Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (2/2015)

24
WAgazine Oficjalny Biuletyn Numer #2, kwiecień 2015 Kontyngentu Polskiego

description

Dołącz do nas na snapie: PLscouts2015. Więcej na www.jamboree2015.zhp.pl

Transcript of Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (2/2015)

Page 1: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (2/2015)

1

WAgazineOficjalny Biuletyn

Numer #2, kwiecień 2015

Kontyngentu Polskiego

Page 2: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (2/2015)

Drodzy Uczestnicy 23. Światowego Jamboree Skautowego, Z radością przyjąłem wiadomość o tym, że w lipcu bieżącego roku będziecie, jako reprezentanci Polski, uczestniczyć w 23. Świa-towym Jamboree Skautowym, które odbę-dzie się w prefekturze Yamaguchi w Japonii. Organizatorzy oczekują już Waszego przy-jazdu i jestem pewien, że doświadczycie z ich strony prawdziwej japońskiej gościnności. Stoicie dziś u progu dorosłości i jesteście tymi, którzy będą budować nasz świat. Życzę Wam z całego serca, abyście wrócili do Polski bogatsi o cenne doświadczenia, jakie zapew-nia udział w Jamboree Skautowym i nawią-zali przyjaźnie z ludźmi z całego świata, w tym także z Japonii.

Makoto YamanakaAmbasador Japonii w Polsce

Kwiecień 2015

22

Co gdzie?

4 #Info6 #Kalendarium8 #Konkursy10 #Kultura12 #Samuraj poleca14 #Zastępy20 #Ze zlotu22 #Ciekawostki

Konnichi-wa!

Page 3: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (2/2015)

3

Jesteście gotowi?My właśnie wróciliśmy z Japonii. Na własne oczy widzieliśmy stan przygotowań do zlotu. Naszym gospodarzom zostało jeszcze trochę pracy, ale każdy z pozostałych dni mają dokład-nie zaplanowany. W komendzie też praca wre. Dopiero co podsumowaliśmy wyjazd, a tu już kolejne sprawy. No i spotkanie kadry!

A jak Wam idzie szykowanie się do zlotu? Zostało 108 dni.

To jak, jesteście gotowi?

そなえよつねに!Czuwaj!

phm. Magdalena Mazgaj Komendantka Kontyngentu Polskiego na 23. Światowe Jamboree Skautowe

w Japonii w 2015 r.

fb.com/KontyngentPolski

spacespace

PLscouts2015

www.jamboree2015.zhp.plwww.zhp.pl

[email protected]

Główna Kwatera ZHPul. Konopnickiej 6, 00-491 Warszawa

Sonaeyo Tsuneni!

Page 4: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (2/2015)

44

#Info

Kontyngent Polski to 360 harcerzy z całego kraju.

Pierwsza ekipa do Japonii wyleci 23, a ostatnia 27 lipca, co daje 5 nieprze-rwanych dni wylotów. Startujemy z 4 lot-nisk w Polsce i będziemy lecieć przez pięć (Frankfurt, Helsinki, Moskwa, Dubaj, Seul) tranzytowych lotnisk na całym świecie! Najdłuższą podróż będzie miała drużyna lecąca przez Moskwę i Seul. To ponad 20 godzin w trasie.

W Japonii sprawa też jest lekko skom-plikowana, bo lądujemy przez 5 dni na dwóch różnych lotniskach - Kansai w Osace i Narita w Tokio. Potem czeka nas podróż Shinkansenami wzdłuż wybrzeży Japonii, aż na teren zlotu - Kirara-hama w prowincji Yamaguchi.

Świat jest nasz!

Page 5: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (2/2015)

5

Page 6: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (2/2015)

66

#Kalendarium

Kontyngent Polski na 23. Światowe Jamboree Skautowe w Japonii 2015

1 January 2015 Warszawa

Start Rowerowego Jamboree2 January 2015 in Główna Kwatera ZHP, Warszawa

Z Polski przez Europę, Bliski Wschód, Chiny, aż do Japonii! O własnych siłach, na rowerach, przez 206 dni pokonają 10750km! 27 czerwca spotkamy się w Japonii! Śledźcie ich na fb.com/RoweroweJamboree

3. Spotkanie Komendy10 January 2015 in Kampinos

Na pokładzie witamy Magdę Noszczyk, która będzie zajmowała się zespołem IST. Trwają pra-ce nad zaktualizowanym budżetem, rozmowy o HoHo i podróżach po Japonii. Oczywiście pla-nujemy kwietniowe spotkanie kadry!

Przygotowania do HoC1-20 March 2015 in Warszawa

Przyspieszone prace nad wyjazdem ekipy ude-rzeniowej na Head of Contingents meeting. Nowe ubrania, nowe gadżety, wiele nowych py-tań do organizatora.

Skautowy meeting10 January 2015 in Chorągiew Stołeczna ZHP

Wszyscy jambo skauci z okolic Warszawy spo-tykają się, by ćwiczyć trudną sztukę kendamy. Dowiadują się jak przeżyć w Japonii i łączą się przez Skype z CMT, które obraduje nad losami kontyngentu 60 kilometrów dalej.

Snapchat

Jako najsłynniejsi trendsetterzy w ZHP zakła-damy Snapa do komunikacji ze światem. Mamy już ponad 100 followersów i 6372 punktów (wy-słanych/odebranych snapów). Snapujcie! PLscouts2015

4 March 2015 in Poland

Page 7: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (2/2015)

7

WAgazine #18 March 2015 in Warszawa

Ukazuje się pierwszy numer oficjalnego ma-gazynu Kontyngentu. Trochę stresu, 24 strony i 565 wyświetleń na samym issuu! Czytajcie nas dalej :)

Pozdrawiamy - redakcja

Remake strony www

Udało nam się postawić nową stronę. Zmiany prawie niewidoczne, ale są - m.in.: wersja an-gielska, harmonogram, responsywność i wersja moblina, uzupełniony FAQ i wiele innych!

14 March 2015 in Nysa

Young correspondents

Trwa konkurs na młodych korespondentów – czyli uczestników, którzy podczas zlotu będą naszymi reporterami. Będą pisać relację na FB czy na stronę www, robić zdjęcia, kręcić filmy, przeprowadzać wywiady, prowadzić zlotową ga-zetę, uff. I wiele innych!

16-25 March 2015 in Poland

HoC meeting

Podczas spotkania szefów w Japonii reprezento-wała nas silna ekipa uderzeniowa. Nawiązaliśmy mnóstwo kontaktów, rozdaliśmy milion prezen-tów, zrobiliśmy setki zdjęć i nie mogliśmy spać w nocy, bo #jetlag. Polecamy!

23-31 March 2015 in Japan

7

Ambasada RP w Tokio

Jednym z celów wyprawy do Japonii była pol-ska ambasada. Dziękujemy za miłe przyjęcie i mamy nadzieję, że dzięki panu ambasadorowi otworzy się przed nami wiele drzwi!

26 March 2015 in Tokio, Japan

7

Page 8: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (2/2015)

88

#Konkursy

Global Education Week

Dzięki edukacji globalnej ludzie nie tylko lepiej rozumieją świat, ale także, co bardzo istotne, zaczynają

czuć się za niego odpowiedzialni.

Zadaniem zastępów było przesłanie spotów reklamujących Tydzień Edukacji Globalnej. Wygrali autorzy filmików: Poszerzając Hory-zonty i Łamanie praw Kobiet.Gratulujemy zwycięzcom!

Jeszcze więcej!

Śledźcie nas na Facebooku, bo już wkrótce kolejne konkursy. Będziemy wybierać: po dwie osoby na Peace Program (wyjazd do Hiroszimy i Nagasaki w czasie zlotu), wciąganie i opuszczanie flagi narodowej, oraz wniesienie jej na ceremonie: otwarcia i zamknięcia!

Page 9: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (2/2015)

9

To uczestnicy, którzy zajmują się mediami podczas zlotu. Z Kontyngentu Polskiego delegujemy trzech dziennikarzy. W tym celu ogłosiliśmy konkurs - zadaniem uczest-ników było napisanie krótkiego artykułu lub nagranie spotu opisującego przygoto-wania do zlotu. Poniżej publikujemy artykuł jednego ze zwycięzców. Spotów szukajcie na naszym fanpage: fb.com/KontyngentPolski

Co będą robić młodzi koresponenci? Pod-czas Jamboree działa portal internetowy, Facebook, codziennie wydawana jest zlo-towa gazeta. Każdego dnia kręcona jest relacja wideo i nagrywany materiał radiowy. Ktoś musi się tym zająć!

Praca w międzynarodowym zespole. Dostęp do sprzętu. Warsztaty dziennikarskie przed zlotem. Rozmowy z VIPami. Identyfikator, dający wejście prawie wszędzie! Kontakt z zawodowymi dziennikarzami.

Tuesday, 24th of March 2015, 19:56; in a 121 days I will be on board of a plane somewhere above Asia, heading towards Japan. I don’t know when it all started, pro-bably it was during one of the hot summer

Young Correspondents

My preparations to World Scout Jamboree in Japan

days of July in 2011, just before my friends went to 22nd WSJ in Sweden. Listening to one of their conversations about the event came up with an idea - “I can’t miss my Jambo!” After two years of waiting there came an opportunity to put my ideas into action. The first payment deadlines appeared on the Contingent’s website and time to find a patrol was running out. Situation wasn’t good, few days were left to the end of applications and I still had no “jambo-crew”. Finally, when browsing Facebook, I found a group which was in need of two persons; moreover, it was based near Warsaw, in Piaseczno. Having joined the patrol I could proceed with further preparations. Asking few questions to the “veterans” of Swedish Jamboree I learnt that the whole event is a great opportunity to meet scouts from all over the world, and to exchange experience and scout souvenirs with them. Even such a common thing as “pałatka” jacket can be an interesting object; one of Japanese sco-uts offered my friend a camera in exchange. Therefore I’ve decided not to come back with empty hands. So far I have collected more than two hundred badges; I’m curious what part of the world’s scouting they will allow me to meet. Tuesday, 24th of March, 21:15; in a 121 days I will be on board of a plane, somewhere above Asia, trying to catch some sleep before the adventure begins.

Mateusz Jaworski

Page 10: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (2/2015)

1010

#Kultura

Ile w Tobie z Japończyka?

Przenieśmy się w czasie. Niedaleko, bo tylko o parę tygodni. Jeszcze chwilkę temu byliśmy w Polsce, a tu nagle środek dusznego, monsunowego lata. Obok stoi nowy kolega – japoński skaut, który będzie Twoim gospodarzem w ramach HoHo. Przed Tobą drzwi. Drzwi do mieszkania skauta. Zaprasza Cię do środka...

Japońska kultura jest specyficzna (nawet dla innych Azjatów!) i czasem można znaleźć się w sytuacji trudnej do zrozumienia. Warto przed wyjazdem trochę potrenować. Spró-buj swoich sił! Poniżej kilka scenek z japoń-skiej codzienności. Dlaczego osoby zacho-wały się w ten sposób? Co znaczą te gesty? Zanotuj swoją pierwszą myśl po każdym opisie. Gdy skończysz sprawdź, ile rzeczy udało Ci się zgadnąć!

1. Itadakimasu! – Bierzecie się za jedzenie. Koleżanka, nie czekając na Ciebie, chwyta pałeczki, woła coś do siebie i zaczyna jeść. Przez cały posiłek nie odzywa się ani słowem.

2. Katarek – Kolega jest trochę podziębiony i bez przerwy pociąga nosem, czasem wręcz bardzo donośnie i nieestetycznie. Proponu-jesz mu chusteczkę, ale on odmawia, twier-dząc, że nie potrzebuje.

3. ”Przytulaśny” – Kolega dał Ci miły prezent. Dziękując serdecznie go przytulasz , ale czu-jesz, że kolega praktycznie kamienieje i jest wyraźnie przestraszony.

4. Tak czy nie? – Rozmawiacie z kolegą o tym jak dotrzecie do pobliskiej świątyni. On mówi, że to blisko, lecz lepiej pojechać pociągiem. Ty próbujesz wytłumaczyć, że jest ładna pogoda i milej będzie przejść się. On potakuje, zgadza się z Tobą. Następnego dnia jednak prowadzi Was obu na dworzec.

5. Dżentelmen – Razem ze starszym bratem koleżanki zwiedzacie miasto. Brat w domu był bardzo uprzejmy, jednak przez cały dzień wpychał się w przejściach pierwszy i ani razu nie przepuścił Was, dwóch dziew-czyn, w drzwiach.

Odpowiedzi1. Japończycy nie mają słowa „smacznego”,

ale jest zawołanie, które znaczy „Smacznie zjem!”, mówione samemu sobie przed posił-kiem. Gdy skończymy, dziękujemy słowami „Gochisōsama!”(„Dziękuję za ucztę”). Jedze-nie jest ważnym i celebrowanym elementem życia: nie jada się w biegu ani na ulicy, przy posiłku należy porządnie usiąść i zazwyczaj niewiele się mówi. Ogólna uwaga – milcze-nie niekoniecznie jest objawem znudzenia czy złości. Japończycy nie są tak gadatliwi jak my, są za to świetnymi słuchaczami.

2. Głośne i publiczne dmuchanie nosa w Japonii jest uznane za bardzo nietak-

Page 11: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (2/2015)

11

towne, dlatego większość woli przecierpieć i „pociągać”.

3. Strefa prywatna Japończyka jest znacz-nie szersza niż Polaka. Fizyczny kontakt jest unikany, podobnie jak patrzenie prosto w oczy (uważane za oznakę wywyższania się i złości). Zatem nie rzucaj się przytulać czy ucałowywać Japończyków! Są to bar-dzo intymne dla nich zachowania. Zamiast podania ręki na powitanie, lepsze poma-chanie dłonią, miast serdecznego uści-sku – lekki ukłon.

4. Język japoński nie jest najprostszy, a sami Japończycy utrudniają go mówieniem „nie wprost”. Dużo więcej dzieje się między słowami niż w treści. Ma to na celu zachowanie dobrych relacji i uniknięcia zrobienia komuś przykrości. „Hai” (dosł. „tak”) nie tyle znaczy zgodę, co że ktoś nas słucha i rozu-mie. Zamiast powiedzieć o czymś „okropne”, powie się, że „nie jest bardzo fajne”. Czyjeś popełnione faux pas przemilczy się. Włącz swoją empatię na najwyższą moc, to może ten rebus komunikacyjny uda się rozwiązać.

5. W Japonii wiele zwyczajów zwią-zanych z kurtuazją wobec kobiet - jak przepuszczanie przodem, ustę-powanie miejsca, pomoc z bagażem - jest nowych i egzotycznych.

phm. Iga Miłosławska Urodzona w Japonii, pierwsze swoje słowa mówiła po japoń-sku, a obiady jada pałeczkami.

Zjeździła Japonię od gorą-cego wulkanu na wyspie

Sakura-jima na połu-dniowym Kyushu aż

po wietrzny i zimny cypel w Wakkanai na północy Hokkaidō. Trenuje tradycyjny japoński taniec Nihon buyō. Jest harcerką Hufca War-szawa Wola od pra-

wie 15 lat. Obec-nie w zespole

Sparkmakerów, - koordynuje d z i a ł a n i a w regionie WOSM Azji i Pacyfiku.

Ale i u nas już nie wszystko jest takie oczy-wiste jeśli chodzi o damsko-męski bon-ton, zatem więcej wyrozumiałości!

Jak poszło? Jeśli nic nie udało Ci się zgadnąć, nie martw się! Znasz już kilka podchwytliwych nawy-

ków Japończyków, więc na pewno następnym razem pójdzie znacz-

nie lepiej.

Page 12: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (2/2015)

1212

#Samuraj poleca Listy z Iwo Jimy

Reżyser: Clint Eastwood, Czas: 2:21Gatunek: dramat wojennyProdukcja: JPN-USA

II Wojna Światowa. 22 tysięczna armia japoń-ska pod widzą generała Kuribayashiego przez 35 dni stawia czoła 110 tysiącom żoł-nierzy amerykańskich. Do niewoli trafia zale-dwie 216 żołnierzy cesarskich. Pozostali giną albo od kul amerykańskich, albo popełniając masowe samobójstwa.

Główny bohater – generał Kuribayashi - jest postacią tragiczną. Przez wiele lat miesz-kał w USA, gdzie otwarcie wypowiadał się przeciwko wojnie. Kiedy jednak dochodzi do konfliktu zbrojnego, bierze na siebie obo-wiązek obrony ojczyzny. Podporządkowuje się woli cesarza i wypełnia zadania najlepiej jak potrafi.

Eastwood pokazuje, że nasi wrogowie to też ludzie. Uwikłani w walkę, której nie rozumieją i nie popierają jednak nie chcą zawieść swojego kraju. Podpisują na siebie wyrok śmierci, bo tak każe honor.

Page 13: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (2/2015)

13

Reżyser: Sofia CoppolaCzas: 1:42Gatunek: komedia, melodramatProdukcja: JPN-USA

Wielkie, nieprzyjazne Tokio, pełne dziwnych ludzi i blasku neonów. W tej przypomina-jącej lunapark rzeczywistości spotykają się dwie pokrewne dusze – młoda dziewczyna i podstarzały aktor, obydwoje Amerykanie. Poprzez pryzmat ich wolno płynącego życia obserwujemy, jakby przez szybę,

kolorową i radosną ale zarazem przerażającą Japonię, ludzi, zwyczaje. Razem z bohate-rami dostrzegamy, że życie które prowadzą mogłoby potoczyć się zupełnie inną ścieżką.

Historia aż kipi od emocji, pełna jest niedo-powiedzeń i ledwie wyczuwalnych tonów. Widzimy tylko tyle ile pokazuje nam kamera, a reszta? Im mniej wiemy, tym więcej domy-ślamy się różnych zakończeń…

Page 14: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (2/2015)

1414

#Zastępy

Zapewne co roku o tej porze zaczynamy pod-nosić wzrok znad zeszytów i podświadomie kierować go za okno, marząc o grzejącym słońcu, ciepłych letnich nocach, zapachu, który pojawia się zawsze po deszczu i dwu-miesięcznej beztrosce. W takich chwilach układam sobie zwykle w głowie wymarzone wakacyjne plany: „Może wyjazd z rodziną za granicę albo parę dni z przyjaciółmi gdzieś w górach? Oczywiście trzeba uwzględnić obóz, ale… zaraz, zaraz - ja przecież w tym roku lecę do Japonii!”

Dlaczego to takie szokujące? Pamiętam dobrze obóz zuchowy z 2007 roku, kiedy to pewnego wieczoru razem z dzisiejszymi przybocznymi, starszymi harcerzami i wędrownikami siedzieliśmy na stołówce, nie dosięgając jeszcze do ziemi stopami z wysokiej ławki. W krótkich spoden-

kach, getrach do kolan i z zuchowymi bere-tami wiszącymi na plecach debatowaliśmy na temat Jamboree. Ktoś policzył na palcach, że nasz rocznik chyba nie załapie się na to najbliższe - w 2011. „Niemożliwe, policz jesz-cze raz!”- słychać było głosy. „Mnie wycho-dzi, że będziemy mieć po 17 lat…”- dodał ktoś inny- „Ale będę stary”- podsumował całkiem poważnym głosem 9-letni Wojtek. Wojtku z przeszłości, trochę przesadziłeś.

Pomimo tego, że od początku wszyscy byli świadomi, że kiedyś w końcu przyjdzie nasza kolej, 2 tygodnie w tak odległym kraju, z tak odmienną od naszej kulturą, w otoczeniu tysięcy harcerzy z całego świata, jeszcze do niedawna brzmiało co prawda pięknie, ale także nierealnie. Jednak dziś, kiedy ten mię-dzynarodowy skautowy zlot zbliża się do nas dużymi krokami, trzeba odłożyć niedo-

Minął już pierwszy dzień wiosny, dni stają się coraz dłuższe i cieplejsze, a myśli mimowolnie uciekają w stronę wakacji.

Page 15: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (2/2015)

15

wierzania oraz wątpliwości na bok i poczy-nić pewne przygotowania.

Powinniśmy dowiedzieć się, co wolno, a czego nie, jak wytrzymać kilkanaście godzin w samolocie, jak się ubierać w Japo-nii oraz poznać chociaż podstawy japoń-skiej kultury i mentalności. Można czytać książki, chodzić do muzeum, godzinami przeglądać strony internetowe, jednak nic nie zastąpi zbiórek o tematyce japońskiej, które na szczęście odbywają się co jakiś czas w Hufcu Warszawa-Mokotów. To dzięki nim nauczyłem się jak przyrządzać sushi, czym różni się manga od anime (dla takiego laika jak ja to nie było oczywiste) i że ze względu na wysokie temperatury i częste opady naj-lepszym obuwiem są klapki (japonki?). Mia-łem okazję wysłuchać prezentacji skauta z Kraju Kwitnącej Wiśni, dzięki której dowie-działem się nieco o działaniu tamtejszych organizacji skautowych oraz o zaletach

i wadach mieszkania w Tokio. Zapamięta-łem kilka ciekawych faktów o popkulturze i próbowałem zabawy z kendamą, ale wciąż pozostaje wiele rzeczy, których chciałbym się dowiedzieć.

Powoli zaczynam sobie zdawać sprawę z tego, jak wiele daje mi przygotowywanie się do Japonii, że samo zdobywanie wie-dzy o tym niezwykłym kraju daje satysfak-cję i pozwala poszerzać horyzonty. Jednak najlepsze dopiero przed nami, teraz prze-żywamy jedynie namiastkę tego, co będzie działo się na przełomie lipca i sierpnia. Można to porównać do symulatora uży-wanego przez astronautów do ćwiczeń, którzy po trosze jak my, przyszli uczestnicy 23. zlotu Jamboree, przygotowują się latami, by w końcu móc zejść po stopniach i poczuć pod stopami nowy, wcześniej nie-znany grunt.

Wojciech Skrzypek

Page 16: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (2/2015)

1616

Warmińska Reprezentacja Harcerzyna 23. Światowe Jamboree Skautowe Japonia 2015

Liczy 17 członków, w tym 9-osobowy zastęp i 8 osób kadry International Service Team.

Dlaczego o nich tak dużo? Dzięki przeprowadzeniu kam-panii edukacyjnej Azymut Równość/Różność, wypracowali pozytywny i rozpoznawalny wizerunek Reprezentacji. Dzia-łając na rzecz społeczeństwa i obywateli nie tylko zrobili wiele dobrego, ale też zgrali się i przygotowali do zlotu. Dzia-łają pod patronatem m.in. naczelniczki ZHP - Małgorzaty Sinicy i Wojewody Warmińsko-Mazurskiego - pana Mariana Podziewskiego. Do tego głośno o nich w mediach - współ-pracują m.in. z olsztyńskim radiem i telewizją. Życzymy wszystkim reprezentacjom takich sukcesów!

Page 17: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (2/2015)

17

Zrobiliśmy bardzo wiele rze-czy. Dużą część naszych działań poświęciliśmy dzie-ciom, zrobiliśmy bal karna-wałowy dla lokalnego domu dziecka i przeprowadziliśmy grę miejską dla mieszkań-ców Olsztyna. W tym roku przekazywaliśmy też Betle-jemskie Światełko Pokoju dla organizacjom o działalności wielokulturowej.

Jan Karbowski

Co się działo w ramach kampanii społecznej?

Kiedy 5 lat temu dowiedzia-łam się, że rekrutacja na Jamboree w Szwecji jest już zamknięta, Wikipedia pod-powiedziała mi, że następny taki zlot odbywa się w Japo-nii. Obiecałam sobie, że skoro ominęła mnie Szwe-cja, to nie przepuszczę żad-nej informacji związanej z japońskim Jamboree i że dotrę tam choćby nie wiem co!

Ola Kacprowicz

Skąd pomysł na Japonię?

Kiedy 5 lat temu dowiedzia-łam się, że rekrutacja na Jamboree w Szwecji jest już zamknięta, Wikipedia pod-powiedziała mi, że następny taki zlot odbywa się w Japo-nii. Obiecałam sobie, że skoro ominęła mnie Szwe-cja, to nie przepuszczę żad-nej informacji związanej z japońskim Jamboree i że dotrę tam choćby nie wiem co!

Przede wszystkim uczymy się o Kraju Kwitnącej Wiśni! A ponieważ kraj zlotu jest dla nas bardzo egzotyczny, nasze spotkania aranżujemy przy sushi, zielonej herbacie, treningach aikido czy pod-czas japońskich biwaków. Chcemy jak najlepiej przy-gotować się do zlotu!

Ola Curulak

Jak wyglądają przygotowania zastępu?

Page 18: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (2/2015)

181818

Nauka języka jest przede wszystkim zabawą, trzeba czerpać z tego przyjemność i radość. Z językiem angiel-skim jest o tyle łatwiej, że jest wszędzie wokół nas. Oprócz nauki w szkole czy na zajęciach, język angiel-ski jest w internecie, w fil-mach. Gdy wychodzi nowa zachodnia powieść, wpierw jest dostępna po angielsku, a dopiero potem po polsku.

Agnieszka Hincmann

Jak doskonalisz język angielski?

To nasza kampania edu-kacyjna realizowana w ramach przygotowań do wyjazdu na Jamboree. Zakłada szerzenie toleran-cji i równości wśród miesz-kańców naszego regionu. Dzięki naszym działaniom staliśmy się rozpoznawalni w regionie, co pomaga starać się o wsparcie - tak merytoryczne jak i finan-sowe. Zrobiliśmy też po prostu dużo dobrego - pro-wadząc działania np. dla domów dziecka, szpitali czy przedszkoli.

Dorota Limontas

Co to jest Azymut Równość/Różność?

Na pewno wciąż ćwiczyć angielski, żeby dogadać się z każdym na zlocie i poznać nowych przyjaciół. Oczywi-ście wciąż zarabiamy pie-niądze na wyjazd. Chcemy też jak najwięcej dowie-dzieć się o kraju gospodarzy, żeby lepiej przygotować się do jego eksploracji. Zbroić się w karty pamięci do apa-ratów. Pozbierać adresy od znajomych i rodziny, żeby wysłać im pocztówki z dale-kiej Azji. Spakować się! Ale to może zostawię sobie na wieczór przed wyjazdem :)

Aleksandra Zinkiewicz

Co jest jeszcze do zrobienia?

Page 19: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (2/2015)

1919

Zacząłem od rekonesansu swoich skautowych przyja-ciół z którymi będę mógł sie zobaczyć na zlocie. Zbieram jak najwięcej ciekawostek na temat japońskiej kul-tury i tamtejszego klimatu. Za pośrednictwem portali poszukuję wciąż kontaktu ze skautami z Japonii, któ-rzy mogliby poszerzyć moją dotychczas zebraną wiedzę. Ponadto powoli kompletuję wyposażenie plecaka, w któ-rym znajdą miejsce naszywki i chusty do wymiany ze skautami.

Marcin Smukowski

Jak przygotowujesz się do Zlotu?

W Japonii planuję połączyć pracę i dobrą zabawę. Mam nadzieję, że uda mi się napi-sać reportaż na zlocie. Chcę też poznać kadrę z innych organizacji skautowych. Jako IST chciałabym promo-wać Polskę - współtworzyć polski namiot, czy przygo-towywać nasze narodowe potrawy. Jestem pewna, że Polska ma dużo do zaofero-wania światu!

Joanna Bieńkowska

Co chcesz robić jako IST w Japonii?

Zaplanowaliśmy wiele dzia-łań. Wsród nich np. orga-nizacja Namiotu Polskiego (dużo większego niż zazwy-czaj). Będziemy mieć także Foodhouse z polskimi spe-cjałami. Dodatkowo szy-kujemy na tę okazję spe-cjalny numer „Be The Spark MAGAZINE” i na pewno usłyszycie o nas w mediach społecznościowych.

Michał Kacprowicz

Jak Polska 2023 będzie promowana w Japonii?

Page 20: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (2/2015)

2020

#Ze zlotu

Co słychać w Japonii? Podczas spotkania HoC poznaliśmy wiele szczegółów organi-zacyjnych, ale także własną stopą zbada-liśmy teren zlotu i poczuliśmy japoński kli-mat. Najciekawsze newsy poniżej!

Informacje potwierdzone. Wiemy już, że każdy z uczestników Kontyngentu Pol-skiego będzie goszczony przez Japończy-ków. Będziecie rozsiani w jednej okolicy w prefekturze Tokio. Każda rodzina japoń-ska przyjmie dwoje uczestników na 2 noce (trzy dni). W tym czasie to Wasi gospoda-rze zapewniają wam jedzenie i organizują Wam czas. Pamiętajcie o uprzejmości, bo dla Japończyków to bardzo ważne - nie wypada odmówić propozycji zwiedzania, czy wybrzydzać na jedzenie. Na pewno bardzo miłe będzie, jeśli przygotujecie jakiś drobny prezent dla domowników, zawinięty w chustę Furoshiki.

Ponieważ, dzieli nas wiele kilometrów i spore różnice kulturowe, nie zapomnijcie przed wyjazdem dowiedzieć się choć trochę na temat Japoni, bo różnice są całkiem spore.Polecamy test Igi ze strony 10.!

Home Hospitality

Page 21: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (2/2015)

21

Teren Jamboree położony jest na południu Japonii, a więc w podzwrotnikowej stre-fie klimatycznej. Oznacza to, że jest gorąco i bardzo wilgotno. To mieszanka wybu-chowa dla przyjezdnych z europejskiego klimatu umiarkowanego. Jak przetrwać? Pić dużo wody, chronić głowę przed przegrza-niem, nosić lekkie, przewiewne buty. Albo japonki.

Południe Japonii to rejon gdzie słońce grzeje bardzo mocno. Indeks UV dla tych okolic to 9 (w jedenastostop-niowej skali). Skóra przeciętnego Europejczyka już po 20 minutach bezpośredniej ekspozycji będzie poparzona. Dlatego koniecz-nie stosujcie krem z filtrem co najmniej 40 SPF i nie wystawiajcie się spe-cjalnie na słońce, a i tak każdy z was wróci z mocną opalenizną.

Czyli po angielsku japonki. I chyba nie trzeba tłumaczyć dlaczego. Jednak japonki (jap. Zōri) to nie

japoński wynalazek, bo używali ich już egipcjanie w 4000 roku p.n.e. Nazwa, którą znamy pochodzi stąd, że do Europy (a wcze-śniej USA) przywędrowały dzięki amery-kańskim żołnierzom właśnie z Japonii po zakończeniu II Wojny Światowej. Zōri orginalnie zrobione były z plecio-nej słomy ryżowej, często z drewnianą podeszwą. Inną odmianą Zōri są Geta czyli drewniane obuwie bardziej przypominające chodaki (zdjęcie poniżej).

Gorąco!

Flip-flops

Page 22: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (2/2015)

2222

Shinkansen Jeździ z prędkością dochodzącą do 320 km/h. Gdybyśmy podróżowali takimi po Polsce podróż Warszawa - Kraków trwałaby 56 minut, a Warszawa - Gdańsk 62 minuty! Dopuszczalne średnie opóźnienie wynosi... 6 sekund!

FacebookNewsy ze spotkania HoC wygenerowały rekordowe zaangażowanie naszych fanów. W nasze zdjęcia kliknięto ponad 40 tysięcy razy, dotarliśmy do 38 tysięcy osób, już 13% naszych fanów jest z zagranicy. Przekroczy-liśmy 1500 polubień strony! Dziękujemy, bo to Wasza zasługa! Zapraszamy ponownie :)

Kontyngenty (liczebność) Chiny: 800Niemcy: 991Czechy: 274Włochy 972Polska: 360

Irlandia 303Szwecja: 1400Brazylia 1000US 1500UK 3699

#Ciekawostki

22

Page 23: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (2/2015)

23

Copyright © 2015Związek Harcerstwa Polskiego

RedakcjaMarek MisiurewiczMikołaj Harasimowicz

AutorzyMarek MisiurewiczMikołaj HarasimowiczIga Miłosławska Wojciech Skrzypek Mateusz Jaworski

Skład, łamanie, opracowanie graficzneMarek Misiurewicz

KorektaAnna Wittenberg, Jacek Misiurewicz

GrafikiMarek Misiurewicz, Karolina Mazgaj

FotografieMikołaj Harasimowicz (str. 6, 7, 15)Marek Misiurewicz (str. 3, 14)World Scout Burreau Inc. (str. 7, 8, 17, 18,19)Materiały prasowe 23.WSJ (str. 20)Iga Miłosławska (str. 11)Ambasada Japonii w Polsce (str. 2)Materiały prasowe American Zoetrope (str. 13) Wikimedia commons (str. 21)Materiały prasowe Warner Bros. Pictures (str. 12) Warmińska Reprezentacja Harcerzy (str. 16, 17, 18, 19)Citypictures.net (str. 22-23)

Projekt współfinansowany przez Fundusz Inicjatyw Obywatelskich.

Page 24: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (2/2015)

2424

fb.com/KontyngentPolskiwww.jamboree2015.zhp.plPLscouts2015

Sprawdź nas: