Instrukcja obsługi i instalacji - Brunswick...
Transcript of Instrukcja obsługi i instalacji - Brunswick...
Instrukcja obsługi i instalacji©
201
6 M
ercu
ry M
arin
eAc
tive
Trim
8M01
2544
1
616
pol
pol
WitamyWybrali Państwo jedno z najlepszych dostępnych morskich akcesoriów napędowych. Zawierają one szeregrozwiązań projektowych zapewniających łatwość obsługi i trwałość.Niniejsza instrukcja zawiera szczegółowe instrukcje dotyczące użytkowania i konserwacji produktu.Zalecamy, aby niniejsza instrukcja była dostępna przez cały czas i służyła jako pomoc w czasie przebywaniana wodzie.Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Mamy nadzieję, że pływanie będzie dla Państwaprzyjemnością!Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, U.S.A.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcjiWAŻNE: Jeśli jakikolwiek fragment niniejszej instrukcji jest niezrozumiały, prosimy skontaktować się zdealerem. Dealer może także dokonać prezentacji procedur obsługi.
Informacje gwarancyjneCzęści i akcesoria Mercury Precision są standardowo objęte ograniczoną roczną gwarancją.Wskaźniki, elementy sterujące i osprzęt Mercury, jeśli zostały zainstalowane na łodzi w tym samym czasie cosilnik, są objęte standardową ograniczoną gwarancją przez czas równy gwarancji silnika (jeśli zbudowane po1/5/2007). Wskaźniki, elementy sterujące i osprzęt Mercury, jeśli zostały zakupione oddzielnie, są objętestandardową ograniczoną roczną gwarancją.Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat rocznej ograniczonej gwarancji na części i akcesoria MercuryPrecision, SmartCraft i Quicksilver, patrz przewodnik po akcesoriach Mercury Precision Parts lub skontaktujsię z autoryzowanym dealerem Mercury Marine.
Informacje na temat praw autorskich i znaków towarowych© MERCURY MARINE. Wszelkie prawa zastrzeżone. Reprodukowanie całości lub części jest zabronione bezuprzedniej zgody.Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, Circle M z logo Waves, K-planes, Mariner, MerCathode,MerCruiser, Mercury, Mercury z logo Waves, Mercury Marine, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers,Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Verado,VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water oraz We're Driven to Win to zarejestrowane znaki handloweBrunswick Corporation. Pro XS to znak towarowy firmy Brunswick Corporation. Logo Mercury ProductProtection jest zastrzeżonym znakiem firmy Brunswick Corporation.
pol i
pol ii
Ważne informacje
Wymagania dot. bezpieczeństwa elektrycznego................................................................................................ 1
Obsługa
Wprowadzenie do Active Trim............................................................................................................................ 2Klawiatura Active Trim........................................................................................................................................ 3Działanie systemu Active Trim............................................................................................................................ 4Regulowane profile............................................................................................................................................. 5Wybór poprawnego profilu.................................................................................................................................. 6
Rozwiązywanie problemów
Kody błędów czerwonej kontrolki........................................................................................................................ 9
Pomoc serwisowa
Pomoc serwisowa............................................................................................................................................. 10
Montaż
Zawartość zestawu Active Trim........................................................................................................................ 12Informacje dotyczące montażu......................................................................................................................... 14Montaż klawiatury............................................................................................................................................. 15Instalacja modułu sterowania łodzią (VCM)...................................................................................................... 16Połączenia wiązki.............................................................................................................................................. 17Przegląd profili trymu........................................................................................................................................ 31Instalacja i konfiguracja..................................................................................................................................... 32Konfiguracja CDS G3........................................................................................................................................ 34Szablony........................................................................................................................................................... 35
pol iii
pol iv
Wymagania dot. bezpieczeństwa elektrycznego
! OSTRZEŻENIETo urządzenie nie było poddane ocenie jako element odpowiadający za bezpieczeństwo i nie należy nanim polegać jak na urządzeniu zabezpieczającym.
DANE TECHNICZNEWAŻNE: Aby uzyskać informacje na temat umiejscowienia uchwytu bezpieczników, parametrówbezpieczników i ochrony przez przeciążeniem układu elektrycznego, skorzystać z instrukcji obsługi ikonserwacji dołączonej do danego silnika.To wyposażenie jest przeznaczone wyłącznie do podłączania do układów elektrycznych prądu stałegoniskiego napięcia 9-16 V łodzi lub podobnych jednostek pływających. Nie podłączać tego urządzenia doobwodów o napięciu znamionowym prądu zmiennego 16 V (RMS), 22,6 szczytowego V lub prądu stałego 35V, i podłączać wyłącznie do układów elektrycznych łodzi zasilanych przez akumulatory lub alternatory albo, winnych sytuacjach, wyłącznie do obwodów oddzielonych od głównego napięcia z co najmniej izolacjąpodwójną lub wzmocnioną.Tego produktu nie wolno instalować w sposób niezgodny z zalecanymi procedurami opisanymi wzamieszczonych tutaj instrukcjach instalacji. Błędny demontaż lub instalacja produktu może spowodowaćobrażenia ciała lub uszkodzenie komponentów łodzi lub silnika.
INSTALACJA AKUMULATORADane techniczne akumulatora i procedura jego instalacji są opisane w instrukcji instalacji dołączonej dokażdego silnika.
Parametry zasilania Prąd stały 9–16 VMaksymalny rozmiar bezpiecznika Mechaniczne: 15 A DTS 5 AMaksymalne natężenie wejściowe 300 mAKlasa IP IP4X
Parametry środowiskowe
Wysokość < 3000 m (9842 stóp)Temperatura pracy –20–60°C (–4–140 °F)
Przepięcie Kategoria 1Do użytku w warunkach zanieczyszczenia 4 stopnia (na zewnątrz pomieszczeń)
Klasa IP IP4X
WAŻNE INFORMACJE
pol 1
Wprowadzenie do Active TrimActive Trim to system automatycznego trymowania oparty na GPS opatentowany przez firmę MercuryMarine. Ten intuicyjny bezdotykowy system stale reguluje trym silnika lub napędu, dostosowując go dowarunków pracy w celu poprawy wydajności, zmniejszenia spalania i ulepszenia prostoty obsługi. Systemprecyzyjnie reaguje na manewry łodzi i zapewnia lepsze ogólne wrażenia z kierowania łodzią. Korzystanie zActive Trim nie wymaga wiedzy o trymowaniu silnika lub napędu.• Wraz z przyspieszaniem łodzi, silnik lub napęd jest odpowiednio trymowany do zewnątrz.• Wraz z hamowaniem łodzi, np. podczas skręcania, silnik lub napęd jest odpowiednio trymowany do
wewnątrz.• W dowolnym momencie można zastąpić ustawienia Active Trim ustawieniami ręcznymi, korzystając ze
zwykłych przycisków trymowania ręcznego.• Active Trim pozwala operatorowi łodzi kompensować zmiany obciążenia łodzi, preferencji operatora i
warunkach pogodowych, jednocześnie utrzymując całkowicie automatyczne sterowanie.
JAK TO DZIAŁASystem Active Trim ma cztery tryby pracy:
61896
1. Prędkości na biegu jałowymUtrzymuje istniejące położenie trymu
61897
2. Przyspieszanie (szybkie przyspieszenie)Obniża silnik lub napęd, aby zminimalizować unoszenie dziobu iskrócić czas przejścia w ślizg.
61898
3. Prędkości ślizgoweStopniowo trymuje silnik lub napęd w oparciu o prędkość z GPS wcelu utrzymania najskuteczniejszego ustawienia.
61899
4. Sterowanie ręczneKiedy operator łodzi użyje trymowania ręcznego, praca systemuActive Trim zostaje natychmiast zastąpiona ustawieniem ręcznym,przywracając pełne sterowanie operatorowi.
Podczas rozruchu łodzi Active Trim przestawia się w stan włączenia/wyłączenia sprzed wyłączenia łodzi. Naprzykład, jeśli Active Trim był włączony podczas poprzedniego wyłączenia łodzi, będzie włączony po kolejnymuruchomieniu.
WBUDOWANY GPSTo urządzenie posiada wbudowaną anteną GPS do określania prędkości łodzi. GPS ma trzy tryby rozruchu:• Zimny start - jeśli zasilanie z akumulatora łodzi było wyłączone (przełącznikiem akumulatora), GPS
będzie potrzebować 30-60 sekund na uzyskanie sygnału.
OBSŁUGA
2 pol
• Ciepły start - jeśli zasilanie z akumulatora łodzi było utrzymane w czasie od ostatniego wyłączenia,GPS uzyska sygnał w czasie około 30 sekund.
• Gorący start - jeśli łódź była wyłączona przez krócej niż osiem godzin, GPS uzyska sygnał w czasieponiżej 10 sekund.
System Active Trim nie będzie sterować automatycznie trymowaniem, zanim GPS nie uzyska sygnału.Kontrolka stanu systemu migająca na czerwono może wskazywać na brak uzyskania sygnału GPS.
Klawiatura Active TrimUWAGA: Skorzystać z instrukcji obsługi i konserwacji silnika, aby uzyskać ważne informacje na tematprocedury rozruchu produktu i standardowego systemu wspomagania trymowania, przed rozpoczęciemobsługi systemu Active Trim.Kąt ustawienia dna łodzi w stosunku do wody, gdy łódź porusza się ślizgiem, wpływa na przyspieszenie,prędkość maksymalną, spalanie, manewrowość i obsługę na wysokich lub nierównych falach.
a - Przycisk ON/RESUME(Włącz/Wznów) i kontrolkastanu systemu
b - Przycisk OFF (Wyłącz)c - Wskaźnik profilu trymu:
Wskazuje na aktualnie włą‐czony regulowany profil.Jeśli miga jedna z tychkontrolek, system pracujew trybie konfiguracji (patrzInstalacja i konfiguracja).
d - Regulacja profilu trymuStrzałka do góry: Zmieniaregulowany profil trymu nabardziej agresywną krzywątrymowania (większy kąttrymowania przy niższejprędkości łodzi).
e - Regulacja profilu trymuStrzałka w dół: Zmienia re‐gulowany profil trymu namniej agresywną krzywątrymowania (mniejszy kąttrymowania przy niższejprędkości łodzi).
KONTROLKA STANU SYSTEMU
• Stałe światło bursztynowe wskazuje, że system pracuje normalnie.• Migające światło bursztynowe wskazuje, że system Active Trim nie reguluje trymu (zastąpienie
ustawieniem ręcznym). Nacisnąć przycisk ON/RESUME, aby wznowić sterowanie Active Trim.• Migająca czerwona kontrolka oznacza wystąpienie problemu w systemie. Zob. Rozwiązywanie
problemów.
b
c
d
e
a
61873
OBSŁUGA
pol 3
Działanie systemu Active Trim• Active Trim automatycznie steruje trymem w celu utrzymania optymalnej pozycji silnika lub napędu w
oparciu o obroty silnika i prędkość łodzi.• Active Trim stopniowo trymuje silnik lub napęd do góry w celu utrzymania skutecznego ustawienia.• Operator może zawsze zastąpić ustawienia systemu Active Trim, korzystając z zamontowanego na
panelu lub na uchwycie sterującym przełącznika trymowania. Migająca bursztynowa kontrolka naprzycisku ON/RESUME (Włącz/Wznów) wskazuje na zastąpienie systemu ustawieniem ręcznym.Nacisnąć przycisk ON/RESUME (Włącz/Wznów) , aby wznowić pracę Active Trim.
• Active Trim utrzymuje ostatnie znane położenie trymu podczas pracy z prędkościami powyżej 80 km/h(50 mil/h).
• Eksploatacja z prędkością powyżej 80 km/h (50 mil/h) może wymagać regulacji trymu przy pomocyzamontowanego na panelu lub na uchwycie sterującym przełącznika trymowania.
• Active Trim stopniowo przestawia silnik lub napęd w dolne położenie podczas hamowania.• Active Trim działa tylko wtedy, gdy silnik lub napęd znajduje się w normalnym zakresie trymowania.
Zob. Położenie przyczepy i Active Trim.UWAGA: W przypadku połączenia ze wskaźnikiem SmartCraft z dostępnym ekranem trybu ECO, systemActive Trim nie uwzględnia żądań trybu ECO.
WZNOWIENIE DZIAŁANIAJeśli operator łodzi zastąpi ustawienia Active Trim ustawieniem ręcznym przy prędkości ślizgowej z użyciemprzycisku trymowania lub przekroczy 80 km/h (50 mil/h), system przestanie sterować trymem. Active Trimwznowi automatycznie pracę w następujących warunkach:• Zastąpienie ustawieniem ręcznym wystąpiło powyżej 80 km/h (50 mil/h) a operator łodzi potem zwolnił
do prędkości poniżej 80 km/h (50 mil/h).• Zastąpienie ustawieniem ręcznym wystąpiło przy ponad 80% znamionowych obrotów silnika i operator
łodzi potem zwolnił do poniżej 80% znamionowych obrotów silnika.• Zastąpienie ustawieniem ręcznym wystąpiło w zakresie prędkości ekonomicznej i operator łodzi potem
zmniejszył prędkość do biegu jałowego. Active Trim wznowi automatycznie pracę przy kolejnymprzyspieszeniu.
PŁYWANIE PO PŁYTKIEJ WODZIEActive Trim nie wykrywa głębokości wody i nie podnosi automatycznie silnika do góry na płyciznach. Operatorłodzi musi zastąpić Active Trim ustawieniem ręcznym, podnosząc silnik lub napęd ręcznie albo wciskającprzycisk OFF.
POŁOŻENIE PRZYCZEPY I ACTIVE TRIMUstawienie napędu lub silnika w pozycji do transportu na przyczepie (ponad 50% adaptowanego zakresutrymowania) uniemożliwi włączenie się Active Trim. Po każdym ustawieniu trymu silnika lub napędu powyżejjego normalnego zakresu - np. w celu płynięcia w płytkiej wodzie, spuszczenia łodzi z przyczepy lubzaładowania łodzi na przyczepę - wymaga ręcznego obniżenia napędu lub silnika, aby praca Active Trim byłamożliwa. Ta funkcja bezpieczeństwa ma na celu zapobiegania automatycznego opuszczaniu silnika lubnapędu w dół i uderzenia przez nie w przeszkodę.Jeśli trym silnika lub napędu jest ustawiony poza normalnym zakresem i prędkość łodzi przekracza 8 km/h(5 mil/h), kontrolka ON/RESUME (Włącz/Wznów) będzie migać, informując, że Active Trim nie włączy się,dopóki silnik lub napęd jest ręcznie opuszczony. Po ustawieniu silnika lub napędu z powrotem w dół,automatyczne sterowanie można przywrócić, wciskając przycisk Włącz/Wznów.
OBSŁUGA
4 pol
Regulowane profileKRZYWE REGULOWANYCH PROFILIDla operatora dostępnych jest pięć regulowanych profili. Poniższy wykres przedstawia różnice międzyprofilami w szybkości zwiększania kąta trymowania przez system Active Trim wraz ze wzrostem prędkościłodzi.
Przykładowe poziomy profilu trymu; rzeczywiste krzywe będą różnea - Kąt trymu (procent)b - Prędkość łodzic - Wskaźnik profilu trymu na klawiaturze Active Trim
5 4 3 2
1
a
b 61866
c
OBSŁUGA
pol 5
REGULACJA PROFILU TRYMUUżyć klawiatury Active Trim Strzałka do góry i Strzałka w dół - te przyciski służą do regulacji wybranegoprofilu w celu uzyskania najskuteczniejszego ustawienia dla potrzeb kompensacji zmian obciążenia łodzi(rozmieszczenie pasażerów lub ustawienie przełożeń, zmiany balastu lub poziomu paliwa w zbiornikach),warunków pogodowych, ustawienia śrub napędowych i preferencji operatora.
a - Przycisk ON/RESUME(Włącz/Wznów) i kontrolkastanu systemu
b - Przycisk OFF (Wyłącz)c - Wskaźnik profilu trymu:
Wskazuje na aktualnie włą‐czony regulowany profil.
d - Regulacja profilu trymuStrzałka do góry: Zmieniaregulowany profil trymu nabardziej agresywną krzywątrymowania (większy kąttrymowania przy niższejprędkości łodzi).
e - Regulacja profilu trymuStrzałka w dół: Zmienia re‐gulowany profil trymu namniej agresywną krzywątrymowania (mniejszy kąttrymowania przy niższejprędkości łodzi).
Naciśnięcie strzałki do góry lub w dół powoduje wybranie innej krzywej trymowania. Oznacza to, że ActiveTrim będzie używać innych kątów trymowania w całym zakresie pracy. Nie jest to to samo, co ręcznaregulacja trymu (zastąpienie ustawieniem ręcznym).UWAGA: Budowniczy łodzi lub dealer powinni skonfigurować system Active Trim dla potrzeb optymalnejpracy dla danej kombinacji łodzi i układu napędowego. Pięć regulowanych profili trymowania powinnozapewnić wystarczającą swobodę do kompensacji zmian warunków środowiskowych lub obciążenia łodzi.Jeśli pięć regulowanych profili trymowania nie jest odpowiednie, Active Trim można ponownie skonfigurowaćna inny główny profil trymowania. Zmiana głównego profilu trymowania zapewni inny zakres regulowanychprofili trymowania. Zob. Instalacja i konfiguracjaw sekcji Instalacja w niniejszej instrukcji.
Wybór poprawnego profiluGdy dostępne jest tak wiele profili trymowania, wybór poprawnego profilu może być trudny. Podczaspodejmowania tej decyzji ważne jest zrozumienie, czym jest trym, jak wpływa na obsługę łodzi, a także jakobciążenie łodzi może wpływać na wymagany kąt trymu. Gdy dobrze rozumie się te koncepcje, wybórpoprawnego profilu trymowania jest prosty.
CZYM JEST TRYMKąt trymu silnika zaburtowego lub rufowego to kąt między dnem łodzi a wałem śruby napędowej uzyskanypoprzez zbliżenie silnika lub napędu rufowego do pawęży łodzi. Ten ruch nazywamy trymowaniem dowewnątrz lub w dół Przesuwanie silnika lub napędu rufowego dalej od pawęży nazywany trymowaniem nazewnątrz lub do góry. Kiedy łódź płynie ślizgiem i trym jest ustawiony tak, że wał śruby napędowej jestustawiony równolegle do powierzchni łodzi, mówi się, że łódź porusza się z zerowym trymem.Pojęcie "trymowanie" zwykle oznacza regulację położenia silnika zaburtowego lub rufowego w zakresiepierwszych 20° odchylenia. Taki zakres stosuje się zwykle podczas obsługi łodzi w ruchu ślizgowym. Terminu„odchylanie" używa się zwykle, gdy mowa o regulacji położenia silnika zaburtowego lub rufowego jeszczewyżej lub ponad wodę.
b
c
d
e
a
61873
OBSŁUGA
6 pol
JAK TRYM WPŁYWA NA OBSŁUGĘ ŁODZIKąt trymu napędu zaburtowego lub rufowego ma znaczny wpływ na kąt ślizgu łodzi, co z kolei znaczniezmienia prędkość maksymalną i manewrowość. Trym silnika lub napędu powinien być ustawiony dowewnątrz, aby zapewnić najlepsze przyspieszenie po uruchomieniu i najkrótszy czas przejścia w ślizg.Następnie silnik lub napęd należy przestawić na zewnątrz, aby zapewnić maksymalne osiągi. Active Trimautomatycznie zapewnia to przestawienie dla operatora.
61921
Poprawne ustawienie trymu silnika lub napędu
Jeśli trym silnika lub łodzi jest ustawiony za daleko, dziób opada i łódź pokonuje zbyt duży opór wody. Wtakim stanie spada prędkość maksymalna, wzrasta spalanie, łódź może być nadsterowna w jednym kierunkulub drugim (sterowanie dziobem), a moment obrotowy sterowania wzrasta (w prawo, gdy śruba obraca się wprawo). Czasami skrajne ustawienie trymu w dół powoduje przechył boczny łodzi w lewo (gdy śruba obracasię w prawo).
61922
Trym silnika lub napędu ustawiony do wewnątrz (dziób za nisko)
Jeśli trym silnika lub napędu jest ustawiony za daleko na zewnątrz, śruba może tracić kontakt z wodą, szybkiełodzie ostrodenne mogą zacząć myszkować z boku na bok (z burty na burtę), moment obrotowy sterowaniawzrasta w kierunku przeciwnym do sytuacji ustawienia trymu do wewnątrz, a przejście w ślizg może byćutrudnione lub wymagać użycia nadmiernej mocy. Może również występować galopowanie łodzi.
61923
Trym silnika lub napędu ustawiony na zewnątrz (dziób za wysoko); galopowanie
OBCIĄŻENIE ŁODZI I TRYMW normalnych warunkach obciążenia i pracy podczas ślizgu spód łodzi jest mniej więcej równolegleustawiony do powierzchni wody. Zmiana obciążenia łodzi nie zmieni kąta trymu zgodnie z wcześniejsządefinicją, ale zmieni ustawienie łodzi w odniesieniu do powierzchni wody. Dociążenie łodzi w kierunku rufyspowoduje podniesienie dziobu. Podobnie, dociążenie łodzi w kierunku dziobu spowoduje opuszczeniedziobu.
OBSŁUGA
pol 7
Zmiana kąta trymu może skompensować zmianę ustawienia łodzi. Zwiększenie kąta trymu podniesie dzióbłodzi, kompensując obciążenie dziobu. Zmniejszenie kąta trymu opuści dziób łodzi, kompensując obciążenierufy.
WYBÓR PROFILU ACTIVE TRIMJeśli Active Trim jest skonfigurowany poprawnie, normalne ustawienie dla ślizgu to profil 2, 3 lub 4. Zapewniato operatorowi elastyczność w zmienianiu kąta trymu w celu kompensacji zróżnicowania obciążenia łodzi lubinnych warunków pracy. Wybranie profilu o wyższym numerze podnosi dziób, a wybranie profilu o niższymnumerze opuszcza dziób.Skorzystać z powyższych opisów trymowania do wewnątrz i na zewnątrz, aby uzyskać pomoc w określeniu,czy łódź ma prawidłowy trym (patrz Jak trym wpływa na obsługę łodzi). Ogólnie mówiąc, oznacza to, żemożna zwiększać profil trymu, aż łódź zacznie galopować (podnosić się i opadać), a następnie cofnąć się ojeden poziom.
OBSŁUGA
8 pol
Kody błędów czerwonej kontrolki
Miganie czerwonej kontrolki może mieć różne znaczenie, w zależności od tego, czykontrolka miga pojedynczo lub podwójnie.
POJEDYNCZE MIGANIE NA CZERWONO
a - kontrolki (wł. lub wył.)b - Odstęp czasowy
Stan usterki Opis Uwagi
Przerywany sygnałGPS
Sygnał GPS został uzyskany,ale jest tracony raz za razem.
Wskazuje utratę sygnału GPS. Panel musi miećbezpośrednią linię widzenia nieba. Sprawdzić,czy nie jest zasłonięty.
Niedostępny sygnałGPS
Sygnał GPS nie zostałuzyskany od włączenia stacyjki.
Oznacza zasłonięcie anteny GPS lub słabysygnał. Panel musi mieć bezpośrednią linięwidzenia nieba.
PODWÓJNE MIGANIE NA CZERWONO
a - kontrolki (wł. lub wył.)b - Odstęp czasowy
Stan usterki Opis Uwagi
GPS_x230AgeCount
Oznacza, że panel Active Trim niejest podłączony do magistrali CANP.
Sprawdzić połączenia klawiatury, skrzyniprzyłączeniowej i wiązki steru ECM.
Przestawienie trymu dogóry lub w dół nieuzyskane
Silnik nie przemieścił się wustawione położenie trymu podczaspróby trymowania do góry lub w dół.
Wskazuje na problem z pracą pompyhydraulicznej, bezpiecznikiem,połączeniem, czujnikiem trymu lubobwodem trymowania w dół. Patrzodpowiedni podręcznik serwisowy.
ON ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFFab
ON
OFF OFF
61841
ON ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFFab
ON
OFF OFF
61842
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
pol 9
Pomoc serwisowaLOKALNY PUNKT SERWISOWYW przypadku konieczności wykonania napraw należy dostarczyć produkt Mercury do autoryzowanegodealera.
SERWIS POZA MIEJSCEM ZAMIESZKANIAJeśli pojawi się problem związany z naprawą silnika, a nie ma możliwości skontaktowania się z lokalnymdealerem, można skontaktować się z najbliższym autoryzowanym dealerem. Jeśli jednak z jakichkolwiekpowodów nie można uzyskać pomocy technicznej, należy skontaktować się z najbliższym regionalnymbiurem serwisowym. Poza terytorium Stanów Zjednoczonych i Kanady należy skontaktować się z najbliższymcentrum serwisowym Marine Power International.
ZAPYTANIA DOTYCZĄCE CZĘŚCI I AKCESORIÓWWszelkie zapytania dotyczące oryginalnych części Mercury Precision Parts® lub akcesoriów QuicksilverMarine Parts and Accessories® powinny być kierowane do lokalnego autoryzowanego dealera. Dealerzymają wszelkie niezbędne systemy, aby zamówić części i akcesoria dla właściciela łodzi, jeśli nie ma ich wmagazynie. Model silnika oraz Numer seryjny są konieczne do zamówienia poprawnych części.
INFORMACJE KONTAKTOWE DZIAŁU OBSŁUGI KLIENTA FIRMY MERCURYMARINEAby uzyskać pomoc, należy zadzwonić, wysłać faks lub napisać do biura regionalnego. W korespondencjinależy podać numer telefonu i faksu do kontaktu w ciągu dnia.
Stany Zjednoczone i Kanada
Telefon W języku angielskim +1 920 929 5040W języku francuskim +1 905 636 4751
Mercury MarineW6250 Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939Faks W języku angielskim +1 920 929 5893
W języku francuskim +1 905 636 1704Strona internetowa www.mercurymarine.com
Australia, PacyfikTelefon +61 3 9791 5822 Brunswick Asia Pacific Group
41–71 Bessemer DriveDandenong South, Victoria 3175Australia
Faks +61 3 9706 7228
Europa, Bliski Wschód, AfrykaTelefon +32 87 32 32 11 Brunswick Marine Europe
Parc Industriel de Petit-RechainB-4800 Verviers,Belgia
Faks +32 87 31 19 65
Meksyk, Ameryka Środkowa, Ameryka Południowa, Wyspy KaraibskieTelefon +1 954 744 3500 Mercury Marine
11650 Interchange Circle NorthMiramar, FL 33025USA
Faks +1 954 744 3535
Japonia
Telefon +072 233 8888Kisaka Co., Ltd.4-130 Kannabecho, Sakai-kuSakai-shi, Osaka 590-0984, Japonia
POMOC SERWISOWA
10 pol
JaponiaFaks +072 233 8833
Azja, SingapurTelefon +65 65466160 Brunswick Asia Pacific Group
T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd29 Loyang DriveSingapur, 508944
Faks +65 65467789
POMOC SERWISOWA
pol 11
Zawartość zestawu Active Trim
WSZYSTKIE ZASTOSOWANIA DTS
Ilość Opis1 Zestaw podstawowy1 Wiązka przewodów DTS Active Trim
ZASTOSOWANIA INNE NIŻ DTSWAŻNE: Wiązka Active Trim dla zastosowań innych niż DTS jest różna dla zastosowań Outboard iMerCruiser oraz dla zastosować z jednym lub dwoma silnikami. Potwierdzić, czy posiada się odpowiedniąwiązkę dla danego zastosowania przed rozpoczęciem instalacji.
Silniki 150 EFI FourStroke i OptiMaxIlość Opis
1 Zestaw podstawowy1 Wiązka przewodów Active Trim
Silniki 75/90/115 EFI FourStrokeIlość Opis
1 Zestaw podstawowy1 Wiązka przewodów Active Trim
1 lub 2 Przetwornik cyfrowo-analogowy (wraz z instrukcją instalacji)1 lub 2 Zestaw cyfrowego nadajnika pozycji trymu
2 Śruba2 Podkładka zabezpieczająca2 Podkładka
Silniki 40/50/60 FourStroke (tylko z jednym silnikiem)Active Trim można instalować w silnikach 40/50/60 FourStroke tylko o numerach seryjnych 1C453840 lubnowszych.
Ilość Opis1 Zestaw podstawowy1 Wiązka przewodów Active Trim1 Przetwornik cyfrowo-analogowy (wraz z instrukcją instalacji)1 Zestaw cyfrowego nadajnika pozycji trymu2 Śruba2 Podkładka zabezpieczająca2 Podkładka1 Sworzeń oporowy1 Kołek z trzema krzywkami
MONTAŻ
12 pol
Silniki MerCruiser (cyfrowa pawęż)Ilość Opis
1 Zestaw podstawowy1 Wiązka przewodów Active Trim
a
b
dc
e
f g h i61843
Zawartość zestawu podstawowego
MONTAŻ
pol 13
Poz. Ilość Opisa 1 Zespół klawiaturyb 3 Śrubac 1 Wspornikd 2 Opaska zaciskowae 1 Moduł sterowania łodzią (VCM)f 3 Pierścień uszczelniającyg 3 Tulejkah 3 Podkładkai 3 Wkręt do drewna, #10-16 x 1,750
Informacje dotyczące montażu
! OSTRZEŻENIERozpoczęcie serwisowania lub konserwacji bez uprzedniego odłączenia akumulatora może spowodowaćuszkodzenie produktu, obrażenia ciała lub śmierć w konsekwencji pożaru, wybuchu, porażenia prądem lubnieoczekiwanego zapłonu silnika. Zawsze należy odłączyć przewody akumulatora od akumulatora przedprzystąpieniem do prac konserwacyjnych, serwisowych, instalacyjnych oraz przed demontażem silnika lubelementów napędu.
! PRZESTROGAUnikać obrażeń i uszkodzenia sprzętu. Od przodu deski rozdzielczej niektóre przeszkody, np. ściągi czyokablowanie, mogą być niewidoczne. Przed przystąpieniem do nawiercania i wycinania jakichkolwiekotworów należy sprawdzić, czy za deską rozdzielczą nie znajdują się przeszkody. W razie obecnościprzeszkód nie przystępować do wycinania/nawiercania.
Active Trim korzysta z wbudowanego dedykowanego czujnika GPS do monitorowania prędkości łodzi iregulacji ustawienia napędu w ramach zaprogramowanych parametrów.Sprawdzić obszar za panelem pod kątem obecności kabli, przewodów, komponentów elektronicznych iprzeszkód przed wykonaniem wiercenia lub cięcia. Wybór odpowiedniego miejsca montażu jest ważny dlazapewnienia optymalnej pracy systemu Active Trim. Miejsce montażu i kierunek ustawienia klawiatury musispełniać poniższe wymogi:• Być w pobliżu steru i w zasięgu operatora.• Być w miejscu zapewniającym wolny widok nieba bez przeszkód u góry.• Być co najmniej 61 cm (24 cale) od głośników, VHF, anten satelitarnych i radiowych lub innego sprzętu
generującego promieniowanie o częstotliwości radiowej lub pola magnetyczne.Podczas przecinania deski rozdzielczej należy stosować się do poniższych wytycznych:• Włókno szklane — Nałożyć taśmę maskującą na wycinany obszar, aby uniknąć popękania deski
rozdzielczej.• Powłoka winylowa — Usunąć winyl z wycinanego obszaru za pomocą żyletki, aby uniknąć jego
rozdzierania.
MONTAŻ
14 pol
Montaż klawiaturyMONTAŻ NA PŁASKO NA CIENKIEJ DESCE ROZDZIELCZEJZespół klawiatury można zamontować na powierzchni lub wpuszczony na płasko (równo z powierzchnią).Usunąć lub zamontować opcjonalną przekładkę zza/za deski rozdzielczej w przypadku wpuszczania napłasko na cienkiej desce.
Gruba deska rozdzielcza Cienka deska rozdzielczaa - Uszczelkab - Przekładka (opcja do montażu na cienkiej desce)c - Przylepna uszczelkad - Gruba deska rozdzielczae - Cienka deska rozdzielczaf - Otwór przeciw obracaniu
PROCEDURA MONTAŻU1. Odłączyć oba kable od akumulatora.2. Wybrać niezasłonięte miejsce zapewniające dobrą widoczność nieba3. Wywiercić otwór montażowy za pomocą piły walcowej 54 mm (2,125")4. Za pomocą wiertła o średnicy 6,35 mm (0,25) wykonać otwór dla bolca przeciw obracaniu obudowy
klawiatury (nie wymagane w przypadku wpuszczania na płasko z użyciem wkrętów).
a
c
a
d
b
61844
f
b
e
MONTAŻ
pol 15
5. Umieścić zespół klawiatury, uszczelkę i przekładkę w desce rozdzielczej, a następnie przymocować jenakrętką ustalającą lub czterema wkrętami samogwintującymi nr 8.
a - Pierścień z tworzyw sztucznychb - Ramkac - Klawiaturad - Obudowae - Element dystansowyf - Wkręt samogwintujący nr 8 (4)g - Przylepna uszczelkah - Uszczelkai - Bolec przeciw obracaniuj - Nakrętka ustalająca
UWAGA: Przekładkę można usunąć lub umieścić na tylnej stronie deski w przypadki wpuszczania na płaskona cienkiej desce.
Instalacja modułu sterowania łodzią (VCM)1. Włożyć po jednym gumowym pierścieniu uszczelniającym w trzech miejscach na VCM.2. Umieścić tuleje we wszystkich gumowych pierścieniach uszczelniających.3. Zamontować wspornik VCM w suchym i dostępnym miejscu przy użyciu trzech wkrętów.4. Użyć wkrętów do drewna do zamontowania VCM do wspornika w wybranym miejscu. (Zaleca się
miejsce przy sterze w pobliżu skrzynki połączeniowej).
a
a
b
b
c
c
d
d
e
e
f
g
gh
i
f
j
j
61845
MONTAŻ
16 pol
5. Zaleca się wywiercenie otworów naprowadzających na wkręty.
a - Wkręt do drewna (3)b - Podkładka (3)c - VCMd - Pierścień uszczelniający (3)e - Tuleja (3)f - Wspornikg - Śruba (3)
Połączenia wiązki
PODŁĄCZANIE VCM (WSZYSTKIE MODELE)Zachować ostrożność podczas podłączania modułu sterowania łodzią (VCM) do wiązki Active Trim. Ostrożniewłożyć złącze wiązki w gniazdo modułu, a następnie nacisnąć blokadę złącza w dół, aby całkowicie wcisnąćzłącze.
61846
Złącze VCM; nacisnąć w dół, aby zablokować, pociągnąć do góry, aby odblokować
a
b
c
ed59752
fg
MONTAŻ
pol 17
WSZYSTKIE ZASTOSOWANIA DTS (Z WYJĄTKIEM TRYMKLAP)
a - Zespół klawiaturyb - Skrzynka przyłączeniowa (pokazana 4-stronna, rzeczywista konfiguracja może być inna)c - Wiązka urządzenia sterowegod - VCMe - Wiązka przewodów DTS Active Trim
1. Sprawdzić, czy oprogramowanie CCM jest zgodne z systemem Active Trim.a. Dla DTS oprogramowanie CCM musi być w wersji 80 lub nowszej.b. Dla systemów sterowania drążkiem oprogramowanie CCM musi być w wersji CCM13 lub nowszej.
2. Dopilnować, aby zespół klawiatury i VCM zostały zainstalowane zgodnie z wcześniejszym opisem.3. Podłączyć wiązkę DTS Active Trim do VCM. Zob. Podłączanie VCM (wszystkie modele).4. Podłączyć zespół klawiatury do wiązki DTS Active Trim.5. Usunąć zaślepkę z nieużywanego złącza na skrzynce przyłączeniowej wiązki steru, po czym
podłączyć złącze 10-wtykowe wiązki DTS Active Trim.
MONTAŻ
18 pol
ACTIVE TRIM ZE ZŁĄCZEM INTERFEJSU TRYMKLAPY
a - VCMb - Wiązka interfejsu trymklapy (standardowa wiązka DTS Active Trim nie używana)c - Zespół klawiaturyd - Skrzynka przyłączeniowa (pokazana 4-stronna, rzeczywista konfiguracja może być inna)e - Wiązka urządzenia sterowegof - Trymklapy
WAŻNE: System Active Trim nie steruje trymklapami. VCM odczytuje położenie czujnika klapy i przekazuje jeprzez CAN P do użytku przez wskaźniki SmartCraft.1. Dopilnować, aby zespół klawiatury i VCM zostały zainstalowane zgodnie z wcześniejszym opisem.2. Podłączyć wiązkę interfejsu trymklap do VCM.3. Dopilnować, aby wiązka interfejsu trymklap była podłączona do skrzynki przyłączeniowej.4. Usunąć zaślepkę z nieużywanego złącza na skrzynce przyłączeniowej wiązki steru, po czym
podłączyć złącze 10-wtykowe zespołu klawiatury.
a b
c
d
e
61851
f
MONTAŻ
pol 19
SKRÓTY KODÓW KOLORYSTYCZNYCH PRZEWODÓW
Skróty kodów kolorystycznych przewodówCZARNY Czarny
NIEB NiebieskiBRĄZ Brązowy SZAR SzaryZIEL Zielony ORN lub ORG PomarańczowyRÓŻ Różowy PPL lub PUR FioletowyCZERW Czerwony JASNY BEŻ BeżowyBIAŁY Biały ŻÓŁ ŻółtyLT lub LIT Jasny DK lub DRK Ciemny
MONTAŻ
20 pol
ZASTOSOWANIA W SILNIKACH ZABURTOWYCH INNYCH NIŻ DTS
Zastosowania w pojedynczych silnikach zaburtowych innych niż DTS, sterowanie z deskilub konsoli
b
RUN
OFF
RE
D/P
PL
BLU
/WH
TG
RN
/WH
T
A B C
A B C
61847
f
d
e
g
a
c
MONTAŻ
pol 21
a - Wiązka urządzenia sterowegob - Montowany na desce lub konsoli pilot
zdalnego sterowania (pokazany montaż nakonsoli, montaż na desce jest podobny)
c - Zespół klawiaturyd - VCM
e - Skrzynka przyłączeniowa (pokazana 4-stronna, rzeczywista konfiguracja może byćinna)
f - Złącza 3-wtykowe wiązki przewodów ActiveTrim
g - Wiązka przewodów Active Trim
WAŻNE: Wiązka Active Trim dla zastosowań innych niż DTS jest różna dla zastosowań Outboard iMerCruiser oraz dla zastosować z jednym lub dwoma silnikami. Potwierdzić, czy posiada się odpowiedniąwiązkę dla jednego silnika zaburtowego przed rozpoczęciem instalacji.1. W przypadku silników 40/50/60 lub 75/90/115 zainstalować przetwornik analogowo-cyfrowy i zestaw
cyfrowego nadajnika pozycji trymu. Instrukcja jest dołączona do przetwornika cyfrowo-analogowego.2. Dopilnować, aby zespół klawiatury i VCM zostały zainstalowane zgodnie z wcześniejszym opisem.3. Podłączyć wiązkę Active Trim do VCM. Zob. Podłączanie VCM (wszystkie modele).4. Podłączyć zespół klawiatury do wiązki Active Trim.5. Usunąć zaślepkę z nieużywanego złącza na skrzynce przyłączeniowej wiązki steru, po czym
podłączyć złącze 10-wtykowe wiązki Active Trim.6. W przypadku istniejących instalacji odłączyć złącze lub złącza trymu wiązki steru od pilota7. Podłączyć wiązkę Active Trim do 3-wtykowego złącza na wiązce steru.8. Podłączyć wiązkę Active Trim do 3-wtykowego złącza na wiązce trymu pilota.
MONTAŻ
22 pol
Zastosowania w pojedynczych silnikach zaburtowych innych niż DTS, montaż boczny
RE
D/P
PL
BLU
/WH
T
GR
N/W
HT
RE
D
BLU
/WH
T
GR
N/W
HT
TA
N/L
T B
LU
RE
D/P
PL
BLU
/WH
T
GR
N/W
HT
d
g
j
i
a
b
c
e
f
h
61946
MONTAŻ
pol 23
a - Złącze 14-wtykowe (do silnika)b - Pilot zdalnego sterowania montowany z bokuc - Skrzynka przyłączeniowa (pokazana 4-
stronna, rzeczywista konfiguracja może byćinna)
d - 10-wtykowy opornik terminatora magistraliCAN (żółty)
e - Wiązka męska adaptera trymowania
f - Wiązka żeńska adaptera trymowania(używana z opcjonalnym przełącznikiemtrymu)
g - Złącza 3-wtykowe wiązki przewodów ActiveTrim
h - Wiązka przewodów Active Trimi - VCMj - Zespół klawiatury
1. W przypadku silników 40/50/60 lub 75/90/115 zainstalować przetwornik analogowo-cyfrowy i zestawcyfrowego nadajnika pozycji trymu. Instrukcja jest dołączona do przetwornika cyfrowo-analogowego.
2. Dopilnować, aby zespół klawiatury i VCM zostały zainstalowane zgodnie z wcześniejszym opisem.3. Podłączyć wiązkę Active Trim do VCM. Zob. Podłączanie VCM (wszystkie modele).4. Podłączyć zespół klawiatury do wiązki Active Trim.5. Usunąć zaślepkę z nieużywanego złącza na skrzynce przyłączeniowej wiązki steru, po czym
podłączyć złącze 10-wtykowe wiązki Active Trim.6. Podłączyć 3-wtykowe złącza wiązki Active Trim do dwóch wiązek adapterów trymu zakupionych
oddzielnie.7. Podłączyć męską wiązkę adaptera trymowania do wiązki pilota zdalnego sterowania. Czerwony
podłączyć do czerwono-fioletowego, niebiesko-biały do niebiesko-białego, a zielono-biały do zielono-białego.
8. Dopilnować, aby cztery niewykorzystane okrągłe złącza były zatkane zaślepkami. Dotyczy to równieżokrągłego złącza dla beżowego/jasnoniebieskiego przewodu na wiązce pilota zdalnego sterowania.
MONTAŻ
24 pol
Zastosowania w dwóch silnikach zaburtowych innych niż DTS
61848
d
e
f
g
a
b
c
i
h
j
MONTAŻ
pol 25
a - VCMb - Zespół klawiaturyc - Pilotd - Skrzynka przyłączeniowa (pokazana 4-
stronna, rzeczywista konfiguracja może byćinna)
e - Wiązka steru dla lewej burtyf - Złącze wiązki wspomagania trymowania
g - Wiązka steru dla prawej burtyh - Złącza 3-wtykowe wiązki przewodów prawej
burtyi - Złącza 3-wtykowe wiązki przewodów lewej
burtyj - Przejściówka układu wspomagania
trymowania w instalacji z dwoma silnikami
WAŻNE: Wiązka Active Trim dla zastosowań innych niż DTS jest różna dla zastosowań Outboard iMerCruiser oraz dla zastosować z jednym lub dwoma silnikami. Potwierdzić, czy posiada się odpowiedniąwiązkę dla dwóch silników zaburtowych przed rozpoczęciem instalacji.1. W przypadku silników 75/90/115 zainstalować przetworniki cyfrowo-analogowe i zestawy cyfrowego
nadajnika pozycji trymu. Instrukcja jest dołączona do przetworników cyfrowo-analogowych.2. Dopilnować, aby zespół klawiatury i VCM zostały zainstalowane zgodnie z wcześniejszym opisem.3. Podłączyć wiązkę Active Trim do VCM. Zob. Podłączanie VCM (wszystkie modele).4. Podłączyć zespół klawiatury do wiązki Active Trim.5. Usunąć zaślepkę z nieużywanego złącza na skrzynce przyłączeniowej wiązki steru, po czym
podłączyć złącze 10-wtykowe wiązki Active Trim.6. W przypadku istniejących instalacji odłączyć przejściówkę wspomagania trymowania dwóch silników
od wiązek steru lewej i prawej burty.7. Podłączyć jedno złącze wiązki Active Trim lewej burty do złącza 3-wtykowego wiązki steru lewej burty.8. Podłączyć drugie złącze wiązki Active Trim lewej burty do złącza 3-wtykowego przejściówki
wspomagania trymowania dwóch silników lewej burty.9. Podłączyć jedno złącze wiązki Active Trim prawej burty do złącza 3-wtykowego wiązki steru prawej
burty.10. Podłączyć drugie złącze wiązki Active Trim prawej burty do złącza 3-wtykowego przejściówki
wspomagania trymowania dwóch silników prawej burty.
MONTAŻ
26 pol
ZASTOSOWANIA W SILNIKACH MERCRUISER INNYCH NIŻ DTS
Zastosowania w pojedynczych silnikach MerCruiser innych niż DTS
YE
L/R
ED
Y
EL/
RE
D
RE
D/W
HT
BLU
/WH
T
PP
L/W
HT
GR
N/W
HT
TA
N
RE
D
DK
BLU
/WH
T
PP
L/W
HT
GR
N
TA
N
61849
RUN
OFF
a
b
c
e
f
d
g
h
MONTAŻ
pol 27
a - 14-wtykowe złącze wiązki silnikab - Pilotc - Zespół klawiaturyd - VCMe - Skrzynka przyłączeniowa (pokazana 4-
stronna, rzeczywista konfiguracja może byćinna)
f - 4-wtykowe złącze wiązki trymowaniazdalnego sterowania
g - 4-wtykowe przedłużenie wiązki trymowaniah - Złącze wiązki pawęży
UWAGA: Zob. Zastosowania w pojedynczych silnikach zaburtowych innych niż DTS dla wszystkichzastosowań MerCruiser wyposażonych w piloty silników zaburtowych.WAŻNE: Wiązka Active Trim dla zastosowań innych niż DTS jest różna dla zastosowań Outboard iMerCruiser oraz dla zastosować z jednym lub dwoma silnikami. Potwierdzić, czy posiada się odpowiedniąwiązkę dla jednego silnika MerCruiser przed rozpoczęciem instalacji.1. Dopilnować, aby zespół klawiatury i VCM zostały zainstalowane zgodnie z wcześniejszym opisem.2. Podłączyć wiązkę Active Trim do VCM. Zob. Podłączanie VCM (wszystkie modele).3. Podłączyć zespół klawiatury do wiązki Active Trim.4. Usunąć zaślepkę z nieużywanego złącza na skrzynce przyłączeniowej wiązki steru, po czym
podłączyć złącze 10-wtykowe wiązki Active Trim.5. W przypadku istniejących instalacji odłączyć 4-wtykową przedłużenie wiązki trymowania od 4-
wtykowego złącza na wiązce trymu pilota.6. Podłączyć wiązkę Active Trim do 4-wtykowego złącza na wiązce trymu pilota.7. Podłączyć wiązkę Active Trim do 4-wtykowego przedłużenia wiązki trymowania.
MONTAŻ
28 pol
Zastosowania w dwóch silnikach MerCruiser innych niż DTS
61850
k
l
d
e
f
g
a
b
c
i h
j
MONTAŻ
pol 29
a - VCMb - Zespół klawiaturyc - Pilotd - Skrzynka przyłączeniowa (pokazana 4-
stronna, rzeczywista konfiguracja może byćinna)
e - Wiązka steru dla lewej burtyf - Złącze wiązki wspomagania trymowaniag - Wiązka steru dla prawej burtyh - Złącze 4-wtykowe wiązki wspomagania
trymowania prawej burty
i - Złącze 4-wtykowe wiązki wspomaganiatrymowania lewej burty
j - Przedłużenie wiązki wspomaganiatrymowania prawej burty
k - Przedłużenie wiązki wspomaganiatrymowania lewej burty
l - Przejściówka układu wspomaganiatrymowania w instalacji z dwoma silnikamiMerCruiser
WAŻNE: Wiązka Active Trim dla zastosowań innych niż DTS jest różna dla zastosowań Outboard iMerCruiser oraz dla zastosować z jednym lub dwoma silnikami. Potwierdzić, czy posiada się odpowiedniąwiązkę dla dwóch silników MerCruiser przed rozpoczęciem instalacji.1. Dopilnować, aby zespół klawiatury i VCM zostały zainstalowane zgodnie z wcześniejszym opisem.2. Podłączyć wiązkę Active Trim do VCM. Zob. Podłączanie VCM (wszystkie modele).3. Podłączyć zespół klawiatury do wiązki Active Trim.4. Usunąć zaślepkę z nieużywanego złącza na skrzynce przyłączeniowej wiązki steru, po czym
podłączyć złącze 10-wtykowe wiązki Active Trim.5. W przypadku istniejących instalacji odłączyć przejściówkę wspomagania trymowania dwóch silników
od wiązek wspomagania trymowania lewej i prawej burty.6. Podłączyć złącze wiązki Active Trim lewej burty do złącza 4-wtykowego przejściówki wspomagania
trymowania dwóch silników lewej burty.7. Podłączyć złącze wiązki Active Trim lewej burty do złącza 4-wtykowego przedłużenia wiązki
wspomagania trymowania lewej burty.8. Podłączyć złącze wiązki Active Trim prawej burty do złącza 4-wtykowego przejściówki wspomagania
trymowania dwóch silników prawej burty.9. Podłączyć złącze wiązki Active Trim prawej burty do złącza 4-wtykowego przedłużenia wiązki
wspomagania trymowania prawej burty.
MONTAŻ
30 pol
Przegląd profili trymuGŁÓWNE KRZYWE PROFILI TRYMUSystem Active Trim można skonfigurować na jeden z pięciu unikalnych głównych profili trymu. Poniższailustracja przedstawia, jak relacja między krzywymi kąta trymu a krzywymi prędkości łodzi różni się dlakażdego z pięciu głównych profili.
Przykładowe krzywe głównych profili trymu; rzeczywiste krzywe będą różnea - Kąt trymub - Prędkość łodzi
System Active Trim należy skonfigurować z użyciem głównego profilu trymu, który jest najbardziej odpowiednidla określonej kombinacji łodzi i zestawu napędowego w normalnych warunkach pracy.Każda krzywa głównego profilu przedstawiona na poprzednim przykładzie oznacza domyślne środkoweustawienie (regulowany profil trymu 3) z szerszego zakresu regulowanych profili trymu. Każdy główny profiltrymu ma zakres pięciu regulowanych przez użytkownika profili trymu, co pozwala operatorowi dokładnieregulować krzywą trymu podczas obsługi łodzi w celu kompensacji różnic w warunkach otoczenia lubobciążeniu łodzi.Górny limit wybranego głównego profilu trymu jest równy profilowi 5 trymu regulowanego przez użytkownika.Dolny limit jest równy profilowi 1 trymu regulowanego przez użytkownika. Zob. Regulowane profile , gdzieopisano szczegóły.
5 4
3
2
1a
b61865
MONTAŻ
pol 31
NAKŁADANIE SIĘ GŁÓWNYCH KRZYWYCH PROFILI TRYMUZakresy pięciu głównych profili trymu nachodzą na siebie. Przestawienie zakresów krzywych trymu dlagłównych profili 4 i 3 (z pierwszego wykresu) na jednym wykresie wskazuje na ich pokrywanie się wznacznym stopniu. Górny limit głównego profilu 3 jest wyższy od dolnego limitu głównego profilu 4, przez coczęść zakresów krzywej trymu jest wspólna dla obu profili. W praktyce oznacza to, że niewielkiezróżnicowanie warunków konfiguracji systemu nie przekłada się na duże różnice w pracy systemu.
Przykładowe nakładanie się głównych profili trymu; rzeczywiste nakładanie się będzie różnea - Górny limit głównego profilu 4b - Dolny limit głównego profilu 4c - Ten obszar (c) plus g równa się pełnemu zakresowi głównego profilu 4d - Górny limit głównego profilu 3e - Dolny limit głównego profilu 3f - Ten obszar (f) plus g równa się pełnemu zakresowi głównego profilu 3g - Pokrywanie się zakresu głównych profili 4 i 3
Instalacja i konfiguracjaINFORMACJE DOTYCZĄCE KONFIGURACJIWAŻNE: Narzędzie serwisowe Mercury jest potrzebne do konfiguracji Active Trim w zastosowaniach dodwóch stacji lub umożliwienia używania wewnętrznego odbiornika GPS w połączeniu ze wskaźnikamiSmartCraft. Zob. Konfiguracja CDS G3.WAŻNE: Należy zawsze konfigurować Active Trim z użyciem głównego profilu, który pozwoli operatorowiwybrać regulowany profil z dodatkowym trymem do wewnątrz. Tzn. należy unikać wybierania głównegoprofilu powodującego normalną pracę w regulowanym profilu trymu 1. Pozwoli to zapewnić, że operatorbędzie zawsze mógł opuścić dziób w celu skorygowania galopowania bez ręcznego trymowania silnika lubnapędu.
PROCEDURA KONFIGURACJI1. Przekręcić kluczyk zapłonu do pozycji „ON" (Włączony).2. Użyć przełącznika trymu manetki pilota w celu ustalenia pełnego trymowania i zakresu trymowania w
module Active Trim:
a
bc
d
ef
g
61867
MONTAŻ
32 pol
a. Przestawić trym silnika lub napędu rufowego do położenia całkowitego opuszczenia (dolnego) iprzytrzymać przełącznika przez pięć sekund po chwili przejścia przez silnik lub napęd rufowy dopołożenia całkowitego opuszczenia.
b. Przestawić trym silnika lub napędu rufowego do położenia całkowitego podniesionego (dotransportu na przyczepie) i dalej trzymać przełącznik trymowania do góry przez pięć sekund pochwili przejścia przez silnik lub napęd rufowy do położenia całkowitego podniesienia (przyczepy).
3. Przestawić silnik lub napęd rufowy z powrotem w dolne położenie przed uruchomieniem silnika.
UWAGAZapobiegać uszkodzeniu silnika i przegrzaniu układu napędowego. Nigdy nie uruchamiać zespołusilnikowego w przypadku braku wody w układzie chłodzenia.
4. Uruchomić silnik i obserwować klawiaturę. Migające bursztynowe kontrolki na pionowym wyświetlaczuLED trymu wskazują, że system Active Trym pracuje w trybie konfiguracji i jest gotowy douruchomienia.
UWAGA: System można w razie potrzeby z powrotem przestawić w tryb konfiguracji, jednocześniewciskając i przytrzymując Przycisk ON/RESUME (Włącz/Wznów) + Strzałka do góry przez pięć sekundy.
a - Przycisk ON/RESUME (Włącz/Wznów) Przyciskb - OFF (Wyłącz)c - Wskaźnik profilu trymud - Regulacja profilu trymu Strzałka do górye - Regulacja profilu trymu Strzałka w dół
5. Sterować łodzią na otwartych i nadających się do żeglugi wodach.6. Przyspieszać do przejścia łodzi w ślizg i ruchu z prędkością zbliżoną do żądanej prędkości
ekonomicznej. Wygodna prędkość ekonomiczna w większości zastosowań zwykle mieści się wzakresie od 48 do 64 km/h (30 do 40 mil/h).
WAŻNE: Wraz z trymowaniem silnika lub napędu rufowego na zewnątrz wzrastają obroty.7. Krótko nacisnąć na klawiaturze: Strzałka do góry lub Strzałka w dół w celu wyregulowania profilu trymu
na najskuteczniejsze ustawienie.• Liczba migających kontrolek będzie odpowiednio wzrastać lub spadać.
UWAGA: Górna migająca kontrolka wskazuje na aktualnie wybrany główny profil.• Ogólna zasada brzmi, aby podnosić poziom głównego profilu do czasu aż łódź zacznie
galopować. Następnie obniżyć poziom o jeden.8. Jednocześnie nacisnąć i puścić przyciski: Strzałka do góry + Strzałka w dół w celu zarejestrowania
najskuteczniejszego ustawienia łodzi i zapisania optymalnego profilu trymu w pamięci systemu ActiveTrim. Bursztynowe kontrolki na pionowym wyświetlaczu LED trymu przestaną migać, a wyświetlaczprzejdzie w położenie środkowego profilu (poziom 3). System Active Trim jest gotowy do użytku.
b
c
d
e
a
61873
MONTAŻ
pol 33
Konfiguracja CDS G3UWAGA: Konfiguracja CDS G3 jest konieczna jedynie do zastosowań do dwóch stacji lub umożliwieniaużywania wewnętrznego odbiornika GPS w połączeniu ze wskaźnikami SmartCraft.• W przypadku wielu stacji należy przydzielić lokalizacje z klawiatury Active Trim, wykonując
konfigurację panelu sterowania w CDS G3. Następnie należy wybrać kartę GPS Active Trim ipostępować zgodnie z poleceniami na ekranie, aby wybrać, które źródło steru GPS klawiatury ActiveTrim ma być używane.
• Aby włączyć GPS do użytku przez wskaźniki SmartCraft, wybierz kartę GPS Active Trim na ekraniekonfiguracji panelu sterowania. Postępuj zgodnie z poleceniami na ekranie, aby włączyć GPS doużytku ze wskaźnikami SmartCraft. Używaj Active Trim GPS do przekazywania informacji o prędkoścido wskaźników SmartCraft tylko wtedy, gdy w systemie nie ma innych urządzeń GPS.
MONTAŻ
34 pol
Szablony
MOCOWANIE WPUSZCZANE NA PŁASKOWAŻNE: Ze względu na parametry druku wymiary na rysunku mogą różnić się od rzeczywistych. Przedprzystąpieniem do korzystania z szablonu należy sprawdzić, czy grafika jest odpowiednia dla danegozastosowania.
54
mm
(2.1
25 in
.) 88
mm
(3.4
65 in
.)
10
0 m
m (
3.93
7 in
.)
50
mm
(1.9
69 in
.) 3
8 m
m(1
.496
in.)
12
mm
(0.5
0 in
.)
61852
MONTAŻ
pol 35
MONTAŻ NA POWIERZCHNIWAŻNE: Ze względu na parametry druku wymiary na rysunku mogą różnić się od rzeczywistych. Przedprzystąpieniem do korzystania z szablonu należy sprawdzić, czy grafika jest odpowiednia dla danegozastosowania.
6.3
5 m
m (0
.25
in.)
40
mm
(1.5
75 in
.)
108
mm
(4.2
52 in
.)
48
mm
(1.8
9 in
.)
54
mm
(2.1
25 in
.)
2.76
8 m
m(0
.109
in.)
61853
MONTAŻ
36 pol