Instrukcja obsługi Nokia 100 - download-fds.webapps...
Transcript of Instrukcja obsługi Nokia 100 - download-fds.webapps...
Instrukcja obsługi Nokia 100
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Wydanie 2. PL1
Klawisze i części
1 2
3
4
56
7
8Wybierz Wróć
1 Słuchawka2 Ekran3 Klawisz zakończenia i włączania/
wyłączania4 Klawiatura
5 Mikrofon6 Klawisz przewijania7 Klawisz połączenia8 Klawisze wyboru
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
9
10
11
12
9 Złącze ładowarki10 Latarka11 Głośnik12 Złącze zestawu słuchawkowego
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Wkładanie karty SIM i baterii
Wysuń tylną pokrywę w dół.
1
Wsuń kartę SIM pod metalową część.
2
Upewnij się, że plastikowa zakładkautrzymuje kartę SIM na miejscu.
3
Dopasuj styki baterii.
4
Wsuń baterię.
5
Wsuń tylną pokrywę w górę.
6
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Ładowanie baterii
Podłącz ładowarkę do gniazdka siecielektrycznej.
1
Kabel ładowarki podłącz do telefonu.
2
Telefon jest całkowicie naładowany.Podczas ładowania można korzystać ztelefonu.
3
Włączanie
2 sekundy
Naciśnij i przytrzymaj klawisz zasilania.
1
OK Wróć
:0009
Aby ustawić godzinę, naciskajklawisze w górę lub w dół. Możnatakże naciskać klawisze numeryczne.
2
OK Wróć
15:00
Aby ustawić minutę, naciśnij klawisz wgórę lub w dół. Naciśnij OK.
3
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Zegarnastawiony
Czas został zmieniony.
4
OK Wyjdź
Data:
.04.201108
Aby ustawić datę, naciskaj klawisze wgórę lub w dół. Naciśnij OK.
5
Menu Idź do
Można korzystać z telefonu.
6
Blokowanie iodblokowywanieklawiatury
Menu Idź do
Aby uniknąć przypadkowych naciśnięćklawiszy, korzystaj z blokadyklawiatury.
Naciśnij Menu, a następnie szybkonaciśnij *.
1
Włączonoblokadęklawiatury
Klawiatura zostanie zablokowana.Aby odblokować klawiaturę, powtórzkrok 1.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Poznaj swój telefon
Menu Idź do
Aby sprawdzić dostępne funkcje,naciśnij Menu.
1
Wybierz Wyjdź
Aby przejść do funkcji, naciśnij klawiszprzewijania w górę, w dół, w lewo lubw prawo.
2
Wybierz Wyjdź
Aby wybrać funkcję, naciśnij Wybierz.
3
Wybierz Wróć
Aby wybrać element, naciśnijWybierz.
4
Wybierz Wróć
Aby powrócić do poprzedniegowidoku, naciśnij Wróć.
5
Wybierz Wyjdź
Aby powrócić do widoku głównego,naciśnij .
6
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Nawiązywanie i odbieranie połączeń
Nawiązywanie połączenia ze znanymnumerem.
Opcje Usuń012345
Wprowadź numer telefonu.
1
Zakończ
Łączy się
0123456789
Naciśnij .
2
Milczy
dzwoni9876543210
Dzwoni telefon znajomego. Abyodebrać połączenie, naciśnij .
3
Telefon umożliwia rozmawianie zeznajomymi przy użyciu usługi czatu.Aby zakończyć połączenie, naciśnij
.
4
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Regulacja głośności
Czy dźwięk jest zbyt głośny podczaspołączenia lub słuchania radia?
Głośność
Naciśnij w lewo, aby przyciszyć, a wprawo, aby pogłośnić.
1
Popraw.
2
Używanie głośnika
Inne osoby znajdujące się wpomieszczeniu mogą włączyć się dorozmowy.
Głośnik
012345678900:00:05
Opcje
Podczas połączenia naciśnij Głośnik.
1
Połóż telefon na blacie.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Korzystanie z zestawusłuchawkowego
Dzięki korzystaniu z zestawusłuchawkowego, można rozmawiaćnie zajmując rąk.
dzwoni0123456789
Podłącz zestaw słuchawkowy.
1
Zakończ
Łączy się
0123456789
Nawiąż połączenie.
2
Wyłączanie
Aby oszczędzać energię baterii,wyłączaj telefon.
2 sekundyWyłącz
Naciśnij i przytrzymaj klawisz zasilania.
1
Telefon wyłączy się.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Zapisywanie opisu i numeru telefonu
Zapisz numer znajomego w telefonie.
Menu Idź do Wybierz Wyjdź
Naciśnij Menu. Wybierz Kontakty.
1
Wybierz Wróć
Szukaj
Dodaj kontakt
Usuń
Wybierz Dodaj kontakt.
2
OK Usuń
Nazwa kontaktu:
Mi
Wpisz imię.
3
OK Usuń
Nazwakontaktu:Michał
Naciśnij OK.
4
OK Usuń
Numer
0123OK Usuń
Numer
0123456789
Wprowadź numer telefonu. NaciśnijOK.
5
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Użyj Wróć
Przejdź do zdjęcia i naciśnij Użyj.
6
Michał
Milczy
dzwoni9876543210
Gdy ktoś nawiąże z Tobą połączenie,zobaczysz numer telefonu i zdjęcie.
7
Zapisywanie numeróww pięciu osobnychspisach telefonów
Aby korzystać z osobnych książektelefonicznych, zapisz kontakty wpamięci telefonu.
Menu Idź do Wybierz Wyjdź
Naciśnij Menu. Wybierz Kontakty.
1
Wybierz Wróć
Ustawienia
Kopiuj
Usuń
Wybierz Ustawienia.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Wybierz Wróć Wybierz Wróć
Numer telefonupoczty głosowej
Wybór pamięci
Telefon
TelefonKarta SIM
Aby skorzystać z pamięci telefonu,wybierz Wybór pamięci > Telefon.
3
Wybierz Wróć
Wieloczęściowyspis telefonów
Numertelefonu pocztygłosowej
Wybierz Wieloczęściowy spistelefonów.
4
Wybierz Wróć
Styl spisu telefonów
Normalny
Wybierz Styl spisu telefonów.
5
Wybierz Wróć
NormalnyWieloksiąg telef.
Wybierz Wieloksiąg telef..
6
Wieloksiągtelefonicznyaktywny
Wieloksiąg telefoniczny jest dostępny.
7
Wybierz Wróć
Bieżący spistelefonów
Kont. dzielone
Wybierz Bieżący spis telefonów.
8
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Wybierz Wróć
Książka tel. 1Kont. dzielone
Książka tel. 2Książka tel. 3Książka tel. 4Książka tel. 5
Wybierz spis telefonów.
9
Filtr widokuaktywny:Książka tel. 1
i
Spis telefonów zostanie ustawionyjako bieżący.
10
Wybierz Wróć
Zarządzaniekontaktami
Zmieńnazwy ...
Aby dodać kontakt, wybierzZarządzanie kontaktami.
11
Wybierz Wróć
Mama
Tata12345678
87654321Michał
0123456789
Wybierz kontakt.
12
Odrzuć Gotowe
Książka tel. 3Książka tel. 4Książka tel. 5
Kont. dzielone
Książka tel. 2Książka tel. 1
Oznacz spis telefonów i naciśnijGotowe.
13
Zapisaćzmiany?
Tak Nie
Zapisz zmiany. Aby zapisać kolejnekontakty, powtórz kroki 12–14.
14
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Wybierz Wróć
Zarządzaniekontaktami
Zmieńnazwy ...
Wybierz Zmień nazwy spisówtelefonów i spis telefonów.
15
OK Usuń
Nazwa:
Rodzina
Wpisz nazwę i naciśnij . Nazwa spisutelefonów została zmieniona.
16
Więcej Wróć
Mama
Tata12345678
87654321Michał
0123456789
Aby szybko wyświetlić spis telefonów,naciśnij , a następnie klawisz w dół.
17
Zmiana dźwiękudzwonka
Menu Idź do Wybierz Wyjdź
Naciśnij Menu. Wybierz Ustawienia.
1
Wybierz Wróć
UstawieniadźwiękówUstawieniawyświ ...
Profile
Wybierz Ustawienia dźwięków.
2
Wybierz Wróć
Dźwięk dzwonka
Głośność dzwonka
Poziom 4
Nokia tune
Wybierz Dźwięk dzwonka.
3
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
OK Wróć
AiryBeachBoldBrookCoconutDesk phone
Aby odsłuchać dźwięk dzwonka,przejdź do żądanego dzwonka.
4
WróćOK
AiryBeachBoldBrookCoconutDesk phone
Naciśnij OK.
5
Gotowe
Dźwięk dzwonka został wybrany.
6
Latarka
Jeśli potrzebujesz dodatkowegoświatła, skorzystaj z latarki. Zob. iii) wInformacje ogólne.
x2
Menu Idź do
Aby użyć latarki, naciśnij dwukrotnieklawisz w górę.
1
x1
Menu Idź do
Aby wyłączyć latarkę naciśnij jeden razklawisz w górę.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Wysyłanie i otrzymywanie wiadomości
Menu Idź do Wybierz Wyjdź
Naciśnij Menu. Wybierz Wiadomości.
1
Wybierz Wróć
Wpisz tekstwiadomościSkrzynkaodbiorczaPozycjewysłane
Wybierz Wpisz tekst wiadomości.
2
Opcje Usuń
Cześć Aniu!
Aby napisać wiadomość, naciskajklawisze.
3
Opcje Usuń
Cześć Aniu! Cosłychać?
Naciśnij Opcje i wybierz Wyślij.Zobacz i) w sekcji Informacje ogólne.
4
OK Usuń
Numertelefonu:
0123456789
Wprowadź numer telefonu. NaciśnijOK.
5
Wiadomość została wysłana.
6
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Pokaż Wyjdź
Odebrano 1wiadomość
Aby przeczytać wiadomość, naciśnijPokaż.
7
Opcje Wróć
Cześć Aniu! Cosłychać?
Aby wyświetlić pozostałą częśćwiadomości, naciśnij klawisz w dół.
8
Wpisywanie tekstu
Naciskaj odpowiedni klawisz, ażpojawi się żądana litera.
Zmiana języka tekstów: wybierzMenu > Ustawienia > Ustawieniatelefonu > Język, język, a następnieOK. Zobacz punkt iv) w rozdzialeInformacje ogólne.
Wstawianie spacji: naciśnij 0.
Zmiana słowa: naciskaj *, aż pojawi siężądane słowo.
Wprowadzanie numeru: naciśnij iprzytrzymaj klawisz numeryczny.
Wstawianie znaku specjalnego:naciśnij i przytrzymaj *.
Zmiana metody wprowadzania tekstu:naciskaj #.
Korzystanie ze słownikowej metodywprowadzania tekstu: wybierzOpcje > Słownik, a następnie język.Dla każdej litery naciśnij klawisz. Kiedysłowo zostanie wyświetlone, naciśnij0. Zacznij pisać następne słowo.
Wyłączanie słownikowej metodywprowadzania tekstu: wybierzOpcje > Słownik > Bez słownika.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Ustawianie alarmu
Urządzenia można używać jakobudzika.
Menu Idź do Wybierz Wyjdź
Naciśnij Menu. Wybierz Zegar.
1
Wybierz Wróć
Godz. alarmu
Dźw. alarmu
Powt. alarm
Wyłączony
Mówiący zegar
Alarmjednokrotny
Wybierz Godz. alarmu.
2
OK Wróć
:0008
Aby ustawić godzinę, naciskajklawisze w górę lub w dół.
3
OK Wróć
08:30
Aby ustawić minutę, naciśnij klawisz wprawo, a następnie w górę lub w dół.
4
OK Wróć
08:30
Naciśnij OK.
5
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Alarmzostał ...
Alarm został ustawiony.
6
Stop Drzemka
Alarm!08:30
Alarm włączy się o ustawionejgodzinie. Naciśnij Stop.
7
Ustawianieprzypomnienia
Opóźnij Stop
Spotkanie
Ustaw przypomnienie o spotkaniu.
Menu Idź do Wybierz Wyjdź
Naciśnij Menu. Wybierz Dodatki.
1
Wybierz Wróć
Kalendarz
Minutnik
Arkuszkalkulacyjny
Wyłączony
Wybierz Kalendarz.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Opcje Wróć
Luty 2011 Tydz. 5
2128
P W Ś C P S
1 2 3 4 5 6
1 3 4 5 68 9 10 11 12 13
2
22 23 2524 26 2715 16 17 18 2019
N31
147
Przejdź do daty i naciśnij Opcje.
3
WróćOK
Dodajprzypomn.Idź do daty
Wybierz Dodaj przypomn..
4
OK Usuń
Przypomnij o:
Spotkanie
Wpisz nazwę przypomnienia.
5
WróćOK
Włącz alarmBez alarmu
Aby ustawić alarm, wybierz Włączalarm.
6
OK Wróć
20:30
Aby ustawić godzinę i minuty, naciskajklawisze w górę lub w dół.
7
Dodanoprzypomnienie
Naciśnij OK. Alarm został ustawiony.
8
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Słuchanie radia
Przy użyciu telefonu możesz słuchaćradia. Zobacz ii) w Informacje ogólne.
Podłącz zestaw słuchawkowy.Przewód zestawu słuchawkowegosłuży za antenę radia.
1
Menu Idź do Wybierz Wyjdź
Naciśnij Menu. Wybierz Radio. Radiojest włączone.
2
OK Wróć
Wyszukiwaćwszystkiedostępne kanały?
Aby automatycznie znaleźć stacjeradiowe, naciśnij OK.
3
Opcje Wróć
87.50 MHz87.5 108
Aby wybrać następną stację, naciśnijklawisz w dół.
4
Wybierz Wróć
Ust. częstotliwośćUsuń kanał
Wyłącz radio
AutostrojenieZapisz kanałStrojenie ręczne
Aby zapisać stację, naciśnij Opcje, anastępnie wybierz Zapisz kanał.
5
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
OK Usuń
Nazwa kanału:
Stacja 1
Wpisz nazwę stacji i naciśnij OK.
6
WróćWybierz
5. (pusty)6. (pusty)
1. (pusty)2. (pusty)3. (pusty)4. (pusty)
Wybierz pusty kanał. Aby zapisaćkolejne stacje, powtórz kroki 5–7.
7
Wybierz WróćGłośnik
Autostrojenie
Usuń kanałZmień nazwę
Zapisz kanał
Ust. częstotliwość
Aby użyć głośnika, naciśnij Opcje, anastępnie wybierz Głośnik.
8
Radio zostałowyłączone
Wybierz WróćZmień nazwę
Zapisz kanałAutostrojenieUst. częstotliwośćUsuń kanał
Wyłącz radio
Aby wyłączyć radio, naciśnij Opcje, anastępnie wybierz Wyłącz radio.
9
Stop Drzemka
Alarm!08:30
Wskazówka: Budź się przy dźwiękachradia. Naciśnij Opcje i wybierz Budzikradiowy.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Kalkulator
Telefon pozwala na wykonywanieobliczeń.
Menu Idź do Wybierz Wyjdź
Naciśnij Menu. Wybierz Dodatki.
1
Wybierz Wróć
Kalkulator
Konwerter
Arkuszkalkulacyjny
Wybierz Kalkulator.
2
UsuńWynik50
Aby wprowadzić liczby, naciskajklawisze.
3
UsuńWynik
50x
Aby zmienić funkcję, użyj klawiszaprzewijania.
4
Wynik Usuń
50120
Wynik Usuń
50120
6000
xx
=
Wprowadź drugą liczbę i naciśnijWynik.
5
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Zapoznaj się uważnie z podanymi tu w skróciewskazówkami. Nieprzestrzeganie tychwskazówek może być niebezpieczne lubniezgodne z prawem. Więcej informacjiznajduje się w pełnym podręcznikuużytkownika.
OBSZARY O OGRANICZONYMDOSTĘPIEUrządzenie należy wyłączyćtam, gdzie używanie telefonówkomórkowych jest
niedozwolone bądź może powodowaćzakłócenia i niebezpieczeństwo, na przykładw samolocie, w szpitalu, w pobliżu sprzętumedycznego, paliw, chemikaliów lub wmiejscach, w których odpalane s ą ładunkiwybuchowe. Stosuj się do wszystkichinstrukcji w obszarach o ograniczonymdostępie.
NAJWAŻNIEJSZE JESTBEZPIECZEŃSTWO W RUCHUDROGOWYMStosuj się do wszystkichlokalnie obowiązujących
przepisów. Prowadząc samochód, nie zajmujrąk niczym innym. W trakcie jazdy miej przedewszystkim na uwadze bezpiecze ństwo nadrodze.
ZAKŁÓCENIAWszystkie urządzeniabezprzewodowe mogą byćpodatne na zakłócenia, które zkolei mogą wpływać na jakość
połączeń.
PROFESJONALNY SERWISInstalować i naprawiać tenprodukt może wyłączniewykwalifikowany personel.
DBAJ O TO, BY URZĄDZENIEBYŁO SUCHETo urządzenie nie jestwodoodporne. Chroń je przedwilgocią.
CHROŃ SŁUCHSłuchaj muzyki naumiarkowanym poziomie i nietrzymaj urządzenia bliskoucha, kiedy używasz głośnika.
Wyjmowanie baterii
Przed wyjęciem baterii należy urządzeniewyłączyć i odłączyć je od ładowarki.
Informacje o bezpiecznym użytkowaniuproduktu
Instrukcje dotyczące funkcji
Ważne:
Informacje ogólne
Cyan MagentaYellow Black
Tego urządzenia można używać wyłącznie ze standardową kartą SIM (patrz rysunek). Używanie niekompatybilnych kart SIM może spowodować uszkodzenie karty lub urządzenia, a także danych przechowywanych na karcie. Aby uzyskać więcej informacji na temat korzystania z kart SIM z wycięciem mini-UICC, skontaktuj się z operatorem sieci komórkowej.
Urządzenie to może mieć anteny wewnętrznei zewnętrzne. Nie dotykaj bez potrzeby antenypodczas transmisji lub odbioru fal radiowych.Kontakt z antenami wpływa na jakośćkomunikacji radiowej. może zwiększyć ilośćpobieranej przez urządzenie energii i skrócićżywotność baterii.i) Możesz wysyłać wiadomości, w którychliczba znaków przewyższa limit dlapojedynczej wiadomości. Dłuższe wiadomościzostaną wysłane w postaci dwóch lub więcejwiadomości. Operator naliczy dodatkoweopłaty za przesyłanie danych.
Znaki akcentowane, symbole oraz literycharakterystyczne dla języka polskiego (ą, ć, ę,ł, ń, ó, ś, ź, ż) zajmują więcej miejsca,ograniczając tym samym liczbę znaków, zktórych może się składać pojedynczawiadomość.
ii) Aby posłuchać radia, należy podłączyć dourządzenia kompatybilny zestawsłuchawkowy. Zestaw słuchawkowy pełnifunkcję anteny.
iii) Nie świeć innym osobom latarką w oczy.
iv) Wysyłanie i otrzymywanie wiadomości wniektórych językach jest usługą sieciową.Informacje o ich dostępności uzyskasz odusługodawcy. Wysyłaj wiadomości tylko dourządzeń obsługujących wybrany język.Usługi sieciowe i kosztyTo urządzenie jest dopuszczone do użytku wsieci EGSM 900 i 1800 MHz.Korzystanie z urządzenia wymaga wykupieniaabonamentu u usługodawcy.Korzystanie z usług sieciowych i pobieraniemateriałów do urządzenia wymagapołączenia sieciowego i może wiązać się znaliczeniem opłat za transmisję danych.Niektóre funkcje produktu wymagają obsługiprzez sieć oraz uwzględnienia w abonamenciepewnych usług.Dbaj o swoje urządzenieUrządzeniem, baterią, ładowarką iakcesoriami należy posługiwać się ostrożnie.Przestrzeganie poniższych wskazówekpomoże w zachowaniu uprawnień do usługgwarancyjnych.• Urządzenie powinno być zawsze suche.Opady, duża wilgotność i wszelkiego rodzajuciecze i wilgoć mogą zawierać związkimineralne powodujące korozję obwodówelektronicznych. Jeżeli urządzenie ulegniezamoczeniu, wyjmij baterię i zaczekaj, ażurządzenie wyschnie.• Nie przechowuj urządzenia w niskichtemperaturach.• Nie próbuj otwierać urządzenia w sposóbinny od przedstawionego w instrukcji obsługi.• Modyfikacje dokonywane bezupoważnienia mogą uszkodzić urządzenie i
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Wiadomości SMS można wysyłać nawet po przekroczeniu
dozwolonej liczby znaków pojedynczej wiadomości. Dłuższe
wiadomości zostaną wysłane w postaci dwóch lub więcej
odpowiednią opłatę.wiadomości. Za każdą z nich usługodawca może naliczyć
naruszać przepisy dotyczące urządzeńradiowych.• Nie upuszczaj, nie uderzaj urządzenia inie potrząsaj nim.• Do czyszczenia powierzchni urządzeniaużywaj tylko miękkiej, czystej i suchej szmatki.• W celu uzyskania jak najlepszej jakościdziałania, co pewien czas wyłączaj urządzeniei wyjmuj baterię.• Urządzenie trzymaj z dala od magnesówi innych źródeł pola magnetycznego.• Aby zabezpieczyć ważne dane,przechowuj je w co najmniej dwóch osobnychmiejscach, takich jak urządzenie, kartapamięci lub komputer, albo je zapisuj.
RecyklingZużyte produkty elektroniczne, baterie iopakowania należy oddawać do specjalnychpunktów zbiórki takich materiałów.Zapobiega to niekontrolowanemuzaśmiecaniu środowiska i promuje inicjatywywtórnego wykorzystania surowców.Informacje na temat recyklingu produktówfirmy Nokia można znaleźć na stronachwww.nokia.com/recycling.
Przekreślony symbol pojemnika na śmieci
Umieszczony na produkcie, baterii,dokumentacji lub opakowaniu przekreślonysymbol pojemnika na śmieci ma przypominać,że wszystkie zużyte już produkty elektryczne,elektroniczne, baterie i akumulatory musząbyć składowane w specjalnie przeznaczonym
do tego punkcie. To wymaganie mazastosowanie w Unii Europejskiej. Nie należypozbywać się tych produktów razem znieposortowanymi odpadami komunalnymi.Więcej informacji na temat ochronyśrodowiska można znaleźć w profilu produktuEco na stronie www.nokia.com/ecoprofile.
Baterie i ładowarkiInformacje o bateriach i ładowarkachTwoje urządzenie powinno być zasilane zbaterii BL-5CB przeznaczonej dowielokrotnego ładowania. Firma Nokia możedla tego urządzenia udostępnić dodatkowemodele baterii. Należy zawsze używaćoryginalnych baterii firmy Nokia.
Do zasilania tego urządzenia przeznaczone sąnastępujące ładowarki: AC-3. Właściwy doużytku model ładowarki Nokia zależy od typuzłącza ładowania, które może być oznaczonesymbolem E, X, AR, U, A, C, K lub B.
Bateria może być ładowana i rozładowywanasetki razy, ale w końcu ulegnie zużyciu. Jeśliczas rozmów i czas gotowości stanie sięzauważalnie krótszy niż normalnie, wymieńbaterię na nową.
Bezpieczne korzystanie z bateriiPrzed każdym wyjęciem baterii należyurządzenie wyłączyć i odłączyć je odładowarki. Odłączając ładowarkę lub inneakcesorium, należy ciągnąć za wtyczkę, a nieza przewód.
Nieużywaną ładowarkę należy odłączyć odgniazdka elektrycznego oraz od urządzenia.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Nie pozostawiaj naładowanej do pełna bateriipodłączonej do ładowarki, ponieważprzeładowanie skraca żywotność baterii. Jeślinaładowana do pełna bateria nie będzieużywana, z upływem czasu rozładuje sięsamoistnie.
Baterię przechowuj zawsze w temperaturzepomiędzy 15°C a 25°C (59°F a 77°F).Ekstremalne temperatury zmniejszająpojemność i skracają żywotność baterii.Urządzenie z przegrzaną lub nadmiernieochłodzoną baterią może chwilowo niedziałać.
Przypadkowy kontakt metalowegoprzedmiotu z metalowymi stykami baterii —jeżeli na przykład nosisz zapasową baterię wkieszeni — może spowodować zwarcie.Zwarcie może uszkodzić baterię lub stykającysię z nią przedmiot.
Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia, ponieważmogą eksplodować. Zużytych baterii należypozbywać się zgodnie z lokalnieobowiązującymi przepisami. Jeżeli tomożliwe, należy je oddać do recyklingu. Niewyrzucaj baterii do domowych pojemnikówna śmieci.
Baterii i ogniw nie wolno demontować,przecinać, otwierać, zgniatać, zginać,przekłuwać ani rozrywać na kawałki. Jeżelidojdzie do wycieku z baterii, nie dopuść dokontaktu cieczy ze skórą i oczami. Jeżeli jednakdojdzie do takiego wypadku, natychmiastobmyj skażone miejsce strumieniem wody lubposzukaj fachowej pomocy medycznej.
Baterii nie wolno modyfikować, przerabiać,wkładać do niej obcych obiektów, zanurzaćlub w inny sposób narażać na kontakt z wodąlub innymi cieczami. Uszkodzone bateriemogą eksplodować.
Baterii i ładowarki należy używać tylko docelów, do których są przeznaczone.Niewłaściwe użytkowanie oraz użycieniezatwierdzonych do użytku baterii lubniekompatybilnych ładowarek może wiązaćsię z ryzykiem pożaru lub eksplozji bądźpowstania innego zagrożenia, a także możespowodować unieważnienie zezwoleń igwarancji. W razie podejrzeń uszkodzeniabaterii lub ładowarki należy zaprzestać jejużytkowania i przekazać ją do zbadania dopunktu serwisowego. Nie wolno używaćuszkodzonych baterii ani ładowarek.Ładowarki należy używać wyłącznie wpomieszczeniach.
Dodatkowe informacje o bezpieczeństwieTelefony alarmoweNawiązywanie połączenia alarmowego1. Sprawdź, czy urządzenie jest włączone.2. Sprawdź moc sygnału sieci komórkowej.Być może trzeba będzie również wykonaćnastępujące czynności:• Włożyć kartę SIM.• Wyłączyć ograniczenia połączeń, którezostały włączone w urządzeniu, takie jakblokada połączeń, wybieranie ustalone czyzamknięta grupa użytkowników.• Sprawdzić, czy urządzenie nie jest wprofilu offline lub samolotowym.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
3. Aby wyczyścić zawartość wyświetlacza,naciśnij klawisz kończenia połączeń tyle razy,ile będzie to potrzebne.4. Wprowadź obowiązujący na danymobszarze oficjalny numer alarmowy. Numerypołączeń alarmowych mogą być różne wróżnych krajach.5. Naciśnij klawisz połączenia.6. Podaj jak najdokładniej potrzebneinformacje. Nie przerywaj połączenia, dopókinie otrzymasz na to zgody.
Ważne: Jeśli Twoje urządzenie obsługujepołączenia internetowe, uaktywnij zarównopołączenia przez sieć komórkową, jak iinternetowe. Urządzenie może próbowaćnawiązywać połączenia alarmowe zapośrednictwem zarówno sieci komórkowej,jak i usługi połączeń internetowych. Nie majednak gwarancji, że połączenie będzie możnanawiązać w każdych warunkach. W sytuacjachkrytycznych, takich jak konieczność wezwaniapomocy medycznej, nigdy nie powinno siępolegać wyłącznie na urządzeniubezprzewodowym.
Małe dzieciTwoje urządzenie i jego akcesoria to niezabawki. Produkty te mogą zawierać drobneczęści. Należy je przechowywać w miejscachniedostępnych dla małych dzieci.
Urządzenia medycznePraca każdego urządzenia radiowego, w tymtelefonu komórkowego, może powodowaćzakłócenia w funkcjonowaniu nienależyciezabezpieczonych urządzeń medycznych.
Skontaktuj się z lekarzem lub producentemurządzenia medycznego, aby się dowiedzieć,czy jest właściwie zabezpieczone przedoddziaływaniem fal radiowych.
Wszczepione urządzenia medyczneMinimalna odległość między wszczepionymurządzeniem medycznym, takim jakstymulator serca lub kardiowerter-defibrylator, a urządzeniembezprzewodowym, zalecana przezproducentów urządzeń medycznych w celuuniknięcia zakłóceń pracy urządzeniamedycznego, wynosi 15,3 centymetra (6 cali).Osoby z takimi urządzeniami powinnypamiętać, aby:• Nosić urządzenie bezprzewodowe w takisposób, żeby jego odległość od urządzeniamedycznego była zawsze większa niż 15,3centymetra (6 cali).• Nie nosić bezprzewodowego urządzeniaw kieszeni na piersi.• Urządzenie bezprzewodowe trzymaćprzy uchu po przeciwnej w stosunku dourządzenia medycznego stronie ciała.• Wyłączyć urządzenie bezprzewodowe wprzypadku podejrzenia, że doszło do zakłóceń.• Stosować się do zaleceń producentawszczepionego urządzenia medycznego.
Wątpliwości co do używania urządzeniabezprzewodowego i wszczepionegourządzenia medycznego należy rozstrzygnąć zlekarzem.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Słuch
Ostrzeżenie: W czasie korzystania zzestawu słuchawkowego słyszalnośćdźwięków z otoczenia może być ograniczona.Nie używaj zestawu słuchawkowego, jeślimoże to zagrażać Twojemu bezpieczeństwu.
Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogąpowodować zakłócenia pracy niektórychaparatów słuchowych.
Środowisko pracyTo urządzenie spełnia wytyczne co dooddziaływania fal radiowych na organizmczłowieka, gdy jest używane w normalnejpozycji przy uchu lub w odległości co najmniej1,5 centymetra (5/8 cala) od ciała. Etui, zaczepdo paska lub futerał, w którym nosi sięurządzenie, nie może zawierać metalu ipowinien utrzymywać odległość urządzeniaod ciała nie mniejszą niż podana wyżej.
Do przesyłania plików z danymi lubwiadomości potrzebne jest dobre połączeniez siecią. Wysłanie plików z danymi lubwiadomości może się opóźnić do czasuuzyskania takiego połączenia. Od początku dokońca transmisji należy przestrzegaćwskazówek co do utrzymywania właściwejodległości urządzenia od ciała.
Pojazdy mechaniczneSygnały radiowe mogą mieć wpływ nadziałanie nieprawidłowo zainstalowanych lubniewłaściwie ekranowanych układówelektronicznych w pojazdach mechanicznych,takich jak elektroniczne układy wtrysku
paliwa, antypoślizgowe układyzabezpieczające przed blokowaniem kółpodczas hamowania, elektroniczne układykontroli szybkości i systemy poduszekpowietrznych. Więcej na ten temat dowieszsię od producenta samochodu lub producentawyposażenia.
Montaż urządzenia w pojeździe należypowierzyć tylko wykwalifikowanyminstalatorom. Niewłaściwa instalacja lubnaprawa zagraża bezpieczeństwu i możeunieważnić gwarancję na urządzenie.Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie elementyurządzenia bezprzewodowego wsamochodzie są odpowiednio zamocowane iczy działają prawidłowo. W pobliżuurządzenia, jego części i akcesoriów nie wolnoprzechowywać ani przewozić łatwopalnychcieczy, gazów czy materiałów wybuchowych.Pamiętaj, że poduszki powietrzne sąwyzwalane z ogromną siłą. Nie trzymajswojego urządzenia lub akcesoriów w strefiewybuchu poduszki powietrznej.
Warunki fizykochemiczne grożąceeksplozjąWyłącz urządzenie, jeśli znajdziesz się wobszarze, w którym warunki fizykochemicznemogą doprowadzić do wybuchu, na przykładw pobliżu dystrybutorów na stacjachserwisowych. W takich warunkach iskrzeniemoże być przyczyną eksplozji lub pożaru, co wkonsekwencji grozi obrażeniami ciała lubnawet śmiercią. Przestrzegaj ograniczeńobowiązujących na terenach stacjipaliwowych, magazynów i dystrybucji paliw,zakładach chemicznych oraz w rejonach
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
prowadzenia kontrolowanych wybuchów.Miejsca zagrożone wybuchem są najczęściej,ale nie zawsze, wyraźnie oznakowane. Dotakich należą pomieszczenia pod pokłademłodzi, miejsca składowania lubprzepompowywania chemikaliów orazmagazyny, w których powietrze zawierachemikalia, cząstki zbóż, kurzu lub pyły metali.Wymienić tu trzeba również miejsca, wktórych ze względów bezpieczeństwazalecane jest wyłączenie silnika samochodu.W przypadku pojazdów napędzanych ciekłymgazem (takim jak propan lub butan)skontaktuj się z ich producentami, aby uzyskaćinformacje, czy to urządzenie może byćbezpiecznie używane w ich pobliżu.
Informacje o certyfikatach (SAR)To mobilne urządzenie spełnia wytycznew zakresie oddziaływania fal radiowychna organizm człowieka.
Urządzenie to jest nadajnikiem i odbiornikiemfal radiowych. Jest tak zaprojektowane, abyenergia fal radiowych nigdy nie przekraczałagranic bezpieczeństwa rekomendowanychprzez międzynarodowe wytyczne. Wytycznete zostały opracowane przez niezależnąorganizację naukową ICNIRP zuwzględnieniem marginesu bezpieczeństwaw celu zagwarantowania ochrony wszystkimosobom, niezależnie od wieku i stanuzdrowia.
W odniesieniu do urządzeń mobilnych zajednostkę miary oddziaływania fal radiowychna organizm człowieka przyjęto SAR (ang.Specific Absorption Rate). Ustalona przez
ICNIRP graniczna wartość SAR wynosi 2,0W/kg, przy czym jest to wartość uśredniona wprzeliczeniu na 10 gramów tkanki. PomiarySAR przeprowadza się w standardowychwarunkach pracy urządzenia, przymaksymalnej mocy emitowanego sygnału i wcałym spektrum badanych częstotliwości.Rzeczywista wartość SAR może być znaczniemniejsza od maksymalnej, ponieważurządzenie jest zaprojektowane tak, że używatylko minimalnej mocy wymaganej dołączności z siecią. Wartość tego minimumzależy od szeregu czynników, takich jakodległość od stacji bazowej.
Najwyższa zmierzona wg wytycznych ICNIRPwartość SAR tego urządzenia w testach przyuchu równa jest 1,28 W/kg.
Na wartości SAR mogą mieć wpływpodłączone do urządzenia akcesoria. WartościSAR mogą się też różnić zależnie od krajowychwymogów raportowania i testowania oraz odpasma częstotliwości w danej sieci. Więcej owartościach SAR można się dowiedzieć nastronie produktów, w witryniewww.nokia.com.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
0434
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
© 2011 Nokia. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Nokia i Nokia Connecting People są znakamitowarowymi lub zarejestrowanymi znakamitowarowymi firmy Nokia Corporation. Sygnałdźwiękowy o nazwie Nokia tune jest znakiemtowarowym Nokia Corporation. Inne nazwyproduktów i firm wymienione w niniejszymdokumencie mogą być znakami towarowymilub nazwami handlowymi ich właścicieli.
Powielanie, przekazywanie, dystrybucja orazprzechowywanie kopii części lub całości tegodokumentu w jakiejkolwiek formie bezwyrażonej uprzednio na piśmie zgody firmyNokia jest zabronione. Firma Nokia promujepolitykę nieustannego rozwoju. Firma Nokiazastrzega sobie prawo do wprowadzaniazmian i usprawnień we wszelkich produktachopisanych w tym dokumencie bezuprzedniego powiadomienia.
W maksymalnym dopuszczalnym przezobowiązujące prawo zakresie firma Nokia aniżaden z jej licencjodawców w żadnymwypadku nie ponosi odpowiedzialności zajakąkolwiek utratę danych lub zysków ani zażadne szczególne, przypadkowe, wtórne lubpośrednie szkody powstałe w dowolnysposób.
Zawartość tego dokumentu przedstawionajest „tak jak jest – as is”. Nie udziela sięjakichkolwiek gwarancji, zarówno wyraźnychjak i dorozumianych w odniesieniu dorzetelności, wiarygodności lub treścininiejszego dokumentu, włączając w to, lecznie ograniczając tego do jakichkolwiekdorozumianych gwarancji użytecznościhandlowej lub przydatności do określonegocelu, chyba że takowe wymagane są przezobowiązujące przepisy prawa. Firma Nokiazastrzega sobie prawo do dokonywania zmianw tym dokumencie lub wycofania go wdowolnym czasie bez uprzedniegopowiadomienia.
Dostępność niektórych produktów, funkcji,aplikacji i usług może się różnić w zależnościod regionu. Aby uzyskać więcej informacji,zgłoś się do sprzedawcy produktów firmyNokia lub usługodawcy. To urządzenie możezawierać towary, technologie ioprogramowanie podlegające przepisomeksportowym USA i innych krajów.Odstępstwa od tych przepisów są zabronione.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Firma Nokia jest w trakcie zmiany jednostkinotyfikowanej w UE, a ten produkt zostałuznany za zgodny z przepisami unijnymi przezobie wspomniane jednostki. W okresieprzejściowym produkt może być oznaczonykażdym z przedstawionych znaków CE.
Firma NOKIA CORPORATION niniejszymoświadcza, że produkt RH-130 jest zgodny zzasadniczymi wymaganiami oraz pozostałymistosownymi postanowieniami Dyrektywy1999/5/WE. Kopię „Deklaracji zgodności”można znaleźć pod adresem www.nokia.com/global/declaration.