Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (1/2015)

24
WAgazine Oficjalny Biuletyn Numer #1, luty 2015 Kontyngentu Polskiego

description

Dołącz do nas na snapie: PLscouts2015. Więcej na www.jamboree2015.zhp.pl

Transcript of Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (1/2015)

Page 1: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (1/2015)

1

WAgazineOficjalny Biuletyn

Numer #1, luty 2015

Kontyngentu Polskiego

Page 2: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (1/2015)

22

Co, gdzie? 3 Konnichi-wa!

4 #Info

6 #Kalendarium

10 #Konkursy

11 #Wyprawka

12 #Kultura

16 #Samuraj poleca

18 #Zastępy

20 #Ze zlotu

22 #Ciekawostki

Page 3: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (1/2015)

3

Jedziemy do Japonii! Od czerwca 2013 roku te słowa padają coraz częściej. Dzięki Wam tworzymy kontyngent, z którego jesteśmy dumni. Za nami półtora roku przygotowań. To czas, żeby podsumować efekty naszych wspólnych działań.

そなえよつねに!Czuwaj!

phm. Magdalena Mazgaj Komendantka Kontyngentu Polskiego na 23. Światowe Jamboree Skautowe

w Japonii w 2015 r. fb.com/KontyngentPolski

spacespace

PLscouts2015

www.jamboree2015.zhp.plwww.zhp.pl

[email protected]

Główna Kwatera ZHPul. Konopnickiej 6, 00-491 Warszawa

Konnichi-wa!

Page 4: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (1/2015)

444

Jamboree?

W jednym miejscu i czasie spotka się 35 ty-sięcy młodych ludzi, by przez 12 dni brać udział we wspólnych aktywnościach, po-znawać różne kultury i promować swoje kraje.

Program zlotu przygotowują między inny-mi międzynarodowe organizacje takie jak: ONZ, UNICEF, Międzynarodowy Ruch Czer-wonego Krzyża, Oxfam i WWF International.

Zlot relacjonowany jest przez największe światowe i polskie media. Odwiedzają go głowy państw, nobliści, światowej sławy gwiazdy.

#Info

Page 5: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (1/2015)

5

Japonia!

Jamboree to zawsze wielkie wydarzenie i wielkie wyzwanie organizacyjne - w końcu nieczęsto zdarza się wysyłać tak dużą repre-zentację ZHP poza granice kraju.

23. Jamboree odbywa się w Japonii. W Ja-ponii - czyli ponad 10 tysięcy kilometrów za polską granicą! Rowerem to 7 miesięcy jazdy, samochodem - półtora miesiąca. Sa-molotem będziemy lecieć najkrócej - około 20 godzin.

Ze względu na ogromne koszty transportu i trudności logistyczne związane z tak wiel-kim przedsięwzięciem przygotowania za-częliśmy już w połowie 2013 roku. Zobacz-cie, co się wydarzyło od tamtej pory!

5

Page 6: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (1/2015)

66

#Kalendarium

Kontyngent Polski na 23. Światowe Jamboree Skautowe w Japonii 2015

1 January 2015 Warszawa

Komendantka Kontyngentu18 June 2013 in Warszawa

Komendantką Kontyngentu Polskiego na 23. Światowe Jamboree Skautowe w Japonii zo-staje phm. Magdalena Mazgaj.

1. Spotkanie Komendy22 August 2013 in Wieliczka

Powstaje pierwszy szkic harmonogramu przygo-towań i budżetu przedsięwzięcia. Ustalony zo-staje tryb rekrutacji uczestników.

2. Spotkanie Komendy9 November 2013 in Warszawa

Wprowadzone zostają znaczące poprawki do budżetu związane z planami pozyskania środ-ków przez Fundację Światowe Jamboree. Na-wiązujemy także współpracę z internetowym kantorem Cinkciarz.pl.

Kontyngent w internecie30 June 2013 in Warszawa

Startuje strona internetowa Kontyngentu i fan-page na facebooku.

Page 7: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (1/2015)

7

1. Spotkanie Kadry17-19 January 2014 in Warszawa

Wprowadzenie w japoński klimat i integracja li-derów z całej Polski. Dyskusja o kwestiach for-malnych związanych z wyjazdem harcerzy.

