valor de calibración Sz (punto cero)

(15) Precisión de calibración (p. ej. 0,4 % del valor medido)(16) Tensión de alimentación(17) Año de fabricación(18) Marca que indica si el equipo a presión se encuentra o no dentro del ámbito de vigencia de la Directivaa. Indi-

cación del grupo de fluidos considerado.Fluido Grupo 1 = fluidos peligrosos, líquidos, gaseosos. (PressureEquipmentDirective = PED).Si el equipo a presión se encuentra fuera del ámbito de vigencia de la Directiva de Equipos a Presióna, se clasifica en el grupo SEP (= Sound Engineering Practice) "Prácticas de la buena ingeniería" (según el Art. 3, párrafo 3 de la PED).Si los datos faltan completamente, el equipo no cumple los requisitos de conformidad exigidos por la Directiva de Equipos a Presióna. Rige la regulación de excepción para las redes de agua y componentes de equipo (se-gún la línea directiva 1/16 para el Art. 1 párrafo 3.2 de la Directiva de Equipos a Presión.

B Identificación Ex según ATEX e IECEx (ejemplo)C Placa de seguridada Directiva de aparatos a presión (PED) 2014/68/EU (Mod. B+D)

15

Page 16: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

2 Versiones del aparato

2.7.3 Placa de modelo para construcción separada

(1) Número de modelo (las especificaciones técnicas pueden consultarse en la ficha técnica o la confirmación del pedido)

(2) Número de serie para la identificación por parte del fabricante(3) Diámetro nominal y presión nominal(4) Material: Brida / Recubrimiento / Electrodo(5) Número TAG especificado por el cliente (si existe)(6) Tmed = temperatura máxima permitida del fluido

Tamb = temperatura ambiente máxima permitida(7) Modo de protección según EN 60529(8) Valor de calibración QmaxDN(9) Valor de calibración Ss (rango)

Valor de calibración Sz (punto cero)(10) Año de fabricación(11) Marca CE(12) Número de pedido(13) Informaciones adicionales: EE = Electrodos de puesta a tierra, TFE = Electrodo de medida parcial de caudal (14) Precisión de calibración (p. ej. 0,4 % del valor medido)(15) Frecuencia de excitación de las bobinas del sensor de caudal(16) Marca que indica si el equipo a presión se encuentra o no dentro del ámbito de vigencia de la Directivaa. Indi-

cación del grupo de fluidos considerado.Fluido Grupo 1 = fluidos peligrosos, líquidos, gaseosos. (PressureEquipmentDirective = PED).Si el equipo a presión se encuentra fuera del ámbito de vigencia de la Directiva de Equipos a Presióna, se clasifica en el grupo SEP (= Sound Engineering Practice) "Prácticas de la buena ingeniería" (según el Art. 3, párrafo 3 de la PED).Si los datos faltan completamente, el equipo no cumple los requisitos de conformidad exigidos por la Directiva de Equipos a Presióna. Rige la regulación de excepción para las redes de agua y componentes de equipo (se-gún la línea directiva 1/16 para el Art. 1 párrafo 3.2 de la Directiva de Equipos a Presión.

(17) Identificación Ex según ATEX (ejemplo)(18) Identificación Ex según IECEx (ejemplo)a Directiva de aparatos a presión (PED) 2014/68/EU (Mod. B+D)

16

Page 17: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

2 Versiones del aparato

2.7.4 Placa de modelo del convertidor (carcasa bicameral)

(1) Número de modelo (las especificaciones técnicas pueden consultarse en la ficha técnica o la confirmación del pedido)

(2) Número de serie para la identificación por parte del fabricante(3) Número TAG especificado por el cliente (si existe)(4) Tamb = temperatura ambiente máxima permitida(5) Modo de protección según EN 60529(6) Tensión de alimentación(7) Protocolo de comunicación del transmisor(8) Versión de software(9) Número de pedido(10) Estado de revisión (xx.xx.xx)(11) Identificación Ex según ATEX (ejemplo)

17

Page 18: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

2 Versiones del aparato

2.7.5 Placa de modelo del convertidor (carcasa unicameral)

A Placa de modelo(1) Número de modelo (las especificaciones técnicas pueden consultarse en la ficha técnica o la confirmación del

pedido)(2) Número de serie para la identificación por parte del fabricante(3) Tensión de alimentación(4) Tamb = temperatura ambiente máxima permitida(5) Protocolo de comunicación del transmisor(6) Marca CE(7) Número de pedido(8) Número TAG especificado por el cliente (si existe)(9) Modo de protección según EN 60529(10) Versión de softwareB Identificación Ex según ATEX e IECEx (ejemplo)C Placa de seguridad

18

Page 19: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

3 Montaje

3 Montaje

3.1 Notas para la apertura y el cierre de la carcasa

Para la instalación, puesta en servicio y mantenimiento de los dispositivos JUMO flowTRANS MAG, esnecesario abrir la carcasa del sensor de caudal o transmisor.Antes de la apertura y después del cierre deben ser observadas las siguientes precauciones para lanueva puesta en marcha:

3.1.1 Abrir tapa de la carcasa (carcasa bicameral)

1. ¡Tener en cuenta capítulo 3.1 "Notas para la apertura y el cierre de la carcasa", página 19!

2. Para abrir la carcasa, soltar el aseguramiento de la tapa (1) apretando el tornillo Allen

3. Quitar la tapa de la carcasa.

4. Antes de cerrar la carcasa, comprobar que la junta de la tapa (junta retórica) está colocada correc-tamente.

5. Antes de iniciar el funcionamiento, cerrar la carcasa y la tapa des atornillando el tornillo Allen paraevitar apertura accidental.

¡PELIGRO - peligro de explosión!Con la tapa de la carcasa abierta queda anulada las protección contra explosión.Antes de abrir la carcasa desconectar todos los cables de conexión del dispositivo de la fuente de ali-mentación y mantener un tiempo de espera de al menos 20 minutos.

¡PELIGRO - peligro de explosión!Con los tornillos de la carcasa del transmisor sueltos se anula la protección contra explosiones. Antes de reiniciar apriete firmemente todos los tornillos de la cubierta del transmisor.

ADVERTENCIA - Daños físicosCuando la caja está abierta, la protección CEM y la protección contra el contacto no funcionan.Desconectar la fuente de alimentación antes de abrir la carcasa.

¡ADVERTENCIA - deterioro de la protección de la carcasa!Deterioro de la protección de la caja a través de un montaje incorrecto o daño de la junta (junta tórica). Comprobar la junta (junta tórica) contra daños antes del cierre de la tapa de la caja y reemplazar si es necesario.Al cerrar la tapa de la carcasa prestar atención al acople correcto de la junta.

(1) Aseguramiento de la tapa (tornillo Allen)

19

Page 20: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

3 Montaje

3.1.2 Abrir la tapa de la carcasa (carcasa unicameral)

1. ¡Tener en cuenta capítulo 3.1 "Notas para la apertura y el cierre de la carcasa", página 19!

2. Aflojar los tornillos de estrella (1) y quitar la tapa de la carcasa.

3. Antes de iniciar el funcionamiento, colocar la tapa de la carcasa y atornillar fuertemente los tornillosde estrella (1).

3.1.3 Girar la carcasa del transmisor

1. ¡Tener en cuenta capítulo 3.1 "Notas para la apertura y el cierre de la carcasa", página 19!

2. Soltar los tornillos Allen (3) en la parte delantera y trasera, pero no extraer por completo.

3. Soltar los tornillos (2) y girar la carcasa del transmisor en 90° hacia la izquierda o la derecha.

4. Apretar fuertemente los tornillos (2) y los tornillos Allen (3) antes de volver a poner en marcha.

(1) Tornillos de estrella

Carcasa bicameral Carcasa unicameral

(1) Carcasa del transmisor(2) Tornillo(3) Tornillo Allen

20

Page 21: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

3 Montaje

3.1.4 Girar el indicador LCD

Dependiendo de la posición de instalación, la pantalla LCD y la carcasa del transmisor se pueden girarpara obtener unas lecturas horizontales.

1. Desconectar la fuente de alimentación.

2. Quitar la tapa de la carcasa. ver capítulo 3.1 "Notas para la apertura y el cierre de la carcasa",página 19.

3. Retirar ligeramente el bloqueo de giro (3) y girar el indicador LCD (1) 90° a la izquierda o derecha,hasta que el bloqueo de giro (3) vuelva a engatillarse.

4. Volver a montar la tapa de la caja y atornillar fuertemente antes de la nueva puesta en marcha.

3.2 Conducción de cables

Los racores de cables se suministran certificados según ATEX o IECEx.Los tapones negros en los racores sirven como protección durante el transporte.Las entradas de cables no utilizados deberán cerrarse con los tapones suministrados, que se encuen-tran en la caja de bornes, antes de la puesta en servicio.No está permitida la utilización de racores o cierres simples.El diámetro exterior del cable debe estar entre 6 mm (0,24 ") y 12 mm (0,47") para asegurar la estan-queidad necesaria.Se debe asegurar que los racores atornillados y cierres están montados correctamente y estancos.

(1) El módulo transmisor con pantalla LCD(2) Carcasa receptora para módulo transmisor(3) Bloqueo de rotación

Carcasa bicameral Carcasa unicameral

(1) Racores atornillados para cables:(2) Cierres en la caja de conexiones(3) Tapones negros

G00759-01

(1) (3) (2)

( )1

( )3

( )2

21

Page 22: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

3 Montaje

A la entrega ya están instalados racores atornillados negros. Si las salidas de señal están conectadasa circuitos de seguridad intrínseca, se recomienda cambiar las tapas negras de los respectivos racoresatornillados contra las tapas azules suministrados.

3.3 Tipo de protección IP68

Para los sensores de caudal con la clase de protección IP68, el límite máximo de inmersión no debeexceder de 5 m (16,4 pies). Que el cable suministrado (ref. 00648906 o 00648907) cumple con los re-quisitos para los requisitos de sumersión.El sensor está homologado según la norma EN 60529Condiciones de prueba: 14 días a una altura de inmersión de 5 m (16,4 pies)

1. Para conectar el sensor de caudal y el transmisor se debe utilizar el cable de señal incluido.

2. Conectar el cable de señal en la caja de conexiones del sensor.

3. Llevar el cable de señal desde la caja de conexión hasta más allá del límite máximo de inmersiónde 5 m (16,4 pies).

4. Apretar fuertemente el prensaestopas.Óptima fuerza de apriete: depende de la capacidad del cable utilizado. (Valor aproximado: 4,5 Nm)

5. Cerrar la caja de terminales con cuidado. Prestar atención a la correcta colocación de la junta de latapa.

¡ADVERTENCIA - deterioro del tipo de protección IP68Deterioro del tipo de protección IP68 para el sensor por un daño en el cable de señal.La funda del cable de señal no debe ser dañada. De lo contrario, no se garantiza el índice de protección IP 68 para el sensor.

(1) altura máxima de inmersión de 5 m (16,4 pies)

G00171

(1)

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Opcionalmente, el sensor de caudal se puede pedir con el cable de señal ya conectado al sensor de caudal y la caja de conexión sellada.

22

Page 23: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

3 Montaje

3.4 Indicaciones para la utilización del instrumento en áreas con polvo com-

bustible

El instrumento con una carcasa de convertidor bicameral está autorizado para su utilización en áreascon peligro de explosión (gas y polvo).La identificación Ex está indicada en la placa del modelo.

3.4.1 Máxima temperatura de superficie admisible

3.4.2 Longitud mínima del cable de señalEn áreas peligrosas, el cable de señal no debe ser inferior a 5 m (16,40 pies).

¡PELIGRO - peligro de explosión!La protección contra explosiones por polvo se garantiza por la carcasa, entre otras.No se deben realizar ningún tipo de modificaciones en la carcasa (p.ej. quitar o eliminar piezas).

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!La temperatura máxima de superficie es válida para un grosor de capa de polvo hasta 5 mm (0,20 pulgadas). De ahí se debe calcular la temperatura de encendido e ignición mínima admisible de la atmósfera de polvo según la norma EN 60079.Para capas de polvo más gruesas, se debe reducir la temperatura máxima permitida de la superficie. El polvo puede ser conductor o no conductor. Se observa EN 60079 y siguientes.

Modelo Temperatura de superficie406012/1-1

70 °C (158 °F) a TMedium406013/1-1406015/1-1406016/1-1406012/2-1

85 °C (185 °F) a TMedium406013/2-1406015/2-1406016/2-1406018/2-1

70 °C (158 °F)406019/2-1

23

Page 24: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

3 Montaje

3.5 Instalación del modelo para altas temperaturas

En versión de alta temperatura es necesario un aislamiento térmico completo del sensor. El aislamientode la tubería y del sensor (1) se debe realizar después de la instalación del dispositivo de acuerdo algráfico.La resistencia térmica del aislamiento no será superior a λ = 0,036 W/(mK), de lo contrario, el grosor delaislamiento se reducirá en consecuencia.

(1) Aislamiento de la tubería y del sensor

24

Page 25: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

4 Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 1, 21, 22

4 Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 1, 21, 22

4.1 Conexión eléctrica

4.1.1 Transductor y convertido en Zona 1

Modelo 406012/1-1, 406013/1-1, 406015/1-1, 406012/2-1 con 406018/2-1, 406013/2-1 con 406019/2-1Protocolo HART, PROFIBUS-PA, FOUNDATION Fieldbus

Tensión de alimentación

Conexión del cable de señal (solo con tipo de construcción separada)

Ex-Zona 1

A = convertidor, B = transductor

Corriente alterna (AC) Corriente continua (DC)Borne Función Borne FunciónL Fase 1+ +N Conductor neutro 2- -PE Conductor de protección (PE) PE Conductor de protección (PE)

Borne Función Color de conductorM1 Solenoide MarrónM2 Solenoide RojoD1 Línea de datos NaranjaD2 Línea de datos AmarilloSE Apantallamiento -E1 Línea de señal Violeta1S Pantalla de E1 -E2 Línea de señal Azul2S Pantalla de E2 -3 Potencial de medición Verde

25

Page 26: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

4 Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 1, 21, 22

Conexión de las salidas y entradas

Borne Función31/32 Salida corriente/HART - La salida de corriente puede ser "activa" o "pasiva". La configuración deseada

debe ser especificada en el pedido, ya que la configuración no puede ser cambiada in situ.97/98 PROFIBUS-PA (PA+/PA-) o FOUNDATION Fieldbus (FF+/FF-) - según IEC 61158-251/52 Salida digital DO1 activa / pasiva - Función configurable in situ a través del software como "salida de

impulsos" o "salida digital". El ajuste de fábrica es "salida de impulsos".81/82 Entrada digital/entrada de contacto - Función configurable in situ a través del software como "desco-

nexión externa de la salida", "reposición externa del contador", "parada externa del contador" u "otro". Sólo disponible en combinación con la salida de corriente "pasiva".

41/42 Salida digital DO2 pasiva - Función configurable in situ a través del software como "salida de impulsos" o "salida binaria". El ajuste de fábrica es "salida binaria", señalización de la dirección de flujo.

PA Equilibrio del potencial (PA)

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!La carcasa del convertidor y del transductor debe estar conectada al equipotencial PA. El usuario debe garantizar que, cuando se conecta el conductor de protección PE, no puede producirse ninguna dife-rencia de potencial entre el conductor PE y el potencial de ecualización PA.Los cálculos Ex se basan en temperaturas a la entrada del cable de 70 °C (158 °F). En consecuencia, se deben utilizar cables para la fuente de alimentación y las entradas y salidas de señal con una espe-cificación mínima de 70 °C (158 °F).

26

Page 27: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

4 Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 1, 21, 22

4.1.2 Transductor en Zona 1 y convertidor en Zona 2 o fuera del área con peligro de

explosión

Modelo 406012/2-1 con 406018/2-1 o con 406018/2-0, 406013/2-1 con 406018/2-1 o con 406018/2-0Protocolo HART, PROFIBUS-PA, FOUNDATION Fieldbus

Tensión de alimentación

Conexión del cable de señal (solo con tipo de construcción separada)

Ex-Zona 1 Ex-Zona 2 fuera del área Ex

A = convertidor, B = transductor

Corriente alterna (AC) Corriente continua (DC)Borne Función Borne FunciónL Fase 1+ +N Conductor neutro 2- -PE Conductor de protección (PE) PE Conductor de protección (PE)

Borne Función Color de conductorM1 Solenoide MarrónM2 Solenoide RojoD1 Línea de datos NaranjaD2 Línea de datos AmarilloSE Apantallamiento -E1 Línea de señal Violeta1S Pantalla de E1 -E2 Línea de señal Azul2S Pantalla de E2 -3 Potencial de medición Verde

27

Page 28: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

4 Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 1, 21, 22

Conexión de las salidas y entradas

Borne Función31/32 Salida corriente/HART - La salida de corriente puede ser "activa" o "pasiva".97/98 PROFIBUS-PA (PA+/PA-) o FOUNDATION Fieldbus (FF+/FF-) - según IEC 61158-251/52 Salida digital DO1 activa / pasiva - Función configurable in situ a través del software como "salida de

impulsos" o "salida digital". El ajuste de fábrica es "salida de impulsos".81/82 Entrada digital/entrada de contacto - Función configurable in situ a través del software como "desco-

nexión externa de la salida", "reposición externa del contador", "parada externa del contador" u "otro".41/42 Salida digital DO2 pasiva - Función configurable in situ a través del software como "salida de impulsos"

o "salida digital". El ajuste de fábrica es "salida binaria", señalización de la dirección de flujoPA Equilibrio del potencial (PA)FE Toma tierra funcional (sólo en convertidores fuera del área con peligro de explosión)

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!La carcasa del convertidor y del transductor debe estar conectada al equipotencial PA. El usuario debe garantizar que, cuando se conecta el conductor de protección PE, no puede producirse ninguna dife-rencia de potencial entre el conductor PE y el potencial de ecualización PA.Los cálculos Ex se basan en temperaturas a la entrada del cable de 70 °C (158 °F). En consecuencia, se deben utilizar cables para la fuente de alimentación y las entradas y salidas de señal con una espe-cificación mínima de 70 °C (158 °F).

28

Page 29: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

4 Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 1, 21, 22

4.2 Datos eléctricos para funcionamiento en Zona 1, 21, 22

4.2.1 Instrumentos con protocolo HARTCuando se opera en zonas peligrosas, se deben observar los siguientes datos eléctricos para las entra-das y salidas de señal del convertidor. La versión de la salida de corriente (activa/pasiva) se obtiene dela identificación en el espacio de conexiones del dispositivo.Modelo: 406012/1-1, 406013/1-1, 406015/1-1, 406016/1-1, 406018/2-1 (carcasa bicameral), 406019/2-1 (carcasa bicameral)

Todas las entradas y las salidas están separadas galvánicamente entre sí y frente a la alimentación detensión.

Datos de ser-vicio

Datos Ex - protección contra ignición Ex i, IS

Salida y UN IN UO UI IO IIa

a Se deben utilizar barreras de seguridad intrínseca de uno o múltiples canales (separador de alimenta-ción) con curva característica de resistencia.

PO PIa CO CI COPA CIPA LO LI

Salidas [V] [mA] [V] [V] [mA] [mA] [mW] [mW] [nF] [nF] [nF] [nF] [mH] [mH]CorrienteSalidaActiva 30 30 20 60 100 425 500 2000 210 8,4 195 24 6 0,065Borne31/32CorrienteSalidapasivo 30 30 60 500 2000 8,4 24 170Borne31/32Digital

425b

500c

b Con salida de corriente "activa".c Con salida de corriente "pasiva".

SalidaDO2 pasi-vo

30 220 60 2000 3,6 3,6 170

Borne41/42Digital

425b

500cSalidaDO1 pasi-vo

30 220 60 2000 3,6 3,6 170

Borne51/52DigitalentradaDIdpasivo

d Disponible sólo en combinación con salida de corriente pasiva.

30 10 60 500 2000 3,6 3,6 170Borne81/82

29

Page 30: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

4 Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 1, 21, 22

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Condiciones especiales de conexión:Los circuitos de salida están diseñados para que puedan estar conectados a circuitos de seguridad tanto de seguridad intrínseca como no intrínseca. No se permite una combinación de circuitos de seguridad intrínseca y no intrínseca. Para circuitos de seguridad intrínseca se debe crear un equilibrio de potencia. Si la tensión nominal UM = 60 V no se supera en conexión de circuitos externos sin seguridad intrínseca, se mantiene la seguridad intrínseca.

30

Page 31: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

4 Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 1, 21, 22

4.2.2 Instrumentos con PROFIBUS-PA o FOUNDATION Fieldbus

Funcionamiento en Zona 1 - Instrumentos con PROFIBUS-PA o FOUNDATION FieldbusCuando se opera en zonas peligrosas, se deben observar los siguientes datos eléctricos para las entra-das y salidas de señal del convertidor. La versión (PROFIBUS-PA o FOUNDATION Fieldbus) se obtienede la identificación en el espacio de conexiones del dispositivo.

Modelo: 406012/1-1, 406013/1-1, 406015/1-1, 406016/1-1, 406018/2-1 (carcasa bicameral), 406019/2-1 (carcasa bicameral) El bus de campo y la salida digital pueden ser conectadas con tres variantes en la Zona 1.Variante 1 - conexión bus de campo de seguridad intrínseca según FISCO, conexión salida digitalde seguridad intrínseca

Variante 2 - conexión bus de campo de seguridad intrínseca (¡no según FISCO!), conexión salidadigital de seguridad intrínseca

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!¡Para instrumentos en zona 1, la terminación de bus debe ajustarse al modelo FISCO (Fieldbus intrín-secamente seguro) o los reglamentos EX de protección contra explosiones! ¡Para los instrumento en zona 2, la terminación de bus debe ajustarse al modelo FNICO (bus de campo no incendiarios ) o los reglamentos de protección contra explosiones!

Datos de servicio Datos Ex - Ex i, IS y FISCOEntradas y Salidas UN [V] IN [mA] Ui [V] Ii [mA] Pi [mW] Ci [nF] CiPA [nF] Li [µH]Salida digitalDO2 pasivo 30 220 60 200a

a Se deben utilizar barreras de uno o múltiples canales (separador de alimentación) con curva carac-terística de resistencia.

5000a 3,6 3,6 0,17Borne 41/42Bus de campoBorne 97/98 32 30 17 380 5320 1 1 5

Datos de servicio Datos Ex - Ex i, IS y FISCOEntradas y Salidas UN [V] IN [mA] Ui [V] Ii [mA] Pi [mW] Ci [nF] CiPA [nF] Li [µH]Salida digitalDO2 pasivo 30 220 60 200a

a Se deben utilizar barreras de uno o múltiples canales (separador de alimentación) con curva carac-terística de resistencia.

5000a 3,6 3,6 0,17Borne 41/42Bus de campoBorne 97/98 32 30 60 500 5000 1 1 5

31

Page 32: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

4 Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 1, 21, 22

Variante 3 - conexión bus de campo según FINICO (Zona2), conexión salida digital (Zona2)

Todas las entradas y las salidas están separadas galvánicamente entre sí y frente a la alimentación detensión.

Datos de servicio Datos Ex - Ex n, NI y FNICOEntradas y salidas UN [V] IN [mA] Ui [V] Ii [mA] Pi [mW] Ci [nF] CiPA [nF] Li [µH]Salida digitalDO2 pasivo 30 220 - - - - -Borne 41/42Bus de campoBorne 97/98 32 30 60 500a

a Se deben utilizar barreras de uno o múltiples canales (separador de alimentación) con curva carac-terística de resistencia.

5000a 1 1 5

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Condiciones especiales de conexión:Los circuitos de salida están diseñados para que puedan estar conectados a circuitos de seguridad tanto de seguridad intrínseca como no intrínseca. No se permite una combinación de circuitos de seguridad intrínseca y no intrínseca. Para circuitos de seguridad intrínseca se debe crear un equilibrio de potencia. Si la tensión nominal UM = 60 V no se supera en conexión de circuitos externos sin seguridad intrínseca, se mantiene la seguridad intrínseca.

32

Page 33: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

4 Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 1, 21, 22

4.3 Datos de temperatura para el funcionamiento en Zona 1

Funcionamiento en Zona 1

La temperatura de la superficie depende de la temperatura del medio. Con el aumento de la temperaturadel medio > 70 °C (158 °F) o > 85 °C (185 °F) también aumenta la temperatura de la superficie al nivelde la temperatura del medio.

Tabla 1 - Temperatura del medio en función al revestimiento y material de la bridaModelo 406012/1-1, 406012/2-1, 406013/1-1, 406013/2-1

Modelo 406015/1-1, 406016/1-1

Denominación del modelo Temperatura de superficie406012/1-1

70 °C (158 °F)406013/1-1406015/1-1406016/1-1406012/2-1

85 °C (185 °F)406013/2-1406018/2-1 (carcasa bicameral)

70 °C (158 °F)406019/2-1 (carcasa bicameral)

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!La temperatura máxima del medio depende del revestimiento y el material de la brida y está limitada por los datos de funcionamiento de la tabla 1 y los datos técnicos Ex pertinentes de las tablas 2 y 3.

Material Temperatura del medio (datos de servicio)Revestimiento Brida Mínimo Máximo

Goma duraAcero -10 °C (14 °F)

90 °C (194 °F)Acero inoxidable -15 °C (5 °F)

Goma blandaAcero -10 °C (14 °F)

60 °C (140°F)Acero inoxidable -15 °C (5 °F)

PTFEAcero -10 °C (14 °F)

130 °C (266 °F)Acero inoxidable -25 °C (-13 °F)

PFAAcero -10 °C (14 °F)

180 °C (356 °F)Acero inoxidable -25 °C (-13 °F)

PTFE gruesoAcero -10 °C (14 °F)

180 °C (356 °F)Acero inoxidable -25 °C (-13 °F)

ETFEAcero -10 °C (14 °F)

130 °C (266 °F)Acero inoxidable -25 °C (-13 °F)

Temperatura del medio (datos de servicio)Revesti-miento

Conexión a proceso

Material Mínimo Máximo

PFA Brida Acero inoxi-dable

-25 °C (-13 °F) 180 °C (356 °F)

PFA Brida intermedia - -25 °C (-13 °F) 130 °C (266 °F)PFA variable conexión

a procesoAcero inoxi-dable

-25 °C (-13 °F) 130 °C (266 °F)

33

Page 34: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

4 Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 1, 21, 22

Tabla 2 - Temperatura del medio (datos Ex) modelo 406012/1-1, 406013/1-1, 406015/1-1,406016/1-1

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Si la instalación del dispositivo se clasifica como zona potencialmente explosiva para gases y polvo, se han de tener en cuenta los datos de temperatura en las columnas "Gas y polvo" de la tabla.Si la instalación del dispositivo se clasifica como zona potencialmente explosiva solo para gases, se han de tener en cuenta los datos de temperatura en la columna "Gas" de la tabla.

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Sin aislar térmicamente: el transductor no está rodeado por material de aislamiento de tuberías.Aislado térmicamente: el transductor está rodeado por material de aislamiento de tuberías.

Anc

hura

nom

inal

406

012a

a válido para el modelo 406012/1-1, 406013/1-1

Anc

hura

nom

inal

406

015b

b válido para el modelo 406015/1-1, 406016/1-1

Cla

se d

e te

mpe

ratu

ra

Temperatura del entorno(-40 °C)c -20 °C a +40 °C

c Versión de baja temperatura (opcional)

(-40 °C)c -20 °C a +50 °C (-40 °C)c -20 °C a +60 °Cno aislado térmicamen-te

aislado tér-micamente

no aislado térmicamen-te

aislado tér-micamente

no aislado térmicamen-te

aislado tér-micamente

Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas& & & & & &Polvo Polvo Polvo Polvo Polvo Polvo

DN

3 a

DN

100

DN

3 a

DN

100

T1 130 °C 90 °C 30 °C 80 °C 40 °CT2 130 ° 90 °C 30 °C 80 °C 40 °CT3 130 °C 90 °C 30 °C 80 °C 40 °CT4 120 °C 90 °C 30 °C 80 °C 40 °CT5 85 °C 70 °C 30 °C 80 °C 40 °CT6 70 °C 70 °C 30 °C 80 °C 40 °C

DN

125

a D

N20

00no

dis

poni

ble

T1 130 °C 90 °C 30 °C 70 °C 40 °CT2 130 °C 90 °C 30 °C 80 °C 40 °CT3 130 °C 90 °C 30 °C 80 °C 40 °CT4 125 °C 90 °C 30 °C 80 °C 40 °CT5 90 °C 90 °C 30 °C 80 °C 40 °CT6 75 °C 75 °C 30 °C 75 °C 40 °C

34

Page 35: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

4 Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 1, 21, 22

Versión de alta temperaturaA

nchu

ra n

omin

al 4

0601

2a

a válido para el modelo 406012/1-1, 406013/1-1

Anc

hura

nom

inal

406

015b

b válido para el modelo 406015/1-1, 406016/1-1

Cla

se d

e te

mpe

ratu

ra

Temperatura del entorno(-40 °C)c -20 °C a +40 °C

c Versión de baja temperatura (opcional)

(-40 °C)c -20 °C a +50 °C (-40 °C)c -20 °C a +60 °Cno aislado térmicamen-te

aislado tér-micamente

no aislado térmicamen-te

aislado tér-micamente

no aislado térmicamen-te

aislado tér-micamente

Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas& & & & & &Polvo Polvo Polvo Polvo Polvo Polvo

DN

3 a

DN

100

DN

3 a

DN

100

T1 180 °C 120 °C 20 °C 120 °C 20 °CT2 180 ° 120 °C 20 °C 120 °C 20 °CT3 180 ° 120 °C 20 °C 120 °C 20 °CT4 120 ° 120 °C 20 °C 120 °C 20 °CT5 85 °C 85 °C 20 °C 85 °C 20 °CT6 70 °C 70 °C 20 °C 70 °C 20 °C

DN

125

a D

N20

00no

dis

poni

ble

T1 180 °C 120 °C 20 °C 120 °C 20 °CT2 180 °C 120 °C 20 °C 120 °C 20 °CT3 180 °C 120 °C 20 °C 120 °C 20 °CT4 125 °C 120 °C 20 °C 120 °C 20 °CT5 90 °C 90 °C 20 °C 90 °C 20 °CT6 75 °C 75 °C 20 °C 75 °C 20 °C

35

Page 36: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

4 Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 1, 21, 22

Tabla 3 - Temperatura del medio (datos Ex) modelo 406012/2-1, 406013/2-1

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!La versión estándar incluye protección Ex contra explosiones de gas y polvo.Si la instalación del dispositivo se clasifica como zona potencialmente explosiva para gases y polvo, se han de tener en cuenta los datos de temperatura en las columnas "Gas y polvo" de la tabla.Si la instalación del dispositivo se clasifica como zona potencialmente explosiva solo para gases, se han de tener en cuenta los datos de temperatura en la columna "Gas" de la tabla.

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Sin aislar térmicamente: el transductor no está rodeado por material de aislamiento de tuberías.Aislado térmicamente: el transductor está rodeado por material de aislamiento de tuberías.

Anc

hura

nom

inal

406

012a

a válido para el modelo 406012/2-1, 406013/2-1

Cla

se d

e te

mpe

ratu

ra

Temperatura del entorno(-40 °C)b -20 °C a +40 °C

b Versión de baja temperatura (opcional)

(-40 °C)c -20 °C a +50 °C (-40 °C)c -20 °C a +60 °Cno aislado térmicamen-te

aislado tér-micamente

no aislado térmicamen-te

aislado tér-micamente

no aislado tér-micamente

aislado térmi-camente

Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas & & & & & &Polvo Polvo Polvo Polvo Polvo Polvo

DN

10

a D

N 1

00

T1 130 °C 110 °C 110 °C 110 °C 110 °CT2 130 ° 110 °C 110 °C 110 °C 110 °CT3 130 °C 110 °C 110 °C 110 °C 110 °CT4 120 °C 110 °C 110 °C 110 °C 110 °CT5 85 °C 85 °C 85 °C 85 °C 85 °CT6 70 °C 70 °C 70 °C 70 °C 70 °C

DN

125

a D

N 2

000 T1 130 °C 110 °C 110 °C 110 °C 110 °C

T2 130 °C 110 °C 110 °C 110 °C 110 °CT3 130 °C 110 °C 110 °C 110 °C 110 °CT4 125 °C 110 °C 110 °C 110 °C 110 °CT5 90 °C 90 °C 90 °C 90 °C 90 °CT6 75 °C 75 °C 75 °C 75 °C 75 °C

36

Page 37: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

4 Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 1, 21, 22

Versión de alta temperaturaA

nchu

ra n

omin

al 4

0601

2a

a válido para el modelo 406012/2-1, 406013/2-1

Cla

se d

e te

mpe

ratu

raTemperatura del entorno(-40 °C)b -20 °C a +40 °C

b Versión de baja temperatura (opcional)

(-40 °C)c -20 °C a +50 °C (-40 °C)c -20 °C a +60 °Cno aislado térmicamen-te

aislado tér-micamente

no aislado térmicamen-te

aislado tér-micamente

no aislado tér-micamente

aislado térmi-camente

Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas & & & & & &Polvo Polvo Polvo Polvo Polvo Polvo

DN

10

a D

N 1

00

T1 180 °C 160 °C 150 °C 160 °C 150 °CT2 180 ° 160 °C 150 °C 160 °C 150 °CT3 180 °C 160 °C 150 °C 160 °C 150 °CT4 120 °C 120 °C 120 °C 120 °C 120 °CT5 85 °C 85 °C 85 °C 85 °C 85 °CT6 70 °C 70 °C 70 °C 70 °C 70 °C

DN

125

a D

N 2

000 T1 180 °C 160 °C 150 °C 160 °C 150 °C

T2 180 °C 160 °C 150 °C 160 °C 150 °CT3 180 °C 160 °C 150 °C 160 °C 150 °CT4 125 °C 110 °C 110 °C 110 °C 110 °CT5 90 °C 90 °C 90 °C 90 °C 90 °CT6 75 °C 75 °C 75 °C 75 °C 75 °C

37

Page 38: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

4 Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 1, 21, 22

38

Page 39: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

5 Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 2, 21, 22

5 Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 2, 21, 22

5.1 Conexión eléctrica

5.1.1 Transductor y convertidor en Zona 2 o fuera del área con peligro de explosión

Modellos 406012/1-1, 406013/1-1, 406015/1-1. 406016/1-1, 406012/2-1 o 406015/2-1 con 406018/2-1 o con406018/2-0, 406013/2-1 o 406016/2-1 con 406019/2-1 o con 406019/2-0Protocolo HART, PROFIBUS-PA, FOUNDATION Fieldbus

Tensión de alimentación

Conexión del cable de señal (solo con tipo de construcción separada)

Ex-Zona 2 fuera del área Ex

A = convertidor, B = transductor

Corriente alterna (AC) Corriente continua (DC)Borne Función Borne FunciónL Fase 1+ +N Conductor neutro 2- -PE Conductor de protección (PE) PE Conductor de protección (PE)

Borne Función Color de conductorM1 Solenoide MarrónM2 Solenoide RojoD1 Línea de datos NaranjaD2 Línea de datos AmarilloSE Apantallamiento -E1 Línea de señal Violeta1S Pantalla de E1 -E2 Línea de señal Azul2S Pantalla de E2 -3 Potencial de medición Verde

39

Page 40: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

5 Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 2, 21, 22

Conexión de las salidas y entradas

5.2 Datos eléctricos para funcionamiento en Zona 2, 21, 22

5.2.1 Instrumentos con protocolo HARTCuando se opera en zonas peligrosas, se deben observar los siguientes datos eléctricos para las entra-das y salidas de señal del convertidor. La versión de la salida de corriente (activa/pasiva) se obtiene dela identificación en el espacio de conexiones del dispositivo.Modelo: 406012/1-1, 406013/1-1, 406015/1-1, 406016/1-1, 406018/2-1 (carcasa unicameral),406019/2-1 (carcasa unicameral)

Todas las entradas y las salidas están separadas galvánicamente entre sí y frente a la alimentación detensión .

Borne Función31/32 Salida corriente/HART - La salida de corriente puede ser "activa" o "pasiva".97/98 PROFIBUS-PA (PA+/PA-) o FOUNDATION Fieldbus (FF+/FF-) - según IEC 61158-251/52 Salida digital DO1 activa / pasiva - Función configurable in situ a través del software como "salida de

impulsos" o "salida digital". El ajuste de fábrica es "salida de impulsos".81/82 Entrada digital/entrada de contacto - Función configurable in situ a través del software como "desco-

nexión externa de la salida", "reposición externa del contador", "parada externa del contador" u "otro". 41/42 Salida digital DO2 pasiva - Función configurable in situ a través del software como "salida de impulsos"

o "salida digital". El ajuste de fábrica es "salida binaria", señalización de la dirección de flujoPA Equilibrio del potencial (PA)FE Toma tierra funcional (sólo en convertidores fuera del área con peligro de explosión)

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!La carcasa del convertidor y del transductor debe estar conectada al equipotencial PA. El usuario debe garantizar que, cuando se conecta el conductor de protección PE, no puede producirse ninguna dife-rencia de potencial entre el conductor PE y el potencial de ecualización PA.Los cálculos Ex se basan en temperaturas a la entrada del cable de 70 °C (158 °F). En consecuencia, se deben utilizar cables para la fuente de alimentación y las entradas y salidas de señal con una espe-cificación mínima de 70 °C (158 °F).

Datos de servicio Datos Ex - Ex n/NIEntradas y salidas Ui [V] Ii [mA] Ui [V] Ii [mA]Salida de corrienteactivo/pasivo 30 30 30 30Borne 31/32Salida digital DO1activo / pasivo 30 220 30 220Borne 51/52Salida digital DO2pasivo 30 220 30 220Borne 41/42Entrada digital DIBorne 81/82 30 10 30 10

40

Page 41: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

5 Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 2, 21, 22

5.2.2 Instrumentos con PROFIBUS-PA o FOUNDATION Fieldbus

Cuando se opera en zonas peligrosas, se deben observar los siguientes datos eléctricos para las entra-das y salidas de señal del convertidor. La versión (PROFIBUS-PA o FOUNDATION Fieldbus) se obtienede la identificación en el espacio de conexiones del dispositivo.

Modelo: 406012/1-1, 406013/1-1, 406015/1-1, 406016/1-1, 406018/2-1 (carcasa unicameral),406016/2-1 (carcasa unicameral)

5.3 Datos de temperatura para el funcionamiento en Zona 2Funcionamiento en Zona 2

La temperatura de la superficie depende de la temperatura del medio. Con el aumento de la temperaturadel medio > 70 °C (158 °F) o > 85 °C (185 °F) también aumenta la temperatura de la superficie al nivelde la temperatura del medio.

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!¡Para los instrumento en zona 2, la terminación de bus debe ajustarse al modelo FNICO o los reglamen-tos Ex de protección contra explosiones!

Datos de servi-cio

Datos Ex - Ex n/NI y FNICO

Entradas y Salidas UN [V] IN [mA] Ui [V] Ii [mA] Pi [mW] Ci [nF] CiPA [nF] Li [µH]Salida digital DO2pasivo 30 220 30 - - - - -Borne 41/42Bus de campoBorne 97/98 32 30 32 500a

a Se deben utilizar barreras de uno o múltiples canales (separador de alimentación) con curva carac-terística de resistencia.

7000a 1 1 5

Modelo Temperatura de superficie406012/1-1

70 °C (158 °F)406013/1-1406015/1-1406016/1-1406012/2-1

85 °C (185 °F)406013/2-1406015/2-1406016/2-1406018/2-1 (carcasa unicameral)

70 °C (158 °F)406019/2-1 (carcasa unicameral)

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!La temperatura máxima del medio depende del revestimiento y el material de la brida y está limitada por los datos de funcionamiento de la tabla 1 y los datos técnicos Ex pertinentes de las tablas 2 y 3.

41

Page 42: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

5 Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 2, 21, 22

Tabla 1 - Temperatura del medio en función al revestimiento y material de la bridaModelo 406012/1-1, 406013/1-1, 406012/2-1, 406013/2-1

Modelo 406015/1-1, 406016/1-1, 406015/2-1, 406016/2-1

Material Temperatura del medio (datos de servicio)Revestimiento Brida Mínimo Máximo

Goma duraAcero -10 °C (14 °F)

90 °C (194 °F)Acero inoxidable -15 °C (5 °F)

Goma blandaAcero -10 °C (14 °F)

60 °C (140°F)Acero inoxidable -15 °C (5 °F)

PTFEAcero -10 °C (14 °F)

130 °C (266 °F)Acero inoxidable -25 °C (-13 °F)

PFAAcero -10 °C (14 °F)

180 °C (356 °F)Acero inoxidable -25 °C (-13 °F)

PTFE gruesoAcero -10 °C (14 °F)

180 °C (356 °F)Acero inoxidable -25 °C (-13 °F)

ETFEAcero -10 °C (14 °F)

130 °C (266 °F)Acero inoxidable -25 °C (-13 °F)

Temperatura del medio (datos de servicio)Revesti-miento

Conexión a proceso

Material Mínimo Máximo

PFA Brida Acero inoxi-dable

-25 °C (-13 °F) 180 °C (356 °F)

PFA Brida intermedia - -25 °C (-13 °F) 130 °C (266 °F)PFA variable conexión

a procesoAcero inoxi-dable

-25 °C (-13 °F) 130 °C (266 °F)

42

Page 43: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

5 Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 2, 21, 22

Tabla 2 - Temperatura del medio (datos Ex) modelo 406012/1-1, 406013/1-1, 406015/1-1,406016/1-1

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Si la instalación del dispositivo se clasifica como zona potencialmente explosiva para gases y polvo, se han de tener en cuenta los datos de temperatura en las columnas "Gas y polvo" de la tabla.Si la instalación del dispositivo se clasifica como zona potencialmente explosiva solo para gases, se han de tener en cuenta los datos de temperatura en la columna "Gas" de la tabla.

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Sin aislar térmicamente: el transductor no está rodeado por material de aislamiento de tuberías.Aislado térmicamente: el transductor está rodeado por material de aislamiento de tuberías.

Anc

hura

nom

inal

406

012a

a válido para el modelo 406012/1-1, 406013/1-1

Anc

hura

nom

inal

406

015b

b válido para el modelo 406015/1-1, 406016/1-1

Cla

se d

e te

mpe

ratu

ra

Temperatura del entorno(-40 °C)c -20 °C a +40 °C

c Versión de baja temperatura (opcional)

(-40 °C)c -20 °C a +50 °C (-40 °C)c -20 °C a +60 °Cno aislado tér-micamente

aislado tér-micamente

no aislado tér-micamente

aislado tér-micamente

no aislado tér-micamente

aislado tér-micamente

Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas& & & & & &Polvo Polvo Polvo Polvo Polvo Polvo

DN

3 a

DN

2000

DN

3 a

DN

100

T1 130 °C 130 °C - - 130 °C 100 °Ca

110 °Cb- - 80 °C 40 °C - -

T2 130 °C 130 °C - - 130 °C 100 °Ca

110 °Cb- - 80 °C 40 °C - -

T3 130 °C 130 °C - - 130 °C 100 °Ca

110 °Cb- - 80 °C 40 °C - -

T4 130 °C 130 °C - - 130 °C 100 °Ca

110 °Cb- - 80 °C 40 °C - -

43

Page 44: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

5 Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 2, 21, 22

Versión de alta temperaturaA

nchu

ra n

omin

al 4

0601

2a

a válido para el modelo 406012/1-1, 406013/1-1

Anc

hura

nom

inal

406

015b

b válido para el modelo 406015/1-1, 406016/1-1

Cla

se d

e te

mpe

ratu

ra

Temperatura del entorno(-40 °C)c -20 °C a +40 °C

c Versión de baja temperatura (opcional)

(-40 °C)c -20 °C a +50 °C (-40 °C)c -20 °C a +60 °Cno aislado térmica-mente

aislado tér-micamente

no aislado térmica-mente

aislado tér-micamente

no aislado tér-micamente

aislado térmi-camente

Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas& & & & & &Polvo Polvo Polvo Polvo Polvo Polvo

DN

3 a

DN

2000

DN

3 a

DN

100 T1 130 °C 180 °C 40 °C 180 °C 40 °C

T2 130 °C 180 °C 40 °C 180 °C 40 °CT3 130 °C 180 °C 40 °C 180 °C 40 °CT4 130 °C 130 °C 40 °C 130 °C 40 °C

44

Page 45: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

5 Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 2, 21, 22

Tabla 3 - Temperatura del medio (datos Ex) modelo 406012/2-1, 406013/2-1, 406015/2-1,406016/2-1

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Si la instalación del dispositivo se clasifica como zona potencialmente explosiva para gases y polvo, se han de tener en cuenta los datos de temperatura en las columnas "Gas y polvo" de la tabla.Si la instalación del dispositivo se clasifica como zona potencialmente explosiva solo para gases, se han de tener en cuenta los datos de temperatura en la columna "Gas" de la tabla.

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Sin aislar térmicamente: el transductor no está rodeado por material de aislamiento de tuberías.Aislado térmicamente: el transductor está rodeado por material de aislamiento de tuberías.

Anc

hura

nom

inal

406

012a

a válido para el modelo 406012/2-1, 406013/2-1

Anc

hura

nom

inal

406

015b

b válido para el modelo 406015/2-1, 406016/2-1

Cla

se d

e te

mpe

ratu

ra

Temperatura del entorno(-40 °C)c -20 °C a +40 °C

c Versión de baja temperatura (opcional)

(-40 °C)c -20 °C a +50 °C (-40 °C)c -20 °C a +60 °Cno aislado tér-micamente

aislado tér-micamente

no aislado tér-micamente

aislado tér-micamente

no aislado tér-micamente

aislado tér-micamente

Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas& & & & & &Polvo Polvo Polvo Polvo Polvo Polvo

DN

3 a

DN

2000

DN

3 a

DN

100

T1 130 °C 130 °C - - 130 °C 130 °C - - 110 °Ca

120 °Cb110 °C - -

T2 130 °C 130 °C - - 130 °C 130 °C - - 110 °Ca

120 °Cb110 °C - -

T3 130 °C 130 °C - - 130 °C 130 °C - - 110 °Ca

120 °Cb110 °C - -

T4 130 °C 130 °C - - 130 °C 130 °C - - 110 °Ca

120 °Cb110 °C - -

T5 95 °C 95 °C - - 95 °C 95 °C - - 95 °C 95 °C - -T6 80 °C 80 °C - - 80 °C 80 °C - - 80 °C 80 °C - -

45

Page 46: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

5 Datos EX importantes - funcionamiento en Zona 2, 21, 22

Versión de alta temperaturaA

nchu

ra n

omin

al 4

0601

2a

a válido para el modelo 406012/2-1, 406013/2-1

Anc

hura

nom

inal

406

015b

b válido para el modelo 406015/2-1, 406016/2-1

Cla

se d

e te

mpe

ratu

ra

Temperatura del entorno(-40 °C)c -20 °C a +40 °C

c Versión de baja temperatura (opcional)

(-40 °C)c -20 °C a +50 °C (-40 °C)c -20 °C a +60 °Cno aislado térmica-mente

aislado tér-micamente

no aislado térmica-mente

aislado tér-micamente

no aislado tér-micamente

aislado térmi-camente

Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas Gas& & & & & &Polvo Polvo Polvo Polvo Polvo Polvo

DN

3 a

DN

2000

DN

3 a

DN

100

T1 130 °CT2 130 °CT3 130 °CT4 130 °CT5 95 °CT6 80 °C

46

Page 47: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

6 Puesta en marcha

6 Puesta en marcha

6.1 Control antes de la puesta en funcionamiento

6.2 Indicaciones para la combinación de transductor con convertidorEn las siguientes combinaciones se debe tener en cuenta en la Zona Ex 1 la correcta asignación deltransductor al convertidor.

El transductor está identificado en la placa de modelo con la extensión X01, X0 etc. según el númerode pedido (Order no.).El convertidor está identificado en la placa de modelo con la extensión X01, X0 etc. según el número depedido (Order no.).

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Antes de la puesta en funcionamiento deben controlarse los siguientes puntos:• La alimentación eléctrica debe estar desconectada.• La alimentación eléctrica debe corresponder con los datos indicados en placa de características.• La ocupación de los terminales debe realizarse como se muestra en el esquema de conexiones.• En transmisor y el sensor de caudal deben estar conectados correctamente a tierra.• Deben mantenerse los valores límite de temperatura.• El transmisor debe instalarse en un lugar casi libre de vibraciones.• Antes de activar la alimentación eléctrica, es necesario cerrar la tapa de la caja y enclavar el dispo-

sitivo de bloqueo de la tapa.• En caso de diseño remoto y para obtener precisiones de un 0,2 % del valor medido hay que controlar

que el sensor de caudal y el transmisor sean compatibles. Para ello, las placas de características de los sensores llevan impresas las cifras X1, X2 etc. Las placas de características de los transmi-sores llevan impresas las cifras Y1, Y2 etc. Los aparatos con las cifras X1/Y1 o X2/Y2 son compa-tibles.

• conexiones no utilizadas deberán cerrarse mediante los tapones según la norma IEC 60079 antes de la puesta en marcha

Combinación Identificación406012/2-1 con 406018/2-1 (carcasa bicameral) X01, X02 etc.406013/2-1 con 406019/2-1 (carcasa bicameral) X01, X02 etc.

47

Page 48: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

6 Puesta en marcha

6.3 Particularidades de la versión del instrumento para funcionamiento en

Zona Ex 1

6.3.1 Configuración de la salida de corrientePara los dispositivos diseñados para el funcionamiento en la Zona Ex 1, la configuración de la salida decorriente no se puede cambiar posteriormente.La configuración deseada de la salida de corriente (activa/pasiva) se debe especificar con el pedido.La versión de la salida de corriente (activa/pasiva se obtiene de la identificación en el espacio de cone-xiones del dispositivo.Si la señal está configurada como "activa" no debe existir otra alimentación externa en la salida de co-rriente.Si la señal está configurada como "pasiva" es necesaria una alimentación externa en la salida de co-rriente, como ya se conoce en los convertidores de presión y temperatura.

6.3.2 Configuración de la salida digitalPara los dispositivos diseñados para el funcionamiento en la Zona Ex 1 se pueden configurar las salidasDO1 51/52) y DO2 (41/42) para la conexión a un amplificador de conmutación NAMUR. En el ajuste defábrica, las salidas están configuradas con el cableado estándar (no NAMUR).En los equipos con PROFIBUS PA solo está disponible la salida digital DO2 (41/42).

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!La protección contra ignición de las salidas se mantiene sin cambios. Los dispositivos conectados a es-tas salidas deben cumplir con la normativa Ex aplicable a la explosión!

48

Page 49: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

6 Puesta en marcha

Los puentes para la configuración se encuentran en el plano posterior (panel posterior) en la carcasadel convertidor.

Configuración de las salidas digitales

1. Desconectar la fuente de alimentación y esperar al menos 20 minutos antes del siguiente paso.

2. Quitar la tapa de la carcasa (1) ver capítulo 3.1 "Notas para la apertura y el cierre de la carcasa",página 19.

3. Aflojar los tornillos (3) y extraer la inserción del convertidor (2).

4. Insertar los puentes a la posición deseada.

5. Insertar el mecanismo del convertidor (2) y apretar los tornillos (3) de nuevo.

6. Antes de iniciar el funcionamiento, cerrar la carcasa y la tapa (1) desatornillando el tornillo Allen (4)para evitar apertura accidental.

HART-Protokoll PROFIBUS PAFOUNDATION Fieldbus

BR902 para salida digital DO1 BR901 para salida digital DO2BR902 en posición 1: estándar (no NAMUR) BR901 en posición 1: estándar (no NAMUR)BR902 en posición 2: NAMUR BR901 en posición 2: NAMUR

(1) Tapa de la carcasa(2) Unidad de transmisor enchufable(3) Tornillos de fijación(4) Aseguramiento de la tapa

49

Page 50: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

6 Puesta en marcha

50

Page 51: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

7 Mantenimiento

7 Mantenimiento

7.1 Indicaciones Generales

Todos los trabajos de reparación y mantenimiento deberán realizarse, exclusivamente, por el personaltécnico cualificado del servicio posventa.Cuando se cambien o se reparen componentes individuales, se deberán instalar repuestos originales.Para la instalación, puesta en servicio y mantenimiento de los dispositivos JUMO flowTRANS MAG, esnecesario abrir la carcasa del sensor de caudal o transmisor.Antes de la apertura y después del cierre deben ser observadas las siguientes precauciones para lanueva puesta en marcha:

¡PELIGRO - peligro de explosión!Con la tapa de la carcasa abierta queda anulada las protección contra explosión.Antes de abrir la carcasa desconectar todos los cables de conexión del dispositivo de la fuente de ali-mentación y mantener un tiempo de espera de al menos 20 minutos.

¡PELIGRO - peligro de explosión!Con los tornillos de la carcasa del transmisor sueltos se anula la protección contra explosiones. Antes de reiniciar apriete firmemente todos los tornillos de la cubierta del transmisor.

ADVERTENCIA - Daños físicosCuando la caja está abierta, la protección CEM y la protección contra el contacto no funcionan.Desconectar la fuente de alimentación antes de abrir la carcasa.

¡ADVERTENCIA - deterioro de la protección de la carcasa!Deterioro de la protección de la caja a través de un montaje incorrecto o daño de la junta (junta tórica). Comprobar la junta (junta tórica) contra daños antes del cierre de la tapa de la caja y reemplazar si es necesario.Al cerrar la tapa de la carcasa prestar atención al acople correcto de la junta.

¡ATENCIÓN – Daño de los componentes del aparato!Los componentes electrónicos en las placas de circuitos impresos pueden dañarse gravemente por electricidad estática (observar las directivas sobre componentes expuestos a riesgos por electricidad estática (ESD)).Antes de tocar los componentes electrónicos, asegurarse de que la electricidad estática de su cuerpo se descargue.

51

Page 52: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

7 Mantenimiento

7.2 Cambio de transmisor o cambio de sensor de caudal

7.2.1 Sustitución del Transmisor

Para cambiar la unidad de transmisor hay que proceder como sigue:

1. ¡Tener en cuenta capítulo 7.1 "Indicaciones Generales", página 51!

2. Desconectar la fuente de alimentación y esperar al menos 20 minutos antes del siguiente paso.

3. Aflojar los tornillos del aseguramiento (3) y desbloquear la tapa (1)

4. Abrir la tapa de la caja (1)

5. Soltar los racores (2) y retirar los cables

6. Sustituir el transmisor

7. Antes de cerrar la carcasa, comprobar que la junta de la tapa (junta retórica) está colocada correc-tamente.

8. Llevar a cabo el montaje en orden inverso, desatornillando el aseguramiento de la tapa (3) una vezmontada y asegurar la tapa de la carcasa (1) contra rotación.

9. Cargar de nuevo los datos del sistema consultar manual de servicio "JUMO flowTRANS MAG S/H para las versiones de dispositivo 406012 - 406019", capítulo 7.5.1 "Como cargar los datos del sis-tema".

¡PELIGRO - peligro de explosión!Con la tapa de la carcasa abierta quedan anuladas las protecciones contra explosión y contacto. La pro-tección EMC está limitada.¡Antes de abrir la carcasa siempre tener en cuenta capítulo 7.1 "Indicaciones Generales", página 51!

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Al sustituir el convertidor o transductor prestar atención a la correcta asignación.En la placa de identificación del convertidor o del transductor aparece la serie correspondiente (p.ej. JUMO flowTRANS MAG S01 o JUMO flowTRANS MAG H02).Después de reemplazar el convertidor, se deben cargar de nuevo los datos del sistema según las indi-caciones que figuran en el capítulo 7.5.1 "Descarga de los datos del sistema" del manual de servicio de "JUMO flowTRANS MAG S/H para las versiones de dispositivo 406012 - 406019".

(1) Tapa de la carcasa(2) Bornes roscados(3) Aseguramiento de la tapa

52

Page 53: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

7 Mantenimiento

7.2.2 Sustitución del sensor de caudal

Para cambiar el sensor de caudal hay que proceder como sigue:

1. ¡Tener en cuenta capítulo 7.1 "Indicaciones Generales", página 51!

2. Desconectar la fuente de alimentación y esperar al menos 20 minutos antes del siguiente paso.

3. Aflojar los tornillos del aseguramiento (4) y desbloquear la tapa (1)

4. Abrir la tapa de la caja (1)

5. Aflojar los tornillos (3) y extraer la inserción del convertidor.

6. Insertar el mecanismo del convertidor (2) y apretar los tornillos (3) de nuevo.

7. Antes de cerrar la carcasa, comprobar que la junta de la tapa (junta retórica) está colocada correc-tamente.

8. Cierre la tapa de la carcasa y asegurar la tapa desatorrnillando el aseguramiento (4)

9. Cargar de nuevo los datos del sistema consultar manual de servicio "JUMO flowTRANS MAG S/H para las versiones de dispositivo 406012 - 406019", capítulo 7.5.1 "Como cargar los datos del sis-tema".

Transmisor con carcasa de dos compartimentos

Transmisor con carcasa de un compartimento

(1) Tapa de la carcasa(2) Unidad de transmisor enchufable(3) tornillos(4) Aseguramiento de la tapa

53

Page 54: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

7 Mantenimiento

54

Page 55: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

8 Anexo

8 Anexo

8.1 Autorizaciones y certificaciones

Declaración CE El dispositivo, en la versión comercializada por nosotros, cum-ple con lo dispuesto en las siguientes directivas de la UE.• Directiva impresoras (PED) 2014/68/EU (Art. 13)• Directiva impresoras (PED) 2014/68/EU (Mod. B+D)• Directiva EMV 2014/30/EU• Directriz de baja tensión 2014/35/EU• Directiva ATEX 2014/34/EU

Protección contra ex-plosión

Identificación para utilización en áreas con peligro de explosión según:• Directiva ATEX

(marca adicional a la marca CE)

• Normas IECEx

¡IMPORTANTE (INDICACIÓN)!Toda la documentación, declaraciones de conformidad y certificados están disponibles también en la zona de descargas www.jumo.de.

55

Page 56: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

8 Anexo

56

Page 57: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para
Page 58: JUMO flowTRANS MAG S/H...40601200T99Z003K000 V5.00/ES/00643291 JUMO flowTRANS MAG S/H Caudalímetro electromagnético Para la industria de procesos y aplicaciones higiénicas Para

JUMO CONTROL S.A.Berlin, 1528813 Torres de la Alameda/MadridTeléfono:Telefax:E-Mail:Internet:

+34 91 886 31 53+34 91 830 87 [email protected]