Instrukcja Obsługi Znakomite wagi analityczne Excellence XS · 2016-11-10 · Spis treści 7 9.6...

132
www.mt.com XS205 Dual Range Instrukcja Obsługi METTLER TOLEDO Znakomite wagi analityczne Excellence XS

Transcript of Instrukcja Obsługi Znakomite wagi analityczne Excellence XS · 2016-11-10 · Spis treści 7 9.6...

www.mt.com

XS205 Dual Range

Instrukcja Obsługi

METTLER TOLEDO Znakomite wagi analityczne Excellence XS

www.mt.com

XS205 Dual Range

Ogólny opis znakomite wagi analitycznej Excellence XS

6

12

12

14

7

8

910

114

33

3

5

4

13

16

17 18

1 Terminal (szczegóły - Rozdział 4) 2 Wyświetlacz (dotykowy „Touch Screen“) 3 Przyciski operacyjne 4 Uchwyt bocznych drzwiczek osłony 5 Uchwyt górnych drzwiczek osłony 6 Szklana osłona przeciwwiatrowa 7 Prowadnica górnych drzwiczek i uchwyt do przenoszenia 8 Nazwa typu 9 Kratownica szalki 10 Tacka11 Poziomica 12 Uchwyt do zabezpieczenia przed kradzieżą 13 Pokrętło poziomujące 14 Interface szeregowy RS232C 15 Gniazdo drugiego interface’u (opcja) 16 Gniazdo zasilacza 17 Aux 1 (dla włącznika ręcznego lub nożnego) 18 Aux 2 (dla włącznika ręcznego lub nożnego)

15

Spis treści

4

Spis treści1 Przedstawienie wagi .................................................................................................................................. 91.1 Wstęp........................................................................................................................................................... 91.2 Przedstawienie wag analitycznych serii XS................................................................................................. 91.3 Konwencje i symbole używane w tej instrukcji obsługi................................................................................ 91.4 Przede wszystkim bezpieczeństwo............................................................................................................ 10

2 Przygotowanie wagi ................................................................................................................................. 112.1 Rozpakowanie i sprawdzenie kompletności dostawy ............................................................................... 112.1.1 Rozpakowanie wagi................................................................................................................................... 112.1.2 Sprawdzenie kompletności dostawy.......................................................................................................... 132.2 Montaż wagi............................................................................................................................................... 132.3 Wybór miejsca pracyipoziomowanie wagi................................................................................................ 162.4 Zasilanie..................................................................................................................................................... 172.5 Obsługa lewej/prawej osłony przeciwwiatrowej......................................................................................... 172.6 Regulacja kąta nachyleniaiustawienie terminala...................................................................................... 182.6.1 Regulacja kąta nachylenia terminala......................................................................................................... 182.6.2 Wyciąganie terminala i ustawianie przy wadze.......................................................................................... 182.7 Transport wagi............................................................................................................................................ 192.7.1 Przenoszenie wagi na małe odległości...................................................................................................... 192.7.2 Przewożenie wagi na duże odległości....................................................................................................... 192.8 Instalacja ErgoClip..................................................................................................................................... 222.9 Instalacja jednorazowych szalek aluminiowych......................................................................................... 222.10 Instalacja pokrywy kratownicy szalki.......................................................................................................... 232.11 Ważenie pod wagą..................................................................................................................................... 23

3 Pierwsze ważenie ..................................................................................................................................... 243.1 Włączanie i wyłączanie wagi...................................................................................................................... 243.2 Wykonanie prostego ważenia.................................................................................................................... 24

4 Podstawowe zasady używania terminala i oprogramowania ............................................................................. 254.1 Przegląd terminala..................................................................................................................................... 254.2 Wyświetlacz............................................................................................................................................... 264.3 Oprogramowanie wagi............................................................................................................................... 274.4 Typowa kolejność operacji......................................................................................................................... 294.5 System zabezpieczenia wagi..................................................................................................................... 30

5 Nastawy systemu ..................................................................................................................................... 315.1 Wywoływanie nastaw systemu................................................................................................................... 315.2 Przegląd nastaw systemu.......................................................................................................................... 315.3 Nastawy dla kalibracji i testów................................................................................................................... 325.3.1 Funkcja w pełni automatycznej adiustacji „FACT“...................................................................................... 325.3.2 Definiowanie zewnętrznego odważnika adiustacyjnego............................................................................ 335.3.3 Definiowanie zewnętrznego odważnika testowego................................................................................... 345.3.4 Definiowanie wydruków adiustacji i testu................................................................................................... 34

Spis treści

5

5.4 Wprowadzanie parametrów wagi............................................................................................................... 355.4.1 Adaptacja do typu ważenia........................................................................................................................ 365.4.2 Adaptacja do warunków otoczenia............................................................................................................. 365.4.3 Szybkość uzyskiwania wyniku................................................................................................................... 365.4.4 Nastawa automatycznej korekcji punktu zero............................................................................................ 365.5 Wybór języka.............................................................................................................................................. 375.6 Wybór urządzeń peryferyjnych................................................................................................................... 375.7 Nastawy terminala...................................................................................................................................... 395.8 Dataigodzina............................................................................................................................................ 405.9 Definiowanie praw dostępu i wprowadzanie hasła..................................................................................... 415.10 Funkcja oszczędzania energii(Oczekiwanie)............................................................................................ 425.11 Nastawy dla klawiszy zewnętrznych (złącza Aux)...................................................................................... 425.12 Wprowadzanie nastaw fabrycznych........................................................................................................... 435.13 Dostęp do informacji o wadze.................................................................................................................... 435.14 Drukowanie nastaw systemu..................................................................................................................... 44

6 Aplikacja „Ważenie“ ................................................................................................................................ 456.1 Wybór aplikacji........................................................................................................................................... 456.2 Nastawy aplikacji „Ważenie“ ..................................................................................................................... 456.2.1 Przegląd..................................................................................................................................................... 456.2.2 Wybór przycisków funkcyjnych.................................................................................................................. 476.2.3 Wybór pól informacyjnych.......................................................................................................................... 486.2.4 Definiowanie automatycznych wydruków................................................................................................... 486.2.5 Wybór jednostek ważenia ......................................................................................................................... 496.2.6 Definiowanie dowolnych jednostek ważenia.............................................................................................. 496.2.7 Definiowanie wydruku................................................................................................................................ 506.2.8 Definiowanie wydruków ręcznych.............................................................................................................. 526.2.9 Definiowanie identyfikatora........................................................................................................................ 526.2.10 Specyfikacje do obsługi kodów kreskowych.............................................................................................. 536.2.11 Kryteria dla przetwarzania wprowadzeń z klawiatury................................................................................. 536.3 Praca z aplikacją „Ważenie“ ...................................................................................................................... 546.3.1 Zmiana rozdzielczości mierzonego ciężaru .............................................................................................. 546.3.2 Praca z licznikiem...................................................................................................................................... 546.3.3 Praca z identyfikatorami............................................................................................................................. 546.4 Adiustowanie wagi i sprawdzanie adiustacji.............................................................................................. 566.4.1 Adiustacja w pełni automatyczna FACT..................................................................................................... 566.4.2 Adiustacja odważnikiem wewnętrznym...................................................................................................... 566.4.3 Adiustacja odważnikiem zewnętrznym...................................................................................................... 576.4.4 Sprawdzanie adiustacji odważnikiem wewnętrznym.................................................................................. 586.4.5 Sprawdzanie adiustacji odważnikiem zewnętrznym.................................................................................. 586.4.6 Wydruki z adiustacji i testu (przykłady)...................................................................................................... 59

7 Aplikacja „Statystyka“ ............................................................................................................................. 607.1 Wprowadzenie do aplikacji „Statystyka“..................................................................................................... 607.2 Wybór aplikacji........................................................................................................................................... 60

Spis treści

6

7.3 Nastawy dla aplikacji „Statystyka“.............................................................................................................. 607.3.1 Przegląd..................................................................................................................................................... 607.3.2 Specjalne przyciski funkcyjne dla celów statystycznych............................................................................ 617.3.3 Specjalne pola informacji statystycznych................................................................................................... 627.3.4 Specjalne informacje na wydruku dla celów statystycznych...................................................................... 627.3.5 Aktywacja trybu addytywnego.................................................................................................................... 647.4 Praca z aplikacją „Statystyka“.................................................................................................................... 647.4.1 Zapis statystyczny dla serii ważeń............................................................................................................. 647.4.2 Ważenie addytywne do wartości docelowej .............................................................................................. 667.4.3 Przykład wydruku zawierającego wartości statystyczne............................................................................ 677.4.4 Wzory do obliczeń wartości statystycznych .............................................................................................. 68

8 Aplikacja „Receptura“ ............................................................................................................................ 698.1 Wprowadzenie do aplikacji „Receptura“ .................................................................................................... 698.2 Wybór aplikacji........................................................................................................................................... 698.3 Nastawy dla aplikacji „Receptura“ ............................................................................................................. 698.3.1 Przegląd..................................................................................................................................................... 698.3.2 Specjalne przyciski funkcyjne.................................................................................................................... 708.3.3 Specjalne pola informacyjne...................................................................................................................... 718.3.4 Specjalne informacje na wydruku dla celów statystycznych...................................................................... 718.3.5 Identyfikatory specjalne.............................................................................................................................. 738.4 Praca z aplikacją „Receptura“ ................................................................................................................... 738.4.1 Nastawy domyślne..................................................................................................................................... 738.4.2 Sekwencja operacyjna............................................................................................................................... 748.4.3 Przykład wydruku dla receptury................................................................................................................. 75

9 Aplikacja „Gęstość“ ................................................................................................................................ 76

9.1 Wprowadzenie do aplikacji „Gęstość“ ....................................................................................................... 769.2 Wybór aplikacji........................................................................................................................................... 769.3 Nastawy dla aplikacji „Gęstość“ ................................................................................................................ 769.3.1 Przegląd..................................................................................................................................................... 769.3.2 Wybór metody wyznaczania gęstości........................................................................................................ 779.3.3 Wybór cieczy pomocniczej......................................................................................................................... 779.3.4 Aktywacja lub wyłączanie statystyki........................................................................................................... 789.3.5 Specyfikacje dla obliczeń i postaci wyświetlanego wyniku........................................................................ 789.3.6 Specjalne przyciski funkcyjne dla wyznaczania gęstości .......................................................................... 789.3.7 Specjalne pola informacyjne dla wyznaczania gęstości ............................................................................ 799.3.8 Specjalne informacje na wydruku z wyznaczania gęstości........................................................................ 809.4 Praca z aplikacją „Gęstość“ ...................................................................................................................... 829.4.1 Wyznaczanie gęstości nieporowatych ciał stałych..................................................................................... 829.4.2 Wyznaczanie gęstości cieczy przy użyciu pływaka.................................................................................... 839.4.3 Wyznaczanie gęstości substancji o dużej lepkości przy wykorzystaniu sfery gamma...................................849.4.4 Przykład wydruku z wyznaczania gęstości ............................................................................................... 859.5 Używanie statystyki w oznaczeniach gęstości.......................................................................................... 86

Spis treści

7

9.6 Wzory używane do obliczania gęstości ..................................................................................................... 889.6.1 Wzory używane do obliczania gęstości ciał stałych................................................................................... 889.6.2 Wzory używane do obliczania gęstości cieczy i substancji o dużej lepkości............................................. 889.7 Tabela gęstości dla wody destylowanej..................................................................................................... 899.8 Tabela gęstości dla etanolu........................................................................................................................ 89

10 Aplikacja „Ważenie Procentowe“ .......................................................................................................... 9010.1 Wprowadzenie do aplikacji „Ważenie procentowe“ ................................................................................... 9010.2 Wybór aplikacji........................................................................................................................................... 9010.3 Nastawy dla aplikacji „Ważenie procentowe“............................................................................................. 9010.3.1 Przegląd..................................................................................................................................................... 9010.3.2 Specjalne przyciski funkcyjne dla ważenia procentowego......................................................................... 9110.3.3 Specjalne pola informacyjne dla ważenia procentowego........................................................................... 9110.3.4 Dodatkowa jednostka dla ważenia procentowego..................................................................................... 9210.3.5 Specjalne informacje dla wydruków protokołów ważenia procentowego................................................... 9210.4 Praca z aplikacją „Ważenie procentowe“................................................................................................... 9310.4.1 Zwykłe ważenie procentowe...................................................................................................................... 9310.4.2 Ważenie procentowe do wartości docelowej.............................................................................................. 9410.4.3 Przykład raportu z ważenia procentowego................................................................................................ 94

11 Aplikacja „Liczenie Sztuk“ ..................................................................................................................... 9511.1 Wprowadzenie do aplikacji „Liczenie Sztuk“.............................................................................................. 9511.2 Wybór aplikacji........................................................................................................................................... 9511.3 Nastawy dla aplikacji „Liczenie Sztuk“....................................................................................................... 9511.3.1 Przegląd..................................................................................................................................................... 9511.3.2 Wprowadzenie stałej liczby sztuk odniesienia........................................................................................... 9611.3.3 Specjalne przyciski funkcyjne dla liczenia sztuk........................................................................................ 9611.3.4 Specjalne pola informacyjne dla liczenia sztuk.......................................................................................... 9711.3.5 Dodatkowa jednostka dla liczenia sztuk..................................................................................................... 9811.3.6 Specjalne informacje dla wydruków protokołów liczenia sztuk.................................................................. 9811.4 Praca z aplikacją „Liczenie Sztuk“............................................................................................................. 9911.4.1 Zwykłe Liczenie Sztuk................................................................................................................................ 9911.4.2 Sumowanie i statystyczna rejestracja wyników liczenia sztuk................................................................. 10111.4.3 Naliczanie sztuk do wartości docelowej................................................................................................... 10311.4.4 Przykład wydruku wyników liczenia sztuk z wartościami statystycznymi................................................. 104

12 Aplikacja „LabX Client“ ......................................................................................................................... 10512.1 Wprowadzenie do aplikacji „LabX Client“................................................................................................. 10512.2 Wybór aplikacji......................................................................................................................................... 105

13 Nowelizacja oprogramownia ................................................................................................................. 10613.1 Zasada działania...................................................................................................................................... 10613.2 Wymagania.............................................................................................................................................. 10613.3 Nowelizacja oprogramowania przez Internet........................................................................................... 10613.4 Wczytywanie do wagi nowego oprogramowania..................................................................................... 10713.5 Zapisywanie i ponowne wczytywanie nastaw wagi.................................................................................. 109

Spis treści

8

14 Komunikaty błędów ............................................................................................................................... 11014.1 Komunikaty błędów pojawiające się przy normalnej pracy...................................................................... 11014.2 Inne komunikaty błędów........................................................................................................................... 11014.3 Komunikaty stanu......................................................................................................................................111

15 Czyszczenie i serwis .............................................................................................................................. 112

16 Dane techniczne i wyposażenie ............................................................................................................ 11316.1 Dane ogólne............................................................................................................................................. 11316.1.1 Uwagi wyjaśniające dla adaptera AC METTLER TOLEDO...................................................................... 11416.2 Dane specyficzne dla modelu.................................................................................................................. 11516.2.1 Zakres nastaw zerowania oraz aktywacja zakresu zerowania dla wag certyfikowanych......................... 11716.3 Wymiary wag analitycznych XS............................................................................................................... 11816.4 Specyfikacja interfejsu RS232C............................................................................................................... 11916.5 Specyfikacja złączy „Aux“....................................................................................................................... 11916.6 Komendy i funkcje interfejsu MT-SICS.................................................................................................... 12016.7 Wyposażenie............................................................................................................................................ 122

17 Dodatek ................................................................................................................................................... 12517.1 Tabela przeliczeniowa jednostek ważenia .............................................................................................. 12517.2 SOP–standardowe procedury operacyjne............................................................................................. 126

18 Indeks ...................................................................................................................................................... 128

Przedstawienie wagi

9

1 Przedstawienie wagiW tym rozdziale podajemy podstawowe informacje na temat wagi. Prosimy o uważne przeczytanie go, nawet jeśli macie Państwo już doświadczenie w pracy z wagami METTLER TOLEDO. Prosimy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa!

1.1 WstępDziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup wagi firmy METTLER TOLEDO.Wagi analityczne serii XS łączą w sobie dużą ilość możliwości ważenia i adiustacji z wysoką wygodą pracy. Wagi te pozawalają na nowelizację oprogramowania poprzez Internet i wczytanie go do wagi.Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy wszystkich wag serii XS. Jednak różne modele mają różną charakterystykę w zakresie wyposażenia i wykorzystania. W tekście zamieszczono specjalne notatki, które wskazują na związane z tym różnice w obsłudze.

1.2 Przedstawienie wag analitycznych serii XSSeria wag analitycznych XS składa się z wag różniących się między sobą zakresem ważenia i rozdzielczością.

Poniższe cechy są wspólne dla wszystkich modeli serii XS:– W pełni automatyczna adiustacja „FACT“ (kalibracja i liniowość) przy wykorzystaniu odważnika wewnętrznego.– Wbudowane aplikacje dla zwykłego ważenia, statystyki, receptury, liczenia sztuk, ważenia procentowego, wyzna-

czania gęstości i współpracy z LabX Client.– Wbudowany interfejs RS232C.– Dotykowy terminal graficzny („TouchScreen”) służący łatwiejszej i wygodniejszej obsłudze.

Krótki opis standardów, wytycznych i metod zapewnienia jakości: Wagi analityczne serii XS spełniają wymagania powszechnych standardów i wytycznych. Obsługują procedury standardowe, specyfikacje, metody pomiarowe i doku-mentację zgodnie z GLP(Good Laboratory Practice – Dobra Praktyka Laboratoryjna). W związku z tym dokumentacja dotycząca metod pomiarowych i adiustacji staje się bardzo ważna. W tym celu zalecamy stosowanie drukarek produkcji METTLER TOLEDO, ponieważ są one najlepiej przystosowane do współpracy z wagami serii XS. Wagi analityczne XS są zgodne z odpowiednimi standardami i wytycznymi i uzyskałydeklarację zgodności CE, a METTLER TOLEDO jako producent posiada certyfikat ISO 9001iISO 14001.

1.3 Konwencje i symbole używane w tej instrukcji obsługiW niniejszej instrukcji obsługi zastosowanie znajdują następujące konwencje:– Ilustracje wykonane są na podstawie wag analitycznych XS.– Opis przycisków oznaczony jest cudzysłowem (np. «On/Off» lub «J»).

Symbole te oznaczają uwagi dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia o nie-bezpieczeństwie. Jeśli zostaną zignorowane, użytkownik może znaleźć się w niebezpieczeństwie, waga lub inne urządzenia mogą zostać uszkodzone albo waga może pracować niewłaściwie.

Ten symbol oznacza dodatkowe uwagi i informacje. Dzięki nim praca z wagą może być łatwiejsza i korzystając z nich użytkownik ma pewność, że jest ona używana poprawnie i ekonomicznie.

Przedstawienie wagi

10

1.4 Przede wszystkim bezpieczeństwoWagi należy używać tylko zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.

Należy ściśle przestrzegać instrukcji dotyczących uruchomienia nowej wagi.

Jeśli przyrząd nie jest używany zgodnie z instrukcją obsługi producenta, ochrona przyrządu może zostać osłabiona (patrz także § 5.4.4 w EN 60101:01).

Waga może być używana tylko w pomieszczeniach zamkniętych. Zabronione jest używanie wagi w środowisku niebezpiecznym lub zagro-żonym wybuchem.

Używać należy tylko zasilacza dostarczonego z wagą, po uprzednimspraw-dzeniu zgodności wartości napięcia, umieszczonej na nim, z napięciem lokalnej sieci. Zasilacz podłączać tylko do gniazda z uziemieniem.

Nie należy używać ostrych przedmiotów do obsługi klawiatury wagi!

Chociaż konstrukcja wagi jest trwała, należy pamiętać, że jest ona przyrzą-dem precyzyjnym. Należy więc odpowiednio o nią dbać, a zapewni to wiele lat bezproblemowej pracy.

Wagi nie należy rozkręcać. W środku nie ma żadnych części, które mogły-by być obsługiwane, naprawiane lub wymieniane przez użytkownika. Jeśli pojawią się problemy z wagą, należy skontaktować się z przedstawicielem METTLER TOLEDO.

Należy używać wyposażenia wagi i urządzeń peryferyjnych tylko produkcji METTLER TOLEDO. Są one optymalnie przygotowane do współpracy z wagą.

Pozbywanie się

Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC, dotyczącą pozbywania się wyposażenia elektrycznego i elektronicznego (Waste Electrical and Electro-nic Equipment - WEEE) urządzenie to nie może być traktowane jak odpady gospodarstwa domowego.Dotyczy to także państw spoza Unii Europejskiej, w zakresie ich specyficznych wymagań prawnych.Prosimy o pozbywanie się niniejszego produktu zgodnie z lokalnymi uregu-lowaniami prawnymi w punktach zbierania przeznaczonych dla wyposażenia elektrycznego i elektronicznego.Jeśli pojawią się pytania, prosimy o kontakt z odpowiednim urzędem lub dystrybutorem, który dostarczył niniejsze urządzenie.Jeśli urządzenie to będzie przekazywane stronie trzeciej (do użytku prywatnego lub zawodowego), przepisy te muszą również mieć zastosowanie.Dziękujemy za wkład o ochronę środowiska.

Przygotowanie wagi

11

cde

f

gh

ba

2 Przygotowanie wagiW tym rozdziale przedstawiony jest sposób rozpakowania wagi, ustawienia jej i przygotowania do pracy. Po wykonaniu czynności opisanych w tym rozdziale waga będzie gotowa do pracy.

2.1 Rozpakowanie i sprawdzenie kompletności dostawy

2.1.1 Rozpakowanie wagiDo wyjęcia wagi z kartonu należy użyć pasków mocujących.

Przegląd

a Pasek mocującyb Górne zabezpieczeniec Instrukcje obsługi i inne ważne dokumentyd Wagae Zestaw osłony przeciwwiatrowej i wspornika terminalaf Zestaw zasilacza z kablem sieciowym, tacką, kratownicą szalki,

pokrywką kratownicy szalki i szalkami jednorazowego użytkug Terminal Uwaga: Terminal jest połączony z wagą kablem.h Dolne zabezpieczenie

– Rozpiąć pasek mocujący (a)– Zdjąć górne zabezpieczenie (b)

– Wyciągnąć instrukcje obsługi (c)– Wyciągnąć zestaw zasilacza itd. (d)– Wyjąć zestaw osłony przeciwwiatrowej itd. (e)

Przygotowanie wagi

12

i

Terminalpołączony jest z wagą kablem, należy więc wy-ciągnąć go z zabezpieczenia tylko na tyle, aby móc zdjąć osłonę zabezpieczającą.

Proszę zachować wszystkie części opakowania. Zapew-niają one możliwie najlepszą ochronę w razie konieczności transportu wagi (rozdział 2.7).

– Ostrożnie wyciągnąć terminal z dolnego zabezpieczenia i usunąć osłonę zabezpieczającą.

– Umieścić terminal z przodu wagi.

– Ująć wagę za prowadnicę lub uchwyt, drugą ręką delikatnie ująć terminal i wyciągnąć wagę razem z terminalem z dolnego zabezpieczenia.

– Umieścić wagę z terminalem w miejscu, gdzie będzie używana do waże-nia.

– Usunąć osłonę z wagi.– Wyciągnąć zabezpieczenie transportowe (i) wspornika szalki do przodu i

na zewnątrz.

Przygotowanie wagi

13

1

2

1

2

1

2

2.1.2 Sprawdzenie kompletności dostawyW ramach standardowego zestawu dostarczane są:– Waga analityczna serii XS z terminalem − Zestaw osłony przeciwwiatrowej i wspornika terminala − Kratownica szalki − Pokrywka kratownica szalki ze stali chromowo-niklowej (dodatek do kratownicy szalki) − Zestaw szalek jednorazowego użytku (10 sztuk) do montażu na kratownicy szalki − Tacka − Zasilacz z kablem odpowiednim dla kraju zamawiającego − Osłona na terminal − Pędzelek − Certyfikat produkcji − Deklaracja zgodności EC− Instrukcja obsługi − Instrukcja rozpakowania, ponownego spakowania i przygotowania do pracy

2.2 Montaż wagi– Usunąć zabezpieczenie transportowe.– Zamontować tackę. Wsunąć tackę od przodu na górną pokrywę, tak daleko, jak to możli-

we.

– Od przodu zamontować kratownicę szalki. Sprawdzić, czy kratownica szalki został właściwie zaczepiona po obu

stronach.

Przygotowanie wagi

14

1

3

4

2

4

1

2

3– Zamontować górne drzwiczki osłony przeciwwiatrowej – wsunąć pod kątem

(nieco mniej niż 30 stopni) w prowadnice umieszczone z tyłu i ostrożnie opuścić na dół.

– Zamontować boczne drzwiczki osłony przeciwwiatrowej zgodnie z poniższą instrukcją (patrz rys. 4):• Wstawić boczne drzwiczki w dwa otwory pod kątem ok. 30 oC (patrz szczegóły na rysunku). Sprawdzić,

czy drzwiczki zostały poprawnie zamontowane, jak pokazano na rysunku powyżej.• Obracać drzwiczki ku wadze, aż do zaskoczenia zaczepów („kliknięcie“)• Boczne drzwiczki muszą poruszać się lekko. W przeciwnym razie zostały nieprawidłowo zamontowane.

– Zamontować drugie drzwiczki osłony przeciwwiatrowej. Procedura jest taka sama.– Przesunąć boczne drzwiczki całkowicie do tyłu.

Widok z przodu

Przygotowanie wagi

15

6

– Zamontować przednią szybę osłony przeciwwiatrowej:• Wsunąć pod kątem z góry ku dołowi w dolną część wagi z przodu, do momentu, aż dwa zaczepy przedniej szyby

osłony znajdą się na rolkach.• Obrócić przednią szybę aż do momentu zaskoczenia zaczepów.

– Zamontować wspornik terminala:• Najpierw ułożyć kabel w prowadnicy wspornika terminala.• Wsunąć wspornik terminala od przodu w otwór w przedniej szybie osłony przeciwwiatrowej.

Zaczepy wspornika terminala muszą zaskoczyć z „kliknięciem“.

Przygotowanie wagi

16

7– Zamontować terminal:

• Umieścić terminal na środku wspornika i wsunąć w kierunku wagi do momentu, aż lekko opadnie z przodu na wsporniku.

Uwaga: Kabel można wsunąć do wagi.

2.3 Wybór miejsca pracy i poziomowanie wagiWaga jest przyrządem precyzyjnym. Dokładność i wiarygodność wyników ważenia zależy od umieszczenia jej w optymalnym dla niej miejscu pracy.

Terminal nie jest przymocowany do wagi przy pomocy wspornika! Podczas przeno-szenia wagi zawsze należy pewnie trzy-mać zarówno wagę jak i terminal (patrz rozdział 2.7).

Uwaga: Terminal można zawsze umieścić w dowolnym miejscu (na długość kabla) przy wadze nie korzystając ze wspornika.

Należy wybrać stabilne miejsce, wolne od drgań i najbardziej poziome, jak to możliwe. Powierzchnia podłoża musi bezpiecznie utrzymać ciężar w pełni obciążonej wagi.

Należy zwrócić uwagę na warunki otoczenia (patrz dane techniczne) (patrz rozdział 16.1).

Należy unikać:– Bezpośredniego nasłonecznienia − Silnych ruchów powietrza (np. nawiewu wentylatorów lub klimatyzacji). − Dużych zmian temperatury.

Wypoziomować wagę: obracać dwie śruby poziomujące z tyłu obudowy wagi do momentu, aż pęcherz powietrza w poziomicy znajdzie się w wewnętrznym okręgu.

Przygotowanie wagi

17

A

A B

2.4 ZasilanieWaga dostarczana jest wraz z zasilaczem oraz kablem odpowiednim dla kraju zamawiającego. Zasilacz jest odpowiedni dla wszystkich napięć sieci w zakresie:100 – 240 VAC, -10/+15%, 50/60Hz.

Należy sprawdzić, czy napięcie w lokalnej sieci mieści się w tym zakresie. Jeśli napięcie jest inne, NIE PODŁĄCZAĆ wagi ani zasilacza do sieciiskontaktować się z lokalnym przedstawicielem METTLER TOLEDO.Podłączyć zasilacz do gniazda z tyłu wagi (patrz rysunek) i do sieci zasila-jącej.

2.5 Obsługa lewej/prawej osłony przeciwwiatrowejSzklana osłona przeciwwiatrowa wagi może zostać dostosowana do warunków otoczenia i sposobu ważenia, jak również do typu ważeń i obciążeń.

Pozycja uchwytów określa, które drzwiczki osłony będą otwierane (lewe, prawe lub górne).

Należy wypróbować różne kombinacje poprzez zmianę położenia zewnętrznych uchwytów w pozycję górną lub dolną. Zalecamy takie ustawienie uchwytów osłony, aby podczas nakładania naważki otwierane były tylko jedne drzwiczki. Waga pracuje wtedy szybciej, ponieważ następuje mniejszy ruch powietrza, niż gdy otwarte jest równocześnie więcej drzwiczek.

Ważne: Kable należy tak poprowadzić, aby nie mogły ulec uszkodzeniu i nie przeszkadzały w codziennej pracy! Zadbać o to, aby zasilacz nie miał kontaktu z cieczami.

Po podłączeniu wagi do zasilania wykonuje ona test wewnętrzny i po jego zakończeniu jest gotowa do pracy.

Uwaga: Jeśli pole wyświetlacza pozostaje ciemne mimo poprawnego podłączenia zasilania, należy najpierw odłą-czyć wagę od zasilania. Otworzyć terminal przez naciśnięcie dwóch zaczepów (A), następnie odchylić całkowicie górną część terminala i sprawdzić, czy kabel (B) jest poprawnie podłączony.

Przygotowanie wagi

18

A A

2.6 Regulacja kąta nachylenia i ustawienie terminala

2.6.1 Regulacja kąta nachylenia terminalaW celu zwiększenia kąta nachylenia terminala należy pociągnąć obie dźwignie (A) ku górze. Następnie można podnieść ostrożnie górną cześć terminala do za-skoczenia zaczepów w żądanej pozycji. Dostępne są trzy różne położenia.

W celu zmniejszenia kąta nachylenia terminala należy pociągnąć obie dźwignie (A) ku górze i nacisnąć dolną część terminala ku dołowi. Zwolnić obie dźwignie. Zaczepy górnej części terminala zaskoczą w żądanej pozycji.

Terminal może być także ustawiony osobno (patrz rysunek).

– Wyłączyć wagę. − Ostrożnie zdjąć terminal ze wspornika. Wspornik terminala można pozo-

stawić w wadze lub wyjąć go. − Ostrożnie wyciągnąć kabel z wagi. − Umieścić terminal w żądanym miejscu.

2.6.2 Wyciąganie terminala i ustawianie przy wadzeTerminal połączony jest z wagą kablem. Tak więc użytkownik może optymalnie zorganizować swoje miejsce pracy. Terminal może zostać wyjęty z wagi i ustawiony osobno.

Kabel można także wyprowadzić z tyłu wagi. Jeśli taki sposób pracy jest dla użytkownika najlepszy, należy skon-taktować się z przedstawicielem METTLER TOLEDO, który odpowiednio dostosuje wagę do potrzeb użytkow-nika.

Przygotowanie wagi

19

www.mt.com

XS205 Dual Range

1

2

3

4

6

5

8 7

www.mt.com

XS205 Dual Range

2.7 Transport wagiWyłączyć wagę i odłączyć od niej kabel zasilacza, jak również wszystkie kable urządzeń zewnętrznych.

2.7.1 Przenoszenie wagi na małe odległościJeśli użytkownik chce przenieść wagę na małą odległość do nowej lokalizacji należy postępować następująco: Jedną ręką trzymać wagę za prowadnicę górnych drzwiczek osłony prze-ciwwiatrowej. Drugą ręką należy trzymać terminal. Ostrożnie podnieść wagę i przenieść do nowej lokalizacji. (Należy pamiętać o uwagach zawartych w rozdziale 2.3, dotyczących miejsca pracy wagi).

Terminal nie jest na stałe przykręcony do wagi, więc zawsze należy jedną ręką trzymać wagę, a drugą terminal. Nigdy nie należy unosić wagi trzymając za osłonę przeciwwiatrową, ponieważ może to spowodować uszkodzenie!

2.7.2 Przewożenie wagi na duże odległościJeśli zachodzi potrzeba transportu wagi na większe odległości lub jeśli nie ma pewności, czy waga będzie przenoszona w odpowiedni sposób, należy używać kompletu oryginalnego opakowania.

Odłączyć następujące części:

– Wyjąć terminal (1) ze wspornika i ustawić obok wagi. − Wyciągnąć wspornik terminala (2) z wagi. − Odchylić i wyjąć przednią szybę (3) osłony przeciwwiatrowej. − Ostrożnie odchylić boczne drzwiczki (4+5) osłony przeciwwiatrowej w stronę

odpowiednich uchwytów i wyjąć z prowadnic. − Odchylić ku górze przednią część górnych drzwiczek (6) osłony przeciw-

wiatrowej i wyjąć z prowadnicy. − Ostrożnie podnieść przód kratownicy szalki (7) i wyjąć ją z zaczepów. − Wyciągnąć tackę (8) w kierunku do przodu wagi.

Spakować osłonę przeciwwiatrową i wspornik terminala (kroki 2-6)

Umieścić te części w miejscach do tego przeznaczonych w oryginalnym opakowaniu. Uwaga: Zalecamy umieszczenie kartki papieru między szklanymi powierzchniami osłony przeciwwiatrowej.

Przygotowanie wagi

20

Spakować zasilacz, kabel zasilacza i poszczególne części (kroki 7+8)

– Umieścić zasilacz i kabel w opakowaniu. − Umieścić w opakowaniu tackę (8) dnem do góry. − Umieścić na tacce kratownicę szalki (7) dnem do góry.

– Wcisnąć zabezpieczenie transportowe na prowadnicę szalki. − Przesunąć prowadnicę górnych drzwiczek osłony przeciwwiatrowej całko-

wicie do przodu wagi. − Podnieść uchwyty bocznych drzwiczek osłony przeciwwiatrowej do góry i

także przesunąć całkowicie do przodu wagi.

Instrukcje te muszą zostać dokładnie wykonane, ponieważ w innym przypadku wadze grozi uszkodzenie podczas wkładania jej do osłon zabezpieczających.Uwaga: Do pakowania wagi i terminala należy użyć osłon zabezpieczających, w których zostały one dostarczone. Osłony nie zostały pokazane na rysunkach, aby użytkow-nik mógł lepiej widzieć położenie poszczególnych części. Zalecamy jednak używanie osłon zabezpieczających.

– Umieścić terminal na wadze (patrz rysunek) i ostrożnie włożyć wagę do zabezpieczenia dolnego.

− Wyjąć terminal i położyć na stole przed dolnym zabezpieczeniem.

– Włożyć zestaw osłony przeciwwiatrowej do dolnego zabezpieczenia (patrz rysunek).

Przygotowanie wagi

21

– Umieścić zestaw zasilacza przed zestawem osłony przeciwwiatrowej.

– Umieścić terminal w dolnym zabezpieczeniu jak pokazano na rysunku.

– Umieścić górne zabezpieczenie w odpowiedniej pozycji. − Umieścić pasek mocujący dookoła obu zabezpieczeń (patrz rysunek) i

zacisnąć, aż będzie ciasno do nich przylegał. − Teraz można podnieść spakowaną wagę za pasek mocujący i umieścić w

kartonie transportowym.

Przygotowanie wagi

22

2.8 Instalacja ErgoClipW celu zainstalowania ErgoClip, dołączonego do dostarczonego zestawu, lub ErgoClip opcjonalnego, nale-ży postępować następująco:

Przed rozpoczęciem instalacji ErgoClip należy wyłączyć wagę (przycisk „On/Off").

– Wyjąć kratownicę szalki (SmartGrid) z wagi.– Nacisnąć ErgoClip na kratownicę szalki.– Zamontować z powrotem kratownicę szalki (SmartGrid) wraz z zainstalo-

wanym ErgoClip. • Opcjonalne ErgoClips „Flask“ (do zlewek) lub „Tube“ (do probówek) mogą

być zakładane bezpośrednio.– Włączyć ponownie wagę (przycisk „On/Off“).

Ważne, aby wiedzieć!Jeśli waga nie zostanie wyłączona przed instalacją, funkcja FACT nie będzie aktywna.Powód: Dodanie ErgoClip powoduje przekroczenie granicy tolerancji obciąże-nia dla wagi. Dlatego waga nie uaktywnia FACT, aby nie przerwać procedury, którą uważa za ważenie.

Gdy na wyświetlaczu pojawi się taka ikona statusu, oznacza to, że: „Waga chce wykonać procedurę FACT“, ale nie może.

2.9 Instalacja jednorazowych szalek aluminiowychW celu zamontowania szalki jednorazowego użytku należy wyjąć z komory ważenia kratownicę szalki (patrz rozdział 2.2).

– Nałożyć z góry szalkę jednorazo-wego użytku na kratownicę szal-ki.

– Zagiąć 4 brzegi pod pręty kratow-nicy szalki.

Przygotowanie wagi

23

1 2

2.10 Instalacja pokrywy kratownicy szalki– W celu instalacji pokrywy należy wyjąć kratownicę szalki z komory waże-

nia.− Delikatnie nałożyć pokrywę na kratownicę szalki.

2.11 Ważenie pod wagąWaga wyposażona jest w specjalny zaczep umożliwiający wykonywanie ważenia pod powierzchnią roboczą (ważenie pod wagą).

– Wyłączyć wagę i odłączyć kabel zasilacza z tyłu wagi.– Odłączyć także wszystkie kable urządzeń zewnętrznych.– Przesunąć wszystkie drzwiczki osłony przeciwwiatrowej całkowicie do

tyłu.− Zdjąć kratownicę szalki. − Zdjąć terminal ze wspornika. Otworzyć terminal (patrz rozdział 2.4) i ostrożnie

wyciągnąć kabel łączący. Odłożyć terminal obok wagi. − Ostrożnie przewrócić wagę do tyłu, aż będzie leżała na tylnej ścianie. − Poluzować śrubę do momentu, aż pokrywka będzie mogła zostać obrócona

w bok i zaczep do ważenia pod wagą będzie łatwo dostępny. Teraz należy dokręcić śrubę, aby umocować pokrywkę w nowym położeniu (patrz rysunek 2).

Ustawić wagę w normalnym położeniu i ponownie zamontować wszystkie części (patrz rozdział 2.2), włącznie z kablem terminala.

Pierwsze ważenie

24

OnOff

OnOff

G

H

3 Pierwsze ważenieW tym rozdziale przedstawiono te elementy sterowania i wyświetlacza, które są potrzebne do wykonania prostego ważenia. rozdział ten jest wstępem do obsługi wagi.

3.1 Włączanie i wyłączanie wagiWłącz wagę: Nacisnąć przycisk «On/Off». Zaraz po włączeniu waga wykonuje krótki test, po którym jest gotowa do pracy. Przed rozpoczęciem ważenia należy upewnić się, czy waga była wcześniej podłączona do zasilania przez co najmniej 120 minut (patrz rozdział 16.1)

Gdy waga zostaje włączona po raz pierwszy, na wyświetlaczu pojawia się obraz pokazany obok.

Wyłącz wagę: Nacisnąć przycisk «On/Off» i przytrzymać tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „OFF“. Następnie obraz na wyświetlaczu znika i waga zostaje wyłączona.

3.2 Wykonanie prostego ważeniaDo wykonania prostego ważenia użytkownik wykorzystuje tylko przyciski znajdujące w dolnej części terminala. Waga wyposażona jest w oddzielne przyciski do ustawienia zera («G») oraz tarowania («H»).

Adiustacja zera: Naciśnięcie przycisku «G» powoduje ustanowienie nowego punktu zero i wszystkie obciążenia (włącznie z tarą) będą mierzo-ne w odniesieniu do tego punktu. Po adiustacji punktu zero wartości tara i netto (brutto) będą równe 0. Przycisku «G» należy używać zawsze, gdy użytkownik rozpoczyna nowy proces ważenia i na początku chce dokładnie wyznaczyć wartość tara.Tarowanie: Jeśli użytkownik stosuje naczynia wagowe, należy umieścić je na szalce. Zamknąć drzwiczki osłony i w celu wytarowania wagi nacisnąć przycisk «H». Proces tarowania ustanawia wartość ciężaru, który został umieszczony na wadze po ostatniej adiustacji zera jako nową wartość tara. Poprzednia wartość (jeśli była wyznaczona) zostaje nadpisana. Po tarowaniu na wyświetlaczu pojawia się oznaczenie „Net“ wskazujące, że każda wyświet-lana wartość jest ciężarem netto.Uwaga: Jeśli po naciśnięciu przycisku «H» pojawia się polecenie naciśnięcia przycisku «G» oznacza to, że jako tara próbowano wprowadzić wartość ujemną. Nie jest to dozwolone. Należy adiustować wartość zero i ponownie wykonać tarowanie.Ważenie: Otworzyć drzwiczki osłony, wprowadzić obiekt, który ma być ważony i zamknąć drzwiczki. Gdy znika ikona wskaźnika detektora stabilności (mały okrąg po lewej stronie wyświetlanej wartości), można odczytać stabilną wartość ciężaru. Na rysunku obok ikona detektora stabilności jest jeszcze widoczna, co wskazuje, że wyświetlana wartość nadal nie jest stabilna.

Podstawowe zasady używania terminala i oprogramowania

25

A

J

F

1

2

3

4

I

4 Podstawowe zasady używania terminala i oprogramowaniaW rozdziale tym objaśniono elementy obsługi i wyświetlacza terminala wagi oraz sposób używania oprogramowania wagi. Należy dokładnie zapoznać się z tym rozdziałem, ponieważ zawarte w nim informacje są podstawą dalszych kroków, omówionych w kolejnych częściach tej instrukcji.

4.1 Przegląd terminalaW tej części przedstawiono podstawową obsługę terminala (poza klawiszami«On/Off»«G» oraz «H», któ-rych funkcje zostały już omówione w poprzednim rozdziale). Dokładne informacje na temat wyświetlacza zostaną przedstawione w kolejnym rozdziale.

1 Przycisk«A»Naciśnięcie tego przycisku powoduje przejście z dowolnego poziomu menu z powrotem do aktyw-nej aplikacji. Wszystkie zmiany wprowadzone i potwierdzone do tej pory zostają automatycznie zapisane.

2 Przycisk «I»Waga zostaje dostarczona z fabryki z wprowadzonymi aplikacjami standardowymi (np. zwykłe ważenie, statystyka, ważenie recepturowe oraz oznaczanie gęstości). Przycisk ten pozwala na wybór aplikacji, z której użytkownik chce korzystać.

3 Przycisk «J»Duża liczba nastaw pozwala na dokładne dostosowanie każdej aplikacji do konkretnego zadania. Tym przyciskiem można wybrać menu służące do konfigurowania aktywnej aplikacji.

4 Przycisk «F»Naciśnięcie tego przycisku powoduje wysłanie wyniku ważenia poprzez interface np. do drukarki. Możliwe jest także podłączenie innych urządzeń, jak np. komputer. Wysyłane dane mogą być mogą być dowolnie wybierane.

Podstawowe zasady używania terminala i oprogramowania

26

12

34b

4a4

4.2 WyświetlaczPodświetlany wyświetlacz graficzny terminala jest typu dotykowego („Touch Screen“). Umożliwia nie tylko odczyt wy-ników i nastaw, lecz także wprowadzanie nastaw i wykonywanie funkcji poprzez dotykanie odpowiednich obszarów ekranu.

Przy fabrycznych nastawach wagi wynik wyświetlany jest w wielkości łatwej do odczytania. W tym trybie wyświetlania nie jest widoczne ani pole informacjiani graficzny wskaźnik „SmartTrac“ ułatwiający naważanie.

Przycisk funkcyjny „Wyswietl.“ umożliwia dostęp do dwóch kolejnych trybów wyświetlania. Przejście do następnego trybu wyświetlania następuje każdo-razowo po naciśnięciu przycisku. W dwóch kolejnych trybach widocznych jest więcej informacji niż w trybie standardowym, lecz sam wynik ma mniejszą wielkość:

Ekran z polem informacji i wskaźnikiem „SmartTrac“. Ze względu na ilość miejsca na ekranie wielkość samego wyniku zostaje pomniejszona.

Ekran z polem informacji bez wskaźnika „SmartTrac“. Wielkość wyniku zostaje zwiększona, ponieważ nie jest wyświetlane pole informacji.

Wyświetlacz podzielony jest na różne strefy (rysunek pokazuje wyświetlacz z polem informacji i wskaźnikiem „SmartTrac“):1 W górnym lewym rogu pokazywana jest aktualnie aktywna aplikacja. Na-

ciskając ten obszar można wywołać menu, w którym możliwe jest wybranie żądanej aplikacji (menu można także wywołać naciskając przycisk«I»).

2 Data i czas pokazywane są w górnym prawym rogu. Naciskając ten obszar można zmienić datę lub czas.

3 Ikony stanu: Symbole ikon pojawiają się w zależności od sytuacji infor-mując o specjalnym stanie, w jakim znajduje się waga (np. konieczności przeprowadzenia serwisu, konieczności adiustacji wagi, konieczności wymiany baterii itd.). Listę wszystkich ikon informacyjnych zamieszczono w rozdziale 14.3.

4 W tym miejscu pojawia się wynik ważenia. Po naciśnięciu pola jednostki ważenia (4b) pojawia się okno umożliwiające wybór żądanej jednostki.

Po naciśnięciu obszaru wyniku ważenia (4a) pojawia się inne okno z wyni-kiem wyświetlanym dużymi cyframi. Może to być przydatne, jeśli użytkownik odczytuje wyniki z pewnej odległości. Okno to zamykane jest naciśnięciem na wyświetlaczu „OK“.

Podstawowe zasady używania terminala i oprogramowania

27

I

J

I

5

7

6

5 W tym obszarze wyświetlane są dodatkowe informacje (pole informacji) związane z aktywną aplikacją i ułatwiające pracę.

6 W tym obszarze wyświetlany jest wskaźnik „SmartTrac“. Jest to graficzny wskaźnik naważania, pozwalający na szybkie zorientowanie się jaki zakres ważenia został już wykorzystany oraz jaka część zakresu pozostaje nadal do dyspozycji użytkownika.

7 Ta część zarezerwowana jest na przyciski funkcyjne, które pozwalają na bezpośredni dostęp do częściej używanych funkcji i nastaw aktywnej aplikacji. Jeśli dostępnych jest więcej niż pięć przycisków funkcyjnych, wyświetlane są one w dwóch polach. Zmiany tych pól dokonuje się przyciskami strzałek (nie pokazane na rysunku).

W pozostałych trybach wyświetlania (gdzie wynik ważenia jest powiększony,

lecz nie są widoczne informacje dodatkowe) także możliwe jest wprowa-dzanie nastaw przez naciśnięcie odpowiedniego obszaru widocznego na wyświetlaczu.

Uwaga: Zależnie od zasad obowiązujących w danym kraju, w certyfikowanych wersjach wag miejsca dziesiętne, których certyfikat nie obejmuje wyświetlane są bledszymi cyframi.

4.3 Oprogramowanie wagiOprogramowanie steruje wszystkimi funkcjami wagi. Pozwala także na dostosowanie wagi do pracy w specyficz-nych warunkach otoczenia. Należy zapoznać się z poniższymi informacjami, ponieważ stanowią one podstawę do poprawnej pracy z wagą.Oprogramowanie składa się z następujących poziomów:– Aplikacje– Nastawy specyficzne dla aplikacji– Nastawy systemu

AplikacjeAplikacje są częściami oprogramowania służącymi do wykonywania specyficznych zadań waże-nia. Waga dostarczana od producenta wyposażona jest w zestaw aplikacji standardowych (np. zwykłe ważenie, statystyka, ważenie recepturowe oraz oznaczanie gęstości). Po włączeniu wagi uruchamia ona aplikację zwykłego ważenia. Aplikacje dostępne są po naciśnięciu przycisku«I». Opis sposobu wykorzystania aplikacji standardowych znajduje się w rozdziałach 6 – 12.

Nastawy specyficzne dla aplikacjiNastawy te pozwalają na dostosowanie aplikacji do specyficznych potrzeb. Zakres dostosowania zmienia się zależnie od tego, którą aplikację wybrano. Naciśnięcie przycisku«J»otwiera kilku stronicowe menu z nastawami aktywnej aplikacji. Informacje dotyczące poszczególnych nastaw można znaleźć w rozdziałach poświęconych tym nastawom.

Nastawy systemuNastawy systemu są niezależne od aktualnej aplikacji i dotyczą całego systemu ważącego (np. wybór języka). Nastawy systemu dostępne są po naciśnięciu przycisku«I»i przycisku „System“. Opis poszczególnych nastaw znajduje się w rozdział 5.

Podstawowe zasady używania terminala i oprogramowania

28

I

J

I

Poniższe diagramy wyjaśniają związki między poszczególnymi poziomami oprogramowania i dostarczają wstępny przegląd typowych procedur operacyjnych.

Etapy operacji

1. Wybrać aplikację

2. Praca

3. W zależności od potrzeby: Zmiana nastaw dla wybranej

aplikacji (nastawy specy-ficzne dla aplikacji)

4. W zależności od potrzeby: Zmiana globalnych nastaw wagi (nastawy systemu)

Przykład

Potwierdzić na-stawy przyciskiem „OK“ albo powrócić bezpośrednio do aplikacji naciskając przycisk «A».

Potwierdzić na-stawy przyciskiem „OK“ i „Wyjscie“lub powrócić bez-pośrednio do ak-tywnej aplikacji na-ciskając przycisk «A».

Podstawowe zasady używania terminala i oprogramowania

29

I

OnOff

J

I

OnOff

4.4 Typowa kolejność operacjiPoniżej skrótowo opisano typową kolejność operacji pomijając szczegóły dotyczące specyficznych cech aplikacji specjalnych.

Włączanie wagi: Wagę należy włączyć przez krótkie naciśnięcie przycisku «On/Off». Po włączeniu waga roz-poczyna pracę w aplikacji najczęściej używanej.

Uwaga: Obraz na wyświetlaczu wagi użytkownika może różnić się od podanego przykładu, zależnie od ostatnio używanej aplikacji i wprowadzonych nastaw.

Wybór aplikacji: Jeśli użytkownik nie chce korzystać z bieżącej aplikacji, należy nacisnąć przycisk«I», aby wywołać menu aplikacji (lub nacisnąć odpowiedni obszar wyświetlacza w górnym lewym narożniku). Nacisnąć ikonę żądanej aplikacji i wczytany zostanie odpowiedni moduł oprogramowania.

Zmiana nastaw specyficznych dla aplikacji: Jeśli użyt-kownik chce zmienić nastawy aktywnej aplikacji należy nacisnąć przycisk «J». Informacje dotyczące nastaw specyficznych dla aplikacji można znaleźć w opisach poszczególnych aplikacji (rozdział 6 i następne).

Zmiana nastaw systemu: Jeśli użytkownik chce zmienić nastawy systemu odnoszące się do całego układu waże-nia tzn. do wszystkich aplikacji, należy nacisnąć przycisk«I», a następnie przycisk „System“. Nastawy systemu są szczegółowo opisane w rozdział 5.

Praca: Kontynuować żądane operacje. Informacje do-tyczące pracy i wykorzystania poszczególnych aplikacji można znaleźć w rozdział 6 i następnych.

Wyłączanie wagi: Po zakończeniu pracy należy wyłączyć wagę naciskając i przytrzymując przycisk «On/Off».

Podstawowe zasady używania terminala i oprogramowania

30

4.5 System zabezpieczenia wagiNastawy systemu wagi lub część z nich mogą zostać zabezpieczone hasłem chroniącym przed nieupoważnionymi zmianami (szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale 5.9). Hasło zostaje zdefiniowane, gdy waga opuszcza fabrykę (patrz rozdział 5.9). Nastawy menu wagi są jednak tak wybrane, aby użytkownik miał pełen dostęp do wszyst-kich nastaw systemu.

Jeśli użytkownik chce wywołać część menu, która zabezpieczona jest hasłem, na wyświetlaczu pojawi się klawiatura alfanumeryczna.

Wprowadzić hasło. Należy zwrócić uwagę na wielkie i małe litery, używając przycisków „a…z“ lub „A…Z“ do zmiany. Znaki numeryczne mogą być wpro-wadzane po naciśnięciu przycisku „0…9“. Przycisku strzałki należy używać do pojedynczego usuwania błędnie wprowadzonych znaków. Ze względów bezpieczeństwa tekst hasła nie jest wyświetlany pełnym tekstem, lecz każdemu znakowi odpowiada jedna gwiazdka.Uwaga: Okno dialogowe wprowadzania hasła można w dowolnym momencie usunąć naciskając „C“.

Po wprowadzeniu całego hasła należy nacisnąć „OK“. Jeśli hasło jest po-prawne wyświetlone zostanie wybrane menu. W innym przypadku pojawi się komunikat błędu z poleceniem ponownego wprowadzenia hasła.

OSTRZEŻENIE: Hasło należy bardzo uważnie zapisać. Jeśli użytkownik zapomni hasła, nie ma możliwości przywrócenia dostępu do zabezpie-czonych obszarów menu. Zalecamy zapisanie hasła i przechowywanie go w bezpiecznym miejscu!

Nastawy systemu

31

IOtworzyć menu aplikacji naciskając przycisk «I», a następnie przycisk „System“.

5 Nastawy systemuTen rozdział uczy, w jaki sposób dostosować system ważący do potrzeb użytkownika. Nastawy systemu dotyczą całego systemu ważącego i w związku z tym także wszystkich opcji. Uwaga: Informacje na temat nastaw specyficz-nych dla aplikacji można znaleźć w opisach każdej aplikacji.

5.1 Wywoływanie nastaw systemu

5.2 Przegląd nastaw systemuNastawy systemu reprezentowane są przez ikony. Poszczególne nastawy mogą być wywoływane i zmieniane przez naciśnięcie ich ikon. Przyciski strzałek pozwalają zmienić strony menu. Poniżej znajduje się dokładny opis nastaw, które mogą być zmieniane.

Na pierwszej stronie menu dostępne są następujące nastawy systemu:„Adiust/Test“: Nastawy adiustacji (kalibracji) i funkcji testów spraw-

dzających kalibrację (rozdział 5.3).„ParWazenia“ Nastawy do dostosowania wagi do szczególnych

zadań ważenia (rozdział 5.4).„Jezyk“: Wybór języka komunikacji (rozdział 5.5).„Urzadz. Zew.“: Konfigurowanie interfejsu do współpracy z różnymi

urządzeniami peryferyjnymi (rozdział 5.6).

Na drugiej stronie menu dostępne są następujące nastawy systemu:„Terminal“: Nastawy wyświetlacza (np. jasność) i zachowania

się terminala (rozdział 5.7).„Data/Czas“: Wprowadzanie daty i czasu oraz wybórżądanego

formatu wyświetlania (rozdział 5.8).„Prawa“: Przypisanie praw i haseł dostępu do funkcji ważenia

i menu (rozdział 5.9).„Oczekiwanie“: Nastawy trybu „Standby“ (rozdział 5.10).

Na trzeciej stronie menu dostępne są następujące nastawy systemu:„Switch“: Nastawy dla klawiszy zewnętrznych (rozdział

5.11).„Factory“: Przywracanie nastaw fabrycznych (rozdział 5.12).„Info Wagi“: Wyświetlanie/drukowanie informacji o wadze (roz-

dział 5.13).

Po wprowadzeniu wszystkich koniecznych zmian należy nacisnąć przycisk „Wyjście“ lub «A».Waga powraca do aktualnej aplikacji. W kolejnych rozdzia-łach przedstawiono dokładny opis poszczególnych nastaw systemu.Wskazówka: Jeśli zainstalowano specjalne opcje interfejsu (np. Ethernet), w menu nastaw systemu wyświetlany jest dodatkowy symbol, pokazany obok, z globalnymi nastawami dla tych interfejsów. Nastawy te opisane są w instrukcji obsługi dostarczanej wraz z interfejsem opcjonalnym.

Nastawy systemu

32

5.3 Nastawy dla kalibracji i testówW tym menu można wprowadzić wszystkie nastawy związane z adiustacją (kalibracją) wagi.

W kolejnych rozdziałach użytkownik znajdzie informacje o możliwych nasta-wach dla adiustacji, procedur testowania i ich dokumentacji.

5.3.1 Funkcja w pełni automatycznej adiustacji „FACT“W tym menu (FACT) można wprowadzić nastawy dla w pełni automatycznej adiustacji przy wykorzystaniu wewnętrznego odważnika adiustacyjnego. FACT (Fully Automatic Calibration Technology) wykonuje kalibrację wagi całkowicie automatycznie na podstawie wstępnie wybranego kryterium tem-peraturowego.

Dostępne są następujące nastawy:

„Wyl.“W pełni automatyczna adiustacja, FACT, jest wyłączona.

„Wl.“W pełni automatyczna adiustacja, FACT, jest włączona.Przycisk „Definiuj“ pozwala użytkownikowi na określenie sposobu pracy funkcji adiustacji FACT:– „Kryteria Temp.“ definiuje temperaturę otoczenia, w której automatyczna

adiustacja powinna zostać uruchomiona. Jeśli wybrana zostanie nastawa „Wyl.“, automatyczna kalibracja oparta na kryterium temperaturowym nie będzie wykonywana.

– „Tworzenie Protokolu“ definiuje, czy protokół adiustacji ma być drukowany automatycznie. Jeśli wybrana zostanie nastawa „Wyl.“ wyniki adiustacji nie będą automatycznie drukowane. Jeśli wybrana zostanie nastawa „Wl.“, wydruk nastąpi automatycznie za każdym razem, gdy adiustacja zostanie wykonana na podstawie kryterium temperaturowego.

„CalInfo“Automatyczna adiustacja nie zostanie wykonana, mimo tego, że kryterium temperaturowe będzie aktywne i będzie spełnione. Zamiast tego w górnym prawym narożniku pojawi się ikona „CAL“ wskazująca użytkownikowi, że po-winien ręcznie uruchomić adiustację, korzystając albo z wewnętrznego albo zewnętrznego odważnika adiustacyjnego.Nastawy fabryczne: „FACT“: aktywne („Wl.“) „Kryteria Temp.“: zależne od modelu

„Tworzenie Protokolu“: „Wl.“

Nastawy systemu

33

5.3.2 Definiowanie zewnętrznego odważnika adiustacyjnegoJeśli użytkownik korzysta z zewnętrznego odważnika adiustacyjnego, w tym miejscu może wprowadzić jego charakterystykę Uwaga: w zależności od lokalnych przepisów, w certyfikowanych wagach funkcja ta nie musi być koniecznie dostępna.

Dostępne są następujące nastawy:

„Odwaznik“W tym miejscu wprowadza się ciężar zewnętrznego odważnika adiustacyj-nego. Pojawia się okno wprowadzania, podobne do kalkulatora i w ten sam sposób obsługiwane. Należy wprowadzić masę (w gramach) zewnętrznego odważnika adiustacyjnego.Zakres nastaw: Zależne od modelu

„ID“W tym miejscu używanemu odważnikowi adiustacyjnemu można przypisać identyfikator (do 20 znaków). Identyfikator odważnika może zostać umieszczo-ny na wydruku protokołu adiustacji. Okno wprowadzania umożliwia wpisanie znaków alfanumerycznych.Nastawa fabryczna: Brak wprowadzenia

„Nr. Certyfikatu“Odważniki adiustacyjne dostarczane są zwykle z certyfikatem. W tym miejscu użytkownik może wprowadzić nazwę lub numer dostarczonego certyfikatu (do 20 znaków). Pozwala to na jednoznaczne przypisanie certyfikatu używanemu odważnikowi adiustacyjnemu. Nazwa certyfikatu może zostać umieszczona na wydruku protokołu adiustacji. Na wyświetlaczu pojawia się takie samo okno wprowadzania, jak używane dla ID.Nastawa fabryczna: Brak wprowadzenia

Nastawy systemu

34

5.3.3 Definiowanie zewnętrznego odważnika testowego Jeśli do sprawdzenia kalibracji użytkownik używa odważnika zewnętrznego, w tym miejscu można wprowadzić jego charakterystykę (ciężar, ID i numer certyfikatu).Dostępne są te same nastawy i okno wprowadzania, które opisano powyżej, do definiowania zewnętrznego odważnika adiustacyjnego.Nastawa fabryczna: Zależnie od modelu

5.3.4 Definiowanie wydruków adiustacji i testuW tym menu, składającym się z dwóch stron, użytkownik może wybrać infor-macje, które mają się znaleźć na wydruku wyników adiustacji i testów.Poszczególne informacje można wybrać naciskając odpowiednie kwadraty. Wszystkie zaznaczone dane zostaną wydrukowane. Użytkownik może przy-wrócić nastawy fabryczne naciskając przycisk „STD“. W celu zapamiętania wprowadzonych zmian należy nacisnąć „OK“ (lub nacisnąć „C“, aby wyjść z menu bez zapamiętania zmian).

Na wydruku mogą znaleźć się następujące informacje:

„Data/Czas“ – data/czasDrukowana jest data i godzina wykonania adiustacji w zdefiniowanym formacie (rozdział 5.8).

„Typ wagi“ – typ wagiInformacja ta zapisana jest w platformie ważącej i w terminalu i nie może być zmieniana przez użytkownika.

„SNR“ – numer seryjnyDrukowane są numery seryjne platformy ważącej i terminala. Są one zapisane w platformie lub terminalu i nie mogą być zmieniane przez użytkownika.

„SW-Wersja“ – wersja oprogramowaniaDrukowane są numery wersji oprogramowania wagi (po jednym numerze dla wagi i dla terminala).

„ID Odwaznika“–identyfikator odważnikaDrukowany jest identyfikator wprowadzony dla zewnętrznego odważnika adiustacyjnego (rozdział 5.3.2).

„Nr. Certyfikatu“ – numer certyfikatuDrukowana jest nazwa wprowadzona dla certyfikatu związanego z zewnętrz-nym odważnikiem adiustacyjnym (rozdział 5.3.2).

„Temperatura“ – temperaturaDrukowana jest temperatura, w jakiej wykonana została adiustacja.

Nastawy systemu

35

Przykład wydruku z testu wykona-nego przy użyciu zewnętrznego od-ważnika adiustacyjnego (wszystkie opcje wydruku zaznaczone).— - - Test zewnetrzny - — -02.09.2003 15:15:27

METTLER TOLEDO

Typ Wagi XS205DUMostek Wagowy SNR: 1234567890Terminal SNR: 1234567890SW Mostka Wagowego 0.50SW Terminala 0.33 ID Odwaznika ITW-820/200Nr. Certyfikatu MT-412

Temperatura 22.6 °C Masa Nomin. 200.00000 gMasa Rzecz. 199.99930 g Rozn. -0.00070 g

Test wykonany

Podpis

........................— — — — — — — — — — — —

„Masa Nomin.“–ciężar nominalnyDrukowany jest docelowy ciężar dla adiustacji/testu (tylko w przypadku adiu-stacji/testu przy użyciu odważnika zewnętrznego, rozdział 5.3.3).

„Masa Rzecz.“ – aktualny ciężarDrukowany jest wynik pomiaru (aktualny ciężar) testowego (tylko w przypadku testu przy użyciu odważnika zewnętrznego, rozdział 5.3.3).

„Rozn.“ – odchylenieDrukowana jest różnica między ciężarem docelowym a aktualnym (tylko w przypadku testu przy użyciu odważnika zewnętrznego).

„Podpis“ – podpisDrukowana jest dodatkowa linia, w której osoba wykonująca adiustację/test może złożyć podpis (tylko w przypadku adiustacji/testu przy użyciu odważniak zewnętrznego).

Nastawy fabryczne: „Data/Czas“, „Typ Wagi“, „SNR“, „Masa Nomin.“, „Masa Rzecz.“, „Rozn.“ oraz „Podpis“.

5.4 Wprowadzanie parametrów wagiW tym menu użytkownik może dostosować parametry pracy wagi do własnych potrzeb. Uwaga: Dostęp do parametrów wagi może być zabezpieczony hasłem (rozdział 5.9); w takim przypadku, po wybraniu parametrów wagi, użytkownik zostanie wezwany do wprowadzenia hasła.

Poniżej użytkownik znajdzie informacje o poszczególnych parametrach wagi i możliwych nastawach.

Nastawy systemu

36

5.4.3 Szybkość uzyskiwania wynikuTą opcją użytkownik definiuje, jak szybko waga przyjmuje mierzoną wartość jako stabilną i wysyła ją. Nastawa „Bardzo szybko“ zalecana jest w przypadku, gdy użytkownikowi zależy na szybkich pomiarach, a powtarzalność ma nie-wielkie znaczenie. Nastawa „Bardzo pewnie“ powoduje uzyskiwanie bardzo powtarzalnych wyników, lecz wydłuża się czas pomiarów. Pozostałe nastawy są nastawami pośrednimi.Nastawa fabryczna: „Szybko“

5.4.4 Nastawa automatycznej korekcji punktu zeroNastawa automatycznej korekcji punktu zero („AutoZero“) w sposób ciągły koryguje możliwe zmiany punktu zero, które mogą być spowodowane niewiel-kimi zabrudzeniami szalki.Opcji tej można używać do aktywacji lub wyłączenia automatycznej korekcji punktu zero.Nastawa fabryczna: „Wl.“ (aktywna)

5.4.1 Adaptacja do typu ważeniaW opcji „Tryb Wazenia“ użytkownik dostosowuje wagę do typu wykonywanego ważenia. Dla wszystkich zwykłych procesów ważenia należy wybrać nastawę „Uniwersal.“, natomiast „Dozowanie“ dla naważania cieczy lub substancji w postaci proszku. Przy tej nastawie waga reaguje bardzo szybko na bardzo małe zmiany ciężaru. Nastawa „Tryb Czujnika“ dostarcza sygnał ciężaru, który jest filtrowany pod względem zakresu zdefiniowanego nastawami dla warunków otoczenia. Filtr zachowuje się liniowo w odniesieniu do czasu (nie ustawial-ny) i jest odpowiedni do ciągłego przetwarzania wartości pomiarowych. Przy nastawie „Wazenie Kontr.“ waga odpowiada tylko na duże zmiany ciężaru i dlatego pomiar jest bardzo stabilny.Nastawa fabryczna: „Uniwersal.“

5.4.2 Adaptacja do warunków otoczeniaDzięki tej opcji waga może zostać dokładnie dostosowana do warunków otoczenia w miejscu jej pracy. Jeśli waga ustawiona jest w miejscu, w którym praktycznie nie występują przeciągi lub drgania, należy wybrać nastawę „Sta-bilny“. Z drugiej strony, jeśli waga pracuje w zmiennych warunkach otoczenia, należy wybrać nastawę „Niestabilne“. Nastawa „Standard“ natomiast odpowiada przeciętnym warunkom pracy w otoczeniu z umiarkowanymi zmianami.Nastawa fabryczna: „Standard“

Nastawy systemu

37

5.5 Wybór językaW tym menu można wybrać język, którym waga komunikuje się z użytkownikiem.

Nastawa fabryczna: Zależna od zainstalowanego pakietu językowego. Zwykle wybrany język dostosowany jest do kraju, do którego waga jest wysyłana.

5.6 Wybór urządzeń peryferyjnychDo interfejsów wagi podłączyć można różne urządzenia peryferyjne. W tym menu podaje się, jakie urządzenia zostały podłączone oraz definiuje się parametry pracy interace’u.

Wybrać można następujące nastawy:„Drukarka“: Drukarka (Uwaga dotycząca drukowanych

raportów: Zależnie od zasad specyficznych dla danego kraju, w certyfikowanych wersjach wag niecertyfikowane miejsca dziesiętne wy-świetlane są w nawiasach).

„Host“: Zewnętrzny komputer (komunikacja dwukie-runkowa, waga może wysyłać dane do kom-putera oraz otrzymywać komendy lub dane z komputera).

„Dodatkowy Wyświetlacz“: Drugi wyświetlacz„Kod Kreskowy“: Czytnik kodu kreskowego„Klawiatura Zew.“: PC keyboard

Dla wszystkich urządzeń dostępne są specyficzne możliwości dostosowania interfejsu: nastawa „Wyl.“ oznacza, że urządzenie tego typu nie będzie pod-łączane. „RS232 wbudowany“ odnosi się do interfejsu RS232C montowane-go przez producenta. Jeśli występują inne, opcjonalne interfejsy, zostaje to wyświetlone (jak pokazano w poniższym przykładzie dla drugiego interfejsu szeregowego „RS232 Option“). W tym miejscu zostaną przedstawione jednak tylko parametry dla interfejsu montowanego fabrycznie. Ważne: Dla każdego interfejsu aktywować można tylko jedno urządzenie, a pozostałe muszą być zablokowane (nastawy „Wyl.“). Jeśli dla danego interfejsu aktywuje się nowe urządzenie, poprzednio wybrane urządzenie zostaje zablokowane.

Nastawy systemu

38

Po aktywacji urządzenia użytkownik może dostosować parametry pracy interfejsu do komunikacji z tym urządzeniem naciskając przycisk „Definiuj“ (szybkość transmisji, format danych, bity stopu, handshake, koniec linii, ze-staw znaków i tryb ciągły). Wstępnie parametry są ustawione do współpracy z odpowiednimi urządzeniami opcjonalnymi METTLER TOLEDO. Nastawy fabryczne: „Host“ (9600 baud, 8 data bits/no parity, 1 stop bit, Xon/

Xoff protokół, znak końca linii <CR><LF>, zestaw znaków ANSI/WINDOWS, tryb ciągły Off)

Ważne: W celu zapewnienia poprawnego drukowania znaków specjalnych (np. „oC“) na drukarkach METTLER TOLEDO, waga i drukarka muszą być ustawione na 8 data bits.

Uwaga: Przy współpracy z drukarką dla opcji „Char Set“ musi zostać wybrany parametr IBM/DOS.

Jeśli w opcji „Host“ wybrano wbudowany interfejs RS232, użytkownik może dodatkowo uaktywnić tryb ciągły („Continuous mode“).

W trybie ciągłym („Continuous mode“) użytkownik może wybrać różne formaty danych (MT-SICS, PM, AT, AM) zależnie od tego, jakie urządzenie zewnętrzne jest podłączone. Można także uaktualnić szybkość aktualizacji na sekundę (2, 5, 6, 10).

Nastawy fabryczne: „Output format“ MT–SICS, „Odsw/sec“ 5

Nastawy systemu

39

5.7 Nastawy terminalaW tym menu użytkownik może dostosować terminal do własnych potrzeb i wyregulować wyświetlacz.

Dostępne są następujące nastawy:

„Jasnosc“–jasnośćW tym miejscu użytkownik może wyregulować jasność wyświetlacza. Do wybrania jasności w zakresie 20 % do 100 % (z krokiem co 20 %) należy używać przycisków strzałek. Jasność zmieniana jest natychmiast po naciś-nięciu któregokolwiek z przycisków strzałek. Użytkownik może więc od razu widzieć efekt wprowadzanych zmian.Nastawa fabryczna: 80 %Uwaga: Jeśli waga nie jest używana przez 15 minut, jasność wyświetlacza jest automatycznie redukowana do 20 %. Wydłuża to żywotność podświet-lacza. Ustawiona jasność zostaje natychmiast przywrócona, gdy naciśnięty zostanie dowolny klawisz lub zmieni się obciążenie szalki.

„Kontrast“Pozwala na wyregulowanie kontrastu wyświetlacza (w zakresie 0 % do 100 %). Regulacje wykonuje się podobnie do regulacji jasności, lecz z kro-kiem co 5 %.Nastawa fabryczna: 50 %

„Dzwiek“–dźwiękRegulacja głośności sygnału dźwiękowego (w zakresie 0 % do 100 % z krokiem co 10 %). Wybór nastawy 0 % powoduje wyłączenie sygnału dźwiękowego. Do regulacji służy suwak podobnie jak przy regulacji jasności i kontrastu.Nastawa fabryczna: 70 %

„Funkcja Dotykowa“ – funkcja ekranu dotykowegoJeśli funkcja ekranu dotykowego zostanie wyłączona, przyciski na wyświet-laczu nie będą reagować na dotyk, gdy waga będzie w trybie ważenia, co oznacza, że użytkownik nie będzie miał możliwości wprowadzenia nastaw przez wybór z ekranu (poza przyciskami funkcyjnymi). Ważne: Funkcja ta jest zawsze aktywna w trybie nastaw, ponieważ w innym razie niemożliwe byłoby wykonanie adiustacji.Nastawa fabryczna: „Wl.“

„Adiustacja Funkcji Dotykowej“–regulacja siły dotykuJeśli użytkownik ma wrażenie, że waga nie reaguje poprawnie na naciskanie określonych obszarów wyświetlacza, może wyregulować funkcję dotykową. Po naciśnięciu „Aktywowac“ pojawi się okno, w którym należy naciskać migający obszar. Procedura ta powtarzana jest wielokrotnie (przerwanie procedury jest możliwe w dowolnym momencie przez naciśnięcie przycisku „C“).

Nastawy systemu

40

Wybrane mogą być poniższe opcje:

„Format Daty“(nawyświetlaczu)Dostępne są następujące formaty daty:„D.MMM.YYYY“ Przykład 29 May 2000„MMM D YYYY“ Przykład May 29 2000„DD.MM.YYYY“ Przykład 29.05.2000„MM/DD/YYYY“ Przykład 05/29/2000 Nastawa fabryczna: „D.MMM.YYYY“

„Data“Wprowadzanie aktualnej daty. Pojawia się okno wprowadzania podobne do kalkulatora i w podobny sposób obsługiwane. Niezależnie od formatu daty, jaki wybrano dla prezentacji na wyświetlaczu, należy wprowadzić datę w postaci dzień-miesiąc-rok (DD.MM.YYYY).Uwaga: Nastawę można także wprowadzić w trybie ważenia bezpośrednio po naciśnięciu na wyświetlaczu obszaru daty. Pojawi się okno, w którym można bezpośrednio wprowadzić datę.

„Format Czasu“ – format czasu (na wyświetlaczu)Użytkownik może wybrać format, w którym będzie wyświetlana aktualna godzina. Dostępne są następujące formaty:„24:MM“ Przykład 15:04„12:MM“ Przykład 3:04 PM„24.MM“ Przykład 15.04„12.MM“ Przykład 3.04 PMNastawa fabryczna: „24:MM“

„Czas“Wprowadzanie aktualnego czasu. Niezależnie od formatu czasu jaki wybrano dla prezentacji na wyświetlaczu, należy wprowadzić czas w postaci 24-go-dzinnej (hh.mm.ss). Okno wprowadzania jest podobne do używanego do wprowadzenia daty. Dostępne są także przyciski „+1H“ oraz „-1H“, którymi można nastawiać czas odpowiednio w przód lub w tył z krokiem co 1 godzina. Pozwala to na łatwe wprowadzenie czasu letniego lub zimowego. Uwaga: Czas można także wprowadzić bezpośrednio w trybie ważenia przez naciśnięcie na wyświetlaczu obszaru godziny.

5.8 Data i godzinaW tym menu użytkownik może wprowadzić datę i aktualną godzinę oraz wybrać format, w jakim będą wyświetlane. Można także wybrać, czy data lub godzina mają być widoczne na wyświetlaczu.

Nastawy systemu

41

„Data/Czas“–wyświetlanie daty/godzinyUżytkownik może wybrać, czy w prawym górnym narożniku wyświetlacza ma być pokazywana data czy godzina:„Data“ Wyświetlana jest data„Czas“ Wyświetlany jest czasNastawa fabryczna: „Data“

5.9 Definiowanie praw dostępu i wprowadzanie hasłaW tym menu użytkownik może zdefiniować hasło służące do ograniczenia dostępu do pewnych obszarów menu.

Dostępne są następujące nastawy:

„Haslo“–hasłoPo naciśnięciu przycisku „Definiuj“ pojawia się alfanumeryczne okno wpro-wadzania. Nastawą fabryczną jest „0“. Należy wprowadzić żądane hasło (do 20 znaków) i potwierdzić naciskając „OK“. Hasło może zawierać litery i cyfry. Jeśli przy wprowadzaniu hasła używano wielkich i małych liter, forma ta musi zostać zachowana przy późniejszym wprowadzaniu hasła na żądanie.Uwaga: Jeśli istniejące hasło zostanie, przy użyciu przycisku strzałki, wy-kasowane i użytkownik nie wprowadzi nowego hasła, pojawi się komunikat błędu.Nastawa fabryczna: „0“ (Zero)

„System“W tym miejscu użytkownik podaje, czy wszystkie nastawy systemu mają być zabezpieczone hasłem. Jeśli wybrana zostanie nastawa „Bez Ochrony“, wszystkie nastawy systemu są w pełni dostępne. W celu ograniczenia dostępu należy wybrać nastawę „Haslo“. Przy każdej próbie wywołania nastaw systemu będzie pojawiać się wtedy żądanie wprowadzenia hasła.Nastawa fabryczna: Bez Ochrony

„Parametry Wazenia“ – parametry ważeniaOpcja ta pozwala zabezpieczyć parametry ważenia (część nastaw systemu, patrz rozdział 5.4) przed nieautoryzo-wanym dostępem („Haslo“) lub przed zniesieniem istniejącego hasła zabezpieczającego („Bez Ochrony“). Pozostałe nastawy systemu są w pełni dostępne, chyba że zostały także indywidualnie zabezpieczone (patrz powyżej).Nastawa fabryczna: Bez Ochrony

„Prawa Dostepu“ – prawa dostępuOpcja ta pozwala użytkownikowi na zabezpieczenie praw dostępu (część nastaw systemu, które są aktualnie używane) przed nieautoryzowanym dostępem. Zabezpiecza to przed nieautoryzowaną zmianą hasła i praw dostępu.Nastawa fabryczna: Bez Ochrony

Nastawy systemu

42

Dla każdego włącznika należy wybrać żądaną funkcję: „Drukowac“ (drukowanie), ustawianie punktu zero („G”) lub tarowanie („H”). Jeśli do danego złącza Aux nie jest podłączony żaden włącznik, lub jeśli użytkownik chce zablokować jego działanie, należy wybrać nastawę „Wyl.“.Nastawa fabryczna: „Wyl.“

Ostrzeżenie: Jeśli hasło zostanie zapomniane, nie będzie możliwe odtworzenie dostępu do zabezpieczonych obszarów menu! Jeśli zabezpieczono dostęp do części lub całości nastaw, nie będzie możliwe zdefiniowanie nowego hasła lub zniesienie zabezpieczenia. Za-lecamy więc zapisanie hasła i przechowywanie w bezpiecznym miejscu! Jeśli odnalezienie hasła nie będzie możliwe, należy skontaktować się z oddziałem obsługi klienta METTLER TOLEDO.

5.10 Funkcja oszczędzania energii (Oczekiwanie)W tym miejscu użytkownik definiuje czas bezczynności wagi, po jakim zostanie ona automatycznie przełączona w stan czuwania „Oczekiwanie“.

Funkcję oszczędzania energii można wyłączyć (nastawa „Wyl.“) lub wprowadzić czas 30, 60, 120 lub 240 minut, po którym waga przełączy się w tryb czuwania. Tryb ten jest tym samym stanem, do którego przechodzi waga po naciśnięciu klawisza «On/Off». W celu ponownego włączenia wagi należy nacisnąć klawisz «On/Off».Nastawa fabryczna: „Wyl.“ (tryb nieaktywny)

Uwaga: Jasność wyświetlacza zostaje automatycznie zmniejszona po 15 minutach nie używania

wagi, niezależnie od nastawy funkcji oszczędzania energii (rozdział 5.7).

5.11 Nastawy dla klawiszy zewnętrznych (złącza Aux)Przełączniki zewnętrznych kontaktów lub METTLER TOLEDO „ErgoSens“ mogą zostać podłączone do złączy „Aux 1“ oraz „Aux 2“ wagi. Mogą one zostać wykorzystane do wykonywania pewnych funkcji ważenia. W tym menu przypisuje się konkretnemu włącznikowi odpowiednią funkcję.

Nastawy systemu

43

5.12 Wprowadzanie nastaw fabrycznychW tym miejscu użytkownik może dla całej wagi przywrócić nastawy fabryczne.

Uwaga: Procedura ta dotyczy wszystkich nastaw systemu jak również nastaw specyficznych dla aplikacji!

Ze względów bezpieczeństwa waga zażąda od użytkownika potwierdzenia polecenia ponownego wprowadzenia nastaw fabrycznych. Nacisnąć „OK“, aby przywrócić nastawy fabryczna lub „C“, aby pozostać przy nastawach wprowadzonych do tej pory przez użytkownika.Po potwierdzeniu polecenia powrotu do nastaw fabrycznych waga ponownie uruchomi się od stanu początkowego. Wszystkie nastawy systemu i nastawy specyficzne dla aplikacji muszą być ponownie wprowadzone.

5.13 Dostęp do informacji o wadzeW tym menu użytkownik może wprowadzić identyfikator wagi oraz uzyskać dostęp do informacji o wadze.

Dostpne są poniższe opcje:

„ID Wagi“ – identyfikator wagiW tym miejscu użytkownik może przypisać wadze identyfikator (do 20 zna-ków). Pozwala to na łatwiejsze zidentyfikowanie wagi w przedsiębiorstwie, w którym pracuje więcej niż jedna waga. Pojawiające się okno pozwala na wprowadzenie znaków alfanumerycznych.Nastawa fabryczna: Brak wprowadzenia

Nastawy systemu

44

SystemAdiust/Test FACT Wl. Kryteria Temp. 1 KelwinTworzenie Protokolu Wl.Odwaznik adiustacyjny 200.00000 gOdwaznik 200.00000 g ID ECW-200/1Nr. Certyfikatu MT-414/A 200.00000 gOdwaznik 200.00000 g ID ITW-820/200Nr. Certyfikatu MT-412Protokol Data/Czas xTyp Wagi xSNR xSW-Wersja -ID Odwaznika -Nr. Certyfikatu -Temperatura -Masa Nomin. xMasa Rzecz xRozn. xPodpis xParametry Wazenia Tryb Wazenia Uniwersal.Otoczenie StandartPokaz Wartosc SzybkoAutoZero Wl.JezykJezyk Polski

„Info Wagi“ – informacje o wadze Po naciśnięci przycisku „Pokaz“ pojawia się okno zawierające informacje o wadze i wbudowanych opcjach. Informacje te są szczególnie przydatne pra-cownikom serwisu. Gdy użytkownik kontaktuje się z biurem obsługi klienta METTLER TOLEDO powinien mieć te informacje pod ręką.Naciskając klawisz «F»można wydrukować informacje o wadze (zakłada-jąc, że drukarka jest podłączona i uaktywniona jako urządzenie wyjściowe w nastawach urządzeń peryferyjnych).

5.14 Drukowanie nastaw systemuDopóki waga jest w menu nastaw systemowych, użytkownik może je w do-wolnym momencie wydrukować naciskając przycisk «F»(zakładając, że dru-karka jest podłączona i uaktywniona jako urządzenie wyjściowe w nastawach urządzeń peryferyjnych).Diagram pokazany obok przedstawia część wydruku zawierającą nastawy systemu.Drukowane są nastawy systemu z otwartego okna oraz związane z nim na-stawy niższych poziomów menu.

Aplikacja „Ważenie“

45

I

J

6 Aplikacja „Ważenie“ W tym rozdziale opisano aplikację „Wazenie”. Użytkownik znajdzie tu informacje o praktycznych aspektach pracy z tą aplikacją oraz o jej specyficznych nastawach. (Informacje o nastawach systemu, które nie są specyficzne dla tej aplikacji znajdują się w rozdział 5).

6.1 Wybór aplikacjiJeśli aplikacja ważenie nie jest aktywna, należy nacisnąć klawisz «I».Woknie wyboru nacisnąć ikonę „Wazenie“. Waga będzie gotowa do wykonania ważenia.

6.2 Nastawy aplikacji „Ważenie“ W rozdziale 3 przedstawiono już, w jaki sposób wykonać proste ważenia. Poza opisaną tam sekwencją operacyjną (nastawa punktu zero, tarowanie i wykonanie prostej procedury ważenia) waga oferuje szeroki zakres narzędzi po-zwalających dostosować procedurę ważenia do specyficznych wymagań użytkownika.

6.2.1 PrzeglądDostęp do nastaw specyficznych dla aplikacji umożliwia naciśnięcie przycisku«J».Pojawi się pierwsza z czterech stron.

Dla aplikacji „Wazenie“ dostępne są następujące nastawy:

„Przyciski Funkcyjne“: W tym miejscu użytkownik może wybrać przyciski funkcyjne, które mają być widoczne w dolnej części wyświetlacza. Umożliwiają one bezpośredni dostęp do wybranych funkcji (rozdział 6.2.2).

„Pole Informacyjne“: Użytkownik może wybrać pola informacji, które mają pojawiać się na wyświetlaczu (rozdział 6.2.3).

„AutoDruk“: W tym miejscu użytkownik decyduje, czy wyniki wa-żenia mają być automatycznie drukowane (rozdział 6.2.4).

Dostęp do kolejnej strony menu umożliwia naciśnięcie przycisku z symbolem strzałki.

„Wyswietlana Jednostka“:Wprowadzanie jednostki, z jaką wynik ma być wy-świetlany (rozdział 6.2.5).

„Jednost. Inform.“: Wprowadzanie jednostki dodatkowej, która pojawia się na wyświetlaczu jako pole informacji (rozdział6.2.5).

„Dowolna Jednostka“: Definiowanie własnej jednostki 1 (rozdział 6.2.6).

Przejście do następnej lub poprzedniej strony umożliwia naciśnięcie odpo-wiedniego przycisku z symbolem strzałki.

Aplikacja „Ważenie“

46

Wazenie Przyciski Funkcyjne ID -Wyswietl. 2Licznik Serii -Adiust. we 1Adiust.zew -Test wew. -Test zew. 41/10d 3Naglowek -Stopka -Pole Informacyjne ID1 -ID2 -ID3 -Jednost. Inform. -Tara 1Brutto 2AutoDruk Wyl.Wyswietlana Jednostka gJednost. Inform. g

Na trzeciej stronie dostępne następujące nastawy:

„Protokol“: Wybór informacji, które mają zostać umieszczone na wydruku wyniku ważenia (rozdział 6.2.7).

„Przycisk Wydruku“: Definiuje zachowanie się przycisku «F» dla druko-wania wyniku ważenia na żądanie (ręczne) (rozdział 6.2.8).

„Identyfikacja“: Definiowanie identyfikatorów (rozdział 6.2.9).

Na czwartej stronie dostępne są następujące nastawy:

„Kod Kreskowy“: Nastawy te są dostępne tylko w przypadku, gdy pod-łączony jest czytnik kodu kreskowego. Użytkownik może zdecydować, w jaki sposób będą obsługiwane dane z czytnika (rozdział 6.2.10).

Po wprowadzeniu wszystkich niezbędnych nastaw należy nacisnąć przycisk „OK“, aby powrócić do aplikacji.

Poniżej przedstawiono dokładniej różne nastawy dla aplikacji „Wazenie”.

Drukowanie nastaw specyficznych dla aplikacji:Dopóki waga jest w trybie nastaw specyficznych dla aplikacji, użytkownik może je w dowolnym momencie wydrukować naciskając przycisk «F»(zakładając, że drukarka jest podłączona i uaktywniona jako urządzenie wyjściowe w na-stawach urządzeń peryferyjnych).Diagram pokazany obok przedstawia część wydruku zawierającą nastawy specyficzne dla aplikacji.

Aplikacja „Ważenie“

47

6.2.2 Wybór przycisków funkcyjnychPrzyciski funkcyjne oferują bezpośredni dostęp do określonych funkcji i nastaw aplikacji. Przyciski funkcyjne aplikacji pojawiają się w dolnej części wyświetlacza (patrz rozdział 4.2). Odpowiednia funkcja zostaje uruchomiona przez naciśnięcie przypisanego jej przycisku.

W tym menu użytkownik może wybierać funkcje, które mają być dostępne w aplikacji.W aplikacji pojawią się funkcje oznaczone numerem. Cyfry definiują kolejność przycisków funkcyjnych na wyświet-laczu. Jeśli użytkownik uaktywni lub zablokuje któryś z przycisków funkcyjnych, ich kolejność zostanie automatycz-nie uaktualniona. W celu zdefiniowania nowej kolejności przycisków funkcyjnych na wyświetlaczu należy najpierw wszystkie przyciski zablokować, a następnie ponownie uaktywnić w żądanej kolejności. Naciśnięcie przycisku „STD“ przywraca nastawy fabryczne. Aby zapisać zmiany należy nacisnąć „OK“ (lub nacisnąć „C“, aby zamknąć okno bez zapisywania zmian).

Dostępne są następujące przyciski funkcyjne.

„ID“: Ten przycisk funkcyjny umożliwia przypisanie identyfikatorów (tekst opisowy) indywidualnym procesom ważenia. Zostaną one włączone do wydruku. Po naciśnięciu przycisku funkcyjnego pojawi się okno, w którym można wybrać ID, dla którego wprowadza się żądany tekst. Informacje o definiowaniu identyfikatorów zamieszczono w rozdziale 6.2.9. Praktyczne wskazówki w posługiwaniu się identyfikatorami można znaleźć w rozdziale 6.3.3.

„Wyswietl.“: Ten przycisk funkcyjny umożliwia przełączanie między trzema różnymi trybami wyświetlania (rozdział 4.2).

„Licznik Serii“: Ten przycisk funkcyjny umożliwia wprowadzenie początkowego numeru dla licznika obiektów (rozdział 6.3.2).

„Adiust. we“ oraz „Adiust. zew“: Adiustacja wagi przy użyciu wewnętrznego lub zewnętrznego odważnika adiustacyjnego. Uwagi dotyczące wykonania i dokumentacji adiustacji można znaleźć w rozdziale 6.4. Uwaga: w zależności od lokalnych przepisów, w certyfikowanych wagach funkcja ta nie musi być koniecznie dostępna.

„Test wew.“ oraz „Test zew.“: Sprawdzanie adiustacji wagi przy użyciu wewnętrznego lub zewnętrznego odważnika testowego. Uwagi dotyczące wykonania testu można znaleźć w rozdziale 6.4.

„1/10d“: Ten przycisk funkcyjny pozwala użytkownikowi na zmianę rozdzielczości dla wyniku ważenia (rozdział 6.3.1).

„Naglowek“ oraz „Stopka“: Te przyciski funkcyjne umożliwiają wydrukowanie odpowiednio linii nagłówka i stopki (rozdział 6.2.7).

„Transfer“: Przycisk ten pozwala na przesłanie bieżącej wartości ciężaru bezpośrednio do podłączonego komputera, bez dodatkowych danych (dodatkowych infor-macji).

Nastawy fabryczne: Aktywne są „Adiust. we“, „Wyswietl.“ oraz „1/10d“ (w tej kolejności).

Aplikacja „Ważenie“

48

6.2.3 Wybór pól informacyjnychPola informacyjne dostarczają ciągłych informacji o ustawionych wartościach, wynikach pomiarów itp. Pola informa-cyjne wyświetlane są w aplikacji poniżej wyniku ważenia. Uwaga: Pola informacyjne wyświetlane są tylko w trybie wyświetlania, w którym wynik pokazywany jest w małej skali. W dwóch pozostałych trybach wynik w dużej skali wy-korzystuje miejsce przeznaczone na pole informacyjne (rozdział 4.2).

W tym menu użytkownik wybiera pola informacyjne, które mają być wyświet-lane w aplikacji.Pojawią się pola informacyjne oznaczone numerem. Numery definiują kolejność wyświetlania pól informacyjnych. Ze względu ma miejsce wyświetlane mogą być najwyżej trzy pola. Jeśli użytkownik uaktywni więcej pól, na wyświetlaczu pojawią się tylko pierwsze trzy. Jeśli użytkownik uaktywni lub zablokuje któreś z pół informacyjnych, ich kolejność zostanie automatycznie uaktualniona. W celu zdefiniowania nowej kolejności pól na wyświetlaczu należy najpierw wszystkie pola zablokować, a następnie ponownie uaktywnić w żądanej ko-lejności. Naciśnięcie przycisku „STD“ przywraca nastawy fabryczne, podczas gdy naciśnięcie „C“ powoduje zamknięcie okna bez zapisywania zmian. Aby zapisać zmiany należy nacisnąć „OK“.

Dostępne są następujące pola informacyjne:

„ID1“, „ID2“ oraz „ID3“: W tym polu wyświetlane są identyfikatory wprowadzone za pośrednictwem funkcji „ID“. Uwaga: Wyświetlane są identyfikatory, a nie symbole „ID1“, „ID2“ lub „ID3“. (rozdział 6.2.9).

„Jednost. Inform.“: W tym polu wyświetlany jest wynik ważenia w jednostkach, które zostały wybrane jako drugie (rozdział 6.2.5)

„Tara“: W tym polu wyświetlana jest aktualna wartość tara (w tych samych jednostkach, w których pokazywany jest wynik na głównym wyświetlaczu).

„Brutto“: W tym polu wyświetlana jest aktualna wartość brutto (w tych samych jednostkach, w których pokazywany jest wynik na głównym wyświetlaczu).

Nastawy fabryczne: Żadne z pól informacyjnych nie jest aktywne.

6.2.4 Definiowanie automatycznych wydrukówW tym menu użytkownik definiuje, czy po każdym ważeniu ma następować automatyczny wydruk wyniku.

„Wyl.“: Wynik ważenia nie jest automatycznie drukowany. Wydruk można uzyskać naciskając przycisk «F».

„Wl.“: Wynik ważenia drukowany jest automatycznie, gdy wartość netto jest wartością pewną. Drukowane są informacje, które zostały wybrane przez użytkownika (rozdział 6.2.7).

Nastawy fabryczne: „Wyl.“.

Aplikacja „Ważenie“

49

6.2.5 Wybór jednostek ważenia Użytkownik definiuje jednostki ważenia, które mają być używane w menu „Wyswietlana Jednostka“ oraz „Jednost. Inform.“. Jeśli wybrane zostaną dwie różne jednostki, na wyświetlaczu można będzie, w tym samym czasie, odczy-tywać wynik w dwóch jednostkach.

Dla menu „Wyswietlana Jednostka“ oraz „Jednost. Inform.“ użytkownik dys-ponuje takim samym zestawem jednostek (patrz także tabela przeliczeń w rozdziale 17.1).Uwaga: Zależnie od przepisów obowiązujących w danym kraju, w certyfikowanych wersjach wag niektóre jednostki ważenia mogą nie być dostępne.Jeśli „Wyswietlana Jednostka“ zostanie zmieniona, zarówno wartość mie-rzona jak i wartości „Tara“ oraz „Brutto“, wyświetlane w polach informacyjnych (rozdział 6.2.3), ulegną zmianie na nowe jednostki.Jednostki „Jednost. Inform.“ używane są w polu informacyjnym o takiej samej nazwie (rozdział 6.2.3).

Nastawa fabryczna: Zależy od modelu (dla obu jednostek).

6.2.6 Definiowanie dowolnych jednostek ważeniaW menu „Dowolna Jednostka“ użytkownik może zdefiniować własne jednostki ważenia. Pozwala to na wykonanie obliczeń natychmiast po uzyskaniu wyniku ważenia (np. dla powierzchni aktywnej lub objętości). Jednostki definiowane przez użytkownika dostępne są we wszystkich menu i oknach wprowadzania, w których można wybierać jednostki.W celu definiowania dowolnych jednostek ważenia dostępne są następujące pola:

„Receptura“: W tym miejscu użytkownik może wprowadzić sposób, w jaki wielkość definiowana parametrem „Wspolczynnik“ zostanie wykorzystana do obliczeń. Dostępne są dwa wzory, w których „F“ reprezentuje współczynnik, podczas gdy „Netto“ oznacza wynik ważenia. W pierwszym wzorze ciężar netto mnożony jest przez współczynnik, natomiast w drugim wzorze współczynnik jest dzielony przez ciężar netto. Wzór może być wykorzystany np. do natychmiastowej kompensacji znanego czynnika będącego źródłem błędu w oznaczaniu ciężaru.

„Wspolczynnik“: W tym miejscu definiowany jest współczynnik (>0…max 10 000 000), który używany jest do zmiany wyniku (netto) ważenia (zgodnie z wybranym wcześniej wzorem).

„Nazwa“: Wprowadzić nazwę definiowanej jednostki (do 4 znaków). Uwaga: Nie-dozwolone jest wprowadzanie jednostek masy („g“, „kg“, itp.). Próba taka zostanie odrzucona z komunikatem błędu.

„Format Wyniku“: W tym miejscu użytkownik może zdefiniować format wyniku ważenia. Przykład: Nastawa „0.05“ definiuje dwa miejsca dziesiętne zaokrąglone do najbliższej 5 (oznacza to, że wartość 123.4777 zostanie zaokrąglona do 123.50). Uwaga: Funkcja ta może być używana tylko do zmniejszenia rozdzielczości wyniku. Nie należy wprowadzać wartości przekraczającej maksymalną rozdzielczość używanej wagi.

Nastawy fabryczne: Żadna jednostka nie jest zdefiniowana („Wyl.“)

Aplikacja „Ważenie“

50

------- Wazenie -------2.07.2006 19:40Typ Wagi XS205DUMostek Wagowy SNR: 1234567890Terminal SNR: 1234567890Klient Smith Inc. Zamowienie RP_222 Seria 09-34

Podpis

........................

Ze względu na czytelność menu to zostało podzielone na trzy podmenu, w których użytkownik może zdefiniować opcje wydruku nagłówka, drukowania poszczególnych wartości oraz stopki.

Opcje drukowania nagłówka

W tym podmenu użytkownik może wybrać informacje, które mają być dru-kowane na początku (przed wynikami ważenia). Nagłówek będzie automa-tycznie drukowany, jeśli zostanie zdefiniowany jako element wydruku wyniku ważenia (patrz „Opcje drukowania poszczególnych wartości“ na następnej stronie). Nagłówek może być także drukowany niezależnie, przez naciśnięcie przycisku funkcyjnego „Naglowek“. Proszę prześledzić zamieszczony tutaj przykład wydruku.Żądane informacje można uaktywnić naciskając odpowiedni kwadrat. Dru-kowane będą te informacje, które są oznaczone „ptaszkiem“. Naciśnięcie przycisku „STD“ przywraca nastawy fabryczne, podczas gdy naciśnięcie „C“ powoduje zamknięcie okna bez zapisywania zmian. Aby zapisać zmiany należy nacisnąć „OK“.Dostępne są następujące opcję nagłówka:

„Pusta linia“: Wprowadzana jest pusta linia.

„Nazwa Aplik.“: Drukowana jest nazwa aplikacji („Wazenie“).

„Data/Czas“: Drukowana jest aktualna data i godzina.

„Typ Wagi“: Z pamięci wewnętrznej odczytywany jest model wagi i nie może być on zmieniony przez użytkownika.

„SNR“: Z wewnętrznej pamięci wagi odczytywane są numery seryjne terminala i platformy ważącej i nie mogą być zmienione przez użytkownika.

„ID1“, „ID2“i„ID3“: Drukowane są identyfikatory wprowadzone przy wykorzystaniu przycisku funkcyjnego „ID“ (rozdział 6.3.3).

„Podpis“: Wprowadzana jest linia kropkowana, w której użytkownik może złożyć podpis.

Nastawa fabryczna: Aktywna jest nastawa „Nazwa Aplik.“ (identyfikator aplikacji).

6.2.7 Definiowanie wydrukuW tym menu użytkownik może wybrać informacje, które mają pojawić się na wydruku wyniku ważenia.

Aplikacja „Ważenie“

51

T 24.37612 g N 14.39708 g B 38.77320 g N 14397.08 mg

Opcje drukowania poszczególnych wartości

W tym menu użytkownik wybiera informacje, które mają być drukowane wraz z każdym wynikiem ważenia (po naciśnięciu klawisza «F»).Do wydruku każdego wyniku ważenia można dołączyć następujące informa-cje:„Naglowek“: Drukowane są informacje wybrane dla nagłówka

(patrz poprzedni punkt).„Pusta linia“: Wprowadzana jest pusta linia.„ID1“, „ID2“i„ID3“: Drukowane są identyfikatory wprowadzone przy wy-

korzystaniu przycisku funkcyjnego wraz z nazwami (rozdział 6.3.3).

„Tara“: Drukowana jest wartość tara, używana w aktualnym ważeniu.

„Netto“: Drukowany jest ciężar netto, uzyskana w aktualnym ważeniu.

„Brutto“: Drukowany jest ciężar brutto, uzyskana w aktualnym ważeniu.

„Jednost. Inform.“: Drukowany jest wynik aktualnego ważenia (ciężar netto) wraz z wybraną jednostką (rozdział 6.2.5).

Nastawa fabryczna: Aktywne są nastawy „Pusta linia“ oraz „Netto“.

Podany obok przykład ilustruje wydruk zawierający wszystkie nastawy dla poszczególnych wartości, poza „Naglowek“, „Pusta linia“ oraz „ID“ ponieważ zostały one już pokazane w przykładzie wydruku dla nagłówka.„T“ = Wartość tara„N“ = Ciężar netto„B“ = Ciężar brutto

Opcje drukowania stopki

W tym podmenu użytkownik może wybrać informacje, które będą pojawiać się na końcu wydruku (po wynikach ważenia). Stopka drukowana jest po naciśnięciu klawisza funkcyjnego „Stopka“.Dostępne są następujące opcje dla stopki:„Pusta linia“: Wprowadzana jest pusta linia.„Nazwa Aplik.“: Drukowana jest nazwa aplikacji („Wazenie“).„Data/Czas“: Drukowana jest aktualna data i godzina.„Typ Wagi“: Z pamięci wewnętrznej odczytywany jest model wagi

i nie może być on zmieniony przez użytkownika.„SNR“: Z wewnętrznej pamięci wagi odczytywane są numery

seryjne terminala i platformy ważącej i nie mogą byćzmienione przez użytkownika.

„ID1“, „ID2“i„ID3“: Drukowane są identyfikatory wprowadzone przy wykorzystaniu przycisku funkcyjnego „ID“ (rozdział 6.3.3).

„Podpis“: Wprowadzana jest linia kropkowana, w której użyt-kownik może złożyć podpis.

Aplikacja „Ważenie“

52

6.2.9 Definiowanie identyfikatoraW tym menu użytkownik może uaktywnić trzy identyfikatory, które są dostępne po naciśnięciu przycisku „ID“ (rozdział 6.2.2) oraz zmienić ich nazwy.

Należy wybrać identyfikator, który ma zostać uaktywniony lub zablokowany. Uwaga: Zablokowane („Wyl.“) identyfikatory nie będą dostępne przez naciś-nięcie przycisku funkcyjnego „ID“.

Pojawi się okno, w którym użytkownik może uaktywnić identyfikatory oraz zmienić ich nazwy.Fabrycznie identyfikatorom nadano nazwy „ID1“, „ID2“ oraz „ID3“. Użytkownik może zastąpić je własnymi nazwami, jak np. „Klient“ dla „ID1“, „Zamowienie“ dla „ID2“ i „Seria“ dla „ID3“.W celu zmiany bieżącej nazwy identyfikatora należy nacisnąć odpowiedni przycisk. Pojawi się alfanumeryczne pole wprowadzania, w którym można wpisać nową nazwę (do 20 znaków). Identyfikator będzie teraz dostępny z nową nazwą, po naciśnięciu przycisku funkcyjnego „ID“.Wprowadzone nazwy pojawią się także jako tytuły odpowiednich pól informa-cyjnych (rozdział 6.2.3) oraz będą włączone do wydruku (rozdział 6.2.7).Uwagi dotyczące pracy z identyfikatorami można znaleźć w rozdział 6.3.3.

Nastawa fabryczna: Aktywne „ID1“ (z nazwą „ID1“).

6.2.8 Definiowanie wydruków ręcznychNastawy w menu „Przycisk Wydruku“ pozwalają użytkownikowi zdefiniować funkcję przycisku «F»(wydruk).

„Linia Przeryw“: Drukowana jest linia dzieląca.„3 Puste Linie“: Drukowane są trzy puste linie na zakończenie wy-

druku (wysunięcie papieru).Nastawa fabryczna: Aktywne są „Podpis“ oraz „3 Puste Linie“.

„Stabilny“: Po naciśnięciu przycisku «F»wynik zostanie wy-drukowany dopiero wtedy, gdy wskazanie będzie stabilne.

„Dynamicz.“: Po naciśnięciu przycisku «F»wynik będzie drukowa-ny natychmiast, niezależnie od tego, czy wskazanie jest stabilne, czy nie.

„Wyl.“: Po naciśnięciu przycisku «F»wydruku nie będzie; klawisz nieaktywny

Nastawa fabryczna: „Stabilny“.

Aplikacja „Ważenie“

53

6.2.10 Specyfikacje do obsługi kodów kreskowychJeśli do wagi podłączony jest czytnik kodu kreskowego, w tym menu użytkownik może zdefiniować, w jaki sposób będą przetwarzane pochodzące z niego dane.

Wybrane mogą być następujące nastawy:

„ID1“, „ID2“i„ID3“: Wczytywany kod kreskowy traktowany jest jako tekst identyfikujący i przypisany odpowiedniemu identy-fikatorowi (rozdział 6.3.3). Uwaga: Wyświetlane są wprowadzone identyfikatory zamiast „ID1“, „ID2“ i „ID3“ (rozdział 6.2.9).

„Wyl.“: Kody kredkowe nie są obsługiwane. Nastawa ta powinna zostać wybrana, jeśli czytnik kodów nie jest podłączony.

Nastawa fabryczna: „Wyl.“

Uwaga: Jeśli do wagi zostanie podłączony czytnik kodu kreskowego, użyt-kownik musi odpowiednio skonfigurować nastawy systemu dla interfejsu (rozdział 5.6).

6.2.11 Kryteria dla przetwarzania wprowadzeń z klawiaturyJeżeli do wagi podłączona jest klawiatura zewnętrzna, to w menu „Klawiatura Zew“ ustalić można, w jaki sposób przetwarzane będą pochodzące od niej wprowadzenia.

Dostępne są następujące nastawy:

„Wyl.“: Wprowadzenia z klawiatury nie będą przetwarzane. Nastawę tę należy wybrać, jeśli klawiatura nie jest podłączona.

„Host“: Wprowadzenia z klawiatury nie będą przetwarzane przez wagę, lecz zostaną przekazane bezpośrednio do podłączonego komputera. Jeżeli do wagi nie jest podłączony komputer lub nie jest on wstanie odebrać nadesłanych danych, to zostaną one zig-norowane.

„Otwatr. Wejsc.“: Wprowadzenia z klawiatury zostaną wpisane do aktu-alnie otwartego okna wprowadzeń (np. licznik pozycji, ID albo tara wprowadzana ręcznie) w aplikacji, po czym okno to zostanie automatycznie zamknięte. Jeżeli w danej aplikacji nie będzie otwarte żadne okno dla wprowadzania danych, to przekazane dane zostaną zignorowane.

Nastawa fabryczna: „Otwart. Wejsc.“.

Wskazówka: Podłączenie zewnętrznej klawiatury do wagi wymaga odpowied-niej konfiguracji interfejsu w nastawach systemu (rozdział 5.6).

Aplikacja „Ważenie“

54

1 N 35.87115 g

2 N 60.24646 g

3 N 80.4896 g

6.3.3 Praca z identyfikatoramiIdentyfikatory są tekstem opisującym poszczególne procedury ważenia. Ułatwiają one przypisanie badanych mate-riałów konkretnym zamówieniom lub klientom. Identyfikatory są także umieszczane na wydrukach (lub przesyłane do podłączonego komputera).

W celu wykorzystania identyfikatorów należy uaktywnić przycisk funkcyjny „ID“ (rozdział 6.2.2). Przycisk ten pozwala na wywołanie odpowiedniego, jednego z trzech, identyfikatora. Uwaga: Jeśli identyfikatory są zablokowane, przycisk funkcyjny wyświetlany jest w kolorze szarym i naciśnięcie go nie daje żadne-go efektu. W takim przypadku, zanim będzie można używać identyfikatorów, należy je najpierw uaktywnić (rozdział 6.2.9).Fabrycznie wprowadzono nazwy trzech identyfikatorów jako „ID1“, „ID2“ i „ID3“. Użytkownik może je zmienić na bardziej znaczące dla siebie opisy (rozdział 6.2.9). Wprowadzone nazwy (jak np. „Klient“ dla ID1, „Zamowienie“ dla ID2 i „Seria“ dla ID3) będą dostępne po naciśnięciu przycisku funkcyjnego „ID“.

6.3 Praca z aplikacją „Ważenie“ Użytkownik miał już możliwość zapoznania się w rozdziale 3 z procedurą wykonania prostego ważenia. W tym roz-dziale przedstawiono w jaki sposób w praktyce można wykorzystać różne funkcje aplikacji „Wazenie“.

6.3.1 Zmiana rozdzielczości mierzonego ciężaru Waga fabrycznie wyregulowana jest w ten sposób, aby wyświetlała mierzony ciężar z najwyższą, dostępną dla da-nego modelu rozdzielczością (zgodnie z 1d). Użytkownik może zmienić rozdzielczość odczytu w dowolny momencie pracy.

W celu zmiany rozdzielczości mierzonego ciężaru należy uaktywnić odpowiedni przycisk funkcyjny (rozdział 6.2.2). Naciśnięcie tego przycisku funkcyjnego pozwala na wyświetlenie wyniku w rozdzielczości równej tylko jednej dziesiątej wartości precyzji, tzn. o jedno miejsce dziesiętne mniej.

6.3.2 Praca z licznikiemPrzed każdą wartością ciężaru na wydruku licznik wprowadza liczbę, która jest zwiększana o jeden po każdym wy-druku.

W celu wykorzystania licznika należy uaktywnić odpowiedni przycisk funkcyjny (rozdział 6.2.2). Po naciśnięciu tego przycisku funkcyjnego, pojawia się pole wprowadzania numerycznego, w którym użytkownik może zdefiniować początkową wartość dla licznika. Fabrycznie ustawiona jest wartość 0, co oznacza, że licznik jest wyłączony. Jeśli użytkownik chce uruchomić licznik, musi wprowadzić liczbę z zakresu 1 … 999. Za każdym razem, gdy dla wydrukowania wyniku ważenia zostanie użyty przycisk «F», przed wartością ciężaru dodana zostaje wartość licznika i jest ona zwiększana o 1 przy każdym nowym wydruku. Gdy licznik osiągnie najwyższą wartość 999, liczenie rozpoczyna się ponownie od 1. Uwaga: Licznik funkcjonuje także w połączeniu z wydrukami automatycznymi (rozdział 6.2.4).

Aplikacja „Ważenie“

55

Klient Mettler-Toledo AGZamowienie RF 414/01Seria 07 N 14.40006 g

Zalecamy, aby podczas pracy z identyfikatorami aktywne były także odpo-wiednie pola informacyjne (rozdział 6.2.3). Pola te mają nazwy jakie wybrano dla trzech identyfikatorów.

Podany obok przykład ilustruje wygląd wyświetlacza po uaktywnieniu przycisku funkcyjnego identyfikatorów oraz identyfikacyjnych pól informacyjnych.

Podany poniżej przykład oparty jest na nazwach wprowadzonych powyżej („Klient“, „Zamowienie“, „Seria“).

Jeśli użytkownik chce w aplikacji wykonać zamówienie dla klienta, powinien nacisnąć przycisk funkcyjny „ID“. Może wtedy wybrać identyfikator, dla którego chce wprowadzić tekst (np. „Klient“).

Pojawi się wtedy pole, w którym można wprowadzić nazwę klienta (patrz obok). Wprowadzić nazwę i potwierdzić naciskając „OK“.Po naciśnięciu przycisku funkcyjnego „ID“ i wyborze identyfikatora „Zamo-wienie“ pojawi się podobne pole, w którym można wprowadzić nazwę zamó-wienia. Nazwa serii może zostać wprowadzona po naciśnięciu przycisku „ID“ i wyborze identyfikatora „Seria“. Każdy identyfikator może mieć długość do 20 znaków.

Po zakończeniu wprowadzania można ponownie sprawdzić wybrane identy-fikatory poprzez pola informacyjne na wyświetlaczu.

Wszystkie teksty w identyfikatorach są zachowane do chwili zmiany ich na nowe.

Jeśli wydruk został zdefiniowany w ten sposób, że zawiera także identyfi-katory (rozdział 6.2.7), zarówno wprowadzone nazwy identyfikatorów (np. „Klient“) jak i wprowadzone dla nich teksty (np. „Mettler-Toledo AG“) zostaną wydrukowane. Podana obok ilustracja wydruku zawiera identyfikatory zgodne z powyższym przykładem.

Aplikacja „Ważenie“

56

Naciśnięcie tego przycisku funkcyjnego powoduje uruchomienie adiustacji wagi z wykorzystaniem wbudowanego odważnika adiustacyjnego. Procedurę można uruchomić w każdej chwili. Można także zdefiniować w nastawach systemu, że waga będzie żądać wykonania adiustacji, gdy tylko wystąpi określona zmiana temperatury otoczenia (nastawa „Callinfo“, rozdział 5.3.1).

W czasie wykonywania procedury słychać pracę silnika nakładającego i zdej-mującego odważnik. Na wyświetlaczu widoczne jest okno pokazane na ilustracji obok. Dzięki animacji użytkownik może śledzić przebieg procedury. Adiustację można w dowolnym momencie zatrzymać naciskając klawisz „Anuluj“.

Gdy tylko spełnione jest zdefiniowane kryterium temperaturowe, w górnym prawym narożniku wyświetlacza pojawia jest mała ikona FACT. W ten sposób waga sygnalizuje, że chce wykonać adiustację FACT. Uwaga: W ciągu pierw-szych 24 godzin po podłączeniu wagi do zasilania, adiustacja FACT zostanie wykonana wielokrotnie, niezależnie od tego, jakie kryterium temperaturowe zostało wprowadzone.Adiustacja rozpocznie się automatycznie, gdy tylko z szalki wagi zdjęte zo-stanie obciążenie,oraz w ciągu dwóch minut żaden z klawiszy nie zostanie naciśnięty. W trakcie trwania adiustacji pojawi się okno informujące użytkow-nika o postępie procedury. Jeśli waga ma być używana w czasie adiustacji można ją przerwać naciskając przycisk „Anuluj“. Waga wykona adiustację przy kolejnej okazji.Po zakończeniu procedury adiustacji waga automatycznie powraca do aplikacji. Każda adiustacja FACT zostaje automatycznie zaznaczona na wydruku zgod-nie z wprowadzonymi nastawami (rozdział 5.3.1). Informacje, jakie pojawiają się na wydruku, poza danymi z adiustacji, zależą od nastaw wprowadzonych dla wydruków z adiustacji i testów (rozdział 5.3.4). Przykładowy wydruk za-mieszczono w rozdział 6.4.6.

6.4.2 Adiustacja odważnikiem wewnętrznym

6.4 Adiustowanie wagi i sprawdzanie adiustacjiWaga fabrycznie ustawiona jest na adiustację w pełni automatyczną, FACT. FACT automatycznie wykonuje adiustację i korekcję liniowości wagi, gdy jest to konieczne ze względu na zmieniające się warunki temperatury otoczenia. W dowolnym momencie użytkownik może jednak ręcznie wykonać adiustację lub sprawdzenie adiustacji wykorzystując odważnik wewnętrzny lub zewnętrzny.W poniższym opisie założono, że uaktywnione zostały odpowiednie przyciski funkcyjne dla adiustacji i testów (rozdział 6.2.2).

6.4.1 Adiustacja w pełni automatyczna FACTFACT automatycznie wykonuje adiustację i korekcję liniowości wagi zgodnie ze zdefiniowanym kryterium tempera-turowym (rozdział 5.3.1).

Aplikacja „Ważenie“

57

6.4.3 Adiustacja odważnikiem zewnętrznym Naciśnięcie przycisku funkcyjnego uruchamia adiustację wagi z wykorzysta-niem zewnętrznego odważnika adiustacyjnego. Procedurę można uruchomić w każdej chwili. Można także zdefiniować w nastawach systemu, że waga będzie żądać wykonania adiustacji, gdy tylko wystąpi określona zmiana temperatury otoczenia (nastawa „Callinfo“, rozdział 5.3.1). Uwaga: Zależnie od przepisów prawnych danego kraju adiustacja odważnikiem zewnętrznym może nie być dostępna w certyfikowanych modelach.

Jeśli w czasie rozpoczęcia adiustacji szalka jest obciążona, na wyświetla-czu pojawi się migające „0.00000 g“ wskazujące, że szalka musi być pusta. Następnie waga zażąda nałożenia na szalkę odważnika adiustacyjnego. Wymagany ciężar odważnika wskazywany jest na wyświetlaczu w dolnym narożniku okna.Ważne: Należy upewnić się, czy nakładany jest właściwy odważnik. W innym przypadku proces zostanie przerwany i pojawi się komunikat błędu. Ciężar odważnika można zdefiniować w nastawach systemu (rozdział 5.3.2).Uwaga: Adiustację można przerwać w dowolnym momencie naciskając kla-wisz „Anuluj“.

Po nałożeniu na szalkę odpowiedniego odważnika procedura adiustacji jest automatycznie kontynuowana. Na wyświetlaczu widoczne jest okno pokazane na ilustracji obok.

Po zakończeniu procedury pojawi się jeden z poniższych komunikatów:Adiustacja skończona. Nacisnąć „OK“, aby powrócić do aplikacji.

Jeśli do wagi podłączona jest drukarka, zostanie na niej automatycznie wy-drukowany dokument adiustacji, zdefiniowany zgodnie z nastawami systemu wprowadzonymi dla dokumentacji adiustacji (rozdział 5.3.4). Przykład wydruku znajduje się w rozdział 6.4.6.

Adiustacja przerwana. Komunikat ten pojawi się, gdy podczas adiustacji wy-stąpił błąd, lecz także w przypadku, gdy użytkownik sam przerwie adiustację. Procedurę można uruchomić ponownie lub powrócić do aplikacji naciskając klawisz „OK“.

Aplikacja „Ważenie“

58

6.4.4 Sprawdzanie adiustacji odważnikiem wewnętrznymUżywając tej funkcji użytkownik może sprawdzić poprawność adiustacji wagi wykorzystując odważnik wewnętrzny.Procedura sprawdzania jest podobna do procedury adiustacji odważnikiem wewnętrznym (rozdział 6.4.2).

Waga potwierdza prawidłowe wykonanie sprawdzenia wyświetlając okno pokazane obok. Jeśli do wagi podłączona jest drukarka, zostanie na niej au-tomatycznie wydrukowany dokument sprawdzenia, zdefiniowany zgodnie z nastawami systemu wprowadzonymi dla dokumentacji testu (rozdział 5.3.4). Przykład wydruku znajduje się w rozdział 6.4.6.

Jeśli w wyniku błędu procedura zostanie przerwana, na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat.

6.4.5 Sprawdzanie adiustacji odważnikiem zewnętrznym

Po zakończeniu procedury adiustacji, waga zażąda usunięcia obciążenia. Należy zdjąć odważnik z szalki.

Waga potwierdza prawidłowe wykonanie adiustacji. Aby powrócić do aplikacji należy nacisnąć „OK“.Jeśli do wagi podłączona jest drukarka, zostanie na niej automatycznie wy-drukowany dokument adiustacji, zdefiniowany zgodnie z nastawami systemu, wprowadzonymi dla dokumentacji adiustacji (rozdział 5.3.4). Przykład wydruku znajduje się w rozdział 6.4.6.

Jeśli podczas procedury adiustacji wystąpi błąd, na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat błędu, podobny do tego, który występuje przy adiustacji z użyciem odważnika wewnętrznego (patrz rozdział poprzedni).

Naciskając ten przycisk funkcyjny użytkownik może sprawdzić poprawność adiustacji wagi wykorzystując odważnik zewnętrzny.Procedura sprawdzania jest podobna do procedury adiustacji odważnikiem zewnętrznym. Po zakończeniu procedury na wyświetlaczu pojawia się komu-nikat podobny do komunikatu wyświetlanego po sprawdzeniu odważnikiem wewnętrznym. Jeśli do wagi podłączona jest drukarka, zostanie na niej au-tomatycznie wydrukowany dokument sprawdzenia, zdefiniowany zgodnie z nastawami systemu wprowadzonymi dla dokumentacji testu (rozdział 5.3.4). Przykład wydruku znajduje się w rozdziale 6.4.6.

Aplikacja „Ważenie“

59

6.4.6 Wydruki z adiustacji i testu (przykłady)Wydruk z adiustacji wewnętrznej lub FACT Wydruk z adiustacji zewnętrznej

Uwaga: Dla adiustacji FACT nie jest drukowana linia podpisu

Wydruk z testu wewnętrznego Wydruk z testu zewnętrznego

- Adiustacja Zewnetrzna -03.09.2003 12:09:56

METTLER TOLEDO

Typ Wagi XS205DUMostek Wagowy SNR: 1234567890Terminal SNR: 1234567890SW Mostka Wagowego 0.50SW Terminala 0.33ID Odwaznika ECW-200/1Nr. Certyfikatu MT-414/A

Temperatura 21.6 °C Nominaln. 200.00000 g

Adiustacja skonczona

Podpis

........................------------------------

--- Test Zewnetrzny ----03.09.2003 12:37:57

METTLER TOLEDO

Typ Wagi XS205DUMostek Wagowy SNR: 1234567890Terminal SNR: 1234567890SW Mostka Wagowego 0.50SW Terminala 0.33ID Odwaznika ITW-820/200Nr. Certyfikatu MT-412

Temperatura 21.7 °C Nominaln. 200.00000 g Rzeczywisty 200.00027 g Rozn. 0.00027 g

Test wykonany

Podpis

........................------------------------

---- Test wewnetrzny ---03.09.2003 12:19:44

METTLER TOLEDO

Typ Wagi XS205DUMostek Wagowy SNR: 1234567890Terminal SNR: 1234567890SW Mostka Wagowego 0.50SW Terminala 0.33

Temperatura 21.6 °C Nominaln. 100.000000 % Rzeczywisty 99.999570 % Rozn. -0.000430 %

Test wykonany

Podpis

........................------------------------

- Adiustacja wewnetrzna -03.09.2003 11:59:42

METTLER TOLEDO

Typ Wagi XS205DUMostek Wagowy SNR: 1234567890Terminal SNR: 1234567890SW Mostka Wagowego 0.50SW Terminala 0.33

Temperatura 21.5 °C

Adiustacja skonczona

Podpis

........................------------------------

Aplikacja „Statystyka“

60

I

J

7 Aplikacja „Statystyka“W tym rozdziale opisana jest aplikacja „Statystyka”. Użytkownik znajdzie tu praktyczne aspekty pracy z tą aplikacją oraz informacje o jej specyficznych nastawach. (Informacje o nastawach systemu, które nie są specyficzne dla tej aplikacji zamieszczono w rozdziale 5).

7.1 Wprowadzenie do aplikacji „Statystyka“Aplikacja „Statystyka” daje w zasadzie te same możliwości, co aplikacja „Wazenie“, lecz zawiera dodatkowe nastawy i funkcje służące do analizy statystycznej i dokumentacji serii ważeń.Wiele nastaw zależnych od aplikacji jest identycznych z nastawami dla aplikacji „Wazenie“. Występują jednak dodat-kowe przyciski funkcyjne i pola informacyjne. W poniższym opisie szczegółowo zostaną omówione tylko te elementy, które różnią się od występujących w aplikacji „Wazenie“.

7.2 Wybór aplikacji

7.3 Nastawy dla aplikacji „Statystyka“Dla tej aplikacji dostępnych jest wiele różnych nastaw, które można wykorzystać do dostosowania jej do własnych potrzeb.

7.3.1 PrzeglądDostęp do nastaw specyficznych dla aplikacji można uzyskać przez naciś-nięcie przycisku «J».Pojawia się pierwsza z całkowitej liczby czterech stron menu.

Jeśli aplikacja „Statystyka“ nie jest jeszcze aktywna należy nacisnąć przycisk«I».W oknie wyboru należy nacisnąć ikonę statystyki.

Po wyborze statystyki pojawi się nowe okno. Fabrycznie uaktywnione dla statystyki są specjalne klawisze funkcyjne oraz pola informacyjne. Użytkownik może dostosować nastawy do swoich potrzeb zgodnie z opisem zamieszczo-nym poniżej.Uwagi: Jeśli waga nie wyświetla pól informacyjnych, należy nacisnąć przycisk funkcyjny „Wyswietl.“, aby zmniejszyć rozmiar wyświetlanego wyniku i w ten sposób uzyskać miejsce na pola informacyjne. Dwa przyciski funkcyjne „Wynik“ oraz „Usun Wynik“ są szare, ponieważ w tym momencie funkcja statystyki nie zawiera żadnych danych.

Aplikacja „Statystyka“

61

Poza nielicznymi wyjątkami, nastawy dostępne dla aplikacji „Statystyka” są identyczne z nastawami dla aplikacji „Wazenie“ (rozdział 6.2). Występujące różnice opisano poniżej. Dotyczą one następujących menu:

„Przyciski Funkcyjne“:Dla statystyki dostępne są dodatkowe przyciski funkcyjne.

„Pola Informacyjne“:Dla statystyki dostępne są dodatkowe pola informacyjne.

„Protokol“:Na wydruku dla statystyki dostępne są dodatkowe informacje.

„Additive Mode“:W tym menu, dostępnym tylko w aplikacji „Statystyka“, użytkownik może uaktywnić dodatkowe tryby (ważenie seryjne z automatycznym tarowaniem).

W następnych rozdziałach przedstawiono szczegóły dotyczące specyficznych nastaw w aplikacji „Statystyka” .

7.3.2 Specjalne przyciski funkcyjne dla celów statystycznychW menu przycisków funkcyjnych do użytku w systemie statystycznym dostępne są następujące nastawy:

„M+“: Przycisk ten wprowadza bieżący, stabilny odczyt do systemu statystycznego (rozdział 7.4.1).

„Wynik“: Przycisk ten otwiera okno statystyki (rozdział 7.4.1).

„Usun Wynik“: Przycisk ten powoduje skasowanie statystyki z serii ważeń (rozdział 7.4.1).

„Usun Ostat“: Przycisk ten kasuje ostatnio zapisany wynik pomiaru (rozdział 7.4.1).

„Nominaln.“: Przycisk ten służy do zdefiniowania żądanego ciężaru docelowego (rozdział 7.4.2). Jest on używany także jako wartość referencyjna dla tolerancji (opisanych poniżej).

„+Tol“i„–Tol“: Przyciski te służą do zdefiniowania precyzji (toleran-cji), z jaką ważenie ma być wykonywane (rozdział 7.4.2).

„Max n“: Przycisk ten służy do zdefiniowania maksymalnej liczby próbek w serii (rozdział 7.4.1).

Wszystkie pozostałe przyciski funkcyjne odpowiadają przyciskom występują-cym w aplikacji „Wazenie“ (rozdział 6.2.2).

Nastawy fabryczne: Aktywne są przyciski „M+“, „Wynik“, „Usun Wynik“ oraz „Wyswietl.“ (w tej kolejności).

Aplikacja „Statystyka“

62

7.3.3 Specjalne pola informacji statystycznychW menu pól informacyjnych, na pierwszych dwóch stronach, dostępne są następujące nastawy dla wyświetlania wartości statystycznych:

„n“: Liczba zważonych próbek.„x“: Wartość średnia ciężaru zważonych próbek.„s“i„s.rel“: Odchylenie standardowe jako wartość bezwzględna

lub procentowa.„Suma“: Suma ciężarów wszystkich zważonych próbek.„Min“i„Max“: Najmniejsza i największa wartość ciężaru w serii

ważeń.„Rozn“: Różnica między największą i najmniejszą wartością

ciężaru.„Nominaln.“: Oznacza wartość docelową ciężaru wprowadzoną

za pośrednictwem przycisku funkcyjnego o tej samej nazwie.

„+Tol“i„-Tol“: Pola te pokazują tolerancje wprowadzone za po-średnictwem przycisków o tej samej nazwie.

Wszystkie pozostałe przyciski funkcyjne pól informacyjnych odpowiadają przyciskom występującym w aplikacji „Wazenie“ (rozdział 6.2.3).

Nastawy fabryczne: Aktywne są przyciski „n“, „x“, „s“ (w tej kolejności).

7.3.4 Specjalne informacje na wydruku dla celów statystycznychOpisane poniżej, dodatkowe nastawy dla statystyki dostępne są w trzech podmenu, w których użytkownik może zdefiniować nagłówek wydruku, postać poszczególnych wartości oraz wyniku.Uwaga: Pozostałe informacje dostępne dla wydruku odpowiadają informacjom występującym w aplikacji „Wazenie“ (rozdział 6.2.7) i nie są w tym miejscu omówione.

Nagłówek wydrukuDodatkowe nastawy dla statystyki dostępne są na drugiej stronie tego pod-menu:„Max n“: Drukowanie wprowadzonej maksymalnej liczby

próbek w serii.„Nominaln.“: Drukowanie wartości docelowej ciężaru.„+Tol“i„-Tol“: Drukowanie wprowadzonych wartości tolerancji.

Nastawy fabryczne: „Nazwa Aplik.“ (drukowane jest „Statystyka“); dopóki nie zostaną uaktywnione nastawy specyficzne dla informacji statystycznych.

Nagłówek drukowany jest automatycznie, gdy podczas serii ważeń, w celu wprowadzenia wartości do systemu statystyki, naciśnięty zostanie przycisk „M+“. Nagłówek może być drukowany także oddzielnie przez naciśnięcie przycisku funkcyjnego „Naglowek“.

Aplikacja „Statystyka“

63

Drukowanie poszczególnych wartościW tym podmenu dostępne są te same dodatkowe nastawy, które wprowadza się dla nagłówka: („Max n“, „Nominaln.“, „+Tol“ oraz „-Tol“).

Nastawy fabryczne: „Netto“ (ciężar netto z bieżącego ważenia). Żadne specyficzne informacje statystyczne nie są aktyw-ne.

Poszczególne wartości są drukowane automatycznie, gdy podczas serii ważeń naciśnięty zostanie przycisk „M+“. Poszczególne wartości mogą być także drukowane oddzielnie przez naciśnięcie przycisku funkcyjnego «F».

Drukowanie wynikówW tym podmenu użytkownik definiuje dodatkowe informacje statystyczne, które mają zostać włączone do wydruku wyników:

„Max n“: Wprowadzona maksymalna liczba próbek w serii.„Nominaln.“: Wartość docelowa ciężaru.„+Tol“i„-Tol“: Wprowadzona wartość tolerancji.„n“: Liczba zważonych próbek.„x“: Wartość średnia ciężaru zważonych próbek.„s“i„s.rel“: Odchylenie standardowe jako wartość bezwzględna

lub procentowa. Uwaga: wielkości te są drukowane tylko wtedy, gdy

system statystyki zawiera co najmniej trzy wartości; w przeciwnym razie zamiast wartości widoczne są poziome kreski.

„Min“i„Max“: Najmniejsza i największa wartość ciężaru w serii ważeń.

„Rozn.“: Różnica między największą i najmniejszą wartością ciężaru.

„Suma“: Suma ciężarów wszystkich zważonych próbek.

Nastawy fabryczne: „n“, „x“, „s“, „s.rel“, „Min“, „Max“, „Rozn.“ oraz „Suma“. Aktywne są także „Podpis“ oraz „3 Puste Linie“ (rozdział 6.2.7).

Wyniki te drukowane są, gdy otwarte jest okno statystyki i naciśnięty zostanie przycisk «F».Jeśli dla serii ważeń zdefiniowano określoną liczbę próbek („Max n“), wyniki zostaną wydrukowane automatycznie, gdy wartość ciężaru ostatniej próbki zostanie wprowadzona do systemu statystyki przez naciśnięcie przycisku „M+“.Uwaga: Wartości „Max n“, „Nominaln.“, „+Tol“ oraz „-Tol“ występują na wydruku, chociaż nie są widoczne na wyświetlaczu w oknie statystyki.

W rozdział 7.4.3 użytkownik znajdzie przykład wydruku dla wartości staty-stycznych.

Aplikacja „Statystyka“

64

7.3.5 Aktywacja trybu addytywnegoW tym menu, które dostępne jest tylko w aplikacji „Statystyka“, użytkownik może uaktywnić lub zablokować tryb ad-dytywny. Podczas serii ważeń z aktywnym trybem addytywnym, użytkownik nie musi zdejmować próbek z szalki.

„Wyl.“: Tryb addytywny jest zablokowany.„Wl.“: Tryb addytywny jest aktywny. Wynik ważenia próbki

jest wprowadzany do systemu statystyki przez naci-śnięcie przycisku funkcyjnego „M+“, po czym waga jest automatycznie tarowana. Kolejna próbka może być ważona bez konieczności zdejmowania z szalki poprzedniej próbki.

Nastawy fabryczne: „Wyl.“.

7.4 Praca z aplikacją „Statystyka“W tym rozdziale użytkownik zapozna się ze sposobem pracy z aplikacją „Statystyka”. Oczywiście możliwe jest wpro-wadzenie wartości tara, zmiana rozdzielczości mierzonego ciężaru, używanie identyfikatorów itd. Z tymi zagadnie-niami użytkownik zapoznał się już w aplikacji „Wazenie“ (rozdział 6.3) i dlatego nie będą one ponownie omawiane w tej części.

7.4.1 Zapis statystyczny dla serii ważeńNastawy fabryczneAby użytkownik mógł używać aplikacji „Statystyka“ muszą być aktywne co najmniej trzy pokazane obok przyciski funkcyjne (rozdział 7.3.2).

Zalecamy także, aby aktywne były te dwa przyciski. Pozwalają one na usu-nięcie błędnych wartości („Usun Ostat“) oraz na wprowadzenie liczby próbek, które powinny zostać włączone w serię pomiarową („Max n“).

Aby funkcję statystyczną najlepiej wykorzystać, do wagi powinna być pod-łączona drukarka. W innym przypadku zalecamy uaktywnienie trzech pól informacyjnych, które będą najważniejsze dla użytkownika (np. „n“, „x“ oraz „Suma“. Patrz rozdział 7.3.3).Uwaga: Po rozpoczęciu serii statystyki ograniczona jest możliwość zmiany jednostek ważenia. Jeśli używane są jednostki „Dowolna Jednostka“, nie można ich zmienić. Jeśli używane są jednostki „Wyswietlana Jednostka“, możliwa jest zmiana w ramach jednostek ciężaru.

Sekwencja operacyjnaJeśli została już określona liczba próbek, które mają być ważone w serii, użytkownik może nacisnąć przycisk funkcyjny „Max n“ i wprowadzić liczbę próbek (do 999). Po zważeniu ostatniej próbki seria zostaje automatycznie zakończona, otwarte zostaje okno statystki i drukowane są wyniki. Uwaga:Tenprzycisk funkcyjny jest aktywny tylko wtedy, gdy system statystyki nie zawiera żadnych wyników. Jeśli dla „Max n“ wprowadzone zostanie 0 (zero) seria nie będzie ograniczona i użytkownik może zważyć do 999 próbek.

Jeśli do ważenia używany jest pojemnik, w celu wytarowania wagi należy go umieścić na szalce i nacisnąć klawisz «H».

Aplikacja „Statystyka“

65

Umieścić pierwszą próbkę na szalce wagi i nacisnąć przycisk funkcyjny „M+“, aby wprowadzić ciężar do systemu statystyki. Gdy wartość ciężaru będzie stabilna (na wyświetlaczu znikną poziome linie) zostanie ona wprowadzona do systemu statystyki. Wraz z wynikiem bieżącego ważenia (pojedyncza wartość) wydrukowany zostanie nagłówek (rozdział 7.3.4).

Zdjąć pierwszą próbkę. Uwaga: Jeśli aktywny jest tryb addytywny (rozdział 7.5.3) próbkę można pozostawić na szalce, ponieważ po naciśnięciu przycisku funkcyjnego „M+“ waga zostanie automatycznie wytarowana.Kolejno umieszczać próbki na wadze. Każde ważenie potwierdzać naciskając przyciski funkcyjny „M+“, zdjąć próbkę i wytarować wagę (nie jest konieczne, gdy aktywny jest tryb addytywny). Po każdym naciśnięciu przycisku „M+“ wyznaczona wartość będzie automatycznie drukowana.

Uwagi– Jeśli ciężar nie zmieni się i zostanie naciśnięty przycisk „M+“ pojawi się

komunikat błędu. Zapobiega to ponownemu wprowadzeniu tej samej wartości.

– Jeśli pomyłkowo umieści się na szalce niewłaściwą próbkę i jej ciężar wprowadzi się do systemu statystyki, można go wykasować używając przycisku funkcyjnego „Usun Ostat“ (dostępne tylko, jeśli wartości zostały zapisane, w innym razie przycisk jest szary i nie można go uaktywnić). Po wykasowaniu wartości przycisk zostaje zablokowany i będzie ponownie aktywny po wprowadzeniu następnej wartości do systemu statystyki.

Po zważeniu wszystkich próbek należy nacisnąć przycisk funkcyjny „Wynik“ (dostępny tylko po zapisaniu wartości, w innym razie przycisk jest szary i nie można go uaktywnić). Zatrzymuje to proces pomiarowy i otwiera okno statystyki. (Serię pomiarową można kontynuować w dowolnym momencie). Uwaga: Jeśli przed rozpoczęciem ważenia, w celu wprowadzenia liczby próbek, naciśnięty został przycisk funkcyjny „Max n“, po zważeniu ostatniej próbki okno statystyki zostanie automatycznie otwarte i pojawi się komentarz o zakończeniu ważenia serii próbek.

Okno statystyczne zawiera informacje o wynikach dla serii zważonych próbek. (Wyświetlane są informacje, które zostały wybrane do wydruku, patrz rozdział 7.3.4). Należy zwrócić uwagę na informacje zawarte w rozdziale 7.4.3 doty-czące jednostek, rozdzielczości i precyzji wyświetlanych wartości.

Przyciski strzałek pozwalają zmieniać kolejne strony na wyświetlaczu. Użyt-kownik może wydrukować wyniki naciskając przycisk «F».

W rozdziale 7.4.3 zamieszczono przykłady pełnych wydruków zawierających wielkości statystyczne.

Jeśli użytkownik upewni się, że chce zakończyć procedurę pomiarową i wy-czyścić pamięć dla kolejnej serii, powinien nacisnąć przycisk funkcyjny „Usun Wynik“. (Ze względów bezpieczeństwa waga zażąda potwierdzenia zanim aktualne wartości statystyczne zostaną skasowane). Uwaga: Jeśli przycisk jest szary oznacza to, że system statystyki nie zawiera żadnych wartości.

Aplikacja „Statystyka“

66

7.4.2 Ważenie addytywne do wartości docelowej Aplikacja „Statystyka” udostępnia dodatkowe funkcje, które ułatwiają ważenie addytywne do zdefiniowanej wartości docelowej. Gdy statystyka jest używana, funkcję tę można zastosować do pojedynczych ważeń jak i do całej serii ważeń.

Nastawy fabryczneAby możliwe było wprowadzenie wartości docelowej i odpowiednich tolerancji pokazane obok przyciski funkcyjne muszą być aktywne (rozdział 7.3.2). Jeśli będzie taka potrzeba, można uaktywnić także pola informacyjne o takich samych nazwach, tak żeby zdefiniowane wartości były widoczne na wyświet-laczu (rozdział 7.3.3).

Sekwencja operacyjnaUwaga: Jeśli system statystyczny zawiera już jakieś wartości, przycisk, który umożliwia wprowadzenie wartości docelowej i tolerancji nie będzie aktywny. W takim przypadku przed wprowadzeniem wartości docelowej i tolerancji należy wykasować statystykę używając przycisku funkcyjnego „Usun Wynik“.

Nacisnąć przycisk funkcyjny „Nominaln.“, aby wprowadzić żądaną wartość docelową. Wprowadzić wartość docelową. (Jeśli na wadze znajduje się ciężar, który odpowiada wartości docelowej można go bezpośrednio zaakceptować naciskając przycisk z ikoną wagi). Należy sprawdzić jednostkę wartości do-celowej, która wyświetlana jest po prawej stronie wartości. Naciśnięcie pola z jednostką powoduje wyświetlenie listy dostępnych jednostek. Uwaga: Jednostki nie są automatycznie przeliczane. Jeśli wprowadzono wartość w pewnych jednostkach pozostanie ona niezmieniona nawet po zmianie jednostek. Aby uaktywnić wartość docelową należy po jej wprowadzeniu nacisnąć „OK“.

Do zdefiniowania precyzji ważenia należy użyć dwóch przycisków funkcyjnych „+Tolerancja“ oraz „-Tolerancja“. Okno wprowadzania jest takie samo jak dla wprowadzania wartości docelowej. Obie tolerancji są fabrycznie ustawione na 2.5 %.Po wprowadzeniu żądanej wartości należy nacisnąć „OK“, aby tolerancje uaktywnić.Uwaga: Próbki, których ciężar wykracza poza tolerancje są specjalnie ozna-czane podczas drukowania poszczególnych wartości (odpowiednio znakami „>T“ lub „<T“).

Po wprowadzeniu wartości docelowej i tolerancji na wyświetlaczu pojawia się graficzny wskaźnik napełniania („SmartTrac“). Pokazuje on znaki tolerancji, co ułatwia naważanie do wartości docelowej: Pozwala to użytkownikowi na szybkie przygotowanie odpowiedniej naważki aż do osiągnięcia dolnej tole-rancji i jeśli zachodzi taka potrzeba, dokładne dodanie próbki do osiągnięcia wartości docelowej.

Aplikacja „Statystyka“

67

------ Statystyka ------3.06.2003 12:55Typ Wagi XS205DUMostek Wagowy SNR: 1234567890Terminal SNR: 1234567890Nominaln. 12.04000 g +Tol 2.50 % -Tol 2.50 % n 4 x 11.888938 g s 0.331085 g s.rel 2.78 % Min 11.39287 g Max 12.07651 g Rozn. 0.68364 g Suma 47.55575 g

Podpis

........................

7.4.3 Przykład wydruku zawierającego wartości statystyczne

Rysunek obok pokazuje przykład wydruku zawierającego wartości statystycz-ne. Wielkości, które są drukowane w nagłówku, jako poszczególne wartości oraz jako wynik zależą od nastaw wydruku, które użytkownik zdefiniował (rozdział 7.3.4).Poniżej opisano tylko wielkości, które występują w przykładzie wydruku. Uwa-gi dotyczące pozostałych informacji na wydruku można znaleźć w rozdziale 6.2.7.„Nominaln.“: Wprowadzona wartość docelowa ciężaru.„+Tol“: Wprowadzona wartość tolerancji dodatniej.„-Tol“: Wprowadzona wartość tolerancji ujemnej.„n“: Liczba zważonych próbek.„x“: Wartość średnia ciężaru wszystkich zważonych

próbek. Wielkość drukowana jest z wyświetlanymi jednostkami. Rozdzielczość drukowanych wartości jest 10 razy większa od rozdzielczości pomiarów, które zostały wykonane z największą rozdzielczością w serii.

„s“: Odchylenie standardowe dla serii. Wielkość druko-wana jest z wyświetlanymi jednostkami. Rozdziel-czość drukowanych wartości jest 10 razy większa od rozdzielczości pomiarów, które zostały wykonane z największą rozdzielczością w serii.

„s.rel“: Względne odchylenie standardowe dla serii (w pro-centach). Wartość drukowana jest zawsze z dwoma miejscami dziesiętnymi.

„Min“: Najmniejsza wartość ciężaru w bieżącej serii wa-żeń. Liczba miejsc dziesiętnych oraz jednostka odpowiadają widocznym na wyświetlaczu podczas wprowadzania wartości do wyników.

„Max“: Największa wartość ciężaru w bieżącej serii wa-żeń. Liczba miejsc dziesiętnych oraz jednostka odpowiadają widocznym na wyświetlaczu podczas wprowadzania wartości do wyników.

„Rozn.“: Różnica między największą i najmniejszą wartością ciężaru w bieżącej serii pomiarowej. Wielkość dru-kowana jest z wyświetlanymi jednostkami. Liczba miejsc dziesiętnych drukowanej wartości odpowiada tej najmniejszej lub największej wartości, która ma większą rozdzielczość.

„Suma“: Suma zapisanych ciężarów wszystkich zważonych próbek. Wielkość drukowana jest z wyświetlanymi jednostkami. Liczba miejsc dziesiętnych drukowanej wartości odpowiada tej wartości, która ma większą rozdzielczość.

Ważne informacje do interpretacji drukowanych wynikówWartości „x“ oraz „s“ są wynikami obliczeń i są wyświetlane z większą rozdziel-czością niż rozdzielczość poszczególnych wyników. Jeśli seria pomiarowa jest mała (mniej niż około 10 próbek) lub jeśli w serii występują niewielkie różnice znaczenie ostatnich miejsc dziesiętnych nie może być gwarantowane.

Aplikacja „Statystyka“

68

∑=

=n

iix

nx

1

1

( )2

1

1 ∑ −−

= xxn

s i

+

= =

−= ∑ ∑

n

i

n

iii x

nx

ns

1

2

1

2 1

1

1

( )+

= =

∆−∆

−= ∑ ∑

n

i

n

iii x

nx

ns

1

2

1

2 1

1

1

∑=

∆+=n

iix

nXx

10

1

100x

ssrel =

7.4.4 Wzory do obliczeń wartości statystycznych Obliczanie wartości średniej i odchylenia standardowego

Nazewnictwo ix := wartości z pojedynczych pomiarów z serii pomiarowej składającej się znpomiarów ni ...1=

x := wartość średnia oraz sodchylenie standardowe z wartości pomiarowych

Wzór na obliczanie wartości średniej jest następujący: (1)

Zwykle używany wzór nas odchylenie standardowe, występujący w literaturze

(2)

nie jest odpowiedni do obliczeń numerycznych, ponieważ wariancja (pojedyncza wartość - wartość średnia), ze względu na bardzo małe różnice, może spowodować braki w serii pomiarowej. Ponadto, gdy stosowany jest ten wzór każda wartość pomiarowa musi być zapisana, zanim odchylenie standardowe może zostać wyznaczone.

Poniższy wzór jest matematycznie równoważny, lecz bardziej stabilny pod względem numerycznym. Może on zostać wyprowadzony ze wzorów (1) i (2) przez odpowiednie podstawienie:

Aby z tego wzoru obliczyć wartość średnią i odchylenie standardowe wystarczy zapisać n, ∑ ix , oraz 2∑ ix .

Odchylenie standardoweStabilność numeryczna może zostać jeszcze poprawiona przez skalowanie wartości pomiarowych:Dla 0: Xxx ii −=∆ , gdzie 0X (zależnie od aplikacji) jest albo pierwszą wartością pomiarową z serii pomiarowej albo wartością nominalną dla serii pomiarowej, wynik jest:

Wartość średniaWartość średnią oblicza się wtedy następująco:

Względne odchylenie standardoweWzględne odchylenie standardowe obliczane z wykorzystaniem poniższego wzoru:

procent

Miejsce dziesiętne wynikówWartość średnia i odchylenie standardowe są zawsze wyrażane i wyświetlane z dokładnością do jednego miejsca dziesiętnego więcej niż poszczególne wartości pomiarowe. Podczas interpretacji wyników należy pamiętać, że dodatkowe miejsce dziesiętne nie jest znaczące w przypadku małych serii pomiarowych (mniej niż ok. 10 wartości pomiarowych). Ta sama reguła dotyczy wartości procentowych (takich, jak używane do wyrażenia względnego odchylenia standar-dowego), które zawsze wyświetlane są z dwoma miejscami dziesiętnymi (np. 13.45 procent). Tutaj także znaczenie miejsc dziesiętnych zależy od wielkości danych podstawowych.

Aplikacja „Receptura“

69

I

J

8 Aplikacja „Receptura“ W tym rozdziale opisano aplikacje „Receptura“. Użytkownik znajdzie tu informacje o praktycznych aspektach pracy z tą aplikacją jak również o jej specyficznych nastawach. (Informacje o nastawach systemu, które nie są specyficzne dla aplikacji zamieszczono w rozdziale 5).

8.1 Wprowadzenie do aplikacji „Receptura“ Aplikacja „Receptura“ pozwala użytkownikowi na naważanie składników receptury do zdefiniowanego ciężaru doce-lowego. Wartości dla każdego składnika (ciężar docelowy, tolerancje, odchylenia od ciężaru docelowego itp.) mogą być zapisywane i po naważeniu wszystkich składników może zostać wykonany wydruk realizacji receptury.Wiele nastaw zależnych od aplikacji jest identycznych z nastawami dla aplikacji „Wazenie“. Dla aplikacji „Receptura“ występują jednak dodatkowe przyciski funkcyjne, pola informacyjne oraz informacje do wydruku. W poniższym opisie szczegółowo zostaną omówione tylko te elementy, które różnią się od występujących w aplikacji „Wazenie“.

8.2 Wybór aplikacjiJeśli aplikacja „Receptura“ nie jest jeszcze aktywna należy nacisnąć przycisk «I».W oknie wyboru należy nacisnąćikonę receptury.

Po wyborze receptury pojawi się nowe okno. Fabrycznie uaktywnione dla receptury są specjalne klawisze funkcyjne oraz pola informacyjne. Użytkownik może dostosować te i pozostałe nastawy do swoich potrzeb zgodnie z opisem zamieszczonym poniżej.Uwagi: Jeśli waga nie wyświetla pól informacyjnych należy nacisnąć przycisk funkcyjny „Wyswietl.“, aby zmniejszyć rozmiar wyświetlanego wyniku i w ten sposób uzyskać miejsce na pola informacyjne.Dwa przyciski funkcyjne „Wynik“ oraz „Usun Wynik“ są szare, ponieważ w tym momencie funkcja nie jest realizowana.

8.3 Nastawy dla aplikacji „Receptura“ Dla aplikacji dostępne są specyficzne nastawy, które użytkownik może dostosować do swoich potrzeb.

8.3.1 PrzeglądDostęp do nastaw specyficznych dla aplikacji można uzyskać przez naciśnięcie przycisku «J».Pojawia się pierwsza z całkowitej liczby trzech stron menu.

Aplikacja „Receptura“

70

Poza nielicznymi wyjątkami, nastawy dostępne dla aplikacji „Receptura” są identyczne z nastawami dla aplikacji „Wazenie“ (rozdział 6.2). Występujące różnice opisano poniżej. Dotyczą one następujących menu:

„Przyciski Funkcyjne“:Dla receptury dostępne są dodatkowe przyciski funkcyjne.

„Pole Informacyjne“:Dla receptury dostępne są dodatkowe pola informacyjne.

„Protokol“:Na wydruku dla receptury dostępne są dodatkowe informacje.

„Identyfikacja“:To menu odpowiada menu występują-cemu w aplikacji „Wazenie“, lecz spe-cjalne nazwy ID zostały dla receptury zdefiniowane fabrycznie.

W następnych rozdziałach przedstawiono szczegóły dotyczące specyficznych nastaw w aplikacji „Receptura“.

8.3.2 Specjalne przyciski funkcyjneW menu przycisków funkcyjnych do użytku w aplikacja „Receptura” dostępne są następujące nastawy:

„M+“: Zapisuje ciężar netto ważonego składnika.„Wynik“: Otwiera okno z wynikami procesu receptury.„Usun Wynik“: Kasuje wyniki receptury.„ID“: Przycisk ten pozwala na przypisanie identyfikatorów

(opisy tekstowe) składnikom, co pojawia się także na wydrukach i w polach informacyjnych.

„Abs/Rozn“: Pozwala na zmianę wartości wyświetlanej między ciężarem składnika już nałożonym na szalkę („Abs“), a jeszcze pozostającym do nałożenia („Rozn“) do osiągnięcia wartości docelowej.

„Nominaln.“: Przycisk ten służy do zdefiniowania żądanego ciężaru docelowego dla bieżącego składnika.

„+Tol“i„-Tol“: Przyciski te służą do zdefiniowania dokładności, z którą składnik ma być naważany.

Wszystkie pozostałe przyciski funkcyjne odpowiadają przyciskom wy-stępu-jącym w aplikacji „Wazenie“ (rozdział 6.2.2).

Nastawy fabryczne: Aktywne są przyciski „M+“, „Wynik“, „Usun Wynik“, „ID“ oraz „Wyswietl.“ (w tej kolejności).

Aplikacja „Receptura“

71

8.3.3 Specjalne pola informacyjneW menu pól informacyjnych, na pierwszych dwóch stronach, dostępne są następujące nastawy:

„Masa Sklad.“: Bieżący ciężar netto składnika.„Nominaln.“: Oznacza wartość docelową ciężaru bieżącego

składnika wprowadzoną za pośrednictwem przycisku funkcyjnego o tej samej nazwie.

„Suma Netto“: Wyświetla ciężarcałkowity wszystkich naważonych składników.

„+Tol“i„-Tol“: Pola te pokazują tolerancje wprowadzone za po-średnictwem przycisków o tej samej nazwie.

„Licznik Sklad.“: Wyświetla aktualny stan licznika składników (numer bieżącego składnika w serii).

„ID .......“: Wyświetla identyfikatory, które zostały wprowadzone przy pomocy przycisku funkcyjnego „ID“ (rozdział8.3.5). Uwaga: Przykład, zamieszczony obok, pokazuje nastawy fabryczne dla identyfikatorów, tzn. „ID Receptury“ (ID1), „ID Skad.“ (ID2) oraz „ID Serii“ (ID3).

Wszystkie pozostałe przyciski funkcyjne pól informacyjnych odpowiadają przyciskom występującym w aplikacji „Wazenie“ (rozdział 6.2.3).

Nastawy fabryczne: Żadne z pól informacyjnych w recepturze nie jest aktywne.

8.3.4 Specjalne informacje na wydruku dla celów statystycznychOpisane poniżej dodatkowe nastawy dla receptury dostępne są w trzech podmenu, w których użytkownik może zdefiniować nagłówek wydruku, postać poszczególnych wartości oraz wyniku.Uwaga:Pozostałe informacje dostępne dla wydruku odpowiadają informacjom występującym w aplikacji „Wazenie“ (rozdział 6.2.7) i nie są w tym miejscu omówione.

Nagłówek wydrukuW odróżnieniu od aplikacji „Wazenie“ to podmenu zawiera tylko jeden iden-tyfikator, a nie trzy:„ID Receptury“: Drukowana jest nazwa receptury wprowadzana za

pośrednictwem przycisku funkcyjnego „ID“.

Nastawy fabryczne: Aktywne jest „Nazwa Aplik.“ (drukowany jest iden-tyfikator aplikacji).

Nagłówek drukowany jest automatycznie, gdy w celu wprowadzenia do pamięci ciężaru pierwszego składnika, naciśnięty zostanie przycisk „M+“.

Aplikacja „Receptura“

72

Drukowanie poszczególnych wartościW tym podmenu dostępne są następujące specjalne nastawy dla receptury:„ID .......“: Drukowane są identyfikatory, które zostały wprowa-

dzone za pośrednictwem przycisku funkcyjnego „ID” (rozdział 8.3.5). Uwaga: Przykład, zamieszczony obok, pokazuje nastawy fabryczne dla identyfi-katorów, tzn. „ID Receptury“ (ID1), „ID Sklad.“ (ID2) oraz „ID Serii“ (ID3).

„Licznik Sklad.“: Drukowany jest aktualny stan licznika składników (numer bieżącego składnika w serii).

„Nominaln.“: Drukowana jest wartość docelowa ciężaru bieżącego składnika wprowadzona za pośrednictwem przycisku funkcyjnego o tej samej nazwie.

„+Tol“i„-Tol“: Drukowane są tolerancje wprowadzone za pośred-nictwem przycisków o tej samej nazwie.

„Netto %“: Drukowany jest ciężar bieżącego składnika w % ciężaru docelowego.

„Rozn.“: Drukowana jest różnica między ciężarem aktualnym a docelowym dla bieżącego składnika.

„Rozn. %“: Drukowana jest różnica między aktualnym ciężarem bieżącego składnika i jego ciężarem docelowym w %.

Nastawy fabryczne: „ID Sklad.“ („ID2“) oraz „Netto“ (ciężar netto bieżą-cego składnika).

Poszczególne wartości drukowane są automatycznie, gdy podczas realizacji receptury naciśnięty zostanie przycisk „M+“. Poszczególne wartości mogą być także drukowane oddzielnie przez naciśnięcie przycisku funkcyjnego «F».

Drukowanie wynikówW tym podmenu użytkownik definiuje dodatkowe informacje dotyczące recep-tury, które mają zostać włączone do wydruku wyników:

„ID Receptury“: Drukowany jest identyfikator receptury, wprowadzony za pośrednictwem przycisku funkcyjnego „ID“.

„Suma Nomina.“: Drukowana jest suma nominalnych ciężarów wszyst-kich naważonych składników.

„Licznik Sklad.“: Drukowany jest aktualny stan licznika składników (numer ostatniego zważonego składnika).

„Suma Netto“: Drukowana jest suma ciężarów netto wszystkich naważonych składników.

Nastawy fabryczne: „ID Receptury“ („ID1“), „Suma Netto“, „Podpis“ oraz „3 Puste Linie“.

Wyniki te drukowane są, gdy otwarte jest okno wyników i naciśnięty zostanie przycisk «F».

W rozdziale 8.4.3 użytkownik znajdzie przykład wydruku dla receptury.

Aplikacja „Receptura“

73

8.3.5 Identyfikatory specjalneUżytkownik może zdefiniować w menu nazwy trzech identyfikatorów, które są dostępne w recepturze po naciśnięciu przycisku funkcyjnego „ID“.

Nastawami fabrycznymi dla trzech identyfikatorów są nazwy:„ID1“ „ID Receptury“„ID2“ „ID Sklad.“„ID3“ „ID Serii“

Użytkownik może zablokować poszczególne identyfikatory lub zastąpić ich nazwy własnymi tekstami (do 20 znaków).Wprowadzone nazwy będą pojawiać się także jako nazwy odpowiednich pól informacyjnych (rozdział 8.3.3) i zostaną włączone do wydruku (rozdział 8.3.4).

Nastawa fabryczna: Aktywne są „ID1“ oraz „ID2“ z wprowadzonym na-zwami jak wyżej

8.4 Praca z aplikacją „Receptura“ W tym rozdziale omówiono sposób pracy z aplikacją „Receptura“ oraz uzyskiwania wydruku wyników.

8.4.1 Nastawy domyślneDla realizacji receptury co najmniej trzy przyciski funkcyjne „M+“, „Wynik“ oraz „Usun Wynik“ muszą być aktywne (rozdział 8.3.2).

Aktywny powinien być także przycisk „ID“, tak aby użytkownik mógł wprowadzić nazwy wzorów i składników.

Jeśli użytkownik chce naważać poszczególne składniki do ciężaru docelowego z określoną tolerancją, musi także uaktywnić przyciski funkcyjne „Nominaln.“, „+Tolerancja“ oraz „-Tolerancja“.

Zalecamy także, aby aktywny był przycisk funkcyjny „Abs/Rozn“, co umożliwi użytkownikowi przełączanie wyświetlacza między wartością ciężaru składnika nałożonego na szalkę, a wartością ciężaru tego składnika, jaka musi zostać jeszcze dodana do osiągnięcia ciężaru docelowego.

Dla wydrukowania receptury do wagi powinna być podłączone drukarka. Jeśli jest inaczej zalecamy, aby aktywne były trzy pola informacyjne, które będą najważniejsze dla aplikacji receptury. (Np. „Nominaln.“, „ID1“ i „ID2“, patrz rozdział 8.3.3).

Aplikacja „Receptura“

74

8.4.2 Sekwencja operacyjnaJeśli do naważania użytkownik stosuje pojemnik, należy umieścić go na szalce i nacisnąć przycisk «H», aby wy-tarować wagę.

Nacisnąć przycisk funkcyjny „ID“ i wprowadzić żądaną nazwę (dla wzoru, pierwszego składnika oraz, jeśli ID3 jest aktywne, dla bieżącej serii).

Jeśli naważanie ma być wykonywane do wartości ciężaru docelowego, na-leży nacisnąć przycisk funkcyjny „Nominaln.“ i wprowadzić właściwy ciężar docelowy dla pierwszego składnika.Uwaga: Jeśli przed wprowadzeniem ciężaru docelowego, przyciskiem funk-cyjnym „Abs/Rozn“ wyświetlacz został przełączony na wskazywanie ilości pozostałej do nałożenia, ciężar docelowy pojawi się na wyświetlaczu ze znakiem ujemnym (różnica między ciężarem a zerem).Jeśli użytkownik korzysta z tolerancji, należy wprowadzić odpowiednie war-tości używając przycisków funkcyjnych „+Tolerancja“ oraz „-Tolerancja“. (Próbki, których ciężar wykracza poza tolerancje oznaczone są na wydruku poszczególnych wartości symbolami „>T“ lub „<T“).Po wprowadzeniu wartości ciężaru docelowego i tolerancji dla pierwszego składnika, pojawia się wskaźnik naważania („SmartTrac“). Pokazuje on granice tolerancji, co ułatwia naważanie do ciężaru docelowego.

Naważyć pierwszy składnik.Uwaga: W dowolnym momencie, korzystając z przycisku funkcyjnego „Abs/Rozn“, użytkownik może przełączyć wyświetlacz między wskazywaniem cię-żaru już nałożonego składnika a ilością tego składnika, którą należy jeszcze dodać.

Po osiągnięciu ciężaru docelowego lub gdy ciężar składnika mieści się w granicach tolerancji, należy nacisnąć przycisk funkcyjny „M+“, aby zapisać wartość. Wraz z pojedynczą wartością dla danego składnika drukowany jest nagłówek (rozdział 8.3.4).Waga jest teraz gotowa do ważeniadrugiego składnika. Jeśli ma być on naważany w tym samym pojemniku, wagęnależy wytarować.Jeśli do naważania drugiego składnika ma zostać użyty nowy pojemnik, pierw-szy należy zdjąć z szalki i odczekać aż wskazanie wagi ustabilizuje się na zero. Teraz można położyć na szalce drugi pojemnik i wytarować wagę.Wprowadzić nazwy (ID) oraz wartości (ciężar docelowy, tolerancje) dla dru-giego składnika, naważyć drugi składnik i zapisać wynik naciskając przycisk funkcyjny „M+“.W opisany powyżej sposób naważyć pozostałe składniki. Za każdym razem, gdy naciśnięty zostanie przycisk „M+“, wydrukowany zostanie wynik ważenia zgodnie z wprowadzoną przez użytkownika specyfikacją (rozdział 8.3.4).Gdy wszystkie składniki receptury zostaną zważone, należy nacisnąć przycisk funkcyjny „Wynik“ (dostępny tylko wtedy, gdy wartości zostały zapisane, w innym razie przycisk pozostaje szary i jest nieaktywny).

Aplikacja „Receptura“

75

---- Recepturowanie ----3.06.2003 16:59Typ Wagi XS205DUMostek Wagowy SNR: 1234567890Terminal SNR: 1234567890ID Receptury Eraphtene ID Sklad. RSF-8 ID Serii 04ASkladnik 1 Nominaln. 11.22000 g +Tol 0.27550 g -Tol 0.27550 g Tara 1.58711 g 1 N 10.94546 g 1 B 12.53257 g 1 N 99.3 % 1 Rozn. -0.07454 g 1 Rozn. -0.7 %ID Sklad. AIL-8AID Serii 04ASkladnik 2 Nominaln. 5.22000 g +Tol 0.13050 g -Tol 0.13050 g Tara 1.58711 g 2 N 5.31266 g 2 B 17.84523 g 2 N 101.8 % 2 Rozn. 0.09266 g 2 Rozn. 1.8 %

Suma Nominalna 16.24000 g Suma Netto 16.25812 g

Podpis

........................

Po naciśnięciu przycisku funkcyjnego „Wynik“ wyświetlane są trzy wyniki: „Suma Nominalna“, „Licznik Skladnikow“ oraz „Suma Netto“. Pojawią się one jednak tylkowtedy, gdy użytkownik wybrał takie nastawy (drukowanie wyników, rozdział 8.3.4).

Naciskając klawisz «F»można wydrukować komplet wyników.

Przykład pełnego wydruku wyników zamieszczono w rozdziale 8.4.3.

Jeśli użytkownik zakończył procedurę receptury i chce wyczyścić pamięć przed rozpoczęciem kolejnej, musi nacisnąć przycisk funkcyjny „Usun Wynik“. (Ze względów bezpieczeństwa waga zażąda potwierdzenia przed wyczyszcze-niem pamięci).

8.4.3 Przykład wydruku dla recepturyObok pokazano przykładowy wydruk dla receptury. Wielkości drukowane w nagłówku, jako poszczególne wartości oraz jako wynik zależą od indywidual-nych nastaw wprowadzonych przez użytkownika (rozdział 8.3.4).Poniżej wyjaśniono tylko informacje specyficzne dla receptury. Uwagi dotyczą-ce pozostałych informacji zawartych na wydruku można znaleźć w rozdziale 6.2.7.„ID Receptury“: Wprowadzona nazwa receptury („ID1“).„ID Sklad.“: Wprowadzona nazwa składnika („ID2“).„ID Serii“: Wprowadzona nazwa serii („ID3“).„Skladnik“: Wartość dla licznika składników.„Nominaln.“: Ciężar docelowy dla składnika.„+Tol“i„-Tol“: Wprowadzone dla składnika wartości tolerancji.„Tara“: Tara (ciężar pojemnika).„N“ [%]: Ciężar bieżącego składnika wyrażony w % ciężaru

docelowego.„B“: Ciężar brutto (netto + tara).„Rozn.“ [g]: Różnica między ciężarem aktualnym i docelowym

dla bieżącego składnika.„Rozn.“ [%]: Różnica między ciężarem aktualnym i docelowym

dla bieżącego składnika wyrażona w %.„Suma Nominalna“: Suma ciężarów docelowych wszystkich zważonych

składników.„Suma Netto“: Suma ciężarów wszystkich składników.

Aplikacja „Gęstość“

76

J

I

9 Aplikacja „Gęstość“ W tym rozdziale opisano aplikację „Gestosc“. Użytkownik znajdzie tu informacje o praktycznych aspektach pracy z tą aplikacją, jak również o jej specyficznych nastawach. (Informacje o nastawach systemu, które nie są specyficzne dla aplikacji zamieszczono w rozdziale 5).

9.1 Wprowadzenie do aplikacji „Gęstość“ Aplikacja „Gestosc“ pozwala użytkownikowi na wyznaczanie gęstości ciał stałych, cieczy i próbek o dużej lepkości. Każdej próbce można przypisać identyfikator, a wbudowana funkcja statystyczna umożliwia analizę statystyczną dla serii pomiarów. Gęstość wyznaczana jest na podstawie prawa Archimedesa, które mówi, że każde ciało zanurzone w cieczy traci na ciężarze tyle, ile waży wyparta przez nie ciecz.Do wyznaczania gęstości można wykorzystać zaczep do ważenia pod wagą (rozdział 2.8). Do wyznaczania gęsto-ści ciał stałych zalecamy jednak używanie opcjonalnego zestawu do gęstości, który zawiera wszystkie niezbędne mocowania i wyposażenie dodatkowe pozwalające na wykonanie dokładnych pomiarów. Zestaw wyposażony jest w instrukcję, w której wyjaśniono, w jaki sposób zainstalować go na wadze i jak używać.Do wyznaczenia gęstości cieczy potrzebny jest dodatkowy pływak (sinker), który także można otrzymać za pośredni-ctwem przedstawiciela METTLER TOLEDO. Natomiast do wyznaczenia gęstości substancji o dużej lepkości konieczna jest sfera gamma. Przedstawiciel METTLER TOLEDO udzieli informacji, gdzie można ją otrzymać.

9.2 Wybór aplikacjiJeśli aplikacja „Gestosc“ nie jest jeszcze aktywna należy nacisnąć przycisk«I».W oknie wyboru należy nacisnąć ikonę gęstości.

Po wyborze aplikacji pojawi się nowe okno. Fabrycznie uaktywnione są spe-cjalne klawisze funkcyjne oraz pola informacyjne. Waga przygotowana jest do wyznaczania gęstości ciał stałych przy zastosowaniu wody jako cieczy pomocniczej. Użytkownik może dostosować te nastawy do swoich potrzeb zgodnie z opisem zamieszczonym poniżej.Uwagi: Jeśli waga nie wyświetla pól informacyjnych należy nacisnąć przycisk funkcyjny „Wyswietl.“, aby zmniejszyć rozmiar wyświetlanego wyniku i w ten sposób uzyskać miejsce na pola informacyjne.

9.3 Nastawy dla aplikacji „Gęstość“ Dla aplikacji wyznaczania gęstości dostępne są specyficzne nastawy, dzięki którym użytkownik może dostosować ją do swoich potrzeb.

9.3.1 PrzeglądDostęp do nastaw specyficznych dla aplikacji można uzyskać przez naciś-nięcie przycisku «J».Pojawia się pierwsza z całkowitej liczby czterech stron menu.

Aplikacja „Gęstość“

77

Niektóre nastawy dostępne dla aplikacji „Gestosc“ są identyczne z nastawami dla aplikacji „Wazenie“ (rozdział 6.2). Występujące różnice opisano poniżej. Dotyczą one następujących menu:

„Cialo Stale“: Wyznaczanie gęstości nieporowatych ciał stałych z wykorzystaniem określonej cieczy.

„Ciecz“: Wyznaczanie gęstości cieczy przy wykorzystaniu pływaka.

„Subst. Past.“: Wyznaczanie gęstości ciał o dużej lepkości przy wykorzystaniu sfery gamma.

Nastawy fabryczne: Aktywna jest metoda „Cialo Stale“.

„Metoda“:W tym menu można wybrać typ ozna-czania gęstości.

„Ciecz Pomoc.“:W tym menu można zdefiniować ciecz, która będzie używana w ozna-czeniach.

„Statystyka“:W tym menu można uaktywnić lub zablokować statystykę dla wybranej metody.

„Format Wyniku“:W tym menu można zdefiniować w jaki sposób Gęstość ma być obliczana i w jakiej postaci ma być wyświetlana.

„Przyciski Funkcyjne“:Dla wyznaczania gęstości dostępne są specjalne klawisze funkcyjne.„Pola Informacyjne“: Dla wyznaczania gęstości dostępne są dodatkowe pola informacyjne.„Protokol“: Dla wyznaczania gęstości dostępne do wydruku są dodatkowe informacje.

W następnych rozdziałach przedstawiono szczegóły dotyczące specyficznych nastaw w aplikacji „Gestosc“.

9.3.2 Wybór metody wyznaczania gęstościW tym menu można wybrać typ procedury wyznaczania gęstości, którą użytkownik chce zastosować:

9.3.3 Wybór cieczy pomocniczejW tym menu użytkownik definiuje ciecz pomocniczą, która ma być użyta do wyznaczania gęstości. Nastawa ta ma znaczenie tylko przy oznaczaniu gęstości ciał stałych! Dostępne są następujące ciecze pomocnicze:

„Woda“: W pamięci wagi zapisane są wartości gęstości wody destylowanej w różnych temperaturach (od 10 oC do 30oC).

„Etanol“: W pamięci wagi zapisane są wartości gęstości etanolu w różnych temperaturach (od 10 oC do 30oC).

„Inne“: Dowolna inna ciecz. Musi być znana jej gęstość w temperaturze pomiaru.

Nastawy fabryczne: Jako ciecz pomocnicza wybrana jest „Woda“.

Aplikacja „Gęstość“

78

9.3.4 Aktywacja lub wyłączanie statystykiDla każdej metody wyznaczania gęstości waga może prowadzić odrębną statystykę, zawierającą wyniki pomiarów gęstości, które zostały przesłane do systemu statystyki (do 651500). Jeśli statystyka jest aktywna, to każdorazowo po wyznaczeniu gęstości użytkownik będzie pytany, czy wynik ma zostać dodany do statystyki. W tym menu użytkownik może uaktywnić lub zablokować funkcje statystyki.

„Wl.“: Statystyczna jest aktywna.„Wyl.“: Funkcja statystyczna jest zablokowana.Nastawa fabryczna: Funkcja statystyczna jest zablokowana („Wyl.“). Uwaga: Aby korzystać ze statystyki, użytkownik musi dodatkowo uaktywnić dwa przyciski funkcyjne (rozdział 9.3.6). W rozdziale 9.5 można znaleźć in-formacje o sposobie pracy z wykorzystaniem statystyki.

9.3.5 Specyfikacje dla obliczeń i postaci wyświetlanego wynikuW tym menu użytkownik wprowadza liczbę miejsc dziesiętnych oraz jednostki gęstości, w których ma być obliczany i wyświetlany wynik pomiaru. Definiuje się także, czy w obliczeniach ma być uwzględniana wyporność powietrza.

„Liczba Miejsc Dziesietnych“:Wynik pomiaru gęstości może zostać wyświetlony i wydrukowany z liczbą miejsc dzie-siętnych między 1 a 5.

„Kompensacja“: Wynik pomiaru gęstości może zostać skorygowany przy użyciu współczynnika korekcji, który pozwala na kalibrację ze względu na siłę oraz średnią gęstość powietrza (nastawa „Z“). Jeśli wybrano nastawę „Bez“ żadna korekcja nie jest wykonywana. Oba wyniki, skorygowany i nie skorygowany są wyświet-lane i drukowane, jeśli wybrano nastawę „Z/Bez“.

„Jednostka Gestosci“: W tym miejscu można zdefiniować jednostki, które mają być użyte przy wyznaczaniu gęstości: „g/cm3“, „kg/m3“, „g/l“ (gram na litr).

Nastawy fabryczne: Liczba Miejsc Dziesietnych 3 Kompensacja „Z“ (korekcja) Jednostka Gestosci „g/cm3“

9.3.6 Specjalne przyciski funkcyjne dla wyznaczania gęstości Dla wyznaczania gęstości w menu przycisków funkcyjnych dostępne są dodatkowe nastawy:

„Start“: Wyznaczanie gęstości można rozpocząć używając tego przycisku funkcyjnego i dlatego podstawową rzeczą jest, aby był on aktywny.

„Gestosc CP“: Korzystając z tego przycisku funkcyjnego użytkownik może wprowadzić gęstość cieczy pomocniczej.Przycisk ten potrzebny jest tylko w przypadku, gdy gęstość wyznacza się używając cieczy pomocniczej innej niż woda czy etanol.

„Temp. CP“: Korzystając z tego przycisku użytkownik może wprowadzić temperaturę cieczy pomocniczej.Przycisk ten potrzebny jest tylko w przypadku używania wody lub etanolu, ponieważ dla innych cieczy konieczne jest wprowadzenie ich gęstości w temperaturze pomiaru. Jeśli używane są metody bez cieczy pomocniczej, przycisku tego można używać do wprowadzenia wartości temperatury pomiaru, tak żeby występowała ona na wydruku.

Aplikacja „Gęstość“

79

9.3.7 Specjalne pola informacyjne dla wyznaczania gęstości Na pierwszych dwóch stronach menu pól informacyjnych dostępne są dodatkowe nastawy dla wyznaczania gęsto-ści:

„Obj. Plyw.“: Korzystając z tego przycisku użytkownik może wprowadzić objętość pływaka (w cm3, do 5 miejsc dziesiętnych). Przycisk ten należy uaktywnić tylko wtedy, gdy wykonywane będą pomiary gęstości cieczy z wykorzystaniem pływaka.

„Obj. G. Sfery“: Korzystając z tego przycisku funkcyjnego użytkownik może wprowadzić objętość sfery gamma (w cm3, do 5 miejsc dziesiętnych). Przycisk ten należy uaktywnić tylko wtedy, gdy wykonywane będą pomiary gęstości substancji o dużej lepkości z wykorzystaniem sfery gamma.

„Wynik“: Korzystając z tego przycisku użytkownik może wy-świetlić wartości statystyczne dla wyników uzyska-nych bieżącą metodą. Uwaga: Przycisk ten należy uaktywnić tylko wtedy, gdy uaktywniono także funkcje statystyczne (rozdział 9.3.4). Jeśli system statystyki nie zawiera żadnych wyników, przycisk pozostaje szary i nie jest aktywny.

„Usun Wynik“: Korzystając z tego przycisku użytkownik może wyka-sować dane statystyczne dla bieżącej metody, tak że możliwe jest rozpoczęcie nowej serii pomiarowej.

Wszystkie pozostałe przyciski funkcyjne odpowiadają przyciskom występują-cym w aplikacji „Wazenie“ (rozdział 6.2.2).

Nastawy fabryczne: Aktywne są „Start“, „Temp. CP“ i „Wyswietl.“ (w tej kolejności).

„Metoda“: Wybrany typ wyznaczania gęstości.„Ciecz Pomoc.“: Wybrana ciecz pomocnicza (dla wyznaczania gę-

stości ciał stałych).„Temp. CP“: Temperatura cieczy pomocniczej (woda destylowa-

na, etanol). Wartość temperatury wprowadzona za pośrednictwem przycisku o tej samej nazwie.

„Gestosc CP“: Gęstość cieczy pomocniczej. (W przypadku wody lub etanolu zostaje ona automatycznie odczytana z wpisanych tabel gęstości i wyświetlona, natomiast w przypadku innych cieczy wyświetlana jest wartość wprowadzona za pomocą przycisku o tej samej nazwie).

„Obj. Plyw.“: Objętość pływaka (przy wyznaczaniu gęstości cieczy przy pomocy pływaka).

„Obj. Gamma“: Objętość sfery gamma (przy wyznaczaniu gęstości substancji o dużej lepkości przy pomocy sfery gam-ma).

Wszystkie pozostałe pola informacyjne odpowiadają polom w aplikacji „Wa-zenie“ (rozdział 6.2.3).

Nastawy fabryczne: Aktywne są „Metoda“, „Ciecz Pomoc.“ oraz „Temp. CP“ (w tej kolejności).

Aplikacja „Gęstość“

80

9.3.8 Specjalne informacje na wydruku z wyznaczania gęstościOpisane poniżej dodatkowe nastawy dla wyznaczania gęstości dostępne są w trzech podmenu, w których użytkownik może zdefiniować nagłówek wydruku, postać poszczególnych wartości oraz wyników statystycznych. Uwaga: Pozostałe informacje dostępne dla wydruku odpowiadają informacjom występującym w aplikacji „Wazenie“ (rozdział 6.2.7) i nie są w tym miejscu omówione.

Nagłówek wydrukuNastawy dodatkowe dla wyznaczania gęstości dostępne są na drugiej i trzeciej stronie tego podmenu: „Metoda“: Drukuje wybraną metodę wyznaczania gęstości.„Ciecz Pomoc.“: Drukuje nazwę wybranej ciecz pomocniczej (dla

wyznaczania gęstości ciał stałych).„Gestosc CP“: Drukuje gęstość cieczy pomocniczej. (Wartość wpro-

wadzona za pomocą przycisku o tej samej nazwie, a w przypadku wody lub etanolu wartość odczytaną z wpisanych tabel gęstości).

„Temp. CP“: Drukuje temperaturę cieczy pomocniczej wprowadzo-ną za pośrednictwem przycisku o tej samej nazwie (dla wody destylowanej i etanolu).

„Obj. Plyw.“: Drukuje objętość pływaka wprowadzoną za pośred-nictwem przycisku o tej samej nazwie (przy wyzna-czaniu gęstości cieczy przy pomocy pływaka).

„Obj. Gamma“: Drukuje objętość sfery gamma wprowadzoną za pośrednictwem przycisku o tej samej nazwie (przy wyznaczaniu gęstości substancji o dużej lepkości przy pomocy sfery gamma).

Nastawy fabryczne: Aktywny jest „Nazwa Aplik.“ (identyfikator aplikacji).Nagłówek drukowany jest automatycznie, gdy drukowana jest pierwsza war-tość (opis poniżej).

Drukowanie poszczególnych wartości W tym podmenu, definiującym postać wydruku poszczególnych wyników pomiaru gęstości, dostępne są następujące nastawy:„Metoda“: Drukuje wybraną metodę wyznaczania gęstości.„Ciecz Pomoc.“: Drukuje nazwę wybranej ciecz pomocniczej (dla

wyznaczania gęstości ciał stałych). „Gestosc CP“: Drukuje gęstość cieczy pomocniczej. (Wartość wpro-

wadzona za pomocą przycisku o tej samej nazwie; w przypadku wody lub etanolu wartość odczytaną z wpisanych tabel gęstości).

„Temp. CP“: Drukuje temperaturę cieczy pomocniczej wprowadzo-ną za pośrednictwem przycisku o tej samej nazwie (dla wody i etanolu).

„Obj. Plyw.“: Drukuje objętość pływaka wprowadzoną za pośred-nictwem przycisku o tej samej nazwie (przy wyzna-czaniu gęstości cieczy przy pomocy pływaka).

„Obj. Gamma“: Drukuje objętość sfery gamma wprowadzoną za pośrednictwem przycisku o tej samej nazwie (przy wyznaczaniu gęstości substancji o dużej lepkości przy pomocy sfery gamma).

Aplikacja „Gęstość“

81

„Masa w Powi.“: Drukuje ciężar próbki w powietrzu (przy wyznaczaniu gęstości ciał stałych).

„Masa w Cieczy“: Drukuje ciężar próbki w cieczy pomocniczej (przy wy-znaczaniu gęstości ciał stałych) lub ciężar materiału próbki wypartego przez pływak lub sferę gamma.

„Obj.Probki“: Drukuje objętość próbki. „Gestosc“: Drukuje wartość gęstości wyznaczoną w bieżącym

pomiarze.Nastawy fabryczne: „Linia Przeryw.“, „Metoda“, „Gestosc“ oraz „3 Puste

Linie“.

Poszczególne wartości można wydrukować naciskając przycisk «F». Przykład wydruku można znaleźć w rozdziale 9.4.4.

Drukowanie danych statystycznychNa drugiej, trzeciej i czwartej stronie tego podmenu użytkownik może wybrać wielkości statystyczne, które mają znaleźć się na wydruku. Nastawy te brane są pod uwagę tylko wtedy, gdy aktywna jest funkcja statystyczna (rozdział 9.3.4). „Metoda“: Wybrana metoda wyznaczania gęstości.„Ciecz Pomoc.“: Nazwa wybranej ciecz pomocniczej (dla wyznaczania

gęstości ciał stałych).„n“: Liczba próbek w bieżącej serii pomiarowej. „x“: Średnia wartość gęstości dla wszystkich próbek. „s“i„s.rel“: Odpowiednio bezwzględne lub względne odchylenie

standardowe dla bieżącej serii pomiarowej.„Min“i„Max“: Najmniejsza i największa wartość gęstości wyzna-

czona w serii pomiarowej. „Rozn.“: Różnica między największą i najmniejszą wartością

gęstości w serii pomiarowej.

Nastawy fabryczne: „n“, „x“, „s“, „Min“ oraz „Max“. Aktywne są także „Podpis“, „Linia Przeryw.“ oraz „3 Puste Linie“.

Wyniki statystyczne można wydrukować naciskając przycisk «F», gdy otwarte jest okno statystyki. Przykład wydruku i uwagi dotyczące statystyki zamiesz-czono w rozdziale 9.5.

Aplikacja „Gęstość“

82

9.4 Praca z aplikacją „Gęstość“ W tym rozdziale przedstawiono sposób pracy z aplikacją „Gestosc“ oraz różne metody wyznaczania gęstości. Zakła-damy, że aplikacja „Gestosc“ została już wybrana. W poniższych przykładach przyjęto, że funkcja statystyczna nie jest aktywna (uwagi dotyczące wykorzystania funkcji statystycznej zamieszczono w rozdziale 9.5).

9.4.1 Wyznaczanie gęstości nieporowatych ciał stałychW celu wyznaczenia gęstości nieporowatego ciała stałego należy najpierw zważyć je w powietrzu, a następnie w cieczy pomocniczej. Różnica ciężarów jest wypornością, na postawie której oprogramowanie wyznacza gęstość.

W nastawach specyficznych dla aplikacji jako metodę należy wybrać „Cialo Stale“ (rozdział 9.3.2) oraz wybrać ciecz pomocniczą, która będzie używana (rozdział 9.3.3).

Uaktywnić odpowiednie przyciski funkcyjne i pola informacyjne (rozdziały 9.3.6 i 9.3.7). Uwaga: Podany przykład pokazuje nastawy dla wyznaczania gęstości ciała stałego w wodzie, jako cieczy pomocniczej. Jeśli zamiast wody czy etanolu używana jest inna ciecz pomocnicza, zamiast przycisku „Temp. CP“ uaktywnić należy przycisk „Gestosc CP“.

Jeśli, jako ciecz pomocnicza, używana jest woda lub etanol, tempera-turę należy wprowadzać korzystając z przycisku „Temp. CP“. (W pamięci wagi zapisane są tabele gęstości dla tych dwóch cieczy, obejmujące zakres temperatury od 10 oC do 30 oC, patrz także rozdziały 9.7 i 9.8). Rysunek obok przedstawia odpowiednie okno wprowadzania (wartość w oC z 1 miejscem dziesiętnym).

Jeśli używana jest ciecz pomocnicza inna niż woda lub etanol, należy uaktywnić przycisk funkcyjny „Gestosc CP“ i używać go do wprowadzania gęstości stosowanej cieczy pomocniczej w temperaturze pomiaru (w g/cm3, do 5 miejsc dziesiętnych). Jest to konieczne, ponieważ w pamięci wagi wpisane są tabele z wartościami gęstości tylko dla wody i etanolu. Wprowa-dzona wartość pojawia się w polu informacyjnym o tej samej nazwie, które także powinno zostać uaktywnione. Uwaga: Przycisk funkcyjny „Temp. CP“, aktywny w pokazanym przykładzie, nie jest konieczny do wyznaczania gęsto-ści przy używaniu cieczy pomocniczej innej niż woda czy etanol. Można go jednak używać do wprowadzenia bieżącej temperatury otoczenia. Zostanie to także włączone do wydruku i dokumentuje temperaturę, w której wykonano pomiar gęstości.

Aby rozpocząć pomiar gęstości należy nacisnąć przycisk funkcyjny „Start“. Waga automatycznie wykona tarowanie, po czym zażąda umieszczenia ciała stałego na szalce (ważenie w powietrzu).Jeśli używany jest zaczep (do ważenia pod wagą) zawiesić ciało stałe wyko-rzystując wyposażenie do podwieszania. Jeśli wykorzystywany jest opcjonalny zestaw do gęstości, należy postępować zgodnie z załączoną instrukcją. W dolnym narożniku po lewej stronie okna pojawi się ciężar ciała stałego. Aby przyjąć zmierzoną wartość ciężaru nacisnąć „OK“.

Aplikacja „Gęstość“

83

Wynik zostaje zapisany, po czym waga żąda zanurzenia ciała stałego w cieczy pomocniczej.Jeśli wykorzystywany jest zaczep, należy umieścić pojemnik z cieczą po-mocniczą pod wyposażeniem do podwieszania. Jeśli wykorzystywany jest opcjonalny zestaw do gęstości, postępować zgodnie z załączoną instrukcją. W każdym przypadku ciało stałe po zanurzeniu powinno znajdować się co najmniej 1 cm pod powierzchnią cieczy pomocniczej. Należy upewnić się, czy w cieczy pomocniczej nie ma pęcherzy powietrza.W dolnym narożniku, po lewej stronie okna, pojawi się ciężar ciała stałego zanurzonego w cieczy pomocniczej.Aby przyjąć zmierzoną wartość ciężaru nacisnąć „OK“.

Waga wyznacza gęstość ciała stałego i wyświetla wynik (wartość skompen-sowana lub/i nie skompensowana, zależnie od nastaw wprowadzonych dla wyświetlania wyniku, rozdział 9.3.5). Jeśli podłączona jest drukarka wynik może zostać wydrukowany zgodnie z wprowadzoną specyfikacją przez naciśnięcie przycisku «F» (rozdział 9.3.8). Wynik jest przechowywany do momentu wyznaczenia następnej wartości gęstości i w razie potrzeby może zostać ponownie wydrukowany. Przykładowy wydruk wraz z objaśnieniem zamieszczono w rozdziale 9.4.4.

9.4.2 Wyznaczanie gęstości cieczy przy użyciu pływakaDo wyznaczenia gęstości cieczy często używa się pływaka o znanej objętości. Pływak musi zostać zważony w powietrzu i w cieczy, dla której wyznaczana jest gęstość. Różnica ciężarów jest wypornością, na podstawie której oprogramowanie wagi oblicza gęstość.

W specyficznych dla aplikacji nastawach należy wybrać metodę „Ciecz“ (rozdział 9.3.2). Uaktywnić odpowiednie przyciski funkcyjne i pola informacyjne (rozdziały 9.3.6 i 9.3.7). Podany przykład pokazuje nastawy dla wyznaczania gęstości cieczy z wykorzystaniem pływaka. Uwaga: Przycisk funkcyjny „Temp. CP“, aktywny w pokazanym przykładzie, nie jest konieczny do wyznaczania gęstości przy używaniu tej metody wyznaczania gęstości. Można go jednak używać do wprowadzenia bieżącej temperatury otoczenia. Zostanie to także włączone do wydruku i dokumentuje temperaturę, w której wykonano pomiar gęstości. Nacisnąć przycisk „Obj. Plyw.“ i wprowadzić objętość pływaka (w tym przy-kładzie 10.00000 cm3).

Aby rozpocząć pomiar gęstości należy nacisnąć przycisk funkcyjny „Start“. Waga zażąda zawieszenia pływaka (ważenie w powietrzu). Jeśli używany jest zaczep do ważenia pod wagą, zawiesić pływak wykorzystując wyposażenie do podwieszania. Jeśli wykorzystywany jest opcjonalny zestaw do gęstości, należy postępować zgodnie z załączoną instrukcją. Aby wytarować pływak, nacisnąć „OK“ i zapisać ciężar.

Aplikacja „Gęstość“

84

9.4.3 Wyznaczanie gęstości substancji o dużej lepkości przy wykorzystaniu sfery gammaDo wyznaczenia gęstości substancji o dużej lepkości zwykle używa się sfery gamma o znanej objętości. Próbka zostaje najpierw wytarowana bez sfery gamma, a następnie zważona ze sfera gamma.W specyficznych dla aplikacji nastawach należy wybrać metodę „Subst.Past.“ (rozdział 9.3.2).

Uaktywnić odpowiednie przyciski funkcyjne i pola informacyjne (rozdziały 9.3.6 i 9.3.7). Podany przykład pokazuje nastawy dla wyznaczania gęstości substancji o dużej lepkości z wykorzystaniem sfery gamma. Uwaga: Przycisk funkcyjny „Temp. CP“, aktywny w pokazanym przykładzie, nie jest konieczny do wyznaczania gęstości przy używaniu tej metody wyznaczania gęstości. Można go jednak używać do wprowadzenia bieżącej temperatury otoczenia. Zostanie to także włączone do wydruku i dokumentuje temperaturę, w której wykonano pomiar gęstości.Nacisnąć przycisk „Obj. Gamma“ i wprowadzić objętość sfery gamma (w tym przykładzie 10.00000 cm3).

Aby rozpocząć pomiar gęstości należy nacisnąć przycisk funkcyjny „Start“. Waga zażąda umieszczenia próbki na szalce (bez sfery gamma). W dolnym narożniku po lewej stronie okna pojawi się ciężar próbki. Nacisnąć „OK“, aby wytarować próbkę i zapisać ciężar.

Po wytarowaniu pływaka waga żąda umieszczenia badanej cieczy w pojemniku. Jeśli wykorzystywany jest zaczep (do ważenia pod wagą), należy umieścić pojemnik z cieczą pod wyposażeniem do podwieszania. Jeśli wykorzystywany jest opcjonalny zestaw do gęstości postępować zgodnie z załączoną instruk-cją. W każdym przypadku pływak, po zanurzeniu, powinien znajdować się co najmniej 1 cm pod powierzchnią badanej cieczy. Należy upewnić się, czy w cieczy nie ma pęcherzy powietrza.W dolnym narożniku, po lewej stronie okna pojawi się, ze znakiem ujemnym, wyporność wykazywana przez pływak.Aby przyjąć zmierzoną wartość ciężaru należy nacisnąć „OK“.

Waga wyznacza gęstość cieczy i wyświetla wynik (wartość skompensowana lub/i nie skompensowana, zależnie od nastaw wprowadzonych dla wyświet-lania wyniku, rozdział 9.3.5).Jeśli podłączona jest drukarka, wynik może zostać wydrukowany zgodnie z wprowadzoną specyfikacją przez naciśnięcie przycisku «F» (rozdział 9.3.8). Wynik jest przechowywany do momentu wyznaczenia następnej wartości gęstości i w razie potrzeby może zostać ponownie wydrukowany

Aplikacja „Gęstość“

85

-------- Gestosc -------3.06.2003 19:36Typ Wagi XS205DU

Klient Meray Ltd.Seria 12-4Probka 01Metoda Cialo StaleCiecz WodaGestosc CP 0.99798 g/cm3Temperatura 21.2 °C Masa w Powietrzu 21.51043 g Masa w cieczy 14.39568 g Gestosc 3.015 g/cm3 =============

Podpis

........................

Po wytarowaniu próbki waga żąda zanurzenia w niej sfery gamma.W dolnym narożniku, po lewej stronie okna pojawi się ciężar substancji wy-partej przez sferę gamma. Aby przyjąć zmierzoną wartość ciężaru należy nacisnąć „OK“.

Waga wyznacza gęstość substancji i wyświetla wynik (wartość skompen-sowana lub/i nie skompensowana, zależnie od nastaw wprowadzonych dla wyświetlania wyniku, rozdział 9.3.5). Jeśli podłączona jest drukarka wynik może zostać wydrukowany, zgodnie z wprowadzoną specyfikacją przez naciśnięcie przycisku «F» (rozdział 9.3.8). Wynik jest przechowywany do momentu wyznaczenia następnej wartości gęstości i w razie potrzeby może zostać ponownie wydrukowany.

9.4.4 Przykład wydruku z wyznaczania gęstości Gdy tylko wyświetlone zostanie okno z wynikiem wyznaczania gęstości, można wydrukować odpowiedni raport, naciskając przycisk «F».Uwaga: Wynik jest przechowywany do momentu wyznaczenia następnej wartości gęstości i w razie potrzeby może zostać ponownie wydrukowany przez naciśnięcie przycisku «F». Może to być potrzebne do wydrukowania drugiej kopii wyniku lub w przypadku, gdy podczas drukowania skończy się papier.

Podany obok przykład ilustruje wydruk wyniku wyznaczania gęstości ciała stałego. Wybrane w menu „Protokol“ nastawy definiują informacje, które są drukowane (rozdział 9.3.8).

Przyciski identyfikatorów, które użytkownik zna z aplikacji ważenia także są używane podczas wyznaczania gęstości. W tym przykładzie przyciski ID zo-stały wykorzystane do zidentyfikowania klienta, serii i próbki.

Aplikacja „Gęstość“

86

9.5 Używanie statystyki w oznaczeniach gęstości Dane statystyczne mogą być zbierane dla każdej metody wyznaczania gęstości. Zapisywane są wszystkie wyniki uzyskane przy wyznaczaniu gęstości.

Nastawy domyślneW celu umożliwienia korzystania z systemu statystyki uaktywnić należy funk-cję statystyki (rozdział 9.3.4) oraz oba przyciski funkcyjne „Wynik“ i „Usun Wynik“ (rozdział 9.3.6).

Zapisywanie wartości dla statystyki Jeśli funkcja statystyczna jest aktywna, po każdym wyznaczeniu gęstości użytkownik będzie pytany, czy wynik ma zostać przesłany do systemu sta-tystyki.

Jeśli wynik bieżącego pomiaru ma zostać dodany do statystyki, należy nacis-nąć przycisk „Tak“. Wynik zostanie włączony do statystyki bieżącej metody.Przesłanie wyniku potwierdzane jest komunikatem na wyświetlaczu.Jeśli wynik nie ma być uwzględniany, w statystyce należy nacisnąć przycisk „Nie“. Chociaż wynik będzie zachowany do chwili zakończenia kolejnego pomiaru, nie zostanie on dodany do statystyki.

Wyświetlanie i drukowanie wyników statystycznychNależy upewnić się, czy została wybrana metoda, dla której wyniki statystki mają być wyświetlone lub drukowane (rozdział 9.3.2).

Nacisnąć przycisk funkcyjny „Wynik“, aby wywołać statystykę. Uwaga: Jeśli system statystyki nie zawiera żadnych wartości, przycisk ten będzie szary i nie będzie aktywny.

W oknie statystyki wyświetlone zostaną wartości, które użytkownik wybrał do wydruku (rozdział 9.3.8). Fabrycznie wybrane są następujące wartości:„n“: Liczba próbek„x“: Średnia gęstość wszystkich próbek„s“: Bezwzględne odchylenie standardowe dla serii pomiarowej„Min“: Najmniejsza wartość gęstości w serii pomiarowej„Max“: Największa wartość gęstości w serii pomiarowej

Aplikacja „Gęstość“

87

-------- Gestosc -------4.06.2003 12:56Typ Wagi XS205DUMetoda Cialo StaleCiecz Woda

Z Kompensacjan 4x 2.4358 g/cm3s 0.1974 g/cm3s.rel 8.11 % Min 2.251 g/cm3Max 2.686 g/cm3Rozn. 0.435 g/cm3

Bez Kompensacjin 4x 2.4375 g/cm3s 0.1977 g/cm3s.rel 8.11 % Min 2.253 g/cm3Max 2.688 g/cm3Rozn. 0.435 g/cm3

Podpis

........................------------------------

Statystykę można wydrukować naciskając przycisk «F». Na wydruku znajdą się zmienne, które użytkownik wybrał w podmenu „Statystyka“ (rozdział 9.3.8). W tym miejscu podajemy wydruk przykładowy.

Kasowanie stytystykiJeśli użytkownik chce zakończyć serię pomiarową, należy nacisnąć przycisk funkcyjny „Usun Wynik“, aby wyczyścić przypisane dane statystyczne.Uwaga: Naciśnięcie przycisku funkcyjnego „Usun Wynik“ powoduje skaso-wanie statystyki dla wybranej metody wyznaczania gęstości; statystyki dla pozostałych metod zostają zachowane. Dlatego należy uważać, aby wybrać tę metodę wyznaczania gęstości, dla której statystyka ma zostać usunięta.

Ze względów bezpieczeństwa, przed skasowaniem statystyki pojawi się żą-danie potwierdzenia polecenia.

Aplikacja „Gęstość“

88

9.6 Wzory używane do obliczania gęstości Obliczenia wykonywane w aplikacji „Gestosc“ oparte są na poniższych wzorach.

9.6.1 Wzory używane do obliczania gęstości ciał stałych

Z kompensacją na gęstość powietrza Bez kompensacji na gęstość powietrza

ρ = Gęstość próbki

A = Ciężar próbki w powietrzu

B = Ciężar próbki w cieczy pomocniczej

V = Objętość próbki

ρ0 = Gęstość cieczy pomocniczej

ρL = Gęstość powietrza (0.0012g/cm3)

α = Współczynnik korekcji ciężaru (0.99985), bierze pod uwagę wyporność powietrza dla odważnika adiu-stacyjnego

9.6.2 Wzory używane do obliczania gęstości cieczy i substancji o dużej lepkości

Z kompensacją na gęstość powietrza Bez kompensacji na gęstość powietrza

ρ = Gęstość cieczy lub substancji o dużej lepkości

P = Ciężar wypartej cieczy lub substancji o dużej lepkości

V0 = Objętość pływaka lub sfery gamma

ρL = Gęstość powietrza (0.0012g/cm3)

α = Współczynnik korekcji ciężaru (0.99985), bierze pod uwagę wyporność powietrza dla odważnika adiu-stacyjnego

ρ = (ρ0–ρL) + ρLA

A–B

V = α A–Bρ0–ρL

ρ = + ρLα•P

V0

V = A–Bρ0

ρ = PV0

ρ = A• ρ0

A–B

Aplikacja„Gęstość“

89

9.7 Tabela gęstości dla wody destylowanejT/°C 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9

10. 0.99973 0.99972 0.99971 0.99970 0.99969 0.99968 0.99967 0.99966 0.99965 0.99964

11. 0.99963 0.99962 0.99961 0.99960 0.99959 0.99958 0.99957 0.99956 0.99955 0.99954

12. 0.99953 0.99951 0.99950 0.99949 0.99948 0.99947 0.99946 0.99944 0.99943 0.99942

13. 0.99941 0.99939 0.99938 0.99937 0.99935 0.99934 0.99933 0.99931 0.99930 0.99929

14. 0.99927 0.99926 0.99924 0.99923 0.99922 0.99920 0.99919 0.99917 0.99916 0.99914

15. 0.99913 0.99911 0.99910 0.99908 0.99907 0.99905 0.99904 0.99902 0.99900 0.99899

16. 0.99897 0.99896 0.99894 0.99892 0.99891 0.99889 0.99887 0.99885 0.99884 0.99882

17. 0.99880 0.99879 0.99877 0.99875 0.99873 0.99871 0.99870 0.99868 0.99866 0.99864

18. 0.99862 0.99860 0.99859 0.99857 0.99855 0.99853 0.99851 0.99849 0.99847 0.99845

19. 0.99843 0.99841 0.99839 0.99837 0.99835 0.99833 0.99831 0.99829 0.99827 0.99825

20. 0.99823 0.99821 0.99819 0.99817 0.99815 0.99813 0.99811 0.99808 0.99806 0.99804

21. 0.99802 0.99800 0.99798 0.99795 0.99793 0.99791 0.99789 0.99786 0.99784 0.99782

22. 0.99780 0.99777 0.99775 0.99773 0.99771 0.99768 0.99766 0.99764 0.99761 0.99759

23. 0.99756 0.99754 0.99752 0.99749 0.99747 0.99744 0.99742 0.99740 0.99737 0.99735

24. 0.99732 0.99730 0.99727 0.99725 0.99722 0.99720 0.99717 0.99715 0.99712 0.99710

25. 0.99707 0.99704 0.99702 0.99699 0.99697 0.99694 0.99691 0.99689 0.99686 0.99684

26. 0.99681 0.99678 0.99676 0.99673 0.99670 0.99668 0.99665 0.99662 0.99659 0.99657

27. 0.99654 0.99651 0.99648 0.99646 0.99643 0.99640 0.99637 0.99634 0.99632 0.99629

28. 0.99626 0.99623 0.99620 0.99617 0.99614 0.99612 0.99609 0.99606 0.99603 0.99600

29. 0.99597 0.99594 0.99591 0.99588 0.99585 0.99582 0.99579 0.99576 0.99573 0.99570

30. 0.99567 0.99564 0.99561 0.99558 0.99555 0.99552 0.99549 0.99546 0.99543 0.99540

9.8 Tabela gęstości dla etanoluT/°C 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9

10. 0.79784 0.79775 0.79767 0.79758 0.79750 0.79741 0.79733 0.79725 0.79716 0.79708

11. 0.79699 0.79691 0.79682 0.79674 0.79665 0.79657 0.79648 0.79640 0.79631 0.79623

12. 0.79614 0.79606 0.79598 0.79589 0.79581 0.79572 0.79564 0.79555 0.79547 0.79538

13. 0.79530 0.79521 0.79513 0.79504 0.79496 0.79487 0.79479 0.79470 0.79462 0.79453

14. 0.79445 0.79436 0.79428 0.79419 0.79411 0.79402 0.79394 0.79385 0.79377 0.79368

15. 0.79360 0.79352 0.79343 0.79335 0.79326 0.79318 0.79309 0.79301 0.79292 0.79284

16. 0.79275 0.79267 0.79258 0.79250 0.79241 0.79232 0.79224 0.79215 0.79207 0.79198

17. 0.79190 0.79181 0.79173 0.79164 0.79156 0.79147 0.79139 0.79130 0.79122 0.79113

18. 0.79105 0.79096 0.79088 0.79079 0.79071 0.79062 0.79054 0.79045 0.79037 0.79028

19. 0.79020 0.79011 0.79002 0.78994 0.78985 0.78977 0.78968 0.78960 0.78951 0.78943

20. 0.78934 0.78926 0.78917 0.78909 0.78900 0.78892 0.78883 0.78874 0.78866 0.78857

21. 0.78849 0.78840 0.78832 0.78823 0.78815 0.78806 0.78797 0.78789 0.78780 0.78772

22. 0.78763 0.78755 0.78746 0.78738 0.78729 0.78720 0.78712 0.78703 0.78695 0.78686

23. 0.78678 0.78669 0.78660 0.78652 0.78643 0.78635 0.78626 0.78618 0.78609 0.78600

24. 0.78592 0.78583 0.78575 0.78566 0.78558 0.78549 0.78540 0.78532 0.78523 0.78515

25. 0.78506 0.78497 0.78489 0.78480 0.78472 0.78463 0.78454 0.78446 0.78437 0.78429

26. 0.78420 0.78411 0.78403 0.78394 0.78386 0.78377 0.78368 0.78360 0.78351 0.78343

27. 0.78334 0.78325 0.78317 0.78308 0.78299 0.78291 0.78282 0.78274 0.78265 0.78256

28. 0.78248 0.78239 0.78230 0.78222 0.78213 0.78205 0.78196 0.78187 0.78179 0.78170

29. 0.78161 0.78153 0.78144 0.78136 0.78127 0.78118 0.78110 0.78101 0.78092 0.78084

30. 0.78075 0.78066 0.78058 0.78049 0.78040 0.78032 0.78023 0.78014 0.78006 0.77997

Gęstość C2H5OH podano zgodnie z „American Institute of Physics Handbook“.

Aplikacja „Ważenie Procentowe“

90

I

J

10 Aplikacja „Ważenie Procentowe“ W rozdziale tym opisana została aplikacja „Wazenie Procentowe“. Użytkownik znajdzie tu informacje dotyczące praktycznych aspektów korzystania z tej aplikacji oraz jej specyficznych nastaw. (Informacje o nastawach systemu, które nie są specyficzne dla aplikacji zamieszczono w rozdziale 5).

10.1 Wprowadzenie do aplikacji „Ważenie procentowe“ Aplikacja „Wazenie Procentowe“ umożliwia użytkownikowi ważenie do zdefiniowanej wartości (100 %) i badanie odchylenia od tej wartości docelowej.Wiele nastaw dla aplikacji „Wazenie Procentowe“ jest identyczna z ustawieniami dostępnymi w aplikacji „Wazenie“. W aplikacji ważenia procentowego dostępnych jest jednak kilka dodatkowych nastaw oraz funkcji. W kolejnych punk-tach tego rozdziału opisane zostaną szczegółowo tylko te ustawienia i funkcje, które różnią się od występujących w aplikacji „Wazenie“.

10.2 Wybór aplikacji

10.3 Nastawy dla aplikacji „Ważenie procentowe“Dla ważenia procentowego dostępne są różnorodne, specyficzne nastawy, które umożliwiają dopasowanie aplikacji do indywidualnych potrzeb użytkownika.

10.3.1 Przegląd

Jeżeli aplikacja „Wazenie Procentowe“ nie jest jeszcze uruchomiona, należy nacisnąć przycisk «I». W oknie wyboru nacisnąć ikonę aplikacji.

Po wybraniu aplikacji wyświetlone zostanie przedstawione obok okno. Fabrycz-nie dla ważenia procentowego uaktywnione są niektóre specyficzne przyciski funkcyjne oraz specjalne pole informacyjne. Ustawienia te oraz wszystkie po-zostałe, dostosować można do indywidualnych potrzeb użytkownika, zgodnie z opisem zamieszczonym poniżej. Uwagi: Jeśli waga nie wyświetla pól informacyjnych należy nacisnąć przycisk funkcyjny „Wyswietl.“, aby zmniejszyć rozmiar wyświetlanego wyniku i w ten sposób uzyskać miejsce na pola informacyjne.

Dostęp do specyficznych nastaw aplikacji uzyskać można przez naciśnięcie przycisku «J». Po naciśnięciu przycisku wyświetlona zostanie pierwsza z łącznie 4 stron menu.

Aplikacja „Ważenie Procentowe“

91

10.3.3 Specjalne pola informacyjne dla ważenia procentowegoNa pierwszej stronie menu dla pól informacyjnych znajdują się następujące nastawy:

„Referencja%“: Procent wartości odniesienia (zawsze 100%).„Referencja“: Bezwzględna wartość ciężaru odniesienia.„Nominaln.“: Wyświetla docelowy ciężar nominalny, który został

wprowadzony odpowiednim przyciskiem funkcyj-nym.

„+Tol“i„–Tol“: Pola te pokazują tolerancje wprowadzone za po-średnictwem przycisków funkcyjnych o tej samej nazwie.

Pozostałe pola informacyjne odpowiadają polom występującym w aplikacji „Wazenie“ (rozdział 6.2.3). Nastawa fabryczna: Uaktywnione są przyciski „Referencja%“ oraz „Re-

ferencja“ (w tej kolejności).

Poza nielicznymi wyjątkami, nastawy dostępne dla aplikacji „Wazenie Procentowe“ są identyczne z nastawami dla aplikacji „Wazenie“ (rozdział 6.2). W związku z tym poniżej opisane zostały jedynie odmienne ustawienia. Dotyczą one następujących menu:

„Przyciski Funkcyjne“:Dla ważenia procentowego dostępne są dodatkowe przyciski funkcyjne. „Pola Informacyjne“:Dla ważenia procentowego dostępne są dodatkowe pola informacyjne.„Wyswietlana Jednostka“ oraz „Jednost. Inform.“:Dla ważenia procentowego dostępne są dodatkowe jednostki „%“ (pro-cent).„Protokol“:Dla wydruku wyników ważenia pro-centowego dostępne są dodatkowe informacje.

„Ust.100%“: Tego przycisku funkcyjnego można użyć do definiowa-nia bieżącej wartości ciężaru jako wartości odniesienia (100 %) (rozdział 10.4.1).

„Nominaln.“: Podaje żądany ciężar docelowy (rozdział 10.4.2). Liczba ta służy także jako odniesienie dla toleran-cji.

„+Tol“i„–Tol“: Ustalanie dokładności (tolerancji) dla ważenia pro-centowego (rozdział 10.4.2).

Pozostałe przyciski funkcyjne odpowiadają przyciskom występującym w apli-kacji „Wazenie“ (rozdział 6.2.2).

Nastawa fabryczna: Uaktywnione są przyciski „Ust.100%“ oraz „Wyswietl.“ (w tej kolejności).

W kolejnych punktach przedstawiono szczegóły dotyczące specyficznych nastaw dla aplikacji „Wazenie Procentowe“.

10.3.2 Specjalne przyciski funkcyjne dla ważenia procentowegoNa pierwszej stronie menu przycisków funkcyjnych dla ważenia procentowego znajdują się następujące opcje:

Aplikacja „Ważenie Procentowe“

92

10.3.5 Specjalne informacje dla wydruków protokołów ważenia procentowego

Opisane poniżej, dodatkowe ustawienia dla ważenia procentowego dostęp-ne są w trzech menu podrzędnych, w których zdefiniować można nagłówek wydruku, wydruk pojedynczych wartości oraz wydruk wyniku. Wskazówka: Pozostałe informacje dostępne dla wydruku odpowiadają in-formacjom występującym w aplikacji „Wazenie“ (rozdział 6.2.7) i dlatego nie będą w tym miejscu opisane.

Nagłówek wydruku

Dodatkowe nastawy dla ważenia procentowego dostępne są na drugiej i trzeciej stronie menu podrzędnego „Naglowek“:„Referencja%“: Drukowanie wartości referencyjnej w procentach

(zawsze 100%).„Referencja“: Drukowanie wartości referencyjnej jako ciężaru.„Nominaln.“: Drukowanie wprowadzonej wartości nominalnej.„+Tol“i„–Tol“: Drukowanie wybranych tolerancji.

Nastawa fabryczna: „Nazwa Aplik.“ (wydrukowana zostanie nazwa „Wa-zenie Procentowe“); żadna specyficzna dla ważenia procentowego informacja nie jest uaktywniona.

Linia nagłówka drukowana jest automatycznie, jeśli jest zdefiniowana jako część wydruku raportu (patrz „Wydruk pojedynczych wartości“ poniżej). Nagłówek może zostać także wydrukowany niezależnie przez naciśnięcie przycisku funkcyjnego „Naglowek“.

Wydruk pojedynczych wartości

Na pierwszej i drugiej stronie tego podmenu dostępne są takie same nastawy specjalne dla drukowania pojedynczych wartości ciężarów, jak dla linii nagłówka („Referencja%“, „Referencja“, „Nominaln.“, „+Tol“ oraz „–Tol“, patrz powyżej).

Nastawa fabryczna: „Netto“; żadna specyficzna dla ważenia procentowego informacja nie jest uaktywniona.

Poszczególne wartości drukowane są przez naciśnięcie przycisku «F» lub automatycznie, jeśli uaktywniono funkcję drukowania automatycznego (patrz rozdział 6.2.4).

10.3.4 Dodatkowa jednostka dla ważenia procentowegoW menu „Wyswietlana Jednostka“ oraz „Jednost. Inform.“, obok znanych jed-nostek pomiaru, dostępna jest dodatkowa jednostka „%“ (procent) (zakładając, że odnośnik został już wprowadzony). Wskazówka: Dla ważenia procentowego użytkownik nie musi wybierać wprost jednostki „%“, ponieważ wyświetlane jednostki zawsze zostają automatycznie przełączone na „%“, gdy wprowadzony zostanie odnośnik. Później można w dowolnym momencie ponownie wybrać żądaną jednostkę.

Nastawa fabryczna: „g“ (gramy) w menu „Wyswietlana Jednostka“ oraz „Jednost. Inform.“.

Aplikacja „Ważenie Procentowe“

93

Linia stopki wydruku

Na drugiej i trzeciej stronie tego menu podrzędnego użytkownik może wskazać te informacje dodatkowe dla ważenia procentowego, które mają zostać wy-drukowane w linii stopki raportu ważenia po wynikach (pojedyncze wartości):Dostępne są takie same nastawy, jak dla linii nagłówka oraz wartości indywidualnych („Referencja%“, „Referencja“, „Nominaln.“, „+Tol“ oraz „–Tol“, jak opisano powyżej).

Nastawa fabryczna: „Podpis“; żadna specyficzna dla ważenia procento-wego informacja nie jest uaktywniona

W celu wydrukowania linii stopki należy nacisnąć przycisk funkcyjny „Stopka“. Przykładowy wydruk wyników ważenia procentowego zamieszczono w rozdziale 10.4.3.

10.4 Praca z aplikacją „Ważenie procentowe“W tym podrozdziale przedstawiony zostanie sposób korzystania z aplikacji „Wazenie Procentowe“. Naturalnie, także tutaj możliwe jest wprowadzanie wartości tary, zmiana rozdzielczości wyniku ważenia, korzystanie z identyfikatorów itd. Z tymi zagadnieniami użytkownik zapoznał się już w aplikacji „Wazenie“ (rozdział 6.3) i dlatego nie będą one ponownie omawiane w tej części.

10.4.1 Zwykłe ważenie procentoweNastawy wstępne

Przed rozpoczęciem ważenia procentowego należy najpierw uaktywnić przycisk funkcyjny, pokazany po lewej stronie (rozdział 10.3.2), tak aby możliwe było określenie wartości odniesienia.Fabryczne uaktywnione zostają oba pola informacyjne „Referencja%“ (wartość odniesienia w procentach) oraz „Referencja“ (bezwzględna wartość ciężaru odniesienia) (rozdział 10.3.3).

Ustalenie ciężaru odniesienia sztuki

Umieścić ciężar odniesienia na szalce wagi i następnie nacisnąć przycisk funkcyjny „Ust.100%”.

Po ustabilizowaniu się wyniku ważenia wyznaczony ciężar zostaje zapisany jako wartość odniesienia.

Zostaje wyświetlony wynik oraz w polu informacyjnym „Referencja%“ poka-zana zostaje wartość odniesienia (100%), natomiast w polu informacyjnym „Referencja“ bezwzględna wartość ciężaru odniesienia.

Przeprowadzenie ważenia procentowego

Po wyznaczeniu wartości referencyjnej należy umieścić ważoną próbkę na szalce. Na wyświetlaczu pokazany zostanie wynik ważenia próbki jako wartość procentowa wartości odniesienia.Wskazówka: Jeśli zamiast wartości procentowej użytkownik chce znać bezwzględną wartość ciężaru próbki należy nacisnąć symbol jednostki „%“ i wybrać żądaną jednostkę.

Naciskając przycisk «F» można wydrukować wynik ważenia procentowego. Przykład wydruku zamieszczono w rozdziale 10.4.3.

Aplikacja „Ważenie Procentowe“

94

10.4.2 Ważenie procentowe do wartości docelowejAplikacja „Wazenie Procentowe“ wyposażona jest w dodatkowe funkcje, dzięki czemu ważenie do zdefiniowanej warto-ści docelowej może być łatwiejsze. W poniższym opisie założono, że wartość odniesienia została już wyznaczona.

Nastawy wstępne

Aby możliwe było wprowadzenie wartości docelowej i odpowiednich tolerancji, konieczne jest uaktywnienie pokazanych obok przycisków funkcyjnych (roz-dział 10.3.2). Jednoczesne uaktywnienie pól informacyjnych o tych samych nazwach (rozdział 10.3.3) powoduje, że zdefiniowane wartości wskazywane będą na wyświetlaczu.

Nacisnąć przycisk funkcyjny „Nominaln.“. Wprowadzić żądaną wartość docelową (np. 130 %). Skontrolować jednostkę ciężaru docelowego, która wyświetlana jest po prawej stronie od wprowadzonej wartości. Naciśnięcie pola z jednostką powoduje wyświetlenie listy dostępnych jednostek, w tym także jednostki „%“ (procent). Wskazówka: Jednostki nie są automatycznie przeliczane. Oznacza to, że wprowadzona w określonej jednostce wartość nie ulegnie zmianie po wybraniu innej jednostki.Po wprowadzeniu żądanej wartości należy nacisnąć przycisk „OK“, w celu uaktywnienia wartości docelowej.

W celu wprowadzenia dokładności, z jaką ważenie ma być wykonywane, można użyć dwóch przycisków funkcyjnych „+Tolerancja“ oraz „-Tolerancja“. Okno dla wprowadzeń jest takie samo, jak w przypadku definiowania wartości docelowej. Standardowo obie wartości tolerancji ustawione są na 2.5 %. Po wprowadzeniu odpowiedniej wartości procentowe należy nacisnąć przycisk „OK“ w celu uaktywnienia tolerancji. Ważenia procentowe wykraczające poza tolerancje będą specjalnie oznaczane na wydrukach pojedynczych wartości odpowiednio znakami „>T“ albo „<T“.

Po wprowadzeniu wartości docelowej i tolerancji na wyświetlaczu, na graficz-nym wskaźniku ważenia („SmartTrac“) pojawią się oznaczenia dla tolerancji. Ułatwiają one ważenia do wartości docelowej. Próbkę odważyć można najpierw „z grubsza“, aż do osiągnięcia dolnej granicy tolerancji, a następnie, jeśli to konieczne precyzyjnie dopełnić do wartości docelowej.

-- Wazenie Procentowe --13.10.2006 14:46

Referencja% 100.00 % Referencja 17.93760 g Nominaln. 130 % +Tol 2.50 % -Tol 2.50 % 127.558 %

Podpis

........................

10.4.3 Przykład raportu z ważenia procentowegoPo lewej stronie pokazano przykładowy wydruk raportu z ważenia procentowego zawierający wartość docelową i tolerancje. Wielkości, które drukowane są w linii nagłówka, jako wartości pojedyncze, oraz w linii stopki zależą od indywi-dualnych nastaw wprowadzonych przez użytkownika (rozdział 10.3.5). Poniżej opisano tylko te informacje pokazane na wydruku, które odnoszą się specyficznie do ważenia procentowego. Uwagi dotyczące pozostałych informacji znaleźć można w rozdziale 6.2.7. „Referencja%“: Wartość odniesienia w procentach (zawsze 100%).„Referencja“: Bezwzględna wartość ciężaru odniesienia.„Nominaln.“: Ustalona wartość docelowa (w tym przykładzie w

jednostkach „%“).„+Tol“: Ustalona wartość tolerancji dodatniej w %.„–Tol“: Ustalona wartość tolerancji ujemnej w %.„129.390“: Wynik ważenia jako procent wartości odniesienia.

Aplikacja „Liczenie Sztuk“

95

I

J

11 Aplikacja „Liczenie Sztuk“ W rozdziale tym opisana została aplikacja „Liczenie Sztuk“. Użytkownik znajdzie tu informacje dotyczące praktycznych aspektów korzystania z tej aplikacji oraz jej specyficznych nastaw. (Informacje o nastawach systemu, które nie są specyficzne dla aplikacji zamieszczono w rozdziale 5).

11.1 Wprowadzenie do aplikacji „Liczenie Sztuk“Aplikacja „Liczenie Sztuk“ umożliwia liczenie przedmiotów, przy czym dla ustalania ciężaru odniesienia pojedynczej sztuki dostępne są różnorodne metody. Wiele nastaw dla aplikacji „Liczenie Sztuk“ jest identyczna z nastawami dostępnymi w aplikacji „Wazenie“. W aplikacji liczenia sztuk dostępnych jest jednak kilka dodatkowych nastaw oraz funkcji. W kolejnych punktach tego rozdziału opisane zostaną szczegółowo tylko te nastawy i funkcje, które różnią się od występujących w aplikacji „Wazenie“.

11.2 Wybór aplikacji

11.3 Nastawy dla aplikacji „Liczenie Sztuk“Dla liczenia sztuk dostępne są różnorodne specyficzne nastawy, które umożliwiają dopasowanie aplikacji do indy-widualnych potrzeb użytkownika.

11.3.1 Przegląd

Jeżeli aplikacja „Liczenie Sztuk“ nie jest jeszcze uruchomiona, należy nacisnąć przycisk «I». W oknie wyboru nacisnąć ikonę aplikacji.

Po wybraniu aplikacji wyświetlone zostanie przedstawione obok okno. Fabrycz-nie dla liczenia sztuk uaktywnione są niektóre specyficzne przyciski funkcyjne oraz specjalne pola informacyjne. Nastawy te oraz wszystkie pozostałe, do-stosować można do indywidualnych potrzeb użytkownika, zgodnie z opisem zamieszczonym poniżej. Uwagi: Jeśli waga nie wyświetla pól informacyjnych, należy nacisnąć przycisk funkcyjny „Wyswietl.“, aby zmniejszyć rozmiar wyświetlanego wyniku i w ten sposób uzyskać miejsce na pola informacyjne.

Dostęp do specyficznych nastaw aplikacji uzyskać można przez naciśnięcie przycisku «J». Po naciśnięciu przycisku wyświetlona zostanie pierwsza z łącznie 4 stron menu.

Aplikacja „Liczenie Sztuk“

96

11.3.3 Specjalne przyciski funkcyjne dla liczenia sztukNa pierwszych trzech stronach menu przycisków funkcyjnych dla liczenia sztuk dostępne są następujące nastawy:

„St.Szt.“: Ustala ciężar odniesienia pojedynczej sztuki za pośrednictwem zdefiniowanej stałej liczby sztuk (rozdział 11.4.1). Wprowadzona liczba sztuk odnie-sienia wyświetlana jest poniżej ikony przycisku (np. „Stala10“).

„ZmnSzt“: Wolny wybór liczby sztuk odniesienia (rozdział 11.4.1).

„MasaSzt“: Wprowadzanie znanego ciężaru odniesienia sztuki.„M+“: Zapisuje aktualną liczbę sztuk w pamięci wagi (roz-

dział 11.4.2). „Wynik“: Otwiera okno z wynikami liczenia sztuk (rozdział

11.4.2).

Poza nielicznymi wyjątkami, nastawy dostępne dla aplikacji „Liczenie Sztuk“ są identyczne z nastawami dla aplikacji ”Wazenie“ (podrozdział 6.2). W związku z tym poniżej opisane zostały jedynie odmienne nastawy. Dotyczą one na-stępujących menu:

„St.Szt.“:Ustalenie stałej liczby sztuk odnie-sienia.„Przyciski Funkcyjne“:Dla liczenia sztuk dostępne są dodat-kowe przyciski funkcyjne.„Pole Informacyjne“:Dla liczenia sztuk dostępne są dodat-kowe pola informacyjne. „Wyswietlana Jednostka“ oraz „Jednost. Inform.“:Dla liczenia sztuk dostępna jest dodat-kowa jednostka „PCS“ (sztuki). „Protokol“:Dla wydruku wyników liczenia sztuk dostępne są dodatkowe informacje.

W kolejnych punktach przedstawiono szczegóły dotyczące specyficznych nastaw dla aplikacji „Liczenie Sztuk“.

11.3.2 Wprowadzenie stałej liczby sztuk odniesieniaW menu „St.Szt.“ ustalić można stałą liczbę sztuk, do której odnosić się będzie przycisk funkcyjny „St.Szt.“ (rozdział 11.3.3).

Po naciśnięciu odpowiedniego przycisku pojawi się okno wprowadzeń z klawiaturą numeryczną, która umożliwia zdefiniowanie żądanej liczby sztuk odniesienia. Podczas liczenia sztuk, za każdym razem, gdy naciśnięty zostanie przycisk funkcyjny „St.Szt.“ (wyświetlany jako „Stala n“, gdzie n jest wprowadzoną liczbą sztuk odniesienia) ciężar odczytywany przez wagę dzielony jest przez wprowadzoną, stałą liczbę sztuk odniesienia. W ten sposób ustalany jest ciężar odniesienia pojedynczej sztuki, który jest podstawą dla funkcji liczenia sztuk.Nastawa fabryczna: 10.

Aplikacja „Liczenie Sztuk“

97

11.3.4 Specjalne pola informacyjne dla liczenia sztukNa pierwszych trzech stronach menu pól informacyjnych dla liczenia sztuk dostępne są następujące nastawy:

„Ref. Szt.“: Wybrana liczba sztuk odniesienia.„MasaSzt“: Ciężar odniesienia dla jednej sztuki.„n“: Liczba przeprowadzonych i zapisanych w pamięci

liczeń w serii.„x“: Średnia liczba sztuk dla wszystkich liczeń w serii. „s“i„s.rel“: Odchylenie standardowe w serii liczenia sztuk jako

wartość bezwzględna lub procentowa. „Suma“: Suma liczby sztuk z wszystkich procedur liczenia w

serii.„>T+“i„<T-“: Liczba przeprowadzonych procedur liczenia, które

przekroczyły górną względnie dolną granicę tole-rancji.

„Min“i„Max“: Najmniejsza względnie największa liczba sztuk osiągnięta w serii liczenia sztuk.

„Rozn.“: Różnica między największą i najmniejszą liczbą sztuk w serii liczenia sztuk.

„Nominaln.“: Pokazuje docelową liczbę sztuk wprowadzoną za pośrednictwem przycisku funkcyjnego o tej samej nazwie.

„+Tol“i„- Tol“: Pola te pokazują tolerancje wprowadzone za po-średnictwem przycisków funkcyjnych o tej samej nazwie.

Pozostałe pola informacyjne odpowiadają polom występującym w aplikacji „Wazenie“ (rozdział 6.2.2).

Nastawa fabryczna: Uaktywnione są przyciski „MasaSzt.“ oraz „Ref.Szt.“ (w tej kolejności).

„Usun Wynik“: Kasuje zapisane w pamięci wartości serii liczenia sztuk (rozdział 11.4.2).

„Usun Ostat“: Kasuje ostatnio zapisaną liczbę sztuk (rozdział 11.4.2).

„Nominaln.“: Ustalenie żądanej docelowej liczby sztuk (rozdział 11.4.3). Liczba ta służy także jako odniesienie dla tolerancji (opisane poniżej).

„Abs/Rozn“: Przełącza wskazanie ciężaru pomiędzy odważoną już liczbą sztuk a liczbą sztuk pozostałą do odważe-nia dla osiągnięcia docelowej liczby sztuk (rozdział 11.4.3).

„+Tol“i„- Tol“: Ustalanie dokładności (tolerancji) dla liczenia sztuk (rozdział 11.4.3).

„Max n“: Ustalanie maksymalnej liczby liczeń w serii liczenia sztuk (rozdział 11.4.2).

Pozostałe przyciski funkcyjne odpowiadają przyciskom występującym w apli-kacji „Wazenie“ (rozdział 6.2.2).

Nastawa fabryczna: Uaktywnione są przyciski „MasaSzt“, „St.Szt.“, „ZmnSzt“ oraz „Wyswietl.“ (w tej kolejności).

Aplikacja „Liczenie Sztuk“

98

11.3.6 Specjalne informacje dla wydruków protokołów liczenia sztuk

W menu „Wyswietlana Jednostka“ oraz „Jednost. Inform.“, obok znanych jednostek pomiaru, dostępna jest dodatkowo jednostka „PCS“ (sztuki).Wskazówka: Dla liczenia sztuk nie jest konieczny odrębny wybór jednostki „PCS“, ponieważ podczas ustalania ciężaru odniesienia sztuki wskazywana jednostka przełącza się automatycznie na „PCS“. Po ustaleniu ciężaru od-niesienia sztuki można w każdej chwili wybrać żądaną jednostkę (chyba, że w trakcie serii liczenia sztuk do pamięci wagi wprowadzona została już jakaś wartość; w tym przypadku przełączanie jednostek między „PCS“ a innymi możliwe będzie dopiero po zakończeniu aktualnej serii liczenia sztuk).

Nastawa fabryczna: „g“ (gramy) w menu „Wyswietlana Jednostka“ oraz „Jednost. Inform.“.

11.3.5 Dodatkowa jednostka dla liczenia sztuk

Opisane poniżej, dodatkowe nastawy dla liczenia sztuk dostępne są w trzech menu podrzędnych, w których zdefiniować można nagłówek wydruku, wydruk pojedynczych wartości oraz wydruk wyniku.Wskazówka: Pozostałe informacje dostępne dla wydruku odpowiadają in-formacjom występującym w aplikacji „Wazenie“ (rozdział 6.2.7) i dlatego nie będą w tym miejscu opisane.

Nagłówek wydruku

Dodatkowe nastawy dla liczenia sztuk dostępne są na drugiej stronie menu podrzędnego „Naglowek“:„Nom.,+Tol,-Tol“: Wydruk zdefiniowanej docelowej liczby sztuk i tole-

rancji.

Nastawa fabryczna: „Nazwa Aplik.“ (wydrukowana zostanie na-zwa „Liczenie Sztuk“); informacje, specyficz-ne dla aplikacji liczenia sztuk nie są aktywne.

Nagłówek drukowany jest automatycznie, gdy podczas serii liczenia sztuk naciśnięty zostanie przycisk funkcyjny „M+“ w celu zapisania w pamięci wyniku pierwszego liczenia. Nagłówek może być także wydrukowany oddzielnie przez naciśnięcie przycisku funkcyjnego „Naglowek“.

Wydruk pojedynczych wartości

Na pierwszej i drugiej stronie menu podrzędnego „Pojedyn Wart.“ dostępne są następujące, specyficzne dla liczenia sztuk nastawy: „Nom.,+Tol,-Tol“: Wydruk zdefiniowanej docelowej liczby sztuk i tole-

rancji.„Ref. Szt.“: Wydruk wybranej liczby sztuk odniesienia. „MasaSzt“: Wydruk ciężaru odniesienia sztuki.„NettoSzt“: Wydruk wartości netto uzyskanej liczby sztuk.

Nastawa fabryczna: „ID1“, „NettoSzt“ oraz „Netto“.Pojedyncze wartości drukowane są automatycznie, gdy podczas serii licze-nia sztuk naciśnięty zostanie przycisk funkcyjny „M+“. Pojedyncze wartości mogą być także drukowane oddzielnie przez naciśnięcie przycisku «F» (w tym wypadku wartości netto nie zostanie przydzielony numer odliczony przez licznik pozycji).

Aplikacja „Liczenie Sztuk“

99

Wydruk wyników

Na drugiej i trzeciej stronie menu podrzędnego „Wynik“ zdefiniować można, które informacje dodatkowe mają się znaleźć na wydruku wyników liczenia sztuk: „Max n“: Ustalona, maksymalna liczba liczeń w serii.„Nom.,+Tol,-Tol“: Zdefiniowana docelowa liczba sztuk i tolerancje.„>Tol+, <Tol-“: Liczba liczeń sztuk, które przekroczyły górną względ-

nie dolną granicę tolerancji. „n“: Liczba przeprowadzonych liczeń w serii.„x“: Średnia liczba sztuk dla wszystkich liczeń w serii.„s“i„s.rel“: Odchylenie standardowe jako wartość bezwzględna

lub procentowa. Wskazówka: Wielkości te drukowane są tylko wtedy,

gdy w pamięci zapisane są co najmniej trzy wartości, w przeciwnym razie zamiast wartości widoczne są poziome kreski.

„Min, Max, Rozn“: Najmniejsza, względnie największa liczba sztuk uzyskana w aktualnej serii oraz różnica pomiędzy tymi wartościami.

„Suma“: Zsumowane wartości wyników wszystkich zapisanych liczeń w aktualnie wskazywanej jednostce.

„Suma Szt.“: Suma liczby sztuk wszystkich zapisanych w pamięci liczeń.

Nastawa fabryczna: Uaktywnione są „n“, „x“, „s“, „s.rel“, „Min, Max, Rozn“, „Suma“, „Suma Szt.“ oraz dodatkowo „Podpis“ i „3Puste Linie“.

Protokół wyników będzie wydrukowany, gdy przy otwartym oknie wyników naciśnięty zostanie przycisk «F». Jeżeli dla serii liczenia sztuk zdefiniowano określoną liczbę liczeń („Max n“), to wyniki będą wydrukowane automatycz-nie, gdy wynik ostatniego liczenia zapisany zostanie w statystyce.Przykładowy wydruk wyników liczenia sztuk zamieszczono w rozdziale 11.4.4.

11.4 Praca z aplikacją „Liczenie Sztuk“W tym podrozdziale przedstawiony zostanie sposób korzystania z aplikacji „Liczenie Sztuk“. Naturalnie, także tutaj możliwe jest wprowadzanie wartości tary, zmiana rozdzielczości wyniku ważenia, korzystanie z identyfikatorów itd.Z tymi zagadnieniami użytkownik zapoznał się już w aplikacji „Wazenie“ (podrozdział 6.3) i dlatego nie będą one ponownie omawiane w tej części.

11.4.1 Zwykłe Liczenie SztukNastawy wstępne

Dla przeprowadzenia zwykłego liczenia sztuk, konieczne jest uaktywnienie przynajmniej jednego z trzech, prezentowanych obok przycisków funkcyjnych (rozdział 11.3.3). Przyciski te umożliwiają ustalenie ciężaru odniesienia dla pojedynczej sztuki. Dwa pola informacyjne „MasaSzt“ (ciężar sztuki odniesie-nia) oraz „Ref. Szt.“ (liczba sztuk referencyjnych)są już uaktywnione przez producenta (rozdział 11.3.4).

Aplikacja „Liczenie Sztuk“

100

Ustalenie ciężaru odniesienia sztuki

Umieścić zdefiniowaną liczbę sztuk odniesienia na szalce wagi. Przy ich pomocy waga ustali przeciętny ciężar pojedynczej sztuki, który będzie odniesieniem dla dalszego liczenia sztuk. Jeżeli liczba umieszczonych na wadze sztuk odniesienia odpowiada dokładnie liczbie, która zaprogramowana została dla przycisku funkcyjnego „St.Szt.“ (rozdział 11.3.2), to należy nacisnąć ten przycisk funkcyjny (zaprogramo-wana liczba sztuk odniesienia wyświetlana jest poniżej ikony przycisku, np. „Stala10“).Po ustabilizowaniu się wyniku ważenia, obliczony przez wagę przeciętny ciężar sztuki przejęty zostanie jako odniesienie. W polach informacyjnych wyświetlony zostanie średni ciężar sztuki odniesienia (liczba miejsc dziesiętnych zależna jest od modelu wagi) oraz liczba sztuk odniesienia.

Jeżeli na szalce wagi ułożono inną liczbę sztuk odniesienia (liczbę, która nie jest zgodna z liczbą zaprogramowaną dla przycisku „St.Szt.“, np. 32 sztu-ki), to nacisnąć należy przycisk funkcyjny „ZmnSzt“ (zmienna liczba sztuk). Wyświetlone zostanie okno, w którym podać można liczbę umieszczonych na wadze sztuk. Po potwierdzeniu wprowadzonej liczby sztuk, waga ustala ciężar odniesienia. W polach informacyjnych wyświetlony zostanie średni ciężar sztuki odniesienia oraz wprowadzona liczba sztuk odniesienia.

Jeżeli ciężar sztuki jest znany, to można wprowadzić go bezpośrednio. W tym celu należy nacisnąć przycisk funkcyjny „MasaSzt“. Wyświetlone zostanie okno, w którym wprowadzić można znany ciężar sztuki w żądanej jednostce. Ponieważ w przypadku tej metody waga nie musi ustalać ciężaru odniesienia, to po potwierdzeniu wprowadzonego ciężaru, na wyświetlaczu wskazywany będzie bezpośrednio wynik liczenia (liczba sztuk leżących aktualnie na szalce wagi).W polach informacyjnych wyświetlony zostanie wprowadzony ciężar odnie-sienia oraz liczba sztuk odniesienia „1“ (ponieważ wprowadzony został ciężar pojedynczej sztuki).

Przeprowadzenie liczenia sztuk

Po ustaleniu ciężaru odniesienia, umieścić przeznaczone do liczenia sztuki na szalce wagi. Na wyświetlaczu pojawi się ustalona liczba sztuk.Wskazówka: Dla wyświetlenia wartości ciężaru umieszczonych na szalce elementów, należy nacisnąć na wyświetlaczu jednostkę „PCS“ i wybrać żą-daną jednostkę wagową.

Uzyskany wynik można wydrukować naciskając przycisk «F». Przykład wy-druku zamieszczony został w rozdziale 11.4.4.

Aplikacja „Liczenie Sztuk“

101

Nastawy wstępne

Dla sumowania oraz statystycznej rejestracji wyników liczenia sztuk, koniecz-ne jest uaktywnienie przynajmniej trzech, prezentowanych obok przycisków funkcyjnych (rozdział 11.3.3) oraz przynajmniej jednego przycisku funkcyjnego dla ustalania ciężaru odniesienia (rozdział 11.4.1).

Dodatkowo, zalecamy uaktywnienie obu prezentowanych obok przycisków funkcyjnych, które umożliwiają kasowanie błędnych wartości („Usun Ostat“) i ustalanie liczby liczeń w serii liczenia sztuk („Max n“).

Dla optymalnego korzystania z funkcji statystyki, do wagi powinna być pod-łączona drukarka. W przeciwnym razie zalecamy uaktywnienie czterech pól informacyjnych, które będą najistotniejsze dla użytkownika korzystającego z funkcji statystyki (np. „n“, „x“ oraz „s“, patrz rozdział 11.3.4).

Postępowanie

Jeżeli znana jest liczba liczeń, które mają być przeprowadzone w serii, to użytkownik może nacisnąć przycisk funkcyjny „Max n“ i wprowadzić liczbę liczeń (1...999). Po przeprowadzeniu ostatniego liczenia seria zostanie auto-matycznie zakończona, pojawi się okno wyników i uruchomiony zostanie ich wydruk. Wskazówka: Przycisk funkcyjny „Max n“ jest aktywny tylko wtedy, gdy system statystyki nie zawiera jeszcze żadnych wartości. Jeżeli dla „Max n“ wprowadzone zostanie 0 (zero), to seria nie będzie limitowana i wówczas system statystyki zarejestrować może do 999 liczeń.

Jeżeli do liczenia sztuk używany jest pojemnik, należy go umieścić na szalce i nacisnąć przycisk «H» w celu wytarowania wagi.

Ustalić ciężar odniesienia przy pomocy żądanej metody (stała liczba sztuk odniesienia, dowolna liczba sztuk odniesienia lub wprowadzenie znanego ciężaru odniesienia, patrz rozdział 11.4.1).

Przeprowadzić pierwsze Liczenie Sztuk i nacisnąć przycisk funkcyjny „M+“ dla przejęcia ciężaru do statystyki. Gdy tylko wartość ciężaru się ustabilizuje (znikną poziome linie na wyświetlaczu), następuje wprowadzenie jej do systemu statystyki. Wraz z wynikiem bieżącego liczenia sztuk (wartość pojedyncza) wydrukowany zostanie również nagłówek (rozdział 11.3.6).

Usunąć sztuki z pierwszego liczenia z szalki wagi. Przeprowadzić kolejno po-zostałe liczenia serii. Każdy wynik potwierdzać przyciskiem funkcyjnym „M+“, usuwać próbki i tarować wagę. Po każdym wprowadzeniu wyniku ważenia do statystyki nastąpi jego automatyczny wydruk.

Wskazówki

– Jeżeli naciśnięty zostanie przycisk funkcyjny „M+“, a wcześniej nie nastąpiła żadna zmiana obciążenia wagi, to wyświetlony zostanie komunikat błędu. Zapobiega to ponownemu wprowadzeniu tej samej wartości.

11.4.2 Sumowanie i statystyczna rejestracja wyników liczenia sztuk

Aplikacja „Liczenie Sztuk“

102

– Jeżeli omyłkowo zapisano nieprawidłowy wynik liczenia sztuk, to przy pomocy przycisku funkcyjnego „Usun Ostat“ można wykasować wartość zapisaną ostatnio w statystyce. Przycisk ten aktywny jest tylko wtedy, gdy w pamięci zostały już zapisane jakieś wartości. W innym razie przycisk wyświetlany jest w kolorze szarym i jego naciśnięcie nie wywołuje żadnego efektu. Po wykasowaniu wartości przycisk dezaktywuje się i będzie ponownie aktywny po wprowadzeniu do statystyki następnej wartości.

Po przeprowadzeniu wszystkich liczeń w danej serii, należy nacisnąć przycisk funkcyjny „Wynik“ (przycisk ten aktywny jest tylko wtedy, gdy w pamięci zo-stały już zapisane jakieś wartości, w innym razie przycisk wyświetlany jest w kolorze szarym i jego naciśnięcie nie wywołuje żadnego efektu). Powoduje to tymczasowe zakończenie serii liczenia sztuk i otwarcie okna z wynikami (mimo to serię liczenia można kontynuować w dowolnym momencie). Wskazówka:Jeżeli przy pomocy przycisku funkcyjnego „Max n“ wprowadzono maksymalną liczbę liczeń w serii, to po zarejestrowaniu ostatniego liczenia automatycznie otworzy się okno wyników i wyświetlony zostanie komunikat informujący o osiągnięciu maksymalnej liczby liczeń.

Okno wyników zawiera wyniki serii liczenia sztuk (wyświetlane są informacje, które zostały wybrane do wydruku, patrz rozdział 11.3.6). Należy wziąć pod uwagę wskazówki zawarte w rozdziale 11.4.4 dotyczące jednostek, rozdziel-czości i dokładności wyświetlanych wartości.

Jeżeli okno wyników składa się z kilku stron, to w dolnej jego części wyświetlane są strzałki umożliwiające zmianę kolejnych stron na wyświetlaczu. Protokół wyników zostanie wydrukowany po naciśnięciu przycisku «F».

Przykład pełnego wydruku zawierającego wszystkie wartości statystyczne zamieszczono w rozdziale 11.4.4.

W celu definitywnego zakończenia aktualnej serii liczenia sztuk i zwolnienia pamięci wagi dla kolejnej serii, należy nacisnąć przycisk funkcyjny „Usun Wy-nik“ (ze względów bezpieczeństwa wyświetlony zostanie komunikat żądający potwierdzenia, zanim aktualne wartości statystyczne zostaną skasowane). Wskazówka: Jeżeli system statystyki nie zawiera żadnych wartości, to przycisk ten jest nieczynny i dlatego wyświetlany w kolorze szarym.

Aplikacja „Liczenie Sztuk“

103

11.4.3 Naliczanie sztuk do wartości docelowejAplikacja „Liczenie Sztuk“ oferuje dodatkowe funkcje, które ułatwiają użytkownikowi naliczanie sztuk do ustalonej wartości docelowej. Z funkcji tych korzystać można zarówno w przypadku pojedynczych liczeń jak i serii liczeń z za-stosowaniem statystyki. W poniższym opisie założono, że ciężar odniesienia dla liczenia sztuk został już ustalony.

Nastawy wstępne

Aby możliwe było wprowadzenie wartości docelowej i odpowiednich tolerancji, konieczne jest uaktywnienie pokazanych obok przycisków funkcyjnych (roz-dział 11.3.3). Jednoczesne uaktywnienie pól informacyjnych o tych samych nazwach (rozdział 11.3.4) powoduje, że zdefiniowane wartości wskazywane będą na wyświetlaczu.

Dodatkowo zalecamy także uaktywnienie przycisku funkcyjnego „Abs/Rozn“, który umożliwia przełączania wskazania ciężaru pomiędzy odważoną już ilością a ilością pozostałą do odważenia dla osiągnięcia ciężaru docelowego.

Postępowanie

Wskazówka: Jeżeli system statystyki zawiera już jakieś wartości, to przyciski funkcyjne dla wprowadzania wartości docelowej i tolerancji są wyłączone. W takim przypadku przed wprowadzeniem wartości docelowej i tolerancji należy wykasować pamięć statystyki używając przycisku funkcyjnego „Usun Wynik“.

Nacisnąć przycisk funkcyjny „Nominaln.“. Wprowadzić żądaną wartość do-celową. Sprawdzić jednostkę ciężaru docelowego, która wyświetlana jest po prawej stronie od wprowadzonej wartości. Naciśnięcie pola z jednostką po-woduje wyświetlenie listy dostępnych jednostek, w tym także jednostki „PCS“ (sztuki). Wskazówka: Jednostki nie są automatycznie przeliczane. Oznacza to, że wprowadzona w określonej jednostce wartość nie ulegnie zmianie po wybraniu innej jednostki. Po wprowadzeniu żądanej wartości należy nacisnąć przycisk „OK“, celem uaktywnienia wartości docelowej.

Przy pomocy przycisków funkcyjnych „+Tolerancja“ i „-Tolerancja“ określić można dokładność, z jaką ma się odbywać liczenie. Okno dla wprowadzeń jest takie samo, jak w przypadku definiowania wartości docelowej. Standardowo obie wartości tolerancji ustawione są na 2.5 %. Po wprowadzeniu odpowiedniej wartości należy nacisnąć przycisk „OK“, w celu uaktywnienia tolerancji. Licze-nia wykraczające poza tolerancje będą specjalnie oznaczane na wydrukach pojedynczych wartości (odpowiednio znakami „>T“ albo „<T“).

Po wprowadzeniu wartości docelowej i tolerancji na wyświetlaczu, na graficz-nym wskaźniku ważenia „SmartTrac“ pojawią się oznaczenia dla tolerancji. Ułatwiają one ważenia do wartości docelowej. Próbkę odważyć można najpierw „z grubsza“, aż do osiągnięcia dolnej granicy tolerancji, a następnie, jeśli to konieczne precyzyjnie dopełnić do wartości docelowej.

Aplikacja „Liczenie Sztuk“

104

11.4.4 Przykład wydruku wyników liczenia sztuk z wartościami statystycznymiRysunek obok pokazuje przykład wydruku wyników liczenia sztuk zawierają-cego wartości statystyczne. Od indywidualnych nastaw zdefiniowanych dla wydruku zależy, które informacje drukowane są w nagłówku, jako pojedyncze wartości oraz jako wynik (rozdział 11.3.6). Poniżej opisano tylko informacje specyficzne dla liczenia sztuk i przynależne im wartości statystyczne, które występują w zamieszczonym obok przykładzie wydruku. Uwagi dotyczące pozostałych informacji znaleźć można w rozdziale 6.2.7.„Nominaln.“: Ustalona wartość docelowa (tutaj jako liczba sztuk).„+Tol“: Ustalona wartość tolerancji dodatniej (tutaj jako liczba sztuk). „-Tol“: Ustalona wartość tolerancji ujemnej (tutaj jako liczba sztuk).„Ref. Szt.“: Liczba sztuk odniesienia w danym liczeniu.„MasaSzt“: Ciężar odniesienia sztuki w danym liczeniu.„NettoSzt.“: Uzyskana w danym liczeniu liczba sztuk netto.„1“...„3“: Kolejne numery i wyniki netto poszczególnych liczeń sztuk w

serii. Dla każdego liczenia, którego wynik leży poza wprowa-dzonymi tolerancjami, pojawia się specjalne oznaczenie„>T“ lub „<T“ (w tym przykładzie drugie liczenie). Uwaga:Wyniki te drukowane są w aktualnie wskazywanej na wyświetlaczu jednostce (nie musi być to „PCS“).

„Max n“: Zdefiniowana liczba liczeń w serii. „>T+“, „<T-“: Liczba liczeń sztuk w serii leżących poza granicami tolerancji.

W tym przykładzie, wynik drugiego liczenia sztuk znajduje się poniżej dolnej granicy tolerancji.

„n“: Liczba zarejestrowanych liczeń. „x“: Średnia liczba sztuk we wszystkich zarejestrowanych licze-

niach. Wartość drukowana jest z aktualnie wyświetlaną jed-nostką, w tym przykładzie „PCS“. Rozdzielczość drukowanej wartości jest większa niż poszczególnych mierzonych wartości o największej rozdzielczości.

„s“: Odchylenie standardowe w obrębie serii. Wartość drukowana jest z aktualnie wyświetlaną jednostką, w tym przykładzie „PCS“. Do rozdzielczości odnosi się taki sam komentarz, jak w przypadku „x“ (patrz powyżej).

„s.rel“: Względne odchylenie standardowe w obrębie serii (%). Wartość drukowana jest zawsze z dwoma miejscami po przecinku.

„Min“: Najmniejsza wartość pomiaru uzyskana w bieżącej serii.„Max“: Największa wartość pomiaru uzyskana w bieżącej serii. „Rozn.“: Różnica między największą i najmniejszą wartością w aktualnej

serii pomiarowej. Wartość drukowana jest z aktualnie wyświetla-ną jednostką, w tym przykładzie „PCS“. Do rozdzielczości odnosi się taki sam komentarz, jak w przypadku „x“ (patrz powyżej).

„Suma“: Całkowity wynik z wszystkich zapisanych pojedynczych pomiarów. Uwaga: Wynik pokazywany jest w aktualnie wy-świetlanych jednostkach, którymi nie muszą być „PCS“.

„Suma Szt.“: Całkowita liczba sztuk (zsumowany wynik wszystkich zare-jestrowanych, pojedynczych liczeń w serii).

---- Liczenie Sztuk -----1.06.2004 17:34Typ Wagi XS204Mostek Wagowy SNR: 1234567890 Terminal SNR: 1234567890Nominaln. 110.00 PCS +Tol 2.50 % -Tol 2.50 % Ref. Szt. 10 PCS MasaSzt 0.9088 g NettoSzt. 110 PCS 1 110 PCS Ref. Szt. 10 PCS MasaSzt 0.9088 g NettoSzt. 105 PCS 2<T 105 PCS Ref. Szt. 10 PCS MasaSzt 0.9088 g NettoSzt 109 PCS 3 109 PCS Max n 3 >T+ 0 <T- 1 n 3 x 108.000 PCS s 2.646 PCS s.rel 2.45 % Min 105 PCS Max 110 PCS Rozn. 5 PCS Suma 324.00 PCS Suma Szt. 324 PCS

Podpis

........................

Ważne informacje dotyczące interpretacji wydrukowanych wynikówWartości „x“ oraz „s“ są wyliczonymi wynikami i są wskazywane z większą rozdzielczością niż poszczególne warto-ści pomiarowe. W przypadku małych serii (mniej niż ok. 10 wartości pomiarowych) lub serii wykazujących niewielkie różnice pomiędzy wynikami, istotność ostatniego miejsca po przecinku nie może być gwarantowana. Wskazówki odnośnie wzorów zastosowanych do obliczenia tych wartości zamieszczono w rozdziale 7.4.4.

Aplikacja „LabX Client“

105

12 Aplikacja „LabX Client“W rozdziale tym opisana została aplikacja „LabX Client“. Użytkownik znajdzie tu informacje dotyczące praktycznych aspektów korzystania z tej aplikacji oraz jej specyficznych nastaw.(Informacje o nastawach systemu, które nie są specyficzne dla aplikacji zamieszczono w rozdział 5).

12.1 Wprowadzenie do aplikacji „LabX Client“Aplikacja „LabX Client“ rejestruje wagę jako klienta w aplikacji PC„LabX balance“ („LabX light balance“ lub „LabX pro balance“). „LabX balance“ umożliwia zdefiniowanie pełnych procedur działania, kontrolowanych dialogowo i może być wykorzystywany do zapisywania i zarządzania wartościami pomiarowymi i dodatkowymi danymi w bazie danych obsługiwanej przez PC. Po uruchomieniu aplikacji waga ustanawia połączenie z „LabX balance“ i po pomyślnym zalogowaniu PC przejmuje nad nią kontrolę. Na wyświetlaczu wagi pokazywana jest nawigacja użytkownika dla „LabX balance“.Oprogramowanie PC „LabX balance“ nie zostało opisane w tej instrukcji. Więcej informacji dotyczących pracy z oprogramowaniem znaleźć można oddzielnej instrukcji obsługi dla „LabX balance“.Ponieważ waga, jako „LabX Client“, kontrolowana jest z poziomu oprogramowania PC, „LabX Client“ ma dostęp tylko do kilku nastaw, specyficznych dla aplikacji.

12.2 Wybór aplikacji

IJeśli aplikacja „LabX Client“ nie jest jeszcze aktywna, należy nacisnąć przycisk«I».W oknie wyboru należy nacisnąć ikonę aplikacji.

Po wybraniu aplikacji, waga próbuje ustanowić połączenie z oprogramowaniem „LabX balance“ na PC. Jeśli logowanie przebiegło pomyślnie, na wyświetlaczu pokazywana jest nawigacja użytkownika dla „LabX balance“. Dalsze infor-macje można znaleźć w instrukcji obsługi „LabX balance“.

Nowelizacja oprogramownia

106

13 NowelizacjaoprogramowniaMETTLER TOLEDO stale ulepsza swoje oprogramowanie w celu poprawy jakości pracy klientów. Abyście Państwo, klienci, mogli szybko i łatwo skorzystać z unowocześnień, firma METTLER TOLEDO udostępnia najnowsze wersje oprogramowania przez Internet. Dostęp do oprogramowania przez Internet został przygotowany przez Mettler-Toledo AG z wykorzystaniem procedur zgodnych z wytycznymi normy ISO 9001. Mettler-Toledo AG nie bierze jednak na siebie odpowiedzialności za konsekwencje wynikające z używania oprogramowania.

13.1 ZasadadziałaniaWszystkie istotne informacje i nowelizacje dla wagi użytkownik może znaleźć na stronie METTLER TOLEDO pod adresem:

www.mt.com/balance-support

Zachęcamy do utworzenia w używanej przeglądarce internetowej skrótu dla tego adresu, tak aby w przyszłości ułatwić sobie dostęp do strony.

Oprogramowanie wagi jest wczytywane do Państwa komputera z wykorzystaniem tzw. „e-Loader II“. Użytkownik może korzystać z tego programu do wczytania oprogramowania do wagi. „e-Loader II“ umożliwia także zapisanie nastaw wagi przed wczytaniem nowego oprogramowania. Po zakończeniu procedury nowelizacji zapisane nastawy można ponownie wczytać do wagi.Jeśli wybrana nowelizacja zawiera aplikację, która nie jest opisana w tej instrukcji (lub która została w między czasie unowocześniona), odpowiednią instrukcję można wczytać w formacie Adobe Acrobat® PDF. Do odczytania dokumen-tów PDF potrzebny będzie program Adobe Acrobat Reader® (www.adobe.com).

Kolejne rozdziały zawierają szczegółowe informacje dotyczące nowelizacji oprogramowania przez Internet oraz wczytywania go do wagi.

13.2 WymaganiaMinimalne wymagania do pobierania aplikacji z Internetu i wczytywania ich do wagi są następujące: – PC z systemem operacyjnym Microsoft Windows® (wersje 98, 98SE, ME, NT 4.0, 2000 lub XP)– Podłączenie do Internetu i przeglądarka internetowa – Kabel łączący wagę z komputerem (kabel RS232, wtyczka 9-pin sub-D m/f, nr katalogowy 11101051)

13.3 NowelizacjaoprogramowaniaprzezInternetPierwszym krokiem jest wczytanie oprogramowania z Internetu do komputera użytkownika:Połączyć komputer z Internetem.W przeglądarce wybrać adres internetowy „www.mt.com/balance-support“ i kliknąć połączenie „Software“. Wybrać odpowiedni dla Państwa wagi zestaw nowelizujący oprogramowanie. Wprowadzić informacje wymagane do rejestracji. Wczytać oprogramowanie do komputera. Przed zainstalowaniem oprogramowania „e-loader II“, należy przeczytać rozdział 13.4

Nowelizacja oprogramownia

107

13.4 WczytywaniedowaginowegooprogramowaniaZanim wczytane z Internetu oprogramowanie można przesłać do wagi, należy ją podłączyć kablem RS232 do złą-cza szeregowego komputera. Uwaga: Kabel musi być podłączony do interface’uRS232C,któryjestfabryczniezainstalowanywwadzenastałe!

Parametry interface’u wagi należy ustawić następująco (szczegółowe informacje o nastawach systemu znajdują się w rozdziale 5.6). Jako urządzenie zewnętrzne należy wybrać „Host“ i następnie zdefiniować następujące parametry komunikacji: Baudrate:9600,parity:8bits/none,Handshake:None,endof line:<CR><LF>,characterset:ANSI/WIN.Upewnić się, czy odpowiednie parametry komunikacji w komputerze są ustawione na te same wartości.Uruchomić uzyskany z Internetu program instalacyjny „e-Loader II VXXX“ („XXX“ jest miejscem na numer wersji). Program ten instaluje e-Loader II w komputerze użytkownika.Dalej należy postępować zgodnie z instrukcjami prowadzącymi krok po kroku przez procedurę instalacji.

Po instalacji e-Loader II uruchomi się automatycznie. Rysunek obok przed-stawia ekran startowy programu.Należy wybrać interfacewkomputerze użytkownika, do którego podłączona jest waga (jeśli zajdzie taka potrzeba, nastawę tę można zmienić w dowolnym momencie w menu „Option“ „COM Port“).

Po wybraniu interfejsu należy kliknąć „Proceed“Pojawi się okno komunikatu przypominające, że w wadze musi być używany standardowy interface RS232C. Wyświetlane są także ponownie parametry pracy interfejsu (patrz wyżej). Zamknąć okno klikając „OK“.

W nastawach fabrycznych, e-Loader II prowadzi użytkownika przez proces aktualizacji korzystając z języka angielskiego. Aby zmienić język komunika-cji należy wejść do menu „Options“ „Language“ i wybrać żądany język. e-Loader II będzie wtedy podawał wszystkie instrukcje i komunikaty w wy-branym przez użytkownika języku. Poniższe rysunki i informacje opierają się na wersji angielskiej.

Przed aktualizacją oprogramowania wagi, w menu „Help“ należy sprawdzić, czy komunikacja z wagą działa poprawnie. (W podanym obok przykładzie e-Loader II potwierdza poprawne podłączenie wagi).Jeśli e-Loader II komunikuje, że waga nie jest podłączona, należy najpierw sprawdzić, czy wybrano właściwy interfejs, następnie, jeśli będzie to potrzebne sprawdzić, czy nastawy komunikacji w wadze i komputerze są poprawne i pasują do siebie.

Nowelizacja oprogramownia

108

Po wybraniu właściwych nastaw i sprawdzeniu poprawności działania ko-munikacji można rozpocząć procedurę aktualizacji oprogramowania. Kliknąć „Start Software Update Procedure“. Postępować zgodnie z instrukcjami wy-świetlanymi przez e-Loader II; będzie on prowadził użytkownika krok po kroku przez procedurę. Najpierw e-Loader II zapyta, czy w komputerze mają być zapisane bieżące nastawy wagi. Zalecamy wykonanie tego kroku. Uchroni to użytkownika przed ponownym wprowadzaniem wszystkich nastaw wagi, po-nieważ podczas aktualizacji oprogramowania zostaną przywrócone wszystkie nastawy fabryczne. Na końcu procedury e-Loader II zapyta, czy ponownie wpisać do wagi zapamiętane uprzednio nastawy użytkownika.

Przed rozpoczęciem aktualnej procedury nowelizacji, użytkownik ma możli-wość zdefiniowania identyfikatora SecureID, aby zabezpieczyć wagę przed niepowołanym wykonaniem procedury. W tym celu należy kliknąć przycisk „Create Secure-ID“. Jeśli użytkownik nie chce używać tej funkcji, należy klik-nąć przycisk „Continue“. Secure ID jest specyficzny dla wagi i zostaje zapisany w pamięci wagi. Iden-tyfikator Secure ID należy zapisać i przechowywać w bezpiecznym miejscu. Jeśli zostanie on zapomniany, nie będzie możliwe wykonanie kolejnej nowe-lizacji dla tej wagi.

Zdefiniować identyfikator Secure ID i potwierdzić wprowadzając go ponownie do przeznaczonego to tego pola. Następnie kliknąć przycisk „Continue“.

Waga wyświetla listę wykonanych nowelizacji. W tym oknie można wprowadzić identyfikator użytkownika „UserID“ tak, aby możliwe było sprawdzenie, kto wykonywał procedurę nowelizacji oprogramowania wagi.W celu rozpoczęcia procedury nowelizacji należy kliknąć przycisk „Conti-nue“.

Oprogramowanie wagi składa się z oprogramowania terminala oraz oprogramo-wania platformy ważącej. Po wczytaniu oprogramowania terminala rozpoczyna się nowelizacja oprogramowania platformy ważącej. W tym miejscu można także zdefiniować identyfikatory Secure ID oraz User ID. Zmiana Secure ID: Identyfikator Secure ID może zostać zmieniony, gdy rozpoczyna się nowa procedura nowelizacji oprogramowania. W tym celu należy kliknąć pole „Change Secure ID“. Teraz można wprowadzić nowy identyfikator. Jeśli pozostawi się to pole puste, Secure ID zostaje skasowany i nie będzie już aktywny.

Po zakończeniu procedury aktualizacji, można zamknąć e-Loader II. Waga będzie teraz pracować z nowym oprogramowaniem.

Nowelizacja oprogramownia

109

13.5 Zapisywanieiponownewczytywanienastawwagie-Loader II, poza aktualizacją oprogramowania, oferuje także funkcję wykonywania kopii danych, dzięki której wszystkie aktualne nastawy wagi mogą zostać zapisane w pamięci komputera. Oznacza to, że użytkownik ma przez cały czas dostęp do kopii nastaw. W razie potrzeby może je ponownie skopiować do wagi. Funkcji tej można także używać do kopiowania nastaw z jednej wagi do drugiej.

W celu zapisania bieżących nastaw wagi w pamięci komputera należy uruchomić e-Loader II i wywołać funkcję zapisu kopii, jak pokazano na rysunku obok.

W pokazanym obok oknie dialogowym należy wybrać ścieżkę zapisu pliku kopii korzystając z przycisku „Browse“. Jako nazwę pliku kopii e-Loader II sugeruje kombinację bieżącej daty i godziny z rozszerzeniem „.dat“. (Na przykład: „2003_08_19_12_06.dat“ dla kopii utworzonej 12 sierpnia 2003 o godzinie 12:06). Użytkownik może wpisać własną nazwę pliku, lecz musi zachować rozszerzenie „.dat“. W celu rozpoczęcia zapisu do pliku kopii kliknąć „Start“. Pomyślne zakończenie komunikowane jest na ekranie.

W celu skopiowania nastaw z komputera ponownie do wagi należy wywołać funkcję przywracanie nastaw, jak pokazano na rysunku obok.

Uruchamiając funkcję użytkownik może, za pośrednictwem przycisku „Browse“, wybrać plik nastaw, który ma zostać wczytany do wagi. Następnie przyciskiem „Start“ można uruchomić procedurę przesyłania danych. Należypamiętać,żenadpisanezostanąwszystkienastawyzapisanedotejporywwadze!

Komunikaty błędów

110

14 Komunikaty błędów

14.1 Komunikaty błędów pojawiające się przy normalnej pracyWiększość komunikatów o błędach pojawia się jako zwykły tekst bezpośrednio w odpowiedniej aplikacji. Z reguły są one poszerzone o tekst wskazujący, w jaki sposób poprawić błąd. Komunikaty takie są tak czytelne, że nie zostały w tym miejscu omówione.

Zamiast wyniku ważenia na wyświetlaczu mogą pojawić się następujące komunikaty błędów:

PrzeciążenieCiężar na szalce przekracza zakres ważenia wagi. Zmniejszyć obciążenie szalki.

NiedowagaUpewnić się, czy szalka została poprawnie zainstalowana, czy może swobodnie się poruszać i czy nie dotyka osłony przeciwwiatrowej.

Błąd przy włączaniu lub zerowaniu «G»(wskazanie miga)Przy włączeniu wagi (tzn. gdy została podłączona do zasilania lub włączona z trybu czuwania lub przy adiustacji zera) jeden lub więcej limitów zostało prze-kroczonych. Najczęstszą przczyną tego błędu jest obciążenie szalki podczas włączania. Usunąć obciążenie.

Tarowanie lub zerowanie zostało przerwane Operacja tarowania lub zerowania wagi została przerwana, ponieważ nie zostało osiągnięte stabilne wskazanie w czasie stabilizacji („Koniec czasu“). Zamknąć drzwiczki osłony przeciwwiatrowej i sprawdzić warunki pracy wagi (przeciągi, drgania). Nacisnąć „OK“ i ponownie wytarować/wyzerować wagę.

14.2 Inne komunikaty błędówJeśli pojawi się komunikat błędu („Error X“) inny niż opisane powyżej, należy skontaktować się z przedstawicielem METTLER TOLEDO.

Komunikaty błędów

111

14.3 Komunikaty stanuKomunikaty stanu wyświetlane są w postaci małych ikon (symboli) u góry, po prawej stronie ekranu (poniżej wskazania daty i czasu); patrz podrozdział 4.2. Ikony stanu mają następujące znaczenie:

Waga chce przeprowadzić w pełni automatyczną adiustację FACT. W tej chwili jest to jednak niemożliwe, ponieważ jakiś inny proces znajduje się w toku realizacji. Adiustacja uruchomi się automatycznie, gdy tylko z szalki zdjęte zostanie obciążenie, ustabilizuje się wskazanie ciężaru oraz w ciągu dwóch minut nie zostanie naciśnięty żaden przycisk (rozdział 6.4.1). Po pomyślnym zakończeniu adiustacji ikona stanu zniknie z wyświetlacza wagi.

Ta ikona stanu pojawia się, jeśli funkcja „CalInfo” jest aktywna (rozdział 5.3.1) i wymagana jest adiustacja. W takim przypadku adiustacja musi zostać rozpoczęta ręcznie z wykorzystaniem we-wnętrznego lub zewnętrznego odważnika adiustacyjnego (rozdział 6.4.2 oraz 6.4.3). Po pomyślnym zakończeniu adiustacji ikona stanu znika.

Konieczna jest wymiana baterii.Bateria ta służy do zasilania funkcji daty i czasu podczas, gdy waga odłączona jest od sieci. W tym wypadku należy skontaktować się z działem obsługi klienta firmy METTLER TOLEDO, aby technik serwisowy mógł jak najszybciej dokonać wymiany baterii.

Upłynął termin dla przeprowadzenia przeglądu wagi. W tym wypadku należy skontaktować się z działem obsługi klienta firmy METTLER TOLEDO, aby technik serwisowy mógł jak najszybciej dokonać przeglądu wagi.

Czyszczenie i serwis

112

15 Czyszczenie i serwisOkresowo należy czyścić szalkę, tackę, obudowę i terminal wagi używając załączonego pędzelka.

W celu dokładnego wyczyszczenie komory ważenia należy odchylić szklane części osłony i wy-ciągnąć z uchwytów. Ostrożnie unieść przednią część szalki i wyjąć z prowadnicy. Wyciągnąć z wagi tackę.Przy ponownym montowaniu tych części upewnić się, że umieszczono je we właściwy sposób (patrz rozdział 2.2).Waga wykonana jest z odpornych materiałów wysokiej jakości i dlatego można ją czyścić ogólnie dostępnymi środkami o średniej sile.

Należy zwrócić uwagę na poniższe instrukcje: – Nigdy nie używać środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki organiczne lub ścier-

nych – mogą one spowodować uszkodzenie folii ochronnej terminala oraz szklanej pokrywy wyświetlacza!

– Uważać, aby do środka wagi, terminala lub zasilacza nie dostała się żadna ciecz!– Nigdy nie rozkręcać wagi, terminala czy zasilacza; nie zawierają one żadnych części, które

mogą być wyczyszczone, naprawione lub wymienione przez użytkownika!

Zapytać przedstawiciela METTLER TOLEDO o warunki serwisowe – regularne przeglądy wyko-nywane przez pracowników autoryzowanego serwisu gwarantują stałą dokładność ważenia przez lata i wydłużają czas pracy wagi.

Dane techniczne i wyposażenie

113

16 Dane techniczne i wyposażenieW tym rozdziale zamieszczono najważniejsze dane techniczne wagi. Wyposażenie dostępne w firmie METTLER TOLEDO zwiększa funkcjonalność wagi i otwiera nowe pola jej zastosowań. W tym rozdziale użytkownik znajdzie także listę obecnie dostępnych opcji wyposażenia.

16.1 Dane ogólneZasilanie• Złącze zasilacza z adapterem 11132070, PSU30A-3 AC/DC: Pierwotny: 100-240 V, -15% / +10%, 50 / 60 Hz, 0.8 A Wtórny: 12 VDC ±5%, 2.25 A (z elektronicznym zabezpieczeniem przed

przeciążeniem)• Kabel do adaptera AC: 3-żyłowy z wtyczką specyficzną dla kraju odbiorcy• Zasilanie wagi: 12 VDC ±5%, 2.25 A, maksymalna pulsacja: 80mVpp Używać tylko ze sprawdzonym adapterem AC z wyjściem prądowym SELV Zapewnić właściwą polarność

Zabezpieczenie i standardy• Kategoria przepięciowa: Klasa II• Stopień zanieczyszczenia: 2• Zabezpieczenie: Zabezpieczenie przed kurzem i wodą• Standardy bezpieczeństwa i EMC: Patrz Deklaracja zgodności (oddzielna broszura 11780294) • Zakres zastosowań: Do używania tylko w zamkniętych pomieszczeniach.

Warunki otoczenia• Wysokość nad poziomem morza: Do 4000 m• Temperatura otoczenia: 5 - 40 °C• Względna wilgotność powietrza: Max. 80% przy 31 oC, liniowe obniżanie do 50 % przy 40 oC, warunki nie

kondensujące• Czas rozgrzewania: Co najmniej 120 minut po podłączeniu wagi do zasilania; po włączeniu ze

stanu czuwania (standby) waga jest gotowa do pracy od razu.

Materiały• Obudowa: Odlew aluminiowy, lakierowany, plastik i stal chromowa• Terminal: Odlew cynkowy, lakierowany i plastik• Kratka szalki Nichrom (X5 Cr Ni 18 10)

Wyposażenie standardowe• Dostarczane z wagą: Adapter AC z kablem specyficznym dla kraju odbiorcy Interface RS232 Pokrywa zabezpieczająca na terminal Dostęp do ważenia pod wagą i do zabezpieczenia przed kradzieżą Pędzelek do czyszczenia ErgoClip „Basket Small“ - mały koszyk• Dokumentacja: Instrukcja obsługi, certyfikat produkcji i deklaracja zgodności EC• Wymiary i ciężar: Waga (Szer. x Gł. x Wys.) [mm] 263 x 453 x 322, Szalka (Szer. x Gł.) [mm] 78 x 73 Efektywna wysokość osłony przeciwwiatrowej 235 mm, Ciężar 9.1 kg

Dane techniczne i wyposażenie

114

10 kΩ coupling resistor for electrostatic discharge

Input 100…240V AC Output 12V DC

Double Insulation

Plastic Housing

P

N

E

AC

DC

Wejście 100...240V AC

Plastikowa obudowa

Podwójna izolacja

Opornik zpinający10 kΩ dla usuwania ładunków

elektrostatycznych

Wyjście 12V DC

16.1.1 Uwagi wyjaśniające dla adaptera AC METTLER TOLEDOWagi METTLER TOLEDO współpracują z certyfikowanymi, zewnętrznymi zasilaczami, które są zgodne z wymaganiami dla wyposażenia podwójnie izolowanego Klasy II i które nie są wyposażone w zabezpieczający obwód uziemienia, lecz w uziemienie funkcjonalne dla celów EMC. Informacje dotyczące zgodności naszych produktów z wymogami zawarte są w broszurce „Declaration of Conformity“, która jest dołączana do każdego produktu lub którą można po-brać z naszej strony www.mt.com.Konsekwencją jest to, że test uziemienia nie jest wymagany. Podobnie nie ma konieczności wykonywania testu uzie-mienia między bolcem uziemienia sieci a dowolną, nieosłoniętą częścią metalową wagi. W przypadku wykonywania testów według dyrektywy 2001/95/EC, zasilacz i waga muszą być traktowane jako wypo-sażenie podwójnie izolowane Klasy II.Ponieważ wagi analityczne mogą być czułe na ładunki elektrostatyczne, pomiędzy złączem uziemienia a gniazdkiem sieci zasilającej włączony jest opornik upływowy, zwykle 10kΩ. Układ pokazano na rysunku 1. Opornik ten nie jest częścią zabezpieczenia elektrycznego i nie wymaga sprawdzania w regularnych odstępach czasowych.

Odpowiedni schemat połączeń:

Dane techniczne i wyposażenie

115

16.2 Dane specyficzne dla modeluDane techniczne (wartości graniczne)Model XS64 XS104 XS204DR XS204Maksymalne obciążenie 61g 120g 220g 220gMaks. obciążenie zakresu o zwiększonej dokładności

–– –– 81g ––

Zdolność odczytu 0.1mg 0.1mg 1mg 0.1mgZdolność odczytu w zakresie zwiększonej dokładności

–– –– 0.1mg ––

Zakres tarowania 0...61g 0...120g 0...220g 0...220gPowtarzalność (sd) 0.1 mg (60 g) 4) 0.1 mg (100 g) 4) 0.7 mg (200 g) 4) 0.1 mg (200 g) 4)

Powtarzalność (sd) dla niskiego obciążenia 0.07 mg (10 g) 4) 0.07 mg (10 g) 4) 0.5 mg (10 g) 4) 0.07 mg (10 g) 4)

Powtarzalność (sd) zakres o zwiększonej dokładnośc

–– –– 0.15 mg (200 g) 4) ––

Powtarzalność (sd) zakres o zwiększonej dokładności dla niskiego obciążenia

–– –– 0.1 mg (10 g) 4) ––

Liniowość 0.2mg 0.2mg 0.5mg 0.2mgOdchylenia przy obciążeniu niecentralnym 0.15 mg (20 g) 4) 0.3 mg (50 g) 4) 0.3 mg (100 g) 4) 0.3 mg (100 g) 4)

Odchylenie czułości 1.5·10-5·Rnt 1·10–5·Rnt 5·10–5·Rnt 5·10–5·Rnt

Dryft temperaturowy czułości 1) 1.5·10-6/°C·Rnt 1.5·10–6/°C·Rnt 1.5·10–6/°C·Rnt 1.5·10–6/°C·Rnt

Stabilizacja czułości 2) 2·10-6/a·Rnt 2·10–6/a·Rnt 2·10–6/a·Rnt 2·10–6/a·Rnt

Tempo aktualizacji interfejsu 23 /s 23 /s 23 /s 23 /sWewnętrzne odważniki adiustacyjne 3) 2 2 2 2Wymiary wagi (szer. x dług. x wys.) [mm] 263 x 453 x 322 263 x 453 x 322 263 x 453 x 322 263 x 453 x 322Efektywna wysokość osłony przeciwwiatrowej 235 235 235 235Wymiary szalki (szer. x dług.) [mm] 78 x 73 78 x 73 78 x 73 78 x 73Ciężar 9.1 9.1 9.1 9.1

Typowe dane do wyznaczania niepewności pomiarowejModel XS64 XS104 XS204DR XS204Powtarzalność (sd) 0.04mg+1.5·10-7·Rgr 0.04 mg+2·10–7·Rgr 0.4 mg+5·10–7·Rgr 0.04 mg+1.5·10–7·Rgr

Powtarzalność dla zakresu o zwiększonej dokładności (sd)

–– –– 0.04 mg+2·10–7·Rgr ––

Nieliniowość różnicowa (sd) √(4·10-11g·Rnt) √(4·10–11g·Rnt) √(1.2·10–10g·Rnt) √(2·10–10g·Rnt)Różnicowe obciąż. niecentralne (sd) 1.5·10-6·Rnt 1.5 ·10–6·Rnt 8·10–7·Rnt 8·10–7·Rnt

Odchylenie czułości (sd) 1·10-5·Rnt 3·10–6·Rnt 2·10–6·Rnt 2·10–6·Rnt

Obciążenie minimalne 5) (według USP) 120mg+4.5·10-4·Rgr 120mg+6·10 – 4·Rgr 1200mg+1.5 ·10– 3·Rgr 120mg+4.5 ·10– 4·Rgr

Obciążenie minimalne dla zakresu o zwiększonej dokładności 5) (według USP)

–– –– 120mg+6·10–4 ·Rgr 12mg+7.5·10–3·Rgr

Obciążenie minimalne 5) (U=1%, 2 sd) 8mg+3·10-5·Rgr 8mg+4·10–5 ·Rgr 80mg+1·10–4·Rgr 8mg+3·10–5·Rgr

Obciążenie minimalne dla zakresu o zwiększonej dokładności 5) (U=1%, 2 sd)

–– –– 8mg+4 ·10–5 ·Rgr ––

Czas stabilizacji 1.5s 1.5s 1.5s 1.5sCzas stabilizacji dla zakresu o zwiększonej dokładności

–– –– 3.5s ––

Rgr = Ciężar brutto 1) W zakresie temperatur 10…30 °C Rnt = Ciężar netto (ciężar próbki) 2) Dryft czułości / rok po pierwszym uruchomieniu, przy aktywnej funkcji autokalibracji FACTsd = Odchylenie standardowe 3) Odważniki adiustacyjne wag analitycznych XS wykonane są z nierdzewnej, antymagnetycznej stali a = Rok (annum) niklowochromowej. The masses of the adiustment weights are traceable to the prototype kilogram which is the standard unit of mass kept in Paris. 4) Mierzona dla(... g) 5) Minimalne obciążenie może zostać poprawione przez: – Wybór odpowiednich parametrów ważenia – Wybranie lepszej lokalizacji – Stosowanie pojemników o mniejszym ciężarze.

Dane techniczne i wyposażenie

116

Dane techniczne (wartości graniczne)Model XS105DU XS205DU s sMaksymalne obciążenie 120g 220gMaks. obciążenie zakresu o zwiększonej dokładności

41 g 81g

Zdolność odczytu 0.1mg 0.1mgZdolność odczytu w zakresie zwiększonej dokładności

0.01mg 0.01mg

Zakres tarowania 0...120g 0...220gPowtarzalność (sd) 0.1 mg (100 g) 4) 0.1 mg (200 g) 4)

Powtarzalność (sd) dla niskiego obciążenia 0.05 mg (10 g) 4) 0.05 mg (10 g) 4)

Powtarzalność (sd) zakres o zwiększonej dokładnośc

0.035 mg (40 g) 4) 0.04 mg (80 g) 4)

Powtarzalność (sd) zakres o zwiększonej dokładnośc dla niskiego obciążenia

0.02 mg (10 g) 4) 0.02 mg (10 g) 4)

Liniowość 0.2mg 0.2mgOdchylenia przy obciążeniu niecentralnym 0.3 mg (50 g) 4) 0.3 mg (100 g) 4)

Odchylenie czułości 8·10–6·Rnt 4·10–6·Rnt

Dryft temperaturowy czułości 1) 1.5·10–6/°C·Rnt 1.5·10–6/°C·Rnt

Stabilizacja czułości 2) 2·10–6/a·Rnt 2·10–6/a·Rnt

Tempo aktualizacji interfejsu 23 /s 23 /sWewnętrzne odważniki adiustacyjne 3) 2 2Wymiary wagi (szer. x dług. x wys.) [mm] 263 x 453 x 322 263 x 453 x 322Efektywna wysokość osłony przeciwwiatrowej 235 235Wymiary szalki (szer. x dług.) [mm] 78 x 73 78 x 73Ciężar 9.1 9.1

Typowe dane do wyznaczania niepewności pomiarowejModel XS105DU XS205DU ss sPowtarzalność (sd) 0.04mg+2·10–7·Rgr 0.04mg+2·10–7·Rgr

Powtarzalność dla zakresu o zwiększonej dokładności (sd)

0.01mg+4·10–7·Rgr 0.01mg+3·10–7·Rgr

Nieliniowość różnicowa (sd) √(4·10–11g·Rnt) √(2·10–11g·Rnt)Różnicowe obciąż. niecentralne (sd) 1.5·10–6·Rnt 8·10–7·Rnt

Odchylenie czułości (sd) 2·10–6·Rnt 1.5·10–6·Rnt

Obciążenie minimalne 5) (według USP) 120 mg+6·10 – 4·Rgr 120mg+6·10 – 4·Rgr

Obciążenie minimalne dla zakresu o zwiększonej dokładności 5) (według USP)

30mg+1.2·10 – 3·Rgr 30mg+9·10 – 4·Rgr

Obciążenie minimalne 5) (U=1%, 2 sd) 8mg+4·10–5 ·Rgr 8mg+4·10–5 ·Rgr

Obciążenie minimalne dla zakresu o zwiększonej dokładności 5) (U=1%, 2 sd)

2mg+8·10–5 ·Rgr 2mg+6·10–5 ·Rgr

Czas stabilizacji 1.5s 1.5sCzas stabilizacji dla zakresu o zwiększonej dokładności

4 s 4 s

Rgr = Ciężar brutto 1) W zakresie temperatur 10…30 °C Rnt = Ciężar netto (ciężar próbki) 2) Dryft czułości / rok po pierwszym uruchomieniu, przy aktywnej funkcji autokalibracji FACTsd = Odchylenie standardowe 3) Odważniki adiustacyjne wag analitycznych XS wykonane są z nierdzewnej, antymagnetycznej stali a = Rok (annum) niklowochromowej. The masses of the adiustment weights are traceable to the prototype kilogram which is the standard unit of mass kept in Paris. 4) Mierzona dla (... g) 5) Minimalne obciążenie może zostać poprawione przez: – Wybór odpowiednich parametrów ważenia – Wybranie lepszej lokalizacji – Stosowanie pojemników o mniejszym ciężarze.

Dane techniczne i wyposażenie

117

16.2.1 Zakres nastaw zerowania oraz aktywacja zakresu zerowania dla wag certyfikowanych

Zakres zerowaniaWagi certyfikowane mogą być zerowane w zakresie ± 2% maksymalnej nośności. Poza tym zakresem waga musi być tarowana.

Zakres włączania zerowaniaWagi certyfikowane mogą być uruchomione tylko, jeśli obciążenie mieści się w zakresie –5 g…+28 g w odniesieniu do wartości zera przy włączaniu (waga z pustą szalką).

Dane techniczne i wyposażenie

118

178

5659

300

150

186

78

322

252147.5

200.5

453

73

296

263

122

150

262

16.3 Wymiary wag analitycznych XS

Dane techniczne i wyposażenie

119

Kontakt

∅ 3

.5 m

m

GND

6

15

9

DataGND

Handshake

Nie podłączać

16.4 Specyfikacja interfejsu RS232C

Typ interfejsu: Interfejs napięciowy zgodnie z EIA RS-232C/DIN 66020 (CCITT V24/V.28)

Max. długość kabla: 15 m

Poziom sygnału: Wyjścia: Wejścia+5V ... +15V (RL = 3 – 7kΩ) +3V ... 25V–5V ... –15V (RL = 3 – 7kΩ) –3V ... 25V

Złącze: Sub-D, 9-pin, żeński

Tryb pracy: Pełen duplex

Tryb transmisji: Bit-szeregoey, asynchroniczny

Kod transmisji: ASCII

Szybkość transmisji: 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 1) (wybór programowo)

Bity/parzystość: 7-bit/even, 7-bit/odd, 7-bit/none, 8-bit/none (wybór programowo)

Bity stop: 1 bit stop

Handshake: None, XON/XOFF, RTS/CTS (wybór programowo)

Koniec linii: <CR><LF>, <CR>, <LF> (wybór programowo)

Pin 2: Linia wysyłania przez wagę (TxD)

Pin 3: Linia odbierania przez wagę (RxD)

Pin 5: Uziemienie (GND)

Pin 7: CTS (handshake sprzętowy)

Pin 8: RTS (handshake sprzętowy)

1) Szybkość 38400 dostępna jest tylko w specjalnych przypadkach, takich jak: • Waga bez terminala lub • Waga z terminalem, tylko przez opcjonalny interface RS232C.

16.5 Specyfikacja złączy „Aux“ Do gniazd „Aux 1“ i „Aux 2“ podłączyć można sensory „ErgoSens“ METTLER TOLEDO lub inne zewnętrzne włączniki. Pozwala to na wykonanie funkcji takich jak tarowanie, zerowanie i drukowanie (patrz rozdział 5.11).

Podłączenie zewnętrzne:

Złącze: 3.5 mm stereo jackDane elektryczne: Max. napięcie 12 V Max. prąd 150 mA

Dane techniczne i wyposażenie

120

16.6 Komendy i funkcje interfejsu MT-SICS Wiele używanych wag przemysłowych i laboratoryjnych musi mieć możliwość podłączenia do złożonego systemu komputerowego lub zbierania danych.Aby umożliwić użytkownikowi łatwe włączenie wagi do używanego systemu i mieć możliwość pełnego wykorzystania jej możliwości, większość funkcji dostępnych jest także poprzez komendy odbierane przez interfejs. Wszystkie nowe wagi produkowane przez METTLER TOLEDO obsługują standardowy zestaw komend „METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set“ (MT-SICS). Dostępność komend zależna jest od funkcjonowania wagi.

Podstawowe informacje dotyczące wymiany danych z wagą

Waga otrzymuje komendę z systemu i wysyła ją wraz z odpowiednią odpowiedzią.

Formaty komend

Komendy wysyłane do wagi składają się z jednego lub więcej znaków z zestawu znaków ASCII. Zauważyć należy, że: • Komendy należy wprowadzać tylko wielkimi literami • Występujące parametry komendy muszą być oddzielone spacjami od siebie i od nazwy komendy (ASCII 32 dec.,

w tym opisie przedstawione jako /).• Możliwe wprowadzenie dla „Text“ jest ciągiem znaków z zestawu 8-bitowych znaków ASCII od 32 dec do 255

dec.• Każda komenda musi być zakończona CRLF (ASCII 13 dec., 10 dec.). Znaki CRLF, które można wprowadzić używając klawisza Enter lub Return na większości klawiatur, nie są wymienione w tym opisie, lecz są konieczne do poprawnej komunikacji z wagą.

Przykład

S – Prześlij stabilną wartość ciężaru

Komenda S Prześlij bieżcą wartość stabąilnego ciężaru netto.Odpowiedź S/S/WeightValue/Unit

Bieżąca wartość stabilnego ciężaru w jednostce zdefiniowanej jako Unit 1. S/I Komenda nie może być wykonana (waga właśnie wykonuje inną komendę

np. tarowanie lub nie została osiągnięta stabilizacja wyniku). S/+ Ciężar powyżej zakresu ważenia. S/- Ciężar poniżej zakresu ważenia.

Przykład

Komenda S Prześlij wartość stabilnego ciężaru.Odpowiedź S/S/////100.00/g

Bieżąca, stabilna wartość ciężaru wynosi 100.00 g.

Dane techniczne i wyposażenie

121

Przedstawiona poniżej lista komend MT-SICS zawiera wybrane komendy spośród wszystkich dostępnych. W celu uzyskania pełniejszej informacji i pełnej listy dostępnych komend prosimy o zapoznanie się z instrukcją „MT-SICS for Excellence series 11780711“ dostępną na stronie www.mt.com/xs-analytical.

S – Prześlij stabilną wartość ciężaru

Komenda S Prześlij bieżącą wartość stabilnego ciężaru netto.

SI – Prześlij wartość natychmiast

Komenda SI Prześlij bieżącą wartość ciężaru netto, niezależnie od stabilności wskazania.

SIR – Prześlij wartość ciężaru natychmiast i powtórz

Komenda SIR Przesyłaj stale bieżącą wartość ciężaru netto, niezależnie od stabilności wskazania.

Z – Zero

Komenda Z Wyzeruj wagę.

@ – Reset

Komenda @ Przywraca wagę do stanu tuż po włączeniu, lecz bez ustawiania zera.

SR – Prześlij wartość ciężaru przy jego zmianie (Prześlij - Send i Powtórz - Repeat)

Komenda SR Prześlij bieżącą wartość stabilnego ciężaru netto, a następnie przesyłaj stale wartości stabilnego ciężaru po każdej jego zmianie.Zmiana ciężaru musi wynosić przynajmniej 12.5% ostatniej stabilnej wartości, minimum = 30d.

ST – Prześlij stabilną wartość ciężaru po naciśnięciu przycisku «F»

Komenda ST/1 Przesyła aktualną, stabilną wartość ciężaru po naciśnięciu «F».

SU – Prześlij stabilną wartość ciężaru z aktualnie wyświetlaną jednostką

Komenda SU Jak komenda „S“, lecz z jednostką, która jest aktualnie wyświetlana.

Dane techniczne i wyposażenie

122

16.7 WyposażenieUżytkownik może zwiększyć funkcjonalność posiadanej wagi korzystając z oferty wyposażenia METTLER TOLEDO. Dostępne są następujące opcje:

Drukarki

RS-P42: Drukarka z kablem RS232 do protokołowania wyników 00229265BT-P42: Drukarka z bezkablowym podłączeniem do wagi (Bluetooth) 11132540

Interfejsy opcjonalne

RS232C (drugi interfejs RS232C) 11132500LocalCAN: Podłączenie maks. 5 urządzeń z połączeniem LocalCAN 11132505MiniMettler (kompatybilność ze starszymi urządzeniami METTLER TOLEDO) 11132510PS/2: Podłączenie klawiatury PC i czytników kodu kreskowego 11132520Opcja BT: Do bezprzewodowego podłączenia do 6 urządzeń 11132530BTS (Bluetooth): Bezkablowe połączenie z drukarką BT-P42, dodatkowym wyświetlaczem 11132535BT-BLD albo komputeremEthernet: Dla połączenia z siecią Ethernet 11132515e-Link IP65 EB01: Połączenie Ethernet o stopniu ochrony IP65 z siecią e-Link 11120003

Kabel do interfejsu RS232C (do interfejsu standardowego lub opcji 11132500)

RS9 – RS9 (m/f), kabel połączeniowy do komputera lub LC-P45, długość = 1m 11101051RS9 – RS25 (m/f), kabel połączeniowy do komputera (IBM XT lub kompatybilny) długość = 2m 11101052RS9 – RS9 (m/m), kabel połączeniowy do urządzeń z gniazdem DB9 (f), długość = 1m 21250066

Kable do interfejsu LocalCAN (opcja 11132505)

LC-RS9: Kabel do podłączenia komputera z RS232C, 9-pin (f), dł. = 2 m 00229065 LC-RS25: Kabel do podłączenia drukarki albo komputera z RS232C, 25-pin (m/f), dł. = 2 m 00229050 LC-RS otwarty: Kabel połączeniowy dla systemu MT ComBus, dł. = 4 m 21900640LC-CL: Kabel do podłączenia urządzenia z portem METTLER TOLEDO CL (5-pin), dł. = 2 m 00229130LC-LC03: Kabel przedłużający dla LocalCAN, dł. = 0.3 m 00239270 LC-LC2: Kabel przedłużający dla LocalCAN, dł. = 2 m 00229115 LC-LC5: Kabel przedłużający dla LocalCAN, dł. = 5 m 00229116LC-LCT: Rozgałęziacz (typ T) dla LocalCAN 00229118

Kabel dla interfejsu MiniMettler (opcja 11132510)

MM – RS9f: Kabel połączeniowy RS232C z opcją MiniMettler, dł. = 1.5 m 00210493

Dodatkowy wyświetlacz (pokazuje tylko wartość ciężaru i jednostkę, jeśli zdefiniowano)

RS/LC-BLD: Dodatkowy wyświetlacz ze złączem RS232 & LC, statyw stołowy 00224200RS/LC-BLDS: Dodatkowy wyświetlacz ze złączem RS232 i CL dla statywu stołowego 11132630lub statywu wagowegoBT-BLD Bluetooth: Dodatkowy wyświetlacz (LCD), bezkablowe połączenie z wagą, statyw stołowy 11132555LC-AD: Dodatkowy wyświetlacz, aktywny, statyw stołowy 00229140LC-ADS: Dodatkowy wyświetlacz, aktywny, wysoki statyw stołowy 00229150

Dane techniczne i wyposażenie

123

Urządzenia wejściowe

ErgoSens: Programowalny sensor dla bezdotykowej obsługi, z kablem o dł. = 0.6 m 11132601Foot switch:Programowalny włącznik nożny z kablem, długość 2 m 11106741LC-FS: Przełącznik nożny z nastawialną funkcją dla wag z interfejsem LocalCAN 00229060LC-Switchbox: Pozwala na podłączenie do pojedynczej drukarki do 3 wag poprzez złącze LocalCAN 00229220Czytnik kodu kreskowego ze złączem RS232 21900879• zasilacz 230V EUR 21900882• zasilacz 115V USA 21900883LV11 transporter, podajnik dla automatycznego umieszczania na wadze małych części 21900608

Zestaw do oznaczania gęstości

Zestaw do oznaczania gęstości ciał stałych i cieczy 11106706Pływak 10 ml: Do wyznaczania gęstości cieczy 00210260Pływak 10 ml: Model certyfikowany 00210672Termometr precyzyjny: Model certyfikowany 11132685

ErgoClips

ErgoClip: Basket Small - mały koszyk 11106747 Titration Basket - koszyk do miareczkowania 11106883 Weighing Boat - łódeczka wagowa 11106748 Round Bottom Flask - kolba okrągłodenna 11106746 ErgoClip “Flask” - na kolby 11106764 ErgoClip “Tube” - na probówki 11106784Zestawy: Zestaw ErgoClip'ów (zawiera: ErgoClipy “Test Tube“, “Weighing Boat“ oraz 11106707

“Round Bottom Flask“; 20 łódeczek wagowych; 10 jednorazowych szalek aluminiowych)

MinWeighDoor (idealne do użytku z ErgoClip “Flask“, 11106764) 11106749Jednorazowe szalki aluminiowe (10 sztuk) 11106711

Pułapka wilgoci

Pułapka par, PC-Volume Option 2 21901263PC-Volume Kit komplet, option 3 21901264

Zestaw antystatyczny

Uniwersalne zestawy antystatyczne (U-kit) 11107767Opcjonalna U-elektroda do uniwersalnych zestawów antystatycznych 11107764

Oprogramowanie

LabX pro balance (rozwiązanie o możliwościach sieciowych do zarządzania danymi z ważenia) 11120301LabX light balance (ułatwienie zarządznia danymi z ważenia) 11120317LabX direct balance (proste przesyłanie danych) 11120340Freeweigh. Net 21900895

Dane techniczne i wyposażenie

124

Różne

Metalowe drzwiczki z wycięciem do użytku przy współpracy wagi XS z podajnikiem LV11 11106715Układ do montażu terminala na ścianie 11132665Mocowanie dla terminala lub wagi, montaż na wadze 11106730Kabel przedłużający dla terminala, dł. = 4.5m 11600517Obudowa zabezpieczająca klasy IP54 dla adaptera AC 11132550Pokrowiec ochronny dla terminala 11106870Walizka transportowa 11106869Zestaw zabezpieczający przed kradzieżą (kabel stalowy) 11600361Pro Production certificate for XS balances 11106895

Dodatek

125

17 DodatekW tym rozdziale zamieszczono materiały pomocne w przeliczaniu jednostek ważenia i tworzeniu SOP (standardowych procedur operacyjnych).

17.1 Tabela przeliczeniowa jednostek ważenia Jednostka Gram Milligram Ounce Troy ounce Grain Pennyweight g mg oz ozt GN dwt (avdp)

1 g 1 1000 0.03527396 0.03215075 15.43236 0.6430149

1 mg 0.001 1 0.0000352740 0.0000321508 0.01543236 0.000643015

1 oz 28.34952 28349.52 1 0.9114585 437.500 18.22917

1 ozt 31.10347 31103.47 1.097143 1 480 20

1 GN 0.06479891 64.79891 0.002285714 0.002083333 1 0.04166667

1 dwt 1.555174 1555.174 0.05485714 0.05 24 1

1 ct/C.M. 0.2 200 0.007054792 0.006430150 3.086472 0.1286030

1 mo 3.75 3750 0.1322774 0.1205653 57.87134 2.411306

1 m 4.608316 4608.316 0.1625536 0.1481608 71.11718 2.963216

1 tl (HK) 37.429 37429 1.320269 1.203370 577.6178 24.06741

1 tl (SGP/Mal) 37.79937 37799.37 1.333333 1.215278 583.3334 24.30556

1 tl (Taiwan) 37.5 37500 1.322773 1.205653 578.7134 24.11306

Jednostka Carat Momme Mesghal Tael Tael Tael ct/C.M. mo m tl tl tl (metr.) (Hong Kong) (Singapur) (Taiwan) koil (Malezja)

1 g 5 0.2666667 0.216999 0.02671725 0.02645547 0.02666667

1 mg 0.005 0.000266667 0.000216999 0.0000267173 0.0000264555 0.0000266667

1 oz 141.7476 7.559873 6.151819 0.7574213 0.75 0.7559874

1 ozt 155.5174 8.294260 6.749423 0.8309993 0.8228570 0.8294261

1 GN 0.3239946 0.01727971 0.01406130 0.001731249 0.001714286 0.001727971

1 dwt 7.775869 0.4147130 0.3374712 0.04154997 0.04114285 0.04147131

1 ct/C.M. 1 0.05333333 0.04339980 0.005343450 0.005291094 0.005333333

1 mo 18.75 1 0.8137461 0.1001897 0.09920800 0.1

1 m 23.04158 1.228884 1 0.1231215 0.1219152 0.1228884

1 tl (HK) 187.1450 9.981068 8.122056 1 0.9902018 0.9981068

1 tl (SGP/Mal) 188.9968 10.07983 8.202425 1.009895 1 1.007983

1 tl (Taiwan) 187.5 10 8.137461 1.001897 0.9920800 1

Dodatek

126

17.2 SOP – standardowe procedury operacyjne

SOP stanowią małą, lecz bardzo istotną część w dokumentacji testu GLP.Praktyka pokazuje, że procedury opracowane przez przedsiębiorstwo są lepiej przez nie wypełniane, niż procedury przygotowane przez anonimową jednostkę zewnętrzną. Poniżej zamieszczono krótki przegląd odpowiedzialności związanej z SOP oraz listę punktów do przygotowania SOP.

Odpowiedzialność związana z SOP

Kierownik laboratorium testującego Zleca przygotowanie SOP Podpisem z datą zatwierdza SOP

Nadzorujący testowanie Zapewnia dostępność SOP Zatwierdza SOP jako zastępca kierownika laboratorium

Pracownicy Wypełniają SOP i inne wytyczne

Zapewnienie jakości GLP Sprawdzanie, czy dostępne są obowiązujące SOP Sprawdzanie, czy SOP są wypełniane Sprawdzanie jak i kiedy dokumentowane są zmiany

Punkty do przygotowania SOP

Zagadnienia administracyjne Tak Nie

1. Używanie formularzy SOP

2. Nazwa laboratorium testującego

3. Data utworzenia SOP

4. Archiwizacja referencji dla SOP

5. Numer strony (1 z n)

6. Tytuł

7. Data wydania

8. Numer modyfikacji

9. Oznaczenie wydziału/biura odpowiedzialnego za wdrożenie

10. Data i podpis a) autora b) osoby sprawdzającej c) osoby autoryzowanej do zatwierdzenia11. Lista dystrybucyjna

Dodatek

127

Zawartość SOP Tak Nie

1. Wstęp i przedmiot SOP

2. Wymagane materiały

3. Opis etapów pracy

4. Opis dokumentacji

5. Przetwarzanie danych i obliczenia

6. Dokumenty, próbki itp., które mają być zabezpieczone

7. Informacje o archiwizacji

Indeks

128

18 Indeks

AAC adapter 114Adjustacja 56Adjustacja odważnikiem

wewnętrznym 56Adjustacja odważnikiem

zewnętrznym 57Adjustacja zera 24Aplikacja „Gęstość“ 76Aplikacja „LabX Client“ 105Aplikacja „Liczenie Sztuk“ 95Aplikacja „Receptura“ 69Aplikacja „Statystyka“ 60Aplikacja „Ważenie“ 45Aplikacja „Ważenie

Procentowe“ 90Aplikacje 27AutoZero 36

BBateria 111

CCechy 9Certyfikatem 33Certyfikowanych wersjach

wag 27, 49Cialo stale 82Ciecz pomocniczą 77, 82Ciężarek 76, 83Ciężar odniesienia 93Continuous mode 38Create Secure-ID 108Czas 26Czyszczenie 112

DDane specyficzne dla modelu 115Dane techniczne 113Data 26, 40Deklarację zgodności CE 9Detektora stabilności 24Dobra Praktyka Laboratoryjna 9Dowolnych jednostek ważenia 49Dźwiękowego 39

Ee-Loader II 106ErgoSens 119

FFACT 22, 32, 56, 111Funkcja oszczędzania energii 42Funkcję statystyki 86

GGęstość 76Gęstości substancji 84GLP 9, 126Godzina 40

HHasło 30, 41

IIdentyfikatory 52, 54Ikony stanu 26, 111Informacji o wadze 43Instalacja ErgoClip 22Instalacja pokrywy kratownicy

szalki 23Interace 37Interface’u LocalCAN 122Interface’u RS232C 119, 122Internet 106ISO 14001 9ISO 9001 9

JJasność wyświetlacza 39Jednorazowych szalek

aluminiowych 22Jednostki ważenia 26, 49Język 37

KKalibracji 32Klawiatura 53Klawiatura zewnętrzna 53Klawiszy 42Kod kreskowy 53Komunikaty błędów 110Komunikaty stanu 111

Kontrast 39Konwencje 9Kopia danych 109Korekcji punktu zero 36Kryterium temperaturowe 32, 56

LLabX balance 105LabX Client 105LabX light balance 105LabX pro balance 105Liczba sztuk odniesienia 96, 100Liczenie Sztuk 95Licznik 54

MMateriały 113Miejscu pracy 16Montaż wagi 13MT-SICS 120, 121

NNagłówek 50Napięciem lokalnej sieci 10Nastawa automatycznej korekcji

punktu zero 36Nastawy fabryczne 43Nastawy specyficzne dla

aplikacji 27Nastawy systemu 27, 31Niedowaga 110Nowelizacja oprogramownia 106

OObsługa osłony

przeciwwiatrowej 17Obsługują procedury

standardowe 9Odchylenie standardowe 68Ogólny opis wagi 3Oprogramowania 25Oprogramowanie 106Oprogramowanie wagi 27

PParametrów wagi 35Peryferyjnych 10

Indeks

129

Pływak 76Pola informacyjne 7, 48, 62, 71,

79, 91, 97Pole informacjne 26Poszczególnych wartości 51Poziomicy 16Poziomowanie wagi 16Pozycja uchwytów 17Przeciążenie 110Przeciwwiatrowa 17Przede wszystkim

bezpieczeństwo 10Przeglądu wagi 111Przegląd wagi 111Przenoszenie wagi na małe

odległości 19Przewożenie wagi na duże

odległości 19Przyciski 24Przyciski funkcyjne 27, 47, 61, 7

0, 78, 91, 96Przycisku 25Przygotowanie wagi 11

RReceptura 69Regulacja kąta nachylenia 18Rozdzielczość 54Rozpakowanie wagi 11

SSecure ID 108Serii ważeń , 64Serwis 112Sfera gamma 76, 84SmartTrac 26SOP 126Spakować 19Specyfikacja złączy „Aux“ 119Sprawdzanie adjustacji

odważnikiem wewnętrznym 58

Sprawdzanie adjustacji odważnikiem zewnętrznym 58

Standardowego zestawu dostarczane 13

Standardowe procedury operacyjne 126

Standby 42Statystyka 60, 64, 78Statystyki w oznaczeniach

gęstości 86

Stopka 51Symbole 9System zabezpieczenia 30Szybkość uzyskiwania wyniku 36

TTabela gęstości 89Tabela przeliczeniowa 125Tarowanie 24Terminala 25Tolerancji 74Touch Screen 26Transport wagi 19Tryb addytywny 64Trybu addytywnego Trybu wyświetlania 26Typowa kolejność operacji 29Typu ważenia 36

UUruchamiając funkcję 109User ID 108Ustawienie terminala 18

WWagi certyfikowane 117Wartość docelowa 66, 67Wartość średnia , 67, 68Warunki otoczenia 113Warunków otoczenia 36Ważenie pod wagą 23Wazenie Procentowe 90Włącz wagę 24Wprowadzenia z klawiatury 53Wskazanie miga 110Wybór miejsca pracy 16Wybór urządzeń peryferyjnych 37Wyciąganie terminala 18Wydruk 52Wydruków adjustacji i testu 34Wydruku , 67Wykonanie prostego ważenia 24Wyłącz wagę 24Wymiary 118Wynik ważenia 26Wyposażenie 10, 122Wyświetlacz 26Względne odchylenie

standardowe 68Wzory 68, 88

ZZabezpieczenie i standardy 113Zaczep 76Zasilacz 17Zasilanie 17, 113Zestawu do gęstości 76Zewnętrznego odważnika

adjustacyjnego 33Zewnętrznego odważnika

testowego 34Zmiana Secure ID 108

Leer

Leer

© Mettler-Toledo AG 2007 11780687A Printed in Switzerland 0701/2.72

Mettler-Toledo AG, Laboratory & Weighing Technologies, CH-8606 Greifensee, Switzerland Phone +41-44-944 22 11, Fax +41-44-944 30 60, Internet: http://www.mt.com

Aby zapewnić poprawne działanie produktów METTLER TOLEDO posiadanych przez użytkowników: Serwis METTLER TOLEDO zapewnia jakość, dokładność pomiarów i utrzymywanie wartości wszystkich produktów METTLER TOLEDO w nadchodzących latach. Proszę się z nami skontaktować, aby uzyskać informacje o atrakcyjnych warunkach serwisowych. Dziękujemy.

Podlega zmianom technicznym oraz zmianom wyposażenia dostarczanego z urządzeniem.

*11780687*