Oficjalny Fanpage

Start oficjalnej strony na Facebooku, powołanie stałego administratora tego projektu. Zaprasza-my na fb.com/KontyngentPolski !

23 January 2014 in Warszawa

3. Spotkanie Komendy

Ustalenia dotyczą kolejnego spotkania kadry. Omówiony zostaje wyjazd delegacji na spotka-nie szefów kontyngentów do Japonii oraz har-monogram projektu składanego do FIO.

22 February 2014 in Koninki

1. Wizyta Studyjna

Delegacja komendy Kontyngentu rusza do Ja-ponii na spotkanie szefów kontyngentów.

29 March - 4 April 2014 in Japan

4. Spotkanie Komendy

Relacja z wyjazdu zdana przed Główną Kwaterą i Komendantami Chorągwi ZHP. A także pod-sumowanie wyjazdu, rozmowy na temat HoHo i przemieszczania się po Japonii.

11 April 2014 in Warszawa, GK ZHP

7

Page 8: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (1/2015)

88

Warsztaty - Edukacja Globalna

Warsztaty z zakresu edukacji globalnej podczas Wędrowniczej Watry ZHP. A także: czym jest Światowe Jamboree Skautowe i jak wziąć w nim udział, o przygotowaniach do organizacji Jam-boree w Polsce w 2023 r. Projekt realizowany w ramach projektu Wa! Skauting dla zmian.

21-23 July 2014 in Ośrodek Harcerski Małęcze

1. Webinar

Internetowe seminarium dla zastępowych. Po-ruszamy tematy organizacji podróży, programu Jamboree. Dyskutujemy nad wyprawką, podpo-wiadamy jak przygotować zastępy do wyjazdu.

27 August 2014 in The internet

2. Spotkanie Kadry

W programie poza zajęciami liderskimi i bezpo-średnimi przygotowaniami do wyjazdu, pojawiły się warsztaty z zakresu edukacji globalnej oraz związane z kulturą japońską – m.in. ćwiczyliśmy fukuoki i aikido. Podczas spotkania odwiedził nas z-ca Naczelnika ZHP - hm. Krzysztof Bu-dziński.

17-19 September 2014 in Kraków

Page 9: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (1/2015)

9

Jamboree On The Internet

JOTI czyli skautowe spotkanie w interne-cie. Podczas spotkania w Krakowie większość uczestników chociaż na chwilę połączyła się ze skautami z całego świata, by porozmawiać na różne tematy.

17-19 September 2014 in Kraków

Jamboree Shop

Rusza oficjalny sklep zlotu. Zapraszamy na http://bs-ent.jugemcart.com/

30 September 2014 in Yamaguchi, Japan.

Tydzień Edukacji Globalnej

Tak jak w latach ubiegłych wydarzenie odbyło się pod patronatem Centrum Północ-Południe przy Radzie Europy. Hasłem tegorocznej, 16. już edycji było FOOD SECURITY (bezpieczeństwo żywnościowe)!

17-19 November 2014 in Poland

1. Warsztaty Filmowe

Pierwsza, pilotażowa edycja warsztatów filmo-wych dla kadry, IST i zastępowych Kontyngentu.

6 December 2014 in Studio Cukry, Warszawa

2. Webinar

Tym razem rozmawialiśmy na trzy główne te-maty: PRZED I PO czyli jak przygotować się do zlotu i co będzie gdy się skończy, PROGRAM podczas Jamboree i LOTY bo podróż do Japonii to sporo wyzwań dla komendy i zastępowych.

17 December 2014 in The internet

2. Warsztaty Filmowe

Druga pilotażowa edycja warsztatów dla kadry.

13-14 December 2014 in Żyrardów, Poland

Page 10: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (1/2015)

1010

#Konkursy

Global Education Week

Fundacja Światowe Jamboree wraz z ko-mendą Kontyngentu ogłosiła konkurs „Jeden dzień zmienia świat”. Wzięły w nim udział oso-by w wieku 11-25 lat, które przesyłały konkur-sowe filmy promujące Tydzień Edukacji Glo-balnej. Regulamin konkursu jest dostępny na www.fsj.zhp.pl.

Ciekawostka o Polsce

28 lutego 2014 r. komenda Kontyngentu ogłosiła konkurs na ciekawostkę o Polsce. Propozycje, które zdobędą najwięcej głosów zostaną użyte na koszulkach Kontyngentu!

Konkursy na Facebooku

Oprócz konkursów projektowych ogłosili-śmy szereg konkursów z nagrodami aktywi-zujących fanów naszej strony na Facebooku.

10

Page 11: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (1/2015)

11

#Wyprawka

Bardzo ważnym promocyjnym elementem wyjazdu jest wyprawka uczestnika. Dzięki niej możemy chwalić się Polską wśród skau-tów z całego świata. Od pomysłowości i es-tetyki wyposażenia naszych reprezentantów może zależeć nie tylko łatwość komunikacji podczas zlotu, ale także to, jak Polska po-strzegana będzie za granicą, wśród młodego pokolenia.

A poza tym przecież fajnie mieć ładne i cie-kawe rzeczy!

Kompletowanie wyprawki i nawiązywanie współpracy z wykonawcami nie jest jeszcze skończone, jednak mamy już mnóstwo po-mysłów i egzemplarzy testowych. Wyprawka jest oczkiem w głowie zespołu promocji, więc możecie liczyć na wiele nie-spodzianek!

Page 12: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (1/2015)

1212

#Kultura

Buty?

W Japonii normą obowiązującą również wszystkich gości jest konieczność zdejmo-wania butów przed wejściem. Zasada obo-wiązuje nie tylko w świątyni, ale również w japońskim domu, mieszkaniu, tradycyj-nej restauracji. Dopuszczalnym obuwiem w domach są specjalne klapki lub kapcie. Natomiast wszędzie tam, gdzie na podłodze ułożone są tradycyjne grube maty zwane tatami, buty należy pozostawić przed po-destem. Dotyczy to również klapków, które przygotowane są po to, aby przejść w nich do toalety.

Ukłony

Kłanianie się jest charakterystycznym ele-mentem kultury Japonii. Japończycy kła-niają się przy powitaniu i pożegnaniu. Jest to wyraz szacunku dla drugiej osoby. Nie-rzadko ilość ukłonów w trakcie pojedyncze-go spotkania sięga kilkunastu. W przypad-ku kontaktów z obcokrajowcami, nie licząc sytuacji biznesowych, rzadko zdarza się, aby Japończyk wyciągnął rękę do uścisku. Raczej wykona kilka ukłonów.

Page 13: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (1/2015)

13

Onsen!

Jedną z ulubionych form relaksu i spędzania wolnego czasu przez Japończyków są ką-piele w gorących źródłach, tzw. onsenach. Zwyczajowo w Japonii kąpieli zażywa się zupełnie nago. Kąpiele w kostiumach do-puszczalne są w nielicznych miejscach do-stosowanych do obyczajów turystów z Za-chodu. W tradycyjnym onsenie natomiast można mieć ze sobą jedynie mały ręcznik. Przed wejściem należy w pierwszej kolejno-ści dokładnie wymyć swoje ciało.

Telefony komórkowe...

W Japonii nie należy rozmawiać przez tele-fon komórkowy w restauracjach i środkach komunikacji miejskiej. Nawet w pociągach powinno się wyciszać dzwonek telefonu. Pamiętajcie, że to bardzo gęsto zaludniony kraj - co by było gdyby wszystkim zaczęły dzwonić telefony!

Napiwki?

W Japonii w restauracjach, taksówkach itd. nie ma zwyczaju zostawiania napiwków. Nie są one oczekiwane przez usługodaw-ców. Rachunki najczęściej płaci się w kasie.

13

Page 14: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (1/2015)

1414

Przy stole...

Japońskie jedzenie to filozofia i sposób ży-cia, zasadniczy element tożsamości kultu-rowej japończyków. Jego znaczenie sym-bolicznie wykracza poza kuchnię, dotycząc wszystkich sfer życia społecznego.

Podczas jedzenia pałeczkami wymachiwa-nie nimi, wskazywanie kogoś, wbijanie ich pionowo w ryż uznawane jest za wyraz złych manier. Gdy chcemy na chwilę odło-żyć pałeczki nie należy zostawiać ich w je-dzeniu. W restauracjach do tego celu stosuje się specjalne podpórki do pałeczek, w ra-zie ich braku należy pałeczki ułożyć równo na talerzu.

Jeśli danie podane jest na wspólnym półmi-sku, należy nakładać swoją porcję na własny talerz drugim końcem pałeczek lub przygo-towanymi do tego celu oddzielnymi pałecz-kami.

Zwyczajowo podawane w restauracjach zupy pije się prosto z miseczki. Siorbanie jest dopuszczalne jedynie w przypadku zup z makaronem (Udon, Ramen, Soba). W ten sposób demonstrujemy jak bardzo nam smakuje danie :)

W Japonii zwraca się szczególną uwagę nie tylko na smak potrawy. Równie istotny jest sposób jej podania. Ważne jest, aby docenić piękny wygląd podawanych dań.

14

Page 15: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (1/2015)

15

Na zewnątrz

Mówi się, że w Japonii ważniejsze jest opa-kowanie, sposób podania czy ubiór, niż fak-tyczna ich zawartość. Nie jest to oczywiście prawda, jednak dobrze oddaje jak wielkie znaczenie Japończycy przywiązują do wy-glądu zewnętrznego.

Dlatego też ważne jest piękne opakowanie prezentów. Ono pokazuje nasz stosunek do drugiej osoby, sposób podania jedzenia to zaś oddzielna i niezwykle szanowana dzie-dzina sztuki.

Japończycy przywiązują także dużą wagę do ubioru. O ile w środowisku biznesowym formalny strój jest absolutnym wymogiem, o tyle na co dzień obowiązuje raczej zasada swobodnego, indywidualnego stylu. Ubiór najlepiej więc dostosować do warunków pogodowych, które w Japonii są dość prze-widywalne.

Mężczyźni zwykle chodzą ubrani w garnitu-ry, więc zarówno w restauracjach, jak i klu-bach większość z nich nosi formalny strój biznesowy. Kobiety zakładają szykowne su-kienki. Obcokrajowcy zazwyczaj wybierają swobodne kreacje w stylu luźnej/codziennej elegancji (tzw. „smart casual”) i nie wzbudza to żadnego zdziwienia.

Page 16: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (1/2015)

1616

Spieszyła się zapewne na przyjęcie urządza-ne przez kogoś boagtego na tyle, by sobie pozwolić na jej towarzystwo, i należącego do kurczącej się grupy koneserów tradycji, dla których jest ono nadal pożądane i atrak-cyjne. Z wdziękiem wysunęła się z wnętrza samochodu, a jej malutkie stópki w śnież-nobiałych skarpetach tabli i sadałach jed-nocześnie dotknęły chodnika. Kiedyś stały element pejzażu Japonii, dziś gejsza jest widokiem tak rzadkim, że można spędzić całe lata w Tokio i nie spotkać żadnej. Przez moment widziałam jej alabastrową twarz, wysoką fryzurę, rękaw złotawego kimo-na z właściwym dla jesieni motywem lisci klonu. W dłoni trzymała pakunek zawinięty w jedwabną chustę furoshiki. Nie ogląda-jąc się znikła w oszklonych drzwiach. Czy ta chwila zdarzyła się naprawdę? W tym sa-mym momencie odbiła się w szybie twarz przechodzącej nieopodal blond Japonki w minispódniczce.

#Samuraj poleca Japoński Wachlarz Joanny Bator to seria krótkich opowiadań z kilkumiesięcznego pobytu w Japonii. Autorka wspaniale malu-je obraz Kraju Kwitnącej Wiśni. Czyta się ją lekko i przyjemnie, jednocześnie przyswa-jając ogrom informacji o japońskiej kultu-rze i społeczeństwie. Dzięki podziałowi na krótkie, zamknięte rozdziały książkę można czytać w wolnych chwilach w ciągu dnia.

Geisha i Barbie

Page 17: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (1/2015)

17

Tokio to miasto, gdzie wszyscy kucharze no-szą wielkie białe kucharskie czapki. Japoń-czycy lubią uniformy. W kulturze, w której status jest precyzyjnie określony, strój mówi, jakie miejsce w hierarchii zajmuje opako-wane w niego ciało. In-formuje innych kim ono jest. Jak pisze Donald Ri-chie w „Image Factory”, samuraj chcący użyć za-kazanej mu przyjemno-ści w dzielnicy rozpusty udawał się do Yoshiwa-ra w przebraniu i zmia-na kostiumu czyniła zeń inną osobę. Na tę wyjąt-kową okazję zmieniwszy ubranie przestawał być wojownikiem. Tak jak w przypadku ja-pońskich prezentów, gdzie kolejne warstwy pięknych papierków, pu-dełeczek i o odpowied-nim kolorze wstążek ważniejsze są niż ukryty w nich drobiazg, tak do-piero strój nadaje sens ludzkiemu ciału. Mówi się, że Japończycy w zachodnich ubraniach zawsze wyglądają tak, jakby się wybierali na wesele lub pogrzeb. Ta skłonność do nad-miaru znaczącego. przerostu formy. prze-sady w ilości szczegółów, ekscesu nadal rzuca się w oczy na ulicach Tokio. Wszyscy - zwłaszcza w przypadku młodzieży i kobiet

- czesto z niebywałym wprost wdziękiem sa tu raczej przebrani niż ubrani. Tak jak japoń-scy turyści spotykani za granicą wyglądają właśnie na Turystów, tak na przykład mój są-siad pan Matsura wybierający się na sobotnią partyjkę golfa przedstawia sobą wizerunek doskonałego Gracza w Golfa, a ekwipunek

emerytów moczacych kije w Sumidzie bardziej pasowałby na final mię-dzynarodowych zawo-dów wędkarskich. Osoby o tym samym statusie po prostu chcą wyglą-dać tak samo, bo niewy-różnianie się jest cnotą, ekstrawagancja czymś śmiesznym i niewłaści-

wym. Sarariimani mają więc identyczne ciemne garnitury, młode zamężne kobiety spódniczki jednakowej długości, a matki na

skwerze podobne nie-wielkie kapelusiki. Ro-botnicy ponoć z własnej woli trzymają się wyróż-niających ich spodni a’la Sindbad i ręczników na głowach, wszystkie tokij-

skie nastolatki jak na komendę przebierają się w to, co akurat lansuje magazun mody „Fruits”. Wiele firm nadal ubiera swoich pra-cowników w uniformy. bo zasada „Pokaż mi w co jesteś ubrany, a powiem ci, kim jesteś” obowiązuje w Japonii o wiele bardziej niż w innych rozwiniętych krajach świata.

”W kulturze, w której status jest precyzyjnie określony, strój mówi, jakie miejsce w hierarchii zajmuje opakowane w niego ciało.

”Pokaż mi w co jesteś ubrany, a powiem ci, kim jesteś.

Miasto w uniformach

Page 18: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (1/2015)

1818

#ZastępyPierwsza - już w październiku - zaczęła Reprezentacja Województwa Świętokrzy-skiego. Harcerze dowiedzieli się jak bę-dzie wyglądał zlot pod kątem programo-wo-organizacyjnym, a także zapoznali się z historią udziału środowisk z wojewódz-twa świętokrzyskiego w poprzednich zlo-tach. Mieli także okazję poznać podstawowe zwroty w języku japońskim oraz oficjalną piosenkę zlotu.

W listopadzie pierwsze zbiórki jamborowe mieli harcerze z Piaseczna i drużyna z hufca Warszawa Mokotów. By zapanował japoń-ski klimat w programie nie zabrakło zajęć z mangi, a na stole sushi.

Najważniejszym i podstawowym zespołem na każdym Jamboree jest zastęp. Zastęp jest w pelni samodzielny zarówno podczas przygotowań, podróży jak i w czasie zlotu. Zastęp składa się z 9 skautów w wieku 14-18 lat oraz jednego pełnoletniego opiekuna w stopniu co najmniej przewodnika. Część zastępów zorganizowała już pierwsze zbiór-ki a nawet większe przedsięwzięcia.

W listopadzie pierwszą zbiórkę Jamborową miała drużyna z Mokotowa. By zapanował japoński klimat w programie nie zabrakło zajęć z mangi, a na stole sushi.

18

Page 19: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (1/2015)

19

Warsztaty japońskie miały też zastępy Sko-czów i Bielsko-Biała oraz Oświęcim, Biel-sko-Biała i Zakopane. Program spotkania obejmował m.in.: multikulturową grę miej-ską, zajęcia integracyjne i naukę języka an-gielskiego.

Harcerze z Piotrkowa Trybunalskiego i po-wiatu łódzkiego wzięli udział w plebiscycie Najciekawsza Inicjatywa Łódzkiego. Zdo-byli pierwsze miejsce z sumą 1958 głosów. W ramach przygotowań do wyjazdu uczą się angielskiego, pozyskują środki na wy-jazd. Będą promować swoje miasto i powiat podczas zlotu.

Gratulujemy!

19

Page 20: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (1/2015)

2020

#Ze zlotu

20

Page 21: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (1/2015)

21

Miejsce dla drużyny (4 zastępy) na terenie zlotu będzie miało wymiary 20x25 metrów.

Ekwipunek dla patroli zapewniony przez go-spodarza Jamboree, będzie obejmował: • 14 bambusowych tyczek, • zadaszenie stołówkowe• stoły i ławki dla 40-osobowej grupy, • 8 turystycznych kuchenek gazowych, • 4 zestawy wyposażenia kuchennego, • 4 zestawy środków czystości

21

W ramach wyposażenia kuchennego patro-le otrzymają: 5-litrowy garnek, czajnik, pa-telnię, 2 miski, nóż, nożyce kuchenne, obie-raczkę do ziemniaków, chochlę i szpatułki, drewnianą łyżkę, szczypce, durszlak, deski do krojenia, miarkę, wiadro, pojemnik na wodę.

Page 22: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (1/2015)

2222

15 marca 2014 r. upłynął termin wpłat do gospodarza Jamboree. Większość zostawi-ła formalności na ostatnią chwilę. 13 marca mieliśmy dopiero 22% wpłat od IST i tylko 7% od zastępów! Tydzień później statystyki były bardziej obiecujące: 85% wpłat od za-stępów i 93% od IST.

Termin kolejnej wpłaty mija 15 czerwca. Od stycznia trwa proces podpisywania umów w związku z wyjazdem na Jamboree. 10 marca 2014 r. mieliśmy już umowy 19 za-stępów i 34 członków IST.

W Warszawie pobito Rekord Guinnessa w układaniu mozaiki z sushi. Dokonali tego uczniowie Zespołu Szkół Gastronomicznych Poznańska w Warszawie oraz Norweska Rada ds. Ryb i Owoców Morza.

Ułożono kompozycję o powierzchni 40,78 metrów kwadratowych!

#Ciekawostki

22

Page 23: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (1/2015)

23

Copyright © 2015Kontyngent Polski 23. Światowe Jamboree Skautowe Japonia 2015

RedakcjaMarek MisiurewiczMikołaj HarasimowiczAnna Zalewska

Skład, łamanie, opracowanie graficzneMarek Misiurewicz

KorektaAnna Wittenberg

GrafikiKarolina Mazgaj

FotografieKontyngent Polski na 23. WSJ (str. 3, 6, 7, 8, 9, 11, 14, 15, 16, 18, 23)World Scout Bureau, Inc. (str. 4, 10, 12, 13, Trey Ratcliff StuckInCustoms.com (str. 5)Materiały prasowe 23. WSJ (str 20, 21)Materiały prasowe festiwalu Matsuri (str. 18)Dariusz Śmigielski (str. 19)Gabriela Jamrozińska (str. 19)

Wykorzystano fragmenty książki Japoński Wachlarz Joanny Bator wyd. III, 2011

Projekt współfinansowany przez Fundusz Inicjatyw Obywatelskich.

World Association of Girl Guides and Girl Scouts

Page 24: Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (1/2015)

2424

fb.com/KontyngentPolskiwww.jamboree2015.zhp.plPLscouts2015

Sprawdź nas: