INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego...

260
INSTRUKCJA OBSŁUGI Altea

Transcript of INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego...

Page 1: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Altea

Pola

co 5

P001

2711

BC

(11

.14)

(G

T9)

Alt

ea

Pola

co (

11.1

4)

5P0012711BC

Page 2: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

SEAT S.A. prowadzi nieustanne prace nad rozwojem i doskonaleniem wszystkich typów i modeli. Z tego względu w każdej chwili mogą nastąpić zmiany w zakresie kształtu, wyposażenia i techniki dostarczanych produktów. W związku z tym, dane, rysunki i opisy zawarte w niniejszej instrukcji obsługi nie mogą stanowić podstawy jakichkolwiek roszczeń prawnych.

Wszystkie teksty, rysunki i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zaktualizowane zgodnie ze stanem obowiązującym w dniu przekazania materiałów do druku. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obowiązują na dzień zakończenia druku. Prawo do błędów i pominięć zastrzeżone.

Przedruk, kopiowanie lub tłumaczenie niniejszej instrukcji, także we fragmentach, bez pisemnej zgody SEAT S.A. jest zabronione.

Wszystkie prawa zastrzeżone na rzecz SEAT S.A. według ustawy o prawie autorskim. Prawo do zmian zastrzeżone.

❀Papier użyty do druku niniejszej instrukcji został wyprodukowany z celulozy bielonej niezawierającej związków chloru.

© SEAT S.A. - Przedruk: 15.11.14

O niniejszej instrukcji

Niniejsza instrukcja zawiera opis wypo-sażenia dostarczanego wraz z pojazdem aktualny w momencie jej druku. Niektóre elementy wyposażenia opisane w instruk-cji mogą być dostępne dopiero w terminie późniejszym lub też są dostępne jedynie na niektórych rynkach.

Ponieważ niniejsza instrukcja modeli ALTEA ma charakter ogólny, niektóre elementy wyposażenia oraz funkcje opi-sane tutaj nie występują we wszystkich rodzajach bądź wariantach tego modelu; mogą się one różnić lub ulegać zmianom w zależności od wymogów technicznych oraz w zależności od danego rynku; na-tomiast w żadnym wypadku nie należy tego faktu uznawać za nieuczciwą re-klamę.

Ilustracje mają charakter pomocy ogólnej i mogą przedstawiać wyposażenie różniące się pewnymi szczegółami od zamontowa-nego w samochodzie.

Oznaczenia kierunków jazdy (lewo, pra-wo, do przodu, do tyłu) użyte w niniejszej instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej.

* Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką* znajduje się w standardzie je-dynie w niektórych wersjach, zaś w innych wersjach stanowi opcjonalne wyposażenie dodatkowe, bądź też jest oferowane wyłącznie w niektó-rych krajach.

® Wszystkie znaki zastrzeżone są oznaczone symbolem ®. Prawa au-torskie obowiązują pomimo braku symbolu ich zastrzeżenia.

>> Ciąg dalszy akapitu na stronie na-stępnej.

UWAGA

Symbol ten poprzedza informacje doty-czące bezpieczeństwa. Ostrzegają one przed możliwością wypadku lub zagroże-niem dla zdrowia lub życia.

OSTROŻNIE

Treści oznaczone tym symbolem zwra-cają uwagę na potencjalne źródła uszko-dzeń samochodu.

Informacja dotycząca środowiska

Treści poprzedzone tym symbolem za-wierają konkretne informacje na temat ochrony środowiska.

Informacja

Symbol ten poprzedza informacje dodat-kowe.

Niniejsza instrukcja jest podzielona na pięć dużych działów:

1. Bezpieczeństwo

2. Działanie

3. Porady

4. Dane techniczne

5. Indeks

Na końcu instrukcji znajduje się szczegó-łowy indeks alfabetyczny, umożliwiający szybkie odnalezienie konkretnych informa-cji.

Page 3: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

WprowadzenieUważne zapoznanie się z niniejszą instruk-cją obsługi oraz załączonymi do niej dodat-kami umożliwi poznanie własnego samo-chodu.

W uzupełnieniu regularnej obsługi orazkonserwacji pojazdu, właściwe użytkowa-nie pozwoli zapobiec utracie jego wartości.

Ze względów bezpieczeństwa prosimy ozapoznanie się z informacjami dotyczą-

cymi akcesoriów, modyfikacji oraz wy-miany części.

W razie sprzedaży pojazdu należy przeka-zać całą dokumentację pokładową nowe-mu właścicielowi w związku z zaleceniemposiadania jej w samochodzie.

Dostęp do informacji w niniejszej instrukcjimożna uzyskać za pomocą:

● Tematycznego spisu treści, który zamie-szczono po ogólnej strukturze rozdziałówinstrukcji

● Indeksu alfabetycznego zawierającegowiele terminów i synonimów, pomocnych wznalezieniu informacji.

UWAGA

Należy zapoznać się i bezwzględnieprzestrzegać wskazówek bezpieczeń-stwa dotyczących przedniej poduszkipowietrznej pasażera ››› strona 28,Ważne informacje dotyczące podusz-ki powietrznej pasażera z przodu.

Page 4: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*
Page 5: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Spis treści

Spis treściBezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Bezpieczna jazda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Bezpieczeństwo przede wszystkim! . . . . . . 5Porady dotyczące jazdy . . . . . . . . . . . . . . . 5Prawidłowa pozycja siedząca pasażerów . . 6Okolice pedałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . 12Dlaczego należy zapinać pasybezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Jak prawidłowo wyregulować pasybezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Napinacze pasów bezpieczeństwa . . . . . . . 17System poduszek powietrznych . . . . . . . 18Krótkie wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Poduszki powietrzne - informacje ogólne . . 22Wyłączanie przedniej poduszki powietrznej 25Bezpieczeństwo przy przewożeniu dzieci 27Bezpieczeństwo dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . 27Foteliki dziecięce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Deska rozdzielcza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Opis ogólny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Wskaźniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Lampki ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Wyświetlacz cyfrowy na tablicy rozdzielczej 53Menu tablicy rozdzielczej* . . . . . . . . . . . . . . 57Przyciski sterujące umieszczone na kolekierownicy* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64System audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65System radioodbiornika z nawigacją . . . . . . 69Otwieranie i zamykanie . . . . . . . . . . . . . . . 71Zamek centralny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Kluczyki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Pilot radiowy zdalnego sterowania . . . . . . . 76

System alarmu antykradzieżowego* . . . . . . 77Pokrywa bagażnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Szyby sterowane elektrycznie . . . . . . . . . . . 81Przesuwne/uchylne panoramiczne oknodachowe* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Światła i widoczność . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Światła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Oświetlenie wnętrza pojazdu . . . . . . . . . . . . 93Widoczność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Wycieraczki szyby przedniej i tylnej . . . . . . 95Lusterka wsteczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Siedzenia i zagłówki . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Regulacja siedzeń i zagłówków . . . . . . . . . . 100Funkcje siedzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Siedzenia tylne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Wyposażenie przydatne przyprzewożeniu i schowki . . . . . . . . . . . . . . . 105Schowki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Uniwersalny schowek przenośny* . . . . . . . . 109Popielniczka*, zapalniczka* i gniazdazasilania* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Apteczka, trójkąt ostrzegawczy i gaśnica . . 113Bagażnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114System bagażnika dachowego* . . . . . . . . . 118Klimatyzacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Ogrzewanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1222C-Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Prowadzenie samochodu . . . . . . . . . . . . . 131Wspomagany układ kierowniczy(Servotronic*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Napęd na wszystkie koła* . . . . . . . . . . . . . . 131Jazda przy użyciu gazu płynnego LPG* . . . 132Podróże za granicą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Blokada stacyjki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Hamowanie i parkowanie . . . . . . . . . . . . . . 138Manualna skrzynia biegów . . . . . . . . . . . . . 141

Automatyczna skrzyniabiegów/automatyczna skrzynia biegówDSG* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Docieranie i oszczędny styl jazdy . . . . . . . . 146Systemy wspomagające kierowcę . . . . . . 150Układy hamulcowe i stabilizacji . . . . . . . . . . 150System Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154System dźwiękowy wspomagania przyparkowaniu* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Tempomat* (cruise control system - CCS) . 159Zaczep holowniczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Holowanie przyczepy . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Porady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Pielęgnacja, czyszczenie i konserwacja . 165Akcesoria i modyfikacje techniczne . . . . . . . 165Pielęgnacja i czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . 166Pielęgnacja pojazdu z zewnątrz . . . . . . . . . 167Pielęgnacja wnętrza samochodu . . . . . . . . . 172Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu . . . 178Paliwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Benzyna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Olej napędowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Instalacja LPG (gazu płynnego)* . . . . . . . . . 181Wykonywanie czynności w komorze silnika 184Olej silnikowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Układ chłodzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Zbiornik spryskiwacza przedniej szyby . . . . 193Płyn hamulcowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Akumulator samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . 195Koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197Koła i opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197Serwis zimowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Nagłe przypadki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Zestaw narzędzi, koło zapasowe . . . . . . . . 205Wymiana koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Naprawa opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

3

Page 6: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Spis treści

Uruchamianie za pomocą przewodówrozruchowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Uruchamianie na zaciąg i holowanie . . . . . . 215Awaryjne blokowanie i odblokowywaniezamków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218Wymiana piór wycieraczek . . . . . . . . . . . . . 219Bezpieczniki i żarówki . . . . . . . . . . . . . . . . 221Bezpieczniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Wymiana oświetlenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224

Specyfikacje techniczne . . . . . . . . . . 233Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233Ważne informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233Informacje o zużyciu paliwa . . . . . . . . . . . . 234Holowanie przyczepy . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Parametry techniczne silnika . . . . . . . . . . . . 237Wymiary i pojemności . . . . . . . . . . . . . . . . . 247

Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

4

Page 7: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Bezpieczna jazda

Bezpieczeństwo

Bezpieczna jazdaBezpieczeństwo przedewszystkim!

UWAGA● Instrukcja zawiera ważne informacjena temat eksploatacji pojazdu istotne zpunktu widzenia zarówno kierowcy, jak ipasażerów. Pozostałe części dokumen-tacji pojazdu zawierają obszerniejsze in-formacje, z którymi właściciel pojazdupowinien zaznajomić się dla bezpieczeń-stwa własnego i pasażerów.● Dokumentację pojazdu należy zawszeprzechowywać w samochodzie. Jest toszczególnie ważne w przypadku poży-czenia samochodu lub sprzedaży innejosobie.

Porady dotyczące jazdy

Przed wyruszeniem w podróż

Dla bezpieczeństwa własnego i pasażerów,przed każdą podróżą należy pamiętać owykonaniu następujących czynności:

– Sprawdzić prawidłowe działanie świateł ikierunkowskazów pojazdu.

– Sprawdzić ciśnienie w oponach.

– Zapewnić dobrą widoczność otoczeniaprzez wszystkie szyby.

– Zabezpieczyć przewożony bagaż››› strona 114.

– Sprawdzić, czy żadne przedmioty nie ko-lidują z pedałami.

– Wyregulować przedni fotel, zagłówekoraz lusterka, stosownie do wzrostu kie-rowcy.

– Upewnić się, by zagłówki pasażerów natylnych siedzeniach zawsze znajdowałysię w pozycji „w użyciu” ››› strona 11.

– Poinstruować pasażerów, by ustawili za-główki stosownie do swojego wzrostu.

– Dla bezpieczeństwa dzieci należy jeprzewozić w specjalnych fotelikach i zprawidłowo zapiętymi pasami bezpie-czeństwa ››› strona 27.

– Przyjąć prawidłową pozycję siedzącą.Poinstruować pasażerów, by uczynili tosamo ››› strona 6.

– Prawidłowo zapiąć pas bezpieczeństwa.Polecić pasażerom, by prawidłowo zapię-li pasy. ››› strona 12.

Jakie czynniki mają wpływ nabezpieczeństwo jazdy?

Kierowca odpowiada zarówno za siebie,jak i za pasażerów. Kierowca, którego kon-centrację rozpraszają inne okoliczności na-raża zarówno siebie, jak i innych użytkow-ników drogi ››› , dlatego też:

– Zawsze należy skupiać uwagę na drodzei nie rozpraszać się rozmową z pasażera-mi, bądź rozmową przez telefon.

– Nigdy nie należy prowadzić w stanie os-łabionej zdolności do kierowania pojaz-dem ( np. na skutek leków, alkoholu, nar-kotyków)

– Przestrzegać przepisów ruchu drogowe-go i ograniczeń prędkości.

– Prędkość jazdy należy zawsze dostoso-wać do stany jezdni, natężenia ruchu iwarunków atmosferycznych.

– Podczas długich podróży należy robić re-gularne postoje, przynajmniej raz na dwiegodziny jazdy.

– W miarę możliwości unikać jazdy w sta-nie zmęczenia lub stresu.

UWAGA

Ryzyko obrażeń i wypadku wzrasta wmiarę spadku poziomu bezpieczeństwaw trakcie podróży.

5

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 8: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Bezpieczeństwo

Urządzenia zabezpieczające

Nigdy nie należy narażać na niebezpie-czeństwo siebie ani pasażerów pojazdu. Wrazie wypadku wyposażenie bezpieczeń-stwa może przyczynić się do zmniejszeniaryzyka powstania obrażeń Na poniższej liś-cie uwzględniono większość wyposażeniabezpieczeństwa Twojego SEAT-a:

● Trzypunktowe pasy bezpieczeństwa● ograniczniki napinaczy pasów bezpie-czeństwa foteli przednich i tylnych siedzeń● Napinacze pasów bezpieczeństwa foteliprzednich● Regulacja wysokości pasów bezpieczeń-stwa foteli przednich● Przednie poduszki powietrzne● Boczne poduszki powietrzne w oparciachfoteli przednich● Poduszki powietrzne chroniące głowę● Aktywne zagłówki foteli przednich*● „ISOFIX“ punkty mocowania w systemie„ISOFIX“ do fotelików dziecięcych w tymsystemie na bocznych siedzeniach tylnych,● zagłówki foteli przednich o regulowanejwysokości,● zagłówki z położeniem „w użyciu” oraz„nie w użyciu”,● regulowana kolumna kierownicy.

Wymienione powyżej elementy wyposaże-nia bezpieczeństwa współdziałają ze sobąw celu zapewnienia kierowcy i pasażerommożliwie najlepszej ochrony w razie wy-padku. Systemy bezpieczeństwa są sku-teczne tylko wówczas, gdy kierowca i pa-sażerowie mają prawidłowa pozycję sie-dzącą oraz właściwie korzystają z wyposa-żenia.

Bezpieczeństwo leży w interesie wszyst-kich!

Prawidłowa pozycjasiedząca pasażerów

Prawidłowa pozycja siedzącakierowcy

Rys. 1 Prawidłowa odległość kierowcy odkierownicy

Rys. 2 Prawidłowe ustawienie zagłówkakierowcy

Dla własnego bezpieczeństwa podróżują-cych oraz w celu zmniejszenia ryzyka obra-żeń w razie wypadku, zalecamy kierowcydokonanie następujących regulacji:

– Ustawić fotel kierowcy w taki sposób, bypomiędzy środkiem klatki piersiowej kie-rowcy a centralną częścią kierownicy za-chować odległość co najmniej 25 cm››› rys. 1.

– Przesunąć fotel kierowcy do przodu lubdo tyłu w taki sposób, aby przy lekkougiętych kolanach móc wciskać pedał ga-zu, hamulca i sprzęgła do samej podłogi››› .

– Upewnić się, czy można dosięgnąć naj-wyższego punktu kierownicy.

6

Page 9: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Bezpieczna jazda

– Ustawić zagłówek w pozycji, w której je-go górna krawędź znajduje się na pozio-mie czubka głowy pasażera lub możliwienajbardziej do niego zbliżonym ››› rys. 2.

– Ustawić oparcie fotela w pozycji piono-wej, tak, by móc całkowicie oprzeć się onie plecami.

– Zapiąć pas bezpieczeństwa ››› stro-na 12.

– Trzymać obie stopy na podłodze, by kon-trolować pojazd przez cały czas.

Regulacja fotela kierowcy ››› strona 100.

UWAGA● Nieprawidłowa pozycja siedząca kie-rowcy może prowadzić do poważnychobrażeń.● Ustawić fotel kierowcy w taki sposób,by pomiędzy klatką piersiową kierowcy acentralną częścią kierownicy zachowaćodległość co najmniej 25 cm ››› rys. 1.Jeśli odległość wynosi mniej niż 25 cm,system poduszek powietrznych nie za-pewnia właściwej ochrony.● Jeżeli budowa ciała pasażera uniemoż-liwia ustawienie z zachowaniem odleg-łości 25 cm, należy się skontaktować zwyspecjalizowanym warsztatem. Warsz-tat pomoże podjąć decyzję o koniecz-ności dokonania specjalnych przeróbek.● Podczas jazdy należy trzymać kierow-nicę obiema rękami po obwodzie zew-

nętrznym w pozycji na godzinie dziewią-tej i na godzinie trzeciej. Zmniejsza to ry-zyko odniesienia obrażeń w razie wy-zwolenia poduszki powietrznej.● Nie trzymać kierownicy na godzinie 12ani w żaden inny sposób (np. na środkukoła kierownicy). W takich przypadkach,jeśli wyzwolona zostanie poduszka po-wietrzna, kierowca może doznać obra-żeń ramion, dłoni i głowy.● Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń u kie-rowcy w wyniku nagłego hamowania,manewru lub w razie wypadku, nigdy nienależy prowadzić z mocno odchylonymdo tyłu zagłówkiem. System poduszekpowietrznych i pasów bezpieczeństwazapewnia optymalną ochronę tylko wów-czas, gdy oparcie fotela znajduje się wpozycji pionowej, zaś kierowca ma pra-widłowo zapięty pas bezpieczeństwa.● Optymalną pozycję uzyskuje się po-przez odpowiednią regulację zagłówka.

Regulacja pozycji kierownicy

Rys. 3 Regulacja pozycji kierownicy

Wysokość i ustawienie poziome kierownicymożna swobodnie dopasować do kierowcy.

– Ustawić fotel kierowcy w prawidłowej po-zycji.

– Dźwignię pod kolumną kierownicy po-pchnąć mocno ››› rys. 3 w dół ››› .

– Wyregulować pozycję kierownicy w celuuzyskania prawidłowego ustawienia››› rys. 1.

– Następnie nacisnąć dźwignię ponowniemocno w górę ››› . »

7

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 10: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Bezpieczeństwo

UWAGA● Niewłaściwe korzystanie z funkcji re-gulacji kolumny kierownicy oraz niepra-widłowa pozycja siedząca może spowo-dować poważne obrażenia.● Ze względu na ryzyko wypadku, regu-lację kolumny kierownicy należy prze-prowadzać wyłącznie podczas postojusamochodu.● Fotel kierowcy lub kolumnę kierownicyustawić w taki sposób, by między klatkąpiersiową kierowcy a kierownicą zacho-wać odległość co najmniej 25 cm››› rys. 1. Niezachowanie minimalnej od-ległości oznacza brak ochrony ze stronypoduszki powietrznej. Zagrożenie życia.● Jeżeli budowa ciała kierowcy uniemoż-liwia zachowania odległości 25 cm, nale-ży skontaktować się z Centrum Serwiso-wym. Centrum Serwisowe pomoże wpodjęciu decyzję o konieczności doko-nania przeróbek.● Ustawienie kierownicy bliżej twarzykierowcy uniemożliwi prawidłową ochro-nę zapewnianą kierowcy przez poduszkępowietrzną w razie wypadku. Sprawdzić,czy kierownica jest skierowana w stronęklatki piersiowej kierowcy.● Podczas jazdy należy trzymać kierow-nicę obiema rękami po obwodzie zew-nętrznym w pozycji na godzinie dziewią-tej i na godzinie trzeciej. Nie trzymać kie-rownicy w pozycji na godzinie dwunas-tej, ani w żaden inny sposób (np. na

środku lub wewnętrznej części koła kie-rownicy). W takich przypadkach, jeśliwyzwolona zostanie poduszka powietrz-na, kierowca może doznać obrażeń ra-mion, dłoni i głowy.

Prawidłowa pozycja siedzącapasażera na przednim fotelu

Dla własnego bezpieczeństwa oraz w celuzmniejszenia ryzyka obrażeń w razie wy-padku, SEAT zaleca pasażerom podróżują-cym na przednim siedzeniu dokonanie na-stępujących regulacji:

– Przedni fotel pasażera odsunąć możliwienajdalej do tyłu ››› .

– Ustawić oparcie fotela w pozycji piono-wej, tak, by móc całkowicie oprzeć się onie plecami.

– Ustawić zagłówek w pozycji, w której je-go górna krawędź znajduje się na pozio-mie czubka głowy pasażera lub możliwienajbardziej do niego zbliżonym ››› stro-na 9.

– Stopy trzymać zawsze w zagłębieniu nanogi przed fotelem pasażera.

– Zapiąć pas bezpieczeństwa ››› stro-na 12.

W szczególnych przypadkach można wyłą-czyć przednią poduszkę powietrzną pa-sażera.

Regulacja przedniego fotela pasażera››› strona 101.

UWAGA● Nieprawidłowa pozycja siedząca pasa-żera na przednim siedzeniu może prowa-dzić do poważnych obrażeń.● Ustawić fotel pasażera w taki sposób,by odległość pomiędzy klatką piersiowąpasażera a deską rozdzielczą wynosiłaco najmniej 25 cm. Jeśli odległość wy-nosi mniej niż 25 cm, system poduszekpowietrznych nie zapewnia właściwejochrony.● Jeżeli budowa ciała pasażera uniemoż-liwia ustawienie z zachowaniem odleg-łości 25 cm, należy się skontaktować zwyspecjalizowanym warsztatem. Warsz-tat pomoże podjąć decyzję o koniecz-ności dokonania specjalnych przeróbek.● Podczas jazdy stopy należy trzymać wzagłębieniu na nogi; nie wolno ich opie-rać na desce rozdzielczej, na siedzeniu,ani o szybę. Niewłaściwa pozycja siedzą-ca naraża użytkownika pojazdu na wy-ższe ryzyko urazu w razie nagłego ha-mowania lub wypadku. W razie wyzwole-nia poduszki bezpieczeństwa można na-razić się na poważne obrażenia spowo-dowane niewłaściwą pozycją siedzącą.

8

Page 11: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Bezpieczna jazda

● Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń pasa-żera na przednim siedzeniu w wynikunagłego hamowania, lub w razie wypad-ku, nigdy nie należy podróżować z za-główkiem mocno odchylonym do tyłu!System poduszek powietrznych i pasówbezpieczeństwa zapewnia optymalnąochronę tylko wówczas, gdy oparcie fo-tela znajduje się w pozycji pionowej, zaśpasażer na przednim siedzeniu ma pra-widłowo zapięty pas bezpieczeństwa. Imdalej do tyłu jest odsunięte oparcie, tymwiększe ryzyko obrażeń z powodu nie-właściwego umiejscowienia pasów bez-pieczeństwa lub niewłaściwej pozycjisiedzącej!● Maksymalną ochronę uzyskuje sięprzez prawidłowe ustawienie zagłówka.

Prawidłowa pozycja siedzącapasażerów na tylnym siedzeniu

Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń pasażerówna tylnym siedzeniu w wyniku nagłego ha-mowania, lub w razie wypadku, powinnioni:

– Usiąść prosto.

– Ustawić zagłówek we właściwej pozycji››› strona 11.

– Stopy trzymać zawsze w miejscu na nogiprzed tylnym siedzeniem.

– Zapiąć pas bezpieczeństwa ››› stro-na 12.

– Dzieci przewozić w specjalnych foteli-kach ››› strona 27.

UWAGA● Niewłaściwa pozycja siedząca pasaże-rów na tylnych siedzeniach może prowa-dzić do poważnych obrażeń.● Maksymalną ochronę uzyskuje sięprzez prawidłowe ustawienie zagłówka.● Pasy bezpieczeństwa zapewniają opty-malną ochronę tylko wówczas, gdy opar-cie fotela znajduje się w pozycji piono-wej, zaś pasażerowie mają prawidłowozapięte pasy bezpieczeństwa. Jeśli pasa-żerowie na tylnych siedzeniach nie będąsiedzieć w pozycji wyprostowanej,zwiększa się ryzyko poważnych obrażeń,które mogą być spowodowane niewłaś-ciwym umiejscowieniem pasów bezpie-czeństwa.

Prawidłowe ustawieniezagłówków foteli przednich

Rys. 4 Prawidłowo ustawiony zagłówek -widok z przodu i z boku.

Prawidłowo ustawione zagłówki stanowiąistotny element ochrony pasażerów i mogąprzyczynić się do zmniejszenia ryzyka ob-rażeń w większości sytuacji wypadkowych.

– Ustawić zagłówek w pozycji, w której je-go górna krawędź znajduje się na pozio-mie czubka głowy pasażera, ewentualniena linii oczu, ale nie niżej ››› rys. 4.

Ustawianie zagłówków ››› strona 100

Aktywne zagłówki*Podczas uderzenia w tył pojazdu podróżu-jący są wciskani w fotel przez siłę uderze-nia. Występujący przy tym nacisk ciała naoparcie powoduje aktywację aktywnych za-główków* foteli przednich, w wyniku czego »

9

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 12: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Bezpieczeństwo

zagłówek wykonuje szybki ruch do przoduz jednoczesnym ruchem do góry. W tensposób zmniejsza się odległość dzieląca tyłgłowy pasażera od zagłówka, zmniejszającryzyko urazów takich jak np. uraz zgięcio-wo-odgięciowy kręgosłupa szyjnego.

UWAGA● Podróżowanie bez zagłówków lub zniewłaściwie ustawionymi zagłówkamizwiększa ryzyko poważnych obrażeń.Nieprawidłowo ustawiony zagłówek mo-że spowodować zagrożenie życia w raziewypadku i zwiększyć ryzyko wystąpieniaurazów podczas gwałtownego hamowa-nia lub niespodziewanych manewrów.● Zagłówek powinien być zawsze usta-wiony z uwzględnieniem wzrostu pasa-żera.

Informacja

Uruchomienie aktywnych zagłówków*następuje również wówczas, gdy podró-żujący zastosuje silny nacisk na oparciefotela (np. gdy gwałtownie „opadnie“ nasiedzenie przy wsiadaniu do pojazdu)lub gdy wystąpi nacisk z tyłu na zagłó-wek fotela przedniego. Taka przypadko-wa aktywacja nie stanowi jednak zagro-żenia, ponieważ aktywne zagłówki po-wrócą natychmiast do pierwotnego poło-żenia i będą nadal w gotowości.

Przykłady nieprawidłowej pozycjisiedzącej

Pasy bezpieczeństwa zapewniają optymal-ną ochronę tylko wówczas, gdy ich taśmysą prawidłowo założone. Niewłaściwa po-zycja siedząca znacznie osłabia ochronnąfunkcje pasów bezpieczeństwa i zwiększaryzyko obrażeń z powodu niewłaściwegoułożenia pasa. Kierowca odpowiada zarów-no za siebie, jak i za pasażerów, w szcze-gólności za dzieci.

– Nie należy pozwalać pasażerom na pod-różowanie w nieprawidłowej pozycji sie-dzącej podczas jazdy ››› .

Poniżej przedstawiono przykłady niewłaści-wej pozycji siedzącej, która może zagrażaćużytkownikom pojazdu. Nie jest to lista wy-czerpująca, niemniej jednak pragniemyzwrócić uwagę użytkowników na ten prob-lem.

Podczas jazdy:● Nigdy nie stać w pojeździe.● Nigdy nie stawać na siedzeniu.● Nigdy nie klękać na siedzeniu.● Nigdy nie odchylać oparcia zbyt mocnodo tyłu.● Nigdy nie opierać się o deskę rozdziel-czą.● Nigdy nie kłaść się na tylnej kanapie.

● Nigdy nie siadać na skraju siedziska.● Nigdy nie siadać bokiem na siedzeniu.● Nigdy nie wychylać się przez okno.● Nigdy nie wystawiać nóg za okno.● Nigdy nie opierać stóp o deskę rozdziel-czą.● Nigdy nie należy kłaść stóp na siedzeniu.● Nie zezwalać nikomu na podróżowaniena podłodze.● Nigdy nie podróżować bez zapiętego pa-sa bezpieczeństwa.● Nie zezwalać nikomu na jazdę w bagaż-niku.

UWAGA● Każda nieprawidłowa pozycja siedzącazwiększa ryzyko poważnych obrażeń.● Nieprawidłowa pozycja siedząca nara-ża podróżujących na poważne obrażeniaw razie wyzwolenia poduszek powietrz-nych, które mogą uderzyć w nieprawid-łowo siedzącego.● Przed rozpoczęciem jazdy należy przy-brać właściwą pozycję siedzącą i utrzy-mywać ją przez całą podróż. Przed roz-poczęciem podróży kierowca powinienpoinstruować swoich pasażerów o ko-nieczności właściwego siedzenia orazzachowania prawidłowej pozycji przezcałą podróż ››› strona 6, Prawidłowa po-zycja siedząca pasażerów.

10

Page 13: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Bezpieczna jazda

Prawidłowe ustawieniezagłówków siedzeń tylnych

Rys. 5 Zagłówki w prawidłowym położeniu

Rys. 6 Etykieta ostrzegawcza dot. położe-nia zagłówków

Prawidłowo ustawione zagłówki stanowiąistotny element ochrony pasażerów i mogąprzyczynić się do zmniejszenia ryzyka ob-rażeń w większości sytuacji wypadkowych.

Zagłówki tylnych siedzeń bocznych– Zagłówki te mogą przybierać 3 położenia.

– Dwa położenia dla pozycji w użyciu››› rys. 5. W tych położeniach zagłówkisą normalnie używane i - wraz z pasamibezpieczeństwa - chronią pasażerów natylnych siedzeniach.

– Oraz jedno położenie „nie w użyciu”.

– Zagłówek ustawia się w pozycji „w uży-ciu” chwytając go oburącz po bokach iciągnąc w kierunku wskazanym strzałką.

Zagłówek na środkowym siedzeniutylnym– Zagłówek ten ma tylko dwa położenia,

„w użyciu” (podniesiony) oraz „nie wużyciu” (opuszczony).

UWAGA● W żadnym wypadku nie należy podró-żować na tylnym siedzeniu z zagłówkamiw pozycji „nie w użyciu”. Zob. etykietaostrzegawcza umieszczona na nieotwie-ranej części tylnego okna ››› rys. 6.● Nie należy zamieniać miejscami za-główka środkowego z którymkolwiek zzagłówków tylnych siedzeń bocznychNiesie to ze sobą ryzyko obrażeń w raziewypadku!

OSTROŻNIE

Należy się zapoznać z instrukcjami doty-czącymi regulacji zagłówków ››› stro-na 101.

Okolice pedałów

Pedały

– Należy się zawsze upewnić, że pedałygazu, hamulca i sprzęgła można bezprzeszkód wcisnąć do końca.

– Należy również sprawdzić, czy pedaływracają swobodnie do pozycji wyjściowejpo wciśnięciu.

– Należy się upewnić, że na czas podróżydywaniki będą bezpiecznie przytwierdzo-ne i nie przeszkadzają w dostępie do pe-dałów ››› .

Należy używać dywaników, które pozosta-wiają wolną przestrzeń wokół pedałów iktóre są zabezpieczone antypoślizgowo.Odpowiednie dywaniki są dostępne u wy-specjalizowanych dealerów. Zaczepy* domocowania dywaników są umieszczone napodłodze w przestrzeni na stopy.

W razie awarii układu hamulcowego, nale-ży starannie wcisnąć pedał hamulca w celuzatrzymania pojazdu. »

11

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 14: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Bezpieczeństwo

Odpowiednie buty do jazdyNależy prowadzić w butach, które odpo-wiednio trzymają stopę i dają należyte czu-cie pedałów.

UWAGA● Utrudniony dostęp do pedałów możespowodować wypadek. Ryzyko odnie-sienia poważnych obrażeń.● Na oryginalnych dywanikach samo-chodowych nie należy umieszczać żad-nych innych dywaników ani innych wy-kładzin. Spowoduje to zmniejszenie sko-ku pedałów i może stanowić przeszkodęw operowaniu nimi, co stwarza ryzykowypadku.● Nie umieszczać żadnych przedmiotówna podłodze przed kierowcą. Mogłybyone dostać się pod pedały i ograniczyćich używalność. W razie nagłego ma-newru podczas jazdy lub hamowania,kierowca nie byłby w stanie użyć pedałuhamulca, sprzęgła lub gazu. Ryzyko wy-padku!

Pasy bezpieczeństwa

Dlaczego należy zapinaćpasy bezpieczeństwa

Liczba miejsc siedzących

Samochód posiada pięć miejsc siedzą-cych: dwa z przodu i trzy z tyłu. Każde sie-dzenie jest wyposażone w trzypunktowypas bezpieczeństwa.

W niektórych wersjach samochód posiadahomologację jedynie na cztery miejscasiedzące. Dwa z przodu i dwa z tyłu.

UWAGA● Nie należy przewozić więcej osób niżjest to dozwolone.● Każdy podróżny musi prawidłowo za-piąć właściwe dla swojego siedzenia pa-sy bezpieczeństwa i pozostać w nich wtrakcie jazdy. Dzieci należy przewozić wspecjalnych fotelikach.

Lampka ostrzegawcza pasabezpieczeństwa*

Lampka kontrolna zapala się, aby przy-pomnieć kierowcy o zapięciu pasów bez-pieczeństwa.

Przed uruchomieniem pojazdu należy:

– Prawidłowo zapiąć pas bezpieczeństwa.

– Przed ruszeniem kierowca powinien po-lecić pasażerom zapiąć pasy.

– Ochronę dzieci zapewnia się przewożącje w fotelikach odpowiednio dobranychdo ich wzrostu i wagi.

Na tablicy rozdzielczej lampka kontrolna zapali się1), jeżeli w momencie włączeniastacyjki kierowca lub pasażer pojazdu niemają zapiętych pasów.

W przypadku, gdy przed rozpoczęciem jaz-dy, prędkość przekracza ok. 25 km/h(15 mil/h) i pasy bezpieczeństwa nie zosta-ły zapięte lub rozpięto je podczas jazdy,przez kilka sekund słyszalny będzie ostrze-gawczy sygnał dźwiękowy. Migać będzierównież lampka ostrzegawcza . Lampka gaśnie, gdy pasy bezpieczeństwa są za-pięte przy włączonej stacyjce.

1) W zależności od wersji pojazdu12

Page 15: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Pasy bezpieczeństwa

Ochrona za pomocą pasabezpieczeństwa

Rys. 7 Prawidłowo zapięty w pas kierowcanie zostanie rzucony do przodu w razie na-głego hamowania.

Prawidłowo zapięte pasy utrzymują pasa-żerów w prawidłowej pozycji. Zapobiegająrównież niekontrolowanemu przemieszcza-niu się, które może doprowadzić do poważ-nych obrażeń i zmniejsza ryzyko wypadnię-cia z pojazdu w razie wypadku.

Pasażerowie zapięci w pasy bezpieczeń-stwa korzystają ze zdolności pasów to po-chłaniania energii kinetycznej. Pochłania-niu energii kinetycznej powstającej przyzderzeniu służą również strefy kontrolowa-nego zgniotu w przedniej części pojazduoraz inne cechy bezpieczeństwa biernego(takie jak system poduszek powietrznych).Zebrane razem, wszystkie te cechy łago-dzą powstającą przy zderzeniu energię,

zmniejszając tym samym ryzyko obrażeń.Dlatego też tak ważne jest zapinanie pa-sów bezpieczeństwa przed każdą podróżą,nawet jeśli jedziemy przysłowiowe „dwadomy dalej”.

Należy dopilnować, by pasażerowie rów-nież zapięli pasy. Statystyki wypadków do-wodzą, że prawidłowo zapięte pasy bezpie-czeństwa stanowią skuteczny środekzmniejszający ryzyko poważnych obrażeń izwiększają szanse na przeżycie w raziewypadku. Co więcej, prawidłowe zapięciepasów poprawia działanie poduszek po-wietrznych w razie ich wyzwolenia podczaswypadku. Z tego powodu, w większościkrajów używanie pasów bezpieczeństwajest obowiązkowe.

Zapinanie pasów i pozostawanie w nich naczas podróży jest konieczne, nawet jeślisamochód jest wyposażony w poduszki po-wietrzne. Poduszki przednie, na przykład,są wyzwalane jedynie przy niektórych zde-rzeniach czołowych. Poduszka przednianie zadziała w razie niewielkiego zderzeniaczołowego, lekkiego uderzenia bocznego,uderzenia z tyłu, dachowania i wypadków,w których nie przekroczono progu wyzwo-lenia ustawionego dla modułu poduszki.

Z tego powodu należy zawsze zapinać pasbezpieczeństwa i dopilnować, by to samouczynili pasażerowie pojazdu przed rozpo-częciem jazdy!

Wskazówki dotyczącebezpiecznego używania pasówbezpieczeństwa

– Należy zawsze podróżować w pasach,tak jak to opisano w niniejszym rozdziale.

– Należy sprawdzić, czy pasy są sprawne inieuszkodzone.

UWAGA● Niewłaściwie zapięte lub niezapięte pa-sy bezpieczeństwa zwiększają ryzykopoważnych obrażeń lub zagrożenia ży-cia. Pasy bezpieczeństwa zapewniająoptymalną ochronę wyłącznie gdy sąużywane prawidłowo.● Pasy należy zapinać przed każdą jaz-dą, nawet jeśli odbywa się ona w mieś-cie. Pozostali pasażerowi również powin-ni mieć zapięte pasy, w przeciwnym razienarażają się na ryzyko obrażeń.● W razie nieprawidłowego ułożenia pa-sa nie jest on w stanie zapewnić pełnejochrony.● Nigdy nie należy pozwalać, by więcejniż jeden pasażer (dotyczy również dzie-ci) korzystał z tego samego pasa bezpie-czeństwa.● Przez cały czas, gdy pojazd znajdujesię w ruchu stopy należy trzymać w za-głębieniu przed swoim siedzeniem. »

13

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 16: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Bezpieczeństwo

● Nigdy nie należy odpinać pasów wtrakcie jazdy. Możliwość doznaniaobrażeń stanowiących zagrożenie życia!● Nie wolno zapinać skręcanego pasabezpieczeństwa.● Pas nie powinien przebiegać przeztwarde lub kruche przedmioty (okulary,długopisy, itp.) ponieważ może to prowa-dzić do obrażeń w razie wypadku.● Nie dopuszczać do uszkodzenia aniprzytrzaśnięcia pasa bezpieczeństwa anido jego kontaktu z ostrymi powierz-chniami.● Pasa nie wolno przekładać pod pachą,ani zapinać w innej nieprawidłowej pozy-cji.● Luźne i obfite ubrania (jak np. płaszczlub kurtka) osłabiają dopasowanie i dzia-łanie pasów bezpieczeństwa.● W gnieździe klamry nie może się znaj-dować papier ani inne przedmioty unie-możliwiające wpięcie klamry w sposóbbezpieczny.● Nie należy używać zapinek, obejm dopasów, ani podobnych przedmiotów wcelu zmiany ułożenia taśmy pasa.● Wystrzępione lub podarte pasy lubuszkodzone łączenia, zwijacze pasa lubelementy klamry mogą spowodować po-ważne obrażenia w razie wypadku. Dlate-go też stan pasów bezpieczeństwa nale-ży kontrolować w regularnych odstę-pach czasu.

● Pasy bezpieczeństwa zużyte i naciąg-nięte w wypadku wymagają wymiany wwyspecjalizowanym warsztacie. Wymia-na może być konieczna, nawet jeśli niema widocznych uszkodzeń. Należy rów-nież sprawdzić punkty zakotwienia pasa.● Nie należy podejmować prób samo-dzielnej naprawy pasów. Nie wolno wy-montowywać pasa ani wprowadzać wnim żadnych modyfikacji.● Pasy muszą być utrzymywane w czys-tości, w przeciwnym razie zwijacze mogąnie działać prawidłowo ››› strona 177.

Prawa fizyki działające przyzderzeniu czołowym

Rys. 8 Kierowca nie posiadający zapiętychpasów bezpieczeństwa zostaje wyrzuconygwałtownie do przodu

Rys. 9 Pasażer na tylnym siedzeniu nie po-siadający zapiętych pasów bezpieczeństwazostaje gwałtownie wyrzucony do przodu,uderzając kierowcę, który ma zapięty pas.

Działanie praw fizyki łatwo wyjaśnić naprzykładzie zderzenia czołowego: z chwiląrozpoczęcia jazdy w pojeździe i w podróżu-jących nim osobach powstaje pewna ilośćenergii zwanej „energią kinetyczną“.

Wielkość „energii kinetycznej“ zależy odprędkości jazdy oraz masy pojazdu i jegopasażerów. Im większa prędkość i masapojazdu, tym więcej energii kinetycznej mu-si zostać „przyjęte“ w trakcie wypadku.

Najistotniejszym czynnikiem pozostaje jed-nak prędkość pojazdu. Na przykład, zwięk-szenie prędkości z 25 km/h (15 mil/h) do50 km/h (30 mil/h) powoduje czterokrotnywzrost energii kinetycznej.

Ponieważ pasażerowie w naszym przykła-dzie nie są chronieni pasami bezpieczeń-stwa, w przypadku zderzenia ze ścianą

14

Page 17: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Pasy bezpieczeństwa

energia kinetyczna ich wszystkich musizostać pochłonięta w punkcie zderzenia.

Nawet przy prędkościach w zakresie od30 km/h (19 mil/h) do 50 km/h (30 mil/h) si-ły działające na ciało w trakcie kolizji mogąz łatwością przekroczyć jedną tonę (1000kg). Przy wyższych prędkościach siły te sąjeszcze większe.

Pasażerowie nieprzypięci pasami bezpie-czeństwa nie są w żaden sposób „przy-twierdzeni“ do samochodu. W razie zderze-nia czołowego przesuną się do przodu z ta-ką samą prędkością z jaką pojazd poruszałsię bezpośrednio przed uderzeniem. Pod-any przykład dotyczy nie tylko zderzeń czo-łowych, ale wszystkich wypadków i zde-rzeń.

Nawet przy niskich prędkościach działającena ludzkie ciało siły są tak wielkie, że sameręce nie mogą im się przeciwstawić. Przyzderzeniu czołowym niezapięci w pasy pa-sażerowie zostają wyrzuceni do przodu iuderzają gwałtownie w koło kierownicy, de-skę rozdzielczą, przednią szybę lub innącześć samochodu znajdującą się na ichdrodze ››› rys. 8.

Prawidłowe zapięcie pasów jest równieważne dla pasażerów jadących z tyłu, po-nieważ w przeciwnym razie w czasie wy-padku mogliby oni zostać gwałtownie wy-rzuceni do przedniej części wnętrza pojaz-du. Pasażerowie jadący na tylnym siedze-

niu, nieprzypięci pasami stanowią zagroże-nie nie tylko dla samych siebie, ale równieżdla jadących na przednich siedzeniach››› rys. 9.

Jak prawidłowowyregulować pasybezpieczeństwa

Zapinanie i rozpinanie pasówbezpieczeństwa

Rys. 10 Umieszczenie pasa bezpieczeń-stwa i wyjmowanie klamry pasa. »

15

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 18: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Bezpieczeństwo

Rys. 11 Umieszczanie pasa w okolicy ra-mion i miednicy w przypadku kobiet w cią-ży.

Zapinanie pasa bezpieczeństwaW razie nieprawidłowego ułożenia pasa niejest on w stanie zapewnić pełnej ochrony.

● Należy ustawić siedzenie i zagłówek wprawidłowym położeniu.● Pas zapina się pociągając za klamrę iprzeciągając powoli pas przez pierś i biod-ra.

● Wpiąć klamrę pasa w zatrzask należącydo danego siedzenia i popchnąć ją aż dozablokowania ze słyszalnym kliknięciem››› rys. 10 A.● Pociągnięciem za pas sprawdzić pew-ność zapięcia w klamrze.

Każdy pas bezpieczeństwa jest wyposażo-ny w automatyczny zwijacz pasa od stronyjego naramiennej części. Łagodne wycią-ganie pasa za część ramieniową umożliwiapełną swobodę ruchów. Natomiast w przy-padku nagłego hamowania, podczas jazdypo stromym terenie lub po zakrętach orazw momencie przyspieszania, następuje za-blokowanie automatycznego zwijacza.

Automatyczne zwijacze pasów siedzeńprzednich są wyposażone w napinacze pa-sów ››› strona 17.

Zwalnianie pasów bezpieczeństwa● Nacisnąć czerwony przycisk na zatrza-sku ››› rys. 10 B. Powoduje to zwolnienieklamry z zatrzasku ››› .● Odprowadzić pas ręką do pełnego zwi-nięcia, by nie uszkodzić jego brzegów.

Ułożenie pasa bezpieczeństwaPasy bezpieczeństwa zapewniają optymal-ną ochronę tylko wówczas, gdy są prawid-łowo założone.

Regulację pasa w rejonie barku umożliwia-ją:

● regulacja wysokości pasów bezpieczeń-stwa foteli przednich.● regulacja wysokości foteli przednich*.

UWAGA● Pasy chronią podróżnego najlepiej,gdy oparcie siedzenia jest ustawione wpozycji pionowej, zaś pasy zostały pra-widłowo zapięte.● Nie należy wpinać klamry w zatrzaskprzynależący do innego siedzenia. W ra-zie takiego zapięcia, pas nie będzie wstanie należycie chronić podróżnego, cozwiększa ryzyko obrażeń.● Nigdy nie należy odpinać pasów wtrakcie jazdy. Wypinanie się z pasówpodczas jazdy zwiększa ryzyko odniesie-nia ciężkich lub zagrożenia życia.● Niewłaściwie założony pas bezpieczeń-stwa może spowodować poważne obra-żenia w razie wypadku.● Piersiowa część pasa musi przebiegaćprzez środek barku, nie opinając szyi.Pas musi przebiegać płasko i leżeć wy-godnie na klatce piersiowej ››› rys. 11.● Biodrowa cześć pasa powinna przebie-gać w skos miednicy, a nie brzucha. Pasmusi przebiegać płasko i leżeć wygodniew rejonie miednicy ››› rys. 11. W razie lu-zu w dopasowaniu pasa, należy gościągnąć, aby ściśle przylegał do ciała.

16

Page 19: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Pasy bezpieczeństwa

● W przypadku kobiet w ciąży, częśćbiodrowa pasa musi przebiegać możli-wie najniżej przez miednicę, nigdy nieprzez brzuch, a także musi leżeć płasko,by nie wywierać żadnego nacisku naczęść brzuszną.● Należy zawsze włączyć blokadę zwija-cza pasa, wpinając w niego fotelik dzie-cięcy z grupy 0, 0+ lub 1 ››› strona 27.● Należy zapoznać się z ostrzeżeniami istosować się do nich ››› strona 13.

Regulacja wysokości pasabezpieczeństwa

Rys. 12 Umiejscowienie regulacji wysokoś-ci pasa

Do regulacji ułożenia pasa w okolicy barkuzależnie od wzrostu pasażera służy regula-cja wysokości pasa siedzeń przednich.

– Nacisnąć górną część zaczepu prowa-dzącego pas i przytrzymać w tym położe-niu ››› rys. 12.

– Przesunąć zaczep prowadzący w góręlub w dół, aby ustawić właściwą wyso-kość pasa ››› strona 15.

– Po wyregulowaniu wysokości pociągnąćmocno pas, aby sprawdzić czy zaczepprowadzący jest prawidłowo zakleszczo-ny.

Napinacze pasówbezpieczeństwa

Jak działają napinacze pasówbezpieczeństwa

Podczas zderzenia czołowego następujeautomatyczne zwinięcie pasów bezpie-czeństwa przednich foteli.

Pasy bezpieczeństwa pasażerów jadącychz przodu są wyposażone w napinacze. Na-pinacze są uruchamiane przez specjalneczujniki tylko w razie mocnego zderzeniaczołowego, bocznego lub uderzenia w tył,wyłącznie wówczas, gdy pas jest w staniezapiętym. Napinacze zwijają i napinają pa-sy bezpieczeństwa, ograniczając w tensposób przemieszczanie się pasażerów doprzodu.

Napinacze pasów są uruchamiane tylko je-den raz.

Napinacze nie zadziałają w razie lekkiegozderzenia czołowego, bocznego lub tylne-go, w razie dachowania, ani w sytuacjach,w których na przód, bok ani tył pojazd niedziałają duże siły.

Informacja● Uruchomieniu się napinaczy pasów to-warzyszy obłok drobnego pyłu. Jest tozjawisko normalne i nie oznacza, że wsamochodzie wybuchł pożar.● W razie złomowania samochodu lubskładników tego systemu należy prze-strzegać odnośnych przepisów bezpie-czeństwa. Przepisy te są dobrze znanewarsztatom, a właściciele samochodówrównież mają do nich dostęp.

Serwis i usuwanie napinaczypasów bezpieczeństwa

Napinacze pasów bezpieczeństwa są ele-mentem pasów instalowanym w fotelachpojazdu. Samodzielne prace przy napina-czach pasów, usuwanie lub instalowanieczęści układu przy okazji innych naprawmoże doprowadzić do uszkodzenia pasabezpieczeństwa. W rezultacie, w razie wy-padku, napinacz pasa może nie zadziałaćlub zadziałać nieprawidłowo. »

17

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 20: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Bezpieczeństwo

Aby skuteczność napinacza pasa bezpie-czeństwa nie została zmniejszona, a zde-montowane części nie spowodowały żad-nych obrażeń lub zanieczyszczenia środo-wiska, konieczne jest przestrzeganie prze-pisów, z którymi zaznajomione są wyspe-cjalizowane warsztaty.

UWAGA● Niewłaściwe użytkowanie lub wykony-wanie napraw przez osoby nie będącewykwalifikowanymi mechanikami zwięk-sza ryzyko poważnych obrażeń lub stwa-rza zagrożenie życia. Napinacz pasa mo-że wówczas nie zadziałać w ogóle, lubzadziałać w niewłaściwych okolicznoś-ciach.● Nigdy nie należy próbować dokonywaćnapraw, regulacji ani usuwać bądź insta-lować części napinaczy pasów lub sa-mych pasów bezpieczeństwa.● Napinacze pasów, same pasy bezpie-czeństwa ani ich zwijacze nie podlegająnaprawom.● Wykonywanie wszelkich czynnościzwiązanych z napinaczami pasów i pasa-mi bezpieczeństwa, obejmujące równieżich wymontowanie i ponowne zamonto-wanie części układu w związku z innyminaprawami dozwolone jest wyłącznie wwyspecjalizowanym warsztacie.● Napinacze pasów bezpieczeństwaspełniają swoje zadanie ochronne tylko

jednorazowo w razie wypadku i po ichaktywacji podlegają wymianie.

System poduszekpowietrznych

Krótkie wprowadzenie

Dlaczego należy zapinać pasybezpieczeństwa i przyjmowaćprawidłową pozycję siedzącą?

Aby poduszki powietrzne mogły jak najle-piej chronić podróżnych, należy zawszemieć prawidłowo zapięty pas bezpieczeń-stwa i znajdować się w prawidłowej pozycjisiedzącej.

System poduszek powietrznych nie stano-wi zamiennika pasów bezpieczeństwa, alejest integralną częścią ogólnego systemubiernego bezpieczeństwa pojazdu. Należypamiętać, że system poduszek powietrz-nych działa skutecznie wyłącznie, gdy pod-różujący samochodem mają prawidłowozapięte pasy bezpieczeństwa oraz właści-wie ustawione zagłówki. Dlatego istotnejest, by przez cały czas mieć zapięte pasybezpieczeństwa, nie tylko ze względu nawymóg prawny istniejący w wielu krajach,ale również ze względu na własne bezpie-czeństwo ››› strona 12, Dlaczego należyzapinać pasy bezpieczeństwa.

Poduszka powietrzna napełnia się w ułam-ku sekundy, więc jeśli nie zajmuje się

18

Page 21: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

System poduszek powietrznych

prawidłowej pozycji, przy wyzwalaniu moż-na doznać obrażeń zagrażających życiu.Dlatego też istotne jest, by wszyscy pod-różni w samochodzie przybrali prawidłowąpozycję siedzącą podczas jazdy.

Gwałtowne hamowanie na chwilę przedwypadkiem może wyrzucić pasażera nieza-piętego w pasy do przodu, w rejon wyzwa-lającej się właśnie poduszki powietrznej. Wtakim przypadku, rozwijająca się poduszkamoże spowodować poważne obrażenia utakiego pasażera i zagrożenie życia. Doty-czy to również dzieci.

Należy zawsze zachować jak największąodległość od przedniej poduszki powietrz-nej. Dzięki temu, przednie poduszki mogąsię całkowicie napełnić po wyzwoleniu, ofe-rując maksimum ochrony.

Do najistotniejszych czynników powodują-cych wyzwolenie poduszki powietrznej na-leżą: rodzaj wypadku, kąt uderzenia orazprędkość pojazdu.

Aktywacja poduszek powietrznych zależygłównie od stopnia wyhamowania pojazduw wyniku zderzenia, które zarejestruje mo-duł sterowania. Jeżeli stopień wyhamowa-nia w momencie zderzenia nie przekroczyokreślonych wartości progowych, nie na-stąpi wyzwolenie poduszek czołowych,bocznych oraz kurtyn powietrznych. Należyuwzględnić, że widoczne uszkodzenie po-jazdu uczestniczącego w wypadku, nieza-

leżnie od tego jak poważnie może wyglą-dać, nie jest decydującym czynnikiem wy-zwolenia poduszek powietrznych.

UWAGA● Niewłaściwie zapięty pas bezpieczeń-stwa lub nieprawidłowa pozycja siedzą-ca mogą prowadzić do poważnych obra-żeń i zagrożenia życia.● Wszyscy pasażerowie, którzy nie mająprawidłowo zapiętych pasów bezpie-czeństwa są narażeni na poważne obra-żenia i zagrożenie życia w razie wyzwo-lenia poduszek powietrznych. Dzieci wwieku do lat 12 powinny zawsze jeździćna tylnej kanapie. Nie należy przewozićdzieci bez odpowiedniego fotelika lub wfoteliku niewłaściwym do wieku, wzrostulub masy ciała dziecka.● Niezapięcie pasa bezpieczeństwa, po-chylenie do przodu lub w bok podczasjazdy albo niewłaściwa pozycja siedzącaznacząco zwiększają ryzyko odniesieniaobrażeń. Dodatkowo, ryzyko może się je-szcze bardziej zwiększyć gdy pasażerzostanie uderzony wyzwalająca się pod-uszką powietrzną.● Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń spo-wodowanych poduszką powietrzną nale-ży zawsze mieć prawidłowo zapięty pasbezpieczeństwa ››› strona 12.● Należy ustawić fotel przedni w odpo-wiednim położeniu.

Opis systemu poduszekpowietrznych

System poduszek powietrznychobejmuje głównie (zgodnie zwyposażeniem pojazdu) następująceelementy:● elektroniczny system sterowania i moni-torowania (moduł sterujący)● przednie poduszki powietrzne dla kierow-cy i pasażera,● boczne poduszki powietrzne,● kurtyny powietrzne (chroniące głowę),● lampka kontrolna na tablicy rozdziel-czej ››› strona 21.● przełącznik kluczykowy czołowej podusz-ki powietrznej pasażera,● lampka kontrolna stanu działania czoło-wej poduszki powietrznej pasażera.

Stan układu poduszek powietrznych jestmonitorowany elektronicznie. Lampka kon-trolna poduszki powietrznej zapala się nakilka sekund przy każdym włączeniu stacyj-ki (autodiagnostyka).

Następujące zachowanie lampkikontrolnej sygnalizuje błąd systemu:● nie zapala się przy włączonej stacyjce››› strona 21,● gaśnie po 4 sekundach po włączeniu sta-cyjki »

19

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 22: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Bezpieczeństwo

● gaśnie, a następnie zapala się ponowniepo włączeniu stacyjki● zapala się lub miga w czasie jazdy.

System poduszek powietrznych niezostanie wyzwolony w następującychprzypadkach:● wyłączona stacyjka,● zderzenie czołowe o niewielkiej sile,● uderzenie boczne o niewielkiej sile,● uderzenie w tył pojazdu,● przewrócenie się pojazdu na bok lub nadach.

UWAGA● Pasy bezpieczeństwa i poduszki po-wietrzne mogą zapewnić optymalnąochronę jedynie we właściwej pozycjisiedzącej podróżnych ››› strona 6, Pra-widłowa pozycja siedząca pasażerów.● W razie stwierdzenia nieprawidłowościw systemie poduszek powietrznych na-leży niezwłocznie zlecić kontrolę syste-mu wyspecjalizowanemu warsztatowi. Wprzeciwnym razie przy zderzeniu czoło-wym system może nie wyzwolić pod-uszek lub zrobić to niewłaściwie.

Aktywacja poduszki powietrznej

Wyzwolenie poduszek powietrznych nastę-puje niezwykle szybko, w tysięcznych se-kundy, umożliwiając dodatkową ochronępasażerów w razie wypadku. Aktywacjipoduszki może towarzyszyć obłok drobne-go pyłu. Jest to zjawisko normalne i nie oz-nacza, że w samochodzie wybuchł pożar.

System poduszek powietrznych jest goto-wy do działania wyłącznie przy włączonejstacyjce.

W szczególnych okolicznościach w wypad-ku jednocześnie może zostać wyzwolonychkilka poduszek powietrznych.

W przypadku niewielkich zderzeń czoło-wych i bocznych, kolizji tylnych, wywróce-nia lub dachowania pojazdu, poduszki po-wietrzne nie zostają wyzwolone.

Czynniki powodujące wyzwoleniepoduszekNie można uogólnić warunków, które do-prowadzą do wyzwolenia systemu pod-uszek powietrznych w każdej sytuacji.Ważną rolę odgrywa kilka czynników, ta-kich jak właściwości obiektu, z którym po-jazd się zderzył (twardy/miękki), kąt ude-rzenia, prędkość pojazdu, itp.

Zasadnicze znaczenie dla wyzwolenia pod-uszki powietrznej ma trajektoria hamowa-nia.

Moduł sterujący analizuje trajektorię kolizji iuaktywnia odpowiedni układ bezpieczeń-stwa biernego.

Jeśli wielkość wyhamowania znajduje sięponiżej określonej wartości odniesienia za-pisanej w sterowniku, poduszki nie zostanąwyzwolone, pomimo poważnych uszko-dzeń samochodu będących następstwemwypadku.

Następujące poduszki powietrzne sąwyzwalane w poważnych zderzeniachczołowych● Poduszka powietrzna kierowcy.● Przednia poduszka powietrzna pasażera.

Następujące poduszki powietrzne sąwyzwalane w poważnych zderzeniachbocznych● Przednia poduszka powietrzna po stroniezderzenia.● Tylna poduszka powietrzna po stroniezderzenia.● Kurtyna powietrzna po stronie zderzenia.

W następstwie wypadku powodującegowyzwolenie poduszki powietrznej:● włącza się oświetlenie wnętrza (jeśliwłącznik światła wnętrza jest w pozycji oś-wietlenia dodatkowego);● włączają się światła awaryjne;

20

Page 23: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

System poduszek powietrznych

● wszystkie drzwi zostają odblokowane;● odcięte zostaje podawanie paliwa do sil-nika.

Lampka kontrolna poduszkipowietrznej i napinacz pasabezpieczeństwa

Lampka kontrolna sygnalizuje stan wszyst-kich elementów układu poduszek powietrz-nych i napinaczy pasów bezpieczeństwa, wtym również stan modułów sterowania izłączy elektrycznych.

Monitorowanie układu poduszekpowietrznych i napinaczy pasówbezpieczeństwaZarówno system poduszek powietrznych,jak i system napinaczy pasów bezpieczeń-stwa są nieustannie monitorowane elektro-nicznie. Przy każdorazowym włączeniu sta-cyjki zapala się lampka kontrolna na kil-ka sekund (autodiagnostyka), a na wy-świetlaczu tablicy rozdzielczej* pojawia siękomunikat PODUSZKA POWIETRZNA/NA-PINACZ PASA..

System należy skontrolować, wprzypadku gdy lampka kontrolna :● nie zapala się przy włączonej stacyjce

● gaśnie po 4 sekundach po włączeniu sta-cyjki● gaśnie, a następnie zapala się ponowniepo włączeniu stacyjki● zapala się lub miga w czasie jazdy.

W razie nieprawidłowego działania syste-mu, lampka ostrzegawcza zapala się i niegaśnie. Ponadto, w zależności od rodzajuusterki, na wyświetlaczu pojawia się infor-macja o usterce przez ok. 10 sekund, zjednoczesnym krótkim dźwiękowym sygna-łem ostrzegawczym. W takim wypadku na-leży niezwłocznie skontaktować się z wy-specjalizowanym warsztatem w celu skon-trolowania systemu.

Jeżeli Centrum Serwisowe wyłączyło któ-rąś z poduszek powietrznych, lampka os-trzegawcza będzie migać kilka sekund dłu-żej, po przeprowadzeniu weryfikacji i zgaś-nie, jeśli zostanie stwierdzone, że nie mażadnej usterki.

UWAGA● W razie wystąpienia nieprawidłowości,system poduszek powietrznych i napina-czy pasów bezpieczeństwa nie będzie wstanie spełniać należycie swojej funkcjiochronnej.● W razie stwierdzenia nieprawidłowościnależy niezwłocznie zlecić kontrolę sys-temu wyspecjalizowanemu warsztatowi.W przeciwnym razie, jeśli dojdzie do wy-

padku, może nie nastąpić wyzwoleniepoduszek powietrznych i zadziałanie na-pinaczy pasów, lub oba systemy mogąnie zadziałać prawidłowo.

21

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 24: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Bezpieczeństwo

Poduszki powietrzne -informacje ogólne

Przednie poduszki powietrzne

Rys. 13 Poduszka powietrzna kierowcy wkierownicy oraz poduszka pasażera w des-ce rozdzielczej.

Rys. 14 Reakcja pokryw poduszek po-wietrznych w momencie ich wyzwolenia

Przednia poduszka powietrzna kierowcyznajduje się w kierownicy ››› rys. 13, nato-miast przednia poduszka pasażera jest ulo-kowana w desce rozdzielczej ››› rys. 13.Poduszki powietrzne są oznaczone napi-sem „AIRBAG“.

Pokrywy poduszki powietrznej rozwijają sięz koła kierownicy lub z deski rozdzielczej wmomencie wyzwolenia poduszek kierowcy ipasażera z przodu ››› rys. 14. Pokrywy po-zostają przymocowane do kierownicy lubdeski rozdzielczej.

W połączeniu z pasami bezpieczeństwasystem przednich poduszek powietrznychdodatkowo chroni głowę i klatkę piersiowakierowcy i pasażera z przodu w razie silne-go zderzenia czołowego.

Poduszka powietrzna została specjalniezaprojektowana tak, by w momencie naci-sku pasażera na nią, gaz zaczął uchodzićw sposób kontrolowany. W ten sposóbpoduszka otacza i chroni głowę i klatkępiersiową pasażera. Po zderzeniu z pod-uszki uchodzi gaz, przywracając w ten spo-sób widoczność.

UWAGA● Pasy bezpieczeństwa i poduszki po-wietrzne mogą zapewnić optymalnąochronę jedynie we właściwej pozycjisiedzącej podróżnych ››› strona 6, Pra-widłowa pozycja siedząca pasażerów.● Strefa wyzwolenia poduszek pomiędzysiedzącymi z przodu a samymi podusz-kami nie może być w żadnym wypadkuzajęta przez innego pasażera, zwierzętaani przedmioty.● Poduszki powietrzne chronią podróż-nych tylko w jednym wypadku; po ichwyzwoleniu podlegają wymianie.● Równie ważne jest, aby do powierzch-ni przykrywających poduszki powietrznenie mocować żadnych przedmiotów ta-kich jak uchwyty na napoje albo telefon.

22

Page 25: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

System poduszek powietrznych

● Nie należy zmieniać w żaden sposóbelementów systemu poduszek powietrz-nych.

Boczne poduszki powietrzne*

Rys. 15 Boczna poduszka powietrzna w fo-telu kierowcy

Rys. 16 Napełnione boczne poduszki po-wietrzne z lewej strony pojazdu

Przednie boczne poduszki powietrzne sąumieszczone w oparciach foteli kierowcy››› rys. 15 i pasażera z przodu, natomiasttylne boczne poduszki powietrzne znajdująsię w poszyciu tylnego nadkola. Umiejsco-wienie poduszek oznaczone jest napisem„AIRBAG“ w górnej części oparcia siedze-nia i poszyciu tylnego nadkola.

W połączeniu z pasami bezpieczeństwasystem bocznych poduszek powietrznychdodatkowo chroni górne części ciała jadą-cych z przodu w razie silnego zderzeniaczołowego

Przy uderzeniu bocznym boczne poduszkizmniejszają ryzyko obrażeń pasażerów naprzednich fotelach chroniąc części ciałazwrócone w stronę uderzenia. Opróczzwykłej funkcji ochronnej podczas zderze-nia, pasy bezpieczeństwa utrzymują rów-nież pasażerów na przednich fotelach izewnętrznych tylnych siedzeniach w pozy-cji, w której te poduszki powietrzne zapew-niają maksymalną ochronę.

UWAGA● Brak zapiętego pasa bezpieczeństwa,pochylenie do przodu lub niewłaściwapozycja siedząca podczas jazdy zwięk-szają znacząco ryzyko odniesienia obra-żeń w razie zadziałania systemu pod-uszek powietrznych podczas wypadku.● Aby boczne poduszki powietrzne mog-ły maksymalnie chronić pasażerów, pod-

czas jazdy należy utrzymywać prawidło-wą pozycję siedzącą i mieć zapięte pasy.● Pasażerowie zajmujący zewnętrznesiedzenia nie powinni trzymać żadnychprzedmiotów ani zwierząt domowych wprzestrzeni pomiędzy nimi a poduszkapowietrzną, nie wolno też zezwalać dzie-ciom, ani innym pasażerom na takie za-chowanie. Ważne również, aby do drzwinie mocować żadnych przedmiotów (ta-kich jak uchwyty na napoje ). Osłabia doochronne działanie bocznych poduszekpowietrznych.● Wieszaki na odzież stanowiące wypo-sażenie samochodu służą do wieszaniawyłącznie lekkich ubrań. W kieszeniachnie należy trzymać ciężkich ani ostrychprzedmiotów.● Nie wolno mocno uderzać ani kopaćtapicerki oparcia, ponieważ może to spo-wodować uszkodzenie systemu. W takimwypadku nie nastąpi wyzwolenie pod-uszek powietrznych.● W żadnym wypadku nie należy zakła-dać pokrowców ochronnych na siedze-nia wyposażone w boczne poduszki po-wietrzne, chyba że takie pokrowce po-siadają aprobatę na stosowanie w da-nym modelu. Ponieważ poduszka po-wietrzna rozwija się z bocznej częścioparcia, założenie pokrowca bez aproba-ty na siedzenie mogłoby stanowić prze-szkodę dla poduszki, osłabiając skutecz-ność jej działania ››› strona 165. »

23

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 26: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Bezpieczeństwo

● Wszelkie uszkodzenia oryginalnej tapi-cerki foteli lub wokół obrzeży elementówbocznych poduszek powietrznych należyniezwłocznie naprawiać w wyspecjalizo-wanym warsztacie.● Poduszki powietrzne chronią podróż-nych tylko w jednym wypadku; po ichwyzwoleniu podlegają wymianie.● Wszelkie prace przy systemie bocz-nych poduszek powietrznych lub usuwa-nie bądź instalowanie elementów tegosystemu przy okazji innych napraw (np.demontażu przedniego fotela) powinnybyć wykonywane w wyspecjalizowanymwarsztacie. W przeciwnym razie, w dzia-łaniu systemu poduszek powietrznychmogą wystąpić błędy.● Nie należy zmieniać w żaden sposóbelementów systemu poduszek powietrz-nych.● Poduszki czołowe i boczne są monito-rowane przez czujniki umieszczone wewnętrzu drzwi przednich. Aby zapewnićprawidłowe działanie bocznych pod-uszek i kurtyn powietrznych nie należyzmieniać w żaden sposób paneli drzwio-wych, ani samych drzwi (np. poprzezmontowanie głośników). Uszkodzenieprzednich drzwi może uniemożliwić pra-widłowe działanie systemu poduszek po-wietrznych. Wszelkie prace przydrzwiach przednich powinny być wyko-nywane w wyspecjalizowanym warszta-cie.

● Przy kolizji bocznej boczne poduszkipowietrzne nie zadziałają, jeśli czujnikinie zmierzą prawidłowo wzrostu ciśnie-nia wewnątrz drzwi spowodowanego wy-tłoczeniem powietrza z części posiadają-cej otwory w panelu drzwiowym.● Nigdy nie jeździć pojazdem ze zde-montowanymi panelami wewnętrznymi.● Nie należy prowadzić pojazdu z usu-niętymi panelami wewnętrznymi drzwilub z niewłaściwie umocowanymi pane-lami.● Nie należy prowadzić pojazdu z usu-niętymi głośnikami w panelach drzwio-wych, o ile otwory po głośnikach niezostały odpowiednio zaślepione.● Jeżeli w panelach wewnętrznych drzwisą zamontowane dodatkowe głośniki lubinne elementy, zawsze należy sprawdzaćczy otwory po nich zostały zaślepionelub zakryte.● Wszelkie prace przy drzwiach powinnybyć wykonywane w autoryzowanymwarsztacie.

Poduszki powietrzne chroniącegłowę*

Rys. 17 Umiejscowienie poduszek po-wietrznych chroniących głowę z lewej stro-ny pojazdu

Rys. 18 Wyzwolone poduszki powietrznechroniące głowę.

Poduszki powietrzne chroniące głowę sąumiejscowione po obu stronach wnętrzapojazdu, powyżej drzwi ››› rys. 17 i są oz-naczone napisem „AIRBAG“.

24

Page 27: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

System poduszek powietrznych

W połączeniu z pasami bezpieczeństwasystem poduszek powietrznych chronią-cych głowę dodatkowo chroni głowę i klat-kę piersiową jadących z przodu w razie sil-nego zderzenia bocznego

UWAGA● Aby poduszki powietrzne chroniącegłowę mogły w jak największym stopniuchronić pasażerów, podczas jazdy nale-ży utrzymywać prawidłową pozycję sie-dzącą i mieć zapięte pasy.● Z przyczyn bezpieczeństwa kurtynypowietrzne należy dezaktywować w po-jazdach, w których przestrzeń pasażer-ska jest oddzielona specjalną szybą. Wtym celu należy się skontaktować z Cen-trum Serwisowym.● Pomiędzy pasażerami na zewnętrz-nych siedzeniach a poduszką powietrz-ną chroniącą głowę, w przestrzeni ichrozwijania się nie mogą się znajdowaćżadne inne osoby, zwierzęta ani przed-mioty, aby poduszka powietrzna mogłasię wyzwolić całkowicie i zapewnić pasa-żerowi najlepszą ochronę. Z tego powo-du, nie należy montować w bocznych ok-nach żaluzji, które nie zostały oficjalniedopuszczone w samochodzie ››› stro-na 165.● Wieszaki na odzież stanowiące wypo-sażenie samochodu służą do wieszaniawyłącznie lekkich ubrań. W kieszeniachnie należy trzymać ciężkich ani ostrych

przedmiotów. Nie należy umieszczaćubrań na wieszakach.● Poduszki powietrzne chronią podróż-nych tylko w jednym wypadku; po ichwyzwoleniu podlegają wymianie.● Wszelkie prace przy systemie pod-uszek powietrznych chroniących głowę,usuwanie lub instalowanie elementówtego systemu przy okazji innych napraw(np. demontażu podsufitki) powinny byćwykonywane w wyspecjalizowanymwarsztacie. W przeciwnym razie, w dzia-łaniu systemu poduszek powietrznychmogą wystąpić błędy.● Nie należy zmieniać w żaden sposóbelementów systemu poduszek powietrz-nych.● Poduszki czołowe i boczne są monito-rowane przez czujniki umieszczone wewnętrzu drzwi przednich. Aby zapewnićprawidłowe działanie czołowych pod-uszek powietrznych i kurtyn powietrz-nych nie należy zmieniać w żaden spo-sób paneli drzwiowych, ani samychdrzwi (np. przez zamontowanie głośni-ków). Uszkodzenie przednich drzwi mo-że uniemożliwić prawidłowe działaniesystemu poduszek powietrznych. Wszel-kie prace przy drzwiach przednich po-winny być wykonywane w wyspecjalizo-wanym warsztacie.

Wyłączanie przedniejpoduszki powietrznej

Dezaktywacja przedniej poduszkipowietrzna pasażera na przednimfotelu

Rys. 19 W schowku podręcznym: przełącz-nik aktywacji i dezaktywacji przedniej pod-uszki powietrznej pasażera »

25

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 28: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Bezpieczeństwo

Rys. 20 Lampka kontrolna dezaktywacjiprzedniej poduszki powietrznej pasażera.

Jeśli na przednim fotelu pasażera zamon-towany zostanie fotelik dziecięcy, w którymdziecko jedzie tyłem do kierunku jazdy, na-leży wyłączyć przednią poduszkę powietrz-ną.

Gdy przednia poduszka powietrzna pasa-żera zostanie zdezaktywowana, zdezakty-wowana zostaje tylko przednia poduszkapowietrzna. Wszystkie inne poduszki po-wietrzne w pojeździe pozostają aktywne.

Dezaktywacja przedniej poduszkipowietrznej pasażera na przednim fotelu– Wyłączyć stacyjkę.

– Otworzyć schowek po stronie pasażera.

– Wsunąć kluczyk w szczelinę wyłącznikaw celu dezaktywacji czołowej poduszkipowietrznej pasażera ››› rys. 19. Kluczyk

powinien wejść mniej więcej na głębo-kość 3/4 swojej długości, do oporu.

– Po włożeniu delikatnie przekręcić kluczykw pozycję OFF. Nie przekręcać kluczykana siłę po wyczuciu oporu, i sprawdzić,czy wszedł całkowicie w wyłącznik.

– Sprawdzić, czy lampka kontrolna „OFF“na tablicy rozdzielczej ››› rys. 20 świecisię nadal po włączeniu stacyjki ››› .

Aktywacja przedniej poduszkipowietrznej pasażera na przednim fotelu– Wyłączyć stacyjkę.

– Otworzyć schowek po stronie pasażera.

– Wsunąć kluczyk w szczelinę wyłącznikaw celu dezaktywacji czołowej poduszkipowietrznej pasażera ››› rys. 19. Kluczykpowinien wejść mniej więcej na głębo-kość 3/4 swojej długości, do oporu.

– Następnie przekręcić powoli kluczyk wpozycję ON. Nie przekręcać kluczyka nasiłę po wyczuciu oporu, i sprawdzić, czywszedł całkowicie w wyłącznik.

– Sprawdzić, czy lampka kontrolna na tabli-cy rozdzielczej ››› rys. 20 nie zapala sięprzy włączonej stacyjce ››› .

UWAGA● Odpowiedzialność za prawidłowe poło-żenie przełącznika kluczykowego spo-czywa na kierowcy.● Czołową poduszkę powietrzną pasaże-ra należy wyłączyć tylko wówczas gdy, wwyjątkowej sytuacji, na przednim fotelupasażera ma zostać zamontowany fote-lik dziecięcy skierowany tyłem do kie-runku jazdy ››› strona 27, Bezpieczeń-stwo przy przewożeniu dzieci.● Nie należy montować fotelika dziecię-cego zwróconego tyłem do kierunku jaz-dy na przednim siedzeniu bez dezakty-wacji czołowej poduszki powietrznej pa-sażera. W przeciwnym razie istnieje za-grożenie życia.● Poduszkę należy ponownie włączyć pozdemontowaniu fotelika dziecięcego zprzedniego siedzenia.● Wyłączyć przednią poduszkę powietrz-ną pasażera z przodu, gdy stacyjka jestwyłączona, w przeciwnym razie możedojść do usterki w układzie poduszekpowietrznych, co może spowodować, żepoduszka nie wyzwoli się prawidłowo,lub w ogóle nie zadziała w razie wypad-ku.● Nigdy nie pozostawiać kluczyka w wy-łączniku poduszki powietrznej, bowiemmoże ulec on uszkodzeniu lub włączyćalbo wyłączyć poduszkę powietrzną wczasie jazdy.

26

Page 29: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Bezpieczeństwo przy przewożeniu dzieci

● Jeśli przednia poduszka powietrznapasażera z przodu jest wyłączona, gdylampka kontrolna AIRBAG OFF nie świe-ci się w sposób ciągły, może występo-wać usterka w układzie poduszek po-wietrznych:

– Należy zlecić kontrolę systemu wy-specjalizowanemu warsztatowi.

– Nie należy używać fotelika na przed-nim siedzeniu pasażera! W razie wy-padku przednia poduszka powietrznapasażera z przodu może zostać wy-zwolona, mimo usterki w systemie i,w rezultacie, dziecko może doznaćpoważnych obrażeń lub zostać nara-żone na zagrożenie życia.

– Nie można przewidzieć, czy przedniapoduszka powietrzna pasażera zos-tanie wyzwolona w razie wypadku.Należy ostrzec o tym wszystkich pa-sażerów.

● Podczas korzystania z kluczyka do ak-tywacji/dezaktywacji przedniej poduszkipowietrznej pasażera z przodu, włączo-na/wyłączona zostanie tylko przedniapoduszka powietrzna pasażera. Bocznepoduszki powietrzne i czołowa poduszkapowietrzna od strony pasażera pozosta-ją aktywne.

Bezpieczeństwo przyprzewożeniu dzieci

Bezpieczeństwo dzieci

Wstęp

Ze względów bezpieczeństwa, na podsta-wie wniosków wyciągniętych ze statystykwypadkowych zaleca się przewożeniedzieci do lat 12 na tylnym siedzeniu. W za-leżności od wieku, wzrostu i wagi dzieci natylnym siedzeniu należy przewozić w foteli-ku lub zapiętych pasach bezpieczeństwa.Ze względów bezpieczeństwa, fotelik dzie-cięcy należy zamontować na środkowymsiedzeniu tylnej kanapy lub na jej prawymsiedzeniu, za fotelem pasażera.

Prawa fizyki i siły działające przy zderzeniudotyczą również dzieci ››› strona 14. Ina-czej niż u dorosłych, mięśnie i układ kostnydzieci nie są jeszcze w pełni rozwinięte.Oznacza to, że dzieci są narażone nawiększe ryzyko obrażeń.

Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, podróżują-ce samochodem dzieci powinny zawszekorzystać z fotelików dziecięcych.

Zalecamy stosowanie produktów dla dzieciz Programu Oryginalnych AkcesoriówSEAT-a, który obejmuje produkowaneprzez firmę „Peke“ foteliki dla dzieci każ-

dym przedziale wiekowym (nie obowiązujewe wszystkich krajach).

Foteliki te zostały specjalnie zaprojektowa-ne i otrzymały aprobatę na podstawie regu-laminu ONZ/EKG 44.

Przy montowaniu i użytkowaniu fotelikówdziecięcych należy stosować się do in-strukcji producenta i przestrzegać obowią-zujących przepisów. Należy zapoznać się ipamiętać ››› strona 28.

Zalecamy posiadanie wydanej przez pro-ducenta instrukcji fotelika dziecięcego wdokumentacji pokładowej.

27

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 30: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Bezpieczeństwo

Ważne informacje dotyczącepoduszki powietrznej pasażera zprzodu

Rys. 21 Osłona przeciwsłoneczna: naklejkaz informacjami o poduszce powietrznej.

Rys. 22 W tylnej części ramy drzwi po stro-nie pasażera: naklejka z informacjami opoduszce powietrznej.

Naklejka z ważnymi informacjami na tematpoduszki powietrznej pasażera znajduje sięna osłonie przeciwsłonecznej pasażera

i/lub na ramie drzwi po stronie pasażera.Należy zapoznać się i bezwzględnie prze-strzegać wskazówek dotyczących bezpie-czeństwa zawartych w kolejnych rozdzia-łach:

● Bezpieczna odległość od poduszki po-wietrznej po stronie pasażera ››› stro-na 18.● Przedmioty znajdujące się pomiędzy pa-sażerem a poduszką powietrzną po stroniepasażera ››› zob Przednie poduszkipowietrzne na stronie 22.

Poduszka powietrzna po stronie pasażeraz przodu może stanowić poważne zagroże-nie dla dziecka siedzącego tyłem do kie-runku jazdy, ponieważ w razie wyzwoleniapoduszka powietrzna może uderzyć w fotelz siłą, która spowoduje poważne obraże-nia, mogące stanowić zagrożenie dla życia.Dzieci w wieku do lat 12 powinny zawszejeździć na tylnej kanapie.

Z tego powodu stanowczo zalecamy prze-wożenie dzieci na tylnym siedzeniu. Jest tonajbezpieczniejsze miejsce dla dzieci w sa-mochodzie. Ewentualnie, można wyłączyćczołową poduszkę powietrzną pasażera zapomocą przełącznika na kluczyk ››› stro-na 25. Przewożąc dzieci w samochodzienależy używać fotelika odpowiedniego dowieku i wzrostu dziecka ››› strona 27.

UWAGA● Zamontowanie fotelika dziecięcego naprzednim fotelu pasażera zwiększa ryzy-ko poważnych obrażeń i zagrożenia ży-cia w razie wypadku.● Wyzwalająca się poduszka powietrznamoże uderzyć ustawiony przeciwnie dokierunku jazdy fotelik dziecięcy i rzucićgo z wielką siłą na drzwi, dach lub naoparcie fotela.● Nie należy montować fotelika dziecię-cego zwróconego tyłem do kierunku jaz-dy na przednim siedzeniu bez dezakty-wacji czołowej poduszki powietrznej pa-sażera. Może to spowodować zagrożenieżycia dziecka! W wyjątkowych przypad-kach, kiedy zachodzi konieczność prze-wiezienia dziecka na przednim siedzeniupasażera, należy wyłączyć przypisanądo tego siedzenia poduszkę powietrzną››› strona 25, Dezaktywacja przedniejpoduszki powietrzna pasażera na przed-nim fotelu. Jeżeli fotel pasażera ma re-gulowaną wysokość, należy ustawić gow położeniu najwyższym.● Jeżeli samochód nie jest wyposażonyw kluczykowy wyłącznik poduszki po-wietrznej, należy się zwrócić do CentrumSerwisowego.● Wszyscy podróżujący, a zwłaszczadzieci, muszą przyjąć właściwą pozycjęsiedzącą i mieć prawidłowo zapięte pasybezpieczeństwa podczas jazdy.

28

Page 31: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Bezpieczeństwo przy przewożeniu dzieci

● Dzieci i niemowląt nie wolno trzymaćna rękach. Może to spowodować zagro-żenie życia dziecka!● Nie wolno przewozić dzieci bez odpo-wiedniego zabezpieczenia, ani pozwalaćim na stawanie lub klękanie na siedzeniupodczas jazdy. W razie wypadku prze-mieszczanie się dziecka we wnętrzu po-jazdu stanowi zagrożenie życia dziecka iinnych pasażerów.● Niewłaściwa pozycja siedząca u dziecipodczas jazdy naraża je na większe ryzy-ko obrażeń w razie manewru nagłego ha-mowania lub podczas wypadku. Dziejesię tak w szczególności w przypadku,gdy dziecko podróżuje na przednim fote-lu pasażera w momencie wyzwoleniapoduszek w wypadku; może to spowo-dować poważne konsekwencje i dopro-wadzić do poważnych obrażeń, a nawetzagrożenia życia.● Odpowiedni fotelik dziecięcy zapewniadziecku prawidłową ochronę!● Pod żadnym pozorem nie wolno po-zostawić dziecka samego w foteliku lubwewnątrz pojazdu, ze względu na zagro-żenie życia wskutek bardzo wysokiejtemperatury powstającej wewnątrz za-parkowanego pojazdu w niektórych po-rach roku.● Dzieci o wzroście poniżej 150 cm niemogą korzystać z normalnego pasa bez-pieczeństwa, ponieważ mógłby on spo-wodować obrażenia okolic brzucha i szyi

przy gwałtownym hamowaniu lub w raziewypadku.● W foteliku może podróżować tylko jed-no dziecko ››› strona 29, Foteliki dzie-cięce.● Jeśli na tylnych siedzeniach zamonto-wany jest fotelik, należy włączyć zabez-pieczenie blokady drzwi przed dziećmi››› strona 74.

Foteliki dziecięce

Pogrupowane kategorie fotelikówdziecięcych

Należy używać wyłącznie fotelików, któremają oficjalną aprobatę i są odpowiedniedla danego dziecka.

Foteliki dziecięce podlegają regulaminowiONZ/EKG 44. ONZ/EKG oznacza: Regula-min Europejskiej Komisji Gospodarczej Or-ganizacji Narodów Zjednoczonych.

Foteliki dziecięce dzielą się na 5 kategorii:

Grupa 0: Do 10 kg (do ok. 9 miesiąca ży-cia)

Grupa 0+: Do 13 kg (do ok. 18 miesiącażycia)

Grupa 1: Do 18 kg (do ok. 4 roku życia)

Grupa 2: Od 15 do 25 kg (do ok. 7 rokużycia)

Grupa 3: : od 22 do 36 kg (powyżej ok. 7roku życia)

Foteliki dziecięce, które zostały przetesto-wane i otrzymały aprobatę na podstawieregulaminu ONZ/EKG 44, posiadają ozna-czenie (literę E w kółku, wraz z numeremtestowym poniżej).

Przy montowaniu i użytkowaniu fotelikówdziecięcych należy stosować się do in-strukcji producenta i przestrzegać obowią-zujących przepisów.

Zalecamy posiadanie wydanej przez pro-ducenta instrukcji fotelika dziecięcego wdokumentacji pokładowej.

UWAGA

Należy zapoznać się i zawsze postępo-wać zgodnie z informacjami i ostrzeże-niami dotyczącymi używania fotelikówdziecięcych ››› strona 28.

Sposoby mocowania fotelikadziecięcego.

Fotelik dziecięcy można zamocować na tyl-nym siedzeniu lub na przednim fotelu pa-sażera w następujący sposób: »

29

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 32: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Bezpieczeństwo

● Foteliki dziecięce z grup 0 - 3 można mo-cować przy użyciu pasa bezpieczeństwa.● Foteliki dziecięce dla grup 0, 0+ i 1 moż-na mocować bez pasów bezpieczeństwa,za pomocą systemu „ISOFIX“ i Top Tether*,przy użyciu uchwytów mocujących „ISO-FIX“ i Top Tether* ››› strona 31.

Grupa wa-gowa

Pozycja siedząca

Przednifotel pa-sażera

Siedze-nie tyl-

neboczne

Siedze-nie tylneśrodko-

we

Grupa 0do 10 kg

U* U U

Grupa 0+do 13 kg

U* U U

Grupa I9 do 18 kg

U* U U

Grupa II15 do 25 kg

U* U U

Grupa III22 do 36 kg

U* U U

Odpowiednie dla uniwersalnych syste-mów fotelików dziecięcych do wyko-rzystania w danej grupie wagowej.Odsunąć fotel pasażera możliwie naj-dalej do tyłu, ustawić na maksymalnąwysokość i wyłączyć poduszkę po-wietrzną pasażera.

UWAGA● W podróży dzieci należy przewozić wfotelikach samochodowych odpowied-nich do ich wieku, wagi i wzrostu.● Należy zapoznać się i zawsze postępo-wać zgodnie z informacjami i ostrzeże-niami dotyczącymi używania fotelikówdziecięcych ››› strona 28.

U:

*:

30

Page 33: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Bezpieczeństwo przy przewożeniu dzieci

Foteliki dziecięce mocowane przy użyciu systemów „ISOFIX“ i Top Tether*.

Rys. 23 Uchwyty mocujące ISOFIX. Rys. 24 Uchwyt mocujący Top Tether*

Foteliki z systemem „ISOFIX“ lub Top Te-ther* mocuje się szybko, łatwo i bezpiecz-nie na zewnętrznych tylnych siedzeniach.

Przy mocowaniu lub demontowaniu fotelikadziecięcego należy przestrzegać instrukcjiproducenta.

– Należy możliwie najdalej odsunąć foteldo tyłu.

– Wcisnąć fotelik na zaczepy mocujące„ISOFIX“ do momentu słyszalnego zakle-szczenia fotelika. Jeśli fotelik posiada

mocowania Top Tether*, należy go przy-mocować do odpowiedniego uchwytu››› rys. 24. Postępować zgodnie z in-strukcją producenta.

– Aby sprawdzić, czy fotelik jest prawidło-wo zamocowany, należy pociągnąć gotrzymając po obu stronach.

Na każdym tylnym siedzeniu znajdująsię dwa zaczepy mocujące „ISOFIX“. Wniektórych samochodach zaczepy te sąprzytwierdzone do ramy siedzenia, w in-

nych są przymocowane do podłogi z tyłu.Do zaczepów „ISOFIX“ można się dostaćpomiędzy oparciem tylnego siedzenia asiedziskiem. Zaczepy Top Tether* sąumiejscowione za zagłówkami tylnego sie-dzenia (za oparciem siedzenia lub w ba-gażniku).

Foteliki dziecięce z systemem mocowania„ISOFIX“ i Top Tether* są dostępne w Cen-trach Serwisowych. »

31

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 34: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Bezpieczeństwo

Grupa wagowa Kategoria rozmiaru Wyposażenie elektrycz-ne Kierunek zamontowania

Umiejscowienie systemu Isofixw samochodzie

Siedzenie tylne boczne

Nosidełko dziecięceF ISO/L1 Tyłem do kierunku jazdy X

G ISO/L2 Tyłem do kierunku jazdy X

Grupa od 0 do 10 kg E ISO/R1 Tyłem do kierunku jazdy IU

Grupa od 0+ do 13 kg

E ISO/R1 Tyłem do kierunku jazdy IU

D ISO/R2 Tyłem do kierunku jazdy IU

C ISO/R3 Tyłem do kierunku jazdy IU

Grupa I od 9 do 18 kg

D ISO/R2 Tyłem do kierunku jazdy IU

C ISO/R3 Tyłem do kierunku jazdy IU

B ISO/F2 Przodem do kierunku jazdy IU

B1 ISO/F2X Przodem do kierunku jazdy IU

A ISO/F3 Przodem do kierunku jazdy IU

Grupa II od 15 do 25 kg --- --- Przodem do kierunku jazdy ---

Grupa III od 22 do 36 kg --- --- Przodem do kierunku jazdy ---

Odpowiednie dla uniwersalnych syste-mów fotelików dziecięcych mocowa-nych w systemie ISOFIX atestowa-nych do stosowania w danej grupiewagowejUmiejscowienie systemu ISOFIX nie-właściwe dla fotelików dziecięcychISOFIX w tej grupie wagowej lub kla-sie wielkości.

IU:

X:

UWAGA● Uchwyty mocujące zaprojektowanowyłącznie do stosowania z fotelikami wsystemie „ISOFIX“ i Top Tether*.● Do zaczepów nie należy mocować fote-lików dziecięcych bez zaczepów syste-mu „ISOFIX“ i Top Tether* ani żadnychinnych przedmiotów, ponieważ może to

spowodować poważne zagrożenie dlażycia dziecka.● Zamocować należycie fotelik przy uży-ciu zaczepów mocujących „ISOFIX“ iTop Tether*.

32

Page 35: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*
Page 36: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Rys. 25 Deska rozdzielcza.

34

Page 37: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Deska rozdzielcza

Działanie

Deska rozdzielcza

Opis ogólny

Prezentacja ogólna deskirozdzielczej

Klamka drzwiPrzełącznik świateł . . . . . . . . . . . . . 85Regulacja podświetlenia przyrzą-dów i przełączników. . . . . . . . . . . . . 90Regulacja reflektorów . . . . . . . . . . . 90Wyloty nawiewuDźwignia kierunkowskazów iświateł drogowych i tempomat* . .87, 159Przyciski sterujące umieszczonena kole kierownicy . . . . . . . . . . . . . . 64Tablica rozdzielcza:– Wskaźniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36– Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53– Lampki kontrolne i ostrzega-

wcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Klakson (działa jedynie przy włą-czonej stacyjce) Przednia podusz-ka powietrzna kierowcy . . . . . . . . . 18

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Dźwignia wycieraczek szybyprzedniej i obsługa wyświetlaczawielofunkcyjnego* . . . . . . . . . . . . . .95, 59Przycisk ogrzewania lewego fote-la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Regulatory– Ogrzewanie* i wentylacja . . . . . . 120– Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122– Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Radio/nawigacja*Przycisk ogrzewania prawego fo-tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Lampka kontrolna dezaktywacjiczołowej poduszki powietrznej pa-sażera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Przednia poduszka powietrznapasażera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Dźwignia schowka podręcznego . 105Dźwignia zmiany biegów . . . . . . . . 142Schowek z uchwytem na kubek . . 107Regulatory na konsoli środkowej:– Zamek centralny . . . . . . . . . . . . . . 71– . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150– Monitorowanie ciśnienia w opo-

nach* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49– Park Pilot* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

– Zapalniczka/gniazdo zasilania . . 111– Regulacja lusterek bocznych . . . 98– Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Hamulec ręczny . . . . . . . . . . . . . . . . 138Przełącznik świateł awaryjnych . . 91PedałyStacyjka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Dźwignia kolumny kierownicy* . . . 7Dźwignia odryglowania pokrywysilnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Przycisk otwierania i zamykaniaszyb przednich . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Wyłącznik bezpieczeństwa* szybytylnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Przycisk* otwierania i zamykaniaszyb tylnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Informacja

Niektóre z przedstawionych tutaj ele-mentów wyposażenia są w wyposażeniutylko określonych modeli lub stanowiąwyposażenie dodatkowe.

21

22

23

24

25

26

27

28

29

35

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 38: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Wskaźniki

Wskaźniki - informacje ogólne

Rys. 26 Szczegółowy widok deski rozdzielczej:Deska rozdzielcza.

Wskaźnik poziomu paliwa ››› stro-na 37Wyświetlacz wielofunkcyjny ››› stro-na 53Wskaźnik temperatury cieczy chłodzą-cej silnika ››› strona 38 lub wskaźnikpoziomu gazu w pojazdach z silnikiemna gaz ziemny (CNG) ››› strona 37Obrotomierz ››› strona 36

1

2

3

4

Przycisk ustawienia czasu / przyciskkasowania licznika dziennego przebie-gu ››› strona 39Prędkościomierz ››› strona 37

Obrotomierz

Obrotomierz wyświetla prędkość obrotowąsilnika w obrotach na minutę.

5

6

Początek zakresu oznaczonego koloremczerwonym ››› rys. 26 4 oznacza maksy-malną dopuszczalną prędkość obrotowąsilnika w temperaturze roboczej. Jednakżewskazane jest, aby włączyć wyższy bieg,przestawić dźwignię zmiany biegów na Dlub zdjąć nogę z pedału gazu, zanim wska-zówka wejdzie do strefy czerwonej.

36

Page 39: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Deska rozdzielcza

OSTROŻNIE

Aby uniknąć ewentualnego wadliwegodziałania silnika, wskazówka obrotomie-rza nie powinna dotrzeć do strefy czer-wonej. Początek czerwonej strefy na tar-czy różni się w niektórych wersjach sil-nika.

Informacja dotycząca środowiska

Szybsze włączenie wyższego biegu,zgodnie z zalecanym biegiem ››› rys. 35umożliwi zmniejszenie zużycia paliwa,emisji, a także hałasu silnika.

Prędkościomierz

Prędkościomierz wyposażony jest w cyfro-wy hodometr, licznik dziennego przebiegu iwyświetlacz czasu do przeglądu serwiso-wego.

W okresie docierania należy postępowaćzgodnie z podanymi instrukcjami ››› stro-na 146.

Wskaźnik poziomu paliwa iwskaźnik rezerwy paliwa

Rys. 27 Tablica rozdzielcza: wskaźnik pali-wa

Zbiornika paliwa ma pojemność ok. 55 li-trów.

Gdy wskaźnik paliwa wejdzie na ››› rys. 27pole rezerwy (strzałka), zapala się lampkaostrzegawcza i włącza się sygnał dźwięko-wy przypominający kierowcy o koniecz-ności zatankowania paliwa. W tym mo-mencie w zbiorniku pozostaje jeszcze 7 li-trów paliwa.

Na wyświetlaczu deski rozdzielczej pojawiasię następujący komunikat1):

ZATANKUJ PALIWO [XXX]

Wskaźnik LPG*3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA / ALTEA XL

Rys. 28 Tablica rozdzielcza: wskaźnik po-ziomu gazu.

Wskaźnik poziomu gazu instalacji LPGZbiornik LPG ››› we wnęce koła zapaso-wego o pojemności 39 litrów, przy tempera-turze zewnętrznej +15°C (+59°F) ››› stro-na 181, Tankowanie gazu LPG.

Poziom napełnienia można sprawdzić naanalogowym mierniku gazu znajdującymsię na tablicy rozdzielczej ››› rys. 28. Gdy »

1) W zależności od wersji modelu.37

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 40: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

poziom osiągnie rezerwę, na ekranie wy-świetlany jest informujący o tym komunikattekstowy. Uzupełnić paliwo LPG przy naj-bliższej okazji.

Jeśli podczas jazdy na paliwie LPG naglewydany zostanie ostrzegawczy sygnałdźwiękowy, na ekranie wyświetlony komu-nikat:1):

Usterka LPG, udać się do warsztatu

Oznacza to, że w instalacji LPG wystąpiłausterka. Należy udać się z pojazdem dospecjalistycznego warsztatu w celu skon-trolowania instalacji.

Problem: Jeśli samochód był zaparkowanyprzez dłuższy czas zaraz po zatankowaniu,wskaźnik poziomu gazu ziemnego po uru-chomieniu silnika niekoniecznie będzie po-kazywał taki sam poziom, jak po zatanko-waniu. Niekoniecznie oznacza to nieszczel-ność układu.

UWAGA

Gaz LPG jest substancją wybuchową iłatwopalną. Może spowodować poważneoparzenia i inne obrażenia ciała.● Zachować należytą ostrożność, abynie dopuścić do powstania zagrożeniapożarem lub wybuchem.

● Podczas parkowania pojazdu w za-mkniętym pomieszczeniu (np. w garażu),należy upewnić się, czy jest odpowied-nia wentylacja, naturalna lub mechanicz-na, aby zneutralizować LPG w przypad-ku nieszczelności instalacji gazowej.

Informacja● Podane wartości średniego zużycia pa-liwa i odległości do opróżnienia sięzbiornika na wyświetlaczu wielofunkcyj-nym (MFI)2) na tablicy rozdzielczej1) sątylko wartościami przybliżonymi.● Na wyświetlaczu wielofunkcyjnymipodane są dwie różne wartości zużycia,w zależności od tego, czy pojazd używapaliwa w trybie gazowym, czy benzyno-wym.● Sprawdzić poziom paliwa na wskaźni-ku poziomu paliwa na tablicy rozdziel-czej ››› strona 37.● W przypadku odbywania częstychkrótkich podróży, zwłaszcza przy niskichtemperaturach zewnętrznych, pojazd bę-dzie miał tendencję do częstszego uży-wania benzyny niż gazu LPG. Dlategozbiornik benzyny może opróżnić sięszybciej niż zbiornik LPG.

Wskaźnik temperatury cieczychłodzącej silnika

Rys. 29 Tablica rozdzielcza: Wskaźnik tem-peratury cieczy chłodzącej silnika.

Wskazówka w strefie zimnej A

Unikać wysokich prędkości obrotowych idużego obciążenia silnika ››› rys. 29.

Wskazówka w strefie normalnej B

W normalnych warunkach jazdy, wskazów-ka powinna znajdować się w środkowejczęści skali. Temperatura może wzrosnąćpodczas intensywnej pracy silnika, zwła-szcza przy wysokich temperaturach. Niejest to powodem do niepokoju, dopóki nie

1) W zależności od wersji pojazdu2) Wyposażenie dodatkowe

38

Page 41: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Deska rozdzielcza

zapali się lampka ostrzegawcza a na tabli-cy rozdzielczej nie pojawi się komunikatostrzegawczy*.

Wskazówka w strefie ostrzegawczej C

Lampka ostrzegawcza* ››› rys. 30 2 za-pali się, gdy wskazówka znajduje się wstrefie ostrzegawczej. Na tablicy rozdziel-czej wyświetlony zostaje następujący ko-munikat ostrzegawczy1). Zatrzymać samo-chód i wyłączyć silnik. Sprawdzić poziomcieczy chłodzącej ››› strona 191 ››› .

Nawet jeśli poziom cieczy chłodzącej płynujest prawidłowy przerwać jazdę. Należyuzyskać pomoc techniczną.

UWAGA

Podczas wykonywania czynności w ko-morze silnika przestrzegać ostrzeżeń do-tyczących bezpieczeństwa ››› stro-na 184.

OSTROŻNIE

Akcesoria przed wlotem powietrza po-garszają skuteczność chłodzenia cieczychłodzącej. Przy wysokich temperatu-rach zewnętrznych i wysokich obrotachsilnika istnieje ryzyko przegrzania silni-ka.

Ustawianie zegara cyfrowego*

Zegar cyfrowy znajduje się na wyświetla-czu na tablicy rozdzielczej.

– Aby ustawić godzinę obrócić pokrętło re-gulacji ››› rys. 26 5 w prawo do pierw-szego „kliknięcia“. Godzina będzie migać.Aby zmienić godzinę, nacisnąć przycisk.

– Aby ustawić minuty obrócić pokrętło re-gulacji w prawo do drugiego „kliknięcia“.Minuty będą migać. Aby zmienić minuty,nacisnąć przycisk.

1) W zależności od wersji modelu.39

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 42: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Lampki ostrzegawcze

Lampki ostrzegawcze - informacje ogólne

Rys. 30 Lampki ostrzegawcze i kontrolne tabli-cy rozdzielczej. Niektóre z przedstawionych tu-taj elementów wyposażenia są w wyposażeniutylko określonych modeli lub stanowią wyposa-żenie dodatkowe.

Pozycja Symbol Znaczenie lampek kontrolnych i ostrzegawczych Bliższe informacje

1 Poziom paliwa / rezerwa ››› strona 45

2 Poziom cieczy chłodzącej / temperatura cieczy chłodzącej ››› strona 45

3 Włączone tylne światło przeciwmgłowe ››› strona 46

4 Kierunkowskazy w użyciu ››› strona 46

5 Usterka silnika (silnik benzynowy) ››› strona 46

Układ świec żarowych (silniki wysokoprężne) ››› strona 47

40

Page 43: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Deska rozdzielcza

Pozycja Symbol Znaczenie lampek kontrolnych i ostrzegawczych Bliższe informacje

6 Światła drogowe włączone ››› strona 47

7 Nagromadzenie sadzy w filtrze cząstek stałych silnika wysokoprężnego ››› strona 47

8 Awaria układu ABS ››› strona 47

9 Poziom płynu do spryskiwaczy szyby przedniej ››› strona 48

10 Usterka alternatora ››› strona 48

11 Zapiąć pasy bezpieczeństwa! ››› strona 12

12 Zużycie klocków hamulcowych ››› strona 48

13 Ciśnienie w oponach ››› strona 49

14 Usterka poduszki powietrznej, systemu napinacza pasa lub wyłączona poduszka powietrzna ››› strona 17 ››› strona 21

15 Wadliwa żarówka ››› strona 50

16 Wymagany płyn hamulcowy lubawaria układu hamulcowego ››› strona 50

17

Czerwona:Ciśnienie oleju silnikowego

››› strona 50Żółta:Jeśli miga: usterka czujnika oleju silnikowegoJeśli nadal świeci: niedostateczna ilość oleju silnikowego

18 Włączony hamulec ręczny ››› strona 138

19 Włączony tempomat ››› strona 51

20 Wskaźnik otwartych drzwi ››› strona 51

21 Jeżeli nie gaśnie: Wyłączony ASR ››› strona 52 ››› strona 52››› strona 150 »

41

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 44: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Pozycja Symbol Znaczenie lampek kontrolnych i ostrzegawczych Bliższe informacje

22 Elektromechaniczny układ kierowniczy ››› strona 51

23 Usterka układu ograniczania emisji ››› strona 51

24 Jeśli miga: działa układ stabilizacji toru jazdy (ESC) lub system kontroli trakcji ASRJeśli nadal świeci: usterka ESC lub ASR.

››› strona 52 ››› strona 52››› strona 150

25 Blokada dźwigni nastawczej (automatyczna skrzynia biegów) ››› strona 53

UWAGA● Ignorowanie lampek kontrolnych i ko-munikatów ostrzeżeń może doprowadzićdo poważnych obrażeń ciała oraz uszko-dzeń pojazdu.● Zagrożenie wypadkiem wzrasta, jeślisamochód ulegnie awarii. Ustawić trój-kąt ostrzegawczy, aby zwrócić uwagę in-nych użytkowników, aby nie stwarzaćzagrożenia dla osób trzecich.● Komora silnika to niebezpieczne miejs-ce. Przed otwarciem pokrywy komorysilnika w celu wykonania czynności przysilniku lub w komorze silnika, należy wy-łączyć silnik, poczekać aż ostygnie, abyograniczyć ryzyko poparzenia lub obra-żeń ciała. Zapoznać się z odnośnymi os-trzeżeniami i stosować się do nich››› strona 184.

Informacja● W pojazdach bez systemu komunika-tów ostrzegawczych i informacyjnych

wyświetlanych na wyświetlaczu zaświecisię odpowiednia lampka kontrolna uster-ki.● W pojazdach, w których na ekranie wy-świetlane są komunikaty ostrzegawcze iinformacyjne, zaświeci się odpowiednialampka kontrolna usterki, a na ekraniewyświetlony zostanie komunikat ostrze-gawczy lub informacyjny.

42

Page 45: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Deska rozdzielcza

Lampki kontrolne i ostrzegawcze -informacje ogólne (pojazdy zinstalacją LPG)

3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA / ALTEA XL

Rys. 31 Lampki ostrzegawcze i kontrolnena tablicy wskaźników w pojazdach zasila-nych gazem LPG

1 Czerwona: poziom cie-czy chłodzącej/tempera-tury cieczy chłodzącej

››› stro-na 45

2 Niebieska: ostrzeżenie ozimnym silniku

››› stro-na 46

3

(na

zielo-no)

Zielona lampka zapalasię, gdy pojazd działa wtrybie LPG.Lampka gaśnie po włą-czeniu, automatycznie lubręcznie, trybu benzyno-wego.

››› stro-na 132

(na

żółto)

Żółta lampka ostrzega-wcza zapala się, gdy po-ziom benzyny osiągnąłstan rezerwowy.

UWAGA● Ignorowanie lampek kontrolnych i ko-munikatów ostrzeżeń może doprowadzićdo poważnych obrażeń ciała oraz uszko-dzeń pojazdu.● Zagrożenie wypadkiem wzrasta, jeślisamochód ulegnie awarii. Ustawić trój-kąt ostrzegawczy, aby zwrócić uwagę in-nych użytkowników, aby nie stwarzaćzagrożenia dla osób trzecich.● Komora silnika to niebezpieczne miejs-ce. Przed otwarciem pokrywy komorysilnika w celu wykonania czynności przysilniku lub w komorze silnika, należy wy-łączyć silnik, poczekać aż ostygnie, abyograniczyć ryzyko poparzenia lub obra-żeń ciała. Zapoznać się z odnośnymi os-trzeżeniami i stosować się do nich››› strona 184.

Informacja● W pojazdach bez systemu komunika-tów ostrzegawczych i informacyjnychwyświetlanych na wyświetlaczu zaświecisię odpowiednia lampka kontrolna uster-ki.● W pojazdach, w których na ekranie wy-świetlane są komunikaty ostrzegawcze iinformacyjne, zaświeci się odpowiednialampka kontrolna usterki, a na ekraniewyświetlony zostanie komunikat ostrze-gawczy lub informacyjny.

Symbole ostrzegawcze

Są symbole ostrzegawcze czerwone (prio-rytet 1) i żółte (priorytet 2).

Komunikaty ostrzegawcze, priorytet 1(czerwony)W razie wystąpienia jednego z tych błę-dów, lampka ostrzegawcza będzie migaćlub świecić się wraz z trzema ostrzega-wczymi sygnałami dźwiękowymi. Jest toostrzeżenie o niebezpieczeństwie. Zatrzy-mać samochód i wyłączyć silnik. Sprawdzići usunąć usterkę. Uzyskać fachową pomocw razie potrzeby. »

43

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 46: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Jeśli jednocześnie wykrytych zostanie kilkausterek o priorytecie 1, symbole wyświetla-ne są kolejno, każdy przez około 2 sekun-dy. Wyświetlanie ich trwa do czasu usunię-cia awarii.

W czasie wyświetlania komunikatu ostrze-gawczego o priorytecie 1 nie wyświetlanejest żadne menu.

Przykłady komunikatówostrzegawczych o priorytecie 1(czerwonych)● Symbol układu hamulcowego z komu-nikatem ostrzegawczym ZATRZYMAJ PO-JAZD! PŁYN HAMULCOWY - ZOB. IN-STRUKCJA OBSŁUGI albo ZATRZYMAJPOJAZD! AWARIA HAMULCA - ZOB. IN-STRUKCJA OBSŁUGI.● Symbol cieczy chłodzącej z komunika-tem ostrzegawczym ZATRZYMAJ POJAZD!CIECZ CHŁODZĄCA - ZOB. INSTRUKCJAOBSŁUGI.● Symbol ciśnienia oleju silnikowego zkomunikatem ostrzegawczym ZATRZYMAJPOJAZD! NISKIE CIŚNIENIE OLEJU SILNI-KOWEGO - ZOB. INSTRUKCJA OBSŁUGI.

Komunikaty ostrzegawcze, priorytet 2(żółty)W razie wystąpienia jednego z tych błę-dów, zapala się odpowiednia lampka os-trzegawcza wraz z ostrzegawczym syg-nałem dźwiękowym. Należy jak najszyb-ciej skontrolować odpowiednią funkcję,chociaż samochód można używać bez ry-zyka.

Jeśli jednocześnie nastąpi kilka komunika-tów ostrzegawczych o priorytecie 2, sym-bole wyświetlane są kolejno, każdy przezokoło 2 sekundy. Po upływie zadanegoczasu, tekst informacyjny zniknie i pojawisię symbol jako przypomnienie z boku wy-świetlacza.

Komunikaty ostrzegawcze o prioryte-cie 2 nie są wyświetlane, dopóki nie zosta-ną usunięte wszystkie nieprawidłowości,sygnalizowane komunikatami o prioryte-cie 1 !

Przykłady komunikatówostrzegawczych o priorytecie 2(żółtych)1)

● Lampka ostrzegawcza paliwa z teksteminformacyjnym PLEASE REFUEL [XXX](ZATANKOWAĆ PALIWO).● Symbol płynu do spryskiwaczy szybyprzedniej z tekstem informacyjnym UZU-

PEŁNIĆ PŁYN DO SPRYSKIWACZY!. Uzu-pełnić płyn do spryskiwaczy szyby przed-niej

Informacje wyświetlane naekranie*

Komuni-kata)

Opis

SERWISUpłynął termin przeglądu serwisowe-go. Udać się z pojazdem do CentrumSerwisowego.

IMMOBILI-ZER

Aktywny system immobilizera. Pojazdnie zostanie uruchomiony. Udać się zpojazdem do Centrum Serwisowego.

BŁĄDUsterka tablicy rozdzielczej. Udać sięz pojazdem do Centrum Serwisowe-go.

OCZYŚCIĆFILTR PO-WIETRZA

Ostrzeżenie: Filtr powietrza należyoczyścić

BRAK KLU-CZYKA

Ostrzeżenie: W pojeździe nie mawłaściwego kluczyka

BATERIAKLUCZYKA

Ostrzeżenie: Niski poziom energii ba-terii kluczyka Wymienić baterię.

SPRZĘGŁOOstrzeżenie: Wcisnąć sprzęgło, abyruszyć. Pojazdy z manualną skrzyniąbiegów i systemem Start-Stop.

1) W zależności od wersji modelu.44

Page 47: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Deska rozdzielcza

Komuni-kata)

Opis

--> P/N

Ostrzeżenie: Umieścić dźwignię na-stawczą w pozycji P/N, aby ruszyć.Tylko w pojazdach z automatycznąskrzynią biegów.

--> POstrzeżenie: Ustawić dźwignię nasta-wczą w położeniu P, aby zatrzymaćsilnik.

URUCHA-MIANIE

Ostrzeżenie: Silnika uruchamia sięautomatycznie. Włączony systemStart-Stop.

URUCHO-MIĆ SILNIKRĘCZNIE

Ostrzeżenie: Silnik należy uruchomićręcznie. Włączony system Start-Stop.

BŁĄD SYS-TEMU

START-STOP

Ostrzeżenie: Błąd systemu Start-Stop.

NIEMOŻLI-WE URU-

CHOMIENIESYSTEMU

START-STOP

Ostrzeżenie: System Start-Stop jestwłączony ale nie można automatycz-nie wyłączyć silnika. Nie wszystkieniezbędne warunki zostały spełnione

START-STOP AK-

TYWNY

Ostrzeżenie: Włączony system Start-Stop. Pojazd w trybie Stop.

Komuni-kata)

Opis

WYŁĄCZSILNIK

Ostrzeżenie: Włączony system Start-Stop. Wyłączyć stacyjkę przy opusz-czaniu pojazdu.

STOP - ZAWYSOKA

TEMPERA-TURA

SKRZYNIBIEGÓW

Ostrzeżenie: Zatrzymać silnik. Prze-grzanie skrzyni biegów.

HAMULEC

Ostrzeżenie: Aby uruchomić silnik na-cisnąć pedał hamulca. Tylko w pojaz-dach z automatyczną skrzynią bie-gów.

FUNKCJACOASTING

Ostrzeżenie: Aktywny jest tryb Coas-ting. Skrzynia biegów włączona. Tyl-ko w pojazdach z automatycznąskrzynią biegów.

SPRAWDŹSAFELOCK

Powiadomienie o włączeniu funkcjizamku centralnego.

a) Komunikaty te mogą się różnić w zależności od wersji mo-delu.

Poziom paliwa/rezerwa

Lampka ta zapala się, gdy w zbiorniku po-zostaje około 7 litrów paliwa. Towarzyszytemu sygnał dźwiękowy*. Przypomina on

kierowcy, aby jak najszybciej zatankowałpaliwo ››› strona 178.

Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostajenastępujący komunikat1): ZATANKUJ PALI-WO!.

Poziom cieczy chłodzącej* /temperatura cieczy chłodzącej (na czerwono)

Wystąpiła usterka, jeśli:● Symbol ostrzegawczy nie gaśnie po kilkusekundach.● Lampka ostrzegawcza zapala się lub mi-ga w czasie jazdy i włącza się trzykrotnydźwiękowy sygnał ostrzegawczy ››› .

Oznacza to, że albo poziom cieczy chło-dzącej jest za niski, albo jej temperaturajest zbyt wysoka.

Za wysoka temperatura cieczychłodzącejNa tablicy rozdzielczej wyświetlony zostajenastępujący komunikat1): SPRAWDZIĆCIECZ CHŁODZĄCĄ - INSTRUKCJA OB-SŁUGI ››› strona 191.

Najpierw sprawdzić wskaźnik temperaturycieczy chłodzącej. Temperatura wody jest »

1) W zależności od wersji modelu.45

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 48: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

zbyt wysoka, jeśli wskazówka weszła wstrefę ostrzegawczą na tarczy. Zatrzymaćpojazd, wyłączyć silnik i poczekać, ażostygnie. Sprawdzić poziom cieczy chło-dzącej.

Nawet jeśli poziom cieczy chłodzącej płynujest prawidłowy przegrzanie może być spo-wodowane wadliwym działaniem wentyla-tora chłodnicy. Należy sprawdzić bezpiecz-nik wentylatora chłodnicy i wymienić go wrazie potrzeby ››› strona 221.

Jeśli lampka kontrolna ponownie zapala siępo przejechaniu niewielkiej odległości, za-trzymać samochód i wyłączyć silnik.Skontaktować się z Centrum Serwisowymlub specjalistycznym warsztatem.

Za niski poziom cieczy chłodzącejNa tablicy rozdzielczej wyświetlony zostajenastępujący komunikat1): STOP! SPRAW-DZIĆ CIECZ CHŁODZĄCĄ - INSTRUKCJAOBSŁUGI.

Najpierw sprawdzić wskaźnik temperaturycieczy chłodzącej. Jeśli wskazówka mieścisię w normalnym zakresie, przy najbliższejokazji dolać cieczy chłodzącej ››› .

UWAGA● Jeśli samochód jest unieruchomiony zprzyczyn technicznych należy zatrzymaćsię w odległości bezpiecznej od ruchudrogowego. Wyłączyć silnik, włączyćświatła awaryjne i ustawić trójkąt ostrze-gawczy.● Nie otwierać maski silnika, jeśli widaćjak z komory silnika wydobywa się paralub ciecz chłodząca. Zagrożenie popa-rzeniem! Poczekać, aż będzie widać lubsłychać, że nie wydobywa się para aniciecz chłodząca.● Komora silnika to niebezpieczne miejs-ce. Przed wykonaniem czynności w ko-morze silnika należy wyłączyć silnik ipoczekać aż ostygnie. Należy zawszeuwzględniać odpowiednie ostrzeżenia››› strona 184.

Temperatura cieczy chłodzącej (niebieska)

3 Stosowany w pojazdach z instalacją LPG

Ta lampka zapala się, gdy temperatura cie-czy chłodzącej w przybliżeniu wynosi+45°C (+113°F). Gdy przekracza tę tempe-raturę lampka gaśnie.

Tylne światło przeciwmgłowe

Lampka ostrzegawcza zapala się przywłączeniu tylnego światła przeciwmgłowe-go. Więcej informacji zob. ››› strona 85.

Kierunkowskazy

W zależności od tego, który kierunkowskazdziała, miga lewy lub prawy kierun-kowskaz. Obie lampki kontrolne migają jed-nocześnie, gdy włączone są światła awa-ryjne.

Awaria jednego lub obu kierunkowskazówjest sygnalizowana dwukrotnie szybszymmiganiem lampki ostrzegawczej.

Więcej informacji na temat kierunkowska-zów, zob. ››› strona 87.

Układ sterowania silnikiem*

Ta lampka ostrzegawcza informuje o stanieukładu sterowania silnikiem benzynowym.

Lampka ostrzegawcza (Electronic Po-wer Control) zapala się po włączeniu sta-cyjki podczas weryfikowania pracy syste-mu. Powinna zgasnąć po uruchomieniu sil-nika.

1) W zależności od wersji modelu.46

Page 49: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Deska rozdzielcza

W przypadku wystąpienia usterki elektro-nicznego układu sterowania silnikiem pod-czas jazdy, lampka ostrzegawcza włączasię. Zatrzymać pojazd i uzyskać pomoctechniczną.

Układ świec żarowych / Usterkasilnika

Lampka ostrzegawcza zapala się, aby po-kazać, że działają świece żarowe podgrze-wania silnika wysokoprężnego.

Lampka kontrolna zapala się.Jeśli lampka kontrolna zapala się przyuruchamianiu silnika, oznacza to że działa-ją świece żarowe. Silnik można uruchomićod razu po zgaśnięciu tej lampki ostrzega-wczej.

Lampka kontrolna migaJeśli w elektronicznym systemie zarządza-nia silnika powstaje usterka podczas jazdy,zaświeci się ta lampka ostrzegawcza .Możliwie najszybciej przekazać pojazd dospecjalistycznego warsztatu w celu spraw-dzenia silnika.

Reflektory - światła długie

Lampka ostrzegawcza zapala się powłączeniu świateł drogowych lub mignięciuświatłami.

Więcej informacji zob. ››› strona 87.

Nagromadzenie sadzy w filtrzecząstek stałych silnikawysokoprężnego

Jeśli zaświeci się lampka kontrolna na-leży umożliwić samooczyszczanie filtra ja-dąc w odpowiedni sposób.

W tym celu jechać przez około 15 minut naczwartym lub piątym biegu (skrzynia auto-matyczna: zakres biegów S) z prędkością60 km/h (37 mil/h), przy pracy silnika zprędkością około 2000 obr./min. W ten spo-sób, wypalona zostanie nagromadzona sa-dza. Po pomyślnym oczyszczeniu filtralampka kontrolna zgaśnie.

Jeśli lampka nie wyłącza się, lub włą-czają się trzy lampki (filtra cząstek stałych, usterki w systemie kontroli emisji spa-lin i świec żarowych ), należy przynajbliższej sposobności udać się do spe-cjalistycznego warsztatu, gdzie usterkazostanie usunięta.

UWAGA● Zawsze należy dostosować jazdę dowarunków atmosferycznych, ukształto-wanie terenu i ruchu drogowego. Zaleca-nia dotyczące jazdy pod żadnym pozo-rem nie powinny doprowadzić do nie-zgodnych z prawem manewrów w danejsytuacji ruchu drogowego.● Filtr cząstek stałych silnika możeosiągnąć bardzo wysoką temperaturę,dlatego pojazd należy parkować tak, abyrura wydechowa nie miała kontaktu zmateriałami łatwopalnymi pod pojazdem.W przeciwnym razie może dojść do po-żaru.

Układ zapobiegający blokowaniukół podczas hamowania (ABS)*

Lampka ostrzegawcza zapala się na kil-ka sekund po włączeniu stacyjki. Gaśnieponownie po przeprowadzeniu przez sys-tem automatycznej sekwencji testowej.

W układzie ABS wystąpiła usterka, jeśli:● Lampka ostrzegawcza nie zapala sięprzy włączonej stacyjce.● Lampka kontrolna nie gaśnie po kilku se-kundach.● Lampka ostrzegawcza włącza się pod-czas jazdy. »

47

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 50: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Nadal możliwe jest hamowanie pojazdu wzwykły sposób, ale bez funkcji ABS. Możli-wie jak najszybciej przekazać pojazd dospecjalistycznego warsztatu. Więcej infor-macji na temat układu ABS, zob. ››› stro-na 153.

Jeśli w układzie ABS wystąpiła usterka, za-pali się również lampka kontrolna ESC*.

Usterka układu hamulcowegoJeżeli lampka ostrzegawcza ABS zapalisię równocześnie z lampką ostrzegawcząhamulców , oznacza to awarię układuABS oraz układu hamulcowego ››› .

UWAGA● Przed otwarciem pokrywy silnika prze-czytać ostrzeżenia i przestrzegać ich››› strona 184, Wykonywanie czynnościw komorze silnika.● Jeżeli lampka ostrzegawcza układu ha-mulcowego zapali się równocześnie zlampką ostrzegawczą ABS , należyniezwłocznie zatrzymać samochód isprawdzić poziom płynu hamulcowegow zbiorniczku. ››› strona 193, Płyn ha-mulcowy. Jeśli poziom płynu w zbiorni-ku płynu hamulcowego znajduje się po-niżej oznaczenia „MIN“, nie wolno konty-nuować jazdy. Ryzyko wypadku! Wez-wać pomoc techniczną.

● Jeśli poziom płyn hamulcowego jestprawidłowy, usterka w układzie hamulco-wym może być spowodowana usterką wukładzie ABS. W takim przypadku możedojść do nagłego zablokowania tylnychkół podczas hamowania Mogłoby to spo-wodować oderwanie się tylnej części po-jazdu. Niebezpieczeństwo poślizgu. Za-trzymać pojazd i uzyskać pomoc tech-niczną.

Płyn do spryskiwaczy*

Ta lampka ostrzegawcza włącza się, by po-wiadomić kierowcę o zbyt niskim poziomiepłynu do spryskiwaczy szyby przedniej.

Stanowi to przypomnienie, aby napełnićzbiornik przy najbliższej okazji ››› stro-na 193.

Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostajenastępujący komunikat*1): UZUPEŁNIĆPŁYN DO SPRYSKIWACZY!.

Alternator

Ta lampka ostrzegawcza sygnalizuje uster-kę alternatora.

Lampka ostrzegawcza zapala się w mo-mencie włączenia stacyjki. Powinna zgas-nąć po uruchomieniu silnika.

Jeśli lampka ostrzegawcza zapala siępodczas jazdy, alternator nie ładuje akumu-latora. Należy natychmiast jechać do naj-bliższego specjalistycznego warsztatu.

Należy unikać używania urządzeń elek-trycznych, które nie są absolutnie koniecz-ne, ponieważ to spowoduje rozładowanieakumulatora.

Zużyte klocki hamulcowe

Jeśli zapala się symbol , należy udać siędo warsztatu specjalistycznego w celuskontrolowania przednich klocków hamul-cowych (i - ze względów bezpieczeństwa -również tylnych).

1) W zależności od wersji modelu.48

Page 51: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Deska rozdzielcza

Ciśnienie w oponach

Rys. 32 Konsola środkowa: przycisk syste-mu monitorowania opon

System kontroli ciśnienia w oponach moni-toruje prędkość opony i widmo częstotli-wości każdej opony.

Układ monitorowania ciśnienia w opo-nach1) wykorzystując układ ESC, porównu-je prędkość obrotową kół i na tej podstawieoblicza ich średnice. Jeżeli zmienia sięśrednica koła, zapala się lampka kontrolnaopon specjalna lampka kontrolna. Śred-nica koła zmienia się, gdy:

● Ciśnienie opony jest niedostateczne.● Konstrukcja opony jest uszkodzona.● Pojazd jest niewyważony z powodu ob-ciążenia

● Na koła jednej osi wywierany jest więk-szy nacisk (np. jazda z przyczepą lub napochyłościach o dużym stopniu nachyle-nia).● Na koła założono łańcuchy śniegowe.● Założone jest dojazdowe koło zapasowe.● Koło na jednej osi zostało wymienione.

Regulacja ciśnienia w oponachPo zmianie ciśnienia w oponach lub wy-mianie jednego lub więcej kół, przycisk››› rys. 32 musi być wciśnięty przy włączo-nej stacyjce, aż włączy się sygnał dźwięko-wy i lampka ostrzegawcza zgaśnie.

Jeżeli koła są pod zbyt dużym obciążeniem(np. w czasie jazdy z przyczepą lub przydużym obciążeniu), ciśnienie w oponachmusi być zwiększone do wartości zalecanejdla pełnego obciążenia (zob. na naklejcena wewnętrznej stronie pokrywy paliwa).Jeśli wciśnięty został przycisk systemu mo-nitorowania opon, potwierdzone zostająnowe wartości ciśnienia w oponach.

Lampka kontrolna ciśnienia w oponach zapala się.Jeśli ciśnienie w oponach jednego lub wię-cej kół jest znacznie niższe od wartości us-

tawionej przez kierowcę, zapala się lampkaostrzegawcza kontroli opon ››› .

Lampka kontrolna ciśnienia w oponach migaJeśli lampka kontrolna ciśnienia w oponachmiga, oznacza to usterkę. Należy udać donajbliższego specjalistycznego warsztatu.

UWAGA● Gdy zapala się lampka kontrolna ciś-nienia w oponach, natychmiast zmniej-szyć prędkość jazdy i unikać nagłychmanewrów lub hamowania. Zatrzymaćsię, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciś-nienie w oponach oraz ich stan.● Kierowca jest odpowiedzialny za utrzy-mywanie prawidłowego ciśnienia w opo-nach. Dlatego ciśnienie w oponach nale-ży regularnie sprawdzać.● W pewnych okolicznościach (np. pod-czas jazdy sportowej, w warunkach zi-mowych czy na bezdrożach) lampkakontrolna kontroli opon może zapalić sięlub działać nieprawidłowo.

Informacja

Jeżeli odłączono akumulator żółta lamp-ka ostrzegawcza zapali się po włącze-niu stacyjki. Powinna ona wyłączyć siępo przejechaniu krótkiego odcinka.

1) W zależności od wersji pojazdu49

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 52: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Układ hamulcowy*

Sytuacje, w których zapala się lampkaostrzegawcza ● poziom płynu hamulcowego jest zbyt ni-ski ››› strona 193.

Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostajenastępujący komunikat1): ZATRZYMAJ PO-JAZD! PŁYN HAMULCOWY - ZOB. IN-STRUKCJA OBSŁUGI.

● Występuje usterka układu hamulcowego.

Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostajenastępujący komunikat1): AWARIA UKŁA-DU HAMULCOWEGO - INSTRUKCJA OB-SŁUGI.

Ta lampka ostrzegawcza może włączać sięrównocześnie z lampką ostrzegawczą ukła-du ABS.

UWAGA● Przed otwarciem pokrywy silnika zapo-znać się z ostrzeżeniami na i przestrze-gać ich ››› strona 184.● Jeśli lampka ostrzegawcza nie gaśnie,lub jeśli zapala się w trakcie jazdy, ozna-cza to zbyt niski stan płynu hamulcowe-go w zbiorniku ››› strona 193, Płyn ha-mulcowy. Ryzyko wypadku! Zatrzymać

pojazd i nie kontynuować jazdy. Wezwaćpomoc techniczną.● Jeżeli lampka ostrzegawcza układu ha-mulcowego zapala się wraz z lampkąkontrolną ABS może to oznaczać awa-rię układu ABS. W takim przypadku mo-że dojść do nagłego zablokowania tyl-nych kół podczas hamowania Mogłobyto spowodować oderwanie się tylnejczęści pojazdu. Niebezpieczeństwo po-ślizgu. Zatrzymać pojazd i uzyskać po-moc techniczną.

Hamulec ręczny

Ta lampka ostrzegawcza zapali się, gdy za-ciągnięty zostanie hamulec ręczny.

Przy jeździe z prędkością ponad 6 km/h(4 mph) z włączonym hamulcem ręcznymna tablicy rozdzielczej wyświetlony zosta-nie komunikat1): HAMULEC RĘCZNY WŁĄ-CZONY Włączy się również dźwiękowysygnał ostrzegawczy. ››› strona 138.

Wadliwa żarówka*

Lampka ostrzegawcza włącza się wprzypadku uszkodzenia żarówek kierun-kowskazów, świateł przednich, postojo-

wych lub przeciwmgłowych, np w lewymreflektorze świateł przednich.

Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostajenastępujący komunikat1): USTERKAŚWIATŁA DROGOWEGO LEWEGO.

Ciśnienie oleju silnikowego

Jeśli ta lampka ostrzegawcza jest czerwo-na, oznacza to, że ciśnienie oleju silniko-wego jest za niskie.

Jeśli ten symbol ostrzegawczy zaczyna mi-gać, i towarzyszą temu trzy ostrzegawczesygnały dźwiękowe, wyłączyć silnik a na-stępnie sprawdzić poziom oleju w silniku.W razie potrzeby uzupełnić olej ››› stro-na 187.

Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostajenastępujący komunikat1): STOP - NISKIECIŚNIENIE OLEJU SILNIKOWEGO - IN-STRUKCJA OBSŁUGI!.

Jeśli pomimo prawidłowego poziomu olejusymbol nadal miga, należy zatrzymać sa-mochód. W takim przypadku silnik nie mo-że pracować nawet na biegu jałowym!Wezwać pomoc techniczną.

1) W zależności od wersji modelu.50

Page 53: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Deska rozdzielcza

Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego

Jeśli lampka ostrzegawcza jest żółta należy możliwie najszybciej sprawdzić po-ziom oleju. Dolać oleju ››› strona 189 przynajbliższej okazji.

Usterka czujnika poziomu oleju* Jeśli miga żółta lampka ostrzegawcza,oddać pojazd do wyspecjalizowanegowarsztatu w celu sprawdzenia czujnika po-ziomu oleju. Do tego czasu zaleca sięsprawdzać poziom oleju przy każdym tan-kowaniu.

Tempomat*

Lampka ostrzegawcza zapala się w mo-mencie włączenia tempomatu. Więcej in-formacji na temat systemu tempomatu,zob. ››› strona 159.

Wskaźnik otwartych drzwi lubpokrywy bagażnika*

Ta lampka ostrzegawcza zapala się, jeśliotwarte są jedne z drzwi.

Lampka ostrzegawcza powinna zgas-nąć, gdy wszystkie drzwi są prawidłowo za-mknięte.

System ten działa również przy wyłączonejstacyjce. Powinna zniknąć dopiero po ok.15 sekundach od zaryglowania pojazdu.

Elektromechaniczny układkierowniczy*

W pojazdach ze wspomaganiem układukierowniczego, poziom wspomagania ukła-du kierowniczego zależy od prędkości po-jazdu i kąta skrętu kierownicy.

Ta lampka ostrzegawcza powinna zapalićsię na kilka sekund po włączeniu stacyjki.Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.

Jeżeli akumulator jest odłączony, wskaźniknie gaśnie, nawet jeśli silnik pracuje. Lamp-ka ta gaśnie dopiero po przejechaniu ok.50 m.

Jeśli lampka nie gaśnie lub zapala się pod-czas jazdy, wystąpiła usterka w elektrome-chanicznym układzie kierowniczym. Lamp-ka ostrzegawcza może pojawić się wdwóch różnych kolorach wskazujących us-terki. Jeśli światło jest żółte, oznacza toniewielką usterkę. Jeśli świeci czerwono,należy niezwłocznie uzyskać pomoc spe-

cjalistycznego warsztatu, bowiem wspoma-ganie układu kierowniczego nie działa. Wtakim przypadku nie należy kontynuowaćjazdy. Zatrzymać pojazd i uzyskać pomoctechniczną. Ponieważ wspomaganie kie-rownicy nie działa przy rozładowanym aku-mulatorze lub wyłączonym silniku (np. wpojeździe holowanym). Należy wziąć poduwagę, że gdy wspomaganie elektrome-chaniczne nie działa, lub działa nieprawid-łowo, potrzeba dużo więcej siły do kierowa-nia pojazdem.

W pojazdach wyposażonych w układESC*, dostępna jest funkcja „Zalecenia do-tyczące wykonywania skrętów“ ››› stro-na 150.

Układ ograniczania emisji*

Lampka kontrolna miga:W przypadku przerw zapłonu, które możedoprowadzić do uszkodzenia katalizatora.W takim przypadku należy zmniejszyćprędkość i ostrożnie dojechać do najbliż-szego Serwisu Technicznego w celusprawdzenia silnika.

Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostajenastępujący komunikat1): SPALINY - KO-NIECZNA WIZYTA W WARSZTACIE. »

1) W zależności od wersji modelu.51

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 54: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Zapala się lampka kontrolna :Jeśli spaliny emitowane podczas jazdy ma-ją nieprawidłowy skład (np. w przypadkuusterki sondy lambda). W takim przypadkunależy zmniejszyć prędkość i ostrożnie doj-echać do najbliższego Serwisu Technicz-nego w celu sprawdzenia silnika.

Na tablicy wskaźników wyświetlany jest na-stępujący komunikat: SPALINY - KONIECZ-NA WIZYTA W WARSZTACIE.

Układ stabilizacji toru jazdy(ESC)* /.

Są dwie lampki kontrolne układu stabilizacjitoru jazdy. Ta lampka dostarcza informa-cji o działaniu funkcji, a ta o stanie rozłą-czenia.

Obie lampki świecą się po włączeniu sta-cyjki i powinny zgasnąć po około 2 sekun-dach. Jest to czas trwania autotestu ukła-du.

Program ten obejmuje ABS, EDS i ASR.Obejmuje on również system wspomaga-nia hamowania (BAS), automatyczne czy-szczenie tarcz hamulcowych i program sta-bilizacji toru jazdy przyczepy (TSP).

Lampka ostrzegawcza manastępujące funkcje:● Miga podczas jazdy, gdy ASR/ESC jestwłączony.● Zapali się w razie usterki w układzieESC.● Ponieważ układ ESC działa w połączeniuz ABS, lampka tego ESC zapala się rów-nież w razie awarii w układzie ABS.

Jeśli lampka kontrolna ESC zapala się inie gaśnie po uruchomieniu silnika, możeto oznaczać, że system sterowania tym-czasowo wyłączył układ ESC. W tym przy-padku układ ESC można uruchomić po-nownie przez wyłączenie i ponowne włą-czenie stacyjki. Jeśli lampka kontrolnazgaśnie, oznacza to, że układ działa całko-wicie prawidłowo.

Lampka informuje o stanie odłączeniaukładu:● Pozostaje zapalona, gdy układ ASR zos-tał odłączony po naciśnięciu przełącznika.

Usterka blokady mechanizmuróżnicowego (EDL)*

Układ EDL działa razem z ABS w pojaz-dach wyposażonych w układ stabilizacji to-ru jazdy (ESC)*.

Wadliwe działanie w układzie EDL jestwskazywana przez lampkę ostrzegawcząABS. . Możliwie jak najszybciej przeka-zać pojazd do specjalistycznego warsztatu.Więcej informacji na temat EDL, zob.››› strona 151, Elektroniczna blokadamechanizmu różnicowego (EDL)*.

Układu kontroli trakcji (ASR)* /

Układu kontroli trakcji zapobiega buksowa-niu kół napędowych podczas przyspiesza-nia

Są dwie lampki kontrolne układu kontrolitrakcji: i . Obie lampki świecą się powłączeniu stacyjki i powinny zgasnąć pookoło 2 sekundach. Jest to czas trwaniaautotestu układu.

Lampka ma następującą funkcję:● Miga, jeśli układ ASR działa podczas jaz-dy.

Jeżeli system jest wyłączony lub jeśli mausterkę, lampka pozostanie zapalona.Lampka ostrzegawcza będzie świecić się,jeśli usterka nie występuje w układzie ABSbowiem układ ASR działa w połączeniu zABS. Więcej informacji zob. ››› stro-na 153.

52

Page 55: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Deska rozdzielcza

Lampka informuje o stanie odłączeniaukładu:● Pozostaje zapalona, gdy układ ASR zos-tał odłączony po naciśnięciu wyłącznikaASR OFF.

Naciskając go ponownie, działanie układuASR zostaje wznowione i lampka ostrzega-wcza wyłącza się.

Blokada dźwigni automatycznejskrzyni biegów

Pedał hamulca należy wcisnąć, gdy zapalasię ta lampka ostrzegawcze. Jest to nie-zbędne, jeśli dźwignia automatycznejskrzyni biegów* znajduje się w położeniuinnym niż P lub N.

Immobilizer elektroniczny*„Bezpieczny“

Ta lampka ostrzegawcza miga, jeśli użytyzostał niewłaściwy kluczyk.

W kluczyku znajduje się układ elektronicz-ny, który automatycznie wyłącza immobili-zer po włożeniu kluczyka do stacyjki. Im-mobilizer zostanie ponownie włączony au-

tomatycznie po wyjęciu kluczyka ze stacyj-ki.

Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostajenastępujący komunikat1): IMMOBILIZER. Wtym przypadku samochodu nie można uży-wać. ››› strona 135.

Silnik będzie może jednak uruchomić, jeśliużyty zostanie odpowiednio zakodowany,oryginalny kluczyk SEAT-a.

Informacja

Prawidłową eksploatację pojazdu gwa-rantuje jedynie używanie oryginalnychkluczyków SEAT-a.

Wyświetlacz cyfrowy natablicy rozdzielczej

Wyświetlacz (bez tekstowychkomunikatów ostrzegawczych iinformacyjnych)

Rys. 33 Szczegółowy widok tablicy roz-dzielczej: ekran z różnymi wskaźnikami

Wyświetlacz na tablicy rozdzielczej ukazu-je, licznik przebiegu (hodometr) i licznikprzebiegu dziennego oraz położenie dźwig-ni biegów.

Wyświetlacz zegara cyfrowego ››› stro-na 39. Po prawej stronie wyświetlacza:pozycja dźwigni nastawczej automa-tycznej skrzyni biegów*. Wyświetlanajest bieżąca pozycja dźwigni zmiany »

1

1) W zależności od wersji modelu.53

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 56: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

biegów lub włączony bieg (w przypadkuTiptronic)*.Temperatura zewnętrzna.Wyświetlacz licznika przebiegu lubelastycznego okresu między przegląda-mi*.

Wyświetlane kategorie*

Rys. 34 Cyfrowy wyświetlacz na desce roz-dzielczej

Zegar: „Ustawianie godziny“. Po prawejstronie wyświetlacza: pozycja dźwigninastawczej automatycznej skrzyni bie-gów*. Wyświetlana jest bieżąca pozycjadźwigni zmiany biegów lub włączonybieg (w przypadku Tiptronic)*.W tym polu znajdują się opcjonalne iautomatycznie wyświetlane informacje.

2

3

1

2

Wskaźniki opcjonalne: np. wyświet-lane na wyświetlaczu wielofunkcyjnym(MFI).Wskaźniki automatyczne: Komunika-ty informacyjne i ostrzegawcze.Menu podające dodatkowe informacje,które mogą być wykorzystane do róż-nych ustawień są również przedsta-wione: „Manu deski rozdzielczej“.

Temperatura zewnętrzna.Wyświetlacz licznika przebiegu lubelastycznego okresu między przegląda-mi.

Wyświetlanie zalecanego biegu*

Rys. 35 Wyświetlanie biegu

Korzystać z wyświetlacza biegów, abyoszczędzać paliwo. Jeśli jazda odbywa sięna odpowiednim biegu, obok wyświetlacza

3

4

biegów pojawi się kropka. Jeśli jazda odby-wa się na nieodpowiednim biegu, obok wy-świetlacza biegów pojawi się strzałka suge-rująca zmianę na wyższy lub niższy bieg.

Informacja

Sugerowanej zmiany biegów nie należyuwzględniać, jeśli konieczne jest nagłeprzyspieszanie (np. podczas wyprzedza-nia).

Licznik przebiegu

Licznik po lewej stronie na wyświetlaczurejestruje całkowity przebieg pojazdu.

Licznik z prawej strony rejestruje przebiegdzienny. Ostatnia cyfra wskazuje etapy li-czące 100 metrów. Licznik przebiegudziennego można wyzerować przytrzymu-jąc przycisk zerowania przez kilka sekund.

Wskaźnik elastycznych okresówmiędzyobsługowych

W samochodach z okresem między ser-wisami uzależnionym od czasu/przebie-gu jest już ustawiony pewien okres międzyprzeglądami serwisowymi. Czas międzyprzeglądami serwisowymi jest obliczany in-dywidualnie w pojazdach z serwisem Lon-gLife.

54

Page 57: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Deska rozdzielcza

Wyświetlacz okresów międzyobsługowychukazuje jedynie termin przeglądu obejmu-jącego wymianę oleju silnikowego. Terminywszystkich innych przeglądów serwiso-wych, takich jak Przegląd Kontrolny lub wy-miana płynu hamulcowego, są podane nanaklejce na słupku drzwi lub w Książce ser-wisowej.

A Ostrzeżenie wstępne o wymaganymprzeglądzie pojawi się na liczniku przebie-gu, jeśli zbliża się termin serwisu. Pojawiasię symbol „klucza“ i wyświetlany jest prze-bieg „km“ do następnej wizyty w serwisie.Wyświetlany symbol wyłączy się po około10 sekundach. Pojawi się „symbol zegara“ iliczba dni do wizyty w serwisie. Na tablicyrozdzielczej wyświetlony jest następującykomunikat*:

Service in (Przegląd za)[XXXX]kmalbo[XXXX]days (dni)

Komunikat o przeglądzie serwisowym znik-nie za około 20 sekund po włączeniu sta-cyjki lub uruchomieniu silnika. Normalniewyświetlane informacje można wznowićnaciskając krótko przycisk zerowania liczni-ka przebiegu dziennego lub przycisk OKna przyciskach sterujących umieszczonychna kole kierownicy.

Po włączeniu stacyjki w każdej chwili moż-na sprawdzić bieżące komunikaty serwi-sowe w menu Stan pojazdu lub przez włą-czenie przycisku resetowania, aby uzyskaćdostęp do ekranu serwisowego.

Zaległy przegląd serwisowy wskazywanyjest znakiem minus przed licznikiem prze-biegu lub przebiegu dziennego.

Wskazania w przypadku pojazdów zprzeglądem serwisowym LongLifePostęp techniczny umożliwił znacznie og-raniczenie wymagań serwisowych. W przy-padku systemu LongLife, SEAT zapewnia,że dla pojazdu okres do przeglądu jest ok-reślony tylko wtedy, gdy jest to konieczne.Długość okresu między przeglądami(maks. 2 lata) jest uzależniona od takichczynników, jak warunki, w jakich pojazdjest eksploatowany i indywidualny styl jaz-dy.

Wstępne ostrzeżenie o przeglądzie serwi-sowym po raz pierwszy pojawia się 20 dniprzed wyznaczonym terminem przeglądu.Przebieg jest zaokrąglany do 100 kilome-trów, a czas do pełnych dni. Bieżący komu-nikat serwisowy można sprawdzić po500 km (300 milach) po wykonaniu ostat-niego przeglądu. Do tego czasu wyświetla-ne są tylko kreski.

Informacja● W przypadku ręcznego wyzerowaniawyświetlacza, okres do następnegoprzeglądu serwisowego zostanie podanypo 15 000 km lub po roku i nie będzie ob-liczany indywidualnie.● Nie należy resetować wyświetlacza wtrakcie okresu międzyobsługowego, po-nieważ prowadzi to do błędnych wska-zań.● W pojazdach z serwisem Longlife, jeśliakumulator zostanie odłączony na dłuż-szy czas, nie zostanie obliczona liczbadni pozostałych do następnego przeglą-du. Dlatego właśnie komunikaty serwi-sowe wyświetlane na tablicy rozdzielczejmogą być nieprawidłowe. Należy wziąćpod uwagę maksymalny dopuszczalnyokres między przeglądami serwisowymi.

Komunikat ostrzegawczy lubinformacyjny na wyświetlaczu

Przy włączonej stacyjce i podczas jazdysystem dokonuje kontroli określonych po-dzespołów i funkcji. Informacje o usterkachw działaniu podawane są w postaci symbo-li albo komunikatów ostrzegawczy lub infor-macyjnych na wyświetlaczu. W niektórychprzypadkach włącza się sygnał dźwiękowy. »

55

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 58: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Symbole ostrzegawczeSą symbole ostrzegawcze czerwone (prio-rytet 1) i żółte (priorytet 2).

Tekst informacyjnyOprócz komunikatów ostrzegawczych pod-anych o usterce, kierowca otrzymuje infor-macje na wyświetlaczu dotyczące sposobupostępowania lub zgłaszane jest potrzebaprzeprowadzenia pewnych czynności.

Informacja

W przypadku ekranów bez komunikatówostrzegających lub informacyjnych, us-terki są wskazywane wyłącznie przezlampki kontrolne.

Komunikaty ostrzegawcze,priorytet 1 (czerwony)

W razie wystąpienia jednego z tych błę-dów, lampka ostrzegawcza będzie migaćlub świecić się wraz z trzema ostrzega-wczymi sygnałami dźwiękowymi. Jest toostrzeżenie o niebezpieczeństwie. Zatrzy-mać samochód i wyłączyć silnik. Sprawdzići usunąć usterkę. Uzyskać fachową pomocw razie potrzeby.

Jeśli jednocześnie wykrytych zostanie kilkausterek o priorytecie 1, symbole wyświetla-ne są kolejno, każdy przez około 2 sekun-dy. Wyświetlanie ich trwa do czasu usunię-cia awarii.

W czasie wyświetlania komunikatu ostrze-gawczego o priorytecie 1 nie wyświetlanejest żadne menu.

Przykłady komunikatówostrzegawczych o priorytecie 1(czerwonych)● Symbol układu hamulcowego z komu-nikatem ostrzegawczym ZATRZYMAJ PO-JAZD! PŁYN HAMULCOWY - ZOB. IN-STRUKCJA OBSŁUGI albo ZATRZYMAJPOJAZD! AWARIA HAMULCA - ZOB. IN-STRUKCJA OBSŁUGI. ● Symbol cieczy chłodzącej z komunika-tem ostrzegawczym ZATRZYMAJ POJAZD!CIECZ CHŁODZĄCA - ZOB. INSTRUKCJAOBSŁUGI. ● Symbol ciśnienia oleju silnikowego zkomunikatem ostrzegawczym ZATRZYMAJPOJAZD! NISKIE CIŚNIENIE OLEJU SILNI-KOWEGO - ZOB. INSTRUKCJA OBSŁUGI.

Komunikaty ostrzegawcze,priorytet 2 (żółty)

W razie wystąpienia jednego z tych błę-dów, zapala się odpowiednia lampka os-trzegawcza wraz z ostrzegawczym syg-nałem dźwiękowym. Możliwie najszybciejsprawdzić daną funkcję.

Jeśli jednocześnie nastąpi kilka komunika-tów ostrzegawczych o priorytecie 2, sym-bole wyświetlane są kolejno, każdy przezokoło 2 sekundy. Po upływie zadanegoczasu, tekst informacyjny zniknie i pojawisię symbol jako przypomnienie z boku wy-świetlacza.

Komunikaty ostrzegawcze o prioryte-cie 2 nie są wyświetlane, dopóki nie zosta-ną usunięte wszystkie nieprawidłowości,sygnalizowane komunikatami o prioryte-cie 1 !

Przykłady komunikatówostrzegawczych o priorytecie 2(żółtych)1)

● Lampka ostrzegawcza paliwa z teksteminformacyjnym PLEASE REFUEL [XXX](ZATANKOWAĆ PALIWO). ● Symbol poziomu płynu do spryskiwaczy z tekstem informacyjnym UZUPEŁNIĆPŁYN DO SPRYSKIWACZY!. Uzupełnić

1) W zależności od wersji modelu.56

Page 59: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Deska rozdzielcza

płyn do spryskiwaczy szyby przedniej››› strona 193.

Menu tablicy rozdzielczej*

Przykład użycia menu

Rys. 36 Dźwignia wycieraczek szyby przed-niej: przyciski sterujące

Rys. 37 Przyciski sterujące umieszczonena kole kierownicy

Aby przedstawić sposób korzystania z me-nu użyty zostanie przykład ustawienia os-trzeżenia o prędkości. Jest to godny pole-cenia pomysł, jeśli na przykład, używanesą opony zimowe, które nie mogą być eks-ploatowane z maksymalną prędkością da-nego pojazdu.

1. Otworzyć menu główne dźwignią MFI– Wyłączyć stacyjkę.

– Przytrzymać przycisk B przez 2 sekun-dy, aby powrócić do menu głównego z in-nego menu. Konieczne może być powtó-rzenie operacji, aż zostanie wyświetlonemenu główne.

2. Otworzyć menu „Konfiguracja“ przyużyciu dźwigni MFI– Aby wybrać opcję z menu, nacisnąć gór-

ny lub dolny koniec przełącznika kołysko-wego. Wybrana opcja jest wyświetlanamiędzy dwoma liniami, a po prawej stro-nie będzie również trójkąt.

– Wybrać menu Konfiguracja.

– Nacisnąć przycisk A na dźwigni wycie-raczek szyby przedniej. Otwiera się me-nu Konfiguracja.

2. Dostęp do menu „Konfiguracja“ przyużyciu przycisków sterujących nakierownicy– Aby uzyskać dostęp do menu „Konfigura-

cja“, nacisnąć przycisk C ››› rys. 37 ażwyświetlone zostanie to menu. Menuzostał otwarte.

3. Otworzyć menu główne „Oponyzimowe“– Wybrać opcję Opony zimowe przełącz-

nikiem B .

– Nacisnąć przycisk A . Menu Opony zi-mowe zostało otwarte.

4. Programowanie ostrzeżenia oograniczeniu prędkości– Użyć przycisku B , aby wybrać opcję +10

km/h lub -10 km/h i nacisnąć przyciskB , aby zwiększyć lub zmniejszyć wy-

świetloną prędkość.

5. Włączanie i wyłączanie ostrzeżenia oograniczeniu prędkości– Użyć przełącznika B , aby wybrać punkt

w menu On / Off i nacisnąć przycisk, abywłączyć lub wyłączyć ostrzeżenia o ogra-niczeniu prędkości. Jeśli ostrzeżenie oprędkości jest wyłączone, wyświetlanebędą trzy kreski ---. »

57

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 60: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

6. Zamykanie menu „Opony zimowe“– W menu wybrać Wstecz.

Funkcja „Opony zimowe“ wysyła sygnał wi-zualny i dźwiękowy, gdy pojazd osiągnieustawioną prędkość.

Przykładowe menu „Opony zimowe“

W menuOpony zi-

mowe

FunkcjaNazwa wyświetlanego menu

X km/h Wyświetlana jest bieżąca prędkość

lub --- lub kreski, jeśli funkcja jest wyłączona.

On / Off Jeśli funkcja jest włączona lub wyłą-czona.

+10 km/h Ustawiona wartość wzrasta o 10 km/h

-10 km/h Ustawiona wartość maleje o 10 km/h

Wstecz Menu „Opony zimowe“ zostaje za-mknięte, i wyświetlane jest ostatniemenu.

Informacja

Dla urządzeń elektronicznych i wyposa-żenia pojazdu wyświetlane będzie jednolub więcej menu.

Menu główne

Rys. 38 Dźwignia wycieraczek szyby przed-niej: przyciski sterujące

To menu umożliwia dostęp do różnych wy-świetlanych funkcji (tylko za pomocądźwigni MFI).

Otworzyć menu główne– Wyłączyć stacyjkę.

– Należy nacisnąć i przytrzymać przyciskB przez co najmniej 2 sekundy. Ko-

nieczne może być powtórzenie operacji,aż zostanie wyświetlone menu główne.

Wybór menu z menu głównego– Aby wybrać opcję z menu, nacisnąć gór-

ny lub dolny koniec przełącznika kołysko-wego B . Wybrana opcja jest wyświetla-na między dwoma liniami poziomymi.

– Nacisnąć przycisk A aby wybrać wejś-cie.

Przykład użycia menu ››› strona 57

Menugłówne

Funkcja

Wyświet-lacz wielo-funkcyjny

Przejście na wyświetlacz wielofunkcyj-ny (MFI): „Wyświetlacz wielofunkcyjny(MFI)“

Audio To menu wyświetla dostępne informa-cje dla aktywnego źródła dźwięku (sta-cja radiowa, ścieżka audio CD / MP3 /USB / iPod / Bluetooth audioa) / infor-macja o połączeniua).

Nawigacja To menu jest dostępne tylko wtedy, gdypojazd wyposażony jest w system na-wigacji. System nawigacji musi byćwłączony. Gdy aktywne jest prowadze-nie do celu, wyświetlane są obracającesię strzałki i paski. Wygląd jest podob-ny do systemu nawigacji.Jeśli nawigacja nie jest aktywna, poka-zany jest kierunek podróży (kompas)oraz nazwa ulicy, którą jedzie samo-chód.

Telefon To menu jest dostępne tylko wtedy, gdypojazd wyposażony jest w radioodbior-nik a system nawigacji posiada funkcjętelefonu. W pojazdach wyposażonychw system radioodbiornika z nawigacją,to menu jest dostępne w jednostcecentralnej (nawigator) ››› zeszyt Sys-tem nawigacji..

58

Page 61: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Deska rozdzielcza

Menugłówne

Funkcja

Stan po-jazdu

To menu wyświetla bieżące tekstowekomunikaty ostrzegawcze i informacyj-ne: „Menu stanu pojazdu“Opcja ta miga, gdy wyświetlany jest je-den z tych tekstów.

Konfigura-cja

Ta opcja umożliwia zerowanie czasu,ostrzeżenia o prędkości przy jeździe naoponach zimowych, jednostki, język,niezależne ogrzewanie, menu Światła iwidoczność i menu Funkcje pomocni-cze.

a) Tylko w pojazdach wyposażonych w system radioodbiorni-ka z nawigacją.

Informacja

Dla urządzeń elektronicznych i wyposa-żenia pojazdu wyświetlane będzie jednolub więcej menu.

Menu wyświetlaczawielofunkcyjnego (MFI)

Rys. 39 Dźwignia wycieraczek szyby przed-niej: przyciski sterujące

Rys. 40 Przyciski sterujące umieszczonena kole kierownicy

Wyświetlacz wielofunkcyjny (MFI) pokazujeinformacje dotyczące podróży i zużycia pa-liwa. Posiada dwie pamięci automatyczne:1 - Pamięć przebiegu dziennego i 2 - Pa-mięć przebiegu całkowitego. Wybrana

pamięć pokazana jest zawsze w prawejgórnej części ekranu.

Otworzyć menu wyświetlaczawielofunkcyjnego

Wybrać menu Wyświetlacz wielo-funkcyjny z menu głównego ››› stro-na 58 i nacisnąć przycisk OK nadźwigni wycieraczek szyby przedniejlub na kierownicy wielofunkcyjnej*.

Wybór pamięciAby przejść z jednej pamięci do dru-giej nacisnąć krótko przycisk A››› rys. 36 ››› strona 57 na dźwigniwycieraczek szyby przedniej lub przy-cisk OK na wielofunkcyjnej kierownicy››› rys. 37 ››› strona 57 przy włączo-nej stacyjce.

Resetowanie pamięciWybrać pamięć, z której zostaną usu-nięte wartości.Przytrzymać przycisk A na dźwigniwycieraczek szyby przedniej lub przy-cisk OK na wielofunkcyjnej kierowni-cy* przez co najmniej 2 sekundy.

Pamięć przebiegu dziennego 1 pobieradane dotyczące bieżącej podróży i zużyciapaliwa od momentu włączenia stacyjki dojej wyłączenia. Jeśli przerwana podróż zos-tanie wznowiona w ciągu dwóch godzin od »

59

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 62: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

wyłączenia stacyjki, nowe wartości zostanądodane do już zapisanych w pamięci bie-żącej podróży. Pamięć ulegnie automatycz-nemu skasowaniu jeśli podróż zostanieprzerwana na nie dłużej niż 2 godziny.

W pamięci przebiegu całkowitego 2 zbie-rane są dane dotyczące podróży dla do-wolnej liczby pojedynczych przejazdów(nawet jeśli stacyjka jest wyłączona na dłu-żej niż 2 godziny) do łącznego czasu19 godzin i 59 minut czasu podróży lubprzebiegu 1999 km (1250 mil). Po osiąg-nięciu jednej z wymienionych wartości pa-mięć zostaje skasowana.

WyświetlaczNastępujące dane można wyświetlić nawyświetlaczu wielofunkcyjnym przy użyciuprzełącznika kołyskowego B ››› rys. 36››› strona 57 na dźwigni wycieraczek szy-by przedniej lub przez przyciśniecie przyci-sku albo ››› rys. 37 na kierownicywielofunkcyjnej*:

● Przejechany dystans● Średnia prędkość● Prędkość jazdy● Ostrzeżenie o prędkości przy --- km/h● Czas trwania podróży● Chwilowe zużycie paliwa● Średnie zużycie paliwa● Pozostała odległość

● Temperatura zewnętrzna

Przebieg w km (milach)Wyświetlany jest przebieg od ostatniegowłączenia stacyjki.

Maksymalna wartość wyświetlana w obupamięciach wynosi 1999 km. Pamięć uleg-nie automatycznemu skasowaniu po osiąg-nięciu tej wartości.

Średnia prędkość w km/h (mil/h)Po włączeniu stacyjki i przejechaniu ok.100 metrów pojawi się średnia prędkość.Do tego czasu wyświetlane są kreski. Wy-świetlacz jest aktualizowany co pięć se-kund podczas jazdy.

km/h (mil/h) - Prędkość jazdyPrędkość jazdy jest podana cyfrowo na wy-świetlaczu.

Ostrzeżenie o prędkości przy --- km/hTa funkcja może pomóc w przestrzeganiuograniczeń prędkości. Nacisnąć OK nadźwigni wycieraczek szyby przedniej Alub na wielofunkcyjnej kierownicy*, aby wy-brać chwilową prędkość. Wyświetlacz tabli-cy przyrządów podaje wybraną prędkość,na przykład Ostrzeżenie o prędkości 120km/h. W ciągu pięciu sekund można wyze-rować prędkości w zakresie od 30 km/h(18 mil/h) i 250 km/h (155 mil/h) przy uży-

ciu przełącznika kołyskowego B lub przy-cisków albo na kierownicy wielofunk-cyjnej*. Nacisnąć przycisk OK lub pocze-kać pięć sekund, aż prędkość zostanie za-pisana i ostrzeżenie zacznie działać. Jeśliustawiona prędkość zostanie przekroczo-na, słychać sygnał dźwiękowy i pojawi siękomunikat ostrzegawczy, aż prędkość zos-tanie ograniczona do co najmniej 4 km/h(2 mil/h) poniżej zapisanej prędkości. Funk-cję tę włączą się naciskając ponownieprzycisk OK . Ostrzeżenie o prędkości ---km/h (mile) zostaje wówczas wyświetlonena tablicy rozdzielczej.

Czas trwania w h i minWyświetlany jest czas, który upłynął od os-tatniego włączenia stacyjki.

Maksymalna wartość wyświetlana w obupamięciach wynosi 19 godzin i 59 minut.Pamięć ulegnie automatycznemu skasowa-niu po osiągnięciu tej wartości.

Chwilowe zużycie paliwa w l/100 km lubl/hNa wyświetlaczu pojawi się chwilowe zuży-cie paliwa w litrach/100 km, gdy pojazd jestw ruchu lub w litrach/godzinę, gdy pojazdstoi z uruchomionym silnikiem.

Za pomocą tego ekranu można zobaczyćjak styl jazdy wpływa na zużycie paliwa››› strona 131.

60

Page 63: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Deska rozdzielcza

Średnie zużycie paliwa w l/100 kmŚrednie zużycie paliwa podawane jest poprzejechaniu ok. 100 metrów. Do tego cza-su wyświetlane są kreski. Wyświetlacz jestaktualizowany co pięć sekund podczas jaz-dy. Nie zostanie podana ilość zużytego pa-liwa.

Km (mile) - Odległość możliwa doprzejechaniaOdległość możliwa do przejechania obli-czana jest na podstawie zawartości zbiorni-ka paliwa i chwilowego zużycia paliwa.Podawana jest odległość, którą samochódjeszcze może przejechać przy niezmienio-nych warunkach jazdy.

Indywidualizacja wyświetlaczyKierowca może określić, które informacjesą wyświetlane na wyświetlaczu tablicyrozdzielczej zgodnie z wymaganiami:

● Wybrać podmenu Dane wyświetlaczawielofunkcyjnego z menu Konfiguracja››› strona 62.● Wyświetlacze można włączyć i wyłączyćprzez zaznaczenie odpowiedniej opcji i na-ciśnięcie przycisku OK na dźwigni wyciera-czek szyby przedniej lub na kierownicywielofunkcyjnej*.

Wskaźnik temperatury zewnętrznejZakres mierzonych temperatur obejmujeod -45°C do (-49°F) do +58°C (+136,4°F).W temperaturze poniżej +4° C (+39,2°F)wyświetlany jest symbol „płatka śniegu“ iwłącza się dźwiękowy sygnał „ostrzega-wczy“, gdy samochód przekroczy prędkość20 km/h (12 mil/h) (ostrzeżenie o możli-wości oblodzenia). Ten symbol miga przezokoło 10 sekund i świeci się dopóki tempe-ratura zewnętrzna wzrośnie powyżej +4°C(+39,2°F) lub +6°C (+42,8°F), jeśli już sięzaświecił.

UWAGA

Powierzchni drogi może być czarna aleoblodzona, nawet jeśli nie pojawi sięsymbol „płatka śniegu“. Z tego powodunie należy polegać wyłącznie na tymekranie - niebezpieczeństwo wypadku!

Informacja● Są różne tablice rozdzielcze, dlategowyświetlacz wielofunkcyjny może teżmieć różne wersje.● Podczas postoju lub powolnej jazdywyświetlana temperatura może być nie-co wyższa od faktycznej na zewnątrz zewzględu na ciepło wydzielane przez sil-nik.● Pojazdy z kierownicą wielofunkcyjną*nie mają przycisków na dźwigni wyciera-czek szyby przedniej. Korzystanie z wy-

świetlacza wielofunkcyjnego jest możli-we jedynie przy użyciu przycisków nakierownicy wielofunkcyjnej*.

Menu stanu pojazdu

Otworzyć menu Stan pojazdu– Wybrać opcję Stan pojazdu z menu

głównego: „Menu główne“ i nacisnąćprzycisk OK na dźwigni wycieraczek szy-by przedniej A ››› rys. 38. albo

– Nacisnąć przycisk lub na wielofunk-cyjnej kierownicy* ››› rys. 37 aż wyświet-lone zostanie menu Stan pojazdu.

Komunikaty ostrzegawcze i informacyjne opriorytecie 2: „Komunikaty informacyjne iostrzegawcze na ekranie“ automatycznieznikną z ekranu po pewnym czasie i zosta-ną zapisane w menu Stan pojazdu.

W tym menu można przeglądać teksty ko-munikatów ostrzegawczych i informacyj-nych. Jeśli nie ma komunikatu ostrzega-wczego lub informacyjnego, opcja Stanpojazdu nie jest wyświetlana. Jeśli jest kil-ka komunikatów, każdy z nich jest wyświet-lany przez kilka sekund.

Przykład użycia menu ››› strona 57. »

61

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 64: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Informacja

Jeśli nie ma żadnych komunikatów os-trzegawczych, to menu nie jest dostęp-ne.

Menu Konfiguracja

Otworzyć menu Konfiguracja– Wybrać opcję Konfiguracja z menu

głównego: „Menu główne“ i nacisnąćprzycisk OK A ››› rys. 36 na dźwigniwycieraczek szyby przedniej. albo

– Nacisnąć przycisk albo na wielo-funkcyjnej kierownicy* ››› rys. 37 aż wy-świetlone zostanie menu Konfiguracja.

Przykład użycia menu ››› strona 57.

Wyświetla-ne na ekra-

nie

Funkcja

Dane wy-świetlaczawielofunkcyj-nego.

To menu służy do określenia, któredane w menu na wyświetlaczu wie-lofunkcyjnym będą wyświetlane natablicy rozdzielczej ››› strona 59

Funkcje po-mocnicze

Ten tryb ustawień funkcji pomocni-czych służy do ustawienia funkcjipomocniczych pojazdu.

Światła i wi-doczność

W tym menu można zmienić usta-wienia oświetlenia pojazdu.

Wyświetla-ne na ekra-

nie

Funkcja

Czas Można zmienić godziny i minuty wzegarze i systemu nawigacji. Do wy-boru jest 12- i 24-godzinny formatgodziny oraz zmiana na czas letni.

Opony zimo-we

To menu umożliwia ustawienie pręd-kości, przy której system włączy wi-zualne i dźwiękowe ostrzeżenie.Funkcji tej można użyć, na przykład,jeśli zamontowane są opony zimo-we, które nie mogą być eksploato-wane z maksymalną prędkością da-nego pojazdu. Zob. rozdział „Koła iopony“.

Język Teksty komunikatów i teksty syste-mu nawigacji mogą być wyświetlanew różnych językach.

Jednostki Ta opcja pozwala na wybór jedno-stek do wyświetlania temperatury,wartości zużycia paliwa i odległości.

wybranaprędkość

Na tablicy rozdzielczej wyświetlanajest prędkość w jednostkach miary(mil/h lub km/h) innych niże podanena prędkościomierzu.

Okres międzyserwisem

Tutaj można przeglądać komunikatyserwisowe i zresetować wskaźnikokresów międzyobsługowych.

Ustawieniafabryczne

Tutaj przywracane są wartości usta-wione fabrycznie przez producentadla danych funkcji.

Wyświetla-ne na ekra-

nie

Funkcja

Wstecza) Powrót do menu głównego.

a) Tylko gdy używana jest dźwignia wycieraczek szybyprzedniej (MFI).

Informacja● Dla urządzeń elektronicznych i wypo-sażenia pojazdu wyświetlane będzie jed-no lub więcej menu.● Dealerzy SEAT-a są w stanie zaprogra-mować inne funkcje lub zmieniać istnie-jące funkcje, w zależności od wyposaże-nia samochodu.● Menu Konfiguracja jest dostępne tylkow czasie postoju pojazdu.

Menu Funkcje pomocnicze

Otworzyć menu Funkcje pomocnicze– Wybrać opcję Konfiguracja z menu

głównego i nacisnąć przycisk OK A››› rys. 36 na dźwigni wycieraczek szybyprzedniej.

– Nacisnąć przycisk albo na wielo-funkcyjnej kierownicy* ››› rys. 37 aż wy-świetlone zostanie menu Konfiguracja.

62

Page 65: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Deska rozdzielcza

– Wybrać opcję Funkcje pomocnicze zmenu głównego i nacisnąć przycisk Ana dźwigni wycieraczek szyby przedniej.

Przykład użycia menu ››› strona 57

Wyświetla-ne na ekra-

nie

Funkcja

Zamek cen-tralny

Jedne drzwi: uruchomione odbloko-wanie indywidualne.Auto blokada: drzwi są automatycz-nie blokowane, gdy pojazd jedzie zprędkością co najmniej ok. 15 km/h(10 mil/h).Auto odblokowanie: drzwi zostająodblokowane po wyjęciu kluczykaze stacyjki.

Elektrycznesterowanieszyb

Otwieranie i zamykanie szyb stero-wanych elektrycznie: określa, czy ot-worzyć lub zamknąć wszystkie szy-by, gdy pojazd jest odblokowany lubzablokowany. Funkcja otwieraniamoże być włączona tylko dla drzwikierowcy.

Ustawienielusterek zew-nętrznych

Jeśli wybrana jest regulacja zsyn-chronizowana, gdy lusterko zew-nętrzne po stronie kierowcy jest us-tawiane, ustawia się jednocześnielusterko po stronie pasażera.

Ustawieniafabryczne

Tutaj przywracane są wartości fa-bryczne funkcji tego menu.

Wstecz Powrót do menu Konfiguracja.

Informacja

Dla urządzeń elektronicznych i wyposa-żenia pojazdu wyświetlane będzie jednolub więcej menu.

Menu Światła i widoczność

Menu Światła i widoczność– Wybrać opcję Konfiguracja z menu

głównego: „Menu główne“ i nacisnąćprzycisk OK A ››› strona 57 na dźwigniwycieraczek szyby przedniej. albo

– Nacisnąć przycisk albo na wielo-funkcyjnej kierownicy* ››› rys. 37 aż wy-świetlone zostanie menu Konfiguracja.

– Wybrać opcję Światła i widoczność zmenu i nacisnąć przycisk A na dźwigniwycieraczek szyby przedniej.

Przykład użycia menu ››› strona 57.

Wyświetla-ne na ekra-

nie

Funkcja

ComingHome/Leaving Ho-me

Ta opcja pozwala na ustawienie cza-su świecenia reflektorów po zablo-kowaniu pojazdu oraz umożliwiawłączenie i wyłączanie tej funkcji.

Wyświetla-ne na ekra-

nie

Funkcja

Konfig.wskaźnika

Tutaj można włączyć lub wyłączyćsygnalizację funkcji pomocniczychza pomocą kierunkowskazów. Gdyuruchomiony jest tryb funkcji pomoc-niczych, kierunkowskazy migają conajmniej trzy razy zostają włączoneprzy zmianie pasa ruchu.

Ustawieniafabryczne

Tutaj przywracane są wartości fa-bryczne funkcji tego menu.

Wstecz Powrót do menu Konfiguracja.

Informacja

Dla urządzeń elektronicznych i wyposa-żenia pojazdu wyświetlane będzie jednolub więcej menu.

63

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 66: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Przyciski sterująceumieszczone na kolekierownicy*Informacje ogólne

Kierownica jest wyposażona w moduł wie-lofunkcyjny umożliwiający sterowanie funk-cjami audio, telefonu, radia i nawigacji orazautomatycznej skrzyni biegów* bez potrze-by odwracania uwagi kierowcy od prowa-dzenia samochodu.

Moduł ten ma dwie lub trzy wersje:

● Wersja audio do sterowania dostępnymifunkcjami audio z kierownicy.● Wersja audio + telefon do sterowania do-stępnymi funkcjami audio i systemem tele-fonicznym z kierownicy.

Obie wersje mogą być wykorzystane dosterowania systemem audio (radio, AudioCD, MP3, CD, iPod1) /USB1) /SD1)) i syste-mem radioodbiornika z nawigacją - wów-czas sterują one również systemem nawi-gacji.

● Wersja do automatycznej skrzynia bie-gów* ››› strona 145.

1) Jeśli zamontowana w pojeździe.64

Page 67: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Przyciski sterujące umieszczone na kole kierownicy*

System audio

Wersja z przyciskami sterującymi funkcjami audio na kole kierownicy

Rys. 41 Przyciski sterujące na kole kierow-nicy.

Rys. 42 Przyciski sterujące na kole kierow-nicy (w zależności od wersji danego mode-lu)

Przycisk Radio CD/MP3/USB*/iPod* AUX ››› Tab. na stronie 67

A Głośniej Głośniej Głośniej

B Ciszej Ciszej Ciszej

C Wyszukaj następną stację Następny utwórPrzytrzymanie: szybkie przewijanie do przodu

Brak przypisanej funkcji

D Wyszukaj ostatnią stację Poprzedni utwórPrzytrzymanie: szybkie przewijanie wstecz

Brak przypisanej funkcji

E Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji

F Wyciszanie Pauza Wyciszanie »

65

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 68: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Przycisk Radio CD/MP3/USB*/iPod* AUX ››› Tab. na stronie 67

G a)Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej

Następna zaprogramowana stacjab) Następny utwórb) Brak przypisanej funkcjib)

H a)Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej

Poprzednia zaprogramowana stacjab) Poprzedni utwórb) Brak przypisanej funkcjib)

I a)Następna zaprogramowana stacja Zmień katalog Brak przypisanej funkcji

Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej

J a)Poprzednia zaprogramowana stacja Zmień katalog Brak przypisanej funkcji

Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej

K Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej

L a)Zmień źródło Zmień źródło Zmień źródło

Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej

a) W zależności od wersji pojazdub) Tylko jeśli ekran jest w trybie menu Audio.

66

Page 69: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Przyciski sterujące umieszczone na kole kierownicy*

Wersja z audio + telefon na kole kierownicy - przyciski sterujące funkcjami

Rys. 43 Przyciski sterujące na kole kierow-nicy.

Rys. 44 Przyciski sterujące na kole kierow-nicy (w zależności od wersji danego mode-lu)

Przycisk Radio CD/MP3/USB*/iPod* AUX TELEFON

A Głośniej Głośniej Głośniej Głośniej

B Ciszej Ciszej Ciszej Ciszej

C Wyszukaj następną stacjęNastępny utwór

Przytrzymanie: szybkie przewijanie doprzodu

Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji

D Wyszukaj ostatnią stacjęPoprzedni utwór

Przytrzymanie: szybkie przewijaniewstecz

Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji

E Dostęp do menu telefonu na tablicy roz-dzielczej

Dostęp do menu telefonu na tablicy roz-dzielczej

Dostęp do menu telefonu na tab-licy rozdzielczej

Wykonaj połączenieZaakceptuj połączenia przycho-

dząceZakończ połączenie

Przytrzymanie: odrzuć połącze-nie przychodzące »

67

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 70: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Przycisk Radio CD/MP3/USB*/iPod* AUX TELEFON

F Włącz rozpoznawanie głosu Włącz rozpoznawanie głosu Włącz rozpoznawanie głosuUruchom sterowanie głosem/Przerwij bieżącą wiadomość/

Wyłączanie sterowania głosem

G Następna zaprogramowana stacjaa) Następny utwóra) Brak przypisanej funkcji

Poprzednia opcja w menu/lista/

wybór wyświetlony na tablicy roz-dzielczejb)

H Poprzednia zaprogramowana stacjaa) Poprzedni utwóra) Brak przypisanej funkcji

Następna opcja w menu/lista/

wybór wyświetlony na tablicy roz-dzielczejb)

I Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdziel-czej

Zmień menu na tablicy rozdziel-czej

J Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdziel-czej

Zmień menu na tablicy rozdziel-czej

K Wyświetla komunikat na tablicy rozdziel-czej

Wyświetla komunikat na tablicy rozdziel-czej

Wyświetla komunikat na tablicyrozdzielczej Zatwierdź

L Wyświetla komunikat na tablicy rozdziel-czej

Wyświetla komunikat na tablicy rozdziel-czej

Wyświetla komunikat na tablicyrozdzielczej

Wróć do ostatniego otwartegomenu.

a) Tylko jeśli ekran jest w trybie menu Audio.b) Tylko jeśli tablica rozdzielcza jest w trybie menu „TELEFON“. Przykładowe zastosowanie: kalendarz, lista połączeń, wybrane numery, wybrane wiadomości, menu główne.

68

Page 71: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Przyciski sterujące umieszczone na kole kierownicy*

System radioodbiornika z nawigacją

Wersja z audio + telefon na kole kierownicy - przyciski sterujące funkcjami

Rys. 45 Przyciski sterujące na kole kierow-nicy.

Rys. 46 Przyciski sterujące na kole kierow-nicy (w zależności od wersji danego mode-lu)

Przycisk Radio CD/MP3/USB*/iPod* AUX NAWIGACJA TELEFON

A Głośniej Głośniej Głośniej Głośniej Głośniej

B Ciszej Ciszej Ciszej Ciszej Ciszej

C Wyszukaj następną sta-cję

Następny utwórPrzytrzymanie: szybkie przewija-

nie do przoduBrak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji

D Wyszukaj ostatnią stacjęPoprzedni utwór

Przytrzymanie: szybkie przewija-nie wstecz

Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji »

69

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 72: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Przycisk Radio CD/MP3/USB*/iPod* AUX NAWIGACJA TELEFON

E Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji

Zaakceptuj połączenie przychodzą-ce (krótkie naciśnięcie)

Odrzuć połączenie przychodzące(naciśnięcie i przytrzymanie)

Zakończ aktywne połączenie/usta-nowienia połączenia (krótkie naciś-

nięcie)Odrzuć połączenie przychodzące

(naciśnięcie i przytrzymanie)Wybierz ponownie ostatni numer

(naciśnięcie i przytrzymanie)a)

F

Aktywacja rozpoznawa-nia głosu przez telefonkomórkowy podłączonydo systemu (jeśli telefonjest wyposażony w takąfunkcję)* / WYCISZANIE

Aktywacja rozpoznawania głosuprzez telefon komórkowy podłą-czony do systemu (jeśli telefonjest wyposażony w taką funk-

cję)* / WYCISZANIE

Aktywacja rozpoznawaniagłosu przez telefon ko-

mórkowy podłączony dosystemu (jeśli telefon jestwyposażony w taką funk-

cję)* / WYCISZANIE

Aktywacja rozpoznawaniagłosu przez telefon komór-kowy podłączony do syste-mu (jeśli telefon jest wypo-sażony w taką funkcję)* /

WYCISZANIE

Aktywacja rozpoznawania głosuprzez telefon komórkowy podłączo-ny do systemu (jeśli telefon jest wy-posażony w taką funkcję)* / WYCI-

SZANIE

G Następna zaprogramo-wana stacjab) Następny utwórb) Brak przypisanej funkcji Wyświetla komunikat na

tablicy rozdzielczejWyświetla komunikat na tablicy roz-

dzielczej/brak przypisanej funkcji

H Poprzednia zaprogramo-wana stacjab) Poprzedni utwórb) Brak przypisanej funkcji Wyświetla komunikat na

tablicy rozdzielczejWyświetla komunikat na tablicy roz-

dzielczej/brak przypisanej funkcji

I Zmień menu na tablicyrozdzielczej

Zmień menu na tablicy rozdziel-czej

Zmień menu na tablicyrozdzielczej Brak przypisanej funkcji Zmień menu na tablicy rozdzielczej

J Zmień menu na tablicyrozdzielczej

Zmień menu na tablicy rozdziel-czej

Zmień menu na tablicyrozdzielczej Brak przypisanej funkcji Zmień menu na tablicy rozdzielczej

K Wyświetla komunikat natablicy rozdzielczej

Wyświetla komunikat na tablicyrozdzielczej

Wyświetla komunikat natablicy rozdzielczej

Wyświetla komunikat natablicy rozdzielczej

Wyświetla komunikat na tablicy roz-dzielczej/brak przypisanej funkcji

L Wyświetla komunikat natablicy rozdzielczej

Wyświetla komunikat na tablicyrozdzielczej

Wyświetla komunikat natablicy rozdzielczej

Wyświetla komunikat natablicy rozdzielczej

Wyświetla komunikat na tablicy roz-dzielczej/brak przypisanej funkcji

a) Bliższy opis korzystania z tego przycisku można znaleźć w Podręczniku użytkownika systemu radia i nawigacji (SEAT Media System)b) Tylko jeśli ekran jest w trybie menu Audio.

70

Page 73: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Otwieranie i zamykanie

Otwieranie i zamykanie

Zamek centralny

Podstawowe funkcje

System centralnego zamka pozwala narównoczesne ryglowanie wszystkich drzwioraz pokrywy bagażnika, za pomocą jedne-go przycisku.

Opis

Centralny zamek można uruchomić przyużyciu jednej z następujących opcji:

● kluczyk, wkładając go do bębenka za-mka drzwi kierowcy i obracając go ręcznie,● przycisk zamka centralnego wewnątrzpojazdu ››› strona 74.● pilot radiowy zdalnego sterowania-wykorzystujący przyciski kluczyka ››› stro-na 76.

Dostępne są różne funkcje służące popra-wie bezpieczeństwa pojazdu:

„Bezpieczny“ system blokowaniaSystem wybiórczego odblokowania*Automatyczny system blokowania iodblokowania zamków uzależniony odprędkości*

–––

System samoczynnej blokady zapo-biegający niezamierzonemu odbloko-waniu zamkówSystem odblokowania awaryjnego

Odblokowanie pojazdu*Nacisnąć przycisk ››› rys. 50 pilotazdalnego sterowania, aby odblokowaćwszystkie drzwi i pokrywę bagażnika

Blokowanie pojazdu*Nacisnąć przycisk ››› rys. 50 na pi-locie zdalnego sterowania, aby zablo-kować wszystkie drzwi i pokrywę ba-gażnika lub przekręcić klucz wdrzwiach, aby zablokować wszystkiedrzwi i pokrywę bagażnika.

UWAGA● Pod żadnym pozorem nie zostawiać wpojeździe dzieci lub osób niepełnos-prawnych bez opieki. W razie niebezpie-czeństwa pasażerowie nie będą w staniesamodzielnie opuścić pojazdu.● Nigdy nie należy pozwalać dzieciom nazabawę w samochodzie ani w jego pobli-żu. Zamknięty pojazd może być poddanydziałaniu skrajnie wysokich lub niskichtemperatur, zależnie od pory roku, comoże spowodować poważne obrażenialub chorobę. Może to również stanowićzagrożenie dla życia. Jeśli nie korzystasię z pojazdu, należy zamknąć i zabloko-

wać zarówno pokrywę bagażnika, jak iwszystkie pozostałe drzwi.● Wychodząc z pojazdu należy zawszewziąć ze sobą kluczyki samochodu. Nie-właściwe wykorzystanie kluczyków, np.przez dzieci, może doprowadzić do po-ważnych uszkodzeń i wypadku.

– Silnik może zostać przypadkowouruchomiony w sposób niekontrolo-wany.

– Jeżeli włączona jest stacyjka, mogązostać uruchomione urządzenia elek-tryczne, powodując zagrożenie obra-żeniami ciała (na przykład szyby ste-rowane elektrycznie).

– Drzwi można zablokować za pomocąkluczyka z pilotem zdalnego stero-wania. Może to stać się przeszkodąw udzieleniu pomocy w nagłej sytua-cji.

– Wychodząc z pojazdu kluczyk należyzawsze wziąć ze sobą.

● Nie wolno wyjmować kluczyka ze sta-cyjki, jeśli pojazd jest w ruchu. Może tospowodować włączenie blokady kierow-nicy, co uniemożliwi kierowanie pojaz-dem.

Informacja● Jeśli drzwi kierowcy są otwarte niemożna zablokować samochodu pilotem »

71

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 74: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

zdalnego sterowania. Zapobiega to po-zostawieniu kluczyka wewnątrz pojazduprzez zapomnienie.● Jeśli drzwi kierowcy zostaną odbloko-wane grotem kluczyka, odblokowanezostaną tylko drzwi kierowcy, pozostałedrzwi pozostaną zablokowane. Gdy włą-czona jest stacyjka, funkcja „blokady za-bezpieczającej“ jest wyłączona (nawetjeśli drzwi pozostają zablokowane) i włą-czony zostaje zamek centralny. Zob.››› strona 77.● Jeśli centralny zamek lub alarm anty-kradzieżowy są uszkodzone, lampkakontrolna drzwi kierowcy świeci sięprzez ok. 30 sekund po zablokowaniu za-mków samochodu.● W celu zabezpieczenia pojazdu przedkradzieżą tylko drzwi kierowcy są wypo-sażone w zamek bębenkowy.

„Bezpieczny“ systembezpieczeństwa*

System ten jest rozwiązaniem służącymzabezpieczeniu przed kradzieżą i obejmu-jącym podwójny zamek blokujący drzwioraz funkcję ochrony bagażnika zapobie-gającą włamaniu.

Włączenie „blokady zabezpieczającej“– Nacisnąć raz przycisk blokady na pilo-

cie zdalnego sterowania. albo

– Przekręcić kluczyk raz w zamku drzwikierowcy w celu ich odblokowania. Lamp-ka ostrzegawcza w drzwiach kierowcymiga w celu wskazania, że działa „bloka-da zabezpieczająca“. Lampka ostrzega-wcza miga przez około 2 sekundy w krót-kich odstępach, a następnie wolniej.

Wyłączenie „blokady zabezpieczającej“,gdy zamki samochodu są zablokowane– Nacisnąć przycisk ryglowania na pilo-

cie zdalnego sterowania dwukrotnie wciągu 2 sekund. Drzwi pojazd są zabloko-wane bez włączania „blokady zabezpie-czającej“. Lampka ostrzegawcza wdrzwiach kierowcy miga przez około 2sekundy, a następnie gaśnie. Miga przezokoło 30 sekund.

Drzwi można odblokować i otworzyć odwewnątrz, jeśli nie została włączona „blo-kada zabezpieczająca“. Należy dwukrotniepociągnąć klamkę. Gdy „blokada zabezpie-czająca“ jest wyłączona, alarm antykra-dzieżowy* ››› strona 77 pozostaje aktyw-ny. System monitorowania wnętrza pojaz-du* i zabezpieczenia przed odholowaniemjest wyłączony*.

UWAGA

Nikt nie powinien pozostać w pojeździe,jeśli włączony został system „blokadyzabezpieczającej“. Nie ma możliwościotwarcia drzwi od wewnątrz. Zablokowa-

ne drzwi mogą utrudnić udzielenie po-mocy w nagłym przypadku. W nagłymprzypadku pasażerowie mogą pozostaćuwięzieni wewnątrz pojazdu.

System wybiórczegoodblokowania*

System ten pozwala na odblokowanie tylkodrzwi kierowcy lub wszystkich drzwi pojaz-du.

Na pilocie kluczyka nacisnąć raz przy-cisk odblokowania drzwi . System bloka-dy „zabezpieczającej“ całego pojazdu zos-taje wyłączony, otwarte są tylko drzwi kie-rowcy i wyłączony jest zarówno alarm jak ilampka ostrzegawcza.

Odblokowanie wszystkich drzwi ibagażnikaNa pilocie kluczyka dwukrotnie nacisnąćprzycisk odblokowania drzwi , aby moż-liwe było otwarcie wszystkich drzwi i ba-gażnika.

Nacisnąć dwa razy w ciągu 2 sekund, abywyłączyć system blokady „zabezpieczają-cej“ całego pojazdu, odblokować wszystkiedrzwi i móc korzystać z bagażnika. Lampkaostrzegawcza i alarm (dotyczy tylko pojaz-dów wyposażone w system alarmowy) sąwyłączone.

72

Page 75: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Otwieranie i zamykanie

Automatyczny system blokowaniai odblokowania zamkówuzależniony od prędkości*

Jest to system zabezpieczenia, które unie-możliwia dostęp do pojazdu z zewnątrz,gdy pojazd jest uruchomiony (na przykład,po zatrzymaniu się przed skrzyżowaniem zsygnalizacją świetlną).

BlokowanieDrzwi i bagażnik zostają zablokowane au-tomatycznie po przekroczeniu prędkości 15km/h (9 mil/h).

Jeśli pojazd został zatrzymany i otwartoktóreś drzwi, po wznowieniu jazdy i prze-kroczeniu prędkości 15 km/h (9 mil/h) od-blokowane drzwi zostaną ponownie zablo-kowane.

OdblokowanieDrzwi kierowcy zostają automatycznie od-blokowane po wyjęciu kluczyka ze stacyjki.

Każde drzwi można niezależnie odbloko-wać od wewnątrz (na przykład gdy pasażerwychodzi z samochodu). Aby to zrobić, wy-starczy użyć dźwigni wewnątrz drzwi.

UWAGA

Podczas jazdy nie wolno używać klamekdrzwi, ponieważ drzwi otworzą się.

Automatyczny system blokowania- zabezpieczenie przedprzypadkowym odblokowaniem*

Jest to zabezpieczenie antykradzieżowe,które zapobiega przypadkowemu odbloko-waniu pojazdu.

Jeśli w zablokowanym samochodzie w cią-gu około 30 sekund nie zostaną otwarteżadne drzwi (ani pokrywa bagażnika), po-jazd zostaje ponownie automatycznie za-blokowany. Funkcja ta zapobiega pozosta-wieniu niezablokowanego samochodu wrazie omyłkowego naciśnięcia przyciskuodblokowania.

System odblokowania awaryjnego

Jeśli poduszki powietrzne zostaną wyzwo-lone podczas wypadku, pojazd zostanieodblokowany, z wyjątkiem bagażnika. Po-jazd można zablokować od wewnątrz po-jazdu za pomocą zamka centralnego przezwyłączenie stacyjki i ponowne jej włącze-nie.

Jeśli konieczne jest zamknięcie drzwi odzewnątrz, zob. „Awaryjne blokowaniedrzwi“.

Odblokowanie i blokowanie -personalizacja ręczna

Włączenie systemu wybiórczegoodblokowaniaPrzy otwartych drzwiach kierowcy w celuodblokowania przekręcić kluczyk na czasok. 3 s.

Wyłączenie systemu wybiórczegoodblokowaniaPrzy otwartych drzwiach kierowcy przekrę-cić kluczyk na czas ok. 3 s w celu odbloko-wania.

Miganie kierunkowskazów potwierdza za-blokowanie lub odblokowanie pojazdu.

Włączenie automatycznego blokowaniaNacisnąć przycisk ryglowania zamkacentralnego i przytrzymać przez 3 sekundy.

Wyłączenie automatycznegoblokowaniaNacisnąć przycisk odblokowania zamkacentralnego i przytrzymać przez 3 sekundy.

Miganie lampki blokady potwierdza zablo-kowanie lub odblokowanie pojazdu.

73

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 76: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Przycisk zamka centralnego

Rys. 47 Szczegółowy widok konsoli środko-wej: przycisk zamka centralnego.

Przycisk zamka centralnego umożliwia za-blokowanie lub odblokowanie pojazdu odwewnątrz.

Blokowanie pojazdu– Nacisnąć przycisk ››› .

Odblokowanie drzwi– Nacisnąć przycisk .

Przycisk zamka centralnego działa równieżprzy wyłączonej stacyjce, o ile nie jest włą-czony system blokady „zabezpieczającej“.

Przy blokowaniu pojazdu przyciskiem za-mka centralnego należy pamiętać o nastę-pujących kwestiach:

● Zablokowanie drzwi i pokrywy bagażnikauniemożliwia dostęp z zewnątrz (ze wzglę-dów bezpieczeństwa, np. po zatrzymaniuprzed sygnalizacją świetlną).● Nie można zablokować drzwi kierowcyani przednich drzwi pasażera, dopóki ot-warte są inne drzwi pojazdu (z wyjątkiembagażnika). Zapobiega to pozostawieniukluczyka wewnątrz pojazdu przez zapo-mnienie.● Dwukrotne użycie zamka centralnegowyłączy przycisk zamka centralnego na 30sekund. Po upływie tego czasu przyciskbędzie ponownie działać.● Istnieje niebezpieczeństwo pozostawie-nia kluczyka wewnątrz pojazdu, jeśli pojazdzostanie zablokowany przyciskiem zamkacentralnego, gdy drzwi kierowcy są za-mknięte, a otwarte są któreś z tylnychdrzwi. Po zamknięciu jednego z tylnychdrzwi, zamki i kluczyki pojazdu pozostają wśrodku.● Wszystkie drzwi pojazdu można odbloko-wać oddzielnie od wewnątrz. Aby otworzyćdrzwi pociągnąć raz dźwignię zwalniającą..

UWAGA● Jeśli pojazd jest zablokowany, dzieci iosoby niepełnosprawne mogą zostaćuwięzione w środku.● Przycisk zamka centralnego nie działaw następujących przypadkach:

● Gdy samochód jest zablokowany zzewnątrz (przy użyciu pilota zdalnej blo-kady lub kluczyka).● Jeśli stacyjka nie jest włączona po od-blokowaniu zamka drzwi za pomocą klu-czyka.

Informacja● Pojazd zablokowany - przycisk bur-sztynowy .● Pojazd odblokowany - przycisk czer-wony .

Zabezpieczenie blokady drzwiprzed dziećmi

Rys. 48 Zabezpieczenie blokady drzwiprzed dziećmi w drzwiach lewych

Zabezpieczenie blokady drzwi przed dzieć-mi zapobiega otwarciu tylnych drzwi odwewnątrz. System ten zapobiega

74

Page 77: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Otwieranie i zamykanie

przypadkowemu otwarciu drzwi przez dzie-ci podczas jazdy.

Ta funkcja jest niezależna od elektronicz-nych systemów otwierania i blokady pojaz-du. Dotyczy ona wyłącznie tylnych drzwi.Można ją włączyć i wyłączyć wyłącznieręcznie, w sposób opisany poniżej:

Włączenie zabezpieczenia blokady drzwiprzed dziećmi– Odblokować samochód i otworzyć drzwi,

w których zostanie włączone zabezpie-czenie blokady drzwi przed dziećmi.

– Przy otwartych drzwiach, kluczykiem sa-mochodowym przekręcić wkładkę wdrzwiach lewych w prawo, a w drzwiachprawych w lewo ››› rys. 48.

Wyłączenie zabezpieczenia blokadydrzwi przed dziećmi– Odblokować samochód i otworzyć drzwi,

w których zostanie wyłączone zabezpie-czenie blokady drzwi przed dziećmi.

– Przy otwartych drzwiach, kluczykiem sa-mochodowym przekręcić wkładkę wdrzwiach prawych w prawo, a w drzwiachlewych w lewo ››› rys. 48.

Po włączeniu zabezpieczenia blokadydrzwi przed dziećmi, drzwi można otworzyćjedynie od zewnątrz. Zabezpieczenie blo-kady drzwi przed dziećmi włączyć lub wyłą-

czyć za pomocą kluczyka włożonego wszczelinę w otwartych drzwiach, wedługpowyższego opisu.

Kluczyki

Zestaw kluczyków

Rys. 49 Zestaw kluczyków

Zestaw kluczyków przynależnych do dane-go pojazdu zawiera następujące elementy:

● jeden kluczyk z pilotem ››› rys. 49 A zeskładanym grotem kluczyka,● jeden kulczyk bez pilota B ,● plastikowa przywieszka klucza* C .

Dorabianie kluczykówJeśli potrzebny jest kluczyk zapasowy, na-leży udać się do serwisu technicznego z

numerem identyfikacyjnym swojego pojaz-du.

UWAGA● Niewłaściwe wykorzystanie kluczykówmoże spowodować poważne obrażenia.● Pod żadnym pozorem nie zostawiać wpojeździe dzieci lub osób niepełnos-prawnych bez opieki. W razie niebezpie-czeństwa pasażerowie nie będą w staniesamodzielnie opuścić pojazdu.● W przypadku użycia kluczyka w spo-sób niekontrolowany, może zostać uru-chomiony silnik lub któreś z urządzeńelektrycznych (np. szyby sterowaneelektrycznie), co stwarza zagrożenie wy-padkiem. Drzwi można zablokować zapomocą kluczyka z pilotem zdalnegosterowania. Może to stać się przeszkodąw udzieleniu pomocy w nagłej sytuacji.● Nie wolno pozostawiać kluczykówwewnątrz pojazdu. Nieuprawnione wyko-rzystanie pojazdu może spowodowaćobrażenia ciała, szkody lub kradzież. Wy-chodząc z pojazdu kluczyk należy za-wsze wziąć ze sobą.● Nie wolno wyjmować kluczyka ze sta-cyjki, jeśli pojazd jest w ruchu. Wyjęciekluczyka ze stacyjki może spowodowaćzablokowanie kierownicy, co uniemożli-wi kierowanie pojazdem. »

75

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 78: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

OSTROŻNIE

Kluczyk z pilotem zawiera podzespołyelektroniczne. Chronić kluczyki przedwilgocią i uderzeniami.

Pilot radiowy zdalnegosterowania

Blokowanie i odblokowaniepojazdu

Rys. 50 Przyporządkowanie przycisków napilocie zdalnego sterowania

Rys. 51 Zasięg działania pilota radiowegozdalnego sterowania

Radiowy pilot zdalnego sterowania służydo blokowania i odblokowania pojazdu zpewnej odległości.

Naciśnięcie przycisku 4 ››› rys. 50 pilotapowoduje wysunięcie grotu kluczyka.

Odblokowanie pojazdu ››› rys. 50 1 .

Blokowanie pojazdu ››› rys. 50 2 .

Odblokowanie pokrywy bagażnika. Nacis-nąć przycisk ››› rys. 50 3 aż na krótkozaświecą się wszystkie kierunkowskazypojazdu. Po użyciu przycisku 3 odblo-kowania są 2 minuty, aby otworzyć drzwi.Po upływie tego czasu drzwi zostaną po-nownie zablokowane.

Ponadto migać będzie wskaźnik baterii nakluczyku ››› rys. 50 (strzałka).

Nadajnik pilota i baterie są zintegrowane wkluczyku. Odbiornik znajduje się wewnątrz

pojazdu. Maksymalny zasięg zależy odróżnych czynników. Zasięg ten zmniejszasię wraz z rozładowywaniem się baterii.

Wybiórcze odblokowanie*Po jednokrotnie naciśnięciu przycisku ››› rys. 50 1 drzwi kierowcy zostają odblo-kowane, a wszystkie inne pozostaną zablo-kowane.

Nacisnąć dwukrotnie przycisk ››› rys. 501 , aby odblokować wszystkie drzwi.

UWAGA

Zapoznać się z odnośnymi ostrzeżenia-mi i stosować się do nich ››› zob Zes-taw kluczyków na stronie 75

Informacja● Pilot radiowy zdalnego sterowaniamożna zaprogramować przez jednokrot-ne naciśnięcie przycisku odblokowania.W wyniku tego odblokowane zostaną tyl-ko drzwi kierowcy. Po ponownym jed-nokrotnym naciśnięciu przycisku odblo-kowane zostaną wszystkie drzwi i pokry-wa bagażnika.● Pilot radiowy zdalnego sterowaniadziała tylko wtedy, gdy znajduje się wobrębie zasięgu ››› rys. 51 (obszar czer-wony).

76

Page 79: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Otwieranie i zamykanie

● Jeśli pojazd został odblokowany za po-mocą przycisku 1 , zostanie on zablo-kowany ponownie, jeśli drzwi lub pokry-wa bagażnika nie zostaną otwarte w cią-gu 30 sekund od odblokowania. Funkcjata zapobiega pozostawieniu niezabloko-wanego samochodu w razie omyłkowe-go naciśnięcia przycisku odblokowania.● Jeśli pojazdu nie można otworzyć i za-mknąć za pomocą pilota radiowego zdal-nego sterowania, konieczne jest ponow-nie zsynchronizowanie kluczyka ››› stro-na 77.

Wymiana baterii

Jeśli podczas naciskania przycisków niemiga wskaźnik baterii, baterię należy wy-mienić.

OSTROŻNIE

Użycie niewłaściwej baterii może uszko-dzić pilota radiowego zdalnego sterowa-nia. Dlatego zużytą baterię należy za-wsze wymienić na nową o takiej samejwielkości i mocy.

Informacja dotycząca środowiska

Zużyte baterie należy oddać do odpo-wiedniego zakładu unieszkodliwiania od-padów lub skorzystać z pośrednictwaautoryzowanego serwisu, ponieważ

składniki baterii mogą mieć wpływ naśrodowisko.

Synchronizacja kluczyka zpilotem zdalnego sterowania

Jeżeli po wymianie baterii nadal nie możnaodblokować ani zablokować drzwi za po-mocą pilota, konieczna jest jego powtórnasynchronizacja.

– Nacisnąć przycisk ››› rys. 50 na pilo-cie.

– Następnie w ciągu minuty zamknąć po-jazd przekręcając kluczyk w zamku.

Możliwe jest, że pojazdu nie będzie możnaotworzyć ani zamknąć za pomocą pilotazdalnego sterowania, jeśli przycisk zos-tanie wielokrotnie użyty poza zasięgiemdziałania pilota radiowego zdalnego stero-wania. Konieczne jest wówczas ponowniezsynchronizowanie kluczyka.

Zapasowe kluczyki z pilotem zdalnego ste-rowania są dostępne w Centrum Serwiso-wym, które dopasowuje je do systemu blo-kowania pojazdu.

Używać można maksymalnie cztery pilotyzdalnego sterowania.

System alarmuantykradzieżowego*

Opis systemu alarmuantykradzieżowego*

Alarm antykradzieżowy utrudnia włamaniedo pojazdu lub jego kradzież. Alarm dźwię-kowy i wizualny jest wyzwalany, jeśli po-jazd został otwarty kluczykiem, lub jeśli dopojazdu uzyskano nieuprawniony dostęp.

System alarmu antykradzieżowego włączasię automatycznie podczas blokowania po-jazdu. System zostaje wówczas uzbrojony.

● Przy otwieraniu drzwi i wyłączaniu alar-mu kierunkowskaz mignie dwa razy.● Przy zamykaniu drzwi i włączaniu alarmukierunkowskaz mignie jeden raz.

Kiedy system wyzwala alarm?System uruchamia alarm w przypadku na-stąpienia następujących nieuprawnionychdziałań, gdy pojazd jest zablokowany:

● Otwarcie pojazdu mechanicznie przyużyciu kluczyka i przy wyłączonej stacyjce.● Drzwi są otwarte.● Otwieranie maski silnika.● Pokrywa bagażnika jest otwarta.● Włączenie stacyjki niezarejestrowanymkluczem »

77

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 80: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

● Ruch w kabinie pojazdu (pojazdy z syste-mem monitorowania wnętrza)● Nieuprawniona ingerencja w alarm.● Manipulowanie przy akumulatorze.

Następuje włączenie sygnalizacji dźwięko-wej i miganie kierunkowskazów przez ok.30 sekund. Sygnalizacja alarmowa możebyć powtarzana do 10 razy, w zależnościod kraju.

Otwieranie drzwi mechanicznie(otwieranie awaryjne)W przypadku awarii pilota radiowego zdal-nego sterowania, do odblokowania samo-chodu trzeba użyć kluczyka. Można to wy-konać w następujący sposób:

● Do odblokowania pojazdu użyć zamka wdrzwiach kierowcy. System alarmu antykra-dzieżowego pozostaje aktywny, ale alarmnie zostaje niezwłocznie wyzwolony.● Włączyć stacyjkę w ciągu 15 sekund.Przy włączonej stacyjce immobilizer rozpo-znaje prawidłowy kluczyk i wyłącza systemalarmu antykradzieżowego. Jeśli stacyjkanie zostanie włączona w ciągu 15 sekund,uruchomiony zostanie alarm (na niektórychrynkach, np. holenderskim nie ma oczeki-wania 15 sekund i alarm jest włączany na-tychmiast po otwarciu drzwi).

Otwieranie wszystkich drzwi w trybieręcznymW samochodach bez alarmu, po ręcznymotwarciu drzwi kierowcy otwarte zostająwszystkie drzwi.

Wyłączanie alarmuGdy pojazd zostanie odblokowany przycis-kiem odblokowania pilota zdalnego stero-wania, lub przez włożenie kluczyka do sta-cyjki.

Informacja● Jeżeli samochód stoi zaparkowanyprzez dłuższy czas, po 28 dniach lampkakontrolna zostanie wyłączona, aby niedopuścić do wyczerpania się akumulato-ra. System alarmowy pozostaje aktywny.● Jeśli po wyłączeniu się ostrzeżeniadźwiękowego, naruszony zostanie innymonitorowany obszar (np. po otwarciudrzwi otwarta zostanie pokrywa bagażni-ka), alarm zostanie uruchomiony ponow-nie.● Alarm antykradzieżowy nie włącza sięw momencie ręcznego zablokowania za-mków samochodu przyciskiem central-nego zamka .● Jeżeli akumulator pojazdu jest słabonaładowany lub rozładowany, alarm an-tykradzieżowy może nie działać prawid-łowo.

● Monitoring pojazdu pozostaje aktywny,nawet jeśli akumulator został odłączonylub z jakiegoś powodu nie działa.● Alarm jest uruchamiany niezwłoczniew momencie rozłączenia jednego z prze-wodów akumulatora podczas aktywnegostanu alarmu.

Monitorowanie wnętrza pojazdu*

Funkcja monitorowaniu lub kontrolowaniawchodząca w skład alarmu antykradzieżo-wego* za pomocą ultradźwięków wykrywaniepowołany dostęp do pojazdu.

System składa się z 3 czujników, 2 nadajni-ków i odbiornika.

Aktywacja– System włącza się automatycznie wraz z

alarmem antykradzieżowym, gdy pojazdjest zablokowany mechanicznie kluczy-kiem i gdy użyty zostaje przycisk na pi-locie zdalnego sterowania.

Dezaktywacja– Nacisnąć dwukrotnie przycisk na pilo-

cie zdalnego sterowania. W ten sposóbwyłącza się tylko monitorowanie wnętrza.System alarmowy pozostaje aktywny.

78

Page 81: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Otwieranie i zamykanie

Fałszywe alarmyMonitoring wnętrza funkcjonuje prawidło-wo, pod warunkiem że cały samochód jestzamknięty. Należy przestrzegać odnośnychwymagań prawnych.

Możliwe przyczyny fałszywego alarmu:● Opuszczone szyby (częściowo lub całko-wicie).● Otwarty dach panoramiczno-uchylny(częściowo lub całkowicie).● Ruch przedmiotów we wnętrzu pojazdu,np. kartek papieru, przedmiotów zawieszo-nych na lusterku wstecznym (odświeżaczepowietrza) itp.

UWAGA● Jeśli system monitorowania wnętrzapojazdu jest wyłączony, nie działa „blo-kada zabezpieczająca“.● Alarm nie będzie działał poprawnie wpojazdach, w których zamontowanaprzegroda rozdziela przedział pasażer-ski, bowiem zakłóca ona działenie czuj-nika.

Informacja● Wyzwolenie alarmu przez system mo-nitorowania wnętrza jest sygnalizowanemiganiem lampki ostrzegawczej nadrzwiach kierowcy podczas otwieraniapojazdu. Lampka będzie migać w innysposób niż w przypadku uruchomieniaalarmu.

Wyłączanie systemówmonitorowania wnętrza pojazdu1)

Rys. 52 Przycisk monitorowania wnętrza

Gdy pojazd jest zablokowany, każdy ruchwe wnętrzu (np. zwierząt domowych) uru-chomi alarm. Wyłączyć systemy monitoro-wania wnętrza, aby zapobiec niezamierzo-nemu wyzwoleniu się alarmu.

– Aby wyłączyć system monitorowaniawnętrza należy wyłączyć stacyjkę i nacis-nąć przycisk ››› rys. 52. Zapali się lamp-ka w przycisku.

– Samochód jest teraz zablokowany, zaśfunkcje monitorowania wnętrza będą wy-łączone do czasu kolejnego otwarciadrzwi.

Jeśli wyłączony jest system zabezpiecze-nia antykradzieżowego „blokada zabezpie-czająca“* ››› strona 72 automatycznie wy-łączone zostanie monitorowania wnętrza.

UWAGA

Należy przestrzegać zaleceń dotyczą-cych bezpieczeństwa ››› zob „Bez-pieczny“ system bezpieczeństwa* nastronie 72.

1) Ta funkcja jest dostępna tylko na niektórych ryn-kach.

79

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 82: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Pokrywa bagażnika

Odblokowanie i blokowanie

Rys. 53 Pokrywa bagażnika: otwieranie odzewnątrz

Rys. 54 Widok szczegółu wewnętrznegoposzycia pokrywy bagażnika: uchwyt do za-mykania

System otwierania pokrywy bagażnika po-siada napęd elektryczny. Uruchamia się goklamką pokrywy bagażnika.

Otwarcie pokrywy bagażnika– Pociągnąć za dźwignię zwalniającą i

unieść pokrywę bagażnika ››› rys. 53.Pokrywa otworzy się automatycznie.

Zamykanie pokrywy bagażnika– Przytrzymać pokrywę bagażnika za jeden

z dwóch uchwytów w wewnętrznym po-szyciu i zamknąć ją przez delikatne po-pchnięcie.

Działanie tego systemu jest uzależnione odsytuacji, w jakiej pojazd się znajduje.

Nie można otworzyć pokrywy bagażnika,jeśli została ona zablokowana. Natomiastjeśli nie jest zablokowana, system otwiera-nia działa i pokrywę można otworzyć.

Aby zablokować/odblokować pokrywę na-leży wcisnąć przycisk lub przycisk 1na kluczyku z pilotem.

Na tablicy rozdzielczej pojawi się ostrzeże-nie, jeśli pokrywa jest otwarta lub nie zosta-ła poprawnie zamknięta.* Rozlegnie sięrównież alarm dźwiękowy jeżeli pokrywabagażnika otworzy się przy prędkości po-jazdu większej niż 6 km/h (4 mile/h)*.

UWAGA● Należy zawsze prawidłowo zamykaćpokrywę bagażnika. Powstaje ryzyko wy-padku lub obrażeń.● Nie należy zamykać pokrywy bagażni-ka popychając ręką tylną szybę. Szybamoże pęknąć. Istnieje ryzyko odniesie-nia obrażeń!● Po zamknięciu pokrywy bagażnika na-leży upewnić się, czy jest zablokowana.Niezablokowana pokrywa może niespo-dziewanie otworzyć się podczas jazdy.● Nigdy nie należy pozwalać dzieciom nazabawę w samochodzie ani w jego pobli-żu. Zamknięty pojazd może być poddanydziałaniu skrajnie wysokich lub niskichtemperatur, zależnie od pory roku, comoże spowodować poważne obrażenialub chorobę. Może to również stanowićzagrożenie dla życia. Jeśli nie korzystasię z pojazdu, należy zamknąć i zabloko-wać zarówno pokrywę bagażnika, jak iwszystkie pozostałe drzwi.● Nie zamykać pokrywy bagażnika bezupewnienia się, czy nie w zasięgu pokry-wy nie ma przedmiotów kolidujących znią. Zaniedbanie tego może doprowadzićdo poważnych obrażeń osoby zamykają-cej lub osób trzecich. Należy się upew-nić czy nikt nie znajduje się w zasięguzamykanej pokrywy bagażnika.● Nie należy jeździć z otwarta lub niedo-mkniętą pokrywą bagażnika, ponieważ

80

Page 83: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Otwieranie i zamykanie

do wnętrza mogą się dostać spaliny. Za-grożenie zatruciem!● Przy otwieraniu tylko samej pokrywybagażnika, należy pamiętać, aby nie po-zostawić kluczyka wewnątrz. Jeśli klu-czyk zostanie w środku, nie będzie moż-na otworzyć samochodu.

Szyby sterowaneelektrycznie

Otwieranie i zamykanie szybsterowanych elektrycznie

Rys. 55 Szczegół drzwi kierowcy: regulato-ry okien przednich i tylnych.

Przednie i tylne szyby sterowane elektrycz-nie można obsługiwać za pomocą przycis-ków na drzwiach kierowcy.

Otwieranie i zamykanie okien– Nacisnąć przycisk , aby otworzyć ok-

no.

– Pociągnąć przycisk , aby zamknąć ok-no ››› .

Przed zaparkowaniem pojazdu lub pozos-tawieniem go bez nadzoru należy całkowi-cie zamknąć okna ››› .

Przez ok. 10 minut po wyłączeniu stacyjkimożna używać szyb sterowanych elek-trycznie, pod warunkiem, że nie zostaną ot-warte ani drzwi kierowcy ani drzwi pasaże-ra, a kluczyk pozostaje w stacyjce.

Przyciski w drzwiach kierowcyPrzycisk okna drzwi przednich lewychPrzycisk okna drzwi przednich prawych

Przyciski okien tylnych*Wyłącznik bezpieczeństwa do wyłącza-nia przycisków szyb sterowanych elek-trycznie w drzwiach tylnychPrzycisk szyby drzwi tylnych lewychPrzycisk szyby drzwi tylnych prawych

Wyłącznik bezpieczeństwa *Wyłącznik bezpieczeństwa 3 w drzwiachkierowcy do wyłączania przycisków okienelektrycznych w drzwiach tylnych.

1

2

3

4

5

Wyłącznik bezpieczeństwa nie wciśnięty:przyciski na drzwiach tylnych są aktywne.

Wyłącznik bezpieczeństwa wciśnięty: przy-ciski na drzwiach tylnych są nieaktywne.

UWAGA● Nieprawidłowe używanie szyb sterowa-nych elektrycznie może spowodowaćobrażenia ciała.● Nie zamykać pokrywy bagażnika bezupewnienia się, czy nie w zasięgu pokry-wy nie ma przedmiotów kolidujących znią. Zaniedbanie tego może doprowadzićdo poważnych obrażeń osoby zamykają-cej lub osób trzecich. Należy sprawdzić,czy nikt nie znajduje się w zasięgu zamy-kanego okna.● Wychodząc z pojazdu należy zawszewziąć ze sobą kluczyk.● Pod żadnym pozorem w pojeździe niepozostawiać bez opieki dzieci lub osóbniepełnosprawnych, zwłaszcza jeśli mająone dostęp do kluczyków. W przypadkuużycia kluczyka w sposób niekontrolo-wany, może zostać uruchomiony silniklub któreś z urządzeń elektrycznych (np.szyby sterowane elektrycznie), co stwa-rza zagrożenie wypadkiem. Drzwi możnazablokować za pomocą kluczyka z pilo-tem zdalnego sterowania. Może to staćsię przeszkodą w udzieleniu pomocy wnagłej sytuacji. »

81

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 84: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

● Szyby sterowane elektrycznie działajądopóki kluczyk nie zostanie wyjęty zestacyjki i nie zostaną otwarte któreś zprzednich drzwi.● Jeśli to konieczne, należy użyć wyłącz-nika bezpieczeństwa w celu wyłączeniatylnych szyb sterowanych elektrycznie.Należy sprawdzić, czy zostały one wyłą-czone.

Informacja

Okno automatycznie otworzy się ponow-nie jeśli nie może zamknąć się wskutekzacięcia się lub napotkania przeszkody››› strona 82. Przed podjęciem ponow-nej próby zamknięcia należy sprawdzić,dlaczego okno nie może zamknąć się.

Szybkie otwieranie i zamykanie

Szybkie otwieranie i zamykanie oznacza,że nie trzeba trzymać wciśniętego przyci-sku.

Szybkie zamykanie– Podciągnąć na krótko przycisk okna do

drugiego położenia. Okno zamyka sięcałkowicie.

Szybkie otwieranie– Wcisnąć na krótko przycisk okna do dru-

giego położenia. Okno zamyka się całko-wicie.

Przywracanie funkcji szybkiegootwierania i zamykania– Zamknąć wszystkie okna.

– Użyć kluczyka, aby zablokować pojazd zzewnątrz i przytrzymać kluczyk w pozycjizablokowanej przez co najmniej jednąsekundę. Funkcja szybkiego otwierania izamykania została przywrócona.

Przyciski ››› rys. 55 1 i 2 mają dwa po-ziomy otwierania okna i dwa poziomy za-mykania. To ułatwia otwieranie i zamykanieokien do żądanego położenia.

Szybkie zamykanie nie działa po wyłącze-niu stacyjki, nawet jeśli kluczyk jest w sta-cyjce.

Funkcja automatycznego otwierania i za-mykania nie działa, jeśli akumulator zostałtymczasowo odłączony lub jest rozładowa-ny. Funkcja ta musi wówczas zostać przy-wrócona.

Funkcja szybkiego otwierania i zamykaniaoraz cofania nie działa w przypadku usterkiszyb sterowanych elektrycznie. Skontakto-wać się z warsztatem specjalistycznym.

Funkcja cofania się zamykanegookna

Wspomniana funkcja zmniejsza ryzyko ob-rażeń przy zamykaniu elektrycznie stero-wanych szyb.

● Jeżeli podczas zamykania automatycz-nego szyba napotka przeszkodę, zatrzy-muje się w tym punkcie i natychmiast obni-ża ››› .● Jeśli tak się stanie, należy natychmiast(w ciągu 10 sekund) sprawdzić, dlaczegookno nie może zamknąć się przed podję-ciem ponownej próby zamknięcia. Po upły-wie 10 sekund przywrócone zostaje nor-malne działanie automatyczne.● Jeśli szyba nadal napotyka na przeszko-dę, zatrzyma się w tym punkcie.● Jeśli nie ma żadnego oczywistego powo-du, dlaczego okno nie może się zamknąć,należy spróbować zamknąć je ponownie wciągu 5 sekund.

Po upływie czasu dłuższego niż 10 sekund,okno ponownie otworzy się całkowicie, gdyużyty zostanie jeden z przycisków. Szybkiezamykanie zostanie przywrócone.

Funkcja szybkiego otwierania i zamykaniaoraz cofania nie działa w przypadku usterkiszyb sterowanych elektrycznie. Skontakto-wać się z warsztatem specjalistycznym.

82

Page 85: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Otwieranie i zamykanie

UWAGA● Nieprawidłowe używanie szyb sterowa-nych elektrycznie może spowodowaćobrażenia ciała.● Wychodząc z pojazdu kierowca powi-nien zawsze wziąć kluczyk stacyjki zesobą, nawet jeśli zamierza opuścić sa-mochód na krótko. Należy zawszesprawdzić, czy w samochodzie nie zos-tały same dzieci.● Szyby sterowane elektrycznie działajądopóki kluczyk nie zostanie wyjęty zestacyjki i nie zostaną otwarte któreś zprzednich drzwi.● Nie zamykać pokrywy bagażnika bezupewnienia się, czy nie w zasięgu pokry-wy nie ma przedmiotów kolidujących znią. Zaniedbanie tego może doprowadzićdo poważnych obrażeń osoby zamykają-cej lub osób trzecich. Należy sprawdzić,czy nikt nie znajduje się w zasięgu zamy-kanego okna.● Niedopuszczalne jest pozostanie osóbw pojeździe po zamknięciu samochoduod zewnątrz. Nie ma wówczas możliwoś-ci otwarcia okien w razie niebezpieczeń-stwa.

Informacja

Funkcja cofania się zamykanego oknanie jest aktywna, jeśli okna są domykaneod zewnątrz pojazdu za pomocą kluczy-ka stacyjki podczas blokowania samo-chodu ››› strona 83.

Otwieranie i zamykanie okienpodczas blokowania samochodu*

Przy użyciu zamka drzwi– Przytrzymać kluczyk w zamku drzwi kie-

rowcy w pozycji blokowania lub odbloko-wania, aż wszystkie okna zostaną otwar-te lub zamknięte.

– Zwolnić przycisk, aby przerwać tę funk-cję.

Przy użyciu pilota zdalnego sterowania– Na pilocie kluczyka dwukrotnie na ok. 3

sekundy nacisnąć przycisk blokowanialub odblokowania drzwi. Wszystkie szybysterowane elektrycznie zostaną otwartealbo zamknięte.

– Zwolnić przycisk odblokowujący, abyprzerwać działanie funkcji.

– Całkowite zamknięcie się okien zostaniepotwierdzone mignięciem kierunkowska-zów.

Przesuwne/uchylnepanoramiczne oknodachowe*

Otwieranie i zamykanieprzesuwnego/uchylnego dachuotwieranego

Rys. 56 Opis podsufitki: pokrętło przesuw-nego/uchylnego panoramicznego okna da-chowego.

Przesuwne/uchylne panoramiczne oknodachowe otwiera się i zamyka za pomocąpokrętła jedynie przy włączonej stacyjce.

Zamykanie przesuwnego/uchylnegodachu otwieranego– Obrócić pokrętło w położenie A

››› rys. 56 ››› . »

83

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 86: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Otwieranie przesuwnego/uchylnegopanoramicznego okna dachowego– Obrócić pokrętło w położenie B . Dach

otwiera się do pozycji, w której poziomhałasu wywoływanego pędem powietrzajest obniżony.

– Aby dalej otworzyć dach, przestawićprzełącznik w położenie C i przytrzymaćw tym położeniu, aż dach otworzy się dożądanej pozycji.

Uchylanie przesuwnego/uchylnegopanoramicznego okna dachowego– Obrócić pokrętło w położenie D .

Przed zaparkowaniem pojazdu lub pozos-tawieniem go bez nadzoru należy całkowi-cie zamknąć przesuwne/uchylne panora-miczne okno dachowe ››› .

Przesuwne/uchylne panoramiczne oknodachowe działa w ciągu 10 minut po wyłą-czeniu stacyjki, pod warunkiem, że nie zos-tały otwarte drzwi kierowcy i pasażera zprzodu.

Osłona przeciwsłonecznaOsłona przeciwsłoneczna otwiera się ra-zem z przesuwnym/uchylnym panoramicz-nym oknem dachowym. W razie potrzebymożna ją zamknąć ręcznie dach dach ot-wierany jest zamknięty.

UWAGA● Nieprawidłowe używanie przesuwne-go/uchylnego panoramicznego okna da-chowego może spowodować obrażeniaciała.● Nie zamykać przesuwnego/uchylnegopanoramicznego okna dachowego bezupewnienia się, czy w jego zasięgu niema przedmiotów kolidujących z nią. Za-niedbanie tego może doprowadzić dopoważnych obrażeń osoby zamykającej iinnych. Należy się upewnić czy nikt nieznajduje się w zasięgu zamykanej prze-suwnego/uchylnego panoramicznegookna dachowego.● Wychodząc z pojazdu należy zawszewziąć ze sobą kluczyk.● Pod żadnym pozorem w pojeździe niepozostawiać bez opieki dzieci lub osóbniepełnosprawnych, zwłaszcza jeśli mająone dostęp do kluczyków. Użycie kluczy-ka pozostawionego bez nadzoru możeoznaczać uruchomienie silnika lub wy-posażenia elektrycznego (np. przesuw-nego/uchylnego panoramicznego oknadachowego). Ryzyko wypadku! Drzwimożna zablokować za pomocą kluczykaz pilotem zdalnego sterowania. Może tostać się przeszkodą w udzieleniu pomo-cy w nagłej sytuacji.● Przesuwne/uchylne panoramiczne ok-no dachowe działa do otwarcia przed-nich drzwi lub wyjęcia kluczyka ze sta-cyjki.

Domykanie okien podczasblokowania samochodu*

Przy użyciu zamka drzwi– Przytrzymać kluczyk w zamku drzwi kie-

rowcy w pozycji blokowania lub odbloko-wania, aż przesuwne/uchylne panora-miczne okno dachowe zostanie zamknię-te.

– Zwolnić przycisk, aby przerwać tę funk-cję.

Przy użyciu pilota zdalnego sterowania– Na pilocie kluczyka dwukrotnie na ok. 3

sekundy nacisnąć przycisk blokowaniadrzwi. Przesuwne/uchylne panoramiczneokno dachowe jest zamknięte.

– Zwolnić przycisk odblokowujący, abyprzerwać działanie funkcji.

– Całkowite zamknięcie przesuwne-go/uchylnego panoramicznego okna da-chowego zostanie potwierdzone jednok-rotnym mignięciem kierunkowskazów.

Informacja

Pokrętło przesuwnego/uchylnego pano-ramicznego okna dachowego pozostajew ostatniej wybranej pozycji, jeśli dachzostał zamknięty za pomocą funkcji do-mykania z zewnątrz pojazdu i koniecznejest jego ponownie ustawienie przy na-stępnej jeździe.

84

Page 87: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Światła i widoczność

Cofanie sięprzesuwnego/uchylnegopanoramicznego oknadachowego podczas zamykania*

Rys. 57 Opis podsufitki: pokrętło przesuw-nego/uchylnego panoramicznego okna da-chowego.

Przesuwne/uchylne panoramiczne oknodachowe ma funkcję cofania, która zapo-biega zatrzaśnięciu większych przedmio-tów zamkniętym dachem. Funkcja cofaniasię zamykanego dachu nie wyklucza przy-trzaśnięcia palców podczas otwierania siędachu. Przesuwne/uchylne panoramiczneokno dachowe zatrzymuje się i otwiera sięponownie natychmiast, jeśli napotka naprzeszkodą podczas zamykania.

Jeśli przesuwne/uchylne panoramiczne ok-no dachowe zostanie ponownie otwartyprzez funkcję cofania, można go zamknąćtylko przez naciśnięcie pokrętła znajdujące-

go się z przodu w położeniu A ››› rys. 57do całkowitego zamknięcia przesuwne-go/uchylnego panoramicznego okna da-chowego. Należy pamiętać, że dach zos-tanie wówczas zamknięty bez funkcjicofania.

Światła i widoczność

Światła

Włączanie i wyłączanie świateł

Rys. 58 Szczegółowy widok tablicy roz-dzielczej: światła, przednie światła przeciw-mgłowe i przełącznik tylnego światła prze-ciwmgłowego

Włączanie świateł pozycyjnych– Ustawić przełącznik świateł ››› rys. 58 w

pozycji .

Włączanie świateł mijania reflektorów– Ustawić przełącznik świateł w pozycję .

Wyłączanie świateł– Ustawić przełącznik świateł w pozycję 0. »

85

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 88: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Włączanie przednich reflektorówprzeciwmgłowych*– Pociągnąć przełącznik, aby zmienić po-

zycję albo na pierwszym miejscu,w którym przełącznik się zatrzymuje. Wprzełączniku świateł zapali się symbol .

Włączanie tylnych światełprzeciwmgłowych (pojazdy z przednimiświatłami przednie światłaprzeciwmgłowymi– Pociągnąć przełącznik, aby zmienić po-

zycję lub na drugie miejsce, w któ-rym przełącznik się zatrzymuje ››› .Wówczas zaświeci się lampka kontrolnana tablicy rozdzielczej.

Włączanie tylnych światełprzeciwmgłowych (pojazdy bezprzednich świateł światłaprzeciwmgłowych)– Pociągnąć przełącznik, aby zmienić po-

zycję na ostatnie miejsce, w którymprzełącznik się zatrzymuje. Wówczas za-świeci się lampka kontrolna na tablicyrozdzielczej.

UWAGA

Nie należy jeździć jedynie z włączonymiświatłami pozycyjnymi! Ryzyko wypad-ku! Światła pozycyjne nie są wystarcza-jąco jasne do oświetlenia drogi przedpojazdem oraz zapewnienia widoczności

pojazdu przez innych użytkowników dro-gi. Po zmierzchu lub w warunkach niedo-statecznej widoczności należy zawszewłączać światła mijania.

Informacja● Światła mijania działają tylko przy włą-czonej stacyjce. Światła pozycyjne włą-czają się automatycznie po wyłączeniustacyjki.● Jeśli światła święcą się nadal po wyję-ciu kluczyka ze stacyjki, przy otwartychdrzwiach kierowcy włącza się sygnałdźwiękowy. Jest to przypomnienie o wy-łączeniu świateł.● Tylne światło przeciwmgłowe jest takjasne, że może oślepiać kierowców jadą-cych z tyłu. Tylnego światła przeciw-mgłowego należy używać tylko przy gdybardzo złej widoczności.● Podczas holowania przyczepy wyposa-żonej w tylne światło przeciwmgłowe sa-mochodem wyposażonym w fabrycznyhak holowniczy, tylne światło przeciw-mgłowe samochodu zostanie automa-tycznie wyłączone.● Używanie opisanych tutaj świateł ure-gulowane jest odpowiednimi przepisamiustawowymi.● W zależności od warunków atmosfe-rycznych (zimna lub wilgoci), światłaprzednie, światła przeciwmgłowe, świat-ła tylne i kierunkowskazy mogą być cza-

sowo zamglone. Nie ma to wpływu natrwałość instalacji oświetlenia. Włączoneświatła szybko odparowują wilgoć.

Oświetlenie automatyczne*

Rys. 59 Oświetlenie automatyczne

Aktywacja– Obrócić przełącznik do pozycji . Za-

pali się.

Dezaktywacja– Ustawić przełącznik świateł w pozycję

Oświetlenie automatyczneJeśli automatyczna regulacja reflektorówjest włączona, światła mijania są automa-tycznie włączane przez fotokomórkę naprzykład po wjeździe do tunelu.

86

Page 89: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Światła i widoczność

Czujnik deszczu włącza światła mijania,gdy wycieraczki działają nieprzerwanieprzez kilka sekund i wyłącza światło, gdyciągła lub przerywana praca wycieraczekzostała wyłączona na kilka minut ››› stro-na 95.

Gdy podłączona zostanie automatycznakontrola świateł mijania, ale światła mijaniasą wyłączone, zapala się lampka ostrzega-wcza w regulatorze światła ››› rys. 59.Jeśli automatyczne sterowanie włączaświatła mijania, włącza się również pod-świetlenie tablicy rozdzielczej i oświetleniesygnalizacyjne regulatorów.

UWAGA● Nawet jeśli automatyczne sterowaniereflektorów jest włączone, światła mija-nia nie zostaną włączone razem zeświatłami przeciwmgłowymi. Dlategoświatła mijania trzeba włączyć ręcznie.

Informacja● W przypadku pojazdów z automatycz-nym systemem reflektorów, po wyjęciukluczyka ze stacyjki, sygnalizacja dźwię-kowa włącza się tylko, jeśli włącznikświateł jest w pozycji albo jeśli po-jazd nie jest wyposażony w funkcję przy-wracania położenia wyjściowego.● Jeśli funkcja automatycznych światełdo jazdy dziennej jest włączona, niemożna dodatkowo włączyć przednich

świateł przeciwmgłowych albo tylnegoświatła przeciwmgłowego.● Używanie opisanych tutaj świateł ure-gulowane jest odpowiednimi przepisamiustawowymi.● Nie umieszczać naklejek na szybieprzedniej przed czujnikiem. Może to spo-wodować zakłócenia lub usterki w syste-mie automatycznego oświetlenia.● Aby uniknąć uszkodzenia świateł tyl-nych, światła te zamontowane na pokry-wie bagażnika gasną po otwarciu pokry-wy (w zależności od kraju).

Dźwignia kierunkowskazów iświateł drogowych

Rys. 60 Dźwignia kierunkowskazów i świa-teł drogowych

Dźwignia kierunkowskazów i świateł drogo-wych ma następujące funkcje:

Włączanie kierunkowskazy– Przesunąć dźwignię w górę do oporu

››› rys. 60 1 , aby zasygnalizować skrętw prawo i do oporu w dół 2 , aby zasyg-nalizować skręt w lewo.

Sygnalizacja zmiany pasa ruchu– Przesunąć dźwignię w górę 1 lub w dół

2 do punktu, w którym napotyka sięopór, a następnie zwolnić ją. Kierunkow-skaz mignie wtedy kilkukrotnie. Będziemigać również odpowiednia lampka kon-trolna.

Włączanie i wyłączanie światełdrogowych– Jeśli włączone są światła mijania, nacis-

nąć dźwignię do przodu ››› rys. 60 3 ,aby włączyć światła drogowe.

– Nacisnąć dźwignię w stronę kierownicy››› rys. 60 4 , aby wyłączyć światła dro-gowe.

Mignięcia światłami– Pociągnąć dźwignię w stronę kierownicy

4 , aby włączyć mignięcie światłami.

Włączanie świateł postojowych – Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyj-

ki. »

87

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 90: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

– Przesunąć dźwignię kierunkowskazów wgórę lub w dół, aby włączyć, odpowied-nio, prawe lub lewe światło postojowe.

UWAGA

Światła drogowe mogą oślepiać innychkierowców. Ryzyko wypadku! Nie należyużywać świateł drogowych ani błysku ty-mi światłami, jeśli może to oślepić in-nych kierowców.

Informacja● Kierunkowskazy działają tylko przywłączonej stacyjce. Odpowiednia lamp-ka ostrzegawcza albo zapala się natablicy rozdzielczej. Lampka kontrolna miga gdy używane są kierunkowska-zy, jeżeli przyczepa jest prawidłowo za-czepiona i podłączona do pojazdu. Jeśliprzepali się żarówka kierunkowskazu,lampka kontrolna miga dwukrotnie szyb-ciej. Jeśli żarówki kierunkowskazówprzyczepy są uszkodzone, lampka kon-trolna nie zapala się Wymienić żarów-kę.● Światła drogowe można włączyć tylkowówczas, gdy włączone są już światłamijania. Lampka ostrzegawcza na tab-licy rozdzielczej zapala się.● Mignięcia światłami są włączone przezczas przytrzymywania przyciągniętej dosiebie dźwigni - nawet jeśli żadne inneświatła nie są włączone. Lampka ostrze-

gawcza na tablicy rozdzielczej zapalasię.● Jeśli światła postojowe są włączone,powoduje to włączenie przednich i tyl-nych świateł po wybranej stronie pojaz-du. Światła postojowe działają tylko, jeślikluczyk jest wyjęty ze stacyjki. Jeśliświatła te są włączone, uruchomi sięsygnał dźwiękowy, gdy otwarte zostanądrzwi kierowcy.● Jeśli po wyjęciu kluczyka ze stacyjkipozostanie włączony kierunkowskaz,gdy otwarte będą drzwi kierowcy, uru-chomi się sygnał dźwiękowy. Ma to nacelu przypomnienie kierowcy, aby wyłą-czyć kierunkowskaz, o ile nie chce onpozostawić włączonego światła postojo-wego.

Światła dzienne*

Światła do jazdy dziennej są sygnalizatora-mi poprawiającymi bezpieczeństwo w ru-chu drogowym. Światła do jazdy dziennejwłączają się za każdym włączeniem stacyj-ki, jeśli włącznik świateł znajduje się w po-łożeniu 0 albo . Są one automatyczniewyłączane po włączeniu świateł pozycyj-nych.

Automatyczne sterowanie światełmijania, w połączeniu ze światłamidziennymiJeśli włącznik świateł mijania i świateł dojazdy dziennej są włączone jednocześnie,światła mijania i oświetlenie tablicy roz-dzielczej automatycznie zapalają się, gdyjest to wymagane (np. przy wjeździe do tu-nelu), a światła do jazdy dziennej wyłącza-ją się. Gdy automatyczne sterowanie świa-teł mijania wyłącza światła mijania (np. powyjeździe z tunelu), włączają się światła dojazdy dziennej.

UWAGA

Światła pozycyjne ani światła do jazdydziennej nie są wystarczająco jasne dooświetlenia drogi przed pojazdem orazzapewnienia widoczności pojazdu przezinnych użytkowników drogi.● W warunkach deszczu lub niedosta-tecznej widoczności należy zawsze włą-czać światła mijania.● Światła do jazdy dziennej nie obejmująwłączenia świateł tylnych. Pojazd bezwłączonych tylnych świateł może byćniewidoczny dla innych kierowców wciemności, podczas deszczu lub w wa-runkach ograniczonej widoczności.

88

Page 91: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Światła i widoczność

Informacja

Należy przestrzegać wszelkich stosow-nych wymogów prawnych, które mogąmieć zastosowanie w danym kraju.

Rozwiązanie przeznaczone dlakrajów skandynawskich

3 Dostępne tylko w niektórych krajach lub jakoopcja dodatkowa.

„Rozwiązanie przeznaczone dla krajówskandynawskich“ stanowi alternatywne roz-wiązanie dla świateł dziennych w przypad-ku pojazdów bez tej funkcji. Obejmuje onojednoczesne podłączenie przyciemnionychświateł mijania, świateł pozycyjnych i oś-wietlenie tablicy rejestracyjnej.

Światła do jazdy dziennej włączają się zakażdym włączeniem stacyjki, jeśli włącznikświateł znajduje się w położeniu 0 albo. W zależności od modelu, lampka kon-trolna na włączniku świateł lub pod-świetlenie deski rozdzielczej wskazuje, żeświatła te są włączone.

Aktywacja rozwiązania przeznaczonegodla krajów skandynawskich● Wyjąć kluczyk ze stacyjki, przesunąćdźwignię kierunkowskazu w górę (prawykierunkowskaz), nacisnąć go do tyłu w po-

zycję migania i przytrzymać go w tej pozy-cji.● Włożyć kluczyk i włączyć stacyjkę, trzy-mając go w tej pozycji przez 3 sekundy.Następnie wyłączyć stacyjkę. Rozwiązanieprzeznaczone dla krajów skandynawskichjest teraz aktywowane i można włączyć od-powiednie światła.

Dezaktywacja rozwiązaniaprzeznaczonego dla krajówskandynawskich● Wyjąć kluczyk ze stacyjki, przesunąćdźwignię kierunkowskazu w dół (lewy kie-runkowskaz), naciśnij go do tyłu w pozycjęmigania i przytrzymać go w tej pozycji.● Włożyć kluczyk i włączyć stacyjkę, trzy-mając go w tej pozycji przez 3 sekundy.Następnie wyłączyć stacyjkę. Rozwiązanieprzeznaczone dla krajów skandynawskichjest teraz dezaktywowane i można włączyćodpowiednie światła.

Funkcja Coming Home/LeavingHome*

Funkcja Coming Home jest sterowanaręcznie. Funkcja wychodzenia z pozycjiwyjściowej jest sterowana fotokomórką.

Jeśli funkcja Coming Home lub LeavingHome jest podłączona, przednie światła

pozycyjne i światła mijania, światła tylne ioświetlenie tablicy rejestracyjnej zapalą sięułatwiając orientację.

Funkcja Coming HomeFunkcja Coming Home aktywowana przezwyłączenie stacyjki i krótkie mignięcieświatłami. Gdy drzwi kierowcy są otwarte,zapala się oświetlenie Coming Home. Gdydrzwi kierowcy są już otwarte, podczaskrótkiego mignięcia świateł, oświetlenieComing Home włącza się natychmiast.

Po zamknięciu ostatnich drzwi pojazdu lubpokrywy bagażnika, uruchamia się funkcjaComing Home i wyłączenie świateł zostajeopóźnione.

Oświetlenie Coming Home wyłącza się wnastępujących przypadkach:

● Po zakończeniu okresu ustanowionegojako opóźnienie wyłączenie światła po za-mknięciu wszystkich drzwi pojazdu i pokry-wy bagażnika.● Jeśli, 30 sekund po podłączeniu, któreś zdrzwi lub pokrywa bagażnika pozostają ot-warte.● Jeśli przełącznik świateł zostaje ustawio-ny w pozycji .● Jeśli włączona jest stacyjka. »

89

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 92: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Funkcja Leaving HomeFunkcja Leaving Home zostaje aktywowa-na gdy samochód zostaje odblokowany, je-śli:

● znajduje się w położeniu i● fotokomórka wykrywa „ciemność“.

Oświetlenie Leaving Home wyłącza się wnastępujących przypadkach:

● Jeżeli czas opóźnienia w wyłączeniu re-flektorów zakończył się● Jeśli samochód jest zablokowany● Jeśli przełącznik świateł zostaje ustawio-ny w pozycji .● Jeśli włączona jest stacyjka.

Informacja

Ustawienie zwłoki w wyłączeniu reflekto-rów w funkcji Coming Home i LeavingHome można zmienić lub funkcję tę moż-na podłączyć lub odłączyć w menuŚwiatła i widoczność ››› strona 63.● Jeśli kluczyk ze stacyjki zostanie wyję-ty gdy światła są nadal włączone, nastę-puje krótkie mignięcie światłami i drzwikierowcy otwierają się, nie słychać żad-nego sygnału dźwiękowego, ponieważgdy włączona jest funkcja Coming Ho-me, światła są wyłączane automatyczniepo pewnym czasie (z wyjątkiem sytuacjigdy przełącznik świateł znajduje się wpołożeniu albo .

Oświetlenie przyrządów iprzełączników / regulacja zasięgureflektorów

Rys. 61 Deska rozdzielcza: tablica rozdziel-cza i regulacja jasności podświetlenia tabli-cy wskaźników oraz regulacja reflektorów

Oświetlenie przyrządów i przełączników1

Gdy reflektory świateł przednich są włączo-ne, w celu dostosowania do indywidual-nych wymagań jasność podświetlenia przy-rządów i przełączników można regulowaćpokrętłem ››› rys. 61 1 .

Podświetlenie przyrządów (tarcze i wska-zówki), podświetlenie konsoli środkowej ipodświetlenie wyświetlaczy są regulowaneprzez fotodiody wbudowane w tablicy roz-dzielczej.

Podświetlenie przyrządów (tarcze i wska-zówki) włącza się, gdy stacyjka jest włą-czona i światła pojazdu są wyłączone..

Podświetlenie przyrządów jest przyciem-niane automatycznie wraz ze słabszym na-tężeniem światła dziennego. Wygasa onocałkowicie, gdy poziom oświetlenia otocze-nia jest bardzo niski. Funkcja ta ma na celuprzypomnieć kierowcy, aby włączyć światłamijania w czasie, gdy warunki oświetlenio-we stają się niekorzystne.

Regulacja reflektorów 2

Pokrętło elektrycznego poziomowaniaświateł przednich 2 pozwala na dostoso-wanie ustawienia świateł do obciążenia po-jazdu. W ten sposób można ograniczyćolśniewanie kierowców pojazdów nadjeż-dżających z przeciwka. Jednocześnie,dzięki odpowiedniemu ustawieniu reflekto-rów kierowca ma optymalne oświetleniedrogi przed sobą.

Regulacja zasięgu reflektorów jest możliwatylko przy włączonych światłach mijania.Aby obniżyć wiązkę światła, pokrętło 2przekręcić w dół poniżej ustawienia podsta-wowego 0.

Dynamiczna regulacja reflektorówPojazdy z lampami wyładowczymi („lam-pami ksenonowymi“) wyposażone są w dy-namiczną regulację zasięgu świateł. Oz-nacza to, że reflektory zostaną dostosowa-ne do poziomu obciążenia pojazdu i „ru-chów kołyszących“ występujących podczas

90

Page 93: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Światła i widoczność

zjeżdżania z drogi i hamowania, którezostaną automatycznie skompensowane.

Pojazdy z lampami wyładowczymi nie sąwyposażone w regulację zasięgu reflekto-rów.

Reflektory adaptacyjne* (do jazdypo łuku)

Rys. 62 Doświetlanie zakrętów przy użyciureflektorów adaptacyjnych.

Podczas jazdy na zakrętach, reflektory bę-dą oświetlały najważniejsze obszary drogi.

Dynamiczne doświetlanie zakrętów*(AFS)Światła dynamicznego doświetlania za-krętów działają tylko wtedy, gdy prędkośćpojazdu nie przekracza 10 km/h (6 mil/h) iwłączone są światła mijania. Podczas po-konywania zakrętu, droga jest oświetlona

lepiej niż za pomocą kierunkowych lampwyładowczych niż w przypadku konwencjo-nalnych reflektorów stałych.

Błąd w systemie jest sygnalizowany miga-niem lampki kontrolnej na tablicy roz-dzielczej. Jednocześnie na wyświetlaczutablicy rozdzielczej wyświetlana, wiado-mość tekstowa z informacją lub instrukcja-mi wykonania niezbędnych czynności. Na-leży udać się do specjalistycznego warsz-tatu, gdzie usterka zostanie usunięta.

Jeśli lampka kontrolna na tablicy roz-dzielczej zapali się, ale wszystkie żarówkidziałają poprawnie ››› strona 224, możli-wa jest jeszcze usterka w dynamicznymsystemie oświetlenia łuku (AFS). Należyudać się do specjalistycznego warsztatu,gdzie usterka zostanie usunięta.

UWAGA

Jeśli „automatyczne sterowanie światełmijania“ jest włączone, światła mijanianie zostaną włączone z światłami prze-ciwmgłowymi. Należy je włączyć ręcznieza pomocą włącznika świateł. Za prawid-łowe używanie świateł we wszystkich sy-tuacjach odpowiada osobiście kierowca.„Automatyczna regulacja reflektorów“jest jedynie systemem wspomagającymkierowcę. Gdy jest to konieczne, światłanależy włączyć ręcznie za pomocąwłącznika świateł.

Światła przeciwmgłowe z funkcjądoświetlania zakrętów*

3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA / ALTEA XL

Gdy kierunkowskaz jest włączony w celusygnalizacji skrętu, lub na bardzo ciasnychzakrętach, prawe albo lewe światło prze-ciwmgłowe włącza się automatycznie, dzia-łając jak światło doświetlające zakręt.Doświetlanie zakrętów działa tylko wtedy,gdy włączone są światła mijania.

UWAGA

Zapoznać się z odnośnymi ostrzeżenia-mi i stosować się do nich ››› zob Re-flektory adaptacyjne* (do jazdy po łuku)na stronie 91

Światła awaryjne

Rys. 63 Deska rozdzielcza: włącznik świa-teł awaryjnych »

91

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 94: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Światła awaryjne służą do zwrócenia uwagiinnych użytkowników drogi na samochód wsytuacjach awaryjnej.

Jeśli samochód ulegnie awarii.

1. Zaparkować pojazd w bezpiecznej od-ległości od odbywającego się ruchu dro-gowego.

2. Wcisnąć przycisk w celu włączeniaświateł awaryjnych ››› .

3. Wyłączyć stacyjkę.

4. Zaciągnąć hamulec ręczny.

5. W przypadku manualnej skrzyni biegówwłączyć 1. bieg, a w pojazdach z auto-matyczną skrzynią biegów ustawićdźwignię zmiany biegów w pozycję P.

6. Ustawić trójkąt ostrzegawczy, aby zwró-cić uwagę innych użytkowników drogi nasamochód w sytuacjach awaryjnej.

7. Wychodząc z pojazdu należy zawszewziąć ze sobą kluczyk.

Włączyć światła awaryjne, aby ostrzec in-nych użytkowników drogi, na przykład wnastępujących sytuacjach:

● dojeżdżając do końca zatoru drogowego,● zaistnienia sytuacji awaryjnej● jeśli samochód ulegnie awarii ze względuna usterkę techniczną.

● kierowanie pojazdem holującym inny po-jazd lub pojazdem holowanym.

Gdy włączone są światła awaryjnychwszystkie kierunkowskazy migają jedno-cześnie. Dwie lampki kontrolne kierunkow-skazów i lampka kontrolna kierunkow-skazów w przełączniku migają jedno-cześnie. Światła awaryjne działają równieżprzy wyłączonej stacyjce.

Ostrzeżenie o hamowaniu awaryjnymJeśli kierowca pojazdu hamuje nagle i ciąg-le przy prędkości ponad 80 km/h (50 mil/h),światło stopu miga kilka razy na sekundę,aby ostrzec pojazdy jadące z tyłu. Jeśli ha-mowanie trwa nadal, światła awaryjne włą-czą się automatycznie po zatrzymaniu siępojazdu. Wyłączają się automatycznie, gdypojazd ponownie zaczyna jechać.

UWAGA● Zagrożenie wypadkiem wzrasta, jeślisamochód ulegnie awarii. Zawsze należywłączyć światła awaryjne i ustawić trój-kąt ostrzegawczy, aby zwrócić uwagę in-nych użytkowników drogi na samochódzatrzymany w sytuacjach awaryjnej.● Nie wolno parkować pojazdu w miejs-cach, w których katalizator mógłby zetk-nąć się z materiałami łatwopalnymi podsamochodem, takimi jak sucha trawa lubplama benzyny. Może to spowodowaćpożar!

Informacja● Jeśli światła awaryjne pozostaną włą-czone przez długi czas, akumulator mo-że rozładować się, nawet jeśli stacyjkazostała wyłączona.● Używanie opisanych tutaj świateł awa-ryjnych uregulowane jest odpowiednimiprzepisami ustawowymi.

92

Page 95: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Światła i widoczność

Oświetlenie wnętrzapojazdu

Przednie oświetlenie wnętrza ilampki do czytania

Rys. 64 Widok wewnętrznej strony dachu:opcja 1 oświetlenie przedniej części wnę-trza pojazdu

Rys. 65 Widok wewnętrznej strony dachu:opcja 2 oświetlenie przedniej części wnę-trza pojazdu

Przełącznik A ››› rys. 64 lub ››› rys. 65służy do wyboru następujących pozycji:

Pozycja dodatkowego oświetleniawnętrza Przełącznik kołyskowy w płaskiej pozycji(niewłączony). Oświetlenie wnętrza auto-matycznie włącza się po odblokowaniu po-jazdu lub wyjęciu kluczyka ze stacyjki.Gaśnie w ciągu około 20 sekund po za-mknięciu drzwi. Oświetlenie wnętrza wyłą-cza się po zablokowaniu pojazdu lub powłączeniu stacyjki.

Włączone oświetlenie wnętrza Przestawić przełącznik w pozycję .

Wyłączanie oświetlenia wnętrza 0Nacisnąć przełącznik, aby przestawić go wpozycję 0 ››› rys. 64 albo ››› rys. 65.

Włączanie lampki do czytania Aby włączyć światło do czytania, nacisnąćodpowiedni przycisk B ››› rys. 64 lub››› rys. 65.

Wyłączanie lampek do czytania Nacisnąć odpowiedni przycisk, aby wyłą-czyć lampkę do czytania.

Informacja

Jeśli nie wszystkie drzwi pojazdu są za-mknięte, oświetlenie wnętrza zostaniewyłączone po ok. 10 minutach, pod wa-runkiem, że kluczyk został wyjęty ze sta-cyjki a na przełączniku wybrane zostałopołożenie dodatkowego oświetleniawnętrza. Zapobiega to rozładowaniu aku-mulatora.

Tylne oświetlenie wnętrza i lampkido czytania*

Rys. 66 Podsufitka: tylne oświetlenie wnę-trza i światła do czytania.

Przełącznik ››› rys. 66 C służy do wyborunastępujących pozycji: »

93

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 96: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Wyłączone oświetlenie wnętrza 0W położeniu przełącznika ››› rys. 66 1 ,oświetlenie wnętrza i światła do czytania sąwyłączone.

Włączanie lampki do czytania Przestawić przełącznik w pozycję 2 (lewalampka do czytania) lub w pozycję 4 (pra-wa lampka do czytania)

Pozycja dodatkowego oświetleniawnętrza Przestawić przełącznik w pozycję 3 . Oś-wietlenie wnętrza automatycznie włączasię po odblokowaniu pojazdu lub wyjęciukluczyka ze stacyjki. Światło gaśnie w cią-gu około 20 sekund po zamknięciu drzwi.Oświetlenie wnętrza wyłącza się po zablo-kowaniu pojazdu lub po włączeniu stacyjki.

Włączone oświetlenie wnętrza lub obielampki do czytania Przestawić przełącznik w pozycję 5 .

Informacja

Jeśli nie wszystkie drzwi pojazdu są za-mknięte, oświetlenie wnętrza zostaniewyłączone po ok. 10 minutach, pod wa-runkiem, że kluczyk został wyjęty ze sta-cyjki a na przełączniku wybrane zostałopołożenie dodatkowego oświetleniawnętrza. Zapobiega to rozładowaniu aku-mulatora.

Widoczność

Osłony przeciwsłoneczne

Rys. 67 Osłona przeciwsłoneczna po stro-nie kierowcy

Osłony przeciwsłoneczne kierowcy i pasa-żera z przodu można wypiąć z uchwytu wśrodku pojazdu i skierować w stronę drzwi››› rys. 67 1 .

Lusterka podręczne w osłonach przeciw-słonecznych mają pokrywy. Po otwarciupokrywy 2 , zapala się się lampka sufito-wa.

Lampka* w podsufitce zgaśnie, gdy pokry-wa lusterka zostanie zamknięta lub osłonaprzeciwsłoneczna zostanie złożona w górę.

Informacja

Lampka w podsufitce gaśnie po okołodziesięciu minutach od wyjęcia kluczyka

ze stacyjki. Zapobiega to rozładowaniuakumulatora.

Roleta przeciwsłoneczna*3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA XL/ALTEAFREETRACK

Rys. 68 Roleta przeciwsłoneczna okna wdrzwiach tylnych

Roleta przeciwsłoneczna okna drzwitylnych*– Wyciągnąć osłonę przeciwsłoneczną i

zaczepić o zaczepy na górze ramy drzwi››› rys. 68.

94

Page 97: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Światła i widoczność

Wycieraczki szyby przednieji tylnej

Wycieraczki szyby przedniej

Rys. 69 Dźwignia wycieraczek szyby przed-niej

Rys. 70 Czujnik deszczu na przedniej szy-bie widziany z wnętrza samochodu

Dźwignia wycieraczek szyby przedniej››› rys. 69 ma następujące pozycje:

Pozycja wyjściowa 0

Pozycja spoczynkowa, szyba przednia od-łączona.

Przerywana praca wycieraczek /wycieranie automatyczne z czujnikiemdeszczu*– Przesunąć dźwignię do pozycji 1 .

– Przełącznikiem A , ustawić częstotli-wość wycierania lub czułość czujnika de-szczu*.

Przełącznik A ma 4 pozycje.

Czujnik deszczu* stanowi część funkcji wy-cierania przerywanego. Po wyłączeniu sta-cyjki trzeba ponownie włączyć czujnik de-szczu. Wykonuje się to przez włączeniefunkcji wycierania okresowego i ponownejej włączenie.

Wycieranie wolne– Przesunąć dźwignię w górę do pozycji

2 .

Wycieranie ciągłe– Przesunąć dźwignię w górę do pozycji

3 .

Wycieranie jednokrotne– Przesunąć dźwignię w dół do pozycji 4 ,

aby wycieraczki szyby przedniej praco-wały w krótkim cyklu wycierania. Wycie-

raczka zacznie poruszać się szybciej, je-śli dźwignię przytrzyma się wciśniętą nadłużej niż dwie sekundy.

Automatyczne spryskiwanie/wycieranieszyby przedniej – Pociągnąć dźwignię w stronę kierownicy

- pozycja 5 . Natychmiast uruchomionazostanie funkcja spryskiwania a wycie-raczki zaczną pracę z niewielkim opó-źnieniem. Systemy spryskiwania i wycie-rania będą działać jednocześnie przyprędkości ponad 120 km/h (75 mil/h).

– Zwolnić dźwignię. Wycieraczki będą dzia-łać przez około 4 sekundy.

Ogrzewana szyba przednia w obszarzepiór wycieraczek*W niektórych krajach i w niektórych wer-sjach, istnieje możliwość ogrzewania szybyprzedniej w obszarze spoczywania wycie-raczek w celu odladzania szyby w tymmiejscu. Funkcję tę włączą się naciskającprzycisk ogrzewania tylnej szyby .

UWAGA● Zużyte i zabrudzone pióra wycieraczekpogarszają widoczność i poziom bezpie-czeństwa w czasie jazdy.● W chłodnych warunkach nie należyużywać spryskiwaczy i wycieraczekprzed ogrzaniem szyby przedniej nawie-wem. W przeciwnym razie płyn może »

95

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 98: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

zamarznąć na szybie, ograniczając kie-rowcy widok drogi.● Czujnik deszczu może nie wykryć iloś-ci deszczu uzasadniającej włączenie wy-cieraczek. W razie potrzeby, jeśli wodana przedniej szybie ogranicza widocz-ność, należy włączyć wycieraczki ręcz-nie.● Należy zawsze uwzględniać odpowied-nie ostrzeżenia ››› strona 219.

OSTROŻNIE

Podczas mrozów należy zawsze spraw-dzić, czy wycieraczki nie przymarzły doszyby, zanim włączy się je po raz pierw-szy po uruchomieniu samochodu. Włą-czenie wycieraczek szyby przedniej gdysą one przymarznięte do szyby możeuszkodzić zarówno ich pióra, jak i silni-czek.

Informacja● Wycieraczki szyby przedniej działajątylko przy włączonej stacyjce.● W niektórych wersjach pojazdów zalarmem, wycieraczki szyby przedniejdziałają tylko przy włączonej stacyjce izamkniętej masce silnika.● Podczas pracy wycieraczki nie docho-dzą się do pozycji spoczynkowej. Cho-wają się całkowicie, gdy dźwignia zosta-nie przestawiona do pozycji 0.

● Jeśli pojazd zostanie zatrzymany, gdywycieraczki pracują z prędkością 2››› rys. 69 lub 3 , następna mniejszaprędkość zostanie wybrana automatycz-nie. Właściwa prędkość zostanie przy-wrócona, gdy samochód ruszy.● Szyba przednia zostanie ponownieprzetarta po ok. pięciu sekundach po„automatycznym zadziałaniu spryskiwa-czy/wycieraczek“, pod warunkiem, żepojazd jest w ruchu (funkcja ociekania).Jeśli wycieraczki zostaną uruchomionewcześniej niż 3 sekundy po funkcji ocie-kania, rozpocznie się nowa sekwencjaspryskiwania bez wykonania ostatniegowycierania. Aby funkcja „ociekania“działała ponownie, trzeba wyłączyć i włą-czyć stacyjkę.● Gdy włączona jest „funkcja wycieraniaokresowego“, częstotliwość jest wprostproporcjonalna do prędkości. Im więk-sza prędkość, tym krótsze przerwy mię-dzy ruchami wycieraczek.● Wycieraczka szyby przedniej będziestarała się zetrzeć z niej wszelkie prze-szkody. Wycieraczka zatrzymuje się ponapotkaniu przeszkody, która nadal blo-kuje jej ruch. Należy wówczas usunąćprzeszkodę i włączyć ponownie wycie-raczki.● Przed usunięciem przedmiotów, któremogą zostać uwięzione w obszarachbocznych przedniej szyby, należy usta-wić ramiona wycieraczek w pozycji ser-wisowej (poziomej).

● Moc cieplna podgrzewanych dysz jeststerowana automatycznie po włączeniustacyjki, w zależności od temperaturyzewnętrznej.● Nie umieszczać naklejek na szybieprzedniej przed czujnikiem deszczu*.Może to spowodować zakłócenia lubwadliwe działanie czujnika.

Wycieraczka szyby tylnej

Rys. 71 Dźwignia wycieraczek szyby przed-niej: wycieraczka szyby tylnej

Włączanie wycierania okresowego– Popchnąć dźwignię do przodu do położe-

nia 6 ››› rys. 71. Wycieraczka będzieprzecierać tylną szybę w odstępach ok. 6sekund.

96

Page 99: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Światła i widoczność

Wyłączanie funkcji wycieraniaokresowego– Pociągnąć dźwignię, aby powróciła z po-

zycji 6 w stronę kierownicy. Jeżeli pod-czas wyłączania wycieraczka jest w ru-chu, będzie ona jeszcze przez chwilędziałać.

Włączanie automatycznego wycierania– Nacisnąć dźwignię całkowicie do przodu

w pozycję 7 ››› rys. 71. Natychmiasturuchomiona zostanie funkcja spryskiwa-nia a wycieraczki zaczną pracę z kilkuse-kundowym opóźnieniem. Spryskiwaczszyby tylnej będzie działać tak długo, jakprzytrzymywana będzie dźwignia w tejpozycji.

– Zwolnić dźwignię. Wycieraczka następniewyciera przez około 4 sekundy, a następ-nie ponownie okresowo.

– Zwolnić dźwignię. System spryskiwaczywyłącza się wycieraczki działają.

UWAGA● Zużyte i zabrudzone pióra wycieraczekpogarszają widoczność i poziom bezpie-czeństwa w czasie jazdy.● Należy zawsze zwracać uwagę na od-powiednie ostrzeżenia ››› strona 219.

OSTROŻNIE

Podczas mrozów należy zawsze spraw-dzić, czy pióra wycieraczek nie przy-marzły do szyby, zanim włączy się je poraz pierwszy po uruchomieniu samocho-du. Włączenie wycieraczek szyby przed-niej gdy są przymarznięte do szyby mo-że uszkodzić zarówno ich pióra, jak i sil-niczek.

Informacja● Wycieraczki szyby przedniej działajątylko przy włączonej stacyjce i zamknię-tej pokrywie bagażnika.● Na biegu wstecznym, gdy włączone sąwycieraczek szyby przedniej, tylna wy-cieraczka wykona jeden ruch.

Spryskiwacze reflektorów*

Spryskiwacze reflektorów oczyszczają so-czewki reflektorów świateł przednich.

Spryskiwacze reflektorów są uruchamianeautomatycznie, gdy używany jest spryski-wacz szyby przedniej i dźwignia wyciera-czek jest wyciągnięta w stronę kierownicyprzez co najmniej 1,5 sekundy - pod wa-runkiem, że włączone są światła mijanialub drogowe. Z reflektorów głównych nale-ży usuwać uporczywe zabrudzenia (owady,itp.) w regularnych odstępach czasu, naprzykład przy okazji tankowania.

Informacja● Prawidłową pracę spryskiwaczy reflek-torów podczas zimy zapewnia się oczy-szczając dysze w zderzaku ze śniegu ilodu za pomocą odmrażacza w sprayu.● W celu usunięcia wody, co pewienczas uruchamiane są wycieraczki, aspryskiwacze reflektorów włączają sięco trzy cykle.

Lusterka wsteczne

Wewnętrzne lusterko wsteczne

Jazda przy niedostatecznej widocznościprzez tylną szybę jest niebezpieczna.

Funkcja ręczna zapobiegania oślepianiuprzez wewnętrzne lusterko wsteczneW położeniu podstawowym dźwignia lus-terka na dolnej krawędzi lusterko wstecz-nego powinna być z przodu. Aby uzyskaćpołożenie ściemnione należy odsunąćdźwignię od siebie.

97

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 100: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Automatyczne zapobieganieoślepianiu przez wewnętrznelusterko wsteczne*

Rys. 72 Automatyczne zapobieganie ośle-pianiu przez wewnętrzne lusterko wstecz-ne.

Wyłączanie funkcji zapobieganiaoślepianiu– Nacisnąć przycisk A ››› rys. 72. Lampka

kontrolna B gaśnie.

Włączanie funkcji zapobieganiaoślepianiu– Nacisnąć przycisk A ››› rys. 72. Zapala

się lampka kontrolna.

Funkcja zapobiegania oślepianiuFunkcja zapobiegania oślepianiu urucha-mia się automatycznie przy każdym włą-czeniu stacyjki. W obudowie lusterka

wstecznego zapala się zielona lampka os-trzegawcza.

Gdy funkcja zapobiegania oślepianiu przezlusterko wsteczne jest włączona, lusterkowewnętrzne ściemnia się automatycznie.w zależności od ilości otrzymywanegoświatła. Funkcja zapobiegania oślepianiuzostaje anulowana, jeśli włączony zostajebieg wsteczny.

Informacja● Automatyczna funkcja zapobieganiaoślepianiu przez lusterko wsteczne bę-dzie działać prawidłowy, tylko jeśli roletaprzeciwsłoneczna* okna tylnego jestschowana i nie ma innych przedmiotówzatrzymujących docieranie światła dowewnętrznego lusterko wstecznego.● W razie potrzeby naklejenia nalepki naszybie przedniej, nie umieszczać nakle-jek przed czujnikami. Mogłoby to unie-możliwić prawidłowe działanie funkcjizapobiegania oślepianiu przez lusterkowsteczne, a nawet całkowicie uniemożli-wić działanie tej funkcji.

Lusterka zewnętrzne

Rys. 73 Sterowanie lusterek zewnętrznych

Lusterka zewnętrzne można regulować zapomocą pokręteł na konsoli środkowej.

Podstawowe ustawienie lusterekzewnętrznych1. Przekręcić pokrętło ››› rys. 73 w pozycję

L (lewego lusterka zewnętrznego).

2. Przekręcić pokrętło tak, aby ustawić lus-terko zewnętrzne w sposób zapewniają-cy dobrą widoczność do tyłu pojazdu.

3. Przekręcić pokrętło do pozycji R (pra-wego lusterka zewnętrznego).

4. Obrócić pokrętło tak, aby ustawić luster-ko zewnętrzne w sposób zapewniającydobrą widoczność do tyłu pojazdu ››› .

98

Page 101: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Światła i widoczność

Podgrzewanie lusterek zewnętrznych*– Przekręcić pokrętło do przodu ››› rys. 73

tak, aby uruchomiło się podgrzewanielusterek i podgrzewanie szyby przedniej*w miejsca przylegania piór wycieraczek››› strona 95.

– Podgrzewanie lusterek zewnętrznych niedziała w temperaturach powyżej około+20°C (+68°F).

Składanie lusterek zewnętrznych*– Ustawić regulator ››› rys. 73 w pozycji , aby złożyć lusterka zewnętrzne. Lus-terka zewnętrzne należy zawsze złożyćprzy przejeżdżaniu przez automatycznąmyjnię samochodową. W ten sposóbmożna zapobiec ich uszkodzeniu.

Lusterka zewnętrzne składane podczasblokowania samochodu*– Lusterko zewnętrzne automatycznie skła-

da się wraz z blokowaniem samochodu(za pomocą pilota lub kluczyka).

– Aby je ponownie rozłożyć, otworzyć drzwii włączyć stacyjkę.

Rozkładanie lusterek zewnętrznych dopozycji rozłożonej*– Ustawić pokrętło w innej pozycji, aby po-

nownie rozłożyć lusterka zewnętrzne››› .

Zsynchronizowana regulacja lusterek1. Przekręcić regulator w pozycję L (lewe-

go lusterka zewnętrznego).

2. Przekręcić pokrętło tak, aby ustawić lus-terko zewnętrzne w sposób zapewniają-cy dobrą widoczność do tyłu pojazdu.Jednocześnie wyregulowane zostanie(zsynchronizowane) prawe lusterkozewnętrzne.

UWAGA● Wypukłe lub asferyczne lusterkawsteczne zwiększają pole widzenia, na-tomiast obiekty wydają się w nich mniej-sze i bardziej oddalone. Jeśli kierowcaużywa tych lusterek, aby oszacować od-ległość pojazdów jadących z tyłu przyzmianie pasa ruchu, można popełnićbłąd. Ryzyko wypadku!● Należy, w miarę możliwości, używaćwewnętrznego lusterka wstecznego dooceny odległości od pojazdów jadącychz tyłu.● Upewnić się, czy palec nie zostanieuwięziony między lustrem a podstawąlustra przy ponownym składaniu luste-rek. Istnieje ryzyko odniesienia obrażeń!

Informacja dotycząca środowiska

Podgrzewanie lusterek zewnętrznych na-leży wyłączyć, gdy stanie się już zbędne.Inaczej przyczynia się ono do niepo-trzebnego zwiększenia zużycia paliwa.

Informacja● W razie awarii elektrycznej regulacjilusterek, można je ustawić przyciskajączewnętrzną krawędź szkła lusterka.● W przypadku pojazdów z elektryczniesterowanymi lusterkami, należy prze-strzegać następujących zasad: jeśli zpowodu siły zewnętrznej (np. uderzeniepodczas wykonywania manewrów),zmienione zostanie ustawienie obudowylusterka, konieczne jest całkowite złoże-nie za pomocą sterowania elektryczne-go. Nie regulować obudowy lusterkawstecznego ręcznie, bowiem będzie tokolidować z funkcją regulacji ustawienialusterka.● Lusterka wsteczne można ustawiaćoddzielnie lub jednocześnie, w sposóbopisany powyżej.● Funkcja elektrycznego składania luste-rek bocznych nie jest dostępna przyprędkości przekraczającej 40 km/h (25mil/h).

99

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 102: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Siedzenia i zagłówki

Regulacja siedzeń izagłówków

Znaczenie prawidłowej regulacjisiedzeń

Prawidłowa regulacja siedzeń zapewniaoptymalny poziom bezpieczeństwa uzyski-wany dzięki pasom bezpieczeństwa i pod-uszkom powietrznym.

Pojazd posiada pięć miejsc siedzących:dwa z przodu i trzy z tyłu. Każde siedzeniejest wyposażone w trzypunktowy pas bez-pieczeństwa.

Fotel kierowcy i przednie siedzenie pasa-żera można regulować na wiele sposobówzgodnie z fizycznymi wymaganiami pasa-żerów. Prawidłowa pozycja siedząca jestbardzo istotna pod kątem:

● szybkiej i łatwej obsługi wszystkich ele-mentów sterowania na tablicy rozdzielczej,● rozluźnionej, nie powodującej sennościpostawy,● bezpiecznej jazdy ››› strona 5,● zapewnienia, że pasy bezpieczeństwa isystem poduszek powietrznych dają mak-symalną ochronę ››› strona 12.

UWAGA● Przyjęcie przez kierowcę i pasażerównieprawidłowej pozycji może narazić ichna poważne obrażenia.● Nie należy przewozić więcej osób niżjest to dozwolone.● Każdy podróżny musi prawidłowo za-piąć właściwe dla swojego siedzenia pa-sy bezpieczeństwa i pozostać w nich wtrakcie jazdy. Dzieci należy przewozić wspecjalnych fotelikach ››› strona 27, Bez-pieczeństwo przy przewożeniu dzieci.● Fotele przednie i wszystkie zagłówkinależy zawsze wyregulować, uwzględ-niając wzrost podróżnych, oraz wyregu-lować pasy bezpieczeństwa, aby zapew-nić kierowcy i pasażerom optymalnąochronę.● Podczas jazdy stopy należy zawszetrzymać w zagłębieniu na nogi; nie wol-no ich opierać na desce rozdzielczej czyna siedzeniu ani wystawiać przez okno.Dotyczy to również pasażerów. Niewłaś-ciwa pozycja siedząca naraża użytkowni-ka pojazdu na wyższe ryzyko urazu w ra-zie nagłego hamowania lub wypadku. Wrazie wyzwolenia poduszki bezpieczeń-stwa można narazić się na poważne ob-rażenia spowodowane niewłaściwą po-zycją siedzącą.● Istotne jest, by kierowca i pasażer ja-dący z przodu byli oddaleni od kierowni-cy i deski rozdzielczej przynajmniej 25cm. Niezachowanie minimalnej odległoś-

ci oznacza brak ochrony ze strony pod-uszki powietrznej. Zagrożenie życia. Od-ległość między kierowcą a kierownicąlub między pasażerem z przodu a deskąrozdzielczą powinna być zawsze jak naj-większa.● Regulację fotela kierowcy lub przed-niego fotela pasażera należy przeprowa-dzać tylko podczas postoju samochodu.Dotyczy to również regulacji położeniatylnych siedzeń do przodu i do tyłu. Wprzeciwnym przypadku siedzenie mogło-by nieoczekiwanie zmienić położenie wczasie jazdy. Zwiększa to ryzyko wypad-ku, a zatem i obrażeń. Ponadto w czasieregulowania siedzenia następuje przyję-cie nieprawidłowej pozycji. Zagrożenieżycia!● Specjalne wskazówki odnoszą się domocowania fotelika dziecięcego naprzednim siedzeniu. Mocując fotelikdziecięcy, należy przestrzegać ostrzeżeńopisanych w ››› strona 27, Bezpieczeń-stwo przy przewożeniu dzieci.

100

Page 103: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Siedzenia i zagłówki

Regulacja foteli przednich

Rys. 74 Regulacja lewego fotela przednie-go

Elementy regulacji w ››› rys. 74 są lustrza-nym odbiciem prawego fotela przedniego.

1 Regulacja położenia fotela do przodui do tyłu– Pociągnąć dźwignię do góry i przesunąć

siedzenie do przodu lub do tyłu.

– Następnie zwolnić dźwignię. 1 i konty-nuować ruch fotela do momentu, kiedyzaskoczy zapadka.

2 Regulacja wysokości fotela.*– Pociągnąć dźwignię w górę lub nacisnąć

w dół (w razie potrzeby kilkakrotnie) z po-łożenia wyjściowego. Powoduje to stop-niową regulację wysokości fotela.

3 Regulacja kąta oparcia– Odciążyć oparcie i pokręcić pokrętłem.

4 Regulacja podparcia lędźwiowego*– Odciążyć oparcie i pokręcić pokrętłem w

celu ustawienia podparcia lędźwiowego.

W trakcie regulowania krzywizna tapicerkiw obszarze lędźwiowym jest zwiększanalub zmniejszana. W ten sposób dostosowu-je się do naturalnego wygięcia kręgosłupa.

UWAGA● Nigdy nie należy regulować fotela kie-rowcy lub przedniego fotela pasażerapodczas jazdy. W czasie regulowaniasiedzenia następuje przyjęcie nieprawid-łowej pozycji. Zagrożenie życia! Regula-cję fotela kierowcy lub przedniego fotelapasażera należy przeprowadzać tylkopodczas postoju samochodu.● Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń u kie-rowcy i pasażera na przednim fotelu wrazie nagłego hamowania lub wypadku,nigdy nie należy prowadzić z oparciemmocno odchylonym do tyłu. Pasy bez-pieczeństwa zapewniają maksymalnąochronę wyłącznie, gdy oparcia siedzeńustawione są w pozycji pionowej, zaśpasy kierowcy i pasażerów zostały pra-widłowo wyregulowane. Im dalej do tyłuodsunięte jest oparcie, tym większe ry-zyko obrażeń z powodu niewłaściwego

umiejscowienia taśmy pasów bezpie-czeństwa!● Należy zachować ostrożność ustalającwysokość foteli przesuniętych do przo-du lub do tyłu. Regulacja wysokości sie-dzenia bez zachowania należytej ostroż-ności i uwagi może prowadzić do obra-żeń.

Prawidłowe ustawieniezagłówków.

Rys. 75 Widok z przodu i boku: prawidłowowyregulowane zagłówki i pasy bezpieczeń-stwa

Prawidłowo ustawione zagłówki stanowiąistotny element ochrony pasażerów i mogąprzyczynić się do zmniejszenia ryzyka ob-rażeń w większości sytuacji wypadkowych. »

101

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 104: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

– Ustawić zagłówek w pozycji, w której je-go górna krawędź znajduje się na pozio-mie czubka głowy pasażera, ewentualniena linii oczu, ale nie niżej ››› rys. 75.

Ustawianie zagłówków ››› strona 102

UWAGA● Podróżowanie bez zagłówków lub zniewłaściwie ustawionymi zagłówkamizwiększa ryzyko poważnych obrażeń.● Niewłaściwe ustawienie zagłówka mo-że nawet doprowadzić do zagrożenia ży-cia podróżującego w razie kolizji lub wy-padku.● Niewłaściwe ustawienie zagłówkazwiększa również ryzyko odniesienia ob-rażeń w razie nagłych i niespodziewa-nych manewrów lub hamowania.● Zagłówek powinien być zawsze usta-wiony z uwzględnieniem wzrostu pasa-żera.

Demontaż lub regulacjazagłówków.

Rys. 76 Regulacja i demontaż zagłówków

Regulacja wysokości (fotele przednie)– Wcisnąć umieszczony z boku przycisk i

pociągnąć w górę w celu uzyskania żą-danego położenia.

– Aby obniżyć zagłówek, nacisnąć przyciskjednocześnie wciskając zagłówek ku do-łowi.

– Należy włożyć zagłówek upewniając się,czy zablokował się w którymś położeniu.

Regulacja wysokości (siedzenia tylne)– Wcisnąć umieszczony z boku przycisk i

pociągnąć w górę w celu uzyskania żą-danego położenia.

– Aby obniżyć zagłówek, nacisnąć przyciskjednocześnie wciskając zagłówek ku do-łowi.

– Należy upewnić się, że zagłówek zasko-czy w odpowiednim położeniu. ››› stro-na 11

Regulacja kąta (fotele przednie)– Nacisnąć zagłówek do przodu lub do tyłu,

by ustawić go w wymaganym położeniu.

Demontaż zagłówka– Wyciągnąć zagłówek do góry do maksy-

malnej pozycji.

– Nacisnąć przycisk ››› rys. 76 (strzałka).

– Wyciągnąć zagłówek z oparcia trzymająccały czas wciśnięty przycisk.

Montaż zagłówka– Wprowadzić zagłówek w prowadnice

znajdujące się w oparciu.

– Wcisnąć zagłówek w dół.

– Ustawić zagłówek w pozycji odpowiedniejdo wzrostu ››› strona 11 i ››› strona 9.

UWAGA● Nie należy podróżować z wyjętymi za-główkami. Ryzyko obrażeń ciała.● Nie należy podróżować z nagłówkamiw niewłaściwym położeniu - istnieje ry-zyko poważnych obrażeń.

102

Page 105: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Siedzenia i zagłówki

● Po ponownym montażu zagłówka nale-ży zawsze wyregulować odpowiednio je-go wysokość, by uzyskać optymalnąochronę.● Należy przestrzegać zaleceń dotyczą-cych bezpieczeństwa na ››› strona 101,Prawidłowe ustawienie zagłówków..

Funkcje siedzeń

Podgrzewane fotele*

Rys. 77 Pokrętło ogrzewania foteli przed-nich

Rys. 78 Ogrzewanie przednich foteli z ukła-dem Climatronic

Siedziska i oparcia przednich foteli mogąbyć podgrzewane elektrycznie.

Podgrzewanie foteli przednich pojazdówbez układu Climatronic– Pokręcić odpowiednie pokrętło,

››› rys. 77 aby włączyć ogrzewanie fote-la. Podgrzewanie fotela jest wyłączone wpołożeniu 0.

Podgrzewanie foteli przednich pojazdówz układem Climatronic– Wcisnąć przycisk, aby włączyć podgrze-

wanie fotela.

– Jednokrotne naciśnięcie ustawia pod-grzewanie fotela na najwyższy poziom(poziom 3).

– Dwukrotne naciśnięcie ustawia podgrze-wanie fotela na poziom średni (poziom2).

– Trzykrotne naciśnięcie ustawia podgrze-wanie fotela na poziom minimalny (po-ziom 1).

– Jeśli przycisk zostanie naciśnięty czteryrazy, podgrzewanie wyłącza się i gaśniedioda (poziom 0).

Podgrzewanie foteli działa jedynie przywłączonej stacyjce. Lewe pokrętło służy doregulacji lewego fotela, a prawe do regula-cji prawego fotela.

OSTROŻNIE

Aby uniknąć uszkodzenia elementówgrzewczych, nie należy klękać na siedze-niu ani poddawać go dużemu naciskowiw jednym miejscu, zarówno na siedziskujak i na oparciu.

103

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 106: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Siedzenia tylne

Regulacja siedzeń

Rys. 79 Uchwyt odblokowania siedzeń tyl-nych

Rys. 80 Regulacja kąta oparcia tylnego sie-dzenia

Siedzenia można niezależnie przesuwaćdo przodu lub do tyłu. Możliwe jest przesu-

nięcie 1/3 lub 2/3 tylnej kanapy. Istniejąróżne możliwe położenia.

Regulacja wzdłużna– W pozycji siedzącej odblokować dźwig-

nię w kierunku strzałki ››› rys. 79.

– Ustawić żądane położenie, przesuwającsiedzisko do przodu lub do tyłu.

Regulacja kąta oparcia– Przytrzymać górną krawędź oparcia. Po-

ciągnąć pętlę z boku siedzenia ››› rys. 801 w kierunku strzałki i przytrzymać ją w

tym położeniu. Popchnąć oparcie, tak byosiągnęło żądane położenie, i zwolnićpętlę.

UWAGA● Regulację siedzenia należy przeprowa-dzać tylko podczas postoju samochodu.W przeciwnym przypadku siedzeniemogłoby nieoczekiwanie zmienić położe-nie w czasie jazdy. Zwiększa to ryzykowypadku, a zatem i obrażeń.● Gdy siedzenie jest przesunięte, nie na-leży pchać oparcia w dół, by uniknąćuszkodzenia konsoli środkowej.● Należy upewnić się, że po przesunięciusiedzenia jego położenie jest stabilne.

Informacja● W celu zachowania maksymalnej prze-strzeni bagażnika należy ustawić oparciaw normalnym położeniu, nie przesuwa-jąc ich.● W celu zachowania maksymalnej prze-strzeni bez składania oparć należy prze-sunąć siedzenia do żądanego położenia.

104

Page 107: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki

Składanie i poodnoszenie oparciasiedzenia

Rys. 81 Składanie oparć tylnego siedzenia

Rys. 82 Poodnoszenie oparć siedzeń tyl-nych

Składanie oparcia tylnego siedzenia doprzodu– Pociągnąć pętlę z boku siedzenia

››› rys. 81 1 .

W tej pozycji oparcie jest zablokowane.

Przekształcenie stolika w miejsce dosiedzenia– Pociągnąć pętlę z boku siedzenia

››› rys. 82 2 w kierunku strzałki i pod-nieść oparcie siedzenia do normalnegopołożenia.

Przy składaniu lub podnoszeniu oparcianależy umieścić boczne pasy bezpieczeń-stwa w zaciskach ››› rys. 81, aby uniknąćich uszkodzenia, gdyby zostały przytrzaś-nięte w zatrzasku oparcia.

UWAGA● Należy sprawdzić, czy po zwolnieniupętli oparcie zaskoczyło w odpowiednimpołożeniu.● Ze względów bezpieczeństwa umie-szczonych na siedzeniach pętli układublokowania nie wolno używać w celumocowania żadnych przedmiotów.● Po zablokowaniu oparcia siedzenia wodpowiednim położeniu należy zapew-nić, że pasy bezpieczeństwa wystają zsiedzenia.

Wyposażenie przydatneprzy przewożeniu ischowki

Schowki

Schowek po stronie pasażera zprzodu.

Rys. 83 Strona pasażera: schowek

Schowek otwiera się przez pociągnięciedźwigni. ››› rys. 83.

UWAGA

Podczas jazdy schowek powinien byćzawsze zamknięty, aby zmniejszyć ryzy-ko obrażeń w razie nagłego hamowanialub wypadku.

105

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 108: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Podłokietnik środkowyzawierający schowek

Rys. 84 Podłokietnik przedni zawierającyschowek

W podłokietniku znajduje się schowek.

– Aby otworzyć schowek, unieść podłokiet-nik w kierunku strzałki ››› rys. 84 a na-stępnie podnieść pokrywę.

– Aby uzyskać dostęp do zmieniarki CD*lub dolnego schowka, pociągnąć pokry-wę podłokietnika, nie naciskając przyci-sku.

– Aby zamknąć schowek, nacisnąć podło-kietnik do dołu.

UWAGA

Podczas jazdy schowek powinien byćzawsze zamknięty, aby zmniejszyć ryzy-ko obrażeń spowodowanych przez pod-

łokietnik w przypadku nagłego manewruhamowania lub w razie wypadku.

Informacja

Zmieniarka CD umieszczona jest w tymschowku.

Schowek pod fotelami przednimi*

Rys. 85 Schowek pod przednimi siedzenia-mi

Pod każdym przednim fotelem znajduje sięschowek z pokrywą.

Szufladę* ››› rys. 85 otwiera się naciskającprzycisk i odsuwając pokrywę do tyłu.

Szufladę można otworzyć pod kątem 15 i60 stopni, w zależności od nacisku na po-krywę. W położeniu 60 stopni pokrywa zło-ży się, jeśli nacisk będzie zbyt duży.

Aby zamknąć szufladę, przycisnąć pokry-wę do momentu, gdy się zatrzaśnie.

UWAGA● Maksymalne obciążenie szuflad wyno-si 1,5 kg.● Nie należy podróżować z otwartą szu-fladą. Istnieje ryzyko obrażeń pasaże-rów, gdyby ładunek wydostał się na zew-nątrz w razie nagłego hamowania lubwypadku.

Składany stolik*

Rys. 86 Składana tacka na lewym foteluprzednim

Z tyłu foteli przednich zamontowane sąskładane tacki.

– Aby otworzyć tackę, unieść ją w kierunkustrzałki ››› rys. 86.

106

Page 109: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki

UWAGA● Składanych tacek nie wolno rozkładaćpodczas jazdy, jeśli w drugim rzędziesiedzeń znajduje się pasażer. Istnieje za-grożenie życia w razie nagłego manewruhamowania! Dlatego też tackę należyzłożyć i odpowiednio umocować w cza-sie jazdy.● W uchwycie na napoje nie należyumieszczać pojemników z gorącymi na-pojami. Podczas normalnych lub gwał-townych manewrów gorący napój możesię wylać. Zagrożenie poparzeniem.

OSTROŻNIE

Podczas jazdy nie pozostawiać w uch-wytach na napoje otwartych puszek. Na-pój może wylać się, na przykład w czasiehamowania, i spowodować uszkodzeniepojazdu.

Schowek sufitowy*

Rys. 87 Schowki sufitowe

W suficie umieszczone są cztery schowki.

– Schowki te otwiera się przez naciśnięcieprzycisku na pokrywie ››› rys. 87. Pokry-wa otworzy się.

– Aby zamknąć pokrywę, przycisnąć ją, domomentu gdy zaskoczy.

UWAGA

Podczas jazdy pokrywa schowka powin-na być zawsze zamknięta, aby zmniej-szyć ryzyko obrażeń w przypadku nagłe-go manewru hamowania lub w razie wy-padku oraz aby uniemożliwić wyrzucenieprzedmiotów do wnętrza pojazdu.

Przednie uchwyty na napoje

Rys. 88 Przednie uchwyty na napoje

W przedniej i tylnej części konsoli środko-wej znajdują się dwa uchwyty na napoje.››› rys. 88.

UWAGA● W uchwycie na napoje nie należyumieszczać pojemników z gorącymi na-pojami. Nawet podczas stosunkowo ła-godnie wykonywanych manewrów gorą-cy napój może się wylać. Zagrożenie po-parzeniem!● Nie należy używać kubków wykona-nych ze sztywnych materiałów (na przy-kład szkła lub ceramiki), ponieważ możeto spowodować obrażenia w razie wy-padku.

107

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 110: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Tylny uchwyt nakubek*/podłokietniki*

Rys. 89 Otwieranie tylnego uchwytu na ku-bek

Rys. 90 Tylny uchwyt na kubek w podłokiet-niku

Otwieranie i zamykaniepodłokietnika*/uchwytu na napoje*– Aby otworzyć, pociągnąć pętlę w kierun-

ku strzałki ››› rys. 89 1 .

– Aby zamknąć, podnieść uchwyt na napo-je*/ podłokietnik* w kierunku strzałki››› rys. 90 2 .

UWAGA

Podróżując z opuszczonym podłokietni-kiem upewnić się, że obciążenie bagaż-nika jest odpowiednio zabezpieczonesiatką* ››› strona 118.

Pozostałe schowki

Pozostałe schowki znajdują się:

● w konsoli środkowej,● w tapicerce drzwi (przednich i tylnych),● z boków bagażnika,● we wnęce koła zapasowego w bagażniku(tylko w pojazdach z opcjonalnym zesta-wem naprawczym do opon*.

Haczyki na ubrania umieszczone są w tyl-nej części uchwytów ręcznych.

UWAGA● Nie przechowywać przedmiotów luzemna desce rozdzielczej. Przedmioty te mo-gą zostać wyrzucone do wnętrza prze-strzeni pasażerskiej w czasie jazdy (np.w czasie przyspieszania, hamowania lubpokonywania zakrętów) i rozproszyćuwagę kierowcy.

● Dopilnować, by w czasie jazdy z kon-soli środkowej czy innych schowków niewypadły pod stopy kierującego żadneprzedmioty. W razie nagłego manewruhamowania kierowca nie byłby w stanieużyć pedału hamulca, sprzęgła lub gazu.Ryzyko wypadku!● Powieszone na wieszakach ubrania niemogą ograniczać widoczności kierujące-go. Ryzyko wypadku! Wieszaki na ubra-nia przeznaczone są wyłącznie do wie-szania lekkich ubrań. Nie należy zosta-wiać twardych, ostrych lub ciężkichprzedmiotów w zawieszonych ubraniach.W czasie manewrów nagłego hamowa-nia lub wypadków, zwłaszcza związa-nych z wyzwoleniem poduszki powietrz-nej, przedmioty te mogłyby spowodowaćobrażenia użytkowników pojazdu.

108

Page 111: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki

Uniwersalny schowekprzenośny*

Informacje ogólne

Rys. 91 Schowek przenośny. Otwieranie.

Rys. 92 Schowek przenośny. Funkcje.

Ten schowek można umieścić wyłącznie wśrodkowej części tylnego siedzenia.

Otwieranie– Podnieść pokrywę B w strefie A

››› rys. 91.

Zamykanie– Wcisnąć pokrywę w dół, aż wskoczy na

miejsce.

Zastosowania schowka przenośnego● Otwarty schowek na rękawiczki możnasłużyć do przechowywania niewielkichprzedmiotów, które nie spowodują obrażeńpasażerów w razie wyrzucenia tych przed-miotów do wnętrza pojazdu.● Uchwyty na napoje przeznaczone są dopuszek lub kubków z napojami.● Elastyczny pasek z boku może służyć doprzechowywania papierów i czasopism.● Stoliki mogą służyć jako podpórka do pi-sania.

Aby użyć stolika C ››› rys. 92, należy wy-jąć go ze schowka z boku schowka prze-nośnego i zamocować w otworze D››› rys. 92 w przedniej części schowkaprzenośnego.

Stolik w schowku po prawej stronie moco-wany jest w lewym otworze w przedniejczęści schowka przenośnego, a stolik w

schowku po lewej stronie mocowany jest wprawym otworze.

Stoliki mogą być używane w dwóch położe-niach i nie są zamienne.

UWAGA● Maksymalne obciążenie schowka prze-nośnego wynosi 5 kg. Nie należy goprzeciążać.● Nie należy podróżować z otwartą po-krywą schowka przenośnego.● Nie należy podróżować ze stolikamigotowymi do użycia.● W czasie jazdy, i gdy stoliki nie są uży-wane, należy przechowywać je w schow-ku przenośnym z zamkniętą pokrywą.● W uchwycie na napoje nie należyumieszczać pojemników z gorącymi na-pojami. Mogą one w czasie jazdy spowo-dować oparzenia.● Nie należy pozostawiać puszek w uch-wytach w czasie jazdy, gdyż istnieje nie-bezpieczeństwo obrażeń w razie prze-mieszczania się ich we wnętrzu pojazdu.● Upewnić się, że element montażowyschowka przenośnego jest prawidłowozamocowany na ramie siedziska.● Gdy element montażowy nie jest uży-wany, należy przechowywać go wschowku. »

109

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 112: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

● Gdy schowek przenośny nie jest uży-wany, powinien być zawsze należycie za-mocowany siatką zabezpieczającą wbagażniku.

Informacja● Sprawdzić, czy schowek przenośnyjest prawidłowo zamocowany, pociąga-jąc go do przodu za przedni otwartyschowek i sprawdzając, czy obydwa za-trzaski zabezpieczające są prawidłowozamocowane w uchwytach mocujących.

Montaż i demontaż

Rys. 93 Schowek przenośny. Montaż.

Rys. 94 Element montażowy schowka prze-nośnego

Montaż schowka przenośnego– Złożyć węższą część oparcia tylnego sie-

dzenia, aby uzyskać dostęp do szerszejczęści oparcia.

– Zamocować element montażowy schow-ka przenośnego H ››› rys. 94 od wew-nątrz pojazdu przez tylną część siedze-nia. Należy go zamocować między opar-ciem a siedzeniem, pośrodku kanapy.

– Wcisnąć element montażowy, aż zasko-czy na ramie siedziska. Uchwyty elemen-tu montażowego schowka przenośnegowidoczne są z przodu siedzenia.

– Jeśli trudno jest wcisnąć element monta-żowy, przesunąć nieznacznie oparcieszerszej części kanapy do przodu, a na-stępnie pochylić oparcie do tyłu, aby ułat-wić zamocowanie schowka przenośnegona elemencie montażowym.

– Umieścić schowek przenośny na siedzi-sku środkowego siedzenia.

– Zestawić obydwa elementy mocująceschowka E ››› rys. 93 z obydwoma uch-wytami mocującymi G ››› rys. 94 i wcis-nąć mocno, aż obydwa zaciski połącząsię całkowicie z uchwytami.

Demontaż schowka przenośnego– Pociągnąć do przodu obydwa przyciski

››› rys. 93 F na zaciskach (czerwoneprzyciski), aż wyskoczą z uchwytu.

– Złożyć dłuższą część kanapy i wyjąć ele-ment montażowy schowka przenośnego.

110

Page 113: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki

Popielniczka*, zapalniczka*i gniazda zasilania*

Popielniczka przednia*

Rys. 95 Popielniczka umieszczona jest wprzednim uchwycie na napoje.

Otwieranie i zamykanie popielniczki– Aby otworzyć popielniczkę, podnieść po-

krywę ››› rys. 95.

– Aby złożyć, wcisnąć pokrywę w dół.

Opróżnianie popielniczki– Wyciągnąć i opróżnić popielniczkę.

UWAGA

W popielniczce nie wolno umieszczaćpapieru. Gorący popiół może spowodo-wać zapalenie papieru w popielniczce idoprowadzić pożar.

Zapalniczka*

Rys. 96 Zapalniczka znajduje się w gniazd-ku zasilania w przedniej części konsoliśrodkowej

– Wcisnąć zapalniczkę ››› rys. 96, aby jąwłączyć ››› .

– Poczekać, aż zapalniczka wyskoczy.

– Wyciągnąć zupełnie zapalniczkę i odpalićpapierosa od żarzącej się spirali.

UWAGA● Niewłaściwe używanie zapalniczki mo-że spowodować pożar lub poważne ob-rażenia.● Używać zapalniczki z zachowaniem os-trożności. Nieostrożność lub nieuwagaprzy używaniu zapalniczki może spowo-dować oparzenia i poważne obrażenia.● Zapalniczka działa tylko przy włączo-nej stacyjce lub uruchomionym silniku.

Aby uniknąć zagrożenia pożarem, nigdynie należy pozostawiać wewnątrz pojaz-du dzieci bez nadzoru.

Gniazda zasilania

Rys. 97 Gniazdo elektryczne, przednia kon-sola środkowa

Rys. 98 Model ALTEA XL/Freetrack: gniaz-do zasilania w bagażniku »

111

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 114: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Akcesoria elektryczne można podłączyć dogniazda zasilania 12 V na przedniej konsoliśrodkowej ››› rys. 97 i w bagażniku*. Mocznamionowa urządzeń podłączonych dowszystkich gniazd zasilania nie może prze-kraczać 120 W.

UWAGA

Gniazda zasilania oraz podłączone akce-soria działają tylko przy włączonej sta-cyjce lub pracującym silniku. Niewłaści-we używanie gniazd lub akcesoriówelektrycznych może spowodować pożarlub poważne obrażenia. Aby uniknąć za-grożenia obrażeń, nigdy nie należy po-zostawiać wewnątrz pojazdu dzieci beznadzoru.

Informacja● Korzystanie z urządzeń elektrycznychprzy wyłączonym silniku powoduje roz-ładowanie rozładowania akumulatora.● Przed użyciem akcesoriów elektrycz-nych zob. wskazówki w ››› strona 165.

Dodatkowe wejście audio (AUX-IN)*

Rys. 99 Podłączenie dodatkowego źródładźwięku

– Podnieść klapkę AUX ››› rys. 99.

– Wetknąć jak najgłębiej wtyczkę (zob. In-strukcja użycia radia).

Złącze AUX RSE*

Rys. 100 Złącze AUX RSE

To złącze może służyć jako wejście dźwię-ku (czerwone i białe złącze) lub dźwięku iobrazu (czerwone, białe i żółte złącze).Dalsze szczegóły dotyczące użycia tegoźródła dźwięku i obrazu - zob. instrukcjezestawu multimedialnego RSE.

112

Page 115: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki

Złącze MEDIA-IN*

Rys. 101 Złącze w schowku środkowegopodłokietnika

Informacje dotyczące użycia tego urządze-nia, zob. Instrukcja użycia radia.

Apteczka, trójkątostrzegawczy i gaśnica

Trójkąt ostrzegawczy* i apteczkapierwszej pomocy*

Rys. 102 Altea: miejsce przechowywaniatrójkąta ostrzegawczego pod tylną półką

Trójkąt ostrzegawczy* umieszczony jest wschowku pod tylną półką ››› rys. 102 lub wschowku w podłodze bagażnika, pod dywa-nikiem, zależnie od wersji.

Apteczka może znajdować się w schowkuw podłodze bagażnika, pod dywanikiem lubw schowku w bocznym pokryciu bagażni-ka, zależnie od wersji.

Informacja● Trójkąt ostrzegawczy i apteczka nie na-leżą do standardowego wyposażenia po-jazdu.

● Apteczka musi być spełniać wymaga-nia prawne.● Sprawdzić datę ważności zawartościapteczki pierwszej pomocy. Po upływiedaty ważności należy zakupić nową.● Przed zakupem akcesoriów i części za-miennych należy zapoznać się ze sto-sownymi informacjami ››› strona 165.

Gaśnica*

Gaśnica* przymocowana jest na rzepy dowykładziny podłogi bagażnika.

Informacja● Gaśnica nie należy do standardowegowyposażenia pojazdu.● Gaśnica musi spełniać wymaganiaprawne.● Należy sprawdzić, czy gaśnica działa.Dlatego kontrola gaśnicy jest wymaga-na. Naklejka na gaśnicy informuje o da-cie kolejnej kontroli.● Przed zakupem akcesoriów i części za-miennych należy zapoznać się ze sto-sownymi informacjami ››› strona 165.

113

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 116: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Bagażnik

Umieszczanie przedmiotów wbagażniku

Bagaż i inne przedmioty przewożone lu-zem muszą być zabezpieczone w bagażni-ku. Niezabezpieczone przedmioty przewra-cające się w bagażniku obniżają bezpie-czeństwo jazdy lub pogarszają właściwościjezdne pojazdu poprzez zmianę jego środ-ka ciężkości.

– Przewożony ładunek należy rozłożyćrównomiernie w bagażniku.

– Ciężkie przedmioty należy umieści jaknajbardziej z przodu bagażnika.

– Najpierw umieszczać w bagażniku przed-mioty najcięższe.

– Przymocować ciężkie przedmioty do uch-wytów mocujących ››› strona 116.

UWAGA● Niezamocowany bagaż i inne przed-mioty w bagażniku mogą spowodowaćpoważne obrażenia.● Przedmioty należy zawsze przewozić wbagażniku, przymocowane do uchwytówmocujących.● Do zabezpieczenia ciężkich przedmio-tów użyć odpowiednich pasów mocują-cych.

● Podczas gwałtownych manewrów lubw razie wypadku, przedmioty luzem mo-gą zostać rzucone do przodu, raniącpodróżujących samochodem lub prze-chodniów. Ponadto ryzyko może zwięk-szyć również fakt, że przedmiot pozosta-jący luzem może zostać uderzony wy-zwalająca się poduszką powietrzną. Wtakim wypadku przedmiot staje się „po-ciskiem“. Możliwość doznania obrażeństanowiących zagrożenie życia!● Należy zauważyć, że przy przewożeniuciężkich przedmiotów środek ciężkościmoże ulec przesunięciu; może to miećwpływ na zachowanie pojazdu i spowo-dować wypadek. Dlatego konieczne jestw takim wypadku dostosowanie pręd-kości oraz stylu jazdy, w celu uniknięciawypadku.● Nie należy nigdy przekraczać maksy-malnego nacisku na oś ani dopuszczal-nej masy całkowitej pojazdu. W razieprzekroczenia dopuszczalnego naciskuna oś lub masy całkowitej, może dojśćdo zmiany charakterystyki pojazdu, comoże prowadzić do wypadków, obrażeńosób i uszkodzenia pojazdu.● Nie należy pozostawiać pojazdu bezopieki, zwłaszcza jeśli pokrywa bagażni-ka jest otwarta. Do otwartego bagażnikamogłyby się dostać dzieci, które w raziezatrzaśnięcia pokrywy zostałyby w nimuwięzione, z zagrożeniem życia.● Nigdy nie należy pozwalać dzieciom nazabawę w samochodzie ani w jego pobli-

żu. Przed oddaleniem się od pojazdu na-leży zaryglować wszystkie drzwi i pokry-wę bagażnika. Przed zaryglowaniem po-jazdu należy upewnić się, że nie ma wnich osób dorosłych ani dzieci.

OSTROŻNIE

Pozostawione na tylnej półce twardeprzedmioty mogą ocierać się o elementygrzejne tylnej szyby i uszkodzić je.

Informacja● Cyrkulacja powietrza w samochodziepomaga zapobiegać parowaniu szyb. Po-wietrze z wnętrza pojazdu uchodziszczelinami wentylacyjnymi po bokachbagażnika. Szczelin tych nie wolno za-krywać.● W handlu dostępne są pasy, którymiprzypina się ładunek do uchwytów mo-cujących.

114

Page 117: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki

Tylna półka3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA

Rys. 103 Tylna półka.

Rys. 104 Wyjmowanie schowka

Wyjmowanie półki– Odczepić linki ››› rys. 103 B z zaczepów

A .

– Wyjąć półkę z otworu w położeniu spo-czynkowym i wyciągnąć ją na zewnątrz.Pojemnik powinien pozostać zamknięty.

Wyjmowanie pojemnika– Wyciągnąć na zewnątrz, aż pojemnik

zostanie uwolniony z punktu obrotu››› rys. 104.

UWAGA

Na tylnej półce nie należy umieszczaćciężkich lub twardych przedmiotów, po-nieważ mogą one stanowić zagrożeniedla użytkowników pojazdu w razie nagłe-go hamowania.

OSTROŻNIE● Przed zamknięciem tylnej pokrywy ba-gażnika upewnić się, że tylna półka jestodpowiednio zamocowana.● Przeładowanie bagażnika może spo-wodować nieprawidłowe osadzenie tyl-nej półki, która może się wygiąć lub usz-kodzić.● Jeśli bagażnik jest przeładowany, nale-ży wyjąć tylną półkę.

Informacja● Umieszczając ubrania w bagaż na tyl-nej półce należy zapewnić, że nie ograni-czy to widoczności do tyłu.● Jeśli pojazd jest wyposażony schowekpod półką bagażnika*, należy używaćgo* wyłącznie do przechowywania trój-kąta bezpieczeństwa i lekkich przedmio-tów.

Wysuwana tylna półka3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA XL/ALTEAFREETRACK

Rys. 105 Otwieranie schowka pod półkąbagażnika.

Rys. 106 Wyjmowanie schowka pod półkąbagażnika.

Korzystanie z tylnej półki– Za pomocą uchwytu A wyciągnąć półkę,

aż będzie słychać „kliknięcie“ ››› rys. 105.»115

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 118: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

– Nacisnąć obszar oznaczony „PRESS“, apokrywa zwinie się automatycznie.

Zdejmowanie tylnej półki– Nacisnąć trzpień boczny w kierunku

strzałki, podnieść pokrywę i wyciągnąć ją››› rys. 106.

– Instalacja odbywa się w odwrotnej kolej-ności.

UWAGA

Na tylnej półce nie należy umieszczaćciężkich lub twardych przedmiotów, po-nieważ mogą one stanowić zagrożeniedla użytkowników pojazdu w razie nagłe-go hamowania.

OSTROŻNIE● Przed zamknięciem tylnej pokrywy ba-gażnika upewnić się, że tylna półka jestodpowiednio zamocowana.● Przeładowanie bagażnika może spo-wodować nieprawidłowe osadzenie tyl-nej półki, która może się wygiąć lub usz-kodzić.● Jeśli bagażnik jest przeładowany, nale-ży wyjąć tylną półkę.

Informacja● Umieszczając ubrania w bagaż na tyl-nej półce należy zapewnić, że nie ograni-czy to widoczności do tyłu.

Zaczepy mocujące*

W bagażniku mogą znajdować się czteryuchwyty mocujące służące do przypinaniabagażu i innych przedmiotów.

– Należy używać odpowiednich i nieuszko-dzonych pasów do zabezpieczenia baga-żu i innych przedmiotów poprzez przypię-cie pasów do uchwytów mocujących››› zob Umieszczanie przedmiotóww bagażniku na stronie 114.

– Podnieść uchwyty mocujące do góry , byułatwić przymocowanie pasów.

Podczas kolizji lub wypadku nawet naj-mniejsze i najlżejsze przedmioty uzyskujątaką energię, że mogą spowodować po-ważne obrażenia. Wielkość „energii“ zależyod prędkości pojazdu i ciężaru danegoprzedmiotu. Najistotniejszym czynnikiempozostaje jednak prędkość pojazdu.

Na przykład: Niezabezpieczony przedmiotważący 4,5 kg w samochodzie. W trakciezderzenia czołowego z prędkością 50 km/h(30 mil/h) przedmiot ten wytwarza siłę od-powiadającą dwudziestokrotności swojejwagi. Oznacza to, że efektywna wagaprzedmiotu wzrasta do około 90 kg. Trzebawyobrazić sobie urazy, które może spowo-dować taki „przedmiot“, jeśli uderzy on wpasażerów podczas przemieszczania się wprzedziale pasażerskim. Ponadto ryzykomoże zwiększyć również fakt, że przedmiot

pozostający luzem może zostać uderzonywyzwalająca się poduszką powietrzną.

UWAGA● Zabezpieczenie bagażu lub innychprzedmiotów za pomocą przypięcia douchwytów mocujących przy użyciu nie-właściwych lub uszkodzonych pasówlub sprężyn może spowodować obraże-nia w razie hamowania lub wypadku.● Do tych uchwytów mocujących nie na-leży montować fotelika dziecięcego.

116

Page 119: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki

Siatka oddzielająca ładunek*3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA XL/ALTEAFREETRACK

Rys. 107 Siatka oddzielająca

Rys. 108 Uchwyty do mocowania siatki roz-dzielającej

Siatka rozdzielająca zapobiega wyrzuceniado przodu w kabinie pasażerskiej przed-miotów znajdujących się luzem w bagażni-ku (np. pod wpływem nagłego hamowania).

– Wyciągnąć siatkę od spodu między opar-ciem a składaną tacką i wpasować ją wszczeliny w dachu, najpierw prawą, po-tem lewą ››› rys. 107.

– Zaczepić pasy w przednie pierścieniemocujące w celu naprężenia siatki››› rys. 108.

Schowek w podłodze bagażnika*

Rys. 109 Konfigurowany schowek w podło-dze bagażnika

Rys. 110 Przegroda podłogi bagażnika

W podłodze bagażnika znajduje się* konfi-gurowany schowek.

– Podnieść podłogę bagażnika i całkowiciezłożyć ją do tyłu. ››› rys. 109.

– Zamontować przekładkę. A ››› rys. 110w rowki boczne, w zależności od rozmia-ru przewożonych przedmiotów. Poniżejbagażnika umieszczony jest zestaw na-rzędzi samochodu i koło zapasowe.

– Przedmioty w bagażniku należy przymo-cować odpowiednimi pasami do uchwy-tów mocujących.

Informacja● Maksymalne obciążenie konfigurowa-nej podłogi bagażnika wynosi 100 kgpod warunkiem równomiernego rozmie-szczenia ładunku na całej powierzchni.

117

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 120: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Siatka bagażnika*

Rys. 111 Siatka bagażnika

W bagażniku znajduje się siatka zabezpie-czająca ładunek.

– Uchwyty mocujące umieszczone z bokubagażnika służą do mocowania siatki za-bezpieczającej ładunek ››› rys. 111.

Informacja● Nie należy przekraczać dopuszczalnejmasy pojazdu. ››› strona 233.

System bagażnikadachowego*

Wstęp

Jeśli planuje się przewożenie ładunków nadachu pojazdu, należy przestrzegać nastę-pujących zasad:

● Ze względów bezpieczeństwa zaleca sięstosowanie wyłącznie bagażników dacho-wych i akcesoriów dostarczonych przezAutoryzowane Serwisy SEAT.● Istotne jest, aby postępować ściśle wed-ług instrukcji montażu dołączonej dowsporników. Należy zachować szczególnąostrożność, aby wsporniki bagażnikaumieścić na specjalnych obudowach napodłużnych prętach. Konieczne jest rów-nież zamontowanie ich w pozycji zgodnej zkierunkiem jazdy wskazanym w instrukcjimontażu. Nieprzestrzeganie tych instrukcjimoże spowodować powstanie śladów nakaroserii i podłużnych prętach.● Należy zwrócić szczególną uwagę namoment dokręcania śrub mocujących isprawdzić je po przejechaniu krótkiegodystansu. Jeśli to konieczne, docisnąć śru-by i sprawdzać je w regularnych odstępachczasowych.● Ładunek należy rozkładać równomiernie.Dopuszczalne obciążenie każdej belki noś-nej układu bagażnika wynosi 40 kg, przy

czym obciążenie musi być rozłożone rów-nomiernie na całej długości. Nie należyprzekraczać maksymalnego dopuszczalne-go obciążenia całego dachu (w tym układunośnego) wynoszącego 75 kg, nie należyrównież przekraczać masy dopuszczalnejpojazdu. Zob. rozdział „Dane techniczne“››› strona 233.● Przy przewożeniu ciężkich lub dużychgabarytowo przedmiotów na dachu należyuwzględnić zmianę w zachowaniu pojazduzwiązaną z przesunięciem środka ciężkoś-ci lub zwiększonym oporem powietrza. Ztego powodu należy dostosować odpo-wiednio prędkość i styl jazdy.● Jeżeli pojazd wyposażony jest w prze-suwne/uchylne panoramiczne okno dacho-we* należy upewnić się, czy po otwarciunie uderzy ono w ładunek bagażnika da-chowego.

118

Page 121: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki

Punkty mocowania

Rys. 112 Model Altea: punkty mocowaniasystemu bagażnika dachowego

Rys. 113 Model Altea XL/Altea Freetrack:punkty mocowania systemu bagażnika da-chowego

Montaż i demontaż powinien przebiegaćwedług podanych instrukcji.

Zabezpieczenie relingów i bagażnikadachowego (Altea)Umiejscowienie podstawowych punktówmontażu bagażnika dachowego››› rys. 112.

● A: oznaczenia miejsc mocowania wczęści tylnej.● B: otwór do mocowania w części przed-niej.

Zabezpieczenie relingów i bagażnikadachowego (Altea XL/Altea Freetrack)Należy właściwie zabezpieczyć podstawę isam bagażnik.

System bagażnika dachowego należy za-wsze instalować ściśle według dostarczo-nych instrukcji.

Otwory pozycjonujące znajduje się nawewnętrznej stronie szyny ››› rys. 113.

OSTROŻNIE

Należy postępować według zaleceń sfor-mułowanych w instrukcji obsługi

119

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 122: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Klimatyzacja

Ogrzewanie

Instrukcja obsługi

Rys. 114 Regulacja ogrzewania na tablicy roz-dzielczej

– Pokrętła ››› rys. 114 1 , 4 i 5 służą doustawienia temperatury, rozprowadzaniapowietrza i prędkości dmuchawy.

– Włączanie i wyłączanie funkcji następujepo naciśnięciu odpowiedniego przycisku2 albo 3 . Gdy dana funkcja jest włą-

czona, świeci się lampka kontrolna w do-lnym lewym rogu przycisku.

TemperaturaPokrętło 1 służy do ustawienia poziomuogrzewania. Żądana temperatura w pojeź-dzie nie może być niższa od temperatury

otoczenia. Maksymalne ciepło, niezbędnedo szybkiego odszraniania szyb, staje siędostępne dopiero po osiągnięciu tempera-tury eksploatacyjnej silnika.

Ogrzewanie tylnej szyby Ta funkcja 2 zostanie wyłączona automa-tycznie po około 20 minutach od włączenia.Można ją również wyłączyć wcześniejprzez naciśnięcie przycisku.

Tryb zamkniętego obiegu powietrza Tryb zamkniętego obiegu powietrza 3 za-pobiega przedostawaniu się do wnętrzapojazdu intensywnych zapachów, np. pod-czas przejazdu przez tunel lub stania w za-torze drogowym ››› .

Przy niskich temperaturach zewnętrznych,zamknięty obieg powietrza zwiększa efek-tywność układu ogrzewania przez ogrze-wanie powietrza wewnątrz samochodu, anie powietrza z zewnątrz.

120

Page 123: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Klimatyzacja

Rozdzielanie przepływu powietrzaPokrętło 4 służy do ustawienia przepływupowietrza w odpowiednim kierunku.

Nawiew skierowany na szybę przed-nią. Jeśli włączony jest nawiew naszybę przednią i wciśnięty jest przy-cisk trybu zamkniętego obiegu powie-trza, to tryb ten jest aktywny. Gdy trybzamkniętego obiegu powietrza jestwłączony, jeśli wybrany został nawiewna szybę przednią, tryb zamkniętegoobiegu powietrza jest wyłączony. Zewzględów bezpieczeństwa nie należywłączać trybu zamkniętego obiegu po-wietrza.Nawiew powietrza skierowany na gór-ną część nadwozia

Kierunek nawiewu na stopyKierunek nawiewu na szybę przednią ipod stopy

DmuchawaPokrętło 5 służy do ustawienia jednej zczterech prędkości nawiewu powietrza.Przy powolnej jeździe nawiew należy usta-wić na najmniejszej prędkości.

UWAGA● Aby jazda była bezpieczna wszystkieokna należy oczyścić z lodu, śniegu iskroplin. Jest to niezbędne, aby zapew-nić dobrą widoczność. Należy zapoznaćsię z prawidłowym działaniem układu og-rzewania i wentylacji, w tym z funkcjąodmgławiania/odszraniania szyb samo-chodowych.● W trybie zamkniętego obiegu powie-trza zimne powietrze z zewnątrz nie do-

staje się do wnętrza pojazdu. Okna mo-gą szybko zaparować, jeśli ogrzewaniejest wyłączone. Dlatego właśnie nie nale-ży zostawiać obiegu zamkniętego powie-trza na dłuższy czas (zagrożenie wypad-kiem).

Informacja

Należy przestrzegać ogólnych zaleceń››› strona 129.

121

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 124: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Climatic*

Regulatory

Rys. 115 Na tablicy rozdzielczej: regulatory kli-matyzacji

Układ Climatic, czyli półautomatycznyukład klimatyzacji działa tylko wówczas,gdy włączony jest silnik i dmuchawa.

– Pokrętła ››› rys. 115 1 , 5 i 6 służą doustawienia temperatury, rozprowadzaniapowietrza i prędkości dmuchawy.

– Włączanie i wyłączanie funkcji następujepo naciśnięciu odpowiedniego przycisku2 , 3 lub 4 . Gdy dana funkcja jest włą-

czona, świeci się lampka kontrolna w do-lnym lewym rogu przycisku.

Pokrętło regulacji temperatury ››› stro-na 123

1

AC przycisk – układ chłodzeniazał./wył. ››› strona 123 przycisk - ogrzewanie tylnej szybyOgrzewanie to zostanie wyłączone au-tomatycznie po około 20 minutach odwłączenia. Można ją również wyłączyćwcześniej przez naciśnięcie przycisku.Przycisk - tryb zamkniętego obiegupowietrza ››› strona 124Regulacja rozdzielania nawiewu powie-trza ››› strona 123Przełącznik dmuchawy. Są cztery za-kresy prędkości przepływu powietrza.

2

3

4

5

6

Przy powolnej jeździe nawiew należyustawić na najmniejszej prędkości.

UWAGA

Aby jazda była bezpieczna wszystkie ok-na należy oczyścić z lodu, śniegu i skro-plin. Jest to niezbędne, aby zapewnićdobrą widoczność. Należy zapoznać sięz prawidłowym działaniem układu ogrze-wania i wentylacji, w tym z funkcją od-mgławiania/odszraniania szyb samocho-dowych.

122

Page 125: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Klimatyzacja

Informacja

Należy przestrzegać ogólnych zaleceń››› strona 129.

Ogrzewanie i chłodzenie wnętrza

Rys. 116 Na tablicy rozdzielczej: regulatory kli-matyzacji

Ogrzewanie wnętrza– Obrócić pokrętło regulacji temperatury

››› rys. 116 1 w prawo, aby wybrać żą-daną temperaturę.

– Ustawić przełącznik dmuchawy na jednoz ustawień 1-4.

– Ustawić pokrętło regulacji kierunku na-wiewu w żądane położenie: (w kierun-ku szyby przedniej), (w kierunku klatkipiersiowej), (w kierunku zagłębienia

na nogi) i (w kierunku szyby przednieji zagłębienia na nogi),

Chłodzenie wnętrza– Włączyć klimatyzację za pomocą przyci-

sku ››› rys. 115 A/C .

– Obrócić pokrętło w lewo, aż uzyskanazostanie pożądana wydajność chłodze-nia.

– Ustawić przełącznik dmuchawy na jednoz ustawień 1-4.

– Za pomocą regulatora rozdziału powie-trza skierować nawiew powietrza w wy-branym kierunku (na szybę przednią), (na klatkę piersiową), (na zagłębie-nie na nogi) i (na szybę przednią i za-głębienie na nogi).

OgrzewanieMaksymalne ciepło, niezbędne do szybkie-go odszraniania szyb, staje się dostępnedopiero po osiągnięciu temperatury eks-ploatacyjnej silnika. »

123

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 126: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

KlimatyzatorPrzy włączonym systemie klimatyzacji ob-niża się zarówno temperatura jak i wilgot-ność powietrza we wnętrzu samochodu.Dzięki temu przy dużej wilgotności powie-trza na zewnątrz szyby nie pokrywają sięparą wodną w przypadku wysokiej wilgot-ności powietrza.

Jeśli nie można włączyć klimatyzacji, przy-czyny mogą być następujące:

● Silnik nie jest włączony.● Dmuchawa jest wyłączona.● Temperatura na zewnątrz jest niższa niżok. +3°C (+37°F).● Sprężarka klimatyzacji została chwilowowyłączona ze względu na zbyt wysokątemperaturę chłodziwa silnika.● Przepalił się bezpiecznik klimatyzacji.● Inna usterka w samochodzie. Należy zle-cić kontrolę klimatyzacji wyspecjalizowane-mu warsztatowi.

Tryb zamkniętego obiegupowietrza

Tryb zamkniętego obiegu powietrza››› rys. 116 4 zapobiega dostawaniusię niepożądanych zapachów lub zanieczy-szczonego powietrza z zewnątrz do wnę-trza pojazdu, np. podczas jazdy tunelemlub stania w zatorze drogowym.

Przy niskich temperaturach zewnętrznych,zamknięty obieg powietrza zwiększa efek-tywność układu ogrzewania przez ogrze-wanie powietrza wewnątrz samochodu, anie powietrza z zewnątrz.

Przy wysokich temperaturach zewnętrz-nych, zamknięty obieg powietrza zwiększaefektywność układu klimatyzacji przez og-rzewanie powietrza wewnątrz samochodu,a nie powietrza z zewnątrz.

Jeśli włączony jest nawiew na szybę przed-nią i wciśnięty jest przycisk trybu zamknię-tego obiegu powietrza, to tryb ten jest ak-

tywny. Gdy tryb zamkniętego obiegu po-wietrza jest włączony, jeśli wybrany zostałnawiew na szybę przednią, tryb zamknięte-go obiegu powietrza jest wyłączony. Zewzględów bezpieczeństwa nie należy włą-czać trybu zamkniętego obiegu powietrza.

UWAGA

W trybie zamkniętego obiegu powietrzazimne powietrze z zewnątrz nie dostajesię do wnętrza pojazdu. Jeśli układ kli-matyzacji jest wyłączony, okna mogąszybko zaparować. Dlatego właśnie nienależy zostawiać obiegu zamkniętegopowietrza na dłuższy czas (zagrożeniewypadkiem).

124

Page 127: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Klimatyzacja

2C-Climatronic*

Regulatory

Rys. 117 Na tablicy rozdzielczej: regulatory 2CClimatronic

Układ klimatyzacji reguluje temperaturęgdy włączony jest silnik i dmuchawa.

– Ustawić pokrętło regulacji temperatury››› rys. 117, aby uzyskać odpowiedniątemperaturę po lewej lub prawej stronie.

– Funkcje są włączone gdy wciśnięte sąodpowiednie przyciski. Informacje o włą-czeniu funkcji są wyświetlane na wy-świetlaczu radioodbiornika. Ponadtowszystkie funkcje sygnalizowane są dio-dami LED. Ponowne naciśnięcie przyci-sku powoduje wyłączenie danej funkcji.

Temperaturę można regulować niezależniedla lewej i prawej strony wnętrza pojazdu.

Przycisk - funkcja odszraniania szy-by przedniej. Powietrze zasysane zzewnątrz pojazdu kierowane jest naszybę przednią. Jeśli włączony jest trybzamkniętego obiegu powietrza, zostajeon wyłączony po włączeniu funkcji od-szraniania szyby. W temperaturze po-wyżej +3°C (+37°F), system chłodzeniawłączy się automatycznie w celu osu-szania powietrza. Przycisk zostaje pod-świetlony na żółto a wyświetlaczu ra-

1

dioodbiornika lub nawigacji pojawi sięodpowiedni symbol. przycisk - nawiew powietrza skiero-wany ku górze przycisk - nawiew powietrza skiero-wany na środek przycisk - nawiew powietrza skiero-wany w dół przycisk - ręczny tryb zamkniętegoobiegu powietrza przycisk - ogrzewanie tylnej szybyOgrzewanie to zostanie wyłączone »

2

3

4

5

6

125

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 128: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

automatycznie po około 20 minutachod włączenia. Ogrzewanie to możnawyłączyć przez naciśnięcie przycisku.Przycisk świeci się na żółto a na wy-świetlaczu pojawia się odpowiednisymbol.AUTO przycisk - automatyczna regula-cja temperatury, wentylacji i rozdziela-nia nawiewu powietrza ››› strona 126SYNC przycisk - synchronizacja dwóchstrefOFF przycisk - włączanie i wyłączaniesystemu 2C-Climatronic ››› strona 128Regulacja dmuchawy ››› strona 128A/C przycisk – włączanie układu chło-dzenia.

UWAGA

Aby jazda była bezpieczna wszystkie ok-na należy oczyścić z lodu, śniegu i skro-plin. Jest to niezbędne, aby zapewnićdobrą widoczność. Należy zapoznać sięz prawidłowym działaniem układu ogrze-wania i wentylacji, w tym z funkcją od-mgławiania/odszraniania szyb samocho-dowych.

7

8

9

10

11

Wyświetlanie informacji oukładzie Climatronic

Rys. 118 Wyświetlacz nawigacji z informa-cjami o klimatyzacji Climatronic

Rys. 119 Wyświetlacz radioodbiornika z in-formacjami o klimatyzacji Climatronic

Informacje o systemie Climatronic możnawyświetlać na ekranie lub zamontowanymfabrycznie ekranie radioodbiornika z nawi-gacją.

Diody LED na regulatorach układu Clima-tronic wskazują, czy wybrana funkcja zos-tała włączona.

Ponadto, podczas zmiany ustawień klima-tyzacji Climatronic, bieżące ustawienia wy-świetlane są krótko na wyświetlaczu ra-dioodbiornika lub zamontowanym fabrycz-nie wyświetlaczu radioodbiornika z nawiga-cją.

Symbole użyte na wyświetlaczu radiood-biornika lub zamontowanym fabrycznie wy-świetlaczu radioodbiornika są takie same,jak symbole używane do regulacji układuClimatronic.

Tryb automatyczny

W trybie automatycznym temperatura po-wietrza, nawiew powietrza i jego rozdziela-nie są automatycznie regulowane tak, abymożliwie najszybciej osiągnięta została wy-brana temperatura, która następnie jestutrzymywana.

Temperaturę można regulować niezależniedla lewej i prawej strony wnętrza pojazdu.

Włączanie trybu automatycznego– Nacisnąć . ››› rys. 117 przycisk „Na wy-

świetlaczu radioodbiornika wyświetlanyjest komunikat AUTO High“ (duża pręd-kość wentylatora).

126

Page 129: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Klimatyzacja

– Nacisnąć ponownie przycisk AUTO››› rys. 117. „Na wyświetlaczu radiood-biornika wyświetlany jest komunikat AU-TO Low“ (mała prędkość wentylatora).

W zależności od wersji i wykończenia, po-jazd może posiadać:

W trybie automatycznym powietrze osiągaszybko przyjemną temperaturę 22°C(+72°F). Dlatego też zaleca się, aby niezmieniać tego ustawienia, chyba że jest tokonieczne w celu dostosowania do indywi-dualnych preferencji lub okoliczności. Za-kres temperatur do wyboru obejmujeprzedział od +18°C (+64°F) do +26°C

(+80°F). Temperatury te są przybliżone irzeczywista temperatura może być niecowyższa lub niższa, w zależności od warun-ków otoczenia na zewnątrz pojazdu.

Układ Climatronic utrzymuje stałą tempera-turę. Temperatura powietrza doprowadza-nego do wnętrza, dmuchawy i rozdzielaczapowietrza jest regulowana automatycznie.System ten uwzględnia działanie światłasłonecznego, nie ma więc potrzeby ręcznejregulacji. Dlatego też: tryb automatycznyprawie zawsze zapewnia największy kom-fort podróżujących pojazdem, niezależnieod pory roku.

Tryb automatyczny jest wyłączony podczaswykonywania regulacji za pomocą przycis-ków rozdzielania nawiewu powietrza, na-wiewu powietrza lub trybu zamkniętegoobieg powietrza . Temperatura będzienadal regulowana na podstawie parame-trów wybranych ręcznie przez użytkownika.

Informacja

Są dwa tryby automatyczne:● Tryb automatyczny LO: w tym trybieprzepływ powietrza obliczany jest dladwóch osób.● Tryb automatyczny HI: w tym trybieprzepływ powietrza obliczany jest dlawięcej niż dwóch osób.

127

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 130: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Tryb ręczny

Rys. 120 Na tablicy rozdzielczej: regulatory 2CClimatronic

W trybie ręcznym można ustawić tempera-turę powietrza, przepływ powietrza i roz-dzielanie nawiewu zgodnie z indywidualny-mi wymaganiami.

Włączanie trybu ręcznego– Aby włączyć tryb ręczny, nacisnąć jeden

z przycisków od ››› rys. 120 1 do 5 lubprzycisk regulacji przepływu powietrza10 . Wybrana funkcja jest wyświetlana nawyświetlaczu radioodbiornika lub nawiga-cji.

TemperaturaTemperaturę można ustawić oddzielnymiregulatorami niezależnie dla lewej i prawej

strony wnętrza pojazdu. Wybrana tempera-tura zostanie wyświetlona powyżej regula-tora. Zakres temperatur do wyboru obejmu-je przedział od +18°C (+64°F) do +26°C(+80°F). Temperatury te są przybliżone irzeczywista temperatura może być niecowyższa lub niższa, w zależności od warun-ków otoczenia na zewnątrz pojazdu.

Wybór temperatury poniżej +18°C (+64°F)spowoduje pojawienie się na wyświetlaczusymbolu LO. Przy tym ustawieniu układdziała w sposób zapewniający maksymal-ną moc chłodzenia, a temperatura nie jestregulowana.

Wybór temperatury powyżej +26°C (+80°F)spowoduje pojawienie się na wyświetlaczusymbolu HI. Przy tym ustawieniu układdziała w sposób zapewniający maksymal-ną moc grzania, a temperatura nie jest re-gulowana.

DmuchawaPrzepływ powietrza można płynnie regulo-wać za pomocą regulatora 10 . Aby zapew-nić stały dopływ świeżego powietrza downętrza pojazdu dmuchawa powinna za-wsze pracować na niskim poziomie. Po us-tawieniu minimalnej wartości -1 przycis-kiem układ Climatronic zostaje wyłączo-ny.

128

Page 131: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Klimatyzacja

Rozdzielanie przepływu powietrzaRozdzielanie przepływu powietrza regulujesię przyciskami , i . Można równieżoddzielnie otwierać i zamykać poszczegól-ne wyloty nawiewów wentylacyjnych.

Włączanie i wyłączanie układuklimatyzacjiGdy przycisk A/C jest włączony (diodaLED świeci się), układ klimatyzacji jest włą-czony.

Gdy przycisk A/C jest wyłączony (diodaLED nie świeci się), układ klimatyzacji jestwyłączony.

Gdy przycisk A/C jest wyłączony, układ kli-matyzacji jest wyłączony, aby oszczędzaćpaliwo. Temperatura nadal regulowana jestautomatycznie. Uzyskanie nastawionejtemperatury jest możliwe, jeśli wybranazostała wartość wyższa niż temperaturyzewnętrznej.

Regulacja temperatury kierowcy ipasażeraPrzycisk SYNC służy do synchronizacji 2stref klimatyzacji Climatronic.

Gdy przycisk SYNC jest wyłączony (diodaLED nie świeci się), strefa układu klimaty-zacji Climatronic jest regulowana indywi-dualnie. Na przykład: temperatura po stro-nie kierowcy +22°C (+72°F), a temperaturapo stronie pasażera +24°C (+23,89°C).

Gdy przycisk SYNC jest włączony (diodaLED świeci się), strefa układu klimatyzacjiClimatronic jest regulowana w sposóbzsynchronizowany. Na przykład: tempera-tura po stronie kierowcy +22°C (+72°F), atemperatura po stronie pasażera +22°C(+22,22°C).

Jeśli przycisk SYNC jest włączony, a tem-peratura po stronie pasażera zostaniezmieniona, funkcja ta zostaje automatycz-nie wyłączona.

Tryb zamkniętego obiegupowietrza

– Nacisnąć przycisk ››› rys. 120 5 ,aby włączyć lub wyłączyć tryb zamknięte-go obiegu powietrza. Jest włączony, jeślina wyświetlaczu pojawi się następującysymbol .

Tryb zamkniętego obiegu powietrza zapo-biega dostawaniu się zanieczyszczonegopowietrza z zewnątrz do wnętrza pojazdu,np. podczas jazdy tunelem lub stania wkorku.

Przy niskich temperaturach zewnętrznych,zamknięty obieg powietrza zwiększa efek-tywność układu ogrzewania przez ogrze-wanie powietrza wewnątrz samochodu, anie powietrza z zewnątrz.

Przy wysokich temperaturach zewnętrz-nych, zamknięty obieg powietrza zwiększaefektywność układu klimatyzacji przez og-rzewanie powietrza wewnątrz samochodu,a nie powietrza z zewnątrz.

Jeśli włączony jest nawiew na szybę przed-nią i wciśnięty jest przycisk trybu zamknię-tego obiegu powietrza, to ustawienie pozo-staje aktywne. Gdy tryb zamkniętego obie-gu powietrza jest włączony, jeśli wybranyzostał nawiew na szybę przednią, tryb za-mkniętego obiegu powietrza jest wyłączo-ny. Ze względów bezpieczeństwa nie nale-ży włączać trybu zamkniętego obiegu po-wietrza.

UWAGA

W trybie zamkniętego obiegu powietrzazimne powietrze z zewnątrz nie dostajesię do wnętrza pojazdu. Jeśli układ kli-matyzacji jest wyłączony, okna mogąszybko zaparować. Dlatego właśnie nienależy zostawiać obiegu zamkniętegopowietrza na dłuższy czas (zagrożeniewypadkiem).

Informacje ogólne

Filtr zanieczyszczeń powietrzaFiltr zanieczyszczeń powietrza (połączonyfiltr cząstek stałych i aktywny filtr węglowy)stanowi barierę dla zanieczyszczeń »

129

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 132: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

znajdujących się w powietrzu zewnętrz-nym, w tym kurzu i pyłków.

Aby klimatyzacja mogła pracować z mak-symalną wydajnością, filtr powietrza należywymieniać z częstotliwością określoną wKsiążce serwisowej.

Jeśli filtr przedwcześnie utraci swoje właś-ciwości z powodu użytkowania samochoduw obszarach o dużym stężeniu zanieczy-szczeń w powietrzu, filtr przeciwpyłkowynależy wymieniać częściej niż to przewi-dziano w Planie Serwisowym.

KlimatyzatorPrzy włączonym systemie klimatyzacji ob-niża się zarówno temperatura jak i wilgot-ność powietrza we wnętrzu samochodu.Dzięki temu przy dużej wilgotności powie-trza na zewnątrz szyby nie pokrywają sięparą wodną w przypadku wysokiej wilgot-ności powietrza.

Jeśli nie można włączyć klimatyzacji, przy-czyny mogą być następujące:

● Silnik nie jest włączony.● Przycisk A/C jest wyłączony.● Temperatura na zewnątrz jest niższa niżok. +3°C (+37°F).● Sprężarka klimatyzacji została chwilowowyłączona ze względu na zbyt wysokątemperaturę chłodziwa silnika.

● Przepalił się bezpiecznik klimatyzacji.● Inna usterka w samochodzie. Należy zle-cić kontrolę klimatyzacji wyspecjalizowane-mu warsztatowi.

OSTROŻNIE● W razie podejrzenia, że klimatyzatorjest uszkodzony, należy go wyłączyćprzyciskiem A/C , aby zapobiec dalszemuuszkodzeniu i zlecić kontrolę w wyspe-cjalizowanym warsztacie.● Naprawa klimatyzacji wymaga specja-listycznej wiedzy i narzędzi. Dlatego teżzaleca się wizytę w specjalistycznymwarsztacie.

Informacja● Przy wysokiej temperaturze i wilgot-ności na zewnątrz może nastąpić kon-densacja w parowniku systemu chłodze-nia, w wyniku której pod samochodempowstanie kałuża wody. To normalna sy-tuacja i nie oznacza nieszczelności!● Wloty powietrza na podszybiu powinnybyć wolne od śniegu, lodu i liści, by za-pewnić niezakłócone ogrzewanie i chło-dzenie oraz zapobiec parowaniu szyb.● Powietrze wypływa z nawiewów wenty-lacyjnych do wnętrza pojazdu i jest od-prowadzane specjalnymi otworami. Dla-tego nie należy zakrywać ich odzieżą lubinnych przedmiotami.

● Klimatyzacja działa najlepiej przy za-mkniętych oknach i przesuwnym/uchyl-nym panoramicznym oknie dachowym*.Jeśli jednak temperatura we wnętrzu jestza wysoka ze względu na nasłonecznie-nie, samochód można szybciej schłodzićotwierając na chwilę okna.● Przy włączonym trybie zamkniętegoobiegu powietrza nie należy palić tyto-niu, bowiem dym wciągany do systemuklimatyzacji osiada na parowniku two-rząc trudny do usunięcia, nieprzyjemnyzapach.● Wskazane jest, aby klimatyzację włą-czać przynajmniej raz w miesiącu, aby wten sposób zapewnić smarowanie usz-czelek systemu i zapobiec powstawaniunieszczelności. W razie wykrycia spadkuwydajności chłodniczej, należy zlecićprzegląd układu w Centrum Serwiso-wym.

130

Page 133: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Prowadzenie samochodu

Prowadzenie samochoduWspomagany układ kierowniczy(Servotronic*)

Wspomaganie kierownicy pomaga kierow-cy przez zmniejszenie siły potrzebnej doobracania kołem kierownicy. W samocho-dach wyposażonych w układ kierowniczyServotronic* siła wspomagania jest regulo-wana elektronicznie w zależności od pręd-kości drogowej.

Wspomaganie układu kierowniczego dzia-ła, nawet w sytuacji awarii urządzenia Ser-votronic*. Stopień wspomagania nie będziejednak dostosowany do różnych prędkości.Jeśli elektroniczny system regulacyjny niedziała prawidłowo, jest to najbardziej zau-ważalne podczas skręcania kierownicyprzy niskiej prędkości (np. podczas parko-wania), bowiem trzeba w to włożyć więcejwysiłku niż zwykle. Usterkę należy jak naj-szybszej usunąć w specjalistycznymwarsztacie.

Gdy silnik jest wyłączony nie działa wspo-maganie układu kierowniczego. Wówczaswymagane jest znacznie więcej siły, abyobracać kierownicą.

Jeżeli układ kierowniczy jest utrzymywanyna granicy skrętu, podczas postoju, będzieto nadmiernie obciążało układ wspomaga-nia kierownicy. Obracanie kołem kierowni-

cy do punktów skrajnych obciąża system,co powoduje hałas. Zmniejsza się przy tymprędkość silnika na biegu jałowym.

OSTROŻNIE

Kiedy silnik jest uruchomiony, nie należyprzekręcać kierownicy w punkty skrajnena czas dłuższy niż 15 sekund. W prze-ciwnym razie istnieje ryzyko uszkodze-nia wspomagania układu kierowniczego.

Informacja● W przypadku awarii wspomaganiaukładu kierowniczego lub przy wyłączo-nym silniku (na przykład w czasie holo-wania), pojazdem nadal można kierować.Do skręcenia kół wymagany będzie jed-nak wtedy większy niż zwykle wysiłek.● W przypadku nieszczelności lub wadli-wego działania należy jak najszybciejprzekazać samochód do specjalistycz-nego warsztatu.● Wspomaganie układu kierowniczegowymaga specjalnego płynu hydraulicz-nego. Zbiornik znajduje się w komorzesilnika (w lewej przedniej części). Pra-widłowy poziom płynu w zbiorniku jestważne dla właściwego działania wspo-magania układu kierowniczego. Poziompłynu hydraulicznego jest sprawdzany wramach przeglądu serwisowego.

Napęd na wszystkie koła*

W modelach z napędem na wszystkie kołamoc silnika przekazywana jest na wszyst-kie cztery koła

Informacje ogólneUkład napędu na wszystkie koła działa wpełni automatycznie. Siła napędowa roz-dzielana jest między cztery koła i dostoso-wane do stylu jazdy oraz warunków drogo-wych.

Napęd na wszystkie koła został specjalniezaprojektowany, aby wydobyć znakomitąmoc silnika. To połączenie zapewnia pojaz-dowi wyjątkowe właściwości jezdne i osią-gi, zarówno na normalnych drogach, jak i wtrudnych warunkach, takich jak śnieg i lód.

Opony zimoweDzięki napędowi na wszystkie koła, pojazdma znakomitą przyczepność w warunkachzimowych, nawet ze standardowymi opo-nami. Niemniej jednak, zaleca się, abyopony zimowe lub opony całoroczne mon-tować na wszystkich czterech kołach, gdyprzewiduje się zimowe warunki na drodze,głównie dlatego, że to daje to lepszą sku-teczność hamowania. »

131

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 134: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Łańcuchy śniegoweNa drogach, gdzie łańcuchy są obowiązko-we, obowiązek używania ich dotyczy rów-nież pojazdów z napędem na wszystkie ko-ła.

Wymiana oponW pojazdach z napędem na wszystkie ko-ła, wszystkie cztery opony muszą mieć takisam obwód toczenia ››› strona 202.

UWAGA● Nawet w przypadku pojazdów z napę-dem na wszystkie koła prędkość jazdynależy zawsze dostosować do panują-cych warunków. Nie można dopuścić,aby dodatkowe funkcje bezpieczeństwastanowiły pokusę do podejmowania ry-zyka podczas jazdy. Nieprzestrzeganiepowyższego może być przyczyną wy-padku.● Zdolność hamowania pojazdu jest og-raniczona przyczepnością opon pojazdu.Zachowanie pojazdu nie różni się od po-jazdu bez napędu na cztery koła. Niewolno więc ulec pokusie, aby jechać zaszybko na oblodzonej lub śliskiej dro-dze, tylko dlatego, że pojazd nadal madobre przyspieszenie w takich warun-kach. Nieprzestrzeganie powyższegomoże spowodować wypadek.● Na mokrej nawierzchni należy pamię-tać, że przednie koła mogą wpaść w po-ślizg hydrodynamiczny i tracą styczność

z drogą, jeśli pojazd jest prowadzonyzbyt szybko. Jeśli tak się stanie, nie na-stąpi nagły wzrost prędkości obrotowejsilnika, gdy poślizg hydrodynamicznyzaczyna ostrzegać kierowcę pojazdu znapędem na przednie koła. Z tego powo-du i z przyczyn podanych powyżej, za-wsze należy wybierać prędkość jazdyodpowiednią do warunków drogowych.Nieprzestrzeganie powyższego możebyć przyczyną wypadku.

Jazda przy użyciu gazu płynnegoLPG*

3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA / ALTEA XL

Rys. 121 Konsola środkowa: przełącznik in-stalacji gazowej.

Samochód SEAT jest wyposażony w silnikprzystosowany do spalania dwóch rodza-jów paliwa: LPG albo benzyny. ZbiornikLPG ››› strona 181, Tankowanie gazu

LPG znajduje się we wnęce koła zapaso-wego ››› .

Włączenie trybu LPG● Nacisnąć GAS przycisk

Po sprawdzeniu systemu, silnik automa-tycznie przełącza się z benzyny na paliwoLPG, pod warunkiem że spełnione są na-stępujące warunki:

● Wystarczająca ilość gazu LPG w zbiorni-ku● Ciecz chłodząca silnika osiągnęła tempe-raturę niezbędną do działania LPG.● Zewnętrzna temperatura jest odpowied-nia do włączenia trybu LPG.● Prędkość obrotowa silnika zawsze prze-kracza 1 200 obr./min.● Sprawdzanie systemu LPG zostało za-kończone i upłynął ustanowiony czas ocze-kiwania (operacja ta może trwać kilka mi-nut).● Nie wykryto usterki podczas sprawdzaniasystemu.

Na tablicy rozdzielczej zapali się zielonalampka kontrolna LPG .

Włączenie benzynowego trybu pracy● Nacisnąć przycisk GAS .

132

Page 135: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Prowadzenie samochodu

Na tablicy rozdzielczej zgaśnie zielonalampka kontrolna LPG .

Trybu zasilania benzynowego włącza sięautomatycznie po uruchomieniu silnika lubgdy któryś z warunków wymaganych dlatrybu LPG nie jest spełniony. Z chwilą, gdyniezbędne warunki są ponownie spełniane,tryb LPG zostaje ponownie włączony.

Usterka w instalacji LPG

Na tablicy rozdziel-czej wyświetlonyzostanie komunikat

Sposób postępowa-nia

Błąd: LPG - koniecznawizyta w warsztacie!

Niezwłocznie zlecić kon-trolę systemu wyspecjali-zowanemu warsztatowi.

Tryb pracy LPG obecnieniemożliwy. Sprawdzić winstrukcji obsługi!

Sprawdzić, czy wszystkiewarunki trybu LPG sąspełnione ››› strona 132.Jeśli tak, niezwłoczniezlecić kontrolę systemuwyspecjalizowanemuwarsztatowi.

Tryb benzynowy obecnieniemożliwy. Sprawdzić winstrukcji obsługi!

Niezwłocznie zlecić kon-trolę systemu wyspecjali-zowanemu warsztatowi.

Jakość i zużycie gazu LPGWymagania jakościowe dla gazu LPG sąregulowane dla całej Europy w DIN EN 589i zezwolenie na stosowanie gazu LPG wcałej Europie bez żadnych problemów.

Paliwo LPG jest mieszanką propanu i buta-nu.

Rozróżnia się gaz zimowy i gaz letni. Gazzimowy ma wyższą zawartość propanu. Wrezultacie zasięg pojazdu zasilanego ga-zem zimowym może być mniejszy (zewzględu na wzrost zużycia) niż w przypad-ku gazu letniego.

Układ sterowania silnikiem pojazdu dosto-sowuje się automatycznie do używanegopaliwa LPG. Można zatem mieszać wzbiorniku różne rodzaje gazu, bez koniecz-ności całkowitego opróżnienia zbiornikaprzed zastosowaniem gazu o innej jakości.

LPG a bezpieczeństwoJeśli czuć zapach gazu lub istnieje podej-rzenie nieszczelności w instalacji LPG.››› ● Należy niezwłocznie zatrzymać pojazd!● Wyłączyć stacyjkę.● Otworzyć drzwi, żeby należycie przewie-trzyć samochód.● Niezwłocznie zgasić papierosy.● Odejść od samochodu lub wyłączyćprzedmioty, które mogłyby wzniecić iskrylub pożar.● Jeśli nadal czuje się gaz, nie należy kon-tynuować jazdy!

● Zwrócić się o specjalistyczną pomoc. Zle-cić naprawę.

UWAGA

Gaz LPG jest substancją wybuchową iłatwopalną. Może spowodować poważneoparzenia i inne obrażenia ciała.● Zachować należytą ostrożność, abynie dopuścić do powstania zagrożeniapożarem lub wybuchem.● Podczas parkowania pojazdu w za-mkniętym pomieszczeniu (np. w garażu),należy upewnić się, czy jest odpowied-nia wentylacja, naturalna lub mechanicz-na, aby zneutralizować LPG w przypad-ku nieszczelności instalacji gazowej.

UWAGA

Brak reakcji na zapach gazu w samocho-dzie lub podczas tankowania może spo-wodować poważne obrażenia.● Należy wykonać niezbędne czynności.● Opuścić strefę zagrożenia.● W razie potrzeby należy zawiadomićsłużby ratownicze.

Informacja● Instalacja LPG podlega okresowymkontrolom w specjalistycznym warszta-cie, zgodnie z Planem Serwisowym. »

133

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 136: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

● Silnik zawsze uruchamia się przy uży-ciu benzyny, nawet jeśli w chwili, gdyzostał on wyłączony używane było pali-wo LPG. Z tego powodu zbiornika benzy-ny nie należy nigdy opróżniać całkowi-cie.● W przypadku odbywania częstychkrótkich podróży, zwłaszcza przy niskichtemperaturach zewnętrznych, pojazd bę-dzie miał tendencję do częstszego uży-wania benzyny niż gazu LPG. Dlategozbiornik benzyny może opróżnić sięszybciej niż zbiornik LPG.● Jeśli podczas jazdy system automa-tycznie przełącza się w tryb benzynowyze względu na prawie całkowite opró-żnienie zbiornika LPG, silnik - przy kilkunastępnych uruchomieniach - zależnieod temperatury zewnętrznej i stylu jazdy,może przełączyć się na krótko w trybLPG, aby zużyć pozostałość tego paliwaw zbiorniku.● Gdy system automatycznie przełączasię na tryb benzynowy, ze względu naprawie całkowite opróżnienie zbiornikaLPG, można powrócić do trybu pracyLPG, naciskając przycisk ››› rys. 121GAS podczas powolnej jazdy i przy ła-godnym przyspieszaniu. Z zachowaniemostrożności procedurę tę można powtó-rzyć kilka razy podczas ostrożnej jazdyaż zbiornik LPG zostanie całkowicie op-różniony z paliwa.● W pojazdach, w których wyświetlanesą informacje i komunikaty ostrzega-

wcze na tablicy rozdzielczej, mogą byćwyświetlane informacje związane z dzia-łaniem instalacji LPG.● Może zostać wyświetlony komunikatNie można włączyć trybu LPG.

Podróże za granicą

Przy wyjeździe zagranicznym należy wziąćpod uwagę następujące kwestie:

● W przypadku pojazdów wyposażonych wkatalizator trzeba sprawdzić, czy na podróżdostępna jest benzyna bezołowiowa. Zob.rozdział „Tankowanie“. Organizacje motory-zacyjne dysponują informacjami o sieci sta-cji benzynowych sprzedających paliwobezołowiowe.● W niektórych krajach dany model pojaz-du nie jest sprzedawany, a więc części za-mienne nie są dostępne, przez co centraserwisowe są w stanie wykonywać napra-wy tylko w ograniczonym zakresie.

Importerzy i dystrybutorzy SEAT-a z chęciąudzielą informacji na temat technicznegoprzygotowania pojazdu do podróży oraz natemat możliwości konserwacji i napraw.

Samoprzylepne taśmy do reflektorówW razie konieczności prowadzenia pojazduz kierownicą po prawej stronie w kraju, wktórym samochody mają kierownicę po le-

wej stronie, lub na odwrót, asymetryczneświatła mijania będą oślepiać jadących znaprzeciwka.

Aby zapobiec olśniewaniu kierowców z na-przeciwka, należy nakleić samoprzylepnepaski na niektóre części soczewek reflekto-rów. Bliższych informacji udzieli każdeCentrum Serwisowe.

W samochodach z reflektorami adaptacyj-nymi, należy wcześniej odłączyć systemich obracania. W tym celu należy udać siędo specjalistycznego warsztatu.

Blokada stacyjki

Pozycje kluczyka stacyjki

Rys. 122 Pozycje kluczyka stacyjki

134

Page 137: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Prowadzenie samochodu

Stacyjka wyłączona, blokada układukierowniczego 0

W tej pozycji ››› rys. 122 stacyjka i silnik sąwyłączone i kierownica może być zabloko-wana.

Aby blokada układu kierowniczego za-działała bez kluczyka w stacyjce, przekrę-cić kierownicę aż zablokuje się ze słyszal-nym dźwiękiem. Przy wychodzeniu z pojaz-du należy zawsze zablokować układ kie-rowniczy. Utrudnia to kradzież samochodu››› .

Włączanie stacyjki lub układu świecżarowych 1

Przekręcić kluczyk w stacyjce do tej pozycjii puścić go. Jeśli kluczyka nie można prze-kręcić, lub trudno go przestawić z pozycji0 w pozycję 1 , pokręcić kierownicą w

obie strony w celu zwolnienia blokady.

Rozruch 2

Uruchomienie silnika następuje, gdy klu-czyk znajduje się w tej pozycji. Jednocześ-nie następuje tymczasowe wyłączenieurządzeń elektrycznych o dużym poborzemocy.

Przy każdym ponownym uruchamianiu po-jazdu, kluczyk należy ustawić w pozycji 0 .Blokada powtórnego zapłonu zapobiegaewentualnemu uszkodzeniu rozrusznika,gdy silnik już pracuje.

UWAGA● Kluczyka NIE wolno wyjmować przedzatrzymaniem się pojazdu. W przeciw-nym razie, układ kierowniczy może na-tychmiast zablokować się - Zagrożeniewypadkiem!● Zawsze wyjąć kluczyk ze stacyjki przywychodzeniu z samochodu, nawet nachwilę. Jest to szczególnie ważne, jeśliw pojeździe zostają dzieci lub osoby nie-pełnosprawne bez opieki. Mogłyby oneprzypadkowo uruchomić silnik lub urzą-dzenia elektryczne, takie jak szyby stero-wane elektrycznie i spowodować wypa-dek.● Pozostawienie kluczyka bez nadzoruumożliwia uruchomienie silnika lub ukła-du elektrycznego, takiego jak szyby ste-rowane elektrycznie. Może to doprowa-dzić do poważnego obrażenia ciała.

OSTROŻNIE

Rozrusznik działa tylko wtedy, gdy silniknie jest uruchomiony (kluczyk w pozycji2 ).

Immobilizer elektroniczny

Immobilizer uniemożliwia prowadzenia po-jazdu osobom nieupoważnionym.

W kluczyku znajduje się układ elektronicz-ny, który automatycznie wyłącza immobili-zer po włożeniu kluczyka do stacyjki.

Immobilizer zostanie ponownie włączonyautomatycznie po wyjęciu kluczyka ze sta-cyjki.

Silnik można uruchomić jedynie za pomocąoryginalnego kluczyka SEAT-a z prawidło-wym kodem.

Informacja

Prawidłową eksploatację pojazdu gwa-rantuje jedynie używanie oryginalnychkluczyków SEAT-a.

Uruchamianie silnikówbenzynowych

Silnik można uruchomić jedynie za pomocąoryginalnego kluczyka SEAT-a z prawidło-wym kodem.

– Przesunąć dźwignię skrzyni biegów wpołożenie neutralne, wcisnąć całkowiciepedał sprzęgła i przytrzymać go w tej po-zycji, aby rozrusznik uruchomił silnik.

– Przekręcić kluczyk do pozycji rozrucho-wej ››› strona 134.

– Zwolnić kluczyk natychmiast po urucho-mieniu silnika. Niedozwolone jest używa-nie rozrusznika podczas pracy silnika. »

135

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 138: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Po uruchomieniu bardzo rozgrzanego silni-ka, konieczne może być lekkie wciśnięciepedału gazu.

Przy uruchamianiu zimnego silnika, przezpierwsze kilka sekund może on pracowaćnieco hałaśliwie, aż wzrośnie ciśnienie ole-ju w hydraulicznych popychaczach zawo-rów. Jest to zjawisko zupełnie normalne inie stanowi powodu do obaw.

Jeżeli silnik nie uruchomi się natychmiast,należy wyłączyć rozrusznik po około 10 se-kundach i spróbować ponownie po upływieokoło pół minuty. Jeśli silnik ponownie nieuruchomi się, należy sprawdzić bezpiecz-nik pompy paliwa ››› strona 221, Bez-pieczniki.

UWAGA● Nigdy nie zostawiać pracującego silni-ka w pomieszczeniach zamkniętych lubbez wentylacji. Spaliny zawierają tlenekwęgla, bezwonny i bezbarwny gaz trują-cy. Zagrożenie życia! Tlenek węgla możespowodować utratę przytomności i stwa-rza zagrożenie życia.● Nigdy nie należy zostawiać samocho-du z włączonym silnikiem.● Niedozwolone jest używanie „prepara-tów ułatwiających rozruch zimnego silni-ka“, bowiem mogą one wybuchnąć lubspowodować, że silnik będzie pracowałna wysokich obrotach. Powstaje ryzykoodniesienia obrażeń!

OSTROŻNIE● Gdy silnik jest zimny, należy unikaćwysokich obrotów silnika, jazdy na peł-nym gazie i przeciążania silnika. Ryzykouszkodzenia silnika!● Pojazdu nie należy pchać ani holowaćna odległość większą niż 50 metrów wcelu uruchomienia silnika. Niespalonepaliwo może dostawać się do katalizato-ra i spowodować jego uszkodzenie.● Przed przystąpieniem do uruchomieniasamochodu na popych lub na zaciąg na-leży najpierw spróbować uruchomić goza pomocą akumulatora innego pojazdu.Należy stosować się do instrukcji››› strona 214, Uruchamianie za pomocąprzewodów rozruchowych.

Informacja dotycząca środowiska

Nie nagrzewać silnika przez uruchomie-nie silnika pojazdu na postoju. Należy odrazu ruszyć i jechać powoli. W ten spo-sób silnik szybciej osiąga temperaturęroboczą i zmniejsza się emisję spalin.

Uruchamianie silnikówwysokoprężnych

Silnik można uruchomić jedynie za pomocąoryginalnego kluczyka SEAT-a z prawidło-wym kodem.

– Przesunąć dźwignię skrzyni biegów wpołożenie neutralne, wcisnąć całkowiciepedał sprzęgła i przytrzymać go w tej po-zycji, aby rozrusznik uruchomił silnik.

– Przekręcić kluczyk do pozycji ››› rys. 1221 . Lampka ostrzegawcza zapali się

sygnalizując podgrzewanie silnika.

– Gdy lampka zgaśnie przekręcić kluczykdo pozycji 2 by uruchomić silnik. Nie na-ciskać na pedał gazu.

– Zwolnić kluczyk natychmiast po urucho-mieniu silnika. Silnik rozrusznika nie po-winien wówczas obracać się.

Przy uruchamianiu zimnego silnika, przezpierwsze kilka sekund może on pracowaćnieco hałaśliwie, aż wzrośnie ciśnienie ole-ju w hydraulicznych popychaczach zawo-rów. Jest to zjawisko zupełnie normalne inie stanowi powodu do obaw.

W razie problemów z uruchomieniem silni-ka, zob. ››› strona 214.

Układ świec żarowych w silnikuwysokoprężnymAby uniknąć niepotrzebnego rozładowaniaakumulatora, podczas podgrzewaniawstępnego przez świece żarowe nie należyużywać innych większych odbiornikówelektrycznych.

136

Page 139: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Prowadzenie samochodu

Uruchomić silnik zaraz po zgaśnięciu lamp-ki ostrzegawczej świec żarowych ››› stro-na 47.

Uruchamianie silnika po całkowitymopróżnieniu zbiornika paliwaJeśli zbiornik paliwa został opróżniony cał-kowicie, po zatankowaniu uruchomienie sil-nika wysokoprężnego może potrwać dłużejniż zwykle (do jednej minuty). Wynika to ztego, że układ paliwowy musi najpierw usu-nąć powietrze.

UWAGA● Nigdy nie zostawiać pracującego silni-ka w pomieszczeniach zamkniętych lubbez wentylacji. Spaliny zawierają tlenekwęgla, bezwonny i bezbarwny gaz trują-cy. Zagrożenie życia! Tlenek węgla możespowodować utratę przytomności i stwa-rza zagrożenie życia.● Nigdy nie należy zostawiać samocho-du z włączonym silnikiem.● Niedozwolone jest używanie „prepara-tów ułatwiających rozruch zimnego silni-ka“, bowiem mogą one wybuchnąć lubspowodować, że silnik będzie pracowałna wysokich obrotach. Powstaje ryzykoodniesienia obrażeń!

OSTROŻNIE● Gdy silnik jest zimny, należy unikaćwysokich obrotów silnika, jazdy na peł-

nym gazie i przeciążania silnika. Ryzykouszkodzenia silnika!● Pojazdu nie należy pchać ani holowaćna odległość większą niż 50 metrów wcelu uruchomienia silnika. Niespalonepaliwo może dostawać się do katalizato-ra i spowodować jego uszkodzenie.● Przed przystąpieniem do uruchomieniasamochodu na popych lub na zaciąg na-leży najpierw spróbować uruchomić goza pomocą akumulatora innego pojazdu.Należy stosować się do instrukcji››› strona 214, Uruchamianie za pomocąprzewodów rozruchowych.

Informacja dotycząca środowiska

Nie nagrzewać silnika przez uruchomie-nie silnika pojazdu na postoju. Należyodjechać jak najszybciej po uruchomie-niu silnika. W ten sposób silnik szybciejosiąga temperaturę roboczą i zmniejszasię emisję spalin.

Wyłączanie silnika

– Zatrzymać pojazd.

– Przekręcić kluczyk do pozycji ››› rys. 1220 .

Po wyłączeniu silnika, wentylator chłodnicymoże pracować jeszcze nawet przez 10minut. Możliwe jest również ponowne włą-

czenie się wentylatora, gdy temperaturapłynu chłodzącego zwiększy się w wynikuciepła zgromadzonego w komorze silnikalub ze względu na dłuższe działanie pro-mieniowania słonecznego.

UWAGA● Niedozwolone jest wyłączanie silnikaprzed całkowitym zatrzymaniem się po-jazdu.● Siłownik wspomagający hamulcówdziała tylko wtedy, gdy silnik jest uru-chomiony. Przy wyłączonym silniku ha-mowanie wymaga użycia większej siły.Ponieważ niemożliwe jest normalnedziałanie hamulca, powstaje zagrożeniewypadkiem i poważnych obrażeń.● Po wyjęciu kluczyka ze stacyjki możenatychmiast włączyć się blokada układukierowniczego. Niemożliwe jest kierowa-nie pojazdem. Ryzyko wypadku!

OSTROŻNIE

Jeśli silnik pracował pod dużym obcią-żeniem przez dłuższy czas, temperaturaw komorze silnika może wzrosnąć do ta-kiego stopnia, że spowoduje to uszko-dzenie silnika. Z tego powodu, przed wy-łączeniem silnik należy pozostawić gona biegu jałowym silnik na ok. 2 minuty.

137

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 140: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Hamowanie i parkowanie

Skuteczność hamowania i drogahamowania

Następujące czynniki mają negatywnywpływ na skuteczność hamowania:

Nowe klocki hamulcoweNowe klocki hamulcowe nie zapewniająprawidłowych właściwości ciernych przezpierwsze 400 km - należy je najpierw „do-trzeć“. Zmniejszenie skuteczności hamo-wania można skompensować przez trochęmocniejsze naciśnięcie na pedał hamulca.Unikać przeciążania hamulców podczasdocierania.

ZużycieStopień zużycia klocków hamulcowychzależy w dużej mierze od sposobu jazdykierowcy oraz warunków eksploatacji po-jazdu. Negatywne czynniki, na przykład,jazda w ruchu miejskim, częste krótkieprzejazdy lub intensywna jazda z nagłymruszaniem i zatrzymaniem.

Mokre drogi i sól drogowaW pewnych warunkach, takich jak deszczlub po umyciu pojazdu i przejeżdżanieprzez wodę, pełny efekt hamowania możeopóźnić się przez wilgoć (lub w zimie przez

lód) na tarczach i klockach hamulcowych.W takim przypadku hamulce należy „wysu-szyć“ naciskając kilkanaście razy na pedałhamulca.

Skuteczność hamulców może także ulectymczasowemu pogorszeniu, jeżeli pojazdpokonuje pewną odległość bez użycia ha-mulców, a na nawierzchni drogi znajdujesię zimą dużo soli. W tym przypadku war-stwa soli z tarcz i klocków musi zejść przedhamowaniem.

KorozjaMoże pojawić się tendencja do korozji natarczach oraz do gromadzenia się brudu naklockach hamulcowych, jeżeli pojazd jestrzadko używany, lub rzadko używa się ha-mulców.

Jeżeli hamulce nie są używane często lubjeśli na tarczach występuje rdza, SEAT za-leca oczyszczenie klocków i tarczy w dro-dze kilkukrotnego hamowania w jeździe zumiarkowanie dużą prędkością ››› .

Usterki w układzie hamulcowymJeżeli skok pedału hamulca nagle wzrośniemoże to oznaczać awarię jednego z dwóchobwodów hamulcowych. Należy wtedy nie-zwłocznie udać się do najbliższego wyspe-cjalizowanego warsztatu w celu dokonanianaprawy. Należy zmniejszyć prędkość i byćprzygotowanym na hamowanie z większą

siła nacisku na pedał hamulca, uwzględnia-jąc dłuższą drogę hamowania.

Niski poziom płynu hamulcowegoUkład hamulcowy nie działa prawidłowo,jeżeli poziom płynu hamulcowego jest zbytniski. Poziom płynu hamulcowego jest kon-trolowany elektronicznie

Siłownik wspomagający hamulcówSiłownik wspomagający hamulców zwięk-sza nacisk wywierany na pedał hamulca.Działa on tylko wówczas, gdy pracuje sil-nik.

UWAGA● Nacisnąć mocno na pedał hamulca wcelu oczyszczenia układu hamulcowegotylko w odpowiedniej sytuacji na drodze.Nie narażać innych użytkowników drógna niebezpieczeństwo: ryzyko spowodo-wania wypadku.● Upewnić się, że pojazd nie porusza siębez włączonego biegu przy wyłączonymsilniku. Nieprzestrzeganie powyższegomoże być przyczyną wypadku.● Jeśli płyn hamulcowy utraci odpowied-nią lepkość a hamulce poddane są inten-sywnemu użyciu, w układzie hamulco-wym mogą zbierać się pęcherzyki pary.Zmniejsza to skuteczność sprawnośćhamulców.

138

Page 141: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Prowadzenie samochodu

● W razie usterki w obwodzie hamulco-wym, droga hamowania znacznie wydłu-ża się. Niezwłocznie skontaktować się zespecjalistycznym warsztatem i unikaćjazdy, gdy nie jest to konieczne.

OSTROŻNIE● Niedozwolone jest utrzymywanie ha-mulców „w stanie lekkiego tarcia“ przezpozostawienie stopy na pedale hamulca,jeżeli hamowanie nie jest konieczne. Po-woduje to przegrzanie hamulców i w re-zultacie dłuższą drogę hamowania orazwiększe zużycie hamulców.● Przed zjechaniem długim i stromymodcinkiem drogi zaleca się zmniejszyćprędkość i zmienić bieg na niższy.Umożliwia to wykorzystanie silnika dohamowania i odciąża hamulce. Jeżelinadal konieczne jest użycie hamulców,lepiej zdecydowanie kilkakrotnie hamo-wać niż naciskać nieprzerwanie na ha-mulce.

Informacja● Jeżeli wspomaganie hamowania niedziała, np. w sytuacji gdy pojazd jest ho-lowany, należy naciskać pedał hamulcaznacznie mocniej niż zwykle, aby skom-pensować brak wspomagania.● Jeżeli pojazd ma być wyposażony wakcesoria takie jak przedni spojler lubkołpaki, należy się upewnić, że przepływ

powietrza do przednich kół odbywa siębez przeszkód, w przeciwnym przypadkuhamulce mogą się przegrzać. Przed za-kupem akcesoriów należy zapoznać sięz odpowiednimi instrukcjami ››› stro-na 165, Modyfikacje techniczne.

Używania hamulca ręcznego

Rys. 123 Hamulec ręczny między przedni-mi fotelami

Hamulec ręczny należy zaciągać odpo-wiedni mocno, tak aby zabezpieczyć po-jazd przed przypadkowym stoczeniem się.

Przed wyjściem z samochodu oraz przyparkowaniu należy zawsze zaciągać hamu-lec ręczny.

Stosowanie hamulca ręcznego– Dźwignię hamulca ręcznego pociągnąć

mocno do góry ››› rys. 123.

Zwalnianie hamulca ręcznego– Pociągnąć dźwignię do góry, nacisnąć

przycisk zwalniający w kierunku wskaza-nym strzałką ››› rys. 123 i spuścić przy-trzymując ręką całkowicie na dół ››› .

Dźwignię hamulca ręcznego pociągnąć dogóry do oporu, aby uniknąć ryzyka stocze-nia się samochodu pomimo zaciągnięciahamulca ››› .

Lampka ostrzegawcza hamulca ręcznego zapala się, gdy hamulec ręczny jest za-ciągnięty przy włączonej stacyjce. Lampkaostrzegawcza zgaśnie po zwolnieniu ha-mulca ręcznego.

Przy prędkości powyżej 6 km/h (4 mile/h) zzaciągniętym hamulcem ręcznym, na wy-świetlaczu tablicy rozdzielczej pojawi sięnastępujący komunikat*: HAMULEC RĘCZ-NY WŁĄCZONY Włączy się również sygnałdźwiękowy sygnał ostrzegawczy.

UWAGA● Niedozwolone jest używanie hamulcaręcznego do zatrzymywania jadącegopojazdu. Droga hamowanie w przypadkuużycia hamulca ręcznego jest znaczniedłuższa, ponieważ hamulec działa tylkona tylne koła. Ryzyko wypadku!● Jeśli hamulec ręczny zostanie tylkoczęściowo zwolniony, spowoduje toprzegrzanie hamulców tylnych, co możenegatywnie wpłynąć na działanie układu »

139

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 142: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

hamulcowego i doprowadzić do wypad-ku. Może się również przyczynić doszybszego zużycia klocków hamulco-wych w kołach tylnych.

OSTROŻNIE

Zawsze należy zaciągnąć hamulec ręcz-ny przed opuszczeniem pojazdu. Pozatym należy również włączyć 1. bieg.

Parkowanie

Hamulec ręczny należy mocno zaciągnąćna czas postoju pojazdu.

Przy parkowaniu pojazdu należy zawsze:

– Wyhamować pojazd za pomocą pedałuhamulca.

– Zaciągnąć hamulec ręczny.

– Włączyć 1. bieg.

– Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyj-ki. Przekręcić lekko kierownicę, aby uru-chomić blokadę układu kierowniczego.

– Wychodząc z pojazdu należy zawszewziąć ze sobą kluczyki samochodu ››› .

Dodatkowe uwagi na temat parkowaniapojazdu na pochyłości:Skręcić kierownicę, aby pojazd zatrzymałsię na krawężniku, gdyby zaczął się toczyć.

● Jeżeli samochód zaparkowano przodemw dól spadku, należy ustawić przednie ko-ła tak, by skierowane były na krawężnik.● Jeżeli samochód zaparkowano przodemdo wzniesienia, pod górę, należy ustawićprzednie koła tak, by skierowane były wdrugą stronę, od krawężnika.● Zabezpieczyć pojazd w zwykły sposóbprzez zaciągnięcie hamulca ręcznego moc-no i wybranie 1. biegu.

UWAGA● Podjąć środki w celu zmniejszenia ry-zyka obrażeń przy pozostawieniu pojaz-du bez nadzoru.● Niedozwolone jest parkowanie wmiejscu, w którym gorący układ wyde-chowy może spowodować zapalenie sięmateriałów łatwopalnych, takich jak su-cha trawa, niskie krzewy, rozlane paliwoitp.● Nie wolno zezwalać pasażerom na po-zostanie w pojeździe po zablokowaniusamochodu od zewnątrz. Nie będą one wstanie otworzyć samochodu od wew-nątrz i mogą zostać uwięzione w pojeź-dzie w sytuacji awaryjnej. W nagłym wy-padku zablokowane drzwi opóźnią udzie-lenie pomocy pasażerom.● Pod żadnym pozorem w pojeździe nienależy pozostawiać dzieci bez opieki.Mogą one spowodować ruszenie pojaz-

du, na przykład przez zwolnienie hamul-ca ręcznego lub dźwigni skrzyni biegów.● W zależności od warunków atmosfe-rycznych w samochodzie może być bar-dzo gorąco lub bardzo zimno. Może tostanowić zagrożenie życia.

Asystent ruszania na wzniesieniu*

W tę funkcję są wyposażone tylko samo-chody z układem ESC.

Asystent ruszania na wzniesieniu pomagakierowcy ruszać pod górę i na wzniesieniubez staczania się do tyłu.

System utrzymuje ciśnienie w układzie ha-mowania przez około 2 sekundy po zdjęciuprzez kierowcę nogi z pedału hamulca, abyzapobiec staczaniu się pojazdu do tyłupodczas ruszania. Te 2 sekundy pozwalająkierowcy zwolnić pedał sprzęgła i przyspie-szyć bez ruchu pojazdu do tyłu i bez użyciahamulca ręcznego, co sprawia, że ruszaniejest łatwiejsze, wygodniejsze i bezpiecz-niejsze.

Podstawowe warunki uaktywnienia tejfunkcji:

● stanie na rampie lub wzniesieniu/nachy-leniu,● zamknięte drzwi,● całkowite unieruchomienie pojazdu,

140

Page 143: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Prowadzenie samochodu

● silnik pracuje a stopa jest na pedale ha-mulca,● ponadto włączony bieg lub bieg jałowy wskrzyniach manualnych oraz dźwignia wpołożeniu S, D albo R w przypadku auto-matycznej skrzyni biegów.

System ten jest również aktywny przy ru-szaniu na wzniesieniu na biegu wstecz-nym.

UWAGA● Jeśli ruszenie nie nastąpi natychmiastpo zwolnieniu hamulca, w niektórychwarunkach pojazd może zacząć staczaćsię do tyłu. Wówczas należy natychmiastdocisnąć pedał hamulca lub zaciągnąćhamulec ręczny.● W razie zdławienia silnika należy na-tychmiast docisnąć pedał hamulca lubzaciągnąć hamulec ręczny.● Jadąc w strumieniu pojazdów pod gó-rę, jeśli chce się uniknąć przypadkowe-go stoczenia się samochodu przy rusza-niu, przytrzymać pedał hamulca przezkilka sekund przed ruszeniem.

Informacja

O tym, czy samochód jest wyposażonyw ten system można dowiedzieć się wautoryzowanym serwisie lub specjalis-tycznym warsztacie.

Manualna skrzynia biegów

Jazda samochodem z manualnąskrzynią biegów

Rys. 124 Szczegółowy widok konsoli środ-kowej: układ biegów w manualnej skrzyni 5-lub 6-biegowej

Włączanie biegu wstecznego– Pojazd powinien być zatrzymany a silnik

na biegu jałowym. Wcisnąć całkowiciesprzęgło.

– Ustawić dźwignię skrzyni biegów w poło-żeniu neutralnym i nacisnąć dźwignię wdół.

– Przesunąć dźwignię skrzyni biegów w le-wo, a następnie w położeniu bieguwstecznego pokazane na dźwigni.

Bieg wsteczny można wybrać tylko gdy po-jazd stoi nieruchomo. Gdy silnik pracuje,przed włączeniem tego biegu, dla ochrony

skrzyni biegów należy odczekać około 6sekund z całkowicie wciśniętym pedałemsprzęgła.

Światła biegu wstecznego włączają się powybraniu biegu wstecznego i gdy włączonajest stacyjka.

UWAGA● Przy włączonym silniku samochód ru-sza po wrzucenia biegu i zwolnieniusprzęgła.● Niedozwolone jest włączanie bieguwstecznego podczas jazdy samochodu.Ryzyko wypadku!

Informacja● Nie kłaść ręki na dźwigni zmiany bie-gów podczas jazdy. Nacisk ręki możeprowadzić do przedwczesnego zużyciawidełek zmiany biegów w skrzyni.● Przy zmianie biegów należy zawszecałkowicie wcisnąć sprzęgło, aby unik-nąć jego niepotrzebnego zużycia i usz-kodzenia.● Nie należy „używać sprzęgła“ do utrzy-mywania samochodu na wzniesieniu.Powoduje to przedwczesne zużycie iuszkodzenie sprzęgła.● Nie zostawiać stopy na pedale sprzęg-ła, mimo że nacisk wydaje się nieznacz-ny, może to spowodować przedwczesnezużycie tarczy sprzęgła. Używać podnóż-ka, gdy nie ma potrzeby zmiany biegu.

141

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 144: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Automatyczna skrzyniabiegów/automatycznaskrzynia biegów DSG*

Pozycje dźwigni nastawczej

Rys. 125 Konsola środkowa: dźwignia auto-matycznej skrzyni biegów/automatycznaskrzynia biegów DSG

Pozycje dźwigni nastawczej zaznaczonena osłonie

Pozycja parkowania (dźwignia zablo-kowana).Pozycja biegu wstecznego.Pozycja neutralna (dźwignia zabloko-wana). Pozycja ta jest podobna do po-zycji neutralnej manualnej skrzyni bie-gów).Pozycja jazdy (ekonomiczny programjazdy).

P

RN

D

Pozycja jazdy sportowej.Pozycja jazdy Tiptronic (program tendziała podobnie do manualnej skrzynibiegów).

Programy jazdy

Automatyczna skrzynia biegów / skrzyniabiegów DSG posiada trzy programy.

Wybór programu ekonomicznego– Ten program wybiera wyższy bieg wcześ-

niej, zamiast pozostać na niższym biegu.

– Dźwignię ustawić w pozycji D , aby je-chać do przodu.

– Dźwignię ustawić w pozycji R , aby je-chać wstecz. Pozycja ta jest wspólna dlawszystkich programów jazdy wstecz.

Wybór programu sportowego– Przesunąć dźwignię do pozycji S.

W przypadku wyboru programu sportowe-go S, program ten jest przeznaczony dotrybu sportowego, czyli takiego, w którymbieg zmieniany jest na wyższy przy wy-ższych prędkościach obrotowych silnika wcelu wykorzystania jego pełnej mocy. Pro-gram ten nie jest zalecany do jazdy na au-tostradzie lub w mieście.

S+/-

Wybór programu manualnego(Tiptronic)Ten program umożliwia jazdę zbliżoną dotej z manualną skrzynią biegów.

Program ten można uzyskać za pomocądźwigni zmiany biegów lub przycisków ste-rujące na kole kierownicy, jeśli opcja takajest na wyposażeniu ››› strona 145.

Blokowanie dźwigni nastawczej

Rys. 126 Konsola środkowa: dźwigniazmiany biegów skrzyni automatycznej

Blokada dźwigni nastawczej zapobiegaprzypadkowemu wybraniu biegów, co spo-wodowałoby ruszenie samochodu.

Zwolnienie blokady dźwigni nastawczej– Uruchomić pojazd.

142

Page 145: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Prowadzenie samochodu

– Nacisnąć i zwolnić pedał hamulca jedno-cześnie nacisnąć przycisk na dźwigni na-stawczej.

Blokada włącza się tylko gdy pojazd stoilub porusza się z prędkością mniejszą niż 5km/h (3 mil/h). Przy większych prędkoś-ciach zostaje ona automatycznie wyłączo-na w pozycji N.

W przypadku szybkiej zmiany biegów (np.z R na D) blokada dźwigni nie działa. Jeślidźwignia pozostaje w pozycji N ponad jed-ną sekundę, zostanie ona zablokowana. Wprzypadku blokady automatycznej unie-możliwione jest przestawienie dźwigni zpozycji P i N na inny bieg bez uprzedniegonaciśnięcia pedału hamulca.

Dźwignia zmiany biegów musi znajdowaćsię w położeniu P, aby wyjąć kluczyk.

Jazda z automatyczną skrzyniabiegów/automatyczną skrzyniabiegów DSG*

Rys. 127 Konsola środkowa: dźwigniazmiany biegów skrzyni automatycznej

Podczas jazdy skrzynia biegów automa-tycznie zmienia biegi.

Rozruch– Silnik należy uruchamiać z dźwignią

zmiany biegów w położeniu P albo N.

Prowadzenie samochodu– Wcisnąć i przytrzymać pedał hamulca.

– Przytrzymać wciśnięty przycisk blokady(przycisk na dźwigni zmiany biegów), wy-brać R albo D.

– Zwolnić dźwignię zmiany biegów i zacze-kać, aż skrzynia biegów włączy bieg (mo-że być wyczuwalny lekki ruch pojazdu).

– Zwolnić hamulec i nacisnąć pedał gazu››› .

Krótkie zatrzymanie– Podczas zatrzymania na krótki czas, aby

utrzymywać pojazd nieruchomo i zapo-biec jego cofaniu się na podjeździe lubpowolnemu „podjeżdżaniu“ do przodu,np. na światłach, należy mocno wcisnąćpedał hamulca. Dźwigni zmiany biegównie trzeba przy tym przestawiać w poło-żenie P albo N w tym celu.

– Nie naciskać na pedał gazu.

Parkowanie– Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca

do pełnego zatrzymania się samochodu››› .

– Zaciągnąć hamulec ręczny.

– Z wciśniętym przyciskiem blokady prze-sunąć dźwignię w położenie P i zwolnićprzycisk.

Jazda pod górę i z góry– Przesunąć dźwignię zmiany biegów z po-

łożenia „D“ w prawo w położenie Tiptro-nic.

– Aby zredukować bieg na niższy, lekkopociągnąć dźwignię zmiany biegów do ty-łu. »

143

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 146: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Zatrzymanie pojazdu na odcinku drogi odużym nachyleniu.– Należy wcisnąć pedał hamulca, aby za-

pobiec „staczaniu się pojazdu do tyłu“››› . Nie należy próbować zapobiegać„staczaniu się pojazdu do tyłu“ przezzwiększenie prędkości obrotowej silnikaprzy włączonym biegu.

Ruszanie pod górę– Zaciągnąć hamulec ręczny.

– Po włączeniu biegu powoli naciskać pe-dał przyspieszenia, zwalniając równo-cześnie hamulec ręczny.

Im większe nachylenie, tym niższy bieg na-leży włączyć. Powoduje to wzrost siły ha-mowania silnikiem. Przykładowo, podczaszjazdu ze wzniesienia na trzecim biegu, Je-żeli hamowanie silnikiem nie jest wystar-czające, pojazd będzie się rozpędzać. Au-tomatyczna skrzynia biegów samodzielniezmienia przełożenia, by nie doprowadzićdo nadmiernej prędkości obrotowej silnika.Aby zmniejszyć prędkość pojazdu, należyużyć hamulca i włączyć 3. bieg w trybieTiptronic* ››› .

Samochód wyposażony jest w automatycz-ną blokadę, która zapobiega ustawieniudźwigni w położeniu do jazdy do przodu lubdo tyłu z położenia P albo N bez wciśnięciapedału hamulca.

Jeżeli dźwignia zmiany biegów znajduje sięw położeniu innym niż P, nie można wyjąćkluczyka ze stacyjki.

Lampka kontrolna „Naciśnięcie pedałuhamulca“ Jeżeli lampka ostrzegawcza w pobliżudźwigni świeci się, należy wcisnąć pedałhamulca. Jest to niezbędne, jeśli koniecznajest zmiana położenia dźwigni automatycz-nej skrzyni biegów z położenia P albo N.Na wyświetlaczu tablicy wskaźników możezostać wyświetlony komunikat tekstowy lubinstrukcja wykonania koniecznej czynności.

UWAGA● Kierowca pod żadnym pozorem nie po-winien opuszczać pojazdu jeśli silnikjest włączony i wrzucony bieg. Jeżelikierowca musi opuścić pojazd z pracują-cym silnikiem, powinien włączyć hamu-lec ręczny i ustawić dźwignię w położe-niu P.● Jeżeli silnik pracuje, a dźwignia bie-gów znajduje się w położeniu D lub R,aby utrzymać pojazd w miejscu należytrzymać wciśnięty pedał hamulca. Wprzeciwnym przypadku pojazd przesuniesię do przodu, ponieważ nawet przy sil-niku na biegu jałowym przenoszenie na-pędu nie jest całkowicie odłączone.● Nigdy nie należy zwiększać prędkościobrotowej silnika podczas zmiany poło-

żenia dźwigni zmiany biegów, ponieważmoże to doprowadzić do wypadku.● Podczas jazdy nie wolno ustawiaćdźwignię zmiany biegów w położeniu Rani P. Ryzyko wypadku!● Przed długim i stromym zjazdem zale-cane jest zmniejszenie prędkości i zmia-na biegu na niższy.● Po zatrzymaniu pojazdu na podjeździe,aby zapobiec staczaniu się do tyłu, nale-ży trzymać pedał hamulca mocno wciś-nięty.● Nie należy pozwalać na ścieranie sięhamulców ani nie używać pedału hamul-ca zbyt często lub przez długie okresy.Zbyt długie ciągłe hamowanie powodujeprzegrzanie hamulców i znaczne obniże-nie skuteczności hamowania. Powodujeono również wydłużenie drogi hamowa-nia oraz może doprowadzić do uszko-dzenia układu hamulcowego.● Nie wolno dopuścić, aby samochódstaczał na biegu jałowym po pochyłościz dźwignią w położeniu N lub D, nawetwtedy, gdy silnik nie jest uruchomiony.

OSTROŻNIE● Po zatrzymaniu pojazdu na podjeździenie próbować zapobiegać jego staczaniusię do tyłu poprzez naciskanie pedałuprzyspieszenia przy włączonym biegu.Może to doprowadzić do przegrzania

144

Page 147: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Prowadzenie samochodu

skrzyni biegów i jej uszkodzenia. Aby za-pobiec staczaniu się pojazdu, należyzaciągnąć hamulec ręczny lub całkowi-cie wcisnąć pedał hamulca.● Jeżeli pojazd toczy się z wyłączonymsilnikiem lub z dźwignią zmiany biegóww położeniu N, brak właściwego smaro-wania skrzyni biegów może spowodo-wać jej uszkodzenie.

Zmiana biegu w trybie Tiptronic*

Rys. 128 Zmiana biegu w systemie Tiptro-nic

Rys. 129 Kierownica z dźwigienkami auto-matycznej skrzyni biegów

System Tiptronic umożliwia kierowcy ręcz-ną zmianę biegów.

Zmiana biegu za pomocą dźwignizmiany biegów– Przesunąć dźwignię zmiany biegów z po-

łożenia D w prawo w położenie Tiptronic.

– Aby zmienić bieg na wyższy, lekko po-pchnąć dźwignię do przodu ››› rys. 128+ .

– Aby zmienić bieg na niższy, lekko pociąg-nąć dźwignię do tyłu ››› rys. 128 – .

Zmiana biegów za pomocą łopatek przykierownicy*– Aby zmienić bieg na wyższy, pociągnąć

łopatkę + w kierunku kierownicy››› rys. 129.

– Nacisnąć lewą dźwigienkę - w stronękierownicy, aby zmienić bieg na niższy››› rys. 129.

Za pomocą dźwigienek na kierownicy moż-na uzyskać dostęp do ręcznego trybu jaz-dy, niezależnie od wcześniej wybranegotrybu jazdy.

Ogólne informacje na temat jazdy wtrybie TiptronicPodczas przyspieszania, automatycznaskrzynia biegów / automatyczna skrzyniabiegów DSG przechodzi na wyższy biegnieco wcześniej zanim silnik osiągnie swo-je maksymalne dopuszczalne obroty.

Jeśli wybrany jest niższy bieg, automatycz-na skrzynia biegów / automatyczna skrzy-nia biegów DSG zmienić bieg na niższy tyl-ko jeśli silnik nie przekroczy maksymalnychdopuszczalnych obrotów.

Jeśli tryb „Tiptronic“ zostanie wybrany gdypojazd będzie w ruchu, automatycznaskrzynia biegów / automatyczna skrzyniabiegów DSG na trzecim biegu a dźwignianastawcza w położeniu D, tryb „Tiptronic“będzie również na trzecim biegu.

Zmiany biegów w programie jazdynormalnej lub sportowej przy użyciudźwigienek na kierownicyJeśli w programie normalnym lub sporto-wym używane są dźwigienki na kierownicy »

145

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 148: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

››› rys. 129, następuje tymczasowe przełą-czenie w tryb „Tiptronic“. Aby wyłączyć tryb„tiptronic“, pociągnąć prawą łopatkę zmianybiegów +OFF w kierunku kierownicy i przy-trzymać ją w tym położeniu przez ok. 1 se-kundy. Z trybu „Tiptronic“ można wyjść rów-nież, jeśli nie przez pewien czas nie używasię dźwigienek na kierownicy.

Informacja● Dźwigienki sterowania skrzyni biegówna kierownicy mogą działać przy dźwigninastawczej w dowolnej pozycji oraz pod-czas jazdy.

Funkcja kick-down

Ta funkcja umożliwia osiągnięcie maksy-malnego przyspieszenia.

Jeśli pedał gazu zostanie wciśnięty całko-wicie w dół, skrzynia biegów zmienia auto-matycznie bieg na niższy, w zależności odprędkości i obrotów silnika, aby w pełni wy-korzystać maksymalne przyspieszenie po-jazdu.

Skrzynia biegów nie zmieni biegi zanim sil-nik osiągnie maksymalną ustaloną pręd-kość obrotową silnika na danym biegu.

UWAGA

Przy przyspieszaniu na śliskich nawierz-chniach można utracić kontrolę nad po-jazdem. Ryzyko odniesienia poważnychobrażeń.● Należy zachować szczególną ostroż-ność podczas korzystania z funkcji kick-down na śliskiej nawierzchni. Przy gwał-townym przyspieszeniu pojazd możestracić przyczepność i wpaść w poślizg.● Funkcji kick-down należy używać tylkowtedy, gdy warunki atmosferyczne po-zwalają na bezpiecznie jej użycie.

Docieranie i oszczędny styljazdy

Docieranie nowego silnika

Silnik dociera się w ciągu pierwszych1500 km.

Przez pierwsze 1000 km– Nie przekraczać 2/3 prędkości maksy-

malnej.

– Nie przyspieszać gwałtownie.

– Unikać wysokich obrotów silnika.

– Nie holować przyczepy.

Od 1000 do 1500 km– Prędkości można stopniowo zwiększać

do maksymalnej prędkości na drodze lubmaksymalnej dopuszczalnej prędkościobrotowej silnika (obr./min).

W ciągu pierwszych kilku godzin dociera-nia, tarcie wewnętrzne w silniku jest więk-sze niż później, gdy wszystkie ruchomeczęści dotrą się.

Informacja dotycząca środowiska

Jeśli silnik jest docierany delikatnie, ok-res jego trwałości wydłuży się i zmniej-szy się zużycie oleju.

Ochrona środowiska

Ochrona środowiska jest najwyższym prio-rytetem przy projektowaniu, doborze mate-riałów i produkcji nowych pojazdów SEAT.

Środki wspierania recyklingu● Spoiny i połączenia projektowane z myś-lą o łatwym demontażu● Modułowa konstrukcja ułatwiająca de-montaż● Zwiększone użycie materiałów podlega-jących recyklingowi.

146

Page 149: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Prowadzenie samochodu

● Części plastikowe i elastomery oznaczo-ne są zgodnie z ISO 1043, ISO 11469 iISO 1629.

Dobór materiałów● Stosowanie materiałów pochodzących zrecyklingu● Użycie kompatybilnych tworzyw sztucz-nych w tej samej części, jeżeli jej kompo-nenty mnie dają się łatwo oddzielić.● Użycie surowców wtórnych i/lub materia-łów pochodzących ze źródeł odnawialnych.● Zmniejszenie komponentów lotnych, wtym zapachów, w materiałach z tworzywsztucznych.● Stosowanie płynów chłodzących nieza-wierających freonów.

Zakaz używania metali ciężkich, z wyjąt-kami podyktowanymi prawem (Załącz-nik II of Dyrektywy ELV2000/53/WE): kadm, ołów, rtęć, chromsześciowartościowy.

Metody produkcji● Zmniejszenie ilości rozpuszczalnika wwosku ochronnym stosowanym w prze-strzeniach wewnątrz pojazdu.● Stosowanie plastikowej folii służącej doochrony pojazdów podczas transportu.● Stosowanie klejów bezrozpuszczalniko-wych.

● Stosowanie w układach chłodzenia pły-nów chłodzących niezawierających freo-nów.● Recykling i odzyskiwanie energii z odpa-dów (paliwo RDF).● Poprawienie jakości ścieków.● Użycie systemów odzyskiwania pozosta-łości ciepła odpadowego (odzysk ciepła,wymienniki entalpii, itd)● Stosowanie farb rozpuszczalnych w wo-dzie.

Katalizator

Zachowanie trwałości katalizatora– Do silników benzynowych używać wy-

łącznie benzyny bezołowiowej, bowiemołów niszczy katalizator.

– Nie opróżniać zanadto zbiornika paliwa.

– Nie wlewać zbyt dużej ilości oleju silniko-wego przy wymianie oleju ››› stro-na 189, Uzupełnianie oleju silnikowe-go .

– Nie wolno uruchamiać pojazdu przez za-ciąganie. Zamiast tego w razie potrzebynależy użyć przewodów rozruchowych››› strona 214.

W razie zauważenia przerw zapłonu, nie-równej pracy lub utraty mocy podczas jaz-

dy, natychmiast zmniejszyć prędkość iudać się do najbliższego specjalistycznegowarsztatu. Zwykle lampka ostrzegawczaukładu wydechowego zapala się, gdy na-stępuje któryś z opisanych objawów››› strona 40. Jeśli tak się stanie, niespalo-ne paliwo może wejść do układu wydecho-wego i wydostać się do środowiska. Katali-zator może również zostać uszkodzonywskutek przegrzania.

UWAGA

Katalizator osiąga bardzo wysokie tem-peratury! Zagrożenie pożarem!● Nie wolno parkować pojazdu w miejs-cach, w których rura wydechowa mogła-by zetknąć się z suchą trawą lub mate-riałami łatwopalnymi pod samochodem.● Nie stosować dodatkowego uszczel-nienia antykorozyjnego podwozia aniproduktów antykorozyjnych do rur wy-dechowych, katalizatorów, osłon ter-micznych w układzie wydechowym. Ma-teriały te mogą się zapalić podczas jazdysamochodu.

OSTROŻNIE

Nigdy nie opróżniać zbiornika paliwa dokońca, przerwy w dopływie paliwa mogąpowodować problemy z zapłonem. W ta-kich przypadkach niespalone paliwo do-staje się do układu wydechowego, którymoże ulec przegrzaniu i uszkodzić kata-lizator. »

147

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 150: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Informacja dotycząca środowiska

Nawet wtedy, gdy system kontroli emisjidziała doskonale, w pewnych warunkachmoże być wyczuwalny zapach siarki wgazach spalinowych. To zależy od zawar-tości siarki w używanym paliwie. Dośćczęsto problem można rozwiązać przezzmianę na paliwo innej marki.

Filtr cząstek stałych*

Rys. 130 Naklejka z danymi pojazdu na tyl-nej okładce Książki Serwisowej.

Pojazd jest wyposażony w filtr cząstek sta-łych, jeśli na tylnej okładce „Książki Serwi-sowej“ podano kod PR: 7GG lub 7MG››› rys. 130.

Filtr cząstek stałych silnika wysokoprężne-go eliminuje większość sadzy z układu wy-dechowego. W normalnych warunkach jaz-dy filtr oczyszcza się samoczynnie. Jeżeli

nie jest to możliwe (na przykład wiele krót-kich przejazdów) filtr zapcha się sadzą, cospowoduje zapalenie się lampki ostrzega-wczej filtra cząstek stałych silnika wy-sokoprężnego. Nie oznacza to usterki, tyl-ko stanowi ostrzeżenie, że filtr nie jest wstanie przeprowadzić automatycznej rege-neracji, co wymaga wykonania cyklu czy-szczenia, zgodnie z ››› strona 47.

UWAGA● Filtr cząstek stałych silnika możeosiągnąć bardzo wysoką temperaturę,dlatego pojazd należy parkować tak, abyrura wydechowa nie miała kontaktu zmateriałami łatwopalnymi pod pojazdem.W przeciwnym razie może dojść do po-żaru.

OSTROŻNIE● Samochód nie jest przeznaczony dostosowania biopaliwa. Bezwzględnie nie-dozwolone jest tankowanie paliwa bio-diesel. Użycie paliwa biodiesel możespowodować uszkodzenie silnika i ukła-du paliwowego. Dodatek biodiesla dooleju napędowego przez producenta ole-ju napędowego zgodnie z normą EN 590jest dozwolone i nie spowoduje uszko-dzenia silnika lub układu paliwowego.● Stosowanie oleju napędowego o dużejzawartości siarki może w znacznej mie-rze skrócić żywotność filtra cząstek sta-łych. Centrum Serwisowe będzie w sta-

nie podać, w których krajach w handludostępny jest olej napędowy o wysokiejzawartości siarki.

Jazda ekonomiczna i przyjaznadla środowiska

Zużycie paliwa, zanieczyszczenie środowi-ska, zużycie silnika, hamulców i opon zale-ży w dużym stopniu od stylu jazdy. Przy-jmując ekonomiczny styl jazdy i przewidu-jąc sytuację na drodze można łatwo ograni-czyć zużycie paliwa o 10-15%. Poniżejpodano kilka wskazówek pomocnych w og-raniczeniu zanieczyszczeń, a jednocześnieumożliwiających oszczędzanie.

Należy prowadzić przewidując sytuacjęna drodzeSamochód zużywa najwięcej paliwa przyprzyspieszaniu. Gdy przewiduje się sytua-cje na drodze można rzadziej hamować, awięc i mniej przyspieszać. Jeśli możliwe,pozwolić, aby samochód toczył się z włą-czonym biegiem, na przykład, gdy z dale-ka widać czerwone światło. Efekt hamowa-nia uzyskiwany w ten sposób przyczyniasię do zmniejszenia zużycia hamulców iopon, emisji a spalanie paliwa zmniejszasię do zera (odłączenie ze względu na bez-władność).

148

Page 151: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Prowadzenie samochodu

Odpowiednio wczesna zmiana biegu wcelu oszczędzenia energiiSkutecznym sposobem oszczędzania pali-wa jest szybka zmiana biegów. Utrzymywa-nie silnika na wysokich obrotach na niż-szych biegach powoduje niepotrzebne zu-życie większej ilości paliwa.

Ręczna skrzynia biegów: zmienić bieg zpierwszego na drugi, możliwie jak naj-wcześniej. Zaleca się zmianę na wyższybieg po osiągnięciu 2000 obr/min, gdy tylkomożliwe Należy obserwować i stosować„zalecany bieg“ wyświetlany na tablicy roz-dzielczej ››› strona 54.

Unikać jazdy z dużą prędkościąRadzimy nie jeździć z maksymalną pręd-kością dozwolonej dla danego pojazdu. Zu-życie paliwa, emisja spalin i poziom hałasurosną bardzo szybko przy wyższych pręd-kościach. Jazda z umiarkowaną prędkościąpomaga oszczędzić paliwo.

Unikać pracy silnika na biegu jałowymWarto wyłączyć silnik podczas oczekiwaniaw korku, na przejazdach kolejowych lub nasygnalizacji świetlnej przy długim cykluświatła czerwonego. Ilość paliwa zaoszczę-dzona po 30 - 40 sekundach jest większaniż ilość paliwa niezbędnego do ponowne-go uruchomienia silnika.

Silnik znacznie dłużej rozgrzewa się nabiegu jałowym. Zużycie mechaniczne i emi-sja zanieczyszczeń są wyjątkowo wysokiepodczas tej początkowej fazy rozgrzewa-nia. Dlatego najlepiej ruszać natychmiastpo uruchomieniu silnika. Unikać pracy silni-ka z wysoką prędkością obrotową.

Konserwacja okresowaKonserwacja okresowa gwarantuje, je-szcze zanim podróż się rozpocznie, że zu-żyjemy tylko tyle paliwa ile będzie koniecz-ne. Dobrze serwisowany silnik daje korzyś-ci w postaci poprawy wydajności paliwaoraz maksymalnej niezawodności i wyższejwartości odsprzedaży.

Nieprawidłowo serwisowany silnik możezużywać do 10% paliwa więcej niż to ko-nieczne.

Unikać krótkich przejazdówAby zmniejszyć zużycie paliwa i emisję za-nieczyszczeń, należy pozwolić układowioczyszczania spalin osiągać optymalnątemperaturę eksploatacyjną.

Zimny silnik zużywa proporcjonalnie więk-szą ilość paliwa. Silnik nagrzewa się i zuży-cie paliwa normalizuje dopiero po przeje-chaniu około czterech kilometrów. Dlategozalecamy, aby w miarę możliwości unikaćjazdy na nieduże odległości.

Utrzymywać prawidłowe ciśnienie woponachNależy pamiętać, że utrzymywanie odpo-wiedniego ciśnienia w ogumieniu pozwalazaoszczędzić paliwo. Jeśli ciśnienie w opo-nach jest tylko o jeden bar za niskie (14,5psi / 100 kPa), zużycie paliwa może wzros-nąć nawet o 5%. Z powodu większegooporu toczenia, zbyt niskie ciśnienie zwięk-sza zużycie opon i ma negatywny wpływna właściwości jezdne samochodu.

Ciśnienie w ogumieniu można sprawdzaćtylko przy zimnych oponach.

Nie używać opon zimowych przez całyrok, ponieważ zwiększają zużycie paliwa ookoło 10%.

Unikać zbędnego obciążeniaPonieważ każdy kilogram dodatkowegoładunku zwiększy zużycie paliwa, zalecasię zawsze sprawdzać przestrzeń bagażo-wą w celu zapewnienia, że nie wozi siężadnych niepotrzebnych ładunków.

Bagażnik dachowy często pozostaje namiejscu dla wygody, nawet wtedy, gdy niejest już potrzebny. Przy prędkości100-120 km/h (60-75 mil/h) pojazd zużyjeokoło 12% więcej paliwa wskutek większe-go oporu wiatru spowodowanego bagażni-kiem niepotrzebnie zamontowanym na da-chu. »

149

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 152: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Oszczędzanie energii elektrycznejSilnik uruchamia alternator, który wytwarzaenergię elektryczną. Gdy pojawia się zapo-trzebowanie na energię elektryczną, wzras-ta również zużycie paliwa. Z tego powodu,należy zawsze wyłączać niepotrzebne od-biorniki elektryczne. Przykłady urządzeń,które zużywają dużo energii elektrycznej:wentylator działający z dużą prędkością,ogrzewanie szyby tylnej lub podgrzewanefotele*.

Informacja● Jeśli samochód jest wyposażony wsystem Start-Stop, zaleca się, aby niewyłączać tej funkcji.● Zaleca się, aby zamknąć okna podczasjazdy z prędkością ponad 60 km/h● Nie prowadzić z nogą spoczywającą napedale sprzęgła, bowiem ciśnienie możepowodować obracanie się płytki, zwięk-szone zużycie paliwa i spalenie okładzi-ny płytki sprzęgła, prowadzące do po-ważnej awarii.● Nie utrzymywać pojazdu na wzniesie-niu za pomocą sprzęgła. Zamiast tegoużywać hamulca nożnego lub hamulcaręcznego, a sprzęgła używać przy uru-chamianiu silnika. Zużycie paliwa będziemniejsze i zapobiegnie to uszkodzeniutarczy sprzęgła.● Podczas zjeżdżania ze wzniesienia,stosować hamowanie silnikiem, używa-

jąc biegu najbardziej odpowiedniego dopochyłości. Zużycie paliwa będzie „zero-we“ i nie obciąża to również hamulców.

Systemy wspomagającekierowcę

Układy hamulcowe istabilizacji

Elektroniczny system stabilizacjijazdy (ESC)*

Rys. 131 Szczegółowy widok konsoli środ-kowej: przełącznik ESC.

Układ stabilizacji toru jazdy zmniejsza ryzy-ko poślizgu i poprawia stabilność i przy-czepność pojazdu do drogi.

Układ stabilizacji toru jazdy (ESC) obejmu-je elektroniczną blokadę mechanizmu róż-nicowego (EDL), system kontroli trakcji(TCS), układ wspomagania hamowania(BAS) i program stabilizacji przyczepy(TSP). Układ ESC współdziała z systemem

150

Page 153: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Systemy wspomagające kierowcę

ABS. Obie lampki kontrolne zapalą się wrazie usterki w systemie ESC lub ABS.

Układ ESC włącza się automatycznie przyuruchomieniu silnika.

Układ ESC jest włączony na stałe i niemożna go wyłączyć. Przełącznik ESC wy-łącza jedynie system ASR.

System ASR można wyłączyć, gdy pożą-dane jest pewne buksowanie koła.

Na przykład:

● Podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.● Podczas jazdy w głębokim śniegu lub namiękkich nawierzchniach.● Gdy samochód utknął i konieczne jestrozkołysanie go do przodu i do tyłu.

Nacisnąć przycisk, aby ponownie włączyćsystem ASR, gdy buksowanie kół nie bę-dzie już potrzebne.

Elektroniczny system stabilizacji jazdy(ESC)*ESC zmniejsza ryzyko poślizgu przez indy-widualne hamowanie kół.

System wykorzystuje kąt kierownicy i pręd-kość jazdy do obliczenia zmiany kierunkupożądanego przez kierowcę oraz stale po-równuje je z rzeczywistym zachowaniempojazdu. W przypadku wystąpienia niepra-widłowości, np. gdy pojazd zaczyna wpa-

dać w poślizg, system ESC automatyczniehamuje odpowiednie koło.

Siły działające na koło hamowane dopro-wadza pojazd z powrotem do stabilnegostanu. Jeśli pojazd ma tendencję do nad-sterowności (tył samochodu przesuwa sięna zewnątrz), system działa na koło przed-nie na zewnątrz skrętu.

Zalecenia dotyczące wykonywaniaskrętówJest to uzupełnienie funkcji bezpieczeń-stwa zawartej w ESC. Funkcja ta pomagakierowcy lepiej stabilizować pojazd w kry-tycznej sytuacji. Na przykład w przypadkugwałtownego hamowania na nawierzchnizróżnicowanej przyczepności, pojazd matendencję do destabilizacji toru jazdy naprawo lub na lewo. W tym przypadku, ESCrozpoznaje sytuację i pomaga kierowcy wwykonaniu manewr przeciwdziałającego zapomocą wspomagania układu kierownicze-go.

Funkcja ta po prostu podaje kierowcy zale-canym manewr w sytuacjach krytycznych.

Pojazd z tą funkcją nie jest sterowany sa-moczynnie, kierowca ma cały czas pełnąkontrolę nad pojazdem.

UWAGA● Należy pamiętać, że nawet ESC niedziała wbrew prawom fizyki. Należy o

tym pamiętać, zwłaszcza na śliskich imokrych drogach i podczas holowaniaprzyczepy.● Zawsze należy dostosować styl jazdydo warunków drogowych i ruchu. Więk-sze bezpieczeństwo zapewniane przezukład ESC nie powinno zachęcać dostwarzania niepotrzebnych zagrożeń.

OSTROŻNIE● Aby zapewnić prawidłowe działanieukładu ESC na wszystkich czterech kołamuszą być zamontowane identyczneopony. Wszelkie różnice w promieniu to-czenia opon mogą sprawić, że układ bę-dzie zmniejszać moc silnika w niepożą-danych momentach.● Wszelkie zmiany w pojeździe (np. w sil-niku, układzie hamulcowym, podwoziu,układzie jezdnym lub połączeniu kół iopon) mogą wpływać na działanie ukła-dów ABS, EDL, ESC i ASR.

Elektroniczna blokadamechanizmu różnicowego (EDL)*

EDL pomaga przy ruszaniu, przyspieszaniui wjeździe po pochyłości przy śliskiej na-wierzchni, w warunkach bardzo utrudniają-cych lub wręcz uniemożliwiających jazdę. »

151

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 154: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Wykorzystuje czujniki ABS do monitorowa-nia prędkości kół napędzanych. W przy-padku awarii EDL zapala się lampka os-trzegawcza ABS ››› strona 47.

Przy prędkości do ok. 80 km/h (50 mil/h),jest on w stanie zrównoważyć o około 100obr./min różnice w prędkości napędzanychkół spowodowane częściowo śliską na-wierzchnią drogi. System ten osiąga przezhamowanie koła, które utraciło przyczep-ność i rozdzielenie większej siły napędowejna drugie koło napędzane za pomocą me-chanizmu różnicowego.

Aby zapobiec przegrzaniu się tarczy ha-mulcowych układ EDL wyłącza się automa-tycznie, jeśli zostanie poddany nadmier-nym obciążeniom. Pojazd będzie dalejdziałał normalnie, bez EDS. Z tego powodukierowca nie jest informowany, że EDLzostał wyłączony.

Układ EDL włączy się ponownie automa-tycznie po ostygnięciu hamulca.

UWAGA● Przyspieszając na śliskiej nawierzchni,np. na lodzie lub śniegu, należy ostroż-nie manipulować pedałem gazu. PomimoEDL, koła napędzane mogą zacząć buk-sować. Może to negatywnie wpłynąć nastabilność pojazdu.● Zawsze należy dostosować styl jazdydo warunków drogowych i ruchu. Nie

można dopuścić, aby układ EDL stano-wił pokusę do podejmowania ryzykapodczas jazdy. Może to spowodować wy-padek.

OSTROŻNIE

Modyfikacje w pojeździe (np. w silniku,układzie hamulcowym, układzie jezdnymlub elementach wpływających na koła iopony) może mieć wpływ na skutecz-ność układu EDL ››› strona 165.

Hydrauliczne wspomaganiehamulców (HBA)*

W hydrauliczne wspomaganie hamulców(HBA) są wyposażone tylko samochody zukładem ESC.

W nagłych przypadkach, większość kierow-ców hamuje w odpowiednim czasie, ale niez maksymalną siłą. Powoduje to niepo-trzebnie długie drogi hamowania.

Dzieje się tak, gdy włącza się systemwspomagania układu hamulcowego. Przygwałtownym naciśnięciu na pedał hamulca,system wspomagania interpretuje to jakozagrożenie. Następnie powoduje szybkiwzrost ciśnienia w układzie hamulcowymdo pełnej wartości, aby szybciej i sprawniejuruchomić ABS, skracając w ten sposóbdrogę hamowania.

Nie należy zmniejszać nacisku na pedałhamulca, bowiem system wspomaganiahamulców wyłącza się automatycznie wrazze zwolnieniem hamulca.

Ostrzeżenie o hamowaniu awaryjnymJeśli kierowca pojazdu hamuje nagle i ciąg-ły przy prędkości ponad 80 km/h, światłostopu miga kilka razy na sekundę, aby os-trzec pojazdy jadące z tyłu. Jeśli hamowa-nie trwa nadal, światła awaryjne włączą sięautomatycznie po zatrzymaniu się pojazdu.Wyłączają się automatycznie, gdy pojazdponownie zaczyna jechać.

UWAGA● Ryzyko wypadku jest większe przyzbyt szybkiej jeździe, jeśli nie utrzymujesię odpowiedniej odległości od pojazduz przodu lub gdy nawierzchnia jest śli-ska albo mokra. Większego ryzyka wy-padku nie można zmniejszyć przez sys-tem wspomagania hamowania.● Nie wolno zapominać, że systemwspomagania hamowania nie działawbrew prawom fizyki. Śliskie i mokredrogi są niebezpieczne nawet z syste-mem wspomagania hamowania! Dlategotak ważne jest, aby dostosować styl jaz-dy do warunków na drodze i ruchu po-jazdów. Nie można dopuścić, aby dodat-kowe funkcje bezpieczeństwa stanowiłypokusę do podejmowania ryzyka pod-czas jazdy.

152

Page 155: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Systemy wspomagające kierowcę

Układ zapobiegający blokowaniusię kół (ABS)

Układ zapobiegający blokowaniu się kół(ABS) uniemożliwia blokowanie się kółpodczas hamowania i jest ważną częściąaktywnego systemu bezpieczeństwa pojaz-du.

Jak działa ABSJeśli jedno z kół obraca się zbyt wolno wstosunku do prędkości jazdy, i jest bliskiezablokowania, system ograniczy ciśnieniehamowania w tym kole. Kierowca dowiadu-je się o działaniu wspomagania ABS przezpulsowanie pedału hamulca i charakte-rystyczny dźwięk. Jest to celowe ostrzeże-nie kierowcy o tym, że jedno lub więcej kółma tendencję do blokowania i włączyła sięfunkcja sterowania ABS. W tej sytuacjiważne jest, aby trzymać całkowicie wciś-nięty pedał hamulca, aby ABS może regu-lować hamowanie. Nie „pompować“.

Przy intensywnym hamowaniu na śliskiejnawierzchni, najlepsza możliwa kontrolapolega na niedopuszczeniu do zablokowa-nia kół.

Układ ABS niekoniecznie gwarantuje krót-szą drogę hamowania w każdych warun-kach. Droga hamowania może być nawetdłuższa, jeśli hamowanie odbywa się nażwirze lub na świeżym śniegu tworzącegośliską nawierzchnię.

UWAGA● Nie wolno zapominać, że system zapo-biegający blokowaniu się hamulców niedziała wbrew prawom fizyki. Śliskie imokre drogi są niebezpieczne nawet zsystemem ABS! Jeżeli kierowca zauwa-ży zadziałanie układu (aby przeciwdzia-łać blokowaniu się kół podczas hamowa-nia), powinien niezwłocznie zmniejszyćprędkość dostosowując ją do warunkówdrogowych i ruchu. Nie można dopuścić,aby dodatkowe funkcje bezpieczeństwastanowiły pokusę do podejmowania ry-zyka podczas jazdy.● Skuteczność układu ABS jest równieżuzależniona od zamontowanych opon››› strona 197.● Jeśli układ jezdny i układ hamulcowyzostały zmodyfikowane, skutecznośćABS może być poważnie ograniczona.

Układu kontroli trakcji kółnapędowych (ASR)

Układu kontroli trakcji zapobiega buksowa-niu kół napędowych podczas przyspiesza-nia

Opis i działanie układu kontroli trakcjipodczas przyspieszania (ASR)W pojazdach z napędem przednim, układASR interweniuje zmniejszając moc silnika

i zapobiegając ślizganiu się kół napędo-wych podczas przyspieszania. Układ działaw całym zakresie prędkości obrotowej silni-ka, w połączeniu z ABS. Jeśli w układzieABS wystąpi usterka, przestanie równieżdziałać układ ESC.

Układ TCS pomaga przy ruszaniu, przy-spieszaniu i wjeździe po pochyłości przyśliskiej nawierzchni, w warunkach bardzoutrudniających lub wręcz uniemożliwiają-cych jazdę.

ASR włącza się automatycznie przy uru-chomieniu silnika. W razie potrzeby, możnago wyłączyć przez naciśnięcie przycisku nakonsoli środkowej.

Gdy układ ASR jest wyłączony zapali sięlampka ostrzegawcza OFF . Układ ASRzwykle jest włączony. Tylko w wyjątkowychprzypadkach, np. gdy poślizg koła jest po-żądany, układ ten należy odłączyć.

● Z dojazdowym kołem zapasowym.● W przypadku korzystania z łańcuchówśniegowych.● Podczas jazdy w głębokim śniegu lub namiękkich nawierzchniach.● Gdy samochód utknął w miejscu, aby gouwolnić przez „rozkołysanie.“

Układ ASR należy włączyć ponownie takszybko jak to możliwe. »

153

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 156: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

UWAGA● Należy pamiętać, że nawet ASR możedziała wbrew prawom fizyki. Należy otym pamiętać, zwłaszcza na śliskich imokrych drogach i podczas holowaniaprzyczepy.● Zawsze należy dostosować styl jazdydo warunków drogowych i ruchu. Więk-sze bezpieczeństwo zapewniane przezukład ASR nie powinno zachęcać dostwarzania niepotrzebnych zagrożeń.

OSTROŻNIE● Aby zapewnić, że ASR działa popraw-nie, identyczne opony powinny być za-montowane we wszystkich czterech ko-łach. Wszelkie różnice w promieniu to-czenia opon mogą sprawić, że układ bę-dzie zmniejszać moc silnika w niepożą-danych momentach.● Wszelkie zmiany w pojeździe (np. w sil-niku, układzie hamulcowym, podwoziu,układzie jezdnym lub połączeniu kół iopon) mogą wpływać na działanie ukła-dów ABS i ASR.

XDS*

Przy pokonywaniu zakrętu, mechanizmuróżnicowy pozwala, aby zewnętrzne kołoobracało się z większą prędkością niż kołowewnętrzne. W ten sposób koło, które ob-

raca się szybciej (koło zewnętrzne) uzysku-je mniejszy napędowy moment obrotowyod koła wewnętrznego. Może to oznaczać,że w pewnych sytuacjach moment dostar-czany do koła wewnętrznego jest zbyt wy-soki, co powoduje, że koło zacznie bukso-wać. Z drugiej strony, koło zewnętrzneotrzymuje niższy napędowy moment obro-towy, niż jest w stanie go przekazać. Powo-duje to ogólną utratę przyczepności bocz-nej na przedniej osi, skutkująca podsterow-nością czyli „wydłużeniem“ toru jazdy.

System XDS może wykryć i skorygowaćten efekt za pomocą czujników i sygnałówz układu ESC.

Poprzez ESC, XDS będzie hamować kołowewnętrzne i przeciwdziałać nadmiernemumomentowi napędowemu tego koła. Ozna-cza to, że pożądany przez kierowcę tor jaz-dy jest znacznie bardziej precyzyjnie reali-zowany.

System XDS działa razem z systememESC i jest zawsze aktywny, nawet po odłą-czeniu układu kontroli trakcji ASR.

Siłownik wspomagania hamulców

Siłownik wspomagający hamulców zwięk-sza nacisk wywierany na pedał hamulca.Działa tylko przy pracującym silniku.

Jeżeli siłownik wspomagania hamulców niedziała, np. z powodu usterki lub jeżeli po-jazd jest holowany, konieczne będzieznacznie mocniejsze wciśnięcie pedału ha-mulca, które zrekompensuje brak wspoma-gania.

UWAGA

Na drogę hamowania mogą mieć rów-nież wpływ czynniki zewnętrzne.● Nie wolno pozwalać, by samochód je-chał z wyłączonym silnikiem. Nieprze-strzeganie powyższego może być przy-czyną wypadku. Droga hamowaniaznacznie wydłuża się, gdy nie działa si-łownik wspomagający hamulców.● Jeżeli wspomaganie hamowanie niedziała, np. jeżeli pojazd jest holowany,należy nacisnąć pedał hamulca znaczniemocniej niż zwykle.

System Start-Stop*

Opis i działanie

Funkcja Start-Stop wyłącza silnik, gdy po-jazd zostaje zatrzymany i uruchamia go au-tomatycznie w razie potrzeby.

– Po zatrzymaniu samochodu, wrzucić biegjałowy i puścić pedał sprzęgła. Nastąpiwyłączenie silnika.

154

Page 157: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Systemy wspomagające kierowcę

– Po wciśnięciu pedału sprzęgła silnik po-nownie uruchamia się.

– Wyświetlacz na tablicy rozdzielczej poka-zuje informację na temat aktualnego sta-nu funkcji Start-Stop ››› rys. 133.

Warunki funkcji Start-Stop● Kierowca musi mieć zapięty pas.● Maska silnika musi być zamknięta.● Silnik musi mieć temperaturę eksploata-cyjną.● Kierownica ustawiona w położeniu dojazdy na wprost● Samochód nie znajduje się na bardzostromym pochyleniu.● Samochód nie może być na bieguwstecznym.● Nie może być podłączona przyczepa.● Temperatura w przedziale pasażerskimmusi być w zakresie komfortu (należy wy-brać przycisk A/C 11 ››› rys. 120).● Wyłączona musi być funkcja usuwaniazamglenia szyba przedniej.● Jeśli nie jest, wymagane jest zwiększe-nie nawiewu 10 ››› rys. 120 powietrza owięcej niż trzykrotne przyciśnięcie.● Temperatura nie może być ustawiona naHI ani LO.● Drzwi kierowcy muszą być zamknięte.

● W przypadku silników wysokoprężnychfiltr cząstek stałych nie może być w trybieregeneracji.● Stan naładowania akumulatora nie możebyć za niski do następnego uruchomienia.● Temperatura akumulatora musi wynosićod -1°C (+30°F) do +55°C (+131°F).● Nie może być włączony układ wspoma-gania parkowania (Park Assist*).

Przerwanie działania funkcji Start-StopW następujących sytuacjach funkcja Start-Stop zostanie przerwana i silnik uruchomisię automatycznie:

● Pojazd zaczyna jechać.● Pedał hamulca został wciśnięty kilka razypod rząd.● Akumulator jest nadmiernie rozładowany.● System Start-Stop został wyłączony ręcz-nie.● Funkcja usuwania zamglenia szybaprzedniej jest włączona.● Temperatura w przedziale pasażerskimnie mieści się w zakresie komfortu (należywybrać przycisk A/C 11 ››› rys. 120).● Jeśli wymagane jest zwiększenie nawie-wu 10 ››› rys. 120 powietrza o więcej niżtrzykrotne przyciśnięcie.● Wybrane zostało ustawienie temperaturyHI lub LO.

● Temperatura cieczy chłodzącej silnikajest za niska.● Alternator jest uszkodzony, na przykładpasek klinowy jest pęknięty.● Jeśli nie został spełniony jeden z warun-ków opisanych w poprzednim rozdziale.

UWAGA

Nie należy pozwalać by samochód toczyłsię, jeśli silnik jest wyłączony. Możnautracić kontrolę nad pojazdem. Może tospowodować wypadek i poważne obra-żenia.● Gdy silnik jest wyłączony nie działawspomaganie układu kierowniczego.Dlatego o wiele trudniej obraca się kie-rownicą.● System Start-Stop wyłączyć przed wje-chaniem w wodę (np. przy przejeżdżaniuprzez strumień w bród itp.).

Informacja● W pojazdach z funkcją Start-Stop i ma-nualną skrzynią biegów, przy uruchamia-niu silnika sprzęgło musi być wciśnięte.● Gdy warunki do działania funkcji Start-Stop nie są spełnione, na tablicy roz-dzielczej wskaźnik Start-Stop jest przy-ciemniony.● Jeśli kierownica jest obrócona o kątwiększy niż 270°, funkcja Stop nie będziedziałać. Kąt obrotu kierownicy nie mawpływu na uruchomienie pojazdu.

155

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 158: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Włączanie i wyłączanie funkcjiStart-Stop

Rys. 132 Przycisk funkcji Start-Stop.

System włącza się automatycznie przykażdym włączeniu stacyjki.

Włączanie i wyłączanie funkcji Start-Stop– Nacisnąć przycisk A ››› rys. 132 na kon-

soli środkowej. Gdy funkcja Start-Stopjest wyłączona, zapala się wskaźnik wprzycisku.

– Jeśli funkcja Start-Stop działa, silnik na-tychmiast uruchamia się.

Ręczne włączanie funkcji Start-Stop– Nacisnąć przycisk A ››› rys. 132 na kon-

soli środkowej. Wskaźnik w przyciskuzgaśnie.

Komunikaty kierowcy

Rys. 133 Wyświetlacz na tablicy rozdziel-czej podczas działania funkcji Start-Stop.

O wyłączeniu silnika przez funkcję start-stop kierowca jest informowany komunika-tem wyświetlanym na tablicy rozdzielczej.

Informacja

Są różne wersje tablicy rozdzielczej idlatego komunikaty na wyświetlaczumogą się różnić.

System dźwiękowywspomagania przyparkowaniu*

Informacje ogólne

Dostępne są różne systemy wspomaganiaparkowania, które ułatwiają parkowanie lubwykonywanie manewrów w ciasnych prze-strzeniach, w zależności od wyposażeniadanego samochodu.

SEAT Parking System* informuje dźwięko-wymi sygnałami ostrzegawczymi o prze-szkodach znajdujących się z tyłu samocho-du.

Podczas parkowania SEAT Parking Sys-tem Plus* ostrzega za pomocą sygnałówdźwiękowych i wizualnych1) o przeszko-dach „z przodu“ i „z tyłu“ pojazdu.

Informacja

Aby zapewnić prawidłowe działanie sys-temu dźwiękowego wspomagania przyparkowaniu, czujniki muszą być czyste,wolne od śniegu i lodu.

1) Pojazdy wyposażone w system nawigacji.156

Page 159: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Systemy wspomagające kierowcę

SEAT Parking System: opis

System parkowania stanowi dźwiękowewspomaganie przy parkowaniu.

Czujniki znajdują się w tylnym zderzaku.Gdy czujniki wykryją przeszkodę, kierowcajest informowany za pomocą dźwiękowychsygnałów ostrzegawczych. Zakres pomia-rowy czujników rozpoczyna się w przybliże-niu:

TyłBok 0,60

Środek 1,60

Wraz ze zbliżaniem się do przeszkody,zwiększa się częstotliwość ostrzegawczychsygnałów dźwiękowych. Gdy pojazd jest wodległości mniejszej niż 0,30 m od prze-szkody, sygnał ostrzegawczy jest wydawa-ny w sposób ciągły. Nie wolno jechać dalej!

Głośność dźwięków ostrzegawczych będąsię stopniowo zmniejszać po około 4 se-kundach, jeśli pojazd pozostaje w stałej od-ległości od wykrytej przeszkody (nie mawpływu to na stałe ostrzeżenie dźwięko-we).

Wspomaganie przy parkowaniu jest włączasię automatycznie, po włączeniu bieguwstecznego. System wyda krótki sygnałpotwierdzenia.

UWAGA● System wspomagania parkowania niezastępuje uwagi kierowcy. Kierowca jestosobiście odpowiedzialny za bezpieczneparkowanie i inne manewry.● Czujniki posiadają martwe pola, w któ-rych nie rejestrują przeszkód. Zawszezwracać uwagę na małe dzieci i zwierzę-ta, ponieważ system nie zawsze je wy-krywa. Podczas cofania zawsze należyzachować ostrożność, aby uniknąć wy-padków.● Zawsze uważnie śledzić obszar wokółpojazdu i korzystać w pełni z lusterekwstecznych.

OSTROŻNIE

Należy pamiętać, że niskie przeszkodywykryte przez system mogą nie być re-jestrowane przez czujniki, gdy samo-chód zbliża się do nich, wskutek czegosystem nie wydaje żadnych dalszychsygnałów ostrzegawczych. Niektóre ro-dzaje przeszkód (takie jak ogrodzenia zsiatki drucianej, łańcuchy, cienkie poma-lowane słupki lub dyszle przyczep, itp.)nie zawsze mogą być wykryte przez sys-tem, należy więc uważać, aby nie uszko-dzić pojazdu w takich przypadkach.

Informacja

Należy zapoznać się z uwagami na tematholowania ››› strona 158.

SEAT Parking System Plus*: opis

Parking System Plus stanowi dźwiękowe iwizualne wspomaganie przy parkowaniu.

Czujniki znajdują się w przednim i tylnymzderzaku pojazdu. Gdy czujniki wykryjąprzeszkodę, kierowca jest informowany zapomocą dźwiękowych i wizualnych sygna-łów ostrzegawczych. Zakres pomiarowyczujników rozpoczyna się w przybliżeniu:

PrzódBok 0,90

Środek 1,20

TyłBok 0,60

Środek 1,60

Wraz ze zbliżaniem się do przeszkody,zwiększa się częstotliwość ostrzegawczychsygnałów dźwiękowych. Gdy pojazd jest wodległości mniejszej niż 0,30 m od prze-szkody, sygnał ostrzegawczy jest wydawa-ny w sposób ciągły. Natychmiast zakoń-czyć jazdę!

Głośność dźwięków ostrzegawczych będąsię stopniowo zmniejszać po około 4 se-kundach, jeśli pojazd pozostaje w stałej od-ległości od wykrytej przeszkody (nie mawpływu to na stałe ostrzeżenie dźwięko-we).

157

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 160: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Włączanie/wyłączanie

Rys. 134 Konsola środkowa: Przełącznikwspomagania przy parkowaniu

Aktywacja– Włączyć nawigację.

– Wcisnąć przycisk na konsoli środko-wej ››› rys. 134 lub wskaźnik biegu. Sys-tem wyda krótki sygnał potwierdzenia izapali się się dioda LED w przełączniku.

Dezaktywacja– Jechać do przodu z prędkością powyżej

10 km/h (6 mph), lub

– Nacisnąć przycisk albo

– Wyłączyć stacyjkę.

Segmenty w wyświetlaczuNiektóre kolorowe segmenty z przodu i ztyłu oraz ostrzeżenie dźwiękowe umożli-wiają kierowcy ocenę odległości do prze-

szkody. Segmenty bursztynowego w połą-czeniu z nieciągłym sygnałem brzęczykawskazują na obecność przeszkody. Gdypojazd zbliża się do przeszkody, kolorzmienia się na czerwony a sygnał dźwięko-wy dźwięk wydawany jest w sposób ciągły.Wyświetlenie przedostatniego segmentuoznacza, że samochód znajduje się w stre-fie kolizyjnej. Natychmiast zakończyć jaz-dę! ››› zob SEAT Parking System: opisna stronie 157.

Informacja● Należy zapoznać się z uwagami na te-mat holowania ››› strona 158.● Jest nieznaczne opóźnienie wyświetla-nia obrazu.

Hak holowniczy

W trybie holowania, tylne czujniki parkowa-nia nie zostają włączone po wybraniu bieguwstecznego lub naciśnięciu przycisku .Działanie tej funkcji nie jest gwarantowanew przypadku haków holowniczych, którenie zostały zamontowane fabrycznie. Po-woduje to następujące ograniczenia:

SEAT Parking System*Ostrzeżenia nie są wydawane.

SEAT Parking System Plus*Nie wydawane są ostrzeżenia dot. odleg-łości. System nadal będzie wydawał os-trzeżenia przy wykrywaniu przeszkód pod-czas jazdy do przodu. Wyświetlacz przełą-czy się w tryb holowania.

Komunikaty o usterkach

Długi, kilkusekundowy sygnał dźwiękowy imiganie diody LED na przełączniku *włączeniu wspomagania parkowania ozna-cza wystąpienie usterki w systemie. Skon-taktować się z autoryzowanym serwisemSEAT-a lub wyspecjalizowanym warszta-tem.

Informacja

Jeśli usterka nie zostanie skorygowanaprzed wyłączeniem stacyjki, będzie onawskazywany przez miganie diody naprzełączniku przy następnym włącze-niu system wspomagania przy parkowa-niu.

158

Page 161: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Systemy wspomagające kierowcę

Tempomat* (cruise controlsystem - CCS)

Opis

Tempomat (CCS) utrzymuje ustawionąprędkość przy jeździe do przodu od30 km/h (19 mil/h) do 180 km/h (112 mil/h).

Po zapisaniu ustawionej prędkości możnazdjąć nogę z pedału gazu.

UWAGA

Używanie tempomatu może być niebez-pieczne, jeśli niemożliwa jest jazda zestałą prędkością.● Nie używać tempomatu podczas jazdyw gęstym ruchu, na drogach z wielomazakrętami lub na drogach o złej na-wierzchni (oblodzonej, śliskiej, pokrytejżwirkiem lub żwirem), gdyż może to spo-wodować wypadek.● Zawsze wyłączać system tempomatupo użyciu w celu uniknięcia niezamierzo-nego użycia.● Podróżowanie ze stałą wyznaczonąprędkością będącą zbyt wysoką na da-nej drodze przy aktualnych warunkachruchu lub atmosferycznych jest niebez-pieczne. Ryzyko wypadku!

Informacja

Tempomat nie może utrzymać stałejprędkości, gdy pojazd zjeżdża w dół. Po-jazd będzie przyspieszał ze względu namasę własną. Zawsze należy używać ha-mulca nożnego do spowolnienia samo-chodu.

Włączanie i wyłączanie systemutempomatu

Rys. 135 Dźwignia kierunkowskazów iświateł drogowych: przełącznik i przełącz-nik kołyskowy tempomatu.

Włączanie systemu tempomatu– Nacisnąć przełącznik ››› rys. 135 B w

lewo w pozycję ON.

Wyłączanie systemu tempomatu– Nacisnąć przełącznik B w prawo w po-

zycję OFF lub wyłączyć stacyjkę po za-trzymaniu pojazdu.

Gdy tempomat jest włączony, a prędkośćjest zaprogramowana, świeci się lampka na tablicy rozdzielczej.1)

Jeśli tempomat jest wyłączony, wyłączonyjest symbol . System zostanie równieżcałkowicie wyłączony po wybraniu 1. bie-gu.*

Ustawianie prędkości*

Rys. 136 Dźwignia kierunkowskazów iświateł drogowych: przełącznik i przełącz-nik kołyskowy tempomatu. »

1) W zależności od wersji pojazdu159

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 162: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

– Nacisnąć dolną część SET/- przełącznikakołyskowego ››› rys. 136 A po osiągnię-ciu pożądanej do ustawienia prędkości.

Po zwolnieniu przełącznika kołyskowegobieżąca prędkość jest ustawiona i utrzymy-wana na stałym poziomie.

Regulacja ustawionej prędkości*

Prędkość można zmieniać bez dotykaniapedału gazu lub hamulca.

Ustawienie wyższej prędkości– Aby zwiększyć prędkość nacisnąć górną

część RES/+ przełącznika kołyskowego››› rys. 136 A . Pojazd będzie przyspie-szać podczas trzymania przełącznika ko-łyskowego. Po zwolnieniu przełącznikakołyskowego nowa prędkość zostanie za-pisana.

Ustawianie niższej prędkości– Aby zmniejszyć prędkość nacisnąć górną

część SET/- ››› rys. 136 A przełącznikakołyskowego. Pojazd będzie automatycz-nie przyspieszać podczas trzymaniaprzełącznika kołyskowego. Po zwolnieniuprzełącznika kołyskowego nowa pręd-kość zostanie zapisana.

Przy zwiększeniu prędkości pedałem gazu,po zwolnieniu pedału, system automatycz-

nie przywróci ustawioną prędkość. Nie na-stąpi to jednak, jeśli prędkość będzie więk-sza o ponad 10 km/h (6 mil/h) od zapisanejprędkości przez czas dłuższy niż 5 minut.Prędkość musi zostać ponownie zapisana.

Tempomat zostanie wyłączony przy zmniej-szeniu prędkość przez naciśnięcie pedałuhamulca. Można przywrócić sterowanieprędkości przez ponowne wciśnięcie górnejczęści przełącznika kołyskowego RES/+››› rys. 136 A .

Tymczasowe wyłączenietempomatu*

Rys. 137 Dźwignia kierunkowskazów iświateł drogowych: przełącznik i przełącz-nik kołyskowy tempomatu.

Tempomat zostanie tymczasowo wyłączo-ny w następujących sytuacjach:

● jeśli wciśnięty zostanie pedał hamulca,

● jeśli wciśnięty zostanie pedał sprzęgła,● jeśli przekroczona zostanie prędkość180 km/h (112 mil/h)● jeśli użyty zostanie system ESC lub ASR.● gdy dźwignia B zostanie przestawiona wpozycję CANCEL bez osiągnięcia pozycjiOFF. Po zakończeniu operacji ANULOWA-NIA dźwignia zostaje zwolniona i powracado pozycji początkowej.

Aby przywrócić utrzymywanie zadanejprędkości, należy zwolnić pedał hamulcalub sprzęgła albo zwolnić do prędkości niż-szej niż 180 km/h (112 mil/h) i ponownienacisnąć górną część przełącznika RES/+››› rys. 137 A .

Całkowite wyłączenie systemu*

W samochodach z manualną skrzyniąbiegówSystem zostaje całkowicie wyłączony poprzestawieniu przełącznika B ››› rys. 137do oporu w prawo (włączone wyłączenie -OFF), lub po zatrzymaniu pojazdu i wyłą-czeniu stacyjki.

Pojazdy z automatyczną skrzyniąbiegów/automatyczną skrzynią biegówDSGAby całkowicie wyłączyć system, dźwigniasterująca musi być ustawiona w jednej z

160

Page 163: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Zaczep holowniczy

następujących pozycji: P, N, R albo 1 lubtrzeba wyłączyć stacyjkę po zatrzymaniupojazdu.

Zaczep holowniczy

Holowanie przyczepy

Instrukcje

Pojazd można użyć do holowani przyczepypod warunkiem, że jest on właściwie wypo-sażony.

Jeżeli samochód posiada zamontowanyfabrycznie hak holowniczy, jest to modyfi-kacja techniczna, która spełnia wymaganiaustawowe dotyczące holowania przyczepy.W przypadku decyzji o doposażeniu sa-mochodu w hak holowniczy, zob. ››› stro-na 163.

ZłączaPojazd jest wyposażony w 12-stykowe złą-cze do połączenia instalacji elektrycznejprzyczepy z pojazdem.

Jeżeli przyczepa ma 7-stykowe gniazdokonieczne będzie użycie przewodu adapte-ra. Jest on dostępny w Centrum Serwiso-wym.

Masa przyczepy/obciążenie dyszlaholowniczegoNie wolno przekraczać dopuszczalnej ma-sy przyczepy. Jeśli przyczepy nie zostaniezaładowana do maksymalnej dozwolonej

masy, można wjeżdżać na odcinki drogi oodpowiednio większym nachyleniu.

Maksymalne masy przyczep znajdują za-stosowanie tylko do wysokości 1000 mnpm. Moc silnika zmniejsza się wraz z wy-sokością ze względu na mniejszą gęstośćpowietrza. Z tego powodu im wyżej, tymmniejsza zdolność pojazdu do wjeżdżaniapod górę. Maksymalną masę przyczepynależy wówczas odpowiednio zmniejszyć.Masę pojazdu z przyczepą należy zmniej-szyć o 10% na każde 1000 m (lub propor-cjonalnie do części tej miary). Łączna ma-sa pojazdu z przyczepą jest sumą rzeczy-wistej masy załadowanego pojazdu orazrzeczywistej masy załadowanej przyczepy.Jeżeli to możliwe, ciągnąć przyczepę omaksymalnym dopuszczalnym obciążeniudyszla na złączu kulowym zaczepu holow-niczego, nie przekraczając jednak określo-nej wartości granicznej.

Wartości masy przyczepy i obciążeniadyszla widniejące na tabliczce znamiono-wej zaczepu holowniczego podano tylkodla celów certyfikacji. Prawidłowe wartościdla konkretnego modelu, które mogą byćniższe od wartości dla haka holowniczego,podano w dokumentacji pojazdu lub w››› rozdział danych technicznych. »

161

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 164: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

Rozłożenie ładunkuŁadunki na przyczepie należy rozłożyć wtaki sposób, aby ciężkie przedmioty znaj-dowały się możliwie najbliżej osi. Ładunkiprzewożone w przyczepie muszą być za-mocowane, tak, aby się nie przesuwały.

Ciśnienie w oponachUstawić ciśnienie w oponach na maksy-malne dozwolone ciśnienie wskazane nanalepce wewnątrz pokrywy wlewu paliwa.Ustawić ciśnienie w oponach przyczepyzgodnie z zaleceniami producenta przycze-py.

Lusterka zewnętrzneSprawdzić, czy jest dostatecznie widaćdrogę za przyczepą w standardowych lus-terkach wstecznych. Jeśli tak nie jest, nale-ży zamontować dodatkowe lusterka zew-nętrzne. Obydwa lusterka zewnętrzne po-winny być zamontowane na ramionach zuchylnymi przedłużeniami. Wyregulowaćlusterka tak, aby zapewnić wystarczającywidok do tyłu.

UWAGA

Niedozwolony jest transport osób wprzyczepie. Może to doprowadzić do wy-padków stanowiących zagrożenie życia.

Informacja● Holowana przyczepa stwarza dodatko-we obciążenia pojazdu. Zalecamy prze-prowadzenie dodatkowych serwisów po-między zwykłymi przeglądami, jeżeli po-jazd jest często używany do holowaniaprzyczepy.● Należy się dowiedzieć, czy w danymkraju obowiązują specjalne przepisy do-tyczące holowania przyczepy.

Złącze kulowe hakaholowniczego*

W zależności od wersji modelu złącze kulo-we haka przyczepy może być przechowy-wane w skrzynce z narzędziami.

Złącze kulowe jest dostarczane wraz z in-strukcją montażu i demontażu złącza kulo-wego haka holowniczego.

UWAGA

Złącze kulowe haka holowniczego musibyć przechowywane bezpiecznie w ba-gażniku tak, aby nie mogło się przemie-szczać stwarzając ryzyko obrażeń.

Informacja● Zgodnie z prawem, złącza kulowe za-słaniające tablice rejestracyjne należy

zdemontować, jeżeli pojazd nie holujeprzyczepy.

Wskazówki dotyczące jazdy

Jazda z przyczepą wymaga zawsze wzmo-żonej ostrożności.

Rozkład masyBardzo niekorzystny rozkład masy nastę-puje w przypadku obciążonej przyczepy inieobciążonego pojazdu. Jeżeli jednak niemożna tego uniknąć, należy jechać bardzowolno uwzględniając nierówny rozkład ma-sy.

PrędkośćStabilność pojazdu z przyczepą zmniejszasię wraz z rosnącą prędkością. Z tego po-wodu zaleca się, aby nie jeździć z maksy-malną dopuszczalną prędkością w nie-sprzyjających warunkach drogowych, po-godowych lub przy silnym wietrze. Dotyczyto także do jazdy na wzniesieniu.

Należy zawsze zmniejszać prędkość nie-zwłocznie po zauważeniu najmniejszej oz-naki zbaczania przyczepy z toru jazdy.Niedozwolone jest podejmowanie prób us-tabilizowania „toru jazdy przyczepy“ przezzwiększenie prędkości.

162

Page 165: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Zaczep holowniczy

Zawsze hamować w odpowiednim czasie!Jeżeli przyczepa ma hamulec najazdowyużyć hamulca najpierw delikatnie a następ-nie zdecydowanie. Zapobiega to szarpaniu,które może być spowodowane przez bloko-wanie się kół przyczepy. Włączyć niski biegw odpowiednim czasie przed zjeżdżaniemze stromego odcinka drogi. Pozwala to nahamowanie silnikiem w celu zwolnienia jaz-dy.

Ponowne nagrzewaniePrzy bardzo wysokich temperaturach i po-konywaniu długich odcinków o pewnym na-chyleniu oraz jeździe na niskim biegu i wy-sokich obrotach silnika, zawsze sprawdzaćwskaźnik temperatury cieczy chłodzącej››› strona 35.

Układ stabilizacji toru jazdy*System ESC* pomaga stabilizować przy-czepę w przypadku poślizgu lub kołysania.

Montaż haka holowniczego*

Rys. 138 Punkty mocowania haka holowni-czego.

Jeżeli samochód będzie doposażony w hakholowniczy po zakupie pojazdu, musi tobyć wykonane zgodnie z instrukcją produ-centa haka.

Punkty mocowania haka holowniczego Aznajdują się w dolnej części pojazdu.

Odległość pomiędzy środkiem zaczepu ku-lowego a ziemią nie powinna być mniejszaod wskazanej wartości, nawet przy w pełnizaładowanym pojeździe, przy maksymalnieobciążonym dyszlu.

Wartości wysokości do zamocowania hakaholowniczego:

ALTEA ALTEA XLALTEAFREE-TRACK

B 65 mm (minimum)

C od 350 mm do 420 mm (w pełni załadowany po-jazd)

D 357 mm 344 mm

E 569 mm 531 mm

F 875 mm 1044 mm

G 1040 mm

Montaż haka holowniczego● Jazda z przyczepą stwarza pojazdowidodatkowe wymagania. Dlatego przez za-montowaniem haka holowniczego należysię skontaktować z Centrum Serwisowymw celu sprawdzenia, czy układ chłodzeniawymaga modyfikacji. »

163

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 166: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Działanie

● Należy przestrzegać wymagań prawnychobowiązujących w danym kraju (np. mon-taż osobnej lampki kontrolnej).● Niektóre elementy pojazdu, np. tylny zde-rzak, należy zdemontować i ponownie za-montować. Śruby mocujące hak holowni-czy należy dokręcić za pomocą klucza dy-namometrycznego, a gniazdo zasilaniapodłączyć do instalacji elektrycznej pojaz-du. Wymaga to specjalistycznej wiedzy inarzędzi.● Na ilustracjach pokazują wartość wyso-kości i punkt mocowania, które należy uwz-ględnić przy doposażaniu w hak holowni-czy.

UWAGA

Haki holownicze powinny być montowa-ne w wyspecjalizowanym warsztacie.● Nieprawidłowo zamontowany hak ho-lowniczy stwarza poważne ryzyko wy-padku.● Dla własnego bezpieczeństwa należyprzestrzegać zaleceń producenta hakaholowniczego.

OSTROŻNIE● W przypadku nieprawidłowego zamon-towania gniazda zasilania uszkodzeniumoże ulec instalacja elektryczna pojaz-du.

Informacja

W przypadku modelu sportowego (AlteaFR), montaż haka holowniczego nie jestzalecana ze względu na konstrukcję zde-rzaków.

164

Page 167: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Pielęgnacja, czyszczenie i konserwacja

Porady

Pielęgnacja, czyszczeniei konserwacja

Akcesoria i modyfikacjetechniczne

Akcesoria, modyfikacje i częścizamienne

Samochód został zaprojektowany w takisposób, aby zaoferować wysoki poziombezpieczeństwa czynnego i biernego.

Przed zakupem akcesoriów i części orazprzed dokonaniem zmian technicznych po-jazdu, zalecamy skontaktowanie się z Cen-trum Serwisowym.

Dealer SEAT z przyjemnością przekażePaństwu najnowsze informacje dotyczącestosowania, wymagań prawnych i zaleceńproducenta dotyczących akcesoriów orazczęści zamiennych.

Zalecamy używanie wyłącznie akcesoriówzatwierdzonych przez SEAT® i części za-miennych zatwierdzonych przez SEAT®.W ten sposób SEAT może zagwarantować,że dany produkt będzie odpowiedni, nieza-wodny i bezpieczny. Serwis technicznySEAT posiada niezbędne doświadczenie i

obiekty, aby zapewnić prawidłowy oraz fa-chowy montaż części.

Pomimo prowadzenia ciągłej obserwacjirynku, SEAT nie jest w stanie ocenić nieza-wodności, bezpieczeństwa i przydatnościczęści, nie zatwierdzonych przez SEAT.Z tego powodu SEAT nie ponosi odpowie-dzialności za użycie nieoryginalnych częś-ci, nawet jeśli zostały one zatwierdzoneprzez jednostkę badawczą lub wydano dlanich urzędowe świadectwo homologacji.

Doposażenie samochodu mające bezpo-średni wpływ na pojazd i/lub sposób jegoprowadzenia (np. tempomat lub elektro-niczna kontrola zawieszenia) muszą byćdopuszczone do zastosowania w danympojeździe przez SEAT-a i być opatrzoneznakiem e (symbol homologacji Unii Euro-pejskiej).

Jeśli zamontowano dodatkowe urządze-nia elektryczne nie służące do sterowaniasamego pojazdu (na przykład lodówka, lap-top lub wentylator itp.), elementy te musząbyć opatrzone znakiem CE (deklaracjazgodności producenta Unii Europejskiej).

UWAGA

Akcesoriów takich jak uchwyty na telefo-ny lub kubki nigdy nie należy mocowaćna pokrywach poduszek powietrznychani w zasięgu ich działania. W przeciw-nym razie istnieje ryzyko obrażeń ciała,

jeśli poduszka powietrzna zostanie wy-zwolona w wypadku.

Modyfikacje techniczne

Modyfikacje muszą być zawsze wykonanezgodnie z naszymi specyfikacjami.

Modyfikacje elementów elektronicznych ioprogramowania w pojeździe wykonane wsposób nieuprawniony mogą przyczynić siędo wadliwego działania. Ze względu nasposób, w jaki elementy elektroniczne sąpołączone ze sobą w sieci, wadliwe działa-nie może mieć wpływ na inne pośredniesystemy. Może to poważnie zaszkodzićbezpieczeństwu, prowadzić do nadmierne-go zużycia podzespołów oraz utraty waż-ności dokumentów rejestracyjnych pojaz-dów.

Serwis techniczny SEAT nie będzie odpo-wiedzialny za szkody spowodowane przezmodyfikacje techniczne i/lub nieprawidłowowykonane naprawy.

Z tego powodu zalecamy, aby wszystkieprace zlecać Centrum SerwisowemuSEAT-a, korzystającemu z Oryginalnychczęści zamiennych SEAT-a®. »

165

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 168: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

UWAGA

Wszelkie nieprawidłowo wykonane czyn-ności lub modyfikacje pojazdu mogą byćprzyczyną wadliwego działanie i wypad-ków.

Antena dachowa*

Pojazd może być wyposażony w antenęskładaną* i zabezpieczoną przed kradzie-żą*, umieszczoną równolegle do dachu.

Składanie antenyOdkręcić pręt, umieścić równolegle do da-chu i dokręcić ponownie.

Przywrócenie pozycji roboczejKontynuować w kierunku przeciwnym dopodanego powyżej.

OSTROŻNIE

W przypadku korzystania z automatycz-nej myjni samochodowej przed wjazdemdo tunelu złożyć antenę równolegle dodachu. Nie dokręcać, aby nie dopuścićdo uszkodzeń.

Telefony komórkowe ikrótkofalówki

Informacji na temat możliwości używaniatelefonów komórkowych lub krótkofalóweko mocy nadawczej powyżej 10 W udzieliserwis techniczny. Serwis przekaże rów-nież informacje dotyczące możliwości tech-nicznych modernizacji takiego wyposaże-nia.

Telefony komórkowe i krótkofalówki powin-ny być montowane tylko przez wyspecjali-zowany warsztat, na przykład sieci dealer-skiej SEAT.

UWAGA● Zawsze należy koncentrować sięprzede wszystkim na kierowaniu pojaz-du. Brak koncentracji podczas jazdymożna być przyczyną wypadku.● Niedozwolone jest mocowanie uchwy-tów telefonów do powierzchni osłonpoduszek powietrznych lub w zasięguich działania. Istnieje ryzyko obrażeńciała, w przypadku wyzwolenia poduszkipowietrznej w wypadku.

Informacja

Należy przestrzegać instrukcji obsługiposiadanego telefonu komórkowego /krótkofalówki.

Pielęgnacja i czyszczenie

Informacje ogólne

Konserwacja pojazduRegularna konserwacja i mycie umożliwia-ją utrzymanie wartości pojazdu. Może tobyć również jednym z warunków uznaniaroszczeń gwarancyjnych w przypadku ko-rozji nadwozia lub wad lakieru.

Najlepszym sposobem, aby chronić pojazdprzed szkodliwym wpływem środowiskajest właściwa konserwacja i częste mycie.Im dłużej substancje takie jak owady, pta-sie odchody, żywiczny sok drzew, brud dro-gowy, osady przemysłowe, smoła, sadzalub sól drogowa i inne agresywne substan-cje chemicznie pozostają na pojeździe, tymbardziej uszkadzany jest lakier. Korozjęwzmagają również wysokie temperatury(np. silne nasłonecznienie).

Po okresie zimowym, gdy na drogach wy-sypywana jest sól, ważne jest dokładneumycie podwozia od spodu.

Produkty do konserwacji pojazduProdukty do pielęgnacji samochodu są do-stępne w każdym Centrum Serwisowym.Należy zachować instrukcje użycia produk-tów do czasu ich całkowitego zużycia.

166

Page 169: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Pielęgnacja, czyszczenie i konserwacja

UWAGA● Produkty do pielęgnacji samochodówmogą być toksyczne. Dlatego płyny na-leży zawsze przechowywać w zamknię-tych oryginalnych pojemnikach. Należyje przechowywać w miejscu niedostęp-nym dla dzieci. Nieprzestrzegania tegozalecenia może spowodować zatrucie.● Przed użyciem produktów do pielęgna-cji samochodów zawsze należy zapo-znać się i postępować zgodnie z instruk-cjami i ostrzeżeniami na opakowaniu.Niewłaściwe użycie może spowodowaćproblemy zdrowotne lub uszkodzeniepojazdu. Użycie niektórych produktówmoże powodować szkodliwe opary - pro-dukty te powinny być one stosowane wdobrze wentylowanych pomieszcze-niach.● Nigdy nie należy używać paliwa, ter-pentyny, oleju silnikowego, zmywaczado paznokci ani innych lotnych płynów.Są one toksyczne i łatwopalne. Zagroże-nie pożarem i wybuchem!● Przed przystąpieniem do mycia samo-chodu lub przeprowadzenia konserwacjiwyłączyć silnik, mocno zaciągnąć hamu-lec ręczny i wyjąć kluczyk ze stacyjki.

OSTROŻNIE

Nigdy nie należy próbować usunąć bru-du, błota lub kurzu, jeśli powierzchniapojazdu jest sucha. Nigdy nie należyużywać do czyszczenia suchej szmatki

ani gąbki. W ten sposób można uszko-dzić lakier lub okna pojazdu. Zmoczyćbrud, błoto i kurz dużą ilością wody.

Informacja dotycząca środowiska● Kupując produkty do konserwacji po-jazdów, należy wybierać takie, które niesą szkodliwe dla środowiska.● Pozostałości produktów do pielęgnacjisamochodów nie należy wyrzucać zezwykłymi odpadami domowymi. Prze-strzegać informacji na temat utylizacjipodanych na opakowaniu.

Pielęgnacja pojazdu zzewnątrz

Automatyczna myjniasamochodowa

Lakier samochodowy jest tak trwały, że po-jazd można zwykle bez problemów myć wautomatycznej tunelowej myjni samocho-dowej. Jednak zużycie lakieru zależy w du-żym stopniu od rodzaju tunelu myjni, stoso-wanych szczotek, filtrowania wody i typuproduktów czyszczących i konserwujących.

Przed wjechaniem do myjni należy podjąćzwykłe środki ostrożności, takie jak za-mknięcie okien i dachu.

Jeżeli pojazd posiada specjalne akcesoria,takie jak spojler, bagażnik dachowy czy an-tenę krótkofalową itp., wskazane jest, abywcześniej skonsultować się z obsługą myj-ni.

Po umyciu może potrwać pewien czas, za-nim hamulce będą prawidłowo reagować,ponieważ tarcze hamulcowe i klocki mogąbyć mokre, a zimą nawet zamarznięte.„Osuszyć“ hamulce poprzez kilkukrotnewciśnięcie pedału hamulca.

UWAGA

Woda, lód i sól w układzie hamulcowymmogą zmniejszyć skuteczność hamowa-nia. Ryzyko wypadku!

OSTROŻNIE

Przed wjazdem do myjni nie należy do-kręcać złożonej anteny, ponieważ możnają uszkodzić.

Mycie ręczne

Mycie pojazdu– Najpierw zmiękczyć brud i spłukać go

wodą.

– Oczyść pojazd z góry do dołu miękkągąbką, rękawicą lub szczotką. Stosowaćbardzo lekki docisk. »

167

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 170: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

– Często przepłukiwać gąbkę lub rękawicęczystą wodą.

– Używanie specjalnego szamponu samo-chodowego należy ograniczyć wyłączniedo bardzo uporczywych zabrudzeń.

– Koła, progi itp. należy umyć na sam ko-niec, używając innej gąbki lub rękawicy.

– Dokładnie spłukać pojazd wodą.

– Delikatnie wysuszyć powierzchnię pojaz-du irchą.

– Przy niskiej temperaturze wytrzeć gu-mowe uszczelki i powierzchnie wokółnich, aby nie zamarzły. Do uszczelek gu-mowych stosować silikon w aerozolu.

Po umyciu pojazdu– Po umyciu pojazdu unikać nagłego i

gwałtownego hamowania. „Osuszyć“ ha-mulce poprzez kilkakrotne hamowanie››› strona 138, Skuteczność hamowa-nia i droga hamowania.

UWAGA● Pojazd należy myć przy wyłączonejstacyjce.● Podczas czyszczenia podwozia, wnę-trze nadkoli itp. chronić ręce i ramionaprzed zranieniem o ostre metalowe kra-wędzie. Ryzyko obrażeń ciała.

● Woda, lód i sól w układzie hamulco-wym mogą zmniejszyć skuteczność ha-mowania. Ryzyko wypadku!

OSTROŻNIE● Nigdy nie usuwać na sucho brudu, bło-ta lub kurzu z powierzchni pojazdu. Nig-dy nie należy używać do czyszczenia su-chej szmatki ani gąbki. Może to spowo-dować porysowanie lakieru lub powierz-chni szklanych pojazdu.● Podczas mycia pojazdu wodą z wężanie kierować wody na bębenki zamków,szczelin wokół drzwi, pokrywy przedzia-łu tylnego lub dachu otwieranego. Ryzy-ko zamarznięcia.

Informacja dotycząca środowiska

Aby chronić środowisko, samochódmożna myć tylko na specjalnych stano-wiskach do mycia, na których toksyczneodpady, woda z zawartością oleju nie sąodprowadzane do kanalizacji. W niektó-rych miejscach mycie samochodów po-za stanowiskami do mycia jest zabronio-ne.

Informacja

Nie myć samochodu bezpośrednio nasłońcu.

Mycie samochodu przy użyciuurządzeń wysokociśnieniowych

Należy zachować szczególną ostrożnośćpodczas używania myjki wysokociśnienio-wej!

– Należy zawsze przestrzegać instrukcjidotyczących czyszczenia wysokociśnie-niowego, w szczególności instrukcji doty-czących ciśnienia i odległości natry-sku.

– Zwiększyć odległość natrysku w przypad-ku miękkich materiałów i lakierowanychzderzaków.

– Myjek wysokociśnieniowych nie używaćdo usuwania lodu lub śniegu z okien››› strona 169.

– Nie stosować dysz dających skoncentro-wany strumień wody („dysz rotacyjnych“)››› .

– Po umyciu pojazdu unikać nagłego igwałtownego hamowania. „Osuszyć“ ha-mulce poprzez kilkakrotne hamowanie››› strona 138.

UWAGA● Nie myć opon silnym strumieniem(„dyszy obrotowej“). Nawet przy zacho-waniu dużej odległości i krótkiego czasumycia mogą uszkodzenia opon. Istniejeryzyko wypadku.

168

Page 171: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Pielęgnacja, czyszczenie i konserwacja

● Woda, lód i sól w układzie hamulco-wym mogą zmniejszyć skuteczność ha-mowania. Ryzyko wypadku!

OSTROŻNIE● Nie używać wody o temperaturze prze-kraczającej +60°C (+140°F). Może to spo-wodować uszkodzenie pojazdu.● Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu, na-leży zachować odpowiednią odległośćod delikatnych materiałów, takich jakelastyczne węże, z tworzyw sztucznych,materiały dźwiękoszczelne itp. Dotyczyto również mycia zderzaków lakierowa-nych w kolorze nadwozia. Im dysza bli-żej powierzchni, tym intensywniejsze zu-życie materiału.

Konserwacja lakieru pojazdu

Regularne woskowanie chroni lakier.

Należy wykonać woskowanie lakieru, jeśliwoda nie tworzy małych kropli i nie spływa,gdy lakier jest czysty.

Dobre jakościowo woski twarde dostępnesą w Centrum Serwisowym.

Regularne woskowanie ułatwi zabezpie-czenie lakieru przed zanieczyszczeniamiśrodowiskowymi. ››› strona 166. Chronirównież przed drobnymi zadrapaniami.

Nawet jeśli roztwór wosku stosowany jestregularnie w myjni automatycznej, zalecasię ochronę lakieru powłoką twardego wo-sku co najmniej dwa razy w roku.

Polerowanie powłoki lakierniczej

Polerowanie jest konieczne tylko, jeśli la-kier stracił swój blask i połysku nie możnaprzywrócić przez nałożenie wosku. Środkido polerowania można nabyć w CentrumSerwisowym.

Jeśli zastosowana pasta polerska nie za-wiera wosków uszczelniających powłokęlakierniczą, po wypolerowaniu pojazd nale-ży pokryć warstwą wosku ››› strona 169,Konserwacja lakieru pojazdu.

OSTROŻNIE

Zapobieganie uszkodzeniom lakieru:● Nie stosować past polerskich ani wo-sku twardego na części o matowym wy-kończeniu lub części z tworzyw sztucz-nych.● Nie wolno polerować samochodu wśrodowisku zapiaszczonym lub zapylo-nym.

Pielęgnacja części z tworzywsztucznych

Jeśli elementów z tworzyw sztucznych nieuda się wyczyścić w czasie normalnegomycia, należy oczyścić je nie zawierają-cym rozpuszczalników środkiem prze-znaczonym do czyszczenia i pielęgnacjitworzyw sztucznych.

OSTROŻNIE● Zastosowanie ciekłego odświeżaczapowietrza bezpośrednio nad otworamiwentylacyjnymi pojazdu może spowodo-wać uszkodzenie części plastikowych,jeśli płyn zostanie przypadkowo rozlany.● Środki czyszczące zawierające roz-puszczalniki powodują uszkodzenia ma-teriałów.

Czyszczenie okien i lusterekzewnętrznych

Mycie szyb– Zwilżyć okna przy użyciu dostępnych na

rynku środków do czyszczenia szkła za-wierających alkohol.

– Osuszyć okna czystą szmatką zamszowąlub z niestrzępiącego się materiału. »

169

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 172: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

Usuwanie śniegu– Do usuwania śniegu z szyb i lusterek

używać małej zmiotki.

Usuwanie lodu– Użyć odmrażacza w aerozolu.

Do osuszania okien używać czystej szmat-ki lub irchy. Szmatki irchowe używane dopowierzchni lakierowanych nie nadają siędo czyszczenia okien, ponieważ są one za-brudzone osadzonym na nich woskiem,który mógłby rozmazać się na szybachokien.

Jeśli to możliwe, do usuwania lodu należyużywać preparatu do odladzania w aerozo-lu. W przypadku używania skrobaczki,pchać ja tylko w jednym kierunku, bez ru-chu wahadłowego.

Do usuwania zabrudzeń z gumy, oleju,smaru i silikonu używać środka do czy-szczenia szyb lub zmywacza silikonowego.

Pozostałości wosku można usunąć tylko zapomocą specjalnego środka czyszczącegodostępnego w Centrum Serwisowym. Osa-dy wosku na szybie przedniej mogą spo-wodować drganie piór wycieraczek. Doda-nie do płynu do spryskiwania szyb środkado czyszczenia szyb, który rozpuszczawosk, zapobiega drganiom piór wyciera-czek, jednak nie powoduje usunięcia osa-dów wosku.

OSTROŻNIE● Nigdy nie należy używać ciepłej lubgorącej wody do usuwania śniegu i loduz szyb i lusterek. Może to spowodowaćpęknięcie szyby!● Element grzejny tylnej szyby znajdujesię na wewnętrznej stronie okna. Aby za-pobiec uszkodzeniu, nie należy umie-szczać naklejek na elementach grzej-nych na wewnętrznej stronie okna.

Czyszczenie piór wycieraczekszyby przedniej

Czyste wycieraczki poprawiają widocz-ność.

1. Przy użyciu miękkiej szmatki usunąćkurz i brud z piór wycieraczek szybyprzedniej.

2. Do czyszczenia piór wycieraczek szybyprzedniej używać środka do czyszczeniaszyb. Uporczywe zabrudzenia usunąćgąbką lub szmatką.

Pielęgnacja uszczelek gumowych

Jeśli uszczelki gumowe są dobrze utrzyma-ne, nie zamarzają tak szybko.

1. Przy użyciu miękkiej szmatki usunąćkurz i brud z uszczelek gumowych.

2. Do uszczelek gumowych stosować spe-cjalistyczne środki pielęgnacyjne.

Uszczelki drzwi, okien itp. pozostaną gięt-kie i wytrzymają dłużej, jeśli będą co pe-wien czas pielęgnowane odpowiednimśrodkiem do pielęgnacji gumy (na przykładsilikonem w aerozolu).

Pielęgnacja uszczelek gumowych pozwolirównież zapobiec przedwczesnemu starze-niu się i nieszczelności uszczelek. Łatwiejotwierać się będą drzwi. Jeśli uszczelki gu-mowe są dobrze utrzymane, zimą nie za-marzają tak szybko.

Bębenek zamka drzwi

Bębenki zamka drzwi mogą zimą zama-rzać.

Do odladzania bębenków zamków należyużywać oryginalnego środka SEAT w aero-zolu o właściwościach smarnych i antyko-rozyjnych.

Czyszczenie elementówchromowanych

1. Elementy chromowane można czyścićwilgotną szmatką.

2. Polerować elementy chromowane mięk-ką, suchą szmatką.

170

Page 173: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Pielęgnacja, czyszczenie i konserwacja

Jeśli to nie przyniesie zadowalających re-zultatów, zalecamy użycie specjalnegośrodka do czyszczenia powierzchnichromowanych. Środki do czyszczeniapowierzchni chromowanych usuwają z nichplamy.

OSTROŻNIE

Aby uniknąć zarysowania powierzchnichromowanych:● Nigdy nie należy używać do chromuściernych środków czyszczących.● Nie czyścić ani nie polerować elemen-tów chromowanych w środowisku zapia-szczonym lub zapylonym.

Stalowe obręcze kół

– Stalowe obręcze kół czyścić regularnieosobną gąbką.

Przy użyciu odkurzacza przemysłowegousuwać pył hamulcowy. Uszkodzenia farbyna stalowych obręczach kół należy zamalo-wać, zanim metal zacznie rdzewieć.

UWAGA● Nie myć opon strumieniem cylindrycz-nym. Nawet przy zachowaniu dużej od-ległości i krótkiego czasu mycia mogąuszkodzenia opon. Istnieje ryzyko wy-padku.

● Woda, lód i sól w układzie hamulco-wym mogą zmniejszyć skuteczność ha-mowania. Ryzyko wypadku! Bezpośred-nio po umyciu pojazdu unikać nagłego igwałtownego hamowania. „Osuszyć“ ha-mulce poprzez kilkakrotne hamowanie››› strona 138.

Obręcze kół ze stopów

Co dwa tygodnie– Zmyć sól i pył hamulcowy z kół ze sto-

pów.

– Do czyszczenia obręczy kół używać de-tergentu bezkwasowego.

Co 3 miesiące– Na koła nakładać wosk twardy.

Zachowanie wyglądu kół ze stopów wyma-ga systematycznych zabiegów. Należyczęsto usuwać sól drogową i pył hamulco-wy, gdyż w przeciwnym razie może dojśćdo uszkodzenia powłoki zewnętrznej kół.

Do czyszczenia obręczy kół ze stopów lek-kich używać detergentu bezkwasowego.

Do konserwacji obręczy nie należy używaćsamochodowej pasty polerskiej ani innychśrodków ściernych. Jeżeli powłoka ochron-na została uszkodzona, np. przez uderze-

nie kamieniem, obszar uszkodzenia należyniezwłocznie zabezpieczyć.

UWAGA● Nie myć opon strumieniem cylindrycz-nym. Nawet przy zachowaniu dużej od-ległości i krótkiego czasu mycia mogąuszkodzenia opon. Istnieje ryzyko wy-padku.● Woda, lód i sól w układzie hamulco-wym mogą zmniejszyć skuteczność ha-mowania. Ryzyko wypadku! Bezpośred-nio po umyciu pojazdu unikać nagłego igwałtownego hamowania. „Osuszyć“ ha-mulce poprzez kilkakrotne hamowanie››› strona 138.

Ochrona podwozia

Podwozie pojazdu jest pokryte powłoką wcelu ochrony przed uszkodzeniami che-micznymi i mechanicznymi.

Powłoka ochronna może zostać uszkodzo-na w czasie jazdy. Zaleca się sprawdzeniepowłoki ochronnej podwozia i układu jezd-nego przed i po sezonie zimowym, a w ra-zie potrzeby przywrócenie go do pierwot-nego stanu.

Zaleca się wykonanie prac naprawczych idodatkowych prac antykorozyjnych w Cen-trum Serwisowym. »

171

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 174: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

UWAGA

Nie stosować uszczelnienia antykorozyj-nego podwozia ani produktów antykoro-zyjnych do rur wydechowych, katalizato-rów, osłon termicznych w układzie wyde-chowym. Wysoka temperatur układu wy-dechowego lub silnika może spowodo-wać zapłon tych środków. Zagrożeniepożarem!

Czyszczenie komory silnika

W czasie czyszczenia komory silnika nale-ży zachować szczególną ostrożność.

Ochrona przed korozjąKomora silnika i powierzchnia jednostki na-pędowej posiadają fabryczne zabezpiecze-nie antykorozyjne.

Odpowiednia ochrona przed korozją jestszczególnie ważna w zimie, kiedy pojazdjest często używany na drogach posypa-nych solą. Aby zapobiec korozji pojazduspowodowanej przez sól, należy dokładnieoczyścić przed zimą i po zimie całą komorasilnika.

Centra Serwisowe posiadają odpowiednieprodukty do czyszczenia i konserwacji orazniezbędne wyposażenie warsztatowe. Z te-go powodu zaleca się, aby czynności tewykonywane były przez pracowników Cen-trum Serwisowego.

Zabezpieczenie antykorozyjne jest zazwy-czaj usuwane, jeśli komora silnika jest czy-szczona roztworami usuwającymi smarylub jeśli wykonano czyszczenie silnika. Zle-cając tę pracę, należy upewnić się, żewszystkie powierzchnie, szwy, spoiny i ele-menty w komorze silnika są podane zabie-gom antykorozyjnym.

UWAGA● Podczas wykonywania czynności wkomorze silnika przestrzegać ostrzeżeńdotyczących bezpieczeństwa ››› stro-na 184.● Przed otwarciem maski wyłączyć sil-nik, mocno zaciągnąć hamulec ręczny iwyjąć kluczyk ze stacyjki.● Przed przystąpieniem do czyszczeniakomory silnika poczekać aż silnik ostyg-nie.● Nie czyścić podwozia samochodu, np.wnęk nadkoli ani kołpaków bez ochronyrąk i ramion. Można skaleczyć się o os-tre części metalowe! Nieprzestrzeganiatego zalecenia może spowodować obra-żenia ciała.● Wilgoć, lód i sól w układzie hamulco-wym mogą wpłynąć na skuteczność ha-mowania. Ryzyko wypadku! Bezpośred-nio po umyciu pojazdu unikać nagłego igwałtownego hamowania.● Nie dotykać wentylatora chłodnicy.Jest on sterowany zależnie od tempera-tury i może uruchomić się automatycz-

nie, nawet gdy kluczyk jest wyjęty zestacyjki!

Informacja dotycząca środowiska

W czasie mycia silnika mogą zostać usu-nięte osady paliwa, smarów i olejów. Za-nieczyszczona woda musi być oczy-szczona w separatorze oleju. Z tego po-wodu mycie silnika należy wykonywaćwyłącznie w wyspecjalizowanym warsz-tacie lub na stacji benzynowej.

Pielęgnacja wnętrzasamochodu

Wstęp

Barwnik stosowany w produkcji nowoczes-nych materiałów odzieżowych, takich jakciemny dżins, nie zawsze jest wystarczają-co trwały. Tapicerka (tkanina i skóra), zwła-szcza jasna, może wyraźnie odbarwić sięw wyniku kontaktu z nietrwałym barwni-kiem odzieży (nawet gdy jest używana pra-widłowo). Nie jest to jednak wadą tapicerki,ale wynikiem tego, że barwnik odzieży niejest dostatecznie trwały.

Im dłużej plamy i zabrudzenia pozostają napowierzchniach pojazdu, zwłaszcza na tka-ninach pokrywających miękkie elementy ta-picerki, tym trudniej czyścić i utrzymać te

172

Page 175: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Pielęgnacja, czyszczenie i konserwacja

powierzchnie. Jeśli plamy i zabrudzeniapozostaną przez długi czas, może okazaćsię, że ich usunięcie nie jest możliwe.

UWAGA

Produkty do pielęgnacji samochodówmogą być toksyczne i niebezpieczne.Użycie niewłaściwych produktów do pie-lęgnacji samochodu lub stosowanie ichw niewłaściwy sposób może być przy-czyną wypadków, poważnych obrażeń,poparzeń lub zatrucia.● Produkty do pielęgnacji samochodównależy przechowywać w oryginalnychpojemnikach.● Należy zapoznać się z instrukcją.● Nie przechowywać produktów do pie-lęgnacji samochodu w pustych pojemni-kach na żywność, butelkach lub innychpodobnych opakowaniach. Może towprowadzić w błąd inne osoby.● Wszystkie produkty do pielęgnacji po-jazdu należy przechowywać w miejscuniedostępnym dla dzieci.● Niektóre produkty wydzielają podczasużytkowania szkodliwe opary. Dlategonależy stosować je na zewnątrz, w miejs-cach dobrze wentylowanych.● Nigdy nie należy używać paliwa, ter-pentyny, oleju silnikowego, zmywaczado paznokci ani innych lotnych płynów.Są one toksyczne i łatwopalne.

UWAGA

Nieodpowiednia konserwacja i czyszcze-nia elementów pojazdu może zaburzaćprawidłowe funkcjonowanie urządzeńbezpieczeństwa i spowodować poważneobrażenia.● Przeprowadzać konserwację i czy-szczenie elementów pojazdu zgodnie zinstrukcją producenta.● Używać wyłącznie produktów posiada-jących odpowiednie aprobaty lub zaleca-nych do czyszczenia.

OSTROŻNIE● Środki czyszczące zawierające roz-puszczalniki mają działanie korozyjne imogą powodować trwałe uszkodzeniamateriału.● Plamy i zabrudzenia zawierające sub-stancje żrące lub rozpuszczalniki działa-ją na materiał agresywnie i mogą uszko-dzić go nieodwracalnie, nawet wtedy,gdy szybko się je usunie.● Nie należy dopuszczać do wysychaniaplam i zabrudzeń. Należy je jak najszyb-ciej usunąć.● Aby uniknąć uszkodzeń, w przypadkuuporczywych plam należy udać się dowyspecjalizowanego warsztatu.

Obchodzenie się z tapicerką

Należy przestrzegać następujących wska-zówek dotyczących odpowiedniego obcho-dzenia się z tapicerką siedzeń i jej utrzy-mania: ››› :

Przed wejściem do pojazdu zamknąćwszystkie rzepy, które mogą zaczepić się otapicerkę lub tkaninę wykończenia. Otwarterzepy mogą uszkodzić elementy wykończe-nia lub tkaniny tapicerki.

Aby zapobiec uszkodzeniu, należy unikaćbezpośredniego kontaktu ostrych przed-miotów dekoracyjnych z tapicerką i tkani-nami wykończenia. Przedmioty ozdobne tomiędzy innymi zamki błyskawiczne, nity iozdoby ze strasu na odzieży i paskach.

Od czasu do czasu usuwać pył zbierającysię w perforacjach, fałdach i szwach, abyzapobiec uszkodzeniu powierzchni siedzeńw wyniku jego działania ściernego.

Upewnić się, że ubrania mają trwałe kolory,by uniknąć przebarwienia i zaplamienia ta-picerki. Jest to szczególnie ważne w przy-padku jasnej tapicerki.

OSTROŻNIE

Nieprzestrzeganie wskazówek zawartychna liście kontrolnej, które są ważne dlautrzymania tapicerki, może spowodowaćuszkodzenie lub zanieczyszczenie tapi-cerki. »

173

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 176: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

● Należy sprawdzić listą kontrolną i wy-konywać opisane w niej czynności.

Informacja

SEAT zaleca, by usuwanie plam na tapi-cerce spowodowanych przebarwieniamiod odzieży powierzać specjalistycznymwarsztatom.

Czyszczenie tapicerki, tkaninwykończeniowych i materiałuAlcantara®

Czyszczenie tkanin na siedzeniachpodgrzewanych i siedzeniachelektrycznie regulowanych lubsiedzeniach z elementami poduszekpowietrznychWewnątrz fotela kierowcy, fotela pasażera iewentualnie zewnętrznych siedzeń tylnychmogą być umieszczone ważne elementypoduszek powietrznych i złącza elektrycz-ne. Jeśli te siedzenia i oparcia zostanąuszkodzone lub czyszczone i traktowanenieprawidłowo albo jeśli nastąpi ich zawil-gocenie, instalacja elektryczna pojazdumoże ulec zniszczeniu, a układ poduszekpowietrznych może zostać uszkodzony››› .

Elektrycznie sterowane i podgrzewane fo-tele zawierają elementy i złącza elektrycz-

ne, które mogą zostać uszkodzone w przy-padku niewłaściwego czyszczenia lub ob-chodzenia się z fotelami ››› . Podobnie,szkody mogą być spowodowane w innychmiejscach układu elektrycznego pojazdu.

Z tego powodu należy uwzględnić następu-jące wskazówki dotyczące czyszczenia:

● Do czyszczenia nie stosować urządzeńwysokociśnieniowych i parowych ani pre-paratów do czyszczenia na zimno.● Nie używać detergentów w postaci kremuani roztworów na bazie detergentów do de-likatnej odzieży.● Zawsze chronić materiał przed zamocze-niem.● Stosować wyłącznie produkty do czy-szczenia posiadające aprobatę firmy SEAT.● W razie wątpliwości należy zwrócić siędo profesjonalnej firmy czyszczącej.

Czyszczenie tkanin na siedzeniachniepodgrzewanych, siedzeniach bezregulacji elektrycznej i siedzeniach niezawierających elementów poduszekpowietrznych● Przed użyciem jakichkolwiek środkówczyszczących, należy sprawdzić i uwzględ-nić instrukcje użycia, wskazówki i ostrzeże-nia na opakowaniu.● Do odkurzania tekstylnych elementówwykończenia i tapicerki siedzeń oraz tapi-

cerki Alcantara® i dywaników używać odku-rzacza (z założoną szczotką).● Do czyszczenia nie stosować urządzeńwysokociśnieniowych i parowych ani pre-paratów do czyszczenia na zimno.● Do normalnego czyszczenia zaleca sięużywać miękkiej gąbki lub zwykłej niestrzę-piącej się ściereczki z mikrofibry ››› .● Powierzchnie pokryte materiałem Alcan-tara® czyścić lekko zwilżoną ściereczką ba-wełnianą lub wełnianą, bądź zwykłą nie-strzępiącą się ściereczką z mikrofibry ››› .

Jeśli zabrudzenia na elementach wykoń-czenia i tapicerce są jedynie powierzchow-ne, można użyć standardowej pianki doczyszczenia.

Jeśli tapicerka i elementy wykończenia sąbardzo zanieczyszczone, przed czyszcze-niem zaleca się dowiedzieć o najodpowied-niejszy sposób czyszczenia, zwracając siędo profesjonalnej firmy czyszczącej. W ra-zie potrzeby czyszczenie powinno byćprzeprowadzone przez wyspecjalizowanąfirmę.

Usuwanie plamW czasie usuwania plam konieczne możebyć oczyszczenie całej powierzchni, a nietylko samej plamy. Szczególnie dotyczy tosytuacji, w których powierzchnia zostałazabrudzona wskutek zwykłego użytkowa-nia. Jeśli oczyści się tylko zabrudzone

174

Page 177: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Pielęgnacja, czyszczenie i konserwacja

miejsce, może być ono jaśniejsze niż re-szta. W razie wątpliwości należy zwrócićsię do profesjonalnej firmy czyszczącej.

UWAGA

Jeśli w układzie poduszek powietrznychnastąpi uszkodzenie, jest prawdopodob-ne, że poduszka powietrzna nie wyzwolisię prawidłowo, nie wyzwoli się w ogóle,albo nastąpi to niespodziewanie, co mo-że spowodować poważne obrażenia lubzagrożenie życia.● Niezwłocznie zlecić kontrolę systemuwyspecjalizowanemu warsztatowi.

OSTROŻNIE

Jeśli tapicerka foteli sterowanych elek-trycznie siedzeń lub siedzeń z elementa-mi poduszki powietrznej ulegnie zamo-czeniu, może dojść do uszkodzenia in-stalacji elektrycznej pojazdu i niektórychpozostałych elementów.● Jeżeli siedzenie ulegnie zamoczeniu,należy niezwłocznie przekazać pojazd dowyspecjalizowanego warsztatu w celuwysuszenia i kontroli elementów instala-cji.● Nie wolno używać urządzeń do czy-szczenia parowego, ponieważ zanieczy-szczenia zostają jeszcze bardziej zaskle-pione i związane w materiale.● Wysokociśnieniowe urządzenia czy-szczące i preparaty do czyszczenia nazimno mogą uszkodzić tapicerkę.

OSTROŻNIE● Do czyszczenia maty i dywaników pod-łogowych używać wyłącznie szczotek!Używanie szczotek do innych tkanin mo-że spowodować ich uszkodzenie.● Detergenty w postaci kremu lub deter-genty przeznaczone do delikatnej odzie-ży nałożone wilgotną szmatką lub gąbkąmogą na przykład pozostawić po wy-schnięciu koliste smugi z powodu za-wartych w nich składników powierz-chniowo czynnych. Z reguły takie smugisą bardzo trudne lub prawie niemożliwedo usunięcia.

OSTROŻNIE● W żadnym wypadku nie można dopuś-cić do wsiąknięcia wody w dywanik zmateriału Alcantara®.● Nie używać środków do czyszczeniaskóry, rozpuszczalników, pasty wosko-wej, kremu do obuwia, odplamiaczy aniinnych podobnych środków do materiałuAlcantara®.● Nigdy nie należy używać szczotki doczyszczenia wilgotnego materiału, gdyżmoże ona uszkodzić powierzchnię.

Pielęgnacja i konserwacjatapicerki ze skóry naturalnej

W razie jakichkolwiek wątpliwości co doczyszczenia i konserwacji pokrytego skórąwyposażenia samochodu należy skonsulto-wać się z profesjonalnym warsztatem czy-szczącym.

Pielęgnacja i utrzymanieSkóra naturalna Nappa jest delikatna, po-nieważ nie ma dodatkowej warstwyochronnej.

● Po oczyszczeniu regularnie stosowaćodżywkę o działaniu przeciwsłonecznym iimpregnującym. Produkty te odżywiają skó-rę, zmiękczają ją i czynią ją bardziej prze-wiewną, a także nawilżają ją. Tworzą rów-nież warstwę ochronną.● Skórę czyścić co dwa lub trzy miesiące.Plamy usuwać na bieżąco.● Pielęgnację skóry należy przeprowadzaćregularnie (dwa razy w roku) przy użyciuspecjalnych produktów do pielęgnacji skó-ry.● Stosować jak najmniej środków czy-szczących i konserwujących, nakładając jezawsze suchą, niestrzępiącą się szmatkąbawełnianą lub wełnianą. Nie należy nakła-dać środków czyszczących bezpośredniona skórę. »

175

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 178: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

● Świeże plamy z długopisu, tuszu, szmin-ki, pasty do butów i inne plamy podobnegopochodzenia usuwać możliwie najszybciej.● Zachowanie koloru skóry. W razie potrze-by stosować tym celu specjalny krem doskóry, specjalnie barwiony, aby uzyskaćten sam kolor.● Następnie przetrzeć miękką szmatką.

Czyszczenie samochoduSEAT zaleca stosowanie lekko wilgotnejściereczki bawełnianej lub wełnianej prze-znaczonej do zwykłego czyszczenia.

Z reguły skóra nie powinny być moczona wżadnym miejscu. Nie należy też dopusz-czać do przenikania wody przez szwy.

Przed czyszczeniem skórzanej tapicerkinależy uwzględnić następujące zalecenia››› strona 174, Czyszczenie tkanin nasiedzeniach podgrzewanych i siedze-niach elektrycznie regulowanych lubsiedzeniach z elementami poduszek po-wietrznych.

OSTROŻNIE● W żadnym razie nie używać do skóryrozpuszczalników, pasty woskowej, kre-mu do obuwia, odplamiaczy czy podob-nych materiałów,● Jeśli plama pozostanie na skórze przezdługi czas, wniknie głęboko i będzie nie-możliwa do usunięcia.

● W przypadku rozlanych cieczy wysu-szyć natychmiast chłonną ściereczką,aby zapobiec przeniknięciu cieczy przezskórę lub szwy.● Jeżeli pojazd pozostawiany jest przezdłuższy czas na słońcu, skóra powinnabyć zabezpieczona przed bezpośrednimdziałaniem promieni słonecznych, abyzapobiec jej wyblaknięciu.

Informacja

Skóra zazwyczaj zmienia nieznacznie ko-lor w trakcie użytkowania.

Czyszczenie tapicerki ze skórysyntetycznej

Przed czyszczeniem tapicerki ze skórysyntetycznej należy uwzględnić następują-ce zalecenia: ››› strona 174, Czyszczenietkanin na siedzeniach podgrzewanych isiedzeniach elektrycznie regulowanychlub siedzeniach z elementami poduszekpowietrznych

Do czyszczenia tapicerki ze skóry synte-tycznej używać tylko wody i neutralnychśrodków czyszczących

OSTROŻNIE

Nie czyszczenia skóry syntetycznej nieużywać rozpuszczalników, pasty do pod-

łóg, kremu do obuwia, odplamiaczy aniinnych podobnych środków. Powodująone usztywnienie materiału i jego przed-wczesne pękanie.

Pielęgnacja i czyszczenieelementów z tworzyw sztucznychi deski rozdzielczej

– Części z tworzyw sztucznych i deskę roz-dzielczą czyścić przy użyciu czystej, wil-gotnej szmatki.

– Jeśli to nie przyniesie zadowalających re-zultatów, zalecamy użycie specjalnegobezrozpuszczalnikowym produktu doczyszczenia tworzyw sztucznych.

UWAGA

Tablicy rozdzielczej i pokryw modułówpoduszek powietrznych nie wolno czyś-cić środkami zawierającymi rozpuszczal-niki. Rozpuszczalniki powodują porowa-tość powierzchni. W razie wyzwoleniapoduszki powietrznej może nastąpić od-dzielenie plastikowych części, które mo-gą spowodować obrażenia.

OSTROŻNIE

Środki czyszczące zawierające rozpusz-czalniki powodują uszkodzenia materia-łów.

176

Page 179: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Pielęgnacja, czyszczenie i konserwacja

Czyszczenie drewnianychelementów wykończeniowych*

– Drewniane wykończenia czyścić czystą,zwilżoną ściereczką.

– Jeśli to nie przyniesie zadowalających re-zultatów, zalecamy użycie delikatnymroztworem mydła.

OSTROŻNIE

Środki czyszczące zawierające rozpusz-czalniki powodują uszkodzenia materia-łów.

Czyszczenie radia i elementówsterowania układu klimatyzacji

Radio i elementy sterowania układu klima-tyzacji czyścić przy użyciu miękkiej, wilgot-nej szmatki. Bardziej uporczywe zabrudze-nia można czyścić neutralnym roztworemmydła.

Czyszczenie pasówbezpieczeństwa

Brudny pas może nie działać prawidłowo.Regularnie sprawdzać wszystkie pasy iutrzymywać je w czystości.

Czyszczenie pasów bezpieczeństwa– Wyciągnąć brudny pas bezpieczeństwa i

rozwinąć go.

– Pasy bezpieczeństwa czyścić delikatnymroztworem mydła.

– Pozostawić do wyschnięcia.

– Nie zwijać pasa zanim nie wyschnie.

Jeżeli na pasach powstaną duże plamy,automatyczny zwijacz pasa nie będziedziałał prawidłowo.

UWAGA● Do pasów bezpieczeństwa nie używaćśrodków czyszczących, ponieważ możeto obniżyć wytrzymałość taśmy pasa.Zapewnić, że pasy bezpieczeństwa niemają kontaktu ze żrącymi płynami.● Stan pasów bezpieczeństwa należykontrolować w regularnych odstępachczasu. Po zauważeniu jakichkolwiek usz-kodzeń taśmy pasa, mocowania, mecha-nizmu zwijacza lub klamry, pas należywymienić w wyspecjalizowanym warsz-tacie.● Nie należy podejmować prób naprawypasów we własnym zakresie. Nie wolnowymontowywać pasa ani wprowadzać wnim żadnych modyfikacji.

OSTROŻNIE

Po oczyszczeniu pozostawić pasy docałkowitego wyschnięcia, a następniezwinąć je. W przeciwnym razie może na-stąpić uszkodzenie zwijaczy pasów.

177

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 180: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

Sprawdzanie iuzupełnianie poziomu

Paliwo

Tankowanie

Rys. 139 Otwieranie klapki wlewu paliwa.

Klapka wlewu paliwa otwiera się ręcznie iznajduje się po prawej stronie z tyłu samo-chodu.

Zbiornik ma pojemność około 55 litrów. Sa-mochody z napędem na wszystkie kołamają zbiorniki o pojemności około 60 litrów.

Pojazdy, które są dostosowane do LPGmają dwa zbiorniki paliwa: jeden na LPG idrugi na benzynę ››› strona 181.

Otwieranie korka wlewu paliwa– Podnieść pokrywkę.

– Przytrzymać korek mocno jedną ręką, anastępnie włożyć klucz do zamka i obró-cić o 180 ° w lewo.

– Odkręcić korek, obracając go w kierunkuprzeciwnym do ruchu wskazówek zega-ra.

Zamykanie korka wlewu paliwa– Wkręcić korek zbiornika w prawo, aż da

się odczuć „kliknięcie“.

– Przekręcić klucz w zamku o 180°, niezwalniając korka, zgodnie z kierunkiemruchu wskazówek zegara.

– Wyjąć klucz i zamknąć klapkę wlewu ażzaskoczy z kliknięciem. Korek zbiornikaposiada specjalne zamocowanie zabez-pieczające przed zagubieniem

Właściwie działający automatyczny dystry-butor wyłączy się po napełnieniu zbiornikapaliwa do pełna. Nie należy kontynuowaćnapełniania po automatycznym wyłączeniu,bowiem w ten sposób wypełniony zostaniezbiornik wyrównawczy. W ciepłym otocze-niu paliwo mogłoby wyciec na zewnątrz.

Właściwy rodzaj paliwa do samochodu jestoznaczony na nalepce od wewnątrz pokry-wy wlewu paliwa. Podano tu więcej infor-macji na temat paliwa.

UWAGA● Paliwo jest łatwopalne i może spowo-dować poważne oparzenia i inne obraże-nia.

– Nie wolno palić papierosów ani uży-wać otwartego płomienia podczastankowania pojazdu lub nalewaniapaliwa do kanistra. Zagrożenie wybu-chem.

– Należy przestrzegać przepisów doty-czących używania kanistrów zapaso-wych.

– Ze względów bezpieczeństwa nie za-leca się przewożenia zapasowegokanistra w pojeździe. W razie wypad-ku kanister może ulec uszkodzeniu imoże nastąpić wyciek paliwa.

● Jeżeli w wyjątkowych okolicznościachmusicie Państwo wozić zapasowy kanis-ter z paliwem, należy przestrzegać na-stępujących zaleceń:

– Nigdy nie napełniać paliwem zapaso-wego kanistra wewnątrz pojazdu lubna nim. W czasie napełniania możewytworzyć się ładunek elektrosta-tyczny powodujący zapalenie opa-rów paliwa. Może to spowodowaćwybuch. Napełniany kanister powi-nien stać na ziemi.

– Wsunąć końcówkę dystrybutora dokanistra jak najgłębiej.

178

Page 181: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu

– Jeżeli kanister wykonany jest z meta-lu, dystrybutor powinien dotykać ka-nistra w czasie nalewania paliwa. Po-maga to zapobiec powstawaniu ła-dunku elektrostatycznego.

– Nie należy rozlewać paliwa na samo-chód ani do przestrzeni bagażowej.Opary paliwa są wybuchowe. Zagro-żenie życia.

OSTROŻNIE● Rozlane paliwo należy bezzwłocznieusunąć z karoserii.● Nigdy nie należy pozwolić na całkowitezużycie paliwa w baku. Nieregularne za-silanie paliwem może spowodować prze-rwy zapłonu. W rezultacie niespalone pa-liwo może dostać się do katalizatora ispowodować uszkodzenie!● Przy tankowaniu zbiornika paliwa pocałkowitym jego opróżnieniu w pojaz-dach z silnikiem wysokoprężnym przeduruchomieniem silnika stacyjkę należywłączyć na co najmniej 30 sekund. Na-stępnie, po uruchomieniu silnika zapłonmoże trwać dłużej niż zwykle (do jednejminuty). Dzieje się tak, ponieważ układpaliwowy musi najpierw pozbyć się po-wietrza.

Informacja dotycząca środowiska

Nie próbować dolewania paliwa po wyłą-czeniu się automatycznego nalewaka;

może to spowodować przelanie się pali-wa po jego rozgrzaniu.

Benzyna

Rodzaje benzyny

Zalecane rodzaje paliwa są podane na na-klejce wewnątrz klapki wlewu zbiornika pa-liwa.

W pojazdach z katalizatorów używać moż-na tylko benzyny bezołowiowej zgodnejz normą DIN EN 228 (EN = „Norma Euro-pejska“).

Rodzaje benzyny są podzielone wedługliczby oktanowej (np. 91, 95, 98 or 99RON (RON = „Research Octane Number“).Można używać benzyny z wyższą niż zale-cana dla danego silnika liczbą oktanową.Nie przekłada się to jednak na żadne ko-rzyści w kategoriach zużycia paliwa i mocysilnika.

OSTROŻNIE● Benzyna zgodna z normą EN 228 możebyć mieszana z niewielką ilością etano-lu. Jednocześnie „nie“ można używać ja-ko paliwa bioetanolu, dostępne w handluz oznaczeniem E50 lub E85, który zawie-ra wysoki procent etanolu, bowiem mo-gą one uszkodzić układ paliwowy.

● Nawet jedno tankowanie benzyny oło-wiowej może poważnie ograniczyć sku-teczność katalizatora.● Wysoka prędkość obrotowa silnika ipełne otwarcie przepustnicy przy użyciubenzyny o liczbie oktanowej niższej niżwłaściwa dla silnika mogą spowodowaćuszkodzenie silnika.

Informacja dotycząca środowiska

Wystarczy jedno tankowanie benzynyołowiowej, aby poważnie ograniczyćskuteczność katalizatora.

Dodatki do benzyny

Jakość paliwa ma wpływ na pracę, moc iżywotność silnika.

Z tego powodu paliwo, używane w Pań-stwa samochodzie powinno zawierać od-powiednie dodatki stosowane przez rafine-rię, wolne od cząstek metalu. Dodatki tepomagają zapobiegać korozji, utrzymujączystość układu paliwowego i zapobiegajątworzeniu osadów w silniku.

Jeśli dobra jakościowo benzyna z dodatka-mi wolnymi od metali nie jest w danej chwilidostępna lub jeśli pojawią się problemy zsilnikiem, przy kolejnym tankowaniu należyzapewnić stosowne dodatki do paliwa »

179

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 182: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

Nie wszystkie dodatki do paliwa dowiodłyswej skuteczności. Stosowanie nieodpo-wiednich dodatków do benzyny może po-ważnie uszkodzić silnik i katalizator. Niewolno używać dodatków zawierającychmetal. Dodatki metali mogą być równieżzawarte w dodatkach do benzyny popra-wiających odporność na spalanie stukowelub liczbę oktanową

SEAT zaleca „oryginalne dodatki do paliwdo silników benzynowych Grupy Volkswa-gen“. Dodatki te można nabyć w Autoryzo-wanych Serwisach SEAT-a, gdzie możnarównież uzyskać informacje na temat ichstosowania.

OSTROŻNIE

Nie należy tankować, jeśli na dystrybuto-rze paliwa widnieje informacja, że paliwozawiera metal. Paliwa LRP (lead replace-ment petrol) również charakteryzują sięwysoką zawartością dodatków metalicz-nych. Stosowanie ich może doprowadzićdo uszkodzenia silnika!

Olej napędowy

Olej napędowy*

Olej napędowy musi spełniać wymaganianormy DIN EN 590 (EN = „Norma Europej-ska“). Musi on mieć liczbę cetanową (CN)

co najmniej 51. Liczba cetanowa wskazujejakość zapłonu oleju napędowego.

Uwagi dot. tankowania ››› strona 178.

Biodiesel*

OSTROŻNIE● Samochód nie jest przeznaczony dostosowania biopaliwa. Bezwzględnie nie-dozwolone jest tankowanie paliwa bio-diesel. Użycie paliwa biodiesel możespowodować uszkodzenie silnika i ukła-du paliwowego. Dodatek biodiesla dooleju napędowego przez producenta ole-ju napędowego zgodnie z normą EN 590lub DIN 51628 jest dozwolone i nie spo-woduje uszkodzenia silnika lub układupaliwowego.● Silnik wysokoprężny został opracowa-ny do używania wyłącznie oleju napędo-wego jako paliwa, spełniającego wyma-gania normy EN 590. Nigdy nie należytankować ani używać benzyny, nafty,oleju opałowego ani innego rodzaju pali-wa. Jeśli przypadkowo nastąpiło tanko-wanie niewłaściwym rodzajem paliwa niewłączać silnika. Należy się zwrócić o po-moc do specjalisty. Skład tych paliw mo-że poważnie uszkodzić układ paliwowy isilnik.

Eksploatacja zimowa

Zimowy olej napędowyGdy używany jest „letni olej napędowy“,mogą wystąpić trudności w temperaturachponiżej 0°C (+32°F), ponieważ paliwo gęst-nieje ze względu na wytrącanie się wosku.Dlatego zimą w niektórych krajach podczaszimnych miesięcy dostępny jest „zimowyolej napędowy“. Może być stosowany na-wet w temperaturach -22°C (-8°F).

W krajach o odmiennych warunkach klima-tycznych dostępny w handlu olej napędowyzazwyczaj ma inną charakterystykę tempe-raturową. Sprawdzić w Centrum Serwiso-wym lub na stacji paliw w danym kraju, ja-kie rodzaje olejów napędowych są dostęp-ne.

Podgrzewacz filtraPojazd jest wyposażony w system filtracyj-ny paliwa świec żarowych, dzięki czemujest również należycie przystosowany dopracy w zimie. Zapewnia to, że układ pali-wowy działa nadal przy około -24°C(-11°F), pod warunkiem stosowania zimo-wego oleju napędowego, który jest bez-pieczny do -15°C (+5°F).

Jednakże w przypadku, gdy zawartość pa-rafiny w paliwie do takiego stopnia unie-możliwia uruchomienie silnika w tempera-turze w -24°C (-11°F), wystarczy na pewien

180

Page 183: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu

czas umieścić pojazd w ogrzewanymmiejscu.

OSTROŻNIE

Nie mieszać dodatków do paliwa, takzwanych „rozcieńczalników“ ani podob-nych dodatków z olejem napędowym.

Instalacja LPG (gazupłynnego)*

Tankowanie gazu LPG3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA / ALTEA XL

Rys. 140 Otwarty zbiornik paliwa z wlewemgazu i adapterem

Rys. 141 Zbiornik gazu LPG znajduje sięwe wnęce koła zapasowego

Przed tankowaniem wyłączyć silnik, stacyj-kę i telefon komórkowy ››› .

Zapoznać się z instrukcjami dot. prawidło-wego korzystania z pompy LPG.

Otwieranie korka wlewu paliwaWlew gazu LPG znajduje się pod korkiempaliwa, obok wlewu benzyny.

● Klapka wlewu zbiornika znajduje się poprawej stronie z tyłu pojazdu.● Otworzyć klapkę wlewu paliwa.

Tankowanie● Zdjąć zamknięcie z wlewu gazu››› rys. 140 1 .● Nakręcić wymagany adapter 2 na wlewLPG. »

181

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 184: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

● Zatankować zgodnie z instrukcjami nadystrybutorze.● Zbiornik paliwa będzie pełny w momen-cie gdy kompresor dystrybutora automa-tycznie odetnie podawanie gazu.● Aby zakończyć tankowanie, zwolnić przy-cisk na dystrybutorze w celu zatrzymaniaprzepływu.

Zamykanie korka wlewu paliwa● Odkręcić adapter z wlewu gazu 2 .● Nakręcić korek na wlew gazu 1 .● Zamknąć klapkę wlewu paliwa. Klapkapowinna być równo z nadwoziem.

UWAGA

Niewłaściwe obchodzenie się z LPG mo-że spowodować wybuch, pożar, ciężkieoparzenia i inne obrażenia ciała.● Gaz LPG jest substancją wybuchową iłatwopalną.● Niewielkie ilości gazu płynnego mogąwyciekać po zatankowaniu. Zetknięciegazu PLG ze skórą grozi odmrożeniem.

Informacja● Pojazd zawiera jeden adapter odpo-wiedni dla danego kraju - najpowszech-niejszy. Zalecamy, aby wozić ze sobą wpojeździe wszystkie rodzaje adapterów,ponieważ w niektórych krajach spotyka

się więcej niż jeden rodzaj systemu tan-kowania.● Przy bardzo wysokiej temperaturzeotoczenia zabezpieczenie dystrybutoraLPG przed przegrzaniem będzie automa-tycznie wyłączać podawanie gazu.● Jeśli temperatura na zewnątrz jest bar-dzo wysoka, ciśnienie ze zbiornika LPGmoże być równe lub wyższe od zbiornikagazu dystrybutora LPG. W takim przy-padku tankowanie będzie fizycznie nie-możliwe.● Końcówki dystrybutorów LPG mogąsię różnić pod względem obsługi. W ra-zie wątpliwości należy poprosić wykwali-fikowanego pracownika stacji benzyno-wej o zatankowanie.● Odgłosy towarzyszące tankowaniu sązjawiskiem normalnym i nie świadczą oawarii układu.

Adapter wlewu gazu płynnego(LPG)

Rys. 142 Ogólne zestawienie adapterówwlewu gazu LPG

Adapter jest wymagany ze względu na fakt,że istnieją różne dystrybutory wyposażonew rozmaite dysze.

Adapter ACME (używany w Europie)Adapter talerzowy (używany we Wło-szech)Adapter bagnetowyAdapter EURO (używany w Hiszpanii)

1

2

3

4182

Page 185: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu

Dostawa obejmuje adapter dla danego kra-ju: ACME (typu belgijskiego) 1 , złączkętalerzową (typu włoskiego) 2 , bagnetową3 lub adapter EURO 4 .

Systemy wlewu i odpowiadające im adap-tery różnią się w zależności od kraju. Po-nieważ stacje benzynowe za granicą niezawsze dysponują odpowiednimi adaptera-mi do instalacji LPG, zalecamy zakupić od-powiedni adapter przed wyjazdem za gra-nicę. Należy upewnić się, że adaptery sąprzystosowane do systemu tankowania.

Informacja

Najbardziej powszechne rodzaje adapte-rów w Europie to adaptery ACME 1 ,złączki talerzowe 2 adapter bagnetowy3 i adapter EURO 4 . Zalecamy, aby

wozić ze sobą w pojeździe wszystkiecztery rodzaje adapterów, ponieważ wniektórych krajach spotyka się więcejniż jeden rodzaj systemu tankowania.Prowadzone są prace w celu wprowa-dzenia jednolitego systemu (Euronozzle)w całej Europie.

Adapter stały3 Obowiązuje dla rynku: hiszpański

Rys. 143 Otwarta klapka wlewu paliwa zezłączką typu EURO.

Koniec rurki napełniającej jest wyposażonyw złącze typu EURO, aby można tankowaćgaz LPG bez konieczności korzystania zdodatkowego adaptera ››› rys. 143.

Paliwo LPG

Gaz LPG to alternatywne paliwo pojazdu,będące mieszanką propanu i butanu.

Sukces gazu LPG wynika z surowych prze-pisów dotyczących emisji spalin. W porów-naniu z innymi paliwami kopalnymi gazLPG charakteryzuje się zmniejszoną emi-sją.

Jakość i zużycie gazu LPGWymagania jakościowe dla gazu płynnegosą regulowane dla całej Europy w DIN EN589 i zezwolenie na stosowanie gazu płyn-nego w całej Europie.

Rozróżnia się gaz zimowy i gaz letni. Gazzimowy ma wyższą zawartość propanu. Wrezultacie zasięg pojazdu zasilanego ga-zem zimowym może być mniejszy (zewzględu na wzrost zużycia) niż w przypad-ku gazu letniego.

Sieć dostawców gazu LPGIlość dystrybutorów gazu LPG stale rośnie.

Wykaz istniejących dystrybutorów LPGmożna znaleźć w Internecie.

Bezpieczeństwo gazu LPG

W wyniku szeregu testów zderzeniowychprzeprowadzanych w tym pojeździe pod-czas jazdy przy użyciu gazu PLG potwier-dzono jego wysoki poziom bezpieczeń-stwa.

Bezpieczeństwa instalacji LPG gwarantujeeksploatację bez ryzyka. Przyjęto następu-jące środki bezpieczeństwa: »

183

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 186: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

● Zbiornik LPG składa się z zaworu elek-tromagnetycznego, który zamyka się auto-matycznie po wyłączeniu silnika (stacyjkawyłączona) lub podczas jazdy na benzynie.● Główny zawór elektromagnetyczny odłą-cza dopływ gazu do komory silnika, gdy sil-nik jest wyłączony lub pracuje na benzynie.● Zawór bezpieczeństwa w zbiorniku LPG,wyposażony w przewody wyprowadzonena zewnątrz, zapobiega przedostawaniusię gazu do wnętrza pojazdu.● Wszystkie punkty mocowania i materiałyzostały zaprojektowane w celu zapewnie-nia jak największych poziomów bezpie-czeństwa.

Stan instalacji gazowej powinien być regu-larnie sprawdzany w celu zagwarantowaniabezpiecznych warunków jazdy ››› . Kon-trole te ujęte są w Książce Serwisowej.

UWAGA● Jeśli wyczuwalny jest zapach gazu lubistnieje podejrzenie wycieku, należy na-tychmiast zatrzymać samochód i wyłą-czyć stacyjkę. Otworzyć drzwi, żebyprzewietrzyć samochód. Nie jechać da-lej! Należy udać się do specjalistyczne-go warsztatu, gdzie usterka zostanieusunięta.● Natychmiast zgasić papierosy i usunąćz pojazdu wszelkie przedmioty, któremogłyby wytwarzać iskry lub wywołać

pożar i natychmiast wyłączyć, jeśli czućzapach gazu lub wykryto wyciek.● Zbiorniki gazu LPG są zbiornikami ciś-nieniowymi i muszą być regularniesprawdzane. Właściciel pojazdu ma obo-wiązek sprawdzić prawidłowe wykonanietych usług.● Podczas parkowania pojazdu w za-mkniętym pomieszczeniu (np. w garażu),należy upewnić się, czy jest odpowied-nia wentylacja, naturalna lub mechanicz-na, aby zneutralizować LPG w przypad-ku nieszczelności instalacji gazowej.

Informacja

W razie usterki w instalacji gazowej, wserwisie internetowym SEAT-a należyznaleźć warsztat uprawniony do napra-wy instalacji LPG.

Wykonywanie czynności wkomorze silnika

Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa wykonywaniaczynności w komorze silnika

Przed przystąpieniem do jakichkolwiekczynności przy silniku lub w komorze silni-ka:

1. Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze sta-cyjki.

2. Zaciągnąć hamulec ręczny.

3. Włączyć bieg jałowy lub ustawić dźwig-nię nastawczą w położeniu P.

4. Zaczekać, aż silnik ostygnie.

5. Nie dopuszczać, aby dzieci zbliżały siędo pojazdu!

6. Podnieść pokrywę silnika ››› stro-na 186.

Nie należy wykonywać żadnych czynnościw komorze silnika, o ile nie posiada się od-powiedniej, szczegółowej wiedzy o wyko-nywanych czynnościach i posiada się od-powiednie narzędzia! W razie wątpliwościwykonanie czynności należy zlecić specja-listycznemu warsztatowi.

Prowadzona są ciągłe prace rozwojowenad wszystkimi płynami serwisowymi i eks-ploatacyjnymi, np. cieczami chłodzącymi,olejem silnikowym, świecami zapłonowymii akumulatorami. SEAT zapewnia stałyprzepływ informacji Centrom Serwisowymodnośnie do modyfikacji. Z tego powoduzaleca się, aby płyny serwisowe i materiałyeksploatacyjnych wymieniać w CentrumSerwisowym. Należy przestrzegać odpo-wiednich instrukcji ››› strona 165. Komorasilnika samochodu jest obszarem niebez-piecznym. ››› .

184

Page 187: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu

UWAGA

Wszelkie czynności przy silniku lub wkomorze silnika, np. sprawdzanie i uzu-pełnianie płynów, łączą się z zagroże-niem obrażeń i poparzeń oraz ryzykiemwypadku lub pożaru.● Nie otwierać maski silnika, jeśli widaćjak z komory silnika wydobywa się para,dym lub ciecz chłodząca. W przeciwnymrazie istnieje niebezpieczeństwo poważ-nego poparzenia. Poczekać, aż para lubciecz chłodząca przestaną się wydoby-wać z silnika, a następnie - aż silnik os-tygnie przed otwarciem maski (zacho-wać ostrożność).● Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze sta-cyjki.● Zaciągnąć hamulec ręczny i włączyćbieg jałowy lub ustawić dźwignię nasta-wczą w położeniu P.● Nie dopuszczać, aby dzieci zbliżały siędo pojazdu!● Nie dotykać gorących części silnika.Ryzyko oparzenia!● Nie rozlewać płynów na gorącym silni-ku lub gorącym układzie wydechowym.Zagrożenie pożarem!● Unikać zwarcia w instalacji elektrycz-nej, szczególnie w miejscach, w którychmocuje się przewody rozruchowe››› strona 214. Akumulator może eksplo-dować.

● Nie dotykać wentylatora chłodnicy.Jest on sterowany zależnie od tempera-tury i może uruchomić się automatycz-nie, nawet gdy silnik jest wyłączony akluczyk wyjęty ze stacyjki!● Nie zakrywać silnika dodatkowymi ma-teriałami izolacyjnymi, np. kocem. Za-grożenie pożarem!● Nie odkręcać korka zbiornika wyrów-nawczego cieczy chłodzącej, gdy silnikjest gorący. Jeśli ciecz chłodząca jestgorąca, układ chłodzenia jest pod ciśnie-niem!● Chronić twarz, ręce i ramiona zakrywa-ją korek dużą ścierką, aby zabezpieczyćsię przed ujściem cieczy chłodzącej lubpary.● Zawsze trzeba sprawdzić, czy w komo-rze silnika nie pozostały żadne przed-mioty, takich jak ścierki lub narzędzia.● Jeśli konieczne jest wykonanie czyn-ności pod pojazdem, należy skorzystać zodpowiednich stanowisk, a dodatkowosamochód podeprzeć. Niebezpieczeń-stwo wypadku! Podnośnik hydraulicznyjest niewystarczający do zabezpieczeniapojazdu i istnieje ryzyko obrażeń.● Jeśli konieczne jest wykonanie jakiejśczynności przy uruchomionym silnikuzachodzi dodatkowe zagrożenie życiaprzez części wirujące, takie jak pasy na-pędowe, alternator, wentylator chłodnicyitp., jak również układu zapłonowego bę-dącego pod wysokim napięciem. Należyrównież pamiętać, aby:

– Nigdy nie dotykać przewodów elek-trycznych układu zapłonowego.

– Upewnij się, czy biżuteria, luźnaodzież i długie włosy nie zostająuwięzione w obracających się częś-ciach silnika. Zagrożenie życia.Przed przystąpieniem do jakichkol-wiek czynności zdjąć biżuterię, zwią-zać i przykryć włosy i założyć przyle-gające do ciała ubranie.

– Nigdy nie przyspieszać z włączonymbiegiem bez podjęcia niezbędnychśrodków ostrożności. Pojazd możesię poruszyć, nawet jeśli został za-ciągnięty hamulec ręczny. Zagroże-nie życia.

● Jeśli będą wykonywane czynności naukładzie paliwowym lub elementachelektrycznych, należy dodatkowo - op-rócz powyższych - przestrzegać nastę-pujących ostrzeżeń:

– Zawsze należy odłączyć akumulatorod instalacji pojazdu. Przed odłącze-niem akumulatora samochód należyotworzyć. W przeciwnym razie zosta-nie uruchomiony alarm.

– Nie palić.– Nie wykonywać czynności w pobliżu

otwartego ognia.– Zawsze należy mieć gaśnicę pod rę-

ką. »

185

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 188: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

OSTROŻNIE

Podczas uzupełniania płynów serwiso-wych należy upewnić się, czy wlewanyjest właściwy, aby ich nie pomylić. Uży-cie niewłaściwego płynu może spowodo-wać poważne usterki i uszkodzenie silni-ka!

Informacja dotycząca środowiska

Wycieki cieczy serwisowych są szkodli-we dla środowiska. Dlatego też należyregularnie kontrolować miejsce pod sa-mochodem. W przypadku znalezieniaplam oleju lub innych cieczy, skontrolo-wać pojazd w specjalistycznym warszta-cie.

Otwieranie maski silnika

Rys. 144 Szczegół zagłębienia na nogi postronie kierowcy: dźwignia do otwieraniamaski silnika

Rys. 145 Dźwignia odryglowania pokrywysilnika

Pokrywa silnika zwalniana jest od wew-nątrz pojazdu.

Przed otwarciem maski silnika sprawdzić,czy ramiona wycieraczek szyby przedniejsą na w pozycji spoczynkowej.

– Aby zwolnić maskę silnika, pociągnąć zadźwignię pod tablicą rozdzielczą››› rys. 144 we wskazanym kierunku(strzałka). Maska zostanie zwolnionaprzez sprężynę ››› .

– Podnieść maskę przy użyciu dźwignizwalniające (strzałka) i otworzyć pokry-wę.

– Zwolnić podpórkę pokrywy silnika i za-bezpieczyć ją w przeznaczonym do tegomiejscy w pokrywie.

UWAGA

Gorąca ciecz chłodząca. Ryzyko poważ-nego poparzenia!● Nie otwierać maski silnika, jeśli widaćjak z komory silnika wydobywa się para,dym lub ciecz chłodząca.● Poczekać, aż para lub ciecz chłodzącaprzestaną się wydobywać z silnika, a na-stępnie otworzyć maskę (zachować os-trożność).● Podczas wykonywania czynności wkomorze silnika przestrzegać ostrzeżeńdotyczących bezpieczeństwa ››› stro-na 184.

Zamykanie pokrywy silnika

– Unieść nieco pokrywę silnika.

– Zwolnić podpórkę pokrywy silnika iumieści ją w przeznaczonym do tegomiejscu.

– Spuścić maskę z wysokości około 30 cm,aby się zablokowała.

Jeśli pokrywa się nie zamyka, nie naciskaćjej. Otworzyć ponownie i spuścić tak, jakpoprzednio.

UWAGA

Jeśli pokrywa nie jest prawidłowo za-mknięta, może otworzyć podczas jazdy i

186

Page 189: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu

całkowicie przesłonić drogę. Ryzyko wy-padku!● Po zamknięciu maski należy zawszesprawdzić, czy jest właściwie zabezpie-czona w ryglu. Maska musi być wyrów-nana z sąsiednimi panelami nadwozia.● W razie zauważenia, że maska nie jestzablokowana podczas jazdy natychmiastzatrzymać pojazd i zamknąć prawidłowopokrywę komory silnika. Ryzyko wypad-ku!

Sprawdzanie poziomów płynóweksploatacyjnych

Rys. 146 Schemat rozmieszczenia po-szczególnych elementów

Co pewien czas należy sprawdzić poziomyróżnych płynów w pojeździe. Nigdy nie na-lewać niewłaściwych płynów, bowiem grozito poważnym uszkodzeniem silnika.

Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzą-cegoZbiornik spryskiwacza przedniej szybyZakrętka wlewu oleju silnikowegoBagnet do pomiaru poziomu olejuZbiornik płynu hamulcowegoAkumulator pojazdu (pod pokrywą)

Kontrolę i uzupełnianie płynów eksploata-cyjnych przeprowadza się w odniesieniu dowymienionych powyżej elementów. Opera-cje te opisane są w ››› strona 184.

Opis ogólnyGdzie podane dalsze wyjaśnienia, instruk-cje i ograniczenia dotyczące warunkówtechnicznych ››› strona 233.

Olej silnikowy

Informacje ogólne

Silnik dostarczany jest z wysokiej jakościolejem uniwersalnym, który może być sto-sowany przez cały rok.

Ponieważ używanie oleju wysokiej jakościjest niezbędne do prawidłowego funkcjono-wania silnika i zapewnienia długiego okresużytkowania, podczas uzupełniania lub wy-miany konieczne jest stosowanie tylko tych

1

2

3

4

5

6

olejów, które są zgodne z wymaganiaminorm VW.

Specyfikacje (normy VW) przedstawionena następnej stronie powinny znajdowaćsię na pojemniku z olejem. Jeśli na pojem-niku podano normy zarówno dla silnikówbenzynowych jak i wysokoprężnych, ozna-cza to, że olej może być stosowany do sil-ników obu rodzajów.

Zalecamy, aby zgodnie z Książką Serwiso-wą wymienić olej w Centrum Serwisowymlub specjalistycznym warsztacie.

Prawidłowe specyfikacje oleju do danegosilnika są podane w ››› strona 188, Właś-ciwości oleju.

Okresy między przeglądamiOkresy mogą być elastyczne (serwis Lon-gLife) lub stałe (w zależności od cza-su/przebiegu).

Jeśli na tylnej okładce Książki Serwisowejzamieszczony jest kod PR QI6, oznacza to,że samochód ma zaprogramowany serwisLongLife. Jeśli jest to kod QI1, QI2, QI3,QI4 lub QI7, okres między przeglądami za-leży od czasu eksploatacji/przebiegu pojaz-du. »

187

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 190: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

Elastyczne okresy między przeglądami(w systemie LongLife*)Opracowane zostały specjalne oleje i pro-cesy, które w zależności od cech i indywi-dualnych profili jazdy, pozwalają wydłużyćokresy między wymianami oleju (okresymiędzy przeglądami LongLife).

Ponieważ olej ten ma zasadnicze znacze-nie dla przedłużenia okresów między prze-glądami, należy go stosować przestrze-gając następujących wskazań:

● Unikać mieszania z olejem przeznaczo-nym do pojazdów poddawanych przeglądo-wi w trybie regularnym.● Jedynie w wyjątkowych okolicznościach,jeżeli poziom oleju jest zbyt niski ››› stro-na 189 a olej LongLife nie jest dostępny,dozwolone jest dolanie (jednokrotne) ole-jów stosowanych w stałych okresachmiędzy przeglądami ››› strona 188 (niewięcej niż 0,5 litra).

Stałe okresy między przeglądami*Jeśli pojazd nie ma „okresu między prze-glądami LongLife“ lub taki program zostałanulowany (na życzenie), można używaćoleju przeznaczonego do pojazdów o sta-łych okresach między przeglądami, któresą również w ››› strona 188, Właściwościoleju. W tym przypadku przegląd pojazdunależy wykonać po upływie 1 roku/przebie-gu 15 000 km (10 000 mil) (w zależności

od tego, co nastąpi najpierw) ››› zeszyt Książka Serwisowa.

● W wyjątkowych okolicznościach, jeśli po-ziom oleju jest zbyt niski ››› strona 189 inie można uzyskać oleju określonego dladanego pojazdu, poziom oleju można uzu-pełnić dolewając małą ilość oleju zgodnegoze specyfikacją ACEA A2 lub ACEA A3(silniki benzynowe) lub ACEA B3 lub ACEAB4 (silniki wysokoprężne) (nie więcej niż0,5 l).

Pojazdy z filtrem cząstek stałych*W Książce Serwisowej określono, czy po-jazd jest wyposażony w filtr cząstek sta-łych.

Do silników wysokoprężnych wyposażo-nych w filtr cząstek stałych można używaćwyłącznie oleju niskopopiolowego VW 50700. Stosowanie oleju innego rodzaju powo-duje wyższe stężenie sadzy i zmniejszatrwałość filtra cząstek stałych (DPF). Dlate-go też:

● Należy unikać mieszania tego oleju z in-nymi olejami silnikowymi.● Jedynie w wyjątkowych okolicznościach,jeśli poziom oleju jest zbyt niski ››› stro-na 189 i nie można uzyskać oleju określo-nego dla danego pojazdu, poziom olejumożna uzupełnić dolewając (jednokrotnie)małą ilość oleju zgodnego ze specyfikacjąVW 506 00, VW 506 01, VW 505 00,

VW 505 01 lub ACEA B3/ACEA B4 (niewięcej niż 0,5 l).

Właściwości oleju

Typ silnika Specyfikacja

Silnik benzynowy bezelastycznego okresumiędzy przeglądami

VW 502 00/VW 504 00

Silnik benzynowy zelastycznym okresemmiędzy przeglądami(LongLife)

VW 504 00

Silnik wysokoprężny.Silnik z filtrem cząstekstałych (DPF)

VW 505 01/VW 506 01/VW 507 00

Silnik wysokoprężny.Filtr cząstek stałych(DPF).Z elastycznym okres-em między przegląda-mi, lub bez (z lub bezLongLife)a)

VW 507 00

a) Należy używać wyłącznie zalecanych olejów, w przeciw-nym razie może dojść do uszkodzenia silnika.

Dodatki do oleju silnikowegoOleju silnikowego nie należy mieszać zżadnego rodzaj dodatkami. Pogorszeniestanu silnika spowodowane przez zastoso-wanie takich dodatków nie jest objęte gwa-rancją.

188

Page 191: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu

Informacja

Przed długą podróżą, zalecamy znalezie-nie oleju zgodnego z odpowiednimi spe-cyfikacjami VW i przechowywanie go wpojeździe. W ten sposób odpowiedni olejbędzie zawsze dostępny do dolewek wrazie potrzeby.

Sprawdzanie poziomu oleju wsilniku

Rys. 147 Bagnet do pomiaru poziomu oleju

Bagnet do pomiaru poziomu oleju silniko-wego wskazuje poziom oleju.

Sprawdzanie poziomu oleju– Pojazd parkować w położeniu poziomym.

– Pozostawić silnik na krótko na jałowychobrotach, aż do osiągnięcia temperaturyeksploatacji, a potem zatrzymać go.

– Odczekać około dwóch minut.

– Wyciągnąć bagnet. Wytrzeć bagnet czys-tą szmatką i włożyć go ponownie do opo-ru.

– Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić po-ziom oleju w silniku ››› rys. 147. Jeżeli tokonieczne, dolać oleju silnikowego.

Poziom oleju w zakresie A

Nie dolewać oleju ››› .

Poziom oleju w zakresie B

Można dolać olej, ale jego poziom po-winien mieścić się w tym zakresie.

Poziom oleju w zakresie C

Dolanie oleju jest niezbędne. Po do-laniu poziom oleju powinien mieścićsię w zakreślonym zakresie B .

W zależności od sposobu jazdy i warun-ków, w których pojazd jest używany, zuży-cie oleju może wynosić do 0,5 l/1000 km.Zużycie oleju może być również wyższe wciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodupoziom oleju należy sprawdzać w regular-nych odstępach czasu, najlepiej podczastankowania paliwa i przed podróżą.

UWAGA

Przy wykonywaniu wszelkich czynnościw komorze silnika lub przy silniku należyzachować ostrożność.● Podczas wykonywania czynności wkomorze silnika przestrzegać ostrzeżeńdotyczących bezpieczeństwa ››› stro-na 184.

OSTROŻNIE

Jeśli poziom oleju jest powyżej zakresuA nie uruchamiać silnika. Może to spo-

wodować uszkodzenie silnika i kataliza-tora. Skontaktować się z Centrum Serwi-sowym.

Uzupełnianie oleju silnikowego

Rys. 148 W komorze silnika: Zakrętka wle-wu oleju silnikowego »

189

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 192: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

Przed otwarciem pokrywy silnika przeczy-tać ostrzeżenia i przestrzegać ich ››› zobWskazówki dotyczące bezpieczeństwawykonywania czynności w komorze sil-nika na stronie 184.

– Odkręcić korek wlewu oleju silnikowego››› rys. 148.

– Dolewać małe ilości właściwego oleju.

– W celu uniknięcia przelania oleju silniko-wego, należy dolewać małe ilości, odcze-kać chwilę i sprawdzić poziom olejuprzed dodaniem następnej porcji.

– Kiedy poziom oleju mieści się w zakresieB , starannie zamknąć korek.

Położenie otworu wlewu pokazano na od-powiednim rysunku komory silnika ››› stro-na 187.

Specyfikacja oleju silnikowego ››› stro-na 187.

UWAGA

Olej jest łatwopalny! Sprawdzić, czy przydolewaniu olej nie wchodzi w kontakt zgorącymi komponentami silnika.

OSTROŻNIE

Jeśli poziom oleju jest powyżej zakresuA nie uruchamiać silnika. Może to spo-

wodować uszkodzenie silnika i kataliza-

tora. Skontaktować się z warsztatemspecjalistycznym.

Informacja dotycząca środowiska

Poziom oleju nie powinien przekraczaćzakresu A . W przeciwnym razie olej mo-że być wciągany przez odpowietrznikskrzyni korbowej i odprowadzany do at-mosfery przez układ wydechowy.

Wymiana oleju silnikowego

Olej silnikowy należy wymieniać w odstę-pach czasu podanych w programie prze-glądów serwisowych.

Zalecamy, aby wymianę oleju silnikowegozlecać Centrum Serwisowemu.

Okresy między kolejnymi wymianami olejupodano w Książce Serwisowej.

UWAGA

Zmieniać samodzielnie olej można tylkowtedy, kiedy posiada się wymaganą spe-cjalistyczną wiedzę!● Przed otwarciem pokrywy silnika prze-czytać ostrzeżenia i przestrzegać ich››› strona 184, Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa wykonywania czynnościw komorze silnika.● Zaczekać, aż silnik ostygnie. Gorącyolej może spowodować oparzenia.

● Nosić środki ochrony oczu w celuuniknięcia zranienia, takiego jak oparze-nie kwasem spowodowane pryskającymolejem.● Przy wyciąganiu palcami korka spusto-wego oleju utrzymać ramię w położeniupoziomym, aby olej nie spływał do ra-mieniu.● W razie kontaktu z olejem silnikowym,przemyć dokładnie skórę.● Olej silnikowy jest trujący! Zużyty olejnależy przechowywać w bezpiecznym,niedostępnym dla dzieci miejscu.

OSTROŻNIE

Nie należy stosować dodatków do olejusilnikowego. Może to doprowadzić douszkodzenia silnika. Szkody spowodo-wane użyciem takich dodatków nie bę-dzie objęte gwarancją fabryczną.

Informacja dotycząca środowiska● Z powodu problemów z odprowadza-niem odpadów, koniecznych specjalis-tycznych narzędzi oraz wymaganej spe-cjalistycznej wiedzy, zalecamy wymianęoleju silnikowego i filtra przez CentrumSerwisowe.● Nigdy nie spłukiwać oleju do kanaliza-cji ani nie wylewać na ziemię.

190

Page 193: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu

● Do wylewania zużytego oleju używaćodpowiedniego pojemnika. Musi być wy-starczająco duży, żeby zmieścić cały olejsilnikowy.

Układ chłodzenia

Specyfikacje cieczy chłodzącejsilnika

Układ chłodzenia jest fabrycznie dostarcza-ny ze specjalną mieszaniną wody z dodat-kiem co najmniej 40% G 13 (TLVW 774 J).Dodatek do cieczy chłodzącej silnika moż-na rozpoznać po fioletowym kolorze. Tamieszanina wody i dodatku daje niezbędnezabezpieczenie przed mrozami do -25°C(-13°F) oraz zabezpiecza przed korozjączęści układu chłodzenia wykonane ze sto-pów lekkich. Zapobiega również osadzaniusię kamienia i znacznie podnosi temperatu-rę wrzenia cieczy chłodzącej.

Aby chronić układ chłodzenia silnika, za-wartość dodatku należy zawsze utrzymy-wać na poziomie co najmniej 40%, nawetw ciepłym klimacie, w którym ochronaprzed zamarzaniem nie jest konieczna.

W bardzo zimnym klimacie, jeśli wymaga-na jest większa ochrona przed zamarza-niem, można zwiększyć proporcjonalnąilość dodatku. Niemniej jednak, ilość dodat-

ku nie powinna przekraczać 60%, bowiemzmniejszy to ochronę przed zamarzaniem,co z kolei obniży wydajność chłodzenia.

Przy uzupełnianiu cieczy chłodzącej, stoso-wać mieszaninę wodę destylowaną i do-datków G 13 lub G 12 plus-plus (TL-VW774 G) (oba mają kolor fioletowy), w ilościco najmniej 40%, aby uzyskać optymalnąochronę antykorozyjną ››› . Mieszanina G13 z G 12 plus (TL-VW 774 F), G 12 (czer-wona) lub G 11 (zielono-niebieska) cieczychłodzących silnika znacznie zmniejszy za-bezpieczenie antykorozyjne i dlatego sto-sowania jej należy unikać ››› .

UWAGA

Jeżeli układ cieczy chłodzącej nie zawie-ra dostatecznej ilości płynu niezamarza-jącego, może to doprowadzić do poważ-nego uszkodzenia silnika.● Należy się upewnić, czy procentowazawartość dodatku jest prawidłowa wodniesieniu do najniższej przewidywanejtemperatury otoczenia w strefie, w którejpojazd będzie używany.● Gdy temperatura zewnętrzna jest bar-dzo niska, ciecz chłodząca może zamar-znąć, co unieruchomi pojazd. W tymprzypadku, ogrzewanie również nie bę-dzie działać, a nieodpowiednio ubranipasażerowie są narażeni na wychłodze-nie. Zagrożenie życia!

OSTROŻNIE

Oryginalnych dodatków nie należy mie-szać z cieczami chłodzącymi, które niezostały zatwierdzone przez firmę SEAT.W przeciwnym razie zachodzi ryzykospowodowania poważnego uszkodzeniasilnika i układu chłodzenia silnika.● Jeżeli płyn w zbiorniku wyrówna-wczym nie jest fioletowy ale, na przykładbrązowy, oznacza to, że dodatek 13 Gzostał zmieszany z niewłaściwą ciecząchłodzącą. W takim przypadku cieczchłodzącą należy wymienić możliwie naj-szybciej! Może to prowadzić do poważ-nych usterek i uszkodzenia silnika.

Informacja dotycząca środowiska

Ciecze chłodzące i dodatki do nich mogązanieczyszczać środowisko. W razie wy-cieku ciecz należy zebrać i usuwaćzgodnie z obowiązującymi przepisamioraz poszanowaniem środowiska.

191

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 194: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

Sprawdzić poziom cieczychłodzącej i uzupełnić do

Rys. 149 Komora silnika: korek zbiornikawyrównawczego cieczy chłodzącej.

Dolać cieczy chłodzącej, kiedy poziom jestponiżej znaku MIN (poziom minimalny).

Przed otwarciem pokrywy silnika przeczy-tać ostrzeżenia i przestrzegać ich ››› zobWskazówki dotyczące bezpieczeństwawykonywania czynności w komorze sil-nika na stronie 184.

Otwieranie zbiornika wyrównawczegocieczy chłodzącej– Przed podniesieniem maski należy wyłą-

czyć silnik i poczekać aż ostygnie.

– Aby zapobiec oparzeniu, przykryć korekzbiornika wyrównawczego cieczy chło-dzącej ściereczką i ostrożnie odkręcić ko-rek. ››› .

Sprawdzanie poziomu cieczy chłodzącej– Spojrzeć do otwartego zbiornika wyrów-

nawczego cieczy chłodzącej i odczytaćpoziom cieczy chłodzącej.

– Jeżeli poziom jest poniżej znaku „MIN“ ,dolać ciecz chłodzącą.

Uzupełnianie płynu chłodzącego– Stosować wyłącznie nowego płyn chło-

dzący.

– Nie napełniać powyżej znaku „MAX“.

Zamykanie zbiornika wyrównawczegocieczy chłodzącej– Zakręcić korek szczelnie.

Położenie zbiornika wyrównawczego cie-czy chłodzącej pokazano na odpowiednimrysunku komory silnika ››› strona 187.

Upewnić się, czy ciecz chłodząca spełniawymagania specyfikacji ››› strona 191. Nieużywać innego rodzaju dodatku, jeżeli do-datek G12+ nie jest dostępny. W tym przy-padku należy użyć tylko wody i doprowa-dzić stężenie chłodziwa z powrotem dowłaściwego poziomu tak szybko jak to bę-dzie możliwe ››› strona 191.

Zawsze stosować nowy płyn chłodzący.

Poziom płynu chłodzącego nie może wy-kroczyć poza oznaczenie „MAX“. W prze-ciwnym razie nadmiar cieczy ciśnienie wy-

pchnie z układu chłodzenia, gdy silnik bę-dzie gorący.

Dodatek do cieczy chłodzącej G12+ (bar-wiony na fioletowo) może być zmieszany zG12 (barwiony na czerwono) a także zG11.

UWAGA

Przy wykonywaniu wszelkich czynnościw komorze silnika lub przy silniku należyzachować ostrożność.● Podczas wykonywania czynności wkomorze silnika przestrzegać ostrzeżeńdotyczących bezpieczeństwa ››› stro-na 184.● Gdy silnik jest ciepły lub gorący, układchłodzenia jest pod ciśnieniem. Nie od-kręcać korka zbiornika wyrównawczegocieczy chłodzącej, gdy silnik jest gorący.Zagrożenie poparzeniem!

OSTROŻNIE● Po zmieszaniu z innymi dodatkami ko-lor G12 zmieni się na brązowy. W takimprzypadku należy natychmiast zlecić wy-mianę cieczy chłodzącej. Niezrobienietego spowoduje uszkodzenie silnika!● W przypadku dużego ubytku płynuchłodzącego, poczekać aż silnik ostyg-nie. Pozwala to uniknąć uszkodzenia sil-nika. Ubytek dużej ilości cieczy chłodzą-cej wskazuje na nieszczelność układuchłodzenia silnika. Należy niezwłocznie

192

Page 195: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu

udać się do specjalistycznego warszta-tu, gdzie usterka zostanie usunięta. Wprzeciwnym razie grozi to uszkodzeniemsilnika.

Zbiornik spryskiwaczaprzedniej szyby

Uzupełnianie płynu dospryskiwaczy

Rys. 150 W komorze silnika: Korek zbiorni-ka płynu do spryskiwaczy szyby przedniej

Spryskiwacz szyby przedniej i spryski-wacze reflektorów są zasilane płynem zezbiornika płynu do spryskiwaczy szyb w ko-morze silnika. Pojemność zbiornika wynosiokoło 3 litrów; w samochodach ze spryski-waczami reflektorów* wynosi ona około 5,5litrów.

Zbiornik znajduje się w prawej części stro-nie komory silnika.

Zwykła woda nie wystarczy, aby oczyścićszybę i reflektory. Zaleca się, aby zawszedodać produkt przeznaczony do płynu dospryskiwania szyb. Na rynku dostępne sąśrodki czyszczące do szyb samochodo-wych z aprobatą, o dużej zawartości deter-gentu i właściwościach zapobiegania za-marzaniu, mogą być one dodawane cało-rocznie. Należy postępować zgodnie z in-strukcjami rozcieńczania podanymi na opa-kowaniu.

UWAGA

Przy wykonywaniu wszelkich czynnościw komorze silnika lub przy silniku należyzachować ostrożność.● Podczas wykonywania czynności wkomorze silnika przestrzegać ostrzeżeńdotyczących bezpieczeństwa ››› stro-na 184.

OSTROŻNIE● Do płynu do spryskiwacza przedniejszyby nie wlewać środka przeciw zama-rzaniu do chłodnic ani innych dodatków.● Zawsze należy stosować produkty czy-szczące do szyby przedniej z aprobatą,rozcieńczyć zgodnie z instrukcją. Jeśliużywa się innych płynów do czyszczenialub roztworów mydła, maleńkie otwory

dysz w kształcie wachlarza mogą staćzablokowane.

Płyn hamulcowy

Sprawdzanie poziomu płynuhamulcowego

Rys. 151 Komora silnika: korek zbiornikapłynu hamulcowego

– Odczytać poziom płynu w przezroczys-tym zbiorniku płynu hamulcowego. Powi-nien on się mieścić między znakami„MIN“ i „MAX“.

Położenie zbiornika płynu hamulcowegopokazano na odpowiednim rysunku komorysilnika ››› strona 187. Zbiornik płynu ha-mulcowego ma czarno-żółty korek. »

193

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 196: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

Poziom płynu hamulcowego spada nie-znacznie podczas eksploatacji pojazdu zewzględu na zużycie klocków hamulcowych.

Jeśli jednak w krótkim czasie poziom spa-da znacznie, lub poniżej znaku „MIN“ wukładzie hamulcowym może być nieszczel-ność. Na tablicy rozdzielczej zapala sięlampka ostrzegawcza, gdy poziom płynuhamulcowego jest zbyt niski ››› strona 40.

UWAGA

Przed otwarciem pokrywy silnika w celusprawdzenia poziomu płynu hamulcowe-go przeczytać ostrzeżenia i przestrzegaćich ››› strona 184.

Wymiana płynu hamulcowego

W Książce Serwisowej podano okres mię-dzy wymianą płynu hamulcowego.

Zalecamy, aby wymianę płynu hamulcowe-go zlecać Centrum Serwisowemu.

Przed podniesieniem pokrywy silnika nale-ży zapoznać się z instrukcjami ››› zobWskazówki dotyczące bezpieczeństwawykonywania czynności w komorze sil-nika na stronie 184 w rozdziale „Wska-zówki bezpieczeństwa dot. pracy w komo-rze silnika i przestrzegać ich“.

Z upływem czasu płyn hamulcowy staje sięhigroskopijny, tzn. wchłania wodę z otacza-

jącego powietrza. Jeśli zawartość wody wpłynie hamulcowym jest zbyt wysoka, układhamulcowy może korodować. Ponadto za-wartość wody obniża temperaturę wrzeniapłynu hamulcowego. Intensywne korzysta-nie z hamulców może spowodować zablo-kowanie parą.

Należy sprawdzać, czy zawsze używa sięodpowiedniego płynu hamulcowego. Uży-wać tylko płynu hamulcowego spełniające-go wymagania normy VW 501 14.

Można kupić VW 501 14 standardowy płynhamulcowy u dealera SEAT-a lub w Autory-zowanym Serwisie SEAT-a. Jeśli żaden znich nie jest dostępny, należy używać tylkowysokiej jakości płynu hamulcowego, któryspełnia wymagania normy DIN ISO 4925CLASS 4, lub normy USA FMVSS 116DOT 4.

Używanie innego rodzaju płynu hamulco-wego lub takiego, który nie jest z wysokiejjakości może wpłynąć na działanie układuhamulcowego i zmniejszy jego skutecz-ność. Nie należy stosować płynu hamulco-wego, jeśli na opakowaniu nie zaznaczonozgodności z normami VW 501 14, DIN ISO4925 CLASS 4 lub z normą amerykańskąFMVSS 116 DOT 4.

UWAGA

Płyn hamulcowy jest trujący. Stary płynhamulcowy osłabia skuteczność hamo-wania.● Przed otwarciem pokrywy silnika w ce-lu sprawdzenia poziomu płynu hamulco-wego przeczytać ostrzeżenia i przestrze-gać ich ››› strona 184.● Płyn hamulcowy powinien być prze-chowywany w oryginalnym pojemniku wbezpiecznym miejscu poza zasięgiemdzieci. Ryzyko zatrucia.● Wymiany płynu hamulcowego dokony-wać zgodnie z Książką Serwisową. Inten-sywne korzystanie z hamulców możespowodować zablokowanie parą, jeślipłyn hamulcowy pozostaje w układziehamulcowym zbyt długo. Może to po-ważnie wpłynąć na skuteczność hamo-wania i bezpieczeństwo pojazdu. Istniejeryzyko wypadku.

OSTROŻNIE

Płyn hamulcowy powoduje uszkodzeniepowłoki lakierniczej pojazdu. Wszelkieplamy po płynie hamulcowym na lakie-rze należy niezwłocznie wytrzeć.

194

Page 197: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu

Informacja dotycząca środowiska

Klocki hamulcowe i płyn hamulcowy na-leży zbierać i usuwać zgodnie z obowią-zującymi przepisami. Centrum Serwiso-we SEAT dysponuje niezbędnym sprzę-tem i wykwalifikowanym personelem abyzbierać i utylizować ten odpad.

Akumulator samochodu

Ostrzeżenia dotyczące obsługiakumulatora

Stosować ochronę oczu!

Kwas akumulatorowy jest silnie żrący. Za-wsze należy używać rękawic ochronnych iochrony oczu!

Zabronione jest używanie otwartego ognia,wykonywania czynności powodujących po-wstawanie iskier i palenie tytoniu!

Podczas ładowania akumulatora wydziela siębardzo wybuchowych mieszanina gazów.

Nie dopuszczać, aby dzieci zbliżały się dokwasu i akumulatorów!

UWAGA

Zawsze należy pamiętać o niebezpie-czeństwie obrażeń i poparzeń chemicz-nych, jak również zagrożeniu wypadkiem

lub pożarem podczas wykonywaniaczynności przy akumulatorze.● Stosować ochronę oczu. Chronić oczy,skórę i odzież przed kwasem i cząstkamizawierającymi ołów.● Kwas akumulatorowy jest silnie żrący.Zawsze należy używać rękawic ochron-nych i ochrony oczu. Nie przechylaćakumulatorów. Kwas może rozlać przezodpowietrzniki. W przypadku dostaniasię kwasu akumulatorowego do oczuprzepłukać je natychmiast przez kilkaminut czystą wodą. Następnie niezwłocz-nie uzyskać pomoc lekarską. Zneutrali-zować wszystkie plamy kwasu na skórzelub odzieży roztworem mydła i spłukaćdużą ilością wody. W razie przypadkowe-go połknięcia kwasu, natychmiast skon-taktować się z lekarzem.● Zabronione jest używanie otwartegoognia, wykonywania czynności powodu-jących powstawanie iskier i palenie tyto-niu. Podczas przenoszenia kabli i urzą-dzeń elektrycznych, uniknąć iskier i ła-dunków elektrostatycznych. Nie wolnozwierać zacisków akumulatora. Iskry odużej energii mogą spowodować obraże-nia.● Podczas ładowania akumulatora wy-dziela się bardzo wybuchowych miesza-nina gazów. Akumulatory należy łado-wać wyłącznie w pomieszczeniach osprawnej wentylacji.● Nie dopuszczać, aby dzieci zbliżały siędo kwasu i akumulatorów.

● Przed przystąpieniem do wykonywaniaczynności przy układzie elektrycznym,wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie od-biorniki elektryczne. Kabel ujemny aku-mulatora musi być odłączony. Przy wy-mianie żarówek, trzeba tylko wyłączyćświatło.● Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowyprzed odłączeniem akumulatora. W prze-ciwnym przypadku włączy się alarm.● Przy odłączaniu akumulatora od insta-lacji elektrycznej pojazdu, odłączyć naj-pierw przewód ujemny, a następnie do-datni.● Przed podłączeniem akumulatora wyłą-czyć wszystkie urządzenia zużywająceprąd. Najpierw podłączyć ponownieprzewód ujemny, a potem dodatni. Nigdynie odwracać biegunów, Może to spowo-dować pożar elektryczny.● Nigdy nie ładować zamarzniętego aku-mulatora, lub takiego, który został roz-mrożony. Może to doprowadzić do wybu-chu i poparzenia chemicznego. W przy-padku zamrożenia akumulator należywymienić. Rozładowany akumulator mo-że również zamarznąć w temperaturzezbliżonej do 0°C (+32°F).● Zapewnić, aby giętki przewód odpo-wietrzający był zawsze podłączony doakumulatora.● Niedozwolone jest używanie uszkodzo-nego akumulatora. Może to spowodowaćwybuch. Niezwłocznie wymienićuszkodzony akumulator. »

195

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 198: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

OSTROŻNIE● Nie odłączać akumulatora przy włączo-nej stacyjce lub uruchomionym silniku.Może to spowodować uszkodzenie insta-lacji elektrycznej lub elementów elektro-nicznych.● Nie wystawiać akumulatora na działa-nie promieni słonecznych przez dłuższyczas, bowiem intensywne promieniowa-nie ultrafioletowe może uszkodzić obu-dowę akumulatora.● W przypadku dłuższego postoju pojaz-du, chronić akumulator przed „zamar-znięciem“. Zamarznięcie powoduje jegouszkodzenie.

Sprawdzanie poziomu elektrolitu

Należy regularnie sprawdzać poziom elek-trolitu akumulatora w pojazdach o dużymprzebiegu, eksploatowanych w ciepłychkrajach i w starszych akumulatorach.

– Otworzyć maskę silnika i pokrywę aku-mulatora z przodu ››› zob Wskazówkidotyczące bezpieczeństwa wykonywa-nia czynności w komorze silnika nastronie 185 ››› zob Ostrzeżenia doty-czące obsługi akumulatora na stro-nie 195.

– Przed rozpoczęciem należy sprawdzić„magiczne oko” akumulatora

– Jeśli w okienku znajdują się pęcherzykipowietrza, delikatnie puknąć w nie, aby jerozproszyć.

Położenie akumulatora pokazano na odpo-wiednim rysunku komory silnika ››› stro-na 187.

Wskaźnik „magiczne oko“ znajduje się nagórze baterii i zmienia kolor, w zależnościod stanu naładowania i poziom elektrolituw akumulatorze.

Ma on dwa kolory:

● Czarny: prawidłowe stan naładowania.● Przezroczysty / jasnożółty: akumulatornależy wymienić. Skontaktować się zwarsztatem specjalistycznym.

Ładowanie i wymianaakumulatora samochodu

Akumulator jest bezobsługowy i jest spraw-dzane w ramach przeglądu. Wszystkieczynności przy akumulatorze wymaga spe-cjalistycznej wiedzy.

W przypadku częstej jazdy na krótkich dys-tansach lub gdy pojazd nie jest używanyprzez dłuższy czas, akumulator powinnabyć sprawdzany przez wyspecjalizowanywarsztat między planowymi serwisami.

Jeśli akumulator jest rozładowany i sąproblemy z uruchomieniem pojazdu, aku-mulator może być uszkodzony. Jeśli tak sięstanie, zalecamy sprawdzenie akumulatorapojazdu sprawdzone przez Centrum Serwi-sowe, gdzie zostanie on doładowany lubwymieniony.

Ładowanie akumulatoraAkumulator pojazdu powinien być ładowa-ny wyłącznie w specjalistycznym warszta-cie, bowiem pojazd wyposażono w akumu-lator wykonany w specjalnej technologiiwymagającej ładowania w nadzorowanymśrodowisku

Wymiana akumulatora samochodowegoAkumulator został opracowany w sposóbdostosowany do lokalnych warunków eks-ploatacyjnych i ma specjalne zabezpiecze-nia.

Oryginalne akumulatory SEAT spełniająwymagania dot. konserwacji, wydajności ibezpieczeństwa pojazdu.

UWAGA● Używać wyłącznie bezobsługowychoryginalnych akumulatorów zgodnych znormami TL 825 06 i VW 7 50 73. Normata obowiązuje od 2001 roku.

196

Page 199: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Koła

● Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pra-cy na akumulatorze, zawsze uwzględ-niać ostrzeżenia ››› zob Ostrzeżeniadotyczące obsługi akumulatora na stro-nie 195.

Informacja dotycząca środowiska

Akumulatory zawierają toksyczne sub-stancje, takie jak kwas siarkowy i ołów.Należy je właściwie usuwać i nie umie-szczać ze zwykłymi odpadami z gospo-darstwa domowego,

Koła

Koła i opony

Informacje ogólne

Unikanie uszkodzeń– Jeśli trzeba wjechać na krawężnik lub

podobną przeszkodę, należy jechać bar-dzo powoli i pod kątem prostym.

– Smary, olej i paliwo trzymać z dala odopon.

– Regularnie kontrolować opony pod kątemuszkodzeń (przecięcia, pęknięcia, wgnie-cenia itp.). Usuwać wszystkie przedmiotyobce znajdujące się w bieżniku.

Przechowywanie opon– Po zdemontowaniu opony, oznaczyć je,

aby zachować ten sam kierunek obrotu,gdy zostaną ponownie zamontowane.

– Po zdemontowaniu koła i/lub opony nale-ży przechowywać w chłodnym, suchym i– najlepiej – ciemnym miejscu.

– Opony niezamontowane na obręczy na-leży przechowywać w pozycji pionowej.

Nowe oponyNowe opony należy dotrzeć ››› strona 146.

Nowe opony mogą różnić się głębokościąbieżnika, w zależności od rodzaju, marki irzeźby bieżnika opony.

Ukryte uszkodzeniaUszkodzenia opon i obręczy często nie jestnatychmiast widoczne. Pojawienie się nie-typowych drgań lub zauważalnego ściąga-nia pojazdu w jedną stronę, może ozna-czać uszkodzenie jednej z opon Powinnybyć natychmiast sprawdzone w CentrumSerwisowym.

Opony kierunkoweStrzałka na ścianie bocznej opony wskazu-je kierunek obrotu opon o bieżniku kierun-kowym. Przy montażu koła zawsze należyprzestrzegać wskazanego kierunku obrotu.Gwarantuje to optymalną przyczepność ipozwala uniknąć poślizgu hydrodynamicz-nego, nadmierny hałasu i zużycia.

UWAGA● Podczas pierwszych 500 km (300 km),nowe opony nie zapewniają maksymal-nej przyczepności. Należy zachowaćszczególną ostrożność podczas jazdy,aby uniknąć ewentualnych wypadków.● Niedopuszczalna jest jazda z uszko-dzonymi oponami. Istnieje ryzyko wy-padku. »

197

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 200: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

● W przypadku zauważenie nietypowychdrgań lub gdy pojazd zjeżdża na jednąstronę podczas jazdy, natychmiast za-trzymać pojazd i sprawdzić, czy opony iopony nie są uszkodzone.

Sprawdzanie ciśnienia w oponach

Wartość prawidłowego ciśnienia w opo-nach można znaleźć na wewnętrznej stro-nie pokrywy wlewu paliwa.

1. Należy zapoznać się z wymaganymiwartościami ciśnienia powietrza w opo-nach podanych na naklejce. Wartości tepodano dla opon letnich. W przypadkuopon zimowych, należy dodać 0,2 bar(2,9 psi / 20 kPa) do wartości podanychna naklejce dla opon letnich.

2. Ciśnienie w ogumieniu można spraw-dzać tylko przy zimnych oponach. Lekkopodwyższonego ciśnienia w ciepłychoponach nie należy zmniejszać.

3. Skorygować ciśnienie w oponach odpo-wiednio do obciążenia pojazdu.

Ciśnienie w oponachPrawidłowa wartość ciśnienia jest szcze-gólnie ważna przy dużych prędkościach.Ciśnienie powinno być sprawdzane co naj-mniej raz w miesiącu i przed wyruszeniemw podróż.

Naklejkę z wartości ciśnienia w oponachmożna znaleźć na wewnętrznej stronie po-krywy wlewu paliwa. Wartości ciśnienia woponach podane są dla opon zimnych. Nieobniżać nieznacznie podniesione ciśnieniaw rozgrzanych oponach ››› .

UWAGA● Ciśnienie w oponach sprawdzać conajmniej raz w miesiącu. Sprawdzanieciśnienia w oponach jest bardzo ważne.Jeśli ciśnienie w oponach jest zbyt wy-soka lub zbyt niskie, istnieje zwiększonezagrożenie wypadkami, zwłaszcza przydużych prędkościach.● Opona może łatwo ulec rozerwaniu, je-śli ciśnienie jest zbyt niskie, co możebyć przyczyną wypadku!● Przy długotrwałej jeździe z dużymiprędkościami, opona o nieprawidłowoniskim ciśnieniu znacznie bardziej sięugina. W ten sposób nadmiernie nagrze-wa się, co może spowodować oddziele-nie się bieżnika, a nawet rozerwanieopony. Należy bezwzględnie przestrze-gać zalecanego ciśnienia w oponach.● Jeśli ciśnienie w oponach jest zbyt ni-skie lub zbyt wysokie, opony zużywająsię przedwcześnie, a pojazd traci odpo-wiednie właściwości jezdne. Ryzyko wy-padku!

Informacja dotycząca środowiska

Zbyt niskie ciśnienie w oponach jestprzyczyną zwiększonego zużycia paliwa.

Kontrola ciśnienia w oponach

System monitorowania ciśnienia w opo-nach sprawdza na bieżąco ciśnienie woponach.

W systemie wykorzystano czujniki prędkoś-ci kół układu ABS. System analizuje pręd-kość i widmo częstotliwości każdego koła.

Aby uzyskać optymalną wydajność, należyużywać oryginalnych opon SEAT-a. Ponad-to należy regularnie sprawdzać i korygo-wać ciśnienie w oponach.

Przy każdej zmianie ciśnienia w oponachlub przy wymianie jednej, albo większejliczb opony, system należy zresetowaćprzez naciśnięcie przycisku SET na konsoliśrodkowej.

System ostrzega kierowcę w przypadkuutraty ciśnienia za pomocą symboli i komu-nikatów na wyświetlaczu tablicy rozdziel-czej. System działa za pośrednictwemukładu ESC ››› strona 150.

Należy zauważyć, że ciśnienie w oponachzależy również od ich temperatury. Ciśnie-nie w oponach zwiększa o 0,1 bar (2,9 psi /

198

Page 201: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Koła

10 kPa) przy wzroście temperatury w opo-nach o każde +10°C (+50°F). Opona na-grzewa się podczas jazdy, odpowiedniowzrasta też i ciśnienie w ogumieniu. Z tegopowodu, ciśnienie należy korygować woponach zimnych (tj. zbliżonej do tempera-tury otoczenia).

Aby zapewnić prawidłowe działanie syste-mu monitorowania ciśnienia w oponach,ciśnienie w oponach należy sprawdzać i -w razie potrzeby korygować - w regular-nych odstępach czasu. Prawidłowe wartoś-ci ciśnienia zapisywać w systemie (jakowartości odniesienia).

Naklejkę z wartościami ciśnienia w opo-nach umieszczono na wewnętrznej stroniepokrywy wlewu paliwa.

UWAGA● Nie należy korygować ciśnienia w roz-grzanych oponach. Może to spowodo-wać uszkodzenie, a nawet rozerwanieopony. Ryzyko wypadku!● Opona o nieprawidłowo niskim ciśnie-niu znacznie bardziej się ugina przy du-żych prędkościach, co powoduje rów-nież nadmierne nagrzewanie się opony.W takich warunkach obrzeże opony mo-że jej nie utrzymać, i opona może ulecrozerwaniu. Ryzyko wypadku!

Informacja dotycząca środowiska

Opony ze zbyt niskim ciśnieniem prowa-dzą do zwiększonego użycia paliwa orazsamych opon.

Znaczny spadek ciśnienia woponach

Wyświetlony zostaje symbol , którywskazuje, że ciśnienie w co najmniej jednejoponie jest zbyt niskie.

– Zatrzymać pojazd.

– Wyłączyć stacyjkę.

– Sprawdź oponę (opony).

– W razie potrzeby zmienić koło.

Trwałość użyteczna opony

Rys. 152 Wskaźniki zużycia bieżnika opony

Rys. 153 Schemat zmiany kół

Trwałość opon zależy od ciśnienia w opo-nach, stylu jazdy i prawidłowego montażu.

Wskaźniki zużyciaOryginalne opony w dostarczonym pojeź-dzie mają wskaźniki zużycia bieżnika „owysokości 1,6 mm“ ››› rys. 152 umieszczo-ne w poprzek bieżnika. W zależności odmarki, od 6 do 8 wskaźników jest rozmie-szczonych w równych odległościach wokółopony. Oznaczenia na bokach opony (naprzykład litery „TWI“ lub inne symbole)wskazują położenie wskaźników zużyciabieżnika. W większości przypadków mini-malna wymagana przez prawo głębokośćbieżnika wynosi 1,6 mm, (mierzona w row-kach bieżnika obok wskaźników zużyciabieżnika). Zużyte opony należy wymienić.Liczby te mogą być różne w poszczegól-nych krajach ››› . »

199

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 202: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

Ciśnienie w oponachNieprawidłowe ciśnienie w oponach jestprzyczyną przedwczesnego ich zużycia.Może nawet doprowadzić do rozerwaniaopony. Dlatego właśnie ciśnienie w opo-nach należy sprawdzać co najmniej raz wmiesiącu. ››› strona 198.

Styl jazdySzybkiego pokonywania zakrętów, przy-spieszania i intensywne hamowanie zwięk-szają zużycie opon.

Wymiana kół między osiamiJeśli przednie opony są zużyte znaczniebardziej niż tylne, zaleca się, zamienić jemiędzy sobą w przedstawiony sposób››› rys. 153. Okres użytkowania wszystkichopon będzie wtedy taki sam.

Wyważenie kółKoła w nowych pojazdach są wyważone.Niemniej jednak różne czynniki napotykanepodczas jazdy mogą doprowadzić do utratyich wyważenia, co powoduje drgania kie-rownicy.

Niewyważone koła należy ponownie wywa-żyć, w przeciwnym przypadku powodujązwiększone zużycie układu kierowniczego,

zawieszenia i opon. Koło musi być takżewyważone po zamontowaniu nowej opony.

Nieprawidłowe ustawienie kółNieprawidłowe ustawienie kół powodujezwiększone zużycie opon, pogarszającbezpieczeństwo pojazdu. Jeśli opony wy-kazują nadmiernego zużycie, należy miećsprawdzić ustawienie kół w Centrum Serwi-sowym.

UWAGA

Pęknięcie opony podczas jazdy oznaczapoważne zagrożenie wypadkiem!● Opony należy wymienić najpóźniejwtedy, kiedy bieżnik został zużyty dowskaźników zużycia bieżnika ››› stro-na 199. Nieprzestrzeganie powyższegomoże być przyczyną wypadku. Na mok-rej nawierzchni, przy dużych prędkoś-ciach, zużyte opony nie mają należytejprzyczepności. Zachodzi również więk-sze ryzyko „poślizgu hydrodynamiczne-go“.● Przy długotrwałej jeździe z dużymiprędkościami, opona o nieprawidłowoniskim ciśnieniu znacznie bardziej sięugina. To powoduje jego przegrzanie.Może to spowodować oddzielenie siębieżnika i rozerwanie opony. Ryzyko wy-

padku! Należy bezwzględnie przestrze-gać zalecanego ciśnienia w oponach.● Jeśli opony wykazują nadmierne zuży-cie należy zwrócić się do Centrum Ser-wisowego o sprawdzenie układu jezdne-go.● Chemikalia, takie jak olej, paliwa i płynhamulcowy trzymać z dala od opon.● Zużyte lub uszkodzone opony i kołanależy niezwłocznie wymienić!

Informacja dotycząca środowiska

Zbyt niskie ciśnienie w oponach jestprzyczyną zwiększonego zużycia paliwa.

Opony run-flat

Opony run-flat opony umożliwiają konty-nuowanie jazdy nawet w razie ich przebicia(w większości przypadków).

W pojazdach fabrycznie wyposażonych wopony typu run-flat1) spadek ciśnienia woponach jest wskazany na tablicy rozdziel-czej.

1) W zależności od wersji i kraju.200

Page 203: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Koła

Jazda z oponami run-flat (jazdaawaryjna)– Pozostawić włączony układ ESC/ASR

(układ stabilizacji toru jazdy), lub włączyćgo, jeśli nie jest włączony ››› strona 153.

– Jechać ostrożnie i powoli (nie przekra-czać prędkości 80 km/h (50 mil/h)).

– Unikać gwałtownych manewrów i nagłychskrętów!

– Unikać jazdy przez przeszkody (na przy-kład krawężniki) lub dziury w drodze.

– Zwróć uwagę, czy układ ESC/ASR uru-chamia się często, czy z opon wydostajesię dym lub czy czuć zapach gumy, po-jazd drga lub dochodzą odgłosy klekota-nia. Jeśli występuje któryś z tych obja-wów, należy zatrzymać pojazd.

Opony run-flat mają następujące oznacze-nia z boku opony: „DSST“, „Eufonia“,„RFT“, „ROF“, „RSC“, „SSR“ albo „ZP“.

Boki tego rodzaju opony są wzmocnione.Gdy z takich opon uchodzi powietrze, opie-rają się one na bokach (jazda awaryjna).

Spadek ciśnienia w oponie przedstawionyjest na tablicy rozdzielczej. Można wów-czas przejechać do 80 km (50 mil), a wsprzyjających okolicznościach (np. niedużeobciążenie), nawet więcej.

Uszkodzoną oponę należy wymienić możli-wie jak najszybciej. Obręcz powinna zostać

sprawdzona w specjalistycznym warszta-cie, aby wykryć ewentualne uszkodzenia iwymienić w razie potrzeby. Zalecamy, abyskontaktować się z Centrum Serwisowym.Jeżeli więcej niż jedna opona jest używanaw warunkach awaryjnych, zmniejsza to od-ległość którą można na nich przejechać.

Rozpoczęcie jazdy w warunkachawaryjnychGdy spadek ciśnienia w oponach zostaniewyświetlony na tablicy rozdzielczej , ozna-cza to, że co najmniej jedna opona jestużywana w warunkach awaryjnych ››› .

Zakończenie eksploatacji awaryjnejNie kontynuować jazdy jeśli:

● dymi się z której z opon,● czuć zapach gumy,● odczuwalne są drgania pojazdu,● słychać odgłosy stukania.

Kiedy nie można kontynuować jazdy,nawet przy użyciu opon run-flat?● Jeśli jedna z opon została poważnie usz-kodzona w wypadku itp. Jeżeli opona zos-tała poważnie uszkodzona istnieje ryzyko,że części bieżnika oderwą się, co możespowodować uszkodzenie przewodów pali-wowych, przewodów hamulcowych lub wle-wu paliwa.

● Wskazane jest również, aby zatrzymaćpojazd, jeśli występują poważne drgania,gdy koło zaczyna przegrzewać się i dymi.

UWAGA

Podczas jazdy w warunkach awaryjnych,jakość jazdy w pojeździe ulega znaczne-mu pogorszeniu.● Maksymalna dozwolona prędkość80 km/h (50 mil/h) uzależniona jest odwarunków drogowych i pogodowych.Należy przestrzegać odnośnych wyma-gań prawnych.● Należy unikać ostrych skrętów i gwał-townych manewrów, połamał i rozpoczy-nać hamoiwanie wcześniej niż zwykle.● Unikać jazdy przez przeszkody (naprzykład krawężniki) lub dziury w dro-dze.● Jeśli co najmniej jedna opona użytko-wana jest w warunkach awaryjnych, ja-kość jazdy ulega znacznemu pogorsze-niu i zwiększa się ryzyko wypadku.

Informacja● Opony run-flat nie „zapadają się“ poutracie ciśnienia, ponieważ opierają sięna wzmocnionych bokach. Dlatego teżuszkodzeń opony tego typu nie możnawykryć w kontroli wzrokowej.● Na przednie koła użytkowane w warun-kach awaryjnych nie wolno zakładać łań-cuchów śniegowych.

201

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 204: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

Nowe opony i koła

Nowe koła i opony wymagają dotarcia.

Opony i obręcze kół są istotną częścią kon-strukcji pojazdu. Opony i obręcze zatwier-dzone przez SEAT-a są specjalnie dopaso-wane do charakterystyki pojazdu i mają za-sadnicze znaczenie dla właściwej przy-czepności na drodze i bezpiecznego kiero-wania pojazdem ››› .

Uwaga dotycząca Włoch: Należy zwrócićsię do centrum serwisowego SEAT w celuustalenia możliwości zamontowania kół lubopon o rozmiarze innym do oryginalnie za-montowanych przez SEAT-a oraz dozwolo-nych kombinacjach na osi przedniej (oś 1) itylnej (oś 2).

Jeśli nie wymianie się wszystkich opon, na-leży je wymieniać parami, a nie pojedynczo(tj. razem obie opony przednie lub obieopony tylne). Znajomość oznaczenia oponułatwia ich prawidłowy dobór. Oznaczenieopon radialny podane jest na boku opony,na przykład:

195/65 R15 91T

Oznaczenie to zawierają następujące infor-macje:

Szerokość opony w mmStosunek wysokości do szerokości w%Struktura opony: Radialna

19565

R

Średnica obręczy w calachIndeks nośności oponyIndeks prędkości

Opony mogą mieć również następujące oz-naczenia:

● Symbol kierunku obrotu● „Reinforced“ oznacza opony wzmocnio-ne.

Data produkcji podana jest również na bo-ku opony (ewentualnie tylko na wewnętrz-nej stronie koła).

„DOT... 1103...“ oznacza na przykład, żeopona została wyprodukowana w 11. ty-godniu 2003 roku.

Zaleca się, aby wszystkie czynności zwią-zane z oponami i kolami zlecić do wykona-nia przez Centrum Serwisowe. Personelserwisu zna procedurę i posiada koniecznespecjalistyczne narzędzia i części zamien-ne, oraz jest przygotowany do odpowied-niego usuwania starych opon.

Każde Centrum Serwisowe posiada wszel-kie informacje na temat wymagań technicz-nych przy instalacji lub wymianie opon, ko-ła lub kołpaków.

W pojazdach z napędem na wszystkie ko-ła, wszystkie cztery opony muszą być te-go samego rodzaju i marki, mieć taką sa-mą rzeźbę bieżnika, bowiem w przeciwnym

1591T

razie, wskutek ciągłej różnicy prędkości ob-rotowej kół uszkodzeniu może ulec układprzeniesienia napędu. Z tego powodu, kołozapasowe powinno mieć takie same wy-miary, jak koła normalnego tak, aby nad-awało się do wymiany w razie przebicia.Można również używać fabrycznego dojaz-dowego koła zapasowego.

UWAGA● Zalecamy, aby używać tylko takichkombinacji kół i opon, które zostały za-twierdzone przez SEAT-a dla danego mo-delu. Niezastosowanie się do tego możenegatywnie wpłynąć na właściwościjezdne samochodu. Ryzyko wypadku!● Unikać jeżdżenia na oponach star-szych niż 6-letnie. Jeżeli nie ma wyjścia,należy jechać wolno i z zachowaniemszczególnej ostrożności.● Nigdy nie należy używać starych oponlub ogumienia o nieznanym „historii eks-ploatacyjnej“.● Jeśli pojazd jest doposażany w kołpakikół, należy zapewnić, aby nie został og-raniczony przepływ powietrza do hamul-ców. Mogłoby to spowodować przegrza-nie się układu hamulcowego!● Wszystkie koła muszą być wyposażo-ne w opony radialne tego samego rodza-ju, rozmiaru (obwód toczenia) i bieżnik otej samej rzeźbie.

202

Page 205: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Koła

Informacja dotycząca środowiska

Stare opony muszą być utylizowanezgodnie z prawem obowiązującym w da-nym kraju.

Informacja● Z przyczyn technicznych, na ogół niema możliwości wykorzystania kół z in-nych pojazdów. Może to również doty-czyć kół tego samego modelu. Stosowa-nie kół i opon, które nie zostały zatwier-dzone przez SEAT-a dla danego modelumoże unieważnić homologację posiada-ną przez pojazd do użytku na drogachpublicznych.● Jeśli opona koła zapasowego nie jesttaka sama, jak opony zamontowane wpojeździe (na przykład gdy jest to oponazimowa), koła zapasowego należy uży-wać tylko przez krótki czas i prowadzićsamochód z większą ostrożnością. Moż-liwie najszybciej zamontować normalnekoło jezdne.

Śruby kół

Konstrukcja śrub kół jest dopasowana doobręczy. W przypadku zamontowania in-nych obręczy, należy użyć właściwych śrubo odpowiedniej długości i z prawidłowo uk-ształtowanych łbami. Dzięki temu koła bę-dą solidnie zamocowane, a układ hamulco-wy będzie działał prawidłowo.

W pewnych okolicznościach, nie należyużywać śrub z innego pojazdu, nawet jeślijest to ten sam model ››› strona 165.

Po zmianie kół możliwie najszybciej należysprawdzić moment obrotowy dokręceniaśrub kół przy użyciu klucza dynamome-trycznego ››› . Moment dokręcania śrubw przypadku kół stalowych i ze stopów wy-nosi 120 Nm.

UWAGA

Jeśli śruby kół nie są dokręcone prawid-łowo, koło może się poluzować podczasjazdy. Ryzyko wypadku!● Wszystkie śruby muszą być czyste iłatwo się wkręcać. Nigdy nie stosowaćdo nich smaru ani oleju.● Należy używać tylko śrub, które należądo danego koła.● Jeśli moment dokręcania śrub kołajest zbyt niski, mogą się one poluzowaćpodczas jazdy. Ryzyko wypadku! Jeślimoment dokręcania jest za wysoki, śru-by kół i gwinty mogą ulec uszkodzeniu.

OSTROŻNIE

Zalecany moment dokręcania śrub wprzypadku kół stalowych i ze stopów wy-nosi 120 Nm.

Serwis zimowy

Opony zimowe

W warunkach zimowych opony zimoweznacznie poprawiają właściwości jezdnesamochodu. Konstrukcja opon letnich (sze-rokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapew-nia mniejszą przyczepność na lodzie i śnie-gu.

Ciśnienie w oponach zimowych musi byćo 0,2 bara (2,9 psi/20 kPa) wyższe niż ciś-nienie określone dla opon letnich (zob. na-lepka na pokrywie wlewu paliwa).

Opony zimowe należy montować nawszystkich czterech kołach.

Informacje na temat dopuszczalnych roz-miarów opon zimowych można znaleźć wdokumencie rejestracyjnym samochodu.Używać tylko radialnych opon zimowych.Wszystkie rozmiary opon podane w doku-mentacji pojazdu dotyczą również opon zi-mowych.

Opony zimowe tracą skuteczność, gdybieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm.

Kod oznaczający prędkość maksymalną››› strona 202, Nowe opony i koła okreś-la: prędkość maksymalną na oponach zi-mowych: ›››

maks. 160 km/hmaks. 180 km/h »

QS

203

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 206: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

maks. 190 km/hmaks. 210 km/h

W niektórych krajach, pojazdy, które mogąprzekraczać wartość znamionową prędkoś-ci zamontowanej opony muszą mieć odpo-wiednią naklejkę w pola widzenia kierowcy.Naklejki te są dostępne w każdym CentrumSerwisowym. Należy przestrzegać wyma-gań prawnych każdego kraju.

Opon zimowych nie należy użytkowaćprzez nadmiernie długi okres. Pojazdy zoponami letnimi mają lepsze właściwościjezdne na drogach wolnych od śniegu i lo-du.

W przypadku całkowitego ujścia gazu zopony należy zapoznać się z uwagami do-tyczącymi opony zapasowej ››› strona 202,Nowe opony i koła.

UWAGA

Nie wolno przekraczać maksymalnejprędkość dla opon zimowych. W prze-ciwnym razie może doprowadzić to douszkodzenia i grozi wypadkiem.

Informacja dotycząca środowiska

Możliwie najszybciej zamontować po-nownie opony letnie. Są cichsze, niezszywają się tak szybko i zmniejszają zu-życie paliwa.

TH

Łańcuchy śniegowe

Łańcuchy śniegowe są dozwolone tylko naprzednich kołach i tylko dla opon195/65R15 i 205/55R16. Opony te mogąbyć wyposażone w łańcuchy o drobnychogniwach, które nie wystają więcej niż15 mm ››› strona 236.

Na inne opony można zakładać łańcuchy odrobnych ogniwach, które nie wystają wię-cej niż na 9 mm, łącznie z urządzeniem donaciągania.

Zdjąć pokrywy piasty kół i kołpaki przed za-łożeniem łańcuchów śniegowych Ze wzglę-dów bezpieczeństwa zaślepek, dostępnychw każdym Centrum Serwisowym, nie wolnomontować śruby kół.

Napęd na wszystkie koła: na drogach,gdzie łańcuchy są obowiązkowe, obowią-zek używania ich dotyczy również pojaz-dów z napędem na wszystkie koła. Łańcu-chy śniegowe można zakładać wyłączniena koła przednie (i na wszystkie w przy-padku pojazdów z napędem na wszystkiekoła).

UWAGA

Łańcuchy śniegowe należy prawidłowozamocować zgodnie z instrukcjami pro-ducenta. Zapobiegnie to łańcuchy styka-niu się łańcuchów z wnęką koła.

OSTROŻNIE

Łańcuchy śniegowe należy zdjąć do jaz-dy po odśnieżonych drogach. W prze-ciwnym wypadku będą one niekorzyst-nie wpływać na prowadzenie pojazdu,mogą uszkodzić opony i bardzo szybkoulegają zużyciu.

Informacja● W niektórych krajach, ograniczenieprędkości pojazdów z założonymi łańcu-chami śniegowymi wynosi 50 km/h(31 mil/h). Należy przestrzegać wymagańprawnych każdego kraju.● Zaleca się, aby zwrócić się do CentrumSerwisowego o informacje dotycząceodpowiednich kół, opon i wielkości łań-cuchów śniegowych.

204

Page 207: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Nagłe przypadki

Nagłe przypadki

Zestaw narzędzi, kołozapasowe

Narzędzia w samochodzie

Narzędzia samochodowe przechowywanesą pod płytą podłogi w przestrzeni bagażo-wej.

– Unieść pokrywę bagażnika, wyciągając jąz palcem w łączniku.

– Wyjąć zestawu narzędzi samochodo-wych z pojazdu.

Zestaw narzędzi samochodu zawiera:

● Podnośnik.*● Haczyk do zdejmowania osłon kół* lubkołpaków*● Klucz nasadowy do śrub kół*● Pierścień zaczepu holowniczego● Adapter wlewu gazu płynnego (LPG) śru-by zabezpieczające przed kradzieżą kół*

Niektóre z przedstawionych tutaj elemen-tów są w wyposażeniu tylko określonychmodeli, lub stanowią wyposażenie dodat-kowe.

UWAGA● Dostarczony fabrycznie podnośnik jestprzeznaczony wyłącznie do zmiany koław danym modelu. W żadnym wypadkunie należy dokonywać prób podnoszeniacięższych pojazdów lub innych ładun-ków. Ryzyko obrażeń ciała.● Podnośnika używać tylko na twardym,poziomym podłożu.● Pod żadnym pozorem nie uruchamiaćsilnika pojazdu znajdującego się na pod-nośniku. Ryzyko wypadku!● Jeśli czynności będą wykonywane podpojazdem, należy go zabezpieczyć zapomocą odpowiednich stojaków. Wprzeciwnym razie istnieje zagrożenie ży-cia.

Informacja

Podnośnik na ogół nie wymaga żadnejkonserwacji. Jeśli konieczne, należy gonasmarować przy użyciu smaru uniwer-salnego.

Dojazdowe koło zapasowe*(tymczasowe koło zapasowe)

Rys. 154 Bagażnik. Dostęp do koła zapaso-wego.

Dojazdowe koło zapasowe (tymczasowekoło zapasowe dla pojazdów bez zestawunaprawczego do opon) powinno być stoso-wany tylko wtedy, gdy absolutnie niezbęd-ne.

Tymczasowe koło zapasowe mieści się wzagłębieniu pod płytą podłogi w bagażnikui jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.

Używanie dojazdowego kołazapasowegoDojazdowe koło zapasowe jest przezna-czone wyłącznie do tymczasowego użytkudo dojechania do warsztatu w razie przebi-cia opony. Możliwie najszybciej należy wy-mienić je na standardowe koło jezdne. »

205

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 208: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

Należy pamiętać o następujących ograni-czeniach używania dojazdowego koła za-pasowego Dojazdowe koło zapasowe zos-tało zaprojektowane specjalnie dla danegopojazdu, a tym samym nie może być za-mienione z dojazdowym kołem zapasowymz innego pojazdu.

Na obręczy dojazdowego koła zapasowegonie można zamontować żadnego innegotypu opony (zimowej ani letniej).

Łańcuchy śniegoweZe względów technicznych, łańcuchówśniegowych nie wolno zakładać na kom-paktowe dojazdowe koło zapasowe

Jeżeli w jednym z kół przednich w czasieużywania łańcuchów śniegowych zostałaprzebita opona, założyć dojazdowe kołozapasowe w miejsce jednego z tylnych kół.Można wówczas założyć łańcuchy na kołowzięte z tyłu i zamienić je miejscami zprzebitym kołem przednim.

UWAGA● Po zamontowaniu dojazdowego kołazapasowego, najszybciej jak to możliwesprawdzić ciśnienie w oponach Ciśnie-nie w kole zapasowym o wymiarach125/70R16 125/70R18 135/90R16 musiwynosić 4,2 bar (61 psi/420 kPa). W przy-padku innych rozmiarów należy spraw-dzić etykietę na klapce wlewu paliwa.

Nieprzestrzeganie powyższego możebyć przyczyną wypadku.● Nie przekraczać prędkości 80 km/h(50 mil/h), ponieważ szybsza jazda groziwypadkiem.● Unikać gwałtownego przyspieszania,gwałtownego hamowania i szybkiegopokonywania zakrętów. Ryzyko wypad-ku!● Nigdy nie używać więcej niż jednegodojazdowego koła zapasowego na raz,ryzyko wypadku.● Na obręczy dojazdowego koła zapaso-wego nie można zamontować żadnegoinnego typu opony (zimowej ani letniej).

Wymiana koła

Czynności przygotowawcze

– W przypadku opony bez powietrza lubprzebitej, zaparkować pojazd w bez-piecznym miejscu jak najdalej od ruchudrogowego. Wybrać miejsce możliwienajbardziej równe i o nośnym podłożu.

– Wszyscy pasażerowie powinni opuścićpojazd. Powinni czekać w bezpiecznymmiejscu (na przykład za barierą ochronnąprzy drodze).

– Wyłączyć silnik. Włączyć światła awaryj-ne.

– Zaciągnąć mocno hamulec ręczny.

– Wrzucić pierwszy bieg lub przestawićdźwignię zmiany biegów w położenie P wsamochodach z automatyczną skrzyniąbiegów.

– W przypadku holowania przyczepy, od-czepić ją.

– Wyjąć narzędzia samochodowe orazkoło zapasowe z bagażnika.

UWAGA

Włączyć światła awaryjne i ustawić trój-kąt ostrzegawczy Dla bezpieczeństwawłasnego i innych użytkowników drogi.

OSTROŻNIE

Jeśli oponę trzeba zmienić na pochyłoś-ci, zablokować koło po przeciwnej stro-nie wymienianego koła przez umieszcze-nie pod nim kamienia lub podobnegoprzedmiotu, aby zapobiec stoczeniu siępojazdu.

Informacja

Należy przestrzegać odnośnych wyma-gań prawnych.

Wymiana koła

Wymienić koło w sposób opisany poniżej:

206

Page 209: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Nagłe przypadki

– Zdjąć kołpak z koła. Zob. również››› rys. 155.

– Poluzować Śruby kół.– Podnieść pojazd podnośnikiem w odpo-

wiednim miejscu

– Zdjąć koło i założyć zapasowe

– Obniżyć pojazd.

– Dokręcić mocno śruby kluczem nasado-wym.

– Włożyć pokrywę piasty.

Po wymianie koła

– Umieścić narzędzia z powrotem w miejs-cu ich przechowywania.

– Umieścić koło z wadliwym oponą wewnęce na koło zapasowe w bagażniku izabezpieczyć je.

– Możliwie najszybciej sprawdzić ciśnieniew oponie nowo zamontowanej oponie.

– Możliwie najszybciej moment obrotowydokręcenia śrub koła sprawdzić kluczemdynamometrycznym. Zalecany momentobrotowy wynosi 120 Nm.

Informacja● Jeśli śruby kół są zardzewiałe i z tru-dem obracają przy wymianie koła, należy

je wymienić przed sprawdzeniem mo-mentu dokręcenia śrub w serwisie.● Dla bezpieczeństwa jechać ostrożnie iz umiarkowaną prędkością do czasusprawdzenia momentu dokręcenie śrubkół.

Kołpaki kół

Rys. 155 Wymiana koła: zdjąć kołpak z ko-ła.

Kołpaki kół należy zdjąć w celu uzyskaniadostępu do śrub kół.

Demontaż– Włożyć hak do zdejmowania kołpaków

znajdujący się w zestawie narzędzi wspecjalny pierścień, znajdujący się w jed-nym z otworów kołpaka koła ››› rys. 155.

– Zdjąć pokrywę piasty..

Kołpaki kół*

Rys. 156 Wymiana koła: zdjąć kołpak z ko-ła.

Kołpaki kół należy zdjąć w celu uzyskaniadostępu do śrub kół.

Demontaż– Zdjąć kołpak koła za pomocą haka dru-

cianego. ››› rys. 156.

– Hak zaczepić o jedno z wcięć w kołpaku.

Montaż– Założyć kołpak na obręcz koła mocno go

wciskając. Nacisnąć najpierw w punkciewycięcia na zawór. Następnie nacisnąćkołpak koła na obręczy stalowej tak, abywszedł cały.

207

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 210: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

Luzowanie śrub koła

Rys. 157 Wymiana koła: poluzować śrubykoła

Śruby kół należy poluzować przed podnie-sieniem pojazdu.

Luzowanie– Założyć klucz do kół do oporu na śrubę

koła.

– Chwycić za koniec klucza nasadowego iobrócić o jeden pełny obrót w lewo››› rys. 157.

Dokręcanie– Nałożyć do oporu klucz nasadowy na

śrubę koła.

– Chwycić klucz nasadowy blisko końca iobrócić śrubę w prawo, aż zostanie do-kręcona.

– Aby odkręcić śruby przeciwkradzieżowewymagany jest odpowiedni adapter.

UWAGA

Poluzować śruby koła tylko o jeden ob-rót przed podniesieniem pojazdu pod-nośnikiem. W przeciwnym razie powsta-je ryzyko wypadku!

Informacja● Jeśli piasta koła jest bardzo ciasna,może uda się ją poluzować ostrożnie na-ciskając stopą na koniec klucza do kół.Należy przytrzymać się pojazdu i uwa-żać, aby się nie poślizgnąć.

Podnoszenia pojazdu

Rys. 158 Gniazda podnośnika

Rys. 159 Mocowanie podnośnika

Aby zdjąć koło, pojazd musi być podniesio-ny podnośnikiem.

– Należy znaleźć gniazdo podnośnika podprogiem drzwi najbliżej tego koła, którebędzie wymieniane ››› rys. 158.

– Umieścić podnośnik pod gniazdem pod-nośnika i kręcić korbą, aż ramię podnoś-nika znajdzie się bezpośrednio pod pio-nowym żebrem pod progiem drzwiowym.

– Wyrównać podnośnik tak, aby jego ramięwpasowało się wokół żebra pod progiemdrzwiowym, a ruchoma płyta podstawypodnośnika była płasko na ziemi››› rys. 159.

– Podnieść pojazd na taką wysokość, naktórej uszkodzone koło nie będzie stykałosię z podłożem.

Wycięcia z przodu i z tyłu progu drzwiowe-go oznaczają gniazda podnośnika

208

Page 211: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Nagłe przypadki

››› rys. 158. Jest tylko jedno gniazdo pod-nośnika dla każdego koła. Nie umieszczaćpodnośnika w innym miejscu.

Niestabilna powierzchnia pod podnośni-kiem może spowodować ześlizgnięcie siępojazdu z podnośnika. Dlatego też podnoś-nik należy umieścić na solidnym i nośnympodłożu. Jeśli konieczne, użyć dużej i sta-bilnej podstawy. Na twardej, śliskiej na-wierzchni (np. płytki ceramiczne), użyć gu-mowej maty lub podobnego przedmiotu,aby zapobiec ześlizgnięciu się podnośnika.

UWAGA● Podjąć wszelkie środki ostrożności,aby podstawa podnośnika nie ześlizgnę-ła się. Nieprzestrzeganie powyższegomoże być przyczyną wypadku.● Pojazd może ulec uszkodzeniu, jeślipodnośnik nie zostanie umieszczony wodpowiednich gniazdach podnośnika.Istnieje również ryzyko obrażeń, bo pod-nośnik może ześlizgnąć się nagle, jeślinie zostanie prawidłowo umieszczony wgnieździe.

Gniazda podnośnika pojazdów zelementem wykończeniowymprogu*

Rys. 160 Plastikowe wykończenie progu zosłoną gniazda podnośnika

Pojazdy z plastikowym wykończeniemprogu, z osłoną*– Zdjąć zaślepkę A , aby uzyskać dostęp

do podnośnika samochodu ››› rys. 160.

– Osłonę pociągnąć i wyciągnąć ją z miejs-ca osadzenia w kierunku strzałki››› rys. 160.

– Po zwolnieniu osłona pozostanie połą-czona ze swoim pasem, dzięki czemu sięnie zgubi.

Demontaż i montaż koła

Po poluzowaniu śrub koła i podniesieniupojazdu za pomocą podnośnika, wymienićkoło w sposób opisany poniżej.

Demontaż koła– Odkręcić śruby koła za pomocą klucza

nasadowego i położyć je na czystej po-wierzchni.

Montaż koła– Wkręcić śruby koła w odpowiednich

miejscach i dokręcić je lekko kluczem na-sadowym.

Śruby koła powinny być czyste i łatwo sięwkręcać. Przed założeniem koła zapaso-wego sprawdzić jego stan i powierzchniemontażowe piasty. Powierzchnie te musząbyć czyste przed zamontowaniem koła.

Jeżeli montowane są opony o określonymkierunku obrotu, należy zwrócić uwagę nakierunek obrotu.

209

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 212: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

Śruby zabezpieczające przedkradzieżą kół*

Rys. 161 Śruba zabezpieczająca przed kra-dzieżą kół

Do wkręcania śrub przeciwkradzieżowychpotrzebny jest specjalny adapter do śrubkół.

– Nałożyć adapter na śrubę przeciwkra-dzieżową koła i wepchnąć najgłębiej jakto możliwe ››› rys. 161.

– Nałożyć do oporu klucz nasadowy naadapter.

– Poluzować lub dokręcić śrubę koła

KodNumer kodu śruby zabezpieczającej przedkradzieżą kół jest wybity na przedniej stro-nie adaptera.

Kod należy zanotować i przechowywać wbezpiecznym miejscu, bowiem tylko za po-

mocą kodu można uzyskać duplikat adap-tera Centrum Serwisowego SEAT-a.

Opony z bieżnikiem kierunkowym

Bieżnik kierunkowy można określić postrzałkach na ściankach bocznych wskazu-jących kierunek obrotu. Przy montażu kołazawsze należy przestrzegać wskazanegokierunku obrotu. Jest to ważne dla zapew-nienia maksymalnej przyczepności opon iuniknięcia nadmiernego hałasu, zużyciabieżnika i poślizgu hydrodynamicznego.

Jeżeli, w sytuacji awaryjnej, trzeba zamon-tować koło zapasowe, które obraca się wniewłaściwym kierunku, należy zachowaćbardzo dużą ostrożność podczas jazdy. Ta-ka opona nie zapewnia optymalnych osią-gów. Jest to szczególnie ważne przy jeź-dzie na mokrej nawierzchni.

Aby odczuć korzyści z opon posiadającychten typ wzoru bieżnika, uszkodzona oponapowinna być wymieniona jak najszybciej,tak, aby wszystkie opony obracały się wpoprawnym kierunku.

Naprawa opony

TMS (zestaw do naprawyuszkodzonych opon)*

Zestaw naprawczy do opon* (Tyre MobilitySystem) zapewni niezawodne uszczelnie-nie uszkodzenia spowodowanym przezwniknięcie przedmiotu obcego o średnicynie przekraczającej 4 mm. Nie usuwać zopony przedmiotów obcych, np. śrublub gwoździ.

Po wprowadzeniu środka uszczelniającegodo opony należy ponownie sprawdzić ciś-nienie w oponach po ok. 10 minutach oduruchomieniu silnika.

Przed przystąpieniem do użycia zestawudo naprawy uszkodzonych opon zaparko-wać pojazd w bezpiecznym miejscu, zapo-znać się z odpowiednią procedurą i spraw-dzić, czy w samochodzie znajduje się nie-zbędny zestaw do naprawy uszkodzonychopon! W przeciwnym razie należy uzyskaćfachową pomoc.

Uszczelniacza opon nie należystosować w następującychprzypadkach:● Jeśli została uszkodzona obręcz koła.● W temperaturach poniżej -20°C (-4°F).● W przypadku rozcięć lub perforacji oponywiększych niż 4 mm.

210

Page 213: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Nagłe przypadki

● W przypadku jazdy z bardzo niskim ciś-nieniem w oponie lub po całkowitym ujściugazu.● Jeśli upłynął termin przydatności uszczel-niacza podany na opakowaniu.

UWAGA

Korzystanie z zestawu do naprawy usz-kodzonych opon może być niebezpiecz-ne, zwłaszcza gdy wykonuje się czyn-ności na poboczu drogi. Aby ograniczyćryzyko urazów należy przestrzegać na-stępujących zasad:● Zatrzymać pojazd w możliwie najbez-pieczniejszy sposób. Zaparkować go wbezpiecznej odległości od otaczającegoruchu wypełnić oponę.● Sprawdzić, czy nawierzchnia, na którejsamochód został zaparkowany jest pła-ska i odpowiednio nośna.● Wszyscy pasażerowie, a zwłaszczadzieci, muszą znajdować się w bezpiecz-nej odległości od obszaru roboczego.● Włączyć światła awaryjne, aby ostrzecinnych użytkowników drogi.● Zestaw do naprawy uszkodzonychopon należy używać tylko gdy zna sięsposób postępowania w takich przypad-kach. W przeciwnym razie należy uzys-kać fachową pomoc.● Zestaw do naprawy uszkodzonychopon służy do tymczasowej naprawy,wyłącznie w nagłych przypadkach. Po

użyciu takiego zestawy należy jechaćostrożnie, kierując się do najbliższegospecjalistycznego warsztatu.● Możliwie najszybciej wymienić oponęnaprawioną tymczasowo przy użyciuzestawu do naprawy uszkodzonychopon.● Uszczelniacz jest szkodliwe dla zdro-wia i należy niezwłocznie oczyścić skóręw przypadku bezpośredniego jej kontak-tu z preparatem.● Zestaw do naprawy uszkodzonychopon należy przechowywać w miejscuniedostępnym dla małych dzieci.● Pod żadnym pozorem nie używać rów-noważnego podnośnika, nawet jeśli zos-tał zatwierdzony dla danego pojazdu.● Aby ograniczyć ryzyko przypadkowe-go przesunięcia się pojazdu należy za-wsze wyłączyć silnik, zaciągnąć mocnodźwignię hamulca ręcznego i wybraćbieg w przypadku ręcznej skrzyni bie-gów.

UWAGA

Opona wypełniona uszczelniaczem niema takich samych właściwości, jakzwykła opona.● Nie przekraczać prędkości 80 km/h (50mil/h).● Unikać gwałtownego przyspieszania,gwałtownego hamowania i szybkiegopokonywania zakrętów.

● Jechać tylko 10 minut z maksymalnąprędkością 80 km/h (50 mil/h), a następ-nie sprawdzić oponę.

Informacja dotycząca środowiska

Zużyty lub przeterminowany uszczel-niacz usuwać zgodnie z wymaganiamiprawa.

Informacja● Nową butelkę uszczelniacza można na-być w salonach SEAT-a.● Stosować się do odrębnej instrukcjiproducenta zestawu do naprawy opon*.

211

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 214: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

Zawartość zestawu do naprawyuszkodzonych opon*

Rys. 162 Elementy zestawu do naprawyuszkodzonych opon

Zestaw do naprawy opon znajduje się podwykładziną podłogi bagażnika. Zawiera onnastępujące składniki ››› rys. 162:

Przyrząd do usuwania zaworów oponNaklejka z określeniem maksymalnejprędkości „maks. 80 km/h“ lub „maks.50 km/h“Rurka zespołu napełniającego z kor-kiemKompresor

1

2

3

4

Rurka do pompowania oponOstrzeżenie dostarczone przez systemmonitorowania ciśnienia w oponach1)

Śruba upustowa powietrza2)

WłącznikZłącze 12 VButelka uszczelniaczaZapasowy zawór opony

Przyrząd do usuwania gniazda zaworu1 ma szczelinę w dolnej części na gniaz-

do zaworu. Służy ona do wkręcania lub wy-kręcania gniazda zaworu. Odnosi się totakże do jej części zamiennej 11 .

Uszczelnianie i pompowanieopony

Uszczelnianie opony● Odkręcić nasadkę zaworu opony.● Użyć odpowiedniego załączonego przy-rządu ››› rys. 162 1 do wykręcenia wenty-la opony i umieścić wentyl na czystej po-wierzchni.● Energicznie wstrząsnąć butelką uszczel-niacza ››› rys. 162 10 przez kilka sekund.

5

6

7

8

9

10

11

● Nakręcić rurkę zespołu napełniającego››› rys. 162 3 w prawo (zgodnie z ruchemwskazówek zegara), aby pewnie zamoco-wać ją na butelce uszczelniacza. Uszczel-ka na otworze wylotowym butelki przesuniesię automatycznie.● Zdjąć pokrywę z rurki wlewu ››› rys. 1623 i nakręcić otwarty jej koniec na zawór

opony.● Trzymać puszkę z uszczelniaczem doopon górą do dołu i wprowadzić całą jej za-wartość do opony.● Wyjąć pojemnik z uszczelniaczem z wen-tyla.● Wkręcić gniazdo wentyla ponownie zapomocą odpowiedniego załączonego przy-rządu ››› rys. 162 1 .

Pompowanie opony● Nakręcić solidnie rurkę zespołu napełnia-jącego ››› rys. 162 5 kompresor na zawóropony.● Sprawdzić, czy śruba upustowa››› rys. 162 7 jest zamknięta.● Uruchomić silnik samochodu i nie wyłą-czać go.● Włożyć złączkę ››› rys. 162 9 w gniazdo12 V pojazdu ››› strona 111.

1) Może być również dodany do kompresora.2) W tym miejscu, kompresor może mieć przycisk.

212

Page 215: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Nagłe przypadki

● Włączyć kompresor wyłącznikiem››› rys. 162 8 .● Poczekać aż kompresor osiągnie od 2,0do 2,5 bar (29-36 psi / 200-250 kPa) ››› .Maksymalny czas pracy wynosi 8 minut››› .● Odłączyć kompresor.● Jeśli niemożliwe jest osiągnięcie ciś-nienia powietrza o wartości w granicach od2,0 do 2,5 bar (29-36 psi / 200-250 kPa),odkręcić rurkę zespołu napełniającego zzaworu opony.● Przejechać samochodem około 10 me-trów do przodu i do tyłu tak, aby uszczel-nienie zostało równomiernie rozprowadzo-ne wewnątrz opony.● Przykręcić rurkę zespołu napełniającegokompresora na zawór opony i powtórzyćproces pompowania.● Jeśli nadal nie można osiągnąć podane-go ciśnienia, uszkodzenie opony jest zbytpoważne. Opony nie nadaje się do usz-czelnienia za pomocą zestawu naprawcze-go do opon. Przerwać jazdę. Należy uzys-kać fachową pomoc. ››› .● Odłączyć kompresor i odkręcić przewódgiętki zespołu napełniającego z zaworuopony.● Gdy ciśnienie w oponach jest w zakresieod 2,5 do 2,0 bar, niezwłocznie kontynuo-wać jazdę z prędkością nieprzekraczającą80 km/h (50 mil/h).

● Po 10 minutach, sprawdzić ponownieciśnienie w oponach ››› strona 213.

UWAGA

Podczas pompowania koło, kompresor iprzewód giętki zespołu napełniającegomogą się nagrzać.● Chronić ręce i skórę przed gorącymiczęściami.● Nie umieszczać gorącego przewodururki zespołu napełniającego lub gorącejkompresora na materiałach palnych.● Poczekać aż ostygną zanim urządzeniezostanie schowane.● Jeśli niemożliwe jest, aby napompo-wać oponę do co najmniej 2,0 bar (29psi / 200 kPa), uszkodzenie opony jestzbyt poważne. Uszczelniacz nie jest wodpowiednim stanie, aby uszczelnićoponę. Przerwać jazdę. Zwrócić się ospecjalistyczną pomoc.

OSTROŻNIE

Wyłączyć kompresor po maksymalnie 8minutach działania, aby uniknąć prze-grzania! Przed ponownym włączeniemkompresora należy poczekać kilka minutaż ostygnie.

Sprawdzić po 10 minutach jazdy

Nakręcić rurkę zespołu napełniającego››› rys. 162 5 ponownie i sprawdzić ciś-nienie na manometrze 6 .

1,3 bar (19 psi / 130 kPa) i niższe:● Zatrzymać pojazd! Opony nie możnadostatecznie uszczelnić za pomocą zesta-wu naprawczego do opon.● Należy uzyskać fachową pomoc. ››› .

1,4 bar (20 psi / 140 kPa) i wyższe:● Przywrócić prawidłowe ciśnienie w opo-nach.● Ostrożnie podjąć dalszą podróż kierującsię do najbliższego specjalistycznegowarsztatu. Nie przekraczać prędkości 80km/h (50 mil/h).● Zlecić wymianę uszkodzonej opony.

UWAGA

Jazda z nieuszczelnioną oponą jest nie-bezpieczna i może doprowadzić do wy-padków i poważnych obrażeń.● Przerwać jazdę, gdy ciśnienie w opo-nach wynosi 1,3 bar (19 psi / 130 kPa)lub mniej.● Zwrócić się o specjalistyczną pomoc.

213

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 216: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

Uruchamianie za pomocąprzewodów rozruchowych

Przewody rozruchowe

Przewód rozruchowy musi mieć wystarcza-jący przekrój.

Jeśli silnik nie uruchamia się z powodu roz-ładowanego akumulatora, do uruchomieniasilnika można użyć akumulatora innego po-jazdu.

Przewody rozruchowePrzewody rozruchowe muszą spełniać nor-mę DIN 72553 (zob. instrukcje producentakabli). Przekrój przewodu musi wynosićprzynajmniej 25 mm2 dla silników benzyno-wych i przynajmniej 35 mm2 dla silnikówwysokoprężnych.

Informacja● Pojazdy nie mogą stykać się ze sobą,w przeciwnym razie prąd może zacząćpłynąć zaraz po połączeniu zacisków do-datnich.● Rozładowany akumulator powinienbyć prawidłowo podłączony do instalacjielektrycznej pojazdu.

Rozruch przy użyciu akumulatorazewnętrznego: opis

Rys. 163 Schemat połączeń pojazdów bezsystemu Start-Stop

Rys. 164 Schemat połączeń pojazdów zsystemem Start-Stop

Połączenia złączy przewodówrozruchowych1. Wyłączyć stacyjki obu pojazdów ››› .

2. Podłączyć jeden koniec - czerwonyprzewodu rozruchowego do dodatniego+ zacisku pojazdu, w którym akumula-

tor jest rozładowany A ››› rys. 163.

3. Podłączyć drugi koniec - czerwony prze-wodu rozruchowego do zacisku dodat-niego + w pojeździe będącego źródłemzasilania zewnętrznego B .

4. W przypadku pojazdów bez systemuStart-Stop: podłączyć jeden koniecczarnego przewodu rozruchowego dozacisku ujemnego – w pojeździe będą-cego źródłem zasilania zewnętrznegoB ››› rys. 163.

– W przypadku pojazdów z systememStart-Stop Podłączyć jeden koniec czar-nego przewodu rozruchowego X do od-powiedniego zacisku masowego, ele-mentu z pełnego metalu na bloku silnikalub do samego bloku silnika ››› rys. 164.

5. Podłączyć drugi koniec czarnego prze-wodu rozruchowego X do elementu zpełnego metalu przykręconego do blokusilnika lub do samego bloku silnika po-jazdu z rozładowanym akumulatorem.Nie należy podłączać go do punktu wpobliżu akumulatora A .

6. Umieścić przewody rozruchowe w takisposób, aby nie stykały się z ruchomychczęściami w komorze silnika.

214

Page 217: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Nagłe przypadki

Rozruch7. Uruchomić silnik samochodu z akumula-

torem zewnętrznym i pozwolić, abyprzez pewien czas pracował na biegu ja-łowym.

8. Uruchomić silnik samochodu z rozłado-wanym akumulatorem i poczekać 2 lub3 minuty zanim „silnik zostanie urucho-miony.“.

Usuwanie przewodów rozruchowych9. Przed usunięciem przewodów rozrucho-

wych, wyłączyć reflektory (jeśli są włą-czone).

10.Włączyć dmuchawę ciepłego powietrzai podgrzewanie tylnej szyby w pojeździez rozładowanym akumulatorem. Poma-ga do zminimalizować szczyty napięcio-we generowane przy odłączonych prze-wodach rozruchowych.

11.Kiedy silnik jest uruchomiony, należyodłączyć przewody w odwrotnej kolej-ności do podanej powyżej.

Podłączyć zaciski akumulatora tak, abymiały należyty kontakt metalu z metalemzacisków akumulatora.

Jeżeli silnik nie uruchomi się, należy wyłą-czyć rozrusznik po około 10 sekundach ispróbować ponownie po upływie około mi-nuty.

UWAGA● Przestrzegać ostrzeżeń odnoszącychsię do wykonywania czynności w komo-rze silnika ››› strona 184, Wykonywanieczynności w komorze silnika.● Akumulator zapewniający zasilaniemusi mieć takie same napięcie (12 V) izbliżoną pojemność (zob. oznaczenia naakumulatorze) co rozładowany akumula-tor. Nieprzestrzeganie tego może spowo-dować wybuch.● Nigdy nie należy używać przewodówrozruchowych, gdy jeden z akumulato-rów jest w stanie zamrożenia. Niebezpie-czeństwo wybuchu! Nawet po rozmroże-niu kwas akumulatorowy może wyciekaći spowodować oparzenia chemiczne.Akumulator, który uległ zamarznięciu na-leży wymienić.● Nie dopuszczać, aby w pobliżu akumu-latora znalazły się iskry, płomienie i za-palone papierosy. Niebezpieczeństwowybuchu! Nieprzestrzeganie tego możespowodować wybuch.● Przestrzegać instrukcji dostarczonejprzez producenta przewodów rozrucho-wych.● Nie wolno podłączać ujemnego prze-wodu innego pojazdu bezpośrednio dobieguna ujemnego rozładowanego aku-mulatora. Gaz ulatniający się z akumula-tora może ulec zapłonowi od iskier. Nie-bezpieczeństwo wybuchu!

● Nie wolno podłączać ujemnego prze-wodu innego pojazdu do układu paliwo-wego lub przewodu hamulcowego.● Nie wolno dotykać nieizolowanychczęści zacisków akumulatora. Przewodyrozruchowe podłączone do dodatniegozacisku akumulatora nie mogą stykaćsię z metalowymi częściami pojazdu -może to spowodować zwarcie.● Umieścić przewody rozruchowe w takisposób, aby nie stykały się z ruchomychczęściami w komorze silnika.● Nie opierać się o akumulator. Może todoprowadzić do poparzenia chemiczne-go.

Informacja

Pojazdy nie mogą stykać się ze sobą, wprzeciwnym razie prąd może zacząć pły-nąć zaraz po połączeniu zacisków dodat-nich.

Uruchamianie na zaciąg iholowanie

Uruchamianie na zaciąg

Zaleca się, aby nie uruchamiać pojazdu nazaciąg. Preferowane jest używanie kablirozruchowych ››› strona 214. »

215

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 218: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

Jednakże, jeśli konieczne jesturuchomienie pojazdu na zaciąg:– Wrzucić 2. lub 3. bieg.

– Trzymać wciśnięte sprzęgło.

– Wyłączyć stacyjkę.

– Kiedy obydwa samochody ruszą, zwolnićsprzęgło.

– Gdy tylko silnik uruchomi się, nacisnąćsprzęgło i przestawić dźwignię zmianybiegów w położenie neutralne. Pozwoli touniknąć zderzenia z pojazdem holują-cym.

UWAGA

Przy uruchamianiu silnika przez holowa-nie zachodzi ryzyko wypadku. Pojazdholowany może łatwo zderzyć się z po-jazdem holującym.

OSTROŻNIE

Podczas holowania, paliwo może dosta-wać się do katalizatora i spowodować je-go uszkodzenie!

Informacje ogólne

W przypadku użycia linki holowniczej prze-strzegać następujących zaleceń:

Zasady dotyczące kierowcy pojazduholującego– Jechać najpierw powoli, aż linka holowni-

cza napręży się. Następnie stopniowoprzyspieszać.

– Rozpocząć i ostrożnie zmieniać biegi. Wprzypadku pojazdu z automatycznąskrzynią biegów, przyspieszać delikatnie.

– Należy pamiętać, że wspomaganie ha-mulców i wspomaganie kierownicy niedziała w samochodzie jesteś holowania.Hamować wcześniej niż normalnie i na-ciskać pedał delikatnie.

Zasady dotyczące kierowcy pojazduholowanego– Utrzymywać cały czas napięcie linki ho-

lowniczej.

Linka holownicza lub dyszel holowniczyŁatwiej i bezpieczniej jest holować pojazdprzy użyciu dyszla holowniczego. Linki ho-lowniczej należy używać tylko, gdy dyszelnie jest dostępny.

Linka holownicza powinna być nieco elas-tyczna, aby zmniejszyć obciążenie obu po-jazdów. Zaleca się używać linki holowniczejz włókna syntetycznego lub podobnie elas-tycznego materiału.

Linkę holowniczą lub dyszel holowniczy na-leży mocować tylko do haka holowniczego.

Styl jazdyHolowanie wymaga pewnego doświadcze-nia, zwłaszcza w przypadku korzystania zliny holowniczej. Obaj kierowcy powinnibyć zaznajomieni z techniką jazdy wyma-ganą przy holowaniu. Niedoświadczeni kie-rowcy nie powinni podejmować próby holo-wania.

Nie należy ciągnąć zbyt mocno pojazdemciągnącym i zawsze starać się unikać szar-pania linki holowniczej. Podczas holowaniana nieutwardzonych drogach, zawsze ist-nieje ryzyko przeciążenia i uszkodzeniapunktów mocowania.

Nie wyłączać stacyjki pojazdu holowanego,aby zapobiec zablokowaniu się kierownicy,a także w celu umożliwienia korzystania zkierunkowskazów, klaksonu, wycieraczek ispryskiwaczy szyby przedniej.

Siłownik wspomagający hamulców działatylko wtedy, gdy silnik jest uruchomiony.Przy wyłączonym silniku używanie pedałuhamulca wymaga znacznie większej siłyniż zwykle.

Ponieważ, gdy silnik nie pracuje, nie działawspomaganie układu kierowniczego w kie-rowanie trzeba włożyć więcej siły niż zwyk-le.

● Pojazd nie powinien być holowany zprędkością wyższą niż 50 km/h (31 mil/h).

216

Page 219: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Nagłe przypadki

Pojazdy z automatyczną skrzyniąbiegów.● Dźwignię ustawić w pozycji „N“.● Nie przekraczać prędkości 50 km/h(31 mil/h).● Nie holować na odległość większą niż50 km.● Jeżeli holowanie wykonuje samochód po-mocy technicznej, holowany pojazd musimieć podniesione przednie koła.

Informacja● Przestrzegać odnośnych wymagańprawnych dotyczących holowania lubrozruchu na zaciąg.● Włączyć światła awaryjne w obydwupojazdach. Należy jednak przestrzegaćwszelkich przepisów nakazujących ichniewłączenie.● Z przyczyn technicznych pojazdów zautomatyczną skrzynią biegów nie wol-no uruchamiać na zaciąg.● Jeśli wskutek uszkodzenia pojazdu niema smaru w skrzyni biegów, należy pod-nieść koła napędowe podczas holowaniapojazdu.● Jeżeli pojazd będzie holowany na od-ległość ponad 50 km, przednie koła nale-ży podnieść podczas holowania a holo-wanie powinno być przeprowadzoneprzez wykwalifikowaną osobę.

● Kierownica jest zablokowana, gdy po-jazd nie ma zasilania elektrycznego. Po-jazd musi być holowany z podniesiony-mi przednimi kołami. Holowanie powin-no być przeprowadzone przez wykwalifi-kowaną osobę.● Element mocowania linki holowniczejmusi zawsze znajdować się w pojeździe.Należy zapoznać się z uwagami na temat››› strona 215, Uruchamianie na zaciąg.

Zamocowania linki holowniczej

Rys. 165 Mocowanie liny holowniczej doprzodu pojazdu.

Rys. 166 Mocowanie zakotwienia liny ho-lowniczej do tyłu pojazdu.

Przednie zamocowanie linki holowniczej– Wyjąć element mocowania linki holowni-

czej z zestawu narzędzi samochodo-wych.

– Zdjąć pokrywę naciskając lewą stronę.

– Kręcić mocowanie do oporu w lewo, wkierunku zaznaczonym strzałką››› rys. 165.

Tylne zamocowanie liny holowniczej– Wyjąć element mocowania linki holowni-

czej z zestawu narzędzi samochodo-wych.

– Zdjąć pokrywę naciskając prawą stronę.

– Kręcić mocowanie do oporu w lewo, wkierunku zaznaczonym strzałką››› rys. 166. »

217

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 220: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

Po użyciu wykręcić element mocowania lin-ki holowniczej i odłożyć go z powrotem dozestawu narzędzi samochodowych. Wy-mienić pokrywę na zderzaku. Element mo-cowania linki holowniczej musi zawszeznajdować się w pojeździe.

Awaryjne blokowanie iodblokowywanie zamków

Awaryjne blokowanie ręczne

Rys. 167 Awaryjne blokowanie drzwi

Umożliwia mechaniczne zablokowaniedrzwi w przypadku awarii zamka centralne-go.

Ręczne blokowanie drzwi kierowcyWłożyć kluczyk w zamek bębenkowy iprzekręcić w prawo w drzwiach lewych, a wlewo w drzwiach prawych.

Po zamknięciu drzwi nie można ich otwo-rzyć z zewnątrz.

Ręczne (awaryjne) blokowaniepozostałych drzwiOtworzyć drzwi i zdjąć zaślepkę A››› rys. 167 z widocznym obrazem kłódki.W ten sposób odsłonięty zostanie okrągłyelement z rowkiem w środku. Włożyć klu-czyk w rowek i przekręcić ten element wprawo w drzwiach lewych, a w lewo wdrzwiach prawych.

Włożyć zaślepkę na miejsce i zamknąćdrzwi. Zaryglowanych drzwi nie można ot-worzyć z zewnątrz.

Odblokowanie ręczne (awaryjne)zablokowanych drzwi kierowcyWłożyć kluczyk w zamek bębenkowy drzwii przekręcić w lewo w drzwiach lewych, a wprawo w drzwiach prawych.

Blokada drzwi zostaje zwolniona i drzwimożna otworzyć klamką zewnętrzną.

Odblokowanie ręczne (awaryjne)pozostałych zablokowanych drzwiAby uzyskać dostęp do pojazdu należy naj-pierw odblokować drzwi kierowcy. Użyćklamki wewnętrznej odpowiednich drzwi.Jeżeli włączone jest zabezpieczenie bloka-dy tylnych drzwi przed dziećmi, klamkawewnętrzna nie otwiera drzwi. Drzwi trzebaotworzyć z zewnątrz.

Informacja

Aby ręcznie zablokować otwarty pojazd,ponownie wykonać poprzednie operacje.

Awaryjne otwieranie pokrywybagażnika

Rys. 168 Pokrywa bagażnika: otwieranieawaryjne

218

Page 221: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Nagłe przypadki

Dzięki temu pojazd można otworzyć, gdynie działa zamek centralny (na przykład wrazie rozładowania się akumulatora).

W bagażniku jest rowek umożliwiający do-stęp do mechanizmu otwierania awaryjne-go.

Otwieranie pokrywy bagażnika odwewnątrz– Włożyć kluczyk w rowek i odblokować

system blokujący przekręcając kluczykod prawej do lewej, zgodnie ze strzałką››› rys. 168.

Wymiana piór wycieraczek

Wymiana piór wycieraczek

Rys. 169 Wycieraczki szyby przedniej w po-łożeniu serwisowym

Rys. 170 Wymiana piór wycieraczek przed-niej szyby

Idealny stan piór wycieraczek jest niezbęd-nym czynnikiem dobrej widoczności. Usz-kodzone pióra wycieraczek należy nie-zwłocznie wymienić.

Aby wymienić pióra należy zmienić pozycjęspoczynkową wycieraczek na pozycję ser-wisową.

Pozycja serwisowa (do wymiany piórwycieraczek)– Sprawdzić czy wycieraczki nie przymarz-

ły do szyby.

– Włączyć i wyłączyć stacyjkę, a następnie(w ciągu ok. 8 sekund), przesunąć dźwig-nię wycieraczek szyby przedniej spozakrótkiego wycierania. Wycieraczki szybyprzedniej przesunie się do pozycji serwi-sowej.

Wymiana piór wycieraczek szybyprzedniej– Podnieść ramię wycieraczki z szyby

przedniej

– Nacisnąć przyciski boczne, zwolnić piórai pociągnąć w kierunku strzałki››› rys. 170

Założenie pióra wycieraczki– Włożyć pióro o takiej samej długości i

konstrukcji do ramienia wycieraczki.

– Wsunąć pióro, aż zaskoczy z kliknięciem.

– Opuścić ramiona wycieraczek z powro-tem na przednią szybę.

Ramiona wycieraczek powracają do pierw-otnej pozycji, gdy stacyjka jest włączona iwycieraczka szyby przedniej dźwignia pra-cuje, lub podczas jazdy z prędkością powy-żej 6 km/h.

Jeśli wycieraczki szyby przedniej rysująszybę należy je wymienić, również jeśli sąone uszkodzone, lub oczyścić, jeżeli są za-brudzone.

Jeśli to nie przynosi oczekiwanych rezulta-tów, kąt ustawienia ramion wycieraczekmoże być nieprawidłowy. Należy je spraw-dzić w wyspecjalizowanym warsztacie, a wrazie potrzeby - skorygować. »

219

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 222: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

UWAGA

Nie wolno kierować pojazdem, jeśli niema dobrej widoczność przez wszystkieokna!● Regularnie czyścić pióra wycieraczek iwszystkie okna.● Pióra wycieraczek należy wymieniaćraz lub dwa razy w roku.

OSTROŻNIE● Uszkodzone lub brudne wycieraczkimogą porysować szybę przednią.● Do czyszczenia szyb nie używać pali-wa, zmywacza do paznokci, rozcieńczal-nika ani innych podobnych produktów.Mogą one uszkodzić pióra wycieraczekszyby przedniej.● Nigdy nie poruszać ręcznie wycieracz-ką lub ramieniem wycieraczki. Może tospowodować uszkodzenie.● Aby uniknąć uszkodzeń pokrywy silni-ka i ramion wycieraczek szyby przedniej,ramiona wycieraczek powinny być pod-noszone z szyby tylko w przypadku usta-wiania w pozycji serwisowej.

Informacja● Wycieraczki szyby przedniej możnaprzesunąć do pozycji serwisowej tylkopo prawidłowym zamknięciu maski silni-ka.

Wymiana pióra wycieraczki szybytylnej

3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA

Rys. 171 Wymiana pióra wycieraczki szybytylnej

Idealne pióro wycieraczki szyby tylnej jestniezbędne do dobrej widoczności wstecz.Uszkodzone pióra wycieraczek należy nie-zwłocznie wymienić.

Zdejmowanie pióra wycieraczki– Podnieść ramię wycieraczki z szyby

– Przesunąć adapter pióra w kierunkustrzałki i wyjąć pióro ››› rys. 171 A.

Zakładanie pióra wycieraczki– Jedną ręką przytrzymać górny koniec ra-

mienia wycieraczki.

– Umieścić pióro w sposób pokazano w››› rys. 171 B i wsunąć adapter aż do za-trzaśnięcia.

Regularnie sprawdzać stan piór wyciera-czek. Wymienić w razie potrzeby.

Jeśli wycieraczka szyby przedniej drapieszybę należy ją wymienić w przypadkuuszkodzenia, lub oczyścić, jeśli jest brud-na.

Bliższe informacje można uzyskać w spe-cjalistycznym warsztacie.

UWAGA

Nie wolno kierować pojazdem, jeśli niema dobrej widoczność przez wszystkieokna!● Regularnie czyścić pióra wycieraczek iwszystkie okna.● Pióra wycieraczek należy wymieniaćraz lub dwa razy w roku.

OSTROŻNIE● Uszkodzona lub brudna wycieraczkamogą porysować szybę tylną.● Do czyszczenia szyb nie używać pali-wa, zmywacza do paznokci, rozcieńczal-nika do farb ani innych podobnych pro-duktów do mycia szyb, bowiem mogąone uszkodzić pióra.● Nigdy nie poruszać ręcznie wycieracz-ką. Może to spowodować uszkodzenie.

220

Page 223: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Bezpieczniki i żarówki

Wymiana pióra wycieraczki szybytylnej

3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA XL/ALTEAFREETRACK

Rys. 172 Wymiana pióra wycieraczki szybytylnej

Idealne pióro wycieraczki szyby tylnej jestniezbędne do dobrej widoczności wstecz.Uszkodzone pióra wycieraczek należy nie-zwłocznie wymienić.

Zdejmowanie pióra wycieraczki– Podnieść ramię wycieraczki szyby tylnej.

– Zdjąć pióro 1 ciągnąc je w kierunkustrzałki 2 .

Zakładanie pióra wycieraczki– Złożyć pióro wycieraczki z na ramię wy-

cieraczki szyby przedniej (aż nastąpi „kli-nięcie”).

Regularnie sprawdzać stan piór wyciera-czek. Wymienić w razie potrzeby.

Jeśli wycieraczka szyby przedniej drapieszybę należy ją wymienić w przypadkuuszkodzenia, lub oczyścić, jeśli jest brud-na.

Bliższe informacje można uzyskać w spe-cjalistycznym warsztacie.

UWAGA

Nie wolno kierować pojazdem, jeśli niema dobrej widoczność przez wszystkieokna!● Regularnie czyścić pióra wycieraczek iwszystkie okna.● Pióra wycieraczek należy wymieniaćraz lub dwa razy w roku.

OSTROŻNIE● Uszkodzona lub brudna wycieraczkamogą porysować szybę tylną.● Do czyszczenia szyb nie używać pali-wa, zmywacza do paznokci, rozcieńczal-nika do farb ani innych podobnych pro-duktów do mycia szyb, bowiem mogąone uszkodzić pióra.● Nigdy nie poruszać ręcznie wycieracz-ką. Może to spowodować uszkodzenie.

Bezpieczniki i żarówki

Bezpieczniki

Wstęp

Ze względu na ciągłą modernizację pojaz-dów, przypisania bezpieczników do wypo-sażenia i zastosowanie tego samego bez-piecznika do rożnych elementów wyposa-żenia elektrycznego, w momencie druku ni-niejszej instrukcji niemożliwe jest podanieaktualnego zestawienia pozycji bezpieczni-ków poszczególnych elementów wyposa-żenia elektrycznego. Szczegółowe informa-cje na temat pozycji bezpieczników możnauzyskać w centrum serwisowym.

Ogólnie rzecz biorąc, bezpiecznik możebyć przypisany do różnych elementów wy-posażenia elektrycznego. Jednocześnieelementy wyposażenia elektrycznego mo-gą być zabezpieczone przez kilka bez-pieczników.

Bezpieczniki wymieniać jedynie, gdy przy-czyna problemu została rozwiązana. Jeślinowo wstawiony bezpiecznik przepala siępo krótkim czasie, możliwie najszybciejtrzeba sprawdzić instalację elektryczną wspecjalistycznym warsztacie. »

221

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 224: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

Dodatkowe informacje i ostrzeżenia:● Wykonywanie czynności w komorze silni-ka ››› strona 184.

UWAGA

Wysokie napięcie instalacji elektrycznejmoże spowodować poważne porażeniaprądem elektrycznym, powodując opa-rzenia. Zagrożenie życia!● Nigdy nie dotykać przewodów elek-trycznych układu zapłonowego.● Zachować ostrożność, aby nie dopro-wadzić do zwarcia w instalacji elektrycz-nej.

UWAGA

Używanie nieodpowiednich bezpieczni-ków, naprawa bezpieczników lub most-kowanie obwodu prądowego bez bez-pieczników może spowodować pożar ipoważne obrażenia.● Nie używać bezpiecznika o większejmocy. Bezpiecznik wymienić wyłączniena bezpiecznik o takim samym ampera-żu (ten sam kolor i oznakowania) orazwielkości.● Pod żadnym pozorem nie naprawiaćbezpieczników.● Nie zastępować bezpieczników paska-mi metalu, zszywka ani innymi podobny-mi przedmiotami.

OSTROŻNIE● Aby uniknąć uszkodzenia instalacjielektrycznej pojazdu, przed wymianąbezpiecznika wyłączyć stacyjkę, światła iwszystkie elementy wyposażenia elek-trycznego oraz wyjąć kluczyk ze stacyj-ki.● Wymiana bezpiecznika na bezpieczniko wyższym amperażu może doprowadzićdo uszkodzenia innych części instalacjielektrycznej.● Zabezpieczyć otwarte skrzynki bez-piecznikowe, aby pył lub wilgoć nie do-stały się do środka powodując uszko-dzenie układu elektrycznego.

Informacja● Jeden odbiornik może mieć więcej niżjeden bezpiecznik.● Z kolei możliwe jest również, że wieleodbiorników będzie zabezpieczonychjednym bezpiecznikiem.

Bezpieczniki samochodu

Rys. 173 Bezpieczniki po lewej stronie tab-licy rozdzielczej

Rys. 174 W komorze silnika: pokrywaskrzynki bezpiecznikowej

Bezpiecznik wymienić wyłącznie na bez-piecznik o takim samym amperażu (tensam kolor i oznakowania) oraz wielkości.

222

Page 225: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Bezpieczniki i żarówki

Identyfikacja za pomocą kolorówbezpieczników znajdujących się poniżejtablicy rozdzielczej po stronie kierowcy

Kolor Prąd znamionowy

Fioletowy 3

Jasnobrązowy 5

Brązowy 7,5

Czerwone 10

Niebieski 15

Żółte 20

Biały lub prze-zroczysty

25

Zielony 30

Pomarańczowy 40

Otwieranie i zamykanie skrzynkibezpiecznikowej znajdującej się poniżejtablicy rozdzielczej● Otwieranie: złożyć pokrywę w dół››› rys. 173.● Zamykanie: podnieść pokrywę do górydo momentu słyszalnego zamknięcia.

Otwieranie skrzynki bezpieczników wkomorze silnika● Otworzyć pokrywę silnika ››› stro-na 184.

● Wcisnąć zaczepy mocujące w kierunkuwskazanym przez strzałkę, aby zwolnić po-krywę skrzynki bezpiecznikowej››› rys. 174.● Następnie podnieść pokrywę● Aby włożyć pokrywę, umieścić ją naskrzynce bezpiecznikowej. Wepchnąć za-czepy mocujące w dół, w kierunku przeciw-nym do wskazanego przez strzałki aż zesłyszalnym kliknięciem wskoczyć na miejs-ce.

OSTROŻNIE● Zawsze ostrożnie zdejmować pokrywyskrzynek bezpiecznikowych i zakładać jepoprawnie, aby uniknąć problemów z sa-mochodem.● Zabezpieczyć otwarte skrzynki bez-piecznikowe, aby pył lub wilgoć nie do-stały się do środka. Zabrudzenie lub wil-goć w skrzynkach bezpiecznikowychmoże spowodować uszkodzenie instala-cji elektrycznej.

Informacja

W pojeździe jest więcej bezpiecznikówniż podano w niniejszym rozdziale. Po-winny być wymieniane w specjalistycz-nym warsztacie.

Wymiana przepalonegobezpiecznika

Rys. 175 Wygląd przepalonego bezpieczni-ka

Przygotowanie● Wyłączyć stacyjkę, światła i wszystkieurządzenia elektryczne.● Otworzyć odpowiednią skrzynkę bez-pieczników ››› strona 222.

Znalezienie przepalonego bezpiecznikaBezpiecznik jest przepalony, jeśli znajdują-cy się w nim pasek metalu jest pęknięty››› rys. 175.

Skierować światło na bezpiecznik. Dziękitemu łatwiej będzie zobaczyć, czy bez-piecznik jest przepalony.

Wymiana bezpiecznika● Wyjmowanie bezpiecznika. »

223

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 226: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

● Wymienić przepalony bezpiecznik na no-wy o takiej samej amperażu (ten sam kolori oznakowanie) i takiej samej wielkości››› .● Umieścić pokrywę na skrzynce bezpiecz-nikowej lub zamknąć wieko skrzynki.

OSTROŻNIE

Wymiana bezpiecznika na bezpiecznik owyższym amperażu może doprowadzićdo uszkodzenia innych części instalacjielektrycznej.

Wymiana oświetlenia

Informacje ogólne

Przed wymianą żarówki należy wyłączyćuszkodzony element.

Nie dotykać szklanej części żarówki gołymirękami. Odciski pozostawione na szkle od-parują w wyniku ciepła wytworzonegoprzez żarówkę, powodując skrócenie trwa-łości żarówki i kondensację na powierzchnireflektora, co pogarsza ich skuteczność.

Żarówkę należy wymienić na nową tegosamego typu. Typ jest podany na żarówce,na części szklanej lub na podstawie.

Zaleca się, aby trzymać pudełko zapaso-wych żarówek w samochodzie. Jako mini-mum poniżej podane zapasowe żarówki,które są istotne dla bezpieczeństwa w ru-chu drogowym, należy przechowywać wpojeździe.

Reflektory- H7

- H1- W5W

- PY21W

Światła mijaniaŚwiatła drogowePostojoweKierunkowskaz

Reflektory ksenonowe1) /adaptacyjne*- D1S2)

- P21W SLL- W5W

- PY21W

Przednie światło przeciwmgłowe- H3

Światła mijania i drogoweŚwiatła dziennePostojoweKierunkowskazy

Przednie światło przeciwmgłowe

1) W tego rodzaju reflektorach, żarówki muszą byćwymieniane przez Centrum Serwisowe, ponieważskomplikowane elementy muszą być usunięte zpojazdu i konieczne jest zresetowanie zintegrowa-nego systemu sterowania automatycznego.2) Żarówki ksenonowe dają 2,5 razy większy stru-mień światła i mają średnią żywotność 5-krotniedłuższą niż w przypadku żarówek halogenowych,co oznacza, że z wyjątkiem nadzwyczajnych oko-liczności, nie ma potrzeby wymiany żarówek przezcały okres użytkowania pojazdu.

224

Page 227: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Bezpieczniki i żarówki

Lampa tylna górna (ALTEA)- P21W1)

- R10W

Lampa tylna dolna (ALTEA)- P21W

- P21W

Stałe światło tylne (ALTEA XL / ALTEAFREETRACK)

- P21W1)

- P21W

Ruchome światło tylne (ALTEA XL /ALTEA FREETRACK)

- P21W- P21W

- W5W

Kierunkowskaz boczny- W5W

Stop/postojoweKierunkowskaz

Światła przeciwmgłoweŚwiatło wsteczne

Stop/postojoweKierunkowskaz

Światło przeciwmgłowe (od strony kierow-cy)

Wsteczne (strona pasażera)Postojowe

Kierunkowskaz boczny

Oświetlenie tablicy rejestracyjnej- C5W

Informacja● W zależności od warunków atmosfe-rycznych (zimno lub mokro), światłaprzednie, światła przeciwmgłowe, świat-ła tylne i kierunkowskazy mogą być cza-sowo zamglone. Nie ma to wpływu natrwałość instalacji oświetlenia. Przezwłączenie świateł, obszar, przez któryświeci wiązka światła szybko zostanieodemglony. Jednak nadal mogą pozos-tać zamglone krawędzie.● Należy sprawdzać w regularnych od-stępach czasu, czy wszystkie światła(szczególnie oświetlenie zewnętrzne) wsamochodzie działa prawidłowo. Jest tonie tylko w interesie bezpieczeństwawłasnego ale także wszystkich innychużytkowników dróg.● Ze względu na trudności w dostępie doniektórych żarówek, czynności związanez wymianą powinny być wykonane przezCentrum Serwisowe. Poniżej podanojednak opis wymiany żarówek z wyjąt-kiem świateł przeciwmgłowych* i lampekwewnętrznych.

Oświetlenie tablicy rejestracyjnejGłówne żarówki reflektorów

Rys. 176 Główne żarówki reflektorów

KierunkowskazReflektory - światła mijaniaReflektory - światła długieŚwiatło pozycyjne

A

B

C

D

1) Elektronicznie sterowana żarówka jednożarniko-wa do świateł stop/pozycyjnych. Jeśli żarówkaprzepali, nie będzie działać w żadnym miejscu iświetle stop.

225

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 228: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

Żarówki kierunkowskazu

Rys. 177 Żarówka kierunkowskazu.

– Podnieść pokrywę silnika.

– Obrócić oprawę żarówki ››› rys. 177 A wlewo i pociągnąć.

– Wyjąć żarówkę naciskając na oprawkęjednocześnie obracając ją w lewo.

– Wszystkie powyższe czynności wykonaćprzy montażu w odwrotnej kolejności.

Światła mijania

Rys. 178 Lampy świateł mijania

Rys. 179 Lampy świateł mijania

– Podnieść pokrywę silnika.

– Przesunąć pętle ››› rys. 178 1 w kierun-ku strzałki i zdjąć pokrywę.

– Zdjąć łącznik ››› rys. 179 2 z żarówki.

– Odpiąć sprężynę ››› rys. 179 3 wciska-jąc w prawo.

– Wyciągnąć żarówkę i zamontować nowątak, aby ucho bazy żarówki pasowałoprawidłowo w zagłębieniu reflektora.

Światła drogowe

Rys. 180 Światła drogowe

Rys. 181 Światła drogowe

– Podnieść pokrywę silnika.

226

Page 229: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Bezpieczniki i żarówki

– Zdjąć pokrywę ››› rys. 180 C pociągającją.

– Zdjąć łącznik ››› rys. 181 1 z żarówki.

– Naciśnąć sprężynę ››› rys. 181 2 dowewnątrz i w prawo.

– Wyciągnąć żarówkę i zamontować nowątak, aby pasowała prawidłowo w zagłę-bieniu reflektora.

– Wszystkie powyższe czynności wykonaćprzy montażu w odwrotnej kolejności.

Światła pozycyjne

Rys. 182 Światło pozycyjne

Rys. 183 Światło pozycyjne

– Podnieść pokrywę silnika.

– Zdjąć pokrywę ››› rys. 182 D pociągającją.

– Wyjąć oprawki żarówki ››› rys. 183 1 nazewnątrz.

– Wymienić żarówkę wyciągając ją i zakła-dając nową.

– Instalacja odbywa się w odwrotnej kolej-ności.

Światła pozycyjne/światła stopu3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA

Rys. 184 Światła pozycyjne i światła stopu

Rys. 185 Światła pozycyjne i światła stopu

– Otworzyć pokrywę bagażnika

– Wyjąć śruby ››› rys. 184 A .

– Zdjąć pokrywę panelu bocznego bagaż-nika. »

227

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 230: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

– Odkręcić plastikową oprawę ››› rys. 185B mocującą światła tylne. Włożyć śru-

bokręt pod plastikową oprawę, aby ułat-wić poluzowanie.

– Częściowo wyjąć światło tylne z obudo-wy, uważając, aby nie ciągnąć za kabel.

– Wyjąć żarówkę z oprawki.

– Odkręcić śruby ››› rys. 186 C z oprawkiżarówki i pociągnąć ją.

– Nacisnąć żarówkę i obrócić w lewo, a na-stępnie założyć nową.

– Aby ponownie zamontować, wykonywaćpowyższe kroki w odwrotnym porządku,zachowując szczególną ostrożność przyzakładaniu oprawki żarówki. Metalowestyki końców oprawki żarówki powinnybyć prawidłowo zamontowane w odnie-sieniu do styków światła tylnego.

Światło kierunkowskazu3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA

Rys. 186 Światło kierunkowskazu.

Rys. 187 Światło kierunkowskazu.

– Wyjąć lampę z obudowy ››› strona 227.

– Odkręcić śruby ››› rys. 186 C z oprawkiżarówki i pociągnąć ją.

– Wyciągnąć oprawkę żarówki kierunkow-skazów śrubokrętem w kierunku strzałki››› rys. 187.

– Założyć żarówkę zastępczą, wciskając jąi obracając w lewo.

– Wszystkie powyższe czynności wykonaćprzy montażu w odwrotnej kolejności.

Światła cofania/tylne światłoprzeciwmgłowe

3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA

Rys. 188 Lampa na wewnętrznej stroniezderzaka.

– Obrócić oprawkę żarówki w lewo i wyjąćją w kierunku wskazanym strzałką››› rys. 188.

– Wyjąć żarówkę naciskając ją i jednocześ-nie obracając w lewo.

228

Page 231: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Bezpieczniki i żarówki

Kierunkowskaz, światłopozycyjne i światło hamowania nanadwoziu

3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA XL/ALTEAFREETRACK

Rys. 189 Światła na nadwoziu pojazdu

Rys. 190 Światła na nadwoziu pojazdu

– Otworzyć pokrywę panelu bocznego ba-gażnika ››› rys. 189.

– Obrócić oprawę żarówki w lewo››› rys. 190.

– Wyjąć przepaloną żarówkę i wymienić jąna nową.

– Aby ponownie zamontować, wykonywaćpowyższe kroki w odwrotnym porządku,zachowując szczególną ostrożność przyzakładaniu oprawki żarówki.

Światło pozycyjne, światłoprzeciwmgłowe i światła cofaniana pokrywie bagażnika

3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA XL/ALTEAFREETRACK

Rys. 191 Światła na pokrywie bagażnika

Rys. 192 Światło pozycyjne

Światło pozycyjne A

– Otworzyć pokrywę bagażnika

– Wyciągnąć osłonę.

– Wyjąć oprawkę żarówki naciskając nazatrzaski zabezpieczające i wyciągnąć jąna zewnątrz.

– Wyjąć przepaloną żarówkę i wymienić jąna nową.

– Aby ponownie zamontować, wykonywaćpowyższe kroki w odwrotnym porządku,zachowując szczególną ostrożność przyzakładaniu oprawki żarówki.

Światło przeciwmgłowe i światła cofaniaB

– Otworzyć pokrywę bagażnika

– Wyciągnąć osłonę.

– Obrócić oprawę żarówki w lewo. »229

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 232: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

– Wyjąć przepaloną żarówkę i wymienić jąna nową.

– Wszystkie powyższe czynności wykonaćprzy montażu w odwrotnej kolejności.

Kierunkowskazy boczne

Rys. 193 Kierunkowskaz boczny

– Nacisnąć kierunkowskaz w lewo lub wprawo, aby wyjąć żarówkę.

– Wyjąć oprawkę żarówki z kierunkowska-zu.

– Wyjąć uszkodzony żarówkę i wymienićna nową.

– Włożyć oprawkę żarówki do reflektora iobrócić aż wskoczy na miejsce.

– Najpierw umieścić kierunkowskaz w ot-worze w nadwoziu, mocując zaczepy››› rys. 193, strzałka 1 .

– Włożyć żarówkę, jak pokazano strzałką2 ››› rys. 193.

Oświetlenie bagażnika

Rys. 194 Oświetlenie bagażnika

Rys. 195 Oświetlenie bagażnika

– Wyciągnąć żarówkę naciskając jej wew-nętrzną krawędź - strzałka - za pomocąpłaskiej części śrubokręta ››› rys. 194.

– Nacisnąć żarówkę na boki i wyjąć z opra-wy ››› rys. 195.

Oświetlenie tylnej tablicyrejestracyjnej

3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA

Rys. 196 Oświetlenie tablicy rejestracyjnej

Rys. 197 Oświetlenie tablicy rejestracyjnej

230

Page 233: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Bezpieczniki i żarówki

– Wyjąć ostrożnie żarówkę używając pła-skiej części śrubokręta jako dźwigni wło-żonej w szczelinę, jak pokazano strzałką››› rys. 196.

– Wyjąć żarówkę ciągnąc ją na zewnątrz wkierunku strzałki ››› rys. 197.

Oświetlenie tylnej tablicyrejestracyjnej

3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA XL/ALTEAFREETRACK

Rys. 198 Oświetlenie tablicy rejestracyjnej

Rys. 199 Oświetlenie tablicy rejestracyjnej

– Odkręcić śruby, aby wyjąć żarówkę››› rys. 198.

– Wyjąć żarówkę ciągnąc ją na zewnątrz wkierunku strzałki ››› rys. 199.

– Wszystkie powyższe czynności wykonaćprzy montażu w odwrotnej kolejności.

Lampka w osłonieprzeciwsłonecznej

Rys. 200 Demontaż lampki w osłonie prze-ciwsłonecznej

Rys. 201 Demontaż lampki w osłonie prze-ciwsłonecznej

– Wyjąć ostrożnie żarówkę używając pła-skiej części śrubokręta, jak pokazano nailustracji ››› rys. 201. »

231

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 234: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Porady

– Wyjąć żarówkę ciągnąc ją na zewnątrz wkierunku strzałki ››› rys. 201.

232

Page 235: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Dane techniczne

Specyfikacjetechniczne

Dane techniczne

Ważne informacje

Ważne

Informacje w oficjalnej dokumentacji pojaz-du są zawsze nadrzędne przed informacja-mi z niniejszej Instrukcji Obsługi.

Wszystkie dane techniczne podane w ni-niejszej dokumentacji dotyczą modelustandardowego w Hiszpanii. Dane na kar-cie danych zawarte w Książce Serwisowejlub dokumenty rejestracyjne pojazdu uka-zują, jaki silnik został zamontowany w po-jeździe.

Liczby mogą różnić w zależności od za-montowanego wyposażenia dodatkowego,modelu i są inne dla pojazdów specjalnychoraz dla innych krajów.

Skróty stosowane w rozdziale Danetechniczne

Skrót Znaczenie

kW Kilowat – jednostka mocy silnika

Skrót Znaczenie

KM Koń mechaniczny - jednostka dawniej uży-wana do określenia mocy silnika.

obr./min

Obroty na minutę – jednostka prędkości ob-rotowej silnika

Nm Niutonometr – jednostka momentu obroto-wego silnika

l/100 km Zużycie paliwa w litrach na 100 km (70 mil).

g/km Emisje dwutlenku węgla w gramach na kilo-metr (mile) przebiegu.

CO2 Dwutlenek węgla

CN Liczba cetanowa - wskaźnik zdolności olejunapędowego do samozapłonu.

RON Liczba oktanowa - wskaźnik odporności naspalanie stukowe benzyny.

233

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 236: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Specyfikacje techniczne

Dane identyfikacyjne pojazdu

Rys. 202 Naklejka z danymi pojazdu

Rys. 203 Numer podwozia

Pojazdy na niektórych rynkach eksporto-wych nie posiadają tabliczki znamionowej.

Tabliczka znamionowaTabliczka znamionowa znajduje się na le-wym żebrze w komorze silnika.

Dane pojazduNaklejka znamionowa pojazdu znajduje sięwe wnęce na koło zapasowe, wewnątrz ba-gażnika i na tylnej okładce Książki Serwi-sowej.

Na naklejce z danymi pojazdu znajdują sięnastępujące informacje: ››› rys. 202

Numer identyfikacyjny pojazdu (numerpodwozia)Typ pojazdu, model, pojemność silnika,typ silnika, wykończenie, moc silnika ityp skrzyni biegówKod silnika, kod skrzyni biegów, kod la-kieru zewnętrznego i kod wyposażeniawewnętrznegoWyposażenie dodatkowe i numery PRZużycie paliwa (l/100 km) i emisja CO2(g/km)A Zużycie paliwa w cyklu miejskimB Zużycie paliwa w cyklu pozmiejskimC Zużycie w cyklu mieszanym i emisje

CO2

1

2

3

4

5

Numer podwoziaNumer podwozia można odczytać z zew-nątrz pojazdu przez wziernik na przedniejszybie ››› rys. 203. Znajduje się on po le-wej stronie pojazdu w dolnym rogu szybyprzedniej. Znajduje się również po prawejstronie komory silnika.

Informacje o zużyciu paliwa

Zużycie paliwa

Informacje o zużyciu paliwa i emisjach pod-ane na naklejce znamionowej pojazdu sąróżne dla poszczególnych pojazdów.

Zużycie paliwa i wartość emisji CO2 pojaz-du podano na naklejce z danymi pojazdu,znajdującej się we wnęce koła zapasowe-go w bagażniku oraz na tylnej okładceKsiążki serwisowej.

Wartości zużycia paliwa i emisji CO2 znaj-dują się w kategorii masowej przypisanejdo pojazdu według kombinacji silnika iskrzyni biegów, oraz określonego zamonto-wanego wyposażenia, i służy wyłącznie doporównania różnych modeli.

Zużycie paliwa i emisja CO2 nie zależą tyl-ko od charakterystyki pojazdu, mogą rów-nież różnić się od ustalonych wartości wzależności od innych czynników, takich jakstyl jazdy, warunki drogowe, warunki ruchu

234

Page 237: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Dane techniczne

drogowego, warunki środowiskowe, obcią-żenia i liczba pasażerów.

Wyliczenie zużycia paliwaWartości zużycia zostały obliczone na pod-stawie pomiarów wykonanych lub nadzoro-wanych przez certyfikowane laboratoriachCE zgodnie z najnowszą wersją rozporzą-dzenia 715/2007/WE i dyrektywy80/1268/EWG (więcej informacji możnauzyskać z Urzędu Oficjalnych PublikacjiWspólnot Europejskich w serwisie EUR-Lex: © Unia Europejska, http://eur-lex.eu-ropa.eu/en/index.htm) i dotyczą masy włas-nej podanej dla danego pojazdu.

Informacja

W praktyce, biorąc pod uwagę wszystkiewymienione tutaj czynniki, wartości zu-życia mogą się różnić od tych, które ob-liczono w obowiązujących przepisacheuropejskich.

Masy

Masa własna odnosi się do podstawowegomodelu ze zbiornikiem paliwa wypełnionymw 90% pojemności i bez wyposażenia do-datkowego. Przytoczona liczba obejmuje75 kg uwzględniające masę ciała kierowcy.

W przypadku wykonań specjalnych i dodat-kowego wyposażenia lub dodatkowych ak-

cesoriów, masa pojazdu nie zwiększa się››› .

UWAGA● Należy zauważyć, że przy przewożeniuciężkich przedmiotów środek ciężkościmoże ulec przesunięciu; może to miećwpływ na zachowanie pojazdu i spowo-dować wypadek. Należy dostosowaćprędkość i styl jazdy do stanu drogi i wy-magań.● Niedopuszczalne jest przekraczanienominalnej masy brutto na oś lub nomi-nalnej masy brutto pojazdu. W razieprzekroczenia dopuszczalnego naciskuna oś lub dopuszczalnej masy całkowi-tej, może dojść do zmiany charakterysty-ki pojazdu, co może prowadzić do wy-padków, obrażeń osób i uszkodzenia po-jazdu.

Holowanie przyczepy

Masy przyczepy

Masa przyczepyDopuszczone masy przyczepy i dyszla ho-lowniczego zostały wybrane w drodze in-tensywnych prób według ściśle określo-nych kryteriów. Zatwierdzone masy przy-czepy obowiązują dla pojazdów w UE dlamaksymalnych prędkości 80 km/h (50

mil/h) (w pewnych okolicznościach do100 km/h, (62 mil/h). Liczby te mogą byćróżne w innych krajach. Wszystkie dane wurzędowej dokumentacji pojazdu mają bez-względne pierwszeństwo nad niniejszymidanymi ››› .

Obciążenia dyszla holowniczegoMaksymalny dozwolony nacisk dyszla naprzegub kulowym haka nie może przekra-czać 75 kg.

W interesie bezpieczeństwa drogowego,zalecamy aby przy holowaniu ładunek byłmaksymalne zbliżony do maksymalnegoobciążenia dyszla holowniczego. Przycze-pa będzie opornie reagowała na drodze, je-śli nacisk dyszla będzie zbyt mały.

Jeżeli warunek maksymalnego dopuszczal-nego nacisku dyszla nie może zostać speł-niony (np. w przypadku małych, puste i lek-kich jednoosiowych przyczep lub przyczepz układem dwóch osi posobnych z rozsta-wem osi poniżej 1 metra), do nacisku dysz-la prawem wymagane jest minimum 4%rzeczywistej masy przyczepy.

UWAGA● Ze względów bezpieczeństwa nie nale-ży jechać z prędkością powyżej 80 km/h(50 mil/h) podczas holowania przyczepy.Dotyczy to również krajów, w którychdozwolone są wyższe prędkości. »

235

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 238: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Specyfikacje techniczne

● Nigdy nie należy przekraczać maksy-malnej masy przyczepy ani nacisku nahak holowniczy. W razie przekroczeniadopuszczalnego nacisku na oś lub do-puszczalnej masy całkowitej, możedojść do zmiany charakterystyki pojaz-du, co może prowadzić do wypadków,obrażeń osób i uszkodzenia pojazdu.

Koła

Ciśnienie w oponach, łańcuchyśniegowe, śruby kół

Ciśnienie w oponachNaklejkę z wartości ciśnienia w oponachmożna znaleźć na wewnętrznej stronie po-krywy wlewu paliwa. Wartości ciśnienia woponach podane są dla zimnych opon. Nieobniżać nieznacznie podniesione ciśnieniaw rozgrzanych oponach ››› .

Łańcuchy śniegoweŁańcuchy śniegowe mogą być montowanewyłącznie na koła przednie.

Zob. rozdział „koła“ w niniejszej instrukcji

Śruby kółPo wymianie kół, moment dokręceniaśrub kół powinien być sprawdzony możli-wie jak najszybciej za pomocą klucza dy-

namometrycznego ››› . Moment dokręca-nia śrub w przypadku kół stalowych i zestopów wynosi 120 Nm.

UWAGA● Ciśnienie w oponach sprawdzać conajmniej raz w miesiącu. Sprawdzanieciśnienia w oponach jest bardzo ważne.Jeśli ciśnienie w oponach jest zbyt wy-soka lub zbyt niskie, istnieje zwiększonezagrożenie wypadkami, zwłaszcza przydużych prędkościach.● Jeśli moment dokręcania śrub kołajest zbyt niski, mogą się one poluzowaćpodczas jazdy. Ryzyko wypadku! Jeślimoment dokręcania jest za wysoki, śru-by kół i gwinty mogą ulec uszkodzeniu.

Informacja

Zaleca się, aby zwrócić się do CentrumSerwisowego o informacje dotycząceodpowiednich kół, opon i wielkości łań-cuchów śniegowych.

236

Page 239: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Dane techniczne

Parametry techniczne silnika

Silnik benzynowy 1.6 75 kW (102 KM)

Dane silnika

Moc silnika w kW (KM) przy obr./min. Maksymalny moment obrotowy (w Nmprzy obr./min.)

Liczba cylindrów/po-jemność (cm3) Paliwo

Używanie gazu LPGjako paliwa

Używanie benzynyjako paliwa

Używanie gazu LPGjako paliwa

Używanie benzyny jako pa-liwa 4/1,595 LPG

Super 95RONa)/Normal 91

RONb)72 (98)/5600 75 (102)/5600 144/3800 148/3800

a) Research Octane Number = liczba oktanowa określająca odporność na spalanie stukoweb) Nieznaczna utrata mocy.

OsiągiALTEA

(Używanie gazu LPGjako paliwa)

ALTEA(Używanie benzyny

jako paliwa)

ALTEA XL(Używanie gazu LPG

jako paliwa)

ALTEA XL(Używanie benzyny

jako paliwa)

Prędkość maksymalna (km/h) 178 181 178 181

Przyspieszenie 0-80 km/h (s) 9,2 8,9 9,3 9,0

Przyspieszenie 0-100 km/h (s) 13,8 13,2 14 13,4

Masy (w kg)

Dopuszczalna masa całkowita pojazdu 1951 1951 2039 2039

Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) 1456 1456 1495 1495

Dopuszczalny nacisk na oś przednią 965 967 970 971

Dopuszczalny nacisk na oś tylną 1000 980 1085 1025

Dopuszczalne obciążenie dachu 75 75 75 75

Maksymalna masa przyczepy (w kg) »237

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 240: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Specyfikacje techniczne

OsiągiALTEA

(Używanie gazu LPGjako paliwa)

ALTEA(Używanie benzyny

jako paliwa)

ALTEA XL(Używanie gazu LPG

jako paliwa)

ALTEA XL(Używanie benzyny

jako paliwa)

Przyczepa bez hamulców 720 720 740 740

Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% 1500 1500 1500 1500

Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12% 1200 1200 1200 1200

238

Page 241: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Dane techniczne

Silnik benzynowy 1.2 77 kW (105 KM) Start-Stop

Dane silnika

Moc silnika w kW (KM) przyobr./min.

Maksymalny moment obrotowy(w Nm przy obr./min.)

Liczba cylindrów/pojemność(cm3) Paliwo

77 (105)/5000 175/1550-4100 4/1197 Super 95 RONa)/Normal 91 RONb)

a) Research Octane Number = liczba oktanowa określająca odporność na spalanie stukoweb) Przy nieznacznym spadku mocy

Osiągi ALTEA ALTEA XL

Prędkość maksymalna (km/h) 184 184

Przyspieszenie 0-80 km/h (s) 7,3 7,5

Przyspieszenie 0-100 km/h (s) 11,3 11,6

Masy (w kg)

Dopuszczalna masa całkowita pojazdu 1880 1939

Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) 1360 1395

Dopuszczalny nacisk na oś przednią 970 980

Dopuszczalny nacisk na oś tylną 980 1025

Dopuszczalne obciążenie dachu 75 75

Maksymalna masa przyczepy (w kg)

Przyczepa bez hamulców 680 690

Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% 1500 1500

Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12% 1200 1200

239

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 242: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Specyfikacje techniczne

Silnik benzynowy 1.4 92 kW (125 KM)

Dane silnika

Moc silnika w kW (KM) przyobr./min.

Maksymalny moment obrotowy(w Nm przy obr./min.)

Liczba cylindrów/pojemność(cm3) Paliwo

92 (125)/5000 200/1 500-4,000 4/1 390 Super 95 RONa)/Normal 91 RONb)

a) Research Octane Number = liczba oktanowa określająca odporność na spalanie stukoweb) Przy nieznacznym spadku mocy

Osiągi ALTEA ALTEA XL ALTEA FREETRACK

Prędkość maksymalna (km/h) 194 194 188

Przyspieszenie 0-80 km/h (s) 6,9 7,0 7,2

Przyspieszenie 0-100 km/h (s) 10,3 10,5 10,8

Masy (w kg)

Dopuszczalna masa całkowita pojazdu 1959 2022 2032

Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) 1439 1478 1488

Dopuszczalny nacisk na oś przednią 1008 1004 1010

Dopuszczalny nacisk na oś tylną 987 1036 1035

Dopuszczalne obciążenie dachu 75 75 75

Maksymalna masa przyczepy (w kg)

Przyczepa bez hamulców 710 730 740

Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% 1500 1500 1500

Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12% 1300 1300 1300

240

Page 243: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Dane techniczne

Silnik benzynowy 1.8, 118 kW (160 KM)

Dane silnika

Moc silnika w kW (KM) przyobr./min.

Maksymalny moment obrotowy(w Nm przy obr./min.)

Liczba cylindrów/pojemność(cm3) Paliwo

118 (160)/4500-6200 250/1500-4500 4/1798 Super 95 RONa)/Normal 91 RONb)

a) Research Octane Number = liczba oktanowa określająca odporność na spalanie stukoweb) Przy nieznacznym spadku mocy

Osiągi ALTEA ALTEA XL

Prędkość maksymalna (km/h) 210 210

Przyspieszenie 0-80 km/h (s) 5,8 6,0

Przyspieszenie 0-100 km/h (s) 8,4 8,6

Masy (w kg)

Dopuszczalna masa całkowita pojazdu 2015 2069

Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) 1495 1525

Dopuszczalny nacisk na oś przednią 1062 1068

Dopuszczalny nacisk na oś tylną 994 1043

Dopuszczalne obciążenie dachu 75 75

Maksymalna masa przyczepy (w kg)

Przyczepa bez hamulców 740 750

Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% 1500 1500

Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12% 1400 1400

241

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 244: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Specyfikacje techniczne

Silnik benzynowy 2.0 155 kW (211 KM)

Dane silnika

Moc silnika w kW (KM) przyobr./min.

Maksymalny moment obrotowy(w Nm przy obr./min.)

Liczba cylindrów/pojemność(cm3) Paliwo

155 (211)/5300-6200 280/1700-5200 4/1984 Super 95 RONa)/Normal 91 RONb)

a) Research Octane Number = liczba oktanowa określająca odporność na spalanie stukoweb) Przy nieznacznym spadku mocy

Osiągi ALTEA FREETRACKNapęd na przednie koła

ALTEA FREETRACKNapęd na cztery koła

Prędkość maksymalna (km/h) 220 218

Przyspieszenie 0-80 km/h (s) 5,5 5,3

Przyspieszenie 0-100 km/h (s) 7,7 7,6

Masy (w kg)

Dopuszczalna masa całkowita pojazdu 2150 2205

Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) 1606 1661

Dopuszczalny nacisk na oś przednią 1115 1140

Dopuszczalny nacisk na oś tylną 1055 1085

Dopuszczalne obciążenie dachu 75 75

Maksymalna masa przyczepy (w kg)

Przyczepa bez hamulców 750 750

Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% 1650 1650

Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12% 1400 1650

242

Page 245: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Dane techniczne

Silnik wysokoprężny 1.6 TDI CR 66 kW (90 KM) z/bez DPF

Dane silnika

Moc silnika w kW (KM) przyobr./min.

Maksymalny moment obrotowy(w Nm przy obr./min.)

Liczba cylindrów/pojemność(cm3) Paliwo

66 (90)/4200 230/1500-2500 4/1598 Silnik wysokoprężny zgodnie z normąDIN EN 590, min. 51 CNa)

a) Cetane Number (liczba cetanowa) - wskaźnik zdolności oleju napędowego do samozapłonu.

Osiągi ALTEA ALTEA XL

Prędkość maksymalna (km/h) 172 172

Przyspieszenie 0-80 km/h (s) 9,1 9,3

Przyspieszenie 0-100 km/h (s) 13,8 14,1

Masy (w kg)

Dopuszczalna masa całkowita pojazdu 1975 2029

Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) 1455 1485

Dopuszczalny nacisk na oś przednią 1045 1040

Dopuszczalny nacisk na oś tylną 960 1010

Dopuszczalne obciążenie dachu 75 75

Maksymalna masa przyczepy (w kg)

Przyczepa bez hamulców 720 740

Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% 1500 1500

Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12% 1400 1400

243

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 246: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Specyfikacje techniczne

Silnik wysokoprężny 1.6 TDI CR 77 kW (105 KM) z/bez DPF

Dane silnika

Moc silnika w kW (KM) przyobr./min.

Maksymalny moment obrotowy(w Nm przy obr./min.)

Liczba cylindrów/pojemność(cm3) Paliwo

77 (105)/4400 250/1500-2500 4/1598 Silnik wysokoprężny zgodnie z normąDIN EN 590, min. 51 CNa)

a) Cetane Number (liczba cetanowa) = wskaźnik zdolności oleju napędowego do samozapłonu.

Osiągi ALTEAAutomatyczna skrzynia biegów

ALTEA XLAutomatyczna skrzynia biegów

Prędkość maksymalna (km/h) 183 183

Przyspieszenie 0-80 km/h (s) 8 8,1

Przyspieszenie 0-100 km/h (s) 12,4 12,6

Masy (w kg)

Dopuszczalna masa całkowita pojazdu 1995 2049

Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) 1475 1505

Dopuszczalny nacisk na oś przednią 1065 1060

Dopuszczalny nacisk na oś tylną 960 1010

Dopuszczalne obciążenie dachu 75 75

Maksymalna masa przyczepy (w kg)

Przyczepa bez hamulców 730 750

Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% 1500 1500

Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12% 1400 1400

244

Page 247: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Dane techniczne

Silnik wysokoprężny 1.6 TDI CR 77 kW (105 KM) DPF, Start-Stop

Parametry techniczne silnika

Moc silnika w kW (KM) przyobr./min.

Maksymalny moment obrotowy(w Nm przy obr./min.)

Liczba cylindrów/pojemność(cm3) Paliwo

77 (105)/4400 250/1500-2500 4/1598 Silnik wysokoprężny zgodnie z normąDIN EN 590, min. 51 CNa)

a) Cetane Number (liczba cetanowa) - wskaźnik zdolności oleju napędowego do samozapłonu.

Osiągi ALTEA ALTEA XL

Prędkość maksymalna (km/h) 183 183

Przyspieszenie 0-80 km/h (s) 8 8,2

Przyspieszenie 0-100 km/h (s) 12,2 12,4

Masy (w kg)

Dopuszczalna masa całkowita pojazdu 1970 2024

Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) 1450 1480

Dopuszczalny nacisk na oś przednią 1045 1040

Dopuszczalny nacisk na oś tylną 960 1010

Dopuszczalne obciążenie dachu 75 75

Maksymalna masa przyczepy (w kg)

Przyczepa bez hamulców 720 740

Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% 1500 1500

Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12% 1400 1400

245

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 248: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Specyfikacje techniczne

Silnik wysokoprężny 2.0 TDI CR 103 kW (140 KM)

Dane silnika

Moc silnika w kW (KM) przyobr./min.

Maksymalny moment obrotowy(w Nm przy obr./min.)

Liczba cylindrów/pojemność(cm3) Paliwo

103 (140)/4200 320/1750-2500 4/1968 Silnik wysokoprężny zgodnie z normąDIN EN 590, min. 51 CNa)

a) Cetane Number (liczba cetanowa) = wskaźnik zdolności oleju napędowego do samozapłonu.

Osiągi ALTEA ALTEA XL ALTEA XLNapęd na cztery koła

ALTEA FREETRACKNapęd na cztery koła

Prędkość maksymalna (km/h) 201 201 198 193

Przyspieszenie 0-80 km/h (s) 6,6 6,7 6,9 6,9

Przyspieszenie 0-100 km/h (s) 9,7 9,8 10,1 10,2

Masy (w kg)

Dopuszczalna masa całkowita pojazdu 1985 2034 2132 1970

Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) 1465 1450 1588 1615

Dopuszczalny nacisk na oś przednią 1065 1070 1090 1110

Dopuszczalny nacisk na oś tylną 955 1020 1080 1070

Dopuszczalne obciążenie dachu 75 75 75 75

Maksymalna masa przyczepy (w kg)

Przyczepa bez hamulców 730 740 750 750

Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% 1500 1500 1650 1650

Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12% 1500 1500 1650 1650

246

Page 249: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Dane techniczne

Wymiary i pojemności

Wymiary

ALTEA ALTEA XL ALTEA FREETRACK

Długość / szerokość (mm) 4282/1768 4467/1768 4493/1778

Wysokość przy masie własnej (mm) 1546 1575 1615

Zwis przedni i tylny (mm) 916/788 913/976 940/977

Rozstaw osi (mm) 2578 2578 2578

Średnica zawracania (mm) 10,7 10,7 10,7

Rozstaw kóła) przednich/tylnych (mm) 1525/15091539/1523

1527/15061541/1520

1534/15191542/1527

a) Te dane zmieniają się w zależności od typu obręczy.

Pojemności

Zbiornik paliwa (I)Pojazdy z napędem na przednie koła Pojazdy z napędem na cztery koła

55 - rezerwa 7 60 - rezerwa 8

Zbiornik paliwa LPG (I) 39

Zbiornik płynu do spryskiwaczy szyby przedniej ze spryskiwaczem reflekto-rów (I) 3/5,5

Ciśnienie w oponach

Opony letnie:

Wartość prawidłowego ciśnienia w oponach można znaleźć na wewnętrznej stronie pokrywy wlewu paliwa.

Opony zimowe:

Ciśnienie w oponach zimowych jest o 0,2 bar wyższe od ciśnienia w oponach letnich (2,9 psi/20 kPa).

247

Spec

yfika

cje te

chnic

zne

Por

ady

Dzi

ałan

ieB

ezpi

ecze

ństw

o

Page 250: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*
Page 251: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Spis treści

Spis treściAABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47AFS (światła doświetlające zakręty) . . . . . . . . 91Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Akumulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Ładowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Warunki zimowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Akumulator samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Alcantara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Alternator

Lampka ostrzegawcza . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Antena dachowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Apteczka pierwszej pomocy . . . . . . . . . . . . . 113ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Asystent ruszania na wzniesieniu . . . . . . . . . 140Automatyczna myjnia samochodowa . . . . . . 167Automatyczna skrzynia biegów

Funkcja kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Automatyczna skrzynia biegów/automatyczna

skrzynia biegów DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Automatyczna wycieraczka/spryskiwacz szy-

by tylnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Automatyczne wycieranie przedniej szyby . . . 95Automatyczne zapobieganie oślepianiu przez

wewnętrzne lusterko wsteczneAktywacja funkcji zapobiegania oślepianiu . 98Dezaktywacja funkcji zapobiegania oślepia-

niu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Awaryjne blokowanie ręczne . . . . . . . . . . . . . 218

BBagażnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

patrz również Umieszczanie przedmiotów wbagażniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Bagażnik dachowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118punkty mocowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Bagnet do pomiaru poziomu oleju . . . . . . . . . 189Bębenek zamka drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Benzyna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

podróże za granicą . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

bezpieczeństwo dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . . 27foteliki dziecięce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Bezpieczeństwo dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Bezpieczeństwo jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Bezpieczna jazda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Bezpieczniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

Identyfikacja stopionych bezpieczników . . 223Identyfikacja za pomocą kolorów . . . . . . . . 223Przygotowanie przed wymianą . . . . . . . . . 223Skrzynka bezpiecznikowa . . . . . . . . . . . . . 222Wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

Bezpieczny system bezpieczeństwa . . . . . . . . 72Bieg wsteczny

Manualna skrzynia biegów . . . . . . . . . . . . . 141Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Blokada dźwigni automatycznej skrzyni bie-

gówLampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Blokada mechanizmu różnicowego . . . . . . . . 151Blokada stacyjki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Blokowanie biegu w trybie Tiptronic . . . . . . . 145Blokowanie dźwigni zmiany biegów . . . . . . . 142Boczne poduszki powietrzne . . . . . . . . . . . . . . 23

instrukcja bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . 23Brzęczyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88, 134

CCCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Ciecz chłodząca . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191, 192

lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Ciecz chłodząca silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

G 12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191G 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Specyfikacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

Ciśnienie oleju silnikowegolampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 56

Ciśnienie w oponach . . . . . . . . . . . . . . . 198, 236Spadek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Climatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Climatronic

Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Części zamienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Części z tworzyw sztucznych . . . . . . . . . . . . 169Czujnik deszczu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Czyszczenie części z tworzyw sztucznych . . 176Czyszczenie drewnianych elementów wykoń-

czeniowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Czyszczenie komory silnika . . . . . . . . . . . . . 172Czyszczenie lusterek zewnętrznych . . . . . . . 169Czyszczenie obręczy kół ze stopów . . . . . . . 171Czyszczenie pasów bezpieczeństwa . . . . . . 177Czyszczenie powłok chromowanych . . . . . . . 170Czyszczenie stalowych obręczy kół . . . . . . . 171Czyszczenie tablicy rozdzielczej . . . . . . . . . . 176

DDane identyfikacyjne pojazdu . . . . . . . . . . . . 234Dane pojazdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Demontaż i montaż koła . . . . . . . . . . . . . . . . 209Deska rozdzielcza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Dezaktywacja poduszki powietrznej

Przednia poduszka powietrzna pasażera . . 25

249

Page 252: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Spis treści

Dezaktywacja przednich poduszek powietrz-nych pasażerainstrukcja bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . 26

Dezaktywacja przedniej poduszki powietrznapasażera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Dlaczego należy przyjąć prawidłową pozycjęsiedzącą? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Dlaczego należy zapinać pasy bezpieczeń-stwa? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18

Dlaczego prawidłowe ustawienie zagłówkówma znaczenie? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

DocieranieSilnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Dodatki do benzyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Dodatkowe wejście audio: AUX-IN . . . . . . . . 112Domykanie okien podczas blokowania samo-

choduOkna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83przesuwne/uchylne panoramiczne okno da-

chowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Dorabianie kluczyków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Droga hamowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Drzwi

lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Zabezpieczenie blokady drzwi przed dziećmi . .74

Dynamiczna regulacja reflektorów . . . . . . . . . 90Dysze parowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Dywaniki podłogowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Dźwignia zwalniająca drzwi . . . . . . . . . . . . . . . 35

EEDL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Eksploatacja zimowa

Silnik wysokoprężny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Elektroniczna blokada mechanizmu różnico-

wego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

FFiltr cząstek stałych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Filtr przeciwpyłkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Filtr przeciwpyłowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Filtr zanieczyszczeń powietrza . . . . . . . . . . . 129Fotelik dziecięcy

Pogrupowane kategorie . . . . . . . . . . . . . . . . 29Foteliki dziecięce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

instrukcja bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . 28System ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31System Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Funkcja cofania się zamykanego oknaOkna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Przesuwne/uchylne panoramiczne okno da-

chowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Funkcja Coming/Leaving Home . . . . . . . . . . . 89

GGaśnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Głębokość bieżnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Głębokość bieżnika opon. . . . . . . . . . . . . . . . 199Główne żarówki reflektorów . . . . . . . . . . . . . 225Gniazda podnośnika

Wykończenie progu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Gniazda zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

HHak holowniczy . . . . . . . . . . . . . . . 162, 215, 217Hak holowniczy, montaż . . . . . . . . . . . . . . . . 163Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Zużyte klocki hamulcowe . . . . . . . . . . . . . . . 48Hamulec ręczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50lampka ostrzegawcza . . . . . . . . . . . . . . . . 139

HBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Holowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Holowanie przyczepy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

Hydrauliczne wspomaganie hamulców . . . . . 152

IImmobilizer elektroniczny . . . . . . . . . . . . 53, 135Informacje na wyświetlaczu wielofunkcyjnym

Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Informacje ogólne

Deska rozdzielcza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35lampki kontrolne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Lampki kontrolne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40lampki ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Lampki ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Wskaźniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Instalacja LPGProwadzenie samochodu . . . . . . . . . . . . . . 132Tankowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Wskaźnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Instrukcja bezpieczeństwaboczne poduszki powietrzne . . . . . . . . . . . . 23dezaktywacja przednich poduszek powietrz-

nych pasażera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26poduszki powietrzne chroniące głowę . . . . . 25przednie poduszki powietrzne . . . . . . . . . . . 22Temperatura cieczy chłodzącej . . . . . . . . . . 46używanie fotelików dziecięcych . . . . . . . . . . 28

JJazda z automatyczną skrzynia biegów/auto-

matyczną skrzynia biegów DSG . . . . . . . . 143

KKatalizator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Kierowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Kierowca

patrz Prawidłowa pozycja siedząca . . . . 6, 8, 9Kierunkowskazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 88250

Page 253: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Spis treści

Kierunkowskazy przyczepylampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Klakson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Klamka z zamkiem drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . 170Klapka wlewu paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Klimatyzacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Klimatyzator

2C-Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Klocki hamulcowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Kluczyki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Kluczyki zapasowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Kluczyk z pilotem

Przyciski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Synchronizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197, 236Koło zapasowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Kołpaki kół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Komora silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Wykonywanie czynności w komorze silnika 184Komunikaty informacyjne na wyświetlaczu . . . 55Komunikaty ostrzegawcze

Czerwone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 56Żółte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 56

Komunikaty ostrzegawczy na wyświetlaczu . . 55Konserwacja i czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . 165Konserwacja pojazdu

elektrycznie regulowane fotele . . . . . . . . . . 174fotele bez regulacji elektrycznej . . . . . . . . . 174fotele niepodgrzewane . . . . . . . . . . . . . . . . 174fotele podgrzewane . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174fotele z elementami poduszek powietrz-

nych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174siedzenia bez elementów poduszek po-

wietrznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174skóra naturalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175skóra syntetyczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176tkaniny wykończeniowe . . . . . . . . . . . . . . . 174

Kontrola ciśnienia w oponach . . . . . . . . . . . . 198Korzystanie z samochodu za granicą

Światła przednie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Kwestie istotne przed wyruszeniem w podróż . . 5

LLakier samochodu

Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169polerowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Produkty do konserwacji pojazdu . . . . . . . 166

Lampka kontorolna pasa bezpieczeństwa . . . 12lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Lampka kontrolna ciśnienia w oponach . . . . . 49Lampki kontrolne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Lampki ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Liczba cetanowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Liczba miejsc siedzących . . . . . . . . . . . . . . . . 12Liczba oktanowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Licznik przebiegu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54LPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 132, 181Lusterka

Lusterka zewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Lusterko podręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Wewnętrzne lusterko wsteczne . . . . . . . . . . 97

ŁŁańcuchy śniegowe . . . . . . . . . . . . . . . . 204, 236

MMaska silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Masy przyczepy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Mechanizm różnicowy

XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Menu tablicy rozdzielczej

Menu główne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Menu Konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Menu stanu pojazdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Menu Światła i widoczność . . . . . . . . . . . . . 63Przykład użycia menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Mignięcia światłami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Modyfikacje pojazdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Modyfikacje techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Moment obrotowy dokręcenia śrub kół . . . . . 236Monitorowanie wnętrza pojazdu . . . . . . . . . . . 79

Aktywacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Dezaktywacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Mycie pojazdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Mycie przy użyciu myjki wysokociśnieniowej 168Mycie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Mycie samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Mycie szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Myjki wysokociśnieniowe . . . . . . . . . . . . . . . . 168

NNagromadzenie sadzy w filtrze cząstek sta-

łych silnika wysokoprężnegolampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Napęd na wszystkie koła . . . . . . . . . . . . . . . . 131Napełnianie zbiornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Napinacze pasów bezpieczeństwa . . . . . . . . . 17Napinacz pasa bezpieczeństwa

lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Napinanie pasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Narzędzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Narzędzia w samochodzie

Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Numer identyfikacyjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Numer identyfikacyjny pojazdu . . . . . . . . . . . 234Numer podwozia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

OObrotomierz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Ochrona podwozia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171Ochrona za pomocą pasa bezpieczeństwa . . . 13

251

Page 254: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Spis treści

Odblokowanie i blokowanie . . . . . . . . . . . . . . . 80Personalizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Odpowiednie buty do jazdy . . . . . . . . . . . . . . . 12Ogrzewanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Ogrzewanie tylnej szyby

2C-Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126przewody elementów grzejnych . . . . . . . . . 170

Okna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Olej napędowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Olej silnikowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

Specyfikacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Sprawdzanie poziomu oleju w silniku . . . . 189Uzupełnianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Właściwości oleju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Opis ogólny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Opony i koła

Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Opony run-flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Opony z bieżnikiem kierunkowym . . . . . . . . . 197Opony zimowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Osłona przeciwsłoneczna

Przesuwne/uchylne panoramiczne okno da-chowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Osłony przeciwsłoneczne . . . . . . . . . . . . . . . . 94Ostrzegawczy sygnał dźwiękowy . . . . . . . . . . 12Ostrzeżenie dźwiękowe . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Ostrzeżenie o hamowaniu awaryjnym . . . 92, 152Oszczędny styl jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Oświetlenie automatyczne . . . . . . . . . . . . . . . 86Oświetlenie przedniej części wnętrza pojazdu

Włączanie świateł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Wyłączanie świateł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Oświetlenie przyrządów . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Oświetlenie przyrządów i przełączników . . . . . 90Oświetlenie tylnej tablicy rejestracyjnej . 230, 231Oświetlenie wnętrza pojazdu . . . . . . . . . . . . . . 93

Otwieranie awaryjneDrzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Otwieranie i zamykanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Otwieranie okien podczas blokowania samo-

choduOkna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

PPaliwo

Benzyna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Olej napędowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Paliwo Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Paliwo: oszczędzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Parking System Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Parkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Pasażer

patrz Prawidłowa pozycja siedząca . . . . 6, 8, 9Pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12niezapięte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Uwagi dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . 13

Pedał hamulcaLampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Pedały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Pielęgnacja samochodu

Obchodzenie się z tapicerką . . . . . . . . . . . 173Z zewnątrz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Pilot radiowy zdalnego sterowania . . . . . . . . . 76Wymiana akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Pióra wycieraczek szyby przedniejczyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Płyn do spryskiwaczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Płyn do spryskiwaczy szyby przedniej

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Płyn hamulcowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

Płyn niezamarzający . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Podgrzewane fotele przednie . . . . . . . . . . . . 103Podgrzewanie foteli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Podłokietnik środkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Podnoszenia pojazdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Podnoszenie pojazdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Podróże za granicą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Poduszki powietrzne

opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Poduszki powietrzne chroniące głowę . . . . . . 24

instrukcja bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . 25Pokrywa bagażnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Otwieranie awaryjne . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

Pokrywy poduszek powietrznych . . . . . . . . . . 22Położenia dźwigni zmiany biegów skrzyni au-

tomatycznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Poodnoszenie oparcia siedzenia . . . . . . . . . . 105Popielniczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Poślizg hydrodynamiczny . . . . . . . . . . . . . . . 200Poziom cieczy chłodzącej . . . . . . . . . . . . . . . 192

lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Poziom paliwa

Wskaźnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Pozycja siedząca

kierowca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Pozycja siedząca, pasażerów . . . . . . . . . . . . . . 6Prawa fizyki działające przy zderzeniu czoło-

wym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Prawidłowa pozycja siedząca

Nieprawidłowa pozycja siedząca . . . . . . . . . 10pasażer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9siedzenie przednie pasażera . . . . . . . . . . . . . 8

Prawidłowe ustawienie zagłówków foteliprzednich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

252

Page 255: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Spis treści

Prawidłowe ustawienie zagłówków siedzeńtylnychPozycje „w użyciu” i „nie w użyciu” . . . . . . . 11

Produkty do konserwacji pojazdu . . . . . . . . . 167Produkty do pielęgnacji samochodu . . . . . . . 166Programy jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Prowadzenie samochodu

blokada układu kierowniczego . . . . . . . . . . 134Ekonomicznie/z poszanowaniem środowi-

ska naturalnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148podróże za granicą . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Z przyczepą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Prowadzenie samochodu z poszanowaniemśrodowiska naturalnego . . . . . . . . . . . . . . . 148

Przednia lampka do czytania . . . . . . . . . . . . . 93Przednie poduszki powietrzne . . . . . . . . . . . . . 22

instrukcja bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . 22Przednie uchwyty na napoje . . . . . . . . . . . . . 107Przed wyruszeniem w podróż . . . . . . . . . . . . . . 5Przedział bagażowy w bagażniku

patrz Umieszczanie przedmiotów w bagaż-niku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

PrzełącznikPrzełącznik świateł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Światła awaryjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Przełącznikiszyby sterowane elektrycznie . . . . . . . . . . . 81

Przełącznik oświetlenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Przerywana praca wycieraczek szyby przed-

niej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Przesuwne/uchylne panoramiczne okno da-

chowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Przewody rozruchowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Przewożenia dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Przewożenie przedmiotów

System bagażnika dachowego . . . . . . . . . 118

Przyciski sterujące funkcjami audio na kolekierownicyWersja audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Wersja audio + telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Przyciski sterujące radioodbiornika z nawiga-cją umieszczone na kole kierownicyWersja audio + telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Przycisk zamka centralnegoOdblokowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Ryglowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

PrzyczepaHolowanie przyczepy . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Przykład użycia menuOtworzyć menu główne . . . . . . . . . . . . . . . . 57Otworzyć menu Konfiguracja przy użyciu

dźwigni MFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Otworzyć menu Konfiguracja przy użyciu

przycisków sterujących na kierownicy . . . 57Otworzyć menu opon zimowych . . . . . . . . . 57Programowanie ostrzeżenia o ograniczeniu

prędkości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Włączanie i wyłączanie ostrzeżenia o ogra-

niczeniu prędkości . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Zamykanie menu Opony zimowe . . . . . . . . . 58

RRęczna skrzynia biegów . . . . . . . . . . . . . . . . 141Reflektory - światła długie

lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Reflektory - światła mijania . . . . . . . . . . . . . . . 85Reflektory adaptacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Regulacja foteli przednich

Regulacja podparcia lędźwiowego . . . . . . . 101Regulacja reflektorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Regulacja siedzeń . . . . . . . . . . . . . 100, 101, 104Regulacja wysokości kierownicy . . . . . . . . . . . . 7Regulacja wysokości pasa bezpieczeństwa . . 17

RegulatoryLusterka zewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Przesuwne/uchylne panoramiczne okno da-

chowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83szyby sterowane elektrycznie . . . . . . . . . . . 81

Rezerwa paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Komunikat ostrzegawczy . . . . . . . . . . . . . . . 56

Roleta przeciwsłoneczna . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Rozruch przy użyciu akumulatora zewnętrzne-

go: opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

SSchowek

Blokada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Fotele przednie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Podłokietnik środkowy . . . . . . . . . . . . . . . . 106Pozostałe schowki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Strona pasażera z przodu . . . . . . . . . . . . . 105

Schowek na dokumentację pojazdu . . . . . . . 105Schowek po stronie pasażera . . . . . . . . . . . . 105Schowek sufitowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Schowek w podłodze bagażnika . . . . . . . . . . 117Servotronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Siatka bagażnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Siedzenia tylne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Silnik

Docieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Silnik wysokoprężny

Eksploatacja zimowa . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Siłownik wspomagający hamulców . . . . . . . . 154Siłownik wspomagania hamulców . . . . . . . . . 138Składanie oparcia siedzenia . . . . . . . . . . . . . 105Składany stolik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Sprawdzanie poziomu elektrolitu akumulatora . .196Sprawdzanie poziomu oleju w silniku . . . . . . 189Stacyjka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

253

Page 256: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Spis treści

Start-Stopdziałanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Włączanie i wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . 156

Symbole ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43System alarmowy

Wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78System alarmu antykradzieżowego . . . . . . . . . 77

Monitorowanie wnętrza pojazdu . . . . . . . . . 79System ochrony przed odholowaniem po-

jazdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

System bagażnika dachowego . . . . . . . . . . . 118System dźwiękowy wspomagania przy parko-

waniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156System ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31System ochrony przed odholowaniem pojazdu 79System parkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157System poduszek powietrznych . . . . . . . . 18, 22

aktywacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20boczne poduszki powietrzne . . . . . . . . . . . . 23działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21poduszki powietrzne chroniące głowę . . . . . 24

System tempomatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159System Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Szczeliny wentylacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Szuflada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Szybkie otwieranie i zamykanie

Szyby sterowane elektrycznie . . . . . . . . . . . 82Szyby sterowane elektrycznie . . . . . . . . . . . . . 81

ŚŚrodowisko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Ochrona środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Śruby kół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208, 236

Moment obrotowy dokręcenia . . . . . . . . . . 203Śruby zabezpieczające przed kradzieżą kół . 208

Światła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85uwagi ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224

Światła awaryjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Światła do jazdy dziennej . . . . . . . . . . . . . . . . 88Światła doświetlające zakręty

Dynamiczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Światła drogowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 87Światła dzienne

Kraje skandynawskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Światła postojowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Światła pozycyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Światła przeciwmgłowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Światła przeciwmgłowe z funkcją doświetlania

zakrętów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Światła przednie

Korzystanie z samochodu za granicą . . . . 134Spryskiwacze reflektorów . . . . . . . . . . . . . . 97światła przeciwmgłowe . . . . . . . . . . . . . . . . 86

TTabliczka znamionowa . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Tankowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Tapicerka

Obchodzenie się z tapicerką . . . . . . . . . . . 173Tapicerka siedzeń

Alcantara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Czyszczenie i konserwacja skóry naturalnej . . .175czyszczenie materiału Alcantara . . . . . . . . 174czyszczenie tkaniny wykończeniowej . . . . 174skóra syntetyczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Telefony komórkowe i krótkofalówki . . . . . . . 166Temperatura cieczy chłodzącej

Instrukcja bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . 46lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 46Wskaźnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Całkowite wyłączenie systemu . . . . . . . . . 160Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Trójkąt ostrzegawczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Trwałość użyteczna opon . . . . . . . . . . . . . . . 199Tryb automatyczny układu klimatyzacji

2C-Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Tryb ręczny

2C-Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Tryb zamkniętego obiegu powietrza

2C-Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Klimatyzacja ręczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Tylna półka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Schowek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Tylne lampki do czytania . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Tylne oświetlenie wnętrza . . . . . . . . . . . . . . . . 93Tylne światło przeciwmgłowe

lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 86Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Tylny uchwyt na kubekPodłokietniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

UUbytek cieczy chłodzącej . . . . . . . . . . . . . . . 192Uchylny dach otwierany . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Układ biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Układ hamulcowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138lampka ostrzegawcza . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Siłownik wspomagający hamulców . . . . . . 138

Układ kierowniczy ze wspomaganiem elek-trycznymLampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Układ ograniczania emisjilampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Układ ograniczania emisji spalin . . . . . . . . . . 147

254

Page 257: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Spis treści

Układ stabilizacji toru jazdy . . . . . . . . . . . . . . . 52opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Układ sterowania silnikiemlampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Układ świec żarowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Układu kontroli trakcji kół napędowych (ASR) 153Układu kontroli trakcji (ASR)

lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas

hamowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Ułożenie pasa bezpieczeństwaPasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . 16w przypadku kobiet w ciąży . . . . . . . . . . . . . 16

Umieszczanie przedmiotów w bagażniku . . . 114Uniwersalny schowek przenośny

Demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Otwieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Zakładanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Zamykanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Uruchamianie na zaciąg . . . . . . . . . . . . . . . . 215Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

Uruchamianie silnika . . . . . . . . . . . . . . . 135, 136po całkowitym opróżnieniu zbiornika paliwa . .137

Uruchamianie silników benzynowych . . 135, 136Uruchamianie za pomocą przewodów rozru-

chowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Urządzenia zabezpieczające . . . . . . . . . . . . . . . 6Usterka blokady mechanizmu różnicowego

(EDL)lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Usterka silnikaLampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

UsuwanieNapinacze pasów bezpieczeństwa . . . . . . . 17

Uszczelki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Uszczelki gumowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Uwagi dotyczące bezpieczeństwa

Napinacze pasów bezpieczeństwa . . . . . . . 17Pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

WWadliwa żarówka

Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Wewnętrzne lusterko wsteczne . . . . . . . . . . . . 97Widok ogólny komory silnika . . . . . . . . . . . . . 187Wieszak na ubrania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Wlot wlewu instalacji LPG

Adapter wlewu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Właściwości oleju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Woda

Komunikat ostrzegawczy . . . . . . . . . . . . . . . 57Woda w zbiorniku spryskiwacza szyb . . . . . . 193Wskazówka związana ze środowiskiem

Unikanie zanieczyszczeń . . . . . . . . . . . . . . 179Wskaźnik elastycznych okresów międzyobsłu-

gowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Wskaźniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Wskaźniki zużycia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Wskaźnik temperatury zewnętrznej . . . . . . . . . 61Wspomagany układ kierowniczy . . . . . . . . . . 131Wybiórcze odblokowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Wybór biegu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Wycieraczka szyby tylnej . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Wycieraczki szyby przedniej . . . . . . . . . . . . . . 95

Wymiana pióra wycieraczki szyby tyl-nej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220, 221

Wymiana piór wycieraczek . . . . . . . . . . . . . 219Wycieranie automatyczne z czujnikiem de-

szczu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Wykonywanie czynności w komorze silnika . 184Wyłączanie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Wymiana części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Wymiana głównych żarówek reflektorówŚwiatła drogowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226światła mijania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226Światła pozycyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227Żarówki kierunkowskazu . . . . . . . . . . . . . . 226

Wymiana koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Wymiana oleju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Wymiana oświetlenia

uwagi ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej . 219Wymiana świateł tylnych

Kierunkowskaz, światło pozycyjne i światłohamowania na nadwoziu . . . . . . . . . . . . 229

Oświetlenie bagażnika . . . . . . . . . . . . . . . . 230Światła pozycyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227Światło kierunkowskazu . . . . . . . . . . . . . . . 228Światło wsteczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228Tylne światło przeciwmgłowe . . . . . . . . . . . 228

Wymiana żarówekGłówne żarówki reflektorów . . . . . . . . . . . . 225

Wymiana żarówek świateł tylnychŚwiatło pozycyjne, światło przeciwmgłowe i

światło tylne na pokrywie bagażnika . . . 229Wyposażenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Wyświetlacz (bez tekstowych komunikatów

ostrzegawczych i informacyjnych) . . . . . . . . 53Wyświetlanie zalecanego biegu . . . . . . . . . . . 54

ZZaczepy mocujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Zagłówki

Demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Prawidłowe ustawienie . . . . . . . . . . . . . . . . 101Regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Regulacja kąta zagłówka . . . . . . . . . . . . . . 102

Zagrożenia związane z niezapinaniem pasówbezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Zalecany bieg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54255

Page 258: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

Spis treści

Zamek centralny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Automatyczny system blokowania - zabez-

pieczenie przed przypadkowym odbloko-waniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Automatyczny system blokowania i odblo-kowania zamków uzależniony od pręd-kości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

System odblokowania . . . . . . . . . . . . . . . . . 73System odblokowania awaryjnego . . . . . . . . 73System wybiórczego odblokowania . . . . . . . 72

Zamek drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Zamocowania linki holowniczej . . . . . . . . . . . 217Zamocowanie linki holowniczej . . . . . . . . . . . 215Zapalniczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Zasilanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Zbiornik

Pojemność zbiornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Poziom paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Wskaźnik rezerwy paliwa . . . . . . . . . . . . . . . 37

Zbiornik paliwaOtwieranie klapki wlewu paliwa . . . . . . . . . 178patrz również Rezerwa paliwa . . . . . . . . . . . 45

Zegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Zegar cyfrowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Zestaw do naprawy opon . . . . . . . . . . . . . . . 210

Elementy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212zob. Zestaw do naprawy uszkodzonych

opon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Zestaw do naprawy uszkodzonych opon . . . 210

zob. Zestaw do naprawy uszkodzonychopon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

Zestaw naprawczy do oponNie stosować . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Pompowanie opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Sprawdzić po 10 minutach . . . . . . . . . . . . . 213Uszczelnianie opony . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

Złącze kulowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Złącze MEDIA-IN* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Zmiana biegu w trybie Tiptronic . . . . . . . . . . . 145Zmieniarka CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Zużycie paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148, 234Zwalnianie pasów bezpieczeństwa . . . . . . . . . 16

Pozostałe znaki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 150

patrz również Układ stabilizacji toru jazdy . 150

256

Page 259: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

SEAT S.A. prowadzi nieustanne prace nad rozwojem i doskonaleniem wszystkich typów i modeli. Z tego względu w każdej chwili mogą nastąpić zmiany w zakresie kształtu, wyposażenia i techniki dostarczanych produktów. W związku z tym, dane, rysunki i opisy zawarte w niniejszej instrukcji obsługi nie mogą stanowić podstawy jakichkolwiek roszczeń prawnych.

Wszystkie teksty, rysunki i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zaktualizowane zgodnie ze stanem obowiązującym w dniu przekazania materiałów do druku. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obowiązują na dzień zakończenia druku. Prawo do błędów i pominięć zastrzeżone.

Przedruk, kopiowanie lub tłumaczenie niniejszej instrukcji, także we fragmentach, bez pisemnej zgody SEAT S.A. jest zabronione.

Wszystkie prawa zastrzeżone na rzecz SEAT S.A. według ustawy o prawie autorskim. Prawo do zmian zastrzeżone.

❀Papier użyty do druku niniejszej instrukcji został wyprodukowany z celulozy bielonej niezawierającej związków chloru.

© SEAT S.A. - Przedruk: 15.11.14

O niniejszej instrukcji

Niniejsza instrukcja zawiera opis wypo-sażenia dostarczanego wraz z pojazdem aktualny w momencie jej druku. Niektóre elementy wyposażenia opisane w instruk-cji mogą być dostępne dopiero w terminie późniejszym lub też są dostępne jedynie na niektórych rynkach.

Ponieważ niniejsza instrukcja modeli ALTEA ma charakter ogólny, niektóre elementy wyposażenia oraz funkcje opi-sane tutaj nie występują we wszystkich rodzajach bądź wariantach tego modelu; mogą się one różnić lub ulegać zmianom w zależności od wymogów technicznych oraz w zależności od danego rynku; na-tomiast w żadnym wypadku nie należy tego faktu uznawać za nieuczciwą re-klamę.

Ilustracje mają charakter pomocy ogólnej i mogą przedstawiać wyposażenie różniące się pewnymi szczegółami od zamontowa-nego w samochodzie.

Oznaczenia kierunków jazdy (lewo, pra-wo, do przodu, do tyłu) użyte w niniejszej instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej.

* Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką* znajduje się w standardzie je-dynie w niektórych wersjach, zaś w innych wersjach stanowi opcjonalne wyposażenie dodatkowe, bądź też jest oferowane wyłącznie w niektó-rych krajach.

® Wszystkie znaki zastrzeżone są oznaczone symbolem ®. Prawa au-torskie obowiązują pomimo braku symbolu ich zastrzeżenia.

>> Ciąg dalszy akapitu na stronie na-stępnej.

UWAGA

Symbol ten poprzedza informacje doty-czące bezpieczeństwa. Ostrzegają one przed możliwością wypadku lub zagroże-niem dla zdrowia lub życia.

OSTROŻNIE

Treści oznaczone tym symbolem zwra-cają uwagę na potencjalne źródła uszko-dzeń samochodu.

Informacja dotycząca środowiska

Treści poprzedzone tym symbolem za-wierają konkretne informacje na temat ochrony środowiska.

Informacja

Symbol ten poprzedza informacje dodat-kowe.

Niniejsza instrukcja jest podzielona na pięć dużych działów:

1. Bezpieczeństwo

2. Działanie

3. Porady

4. Dane techniczne

5. Indeks

Na końcu instrukcji znajduje się szczegó-łowy indeks alfabetyczny, umożliwiający szybkie odnalezienie konkretnych informa-cji.

Page 260: INSTRUKCJA OBSŁUGI - seat-auto.pl · instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazd-ką*

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Altea

Pola

co 5

P001

2711

BC

(11

.14)

(G

T9)

Alt

ea

Pola

co (

11.1

4)

5P0012711BC