Instalacja i uruchomienie KROK 6A KROK 1 M 51,5 SZYBKIE ... · Upewnij się, że dźwignia...

1
Upewnij się, że dźwignia awaryjnego napędu ręcznego jest odłożona na uchwyt, a następnie ustaw przełącznik wyboru trybu pracy w położenie AUT. Zielona dioda LED „Zasilanie”: WŁ. Czerwona dioda LED tryb pracy ręcznej / aparat niedostępny: WYŁ. ___________________________________________________________ KROK 6A Tryb automatyczny Aby uruchomić sterowanie połącz zaciski 312 i 317. Aby wymusić przełączenie aparatu w pozycję 0 połącz zaciski 313 i 317. Aby uruchomić sterowanie przez podtrzymanie połącz na stałe zaciski 316 i 317. Aby przełączyć aparat: zamknij obwód sterowania odpowiadający żądanej pozycji (np. pozycja 1 - zaciski 315 i 317). Imp. ≥60ms zamknięty Komenda I Pozycja I Komenda 0 Pozycja 0 Komenda II Pozycja II Sterowanie przez podtrzymanie Sterowanie przez impuls Sprawdzenie W trybie ręcznym należy dokładnie sprawdzić wszystkie podłączenia do aparatu. Jeśli wszystko jest w porządku, można zasilić przełącznik. Zielona dioda LED „Zasilanie”: WŁ. Zielone diody LED „Źródeł zasil.”: WŁ. ( I / II lub I II ) Czerwona dioda LED tryb pracy ręcznej / aparat niedostępny: WŁ. 102 - N 101 - L Aux 1 202 - L 201 - N Aux 2 KROK 5 ATyS d Przełącznik z napędem silnikowym KROK 1 Rozdzielnica / Montaż na płycie montażowej KROK 3 Podłączenie obwodów sterowania i kontroli KROK 2 Podłączenie obwodów MOCY KROK 4 Podłączenie obwodów ZASILANIA pomocniczego KROK 5 SPRAWDZENIE Instalacja i uruchomienie KROK 6A Sterowanie zewnętrzną komendą (tryb AUTO) KROK 6C Blokada KROK 6B Awaryjne przełączanie ręczne Czynności wstępne Po otrzymaniu i odpakowaniu dostawy należy sprawdzić: • Stan opakowania i jego zawartość. • Zgodność numeru zamówieniowego otrzymanego produktu z zamówieniem. • Opakowanie powinno zawierać: 1 x ATyS d 1 x dźwignia napędu i uchwyt do jej przechowywania Skrócona instrukcja obsługi Ostrzeżenie Ryzyko porażenia prądem elektrycznym, poparzenia lub innego uszczerbku na zdrowiu i/lub uszkodzenia sprzętu. Niniejsza skrócona instrukcja obsługi przeznaczona jest dla personelu przeszkolonego w zakresie instalacji i rozruchu tego produktu. Szczegółowe informacje zostały zawarte w instrukcji obsługi produktu dostępnej na stronie internetowej SOCOMEC. • Montaż i uruchomienie przełącznika muszą być przeprowadzone przez wykwalifikowany personel. • Czynności związane z konserwacją i serwisowaniem powinny być wykonywane przez przeszkolony i wykwalifikowany personel. • Zabrania się obsługi jakichkolwiek przewodów systemu sterowania lub zasilania doprowadzonych do przełącznika, jeśli jest on podłączony do zasilania lub jeśli istnieje prawdopodobieństwo podłączenia zasilania, bezpośrednio przez obwody główne lub pośrednio przez obwody zewnętrzne. • Do potwierdzenia braku napięcia należy zawsze używać właściwego przyrządu do wykrywania napięcia. • Dopilnować, aby do szafy z aparaturą nie mogły dostać się żadne metalowe przedmioty (ryzyko łuku elektrycznego). Nieprzestrzeganie dobrych praktyk w zakresie obsługi urządzeń elektrycznych i przepisów bezpieczeństwa może narazić użytkownika oraz inne osoby w jego otoczeniu na poważne lub śmiertelne obrażenia. Ryzyko zniszczenia urządzenia • W przypadku upuszczenia lub jakiegokolwiek uszkodzenia przełącznika zalecana jest całkowita wymiana na nowy. Akcesoria • Mostki do łączenia zacisków. • Transformator dopasowujący (400 V AC -> 230 V AC). • Zasilanie pomocnicze DC (12/24 V DC -> 230 V AC). • Dystansowe wsporniki montażowe pozwalające podnieść aparat o 10 mm. • Ekrany międzyfazowe. • Ekrany ochronne zacisków. • Osłony zacisków. • Dodatkowe styki pomocnicze. • Blokada w 3 pozycjach (I - O - II). • Akcesoria do blokowania (RONIS - EL 11 AP). • Uszczelka. • Sterownik automatyki SZR ATyS C30 + D10 lub D20. • Sterownik automatyki SZR ATyS C40. • Interfejs ATyS D10 (zdalny wyświetlacz). Szczegółowe informacje zostały zawarte w instrukcji obsługi przełącznika w rozdziale "Części zapasowe i akcesoria" Listwy zaciskowe obwodów STEROWANIA / KONTROLI - Upewnij się, że przełącznik jest w trybie pracy ręcznej. KROK 3 KROK 3 KROK 4 Listwy zaciskowe dwóch wejść zasilania pomocniczego 1 2 201 202 312 313 314 315 316 317 63A 64A 24 14 04 13 CONTROL OUTPUTS RJ 101 Aux. 1 Aux. 2 102 Zdalny interfejs ATyS D10 Do podłączenia użyj przewodów o przekroju od 1,5 do 2,5 mm 2 . Śruba M3 - Moment dokręcający: min.: 0,5 Nm - maks.: 0,6 Nm AUT U AU AUT KROK 6B KROK 6C Przełączanie ręczne Tryb blokady (standard w pozycji 0) AUT U AU AUT 3x Ø 4-8 mm AUT 90° 90° II I 0 1 2 KROK 4 800 A 1000 A 1250 A 1600 A 2000 A 2500 A 3200 A 3 P 4 P 3 P 4 P 3 P 4 P 3 P 4 P 3 P 4 P 3 P 4 P 3 P 4 P M 255 335 255 335 255 335 347 467 347 467 347 467 347 467 T 80 80 80 80 80 80 120 120 120 120 120 120 120 120 C 391 391 391 391 391 391 391 391 523 523 523 523 523 523 KROK 1 Montaż 50.5 20 138 214 ATyS 1250 A ATyS 800 i 1000 A ATyS d 800 do 1600 A ATyS d 2000 do 3200 A ATyS 1600 do 3200 A 33 8.5 8.5 50 33 10 ø 9 ø 15 16 x 11 60 28.5 15.75 15.75 28.5 15 15 5 5 12.5 25 25 30 30 45 45 90 ø12.5 Zalecana Dobrze Dobrze Otwór w drzwiach przy montażu z dostępem do panelu czołowego. = 280 = 250 C M T 21 51,5 M T 250 C 21 51.5 Wszystkie wymiary podane w mm. Uwaga: Upewnij się, że przełącznik jest zainstalowany na płaskim i sztywnym podłożu. Pozycja: KROK 2 Podłączenie obwodów mocy Zastosuj końcówki kablowe, szyny sztywne lub szyny elastyczne. OBUDOWA B6 OBUDOWA B7 OBUDOWA B8 800 A 1000 A 1250 A 1600 A 2000 A 2500 A 3200 A Minimalny przekrój kabla Cu (mm 2 ) przy Ith (IEC 60947-1) 2x185 - - - - - - Zalecany przekrój szyny Cu (mm 2 ) przy Ith 2x50x5 2x60x5 2x60x7 2x100x5 3x100x5 4x100x5 3x100x10 Maksymalny przekrój kabla Cu (mm 2 ) 2x300 4x185 4x185 6x185 - - - Maksymalna szerokość szyny Cu (mm) 63 63 63 100 100 100 100 Rozmiar śruby M8 M8 M10 M12 M12 M12 M12 Zalecany moment dokręcający (Nm) 8.3 8.3 20 40 40 40 40 Maksymalny moment dokręcający (Nm) 13 13 26 45 45 45 45 SZYBKIE URUCHOMIENIE PL 800 A - 3200 A Niniejszy dokument nie stanowi oferty w rozumieniu Kodeksu Cywilnego. Może on podlegać zmianom bez konieczności uprzedniego powiadomienia. Uchwyt do przechowywania dźwigni awaryjnego napędu ręcznego Przewód z prostymi wtyczkami RJ45 maks. długość 3 m SYGNALIZACJA STEROWANIE 541 989 F - 10/16 - PL www.socomec.com Do pobrania broszury, katalogi i instrukcje techniczne: http://www.socomec.com/en/ documentation-atys-d CORPORATE HQ CONTACT: SOCOMEC SAS, 1-4 RUE DE WESTHOUSE, 67235 BENFELD, FRANCE

Transcript of Instalacja i uruchomienie KROK 6A KROK 1 M 51,5 SZYBKIE ... · Upewnij się, że dźwignia...

Page 1: Instalacja i uruchomienie KROK 6A KROK 1 M 51,5 SZYBKIE ... · Upewnij się, że dźwignia awaryjnego napędu ręcznego jest odłożona na uchwyt, a następnie ustaw przełącznik

Upewnij się, że dźwignia awaryjnego napędu ręcznego jest odłożona na uchwyt, a następnie ustaw przełącznik wyboru trybu pracy w położenie AUT. Zielona dioda LED „Zasilanie”: WŁ. Czerwona dioda LED tryb pracy ręcznej / aparat niedostępny: WYŁ. ___________________________________________________________

Upewnij się, że dźwignia awaryjnego

KROK 6A Tryb automatyczny

Aby uruchomić sterowanie połącz zaciski 312 i 317. Aby wymusić przełączenie aparatu w pozycję 0 połącz zaciski 313 i 317.Aby uruchomić sterowanie przez podtrzymanie połącz na stałe zaciski 316 i 317.Aby przełączyć aparat: zamknij obwód sterowania odpowiadający żądanej pozycji (np. pozycja 1 - zaciski 315 i 317).

Imp. ≥60ms zamknięty

Komenda I

Pozycja I

Komenda 0

Pozycja 0

Komenda II

Pozycja II

Sterowanie przez podtrzymanieSterowanie przez impuls

SprawdzenieW trybie ręcznym należy dokładnie sprawdzić wszystkie podłączenia do aparatu. Jeśli wszystko jest w porządku, można zasilić przełącznik.Zielona dioda LED „Zasilanie”: WŁ.Zielone diody LED „Źródeł zasil.”: WŁ. ( I / II lub I II )Czerwona dioda LED tryb pracy ręcznej / aparat niedostępny: WŁ.

DPS

POWER

AUT

Ø 4 ... 8mm

POWER

AUT

Ø 4 ... 8mm

POWER

AUT

Ø 4 ... 8mm

AUT ESC

LampTest

TEST ON LOAD

LOCAL / REMOTE CTRL

MODE

TEST OFF LOAD

READY

ATYS d

ATYS g

ATYS t

Etiquette sur appareil de coupureconvenant aux formats B3 tri à B8 tétraExemple de contenu similaire aux véritablesindications avec la norme UL1008

Marquage montrant à l’opérateurles emplacements de collagedes étiquettes de CONTROL et de OUTPUTS

Etiquette vierge pourd’autres marques que Socomecet applications autres que l’ATyS

Etiquette vierge pour masquerl’accessibilité à un connecteurnon utilisé par le client

Exemple de kit étiquettes

Etiquettes pour le DPS

Exemple de kit étiquettes vierge

ATYS p

POWER

AUT

Ø 4 ... 8mm

ATYS

POWER

AUT

Ø 4 ... 8mm

ATyS p

PROGOK

AUT

READY

REMOTE CONTROL

ATyS t

E:F:

01

510

20

60

01

510

20

60

A: 3 PhB: 1 Ph

C: NeutralD: Neutral

PROGOK

AUT

READYTEST ON LOAD

TEST OFF LOAD

ATyS g

Un

Auto Conf

5

110

14

5

1

1013

01

510

20

60

01

510

20

60

G:H:

E:F:

ON LOADESC

OFF LOAD LAMPMODE

ATyS D20 ATyS D10

P87_marquages_L.pdf 19/11/2012

Face avant PC

REMOTE CONTROL

ATyS d

G: U 10% F 5%H: U 20% F 10%

A: 3 PhB: 1 Ph

C: NeutralD: Neutral

To ATyS D10

PROG

FAULT

ON ON

ON

TESTCONTROLAUT

ON ON

FAULTON

AUT

202 - L102 - N

201 - N101 - L

Aux Supply 230V

Aux 1 Aux 2(208-277V +/-20%)

Motorised Changeover Switch

ATyS

1600A Ref : 95054160

Un N° PP / PN1: 220 / 1272: 380 / 2203: 400 / 2304: 415 / 2405: 480 / 277

6: 208 / 1207: 220 / 1278: 230 / 1329: 240 / 138

10: 380 / 22011: 400 / 23012: 415 / 24013: 480 / 277

56789

101112131415161820

1:2:3:4:5:6:7:8:9:

10:11:12:13:14:

3344556677889

10

N°: ΔU ΔF %

XXX

50 H

z60

Hz

XX

XX

XX

XX

Motorised Changeover Switch

ATyS

1600A Ref : 95054160

XXX

XX

XX

XX

XX

Motorised Changeover Switch

ATyS

1600A Ref : 95054160

XXX

XX

XX

XX

XX

13142464A63A

ATySAVAIL.

OUTPUTS

04

2A / 250V2A / 24V

C317315314313312

CONTROL

316C

EnableCtrl OFF

XX

XX

XX

X

301 302L N

Aux Supply230V(208-277V +/-20%)

Motorised Changeover Switch

ATyS

1600A Ref : 95054160

Un N° PP / PN1: 220 / 1272: 380 / 2203: 400 / 2304: 415 / 2405: 480 / 277

6: 208 / 1207: 220 / 1278: 230 / 1329: 240 / 138

10: 380 / 22011: 400 / 23012: 415 / 24013: 480 / 277

56789

101112131415161820

1:2:3:4:5:6:7:8:9:

10:11:12:13:14:

3344556677889

10

N°: ΔU ΔF %

XXX

50 H

z60

Hz

XX

XX

XX

XX

NON-AUTOMATIC TRANSFER SWITCH3PSF

Suitable for control of motors, electric discharge lamps, tungsten filament lamps, and electric heating equipmentwhere the sum of motor full-load ampere ratings and the ampere ratings of other loads do not exceed the total systemampere rating of the switch and the tungsten load does not exceed 30 percent of the total system switch rating. When protected by a circuit breaker without adjustable short-time responseonly or by fuses, this transfer switch is rated for use on a circuit capableof delivering not more than 14kA rms symmetrical, 600 volts maximum. When protected by 600 ampere maximum Class J Fuse,this transferswitch is rated for use on a circuit capable of delivering not morethan 65 kA rms symmetrical amperes, 600 volts maximum.

UL1008

Va.c. 50/60Hz1ph

Total systemResistance only

200

240 480 600

200 200 /400 400 400 400

3ph3ph3ph

2A3 2A5 2A72A1

2A4 2A6 2A82A2

1A3 1A5 1A71A1

1A4 1A6 1A81A2

Use 75°C wire

Instructions sheet : IS 537501

Use Copper or Aluminium wire Use of listed (ZMVV) terminal lugs:- CMC, LA 630-R Terminal tighteningtorque: 310lb.in.- PANDUIT, LAM2A 350 Terminaltightening torque: 398lb.in.

ATyS Ref.: 88888888800A code à barres

Motorised Changeover Switch

ATyS

1600A Ref : 95054160

DPS

POWER

AUT

Ø 4 ... 8mm

POWER

AUT

Ø 4 ... 8mm

POWER

AUT

Ø 4 ... 8mm

AUT ESC

LampTest

TEST ON LOAD

LOCAL / REMOTE CTRL

MODE

TEST OFF LOAD

READY

ATYS d

ATYS g

ATYS t

Etiquette sur appareil de coupureconvenant aux formats B3 tri à B8 tétraExemple de contenu similaire aux véritablesindications avec la norme UL1008

Marquage montrant à l’opérateurles emplacements de collagedes étiquettes de CONTROL et de OUTPUTS

Etiquette vierge pourd’autres marques que Socomecet applications autres que l’ATyS

Etiquette vierge pour masquerl’accessibilité à un connecteurnon utilisé par le client

Exemple de kit étiquettes

Etiquettes pour le DPS

Exemple de kit étiquettes vierge

ATYS p

POWER

AUT

Ø 4 ... 8mm

ATYS

POWER

AUT

Ø 4 ... 8mm

ATyS p

PROGOK

AUT

READY

REMOTE CONTROL

ATyS t

E:F:

01

510

20

60

01

510

20

60

A: 3 PhB: 1 Ph

C: NeutralD: Neutral

PROGOK

AUT

READYTEST ON LOAD

TEST OFF LOAD

ATyS g

Un

Auto Conf

5

110

14

5

1

1013

01

510

20

60

01

510

20

60

G:H:

E:F:

ON LOADESC

OFF LOAD LAMPMODE

ATyS D20 ATyS D10

P87_marquages_L.pdf 19/11/2012

Face avant PC

REMOTE CONTROL

ATyS d

G: U 10% F 5%H: U 20% F 10%

A: 3 PhB: 1 Ph

C: NeutralD: Neutral

To ATyS D10

PROG

FAULT

ON ON

ON

TESTCONTROLAUT

ON ON

FAULTON

AUT

202 - L102 - N

201 - N101 - L

Aux Supply 230V

Aux 1 Aux 2(208-277V +/-20%)

Motorised Changeover Switch

ATyS

1600A Ref : 95054160

Un N° PP / PN1: 220 / 1272: 380 / 2203: 400 / 2304: 415 / 2405: 480 / 277

6: 208 / 1207: 220 / 1278: 230 / 1329: 240 / 138

10: 380 / 22011: 400 / 23012: 415 / 24013: 480 / 277

56789

101112131415161820

1:2:3:4:5:6:7:8:9:

10:11:12:13:14:

3344556677889

10

N°: ΔU ΔF %

XXX

50 H

z60

Hz

XX

XX

XX

XX

Motorised Changeover Switch

ATyS

1600A Ref : 95054160

XXX

XX

XX

XX

XX

Motorised Changeover Switch

ATyS

1600A Ref : 95054160

XXX

XX

XX

XX

XX

13142464A63A

ATySAVAIL.

OUTPUTS

04

2A / 250V2A / 24V

C317315314313312

CONTROL

316C

EnableCtrl OFF

XX

XX

XX

X

301 302L N

Aux Supply230V(208-277V +/-20%)

Motorised Changeover Switch

ATyS

1600A Ref : 95054160

Un N° PP / PN1: 220 / 1272: 380 / 2203: 400 / 2304: 415 / 2405: 480 / 277

6: 208 / 1207: 220 / 1278: 230 / 1329: 240 / 138

10: 380 / 22011: 400 / 23012: 415 / 24013: 480 / 277

56789

101112131415161820

1:2:3:4:5:6:7:8:9:

10:11:12:13:14:

3344556677889

10

N°: ΔU ΔF %

XXX

50 H

z60

Hz

XX

XX

XX

XX

NON-AUTOMATIC TRANSFER SWITCH3PSF

Suitable for control of motors, electric discharge lamps, tungsten filament lamps, and electric heating equipmentwhere the sum of motor full-load ampere ratings and the ampere ratings of other loads do not exceed the total systemampere rating of the switch and the tungsten load does not exceed 30 percent of the total system switch rating. When protected by a circuit breaker without adjustable short-time responseonly or by fuses, this transfer switch is rated for use on a circuit capableof delivering not more than 14kA rms symmetrical, 600 volts maximum. When protected by 600 ampere maximum Class J Fuse,this transferswitch is rated for use on a circuit capable of delivering not morethan 65 kA rms symmetrical amperes, 600 volts maximum.

UL1008

Va.c. 50/60Hz1ph

Total systemResistance only

200

240 480 600

200 200 /400 400 400 400

3ph3ph3ph

2A3 2A5 2A72A1

2A4 2A6 2A82A2

1A3 1A5 1A71A1

1A4 1A6 1A81A2

Use 75°C wire

Instructions sheet : IS 537501

Use Copper or Aluminium wire Use of listed (ZMVV) terminal lugs:- CMC, LA 630-R Terminal tighteningtorque: 310lb.in.- PANDUIT, LAM2A 350 Terminaltightening torque: 398lb.in.

ATyS Ref.: 88888888800A code à barres

Motorised Changeover Switch

ATyS

1600A Ref : 95054160

DPS

POWER

AUT

Ø 4 ... 8mm

POWER

AUT

Ø 4 ... 8mm

POWER

AUT

Ø 4 ... 8mm

AUT ESC

LampTest

TEST ON LOAD

LOCAL / REMOTE CTRL

MODE

TEST OFF LOAD

READY

ATYS d

ATYS g

ATYS t

Etiquette sur appareil de coupureconvenant aux formats B3 tri à B8 tétraExemple de contenu similaire aux véritablesindications avec la norme UL1008

Marquage montrant à l’opérateurles emplacements de collagedes étiquettes de CONTROL et de OUTPUTS

Etiquette vierge pourd’autres marques que Socomecet applications autres que l’ATyS

Etiquette vierge pour masquerl’accessibilité à un connecteurnon utilisé par le client

Exemple de kit étiquettes

Etiquettes pour le DPS

Exemple de kit étiquettes vierge

ATYS p

POWER

AUT

Ø 4 ... 8mm

ATYS

POWER

AUT

Ø 4 ... 8mm

ATyS p

PROGOK

AUT

READY

REMOTE CONTROL

ATyS t

E:F:

01

510

20

60

01

510

20

60

A: 3 PhB: 1 Ph

C: NeutralD: Neutral

PROGOK

AUT

READYTEST ON LOAD

TEST OFF LOAD

ATyS g

Un

Auto Conf

5

110

14

5

1

1013

01

510

20

60

01

510

20

60

G:H:

E:F:

ON LOADESC

OFF LOAD LAMPMODE

ATyS D20 ATyS D10

P87_marquages_L.pdf 19/11/2012

Face avant PC

REMOTE CONTROL

ATyS d

G: U 10% F 5%H: U 20% F 10%

A: 3 PhB: 1 Ph

C: NeutralD: Neutral

To ATyS D10

PROG

FAULT

ON ON

ON

TESTCONTROLAUT

ON ON

FAULTON

AUT

202 - L102 - N

201 - N101 - L

Aux Supply 230V

Aux 1 Aux 2(208-277V +/-20%)

Motorised Changeover Switch

ATyS

1600A Ref : 95054160

Un N° PP / PN1: 220 / 1272: 380 / 2203: 400 / 2304: 415 / 2405: 480 / 277

6: 208 / 1207: 220 / 1278: 230 / 1329: 240 / 138

10: 380 / 22011: 400 / 23012: 415 / 24013: 480 / 277

56789

101112131415161820

1:2:3:4:5:6:7:8:9:

10:11:12:13:14:

3344556677889

10

N°: ΔU ΔF %

XXX

50 H

z60

Hz

XX

XX

XX

XX

Motorised Changeover Switch

ATyS

1600A Ref : 95054160

XXX

XX

XX

XX

XX

Motorised Changeover Switch

ATyS

1600A Ref : 95054160

XXX

XX

XX

XX

XX

13142464A63A

ATySAVAIL.

OUTPUTS

04

2A / 250V2A / 24V

C317315314313312

CONTROL

316C

EnableCtrl OFF

XX

XX

XX

X

301 302L N

Aux Supply230V(208-277V +/-20%)

Motorised Changeover Switch

ATyS

1600A Ref : 95054160

Un N° PP / PN1: 220 / 1272: 380 / 2203: 400 / 2304: 415 / 2405: 480 / 277

6: 208 / 1207: 220 / 1278: 230 / 1329: 240 / 138

10: 380 / 22011: 400 / 23012: 415 / 24013: 480 / 277

56789

101112131415161820

1:2:3:4:5:6:7:8:9:

10:11:12:13:14:

3344556677889

10

N°: ΔU ΔF %

XXX

50 H

z60

Hz

XX

XX

XX

XX

NON-AUTOMATIC TRANSFER SWITCH3PSF

Suitable for control of motors, electric discharge lamps, tungsten filament lamps, and electric heating equipmentwhere the sum of motor full-load ampere ratings and the ampere ratings of other loads do not exceed the total systemampere rating of the switch and the tungsten load does not exceed 30 percent of the total system switch rating. When protected by a circuit breaker without adjustable short-time responseonly or by fuses, this transfer switch is rated for use on a circuit capableof delivering not more than 14kA rms symmetrical, 600 volts maximum. When protected by 600 ampere maximum Class J Fuse,this transferswitch is rated for use on a circuit capable of delivering not morethan 65 kA rms symmetrical amperes, 600 volts maximum.

UL1008

Va.c. 50/60Hz1ph

Total systemResistance only

200

240 480 600

200 200 /400 400 400 400

3ph3ph3ph

2A3 2A5 2A72A1

2A4 2A6 2A82A2

1A3 1A5 1A71A1

1A4 1A6 1A81A2

Use 75°C wire

Instructions sheet : IS 537501

Use Copper or Aluminium wire Use of listed (ZMVV) terminal lugs:- CMC, LA 630-R Terminal tighteningtorque: 310lb.in.- PANDUIT, LAM2A 350 Terminaltightening torque: 398lb.in.

ATyS Ref.: 88888888800A code à barres

Motorised Changeover Switch

ATyS

1600A Ref : 95054160

Sprawdzenie

KROK 5

ATyS dPrzełącznik z napędem silnikowym

KROK 1Rozdzielnica / Montaż na płycie montażowej

KROK 3Podłączenie

obwodów sterowania i kontroli

KROK 2Podłączenie

obwodów MOCY

KROK 4Podłączenie

obwodów ZASILANIA pomocniczego

KROK 5SPRAWDZENIE

Instalacja i uruchomienie KROK 6ASterowanie

zewnętrzną komendą (tryb AUTO)

KROK 6CBlokada

KROK 6BAwaryjne przełączanie

ręczne

Czynności wstępne Po otrzymaniu i odpakowaniu dostawy należy sprawdzić:• Stan opakowania i jego zawartość.• Zgodność numeru zamówieniowego otrzymanego

produktu z zamówieniem.• Opakowanie powinno zawierać:

1 x ATyS d1 x dźwignia napędu i uchwyt do jej przechowywania Skrócona instrukcja obsługi

Ostrzeżenie Ryzyko porażenia prądem elektrycznym, poparzenia lub

innego uszczerbku na zdrowiu i/lub uszkodzenia sprzętu.Niniejsza skrócona instrukcja obsługi przeznaczona jest dla personelu przeszkolonego w zakresie instalacji i rozruchu tego produktu. Szczegółowe informacje zostały zawarte w instrukcji obsługi produktu dostępnej na stronie internetowej SOCOMEC.• Montaż i uruchomienie przełącznika muszą być

przeprowadzone przez wykwalifikowany personel.• Czynności związane z konserwacją i serwisowaniem

powinny być wykonywane przez przeszkolony i wykwalifikowany personel.

• Zabrania się obsługi jakichkolwiek przewodów systemu sterowania lub zasilania doprowadzonych do przełącznika, jeśli jest on podłączony do zasilania lub jeśli istnieje prawdopodobieństwo podłączenia zasilania, bezpośrednio przez obwody główne lub pośrednio przez obwody zewnętrzne.

• Do potwierdzenia braku napięcia należy zawsze używać właściwego przyrządu do wykrywania napięcia.

• Dopilnować, aby do szafy z aparaturą nie mogły dostać się żadne metalowe przedmioty (ryzyko łuku elektrycznego).

Nieprzestrzeganie dobrych praktyk w zakresie obsługi urządzeń elektrycznych i przepisów bezpieczeństwa może narazić użytkownika oraz inne osoby w jego otoczeniu na poważne lub śmiertelne obrażenia.

Ryzyko zniszczenia urządzenia

• W przypadku upuszczenia lub jakiegokolwiek uszkodzenia przełącznika zalecana jest całkowita wymiana na nowy.

Akcesoria • Mostki do łączenia zacisków.• Transformator dopasowujący (400 V AC -> 230 V AC).• Zasilanie pomocnicze DC (12/24 V DC -> 230 V AC).• Dystansowe wsporniki montażowe pozwalające

podnieść aparat o 10 mm.• Ekrany międzyfazowe.• Ekrany ochronne zacisków.• Osłony zacisków.• Dodatkowe styki pomocnicze.• Blokada w 3 pozycjach (I - O - II).• Akcesoria do blokowania (RONIS - EL 11 AP).• Uszczelka.• Sterownik automatyki SZR ATyS C30 + D10 lub D20.• Sterownik automatyki SZR ATyS C40.• Interfejs ATyS D10 (zdalny wyświetlacz).Szczegółowe informacje zostały zawarte w instrukcji obsługi przełącznika w rozdziale "Części zapasowe i akcesoria"

Listwy zaciskowe obwodów STEROWANIA / KONTROLI - Upewnij się, że przełącznik jest w trybie pracy ręcznej.Listwy zaciskowe obwodów STEROWANIA / KONTROLI -KROK 3KROK 3

KROK 4 Listwy zaciskowe dwóch wejść zasilania pomocniczego

1 2

2012

02

312 313 314 315 316 317 63A 64A 24 14 04 13

CONTROL OUTPUTS

RJ

101 Aux.

1

Aux.

2

102

Zdalny interfejs ATyS D10

Do podłączenia użyj przewodów o przekroju od 1,5 do 2,5 mm2.Śruba M3 - Moment dokręcający: min.: 0,5 Nm - maks.: 0,6 NmAUTAUTAUTAUT

KROK 6B

KROK 6C

Przełączanie ręczne

Tryb blokady (standard w pozycji 0)

AUTAUTAUTAUT

3xØ 4-8 mm

AUT

90°

90°

II

I

0

1

2

KROK 4

800 A 1000 A 1250 A 1600 A 2000 A 2500 A 3200 A

3 P 4 P 3 P 4 P 3 P 4 P 3 P 4 P 3 P 4 P 3 P 4 P 3 P 4 P

M 255 335 255 335 255 335 347 467 347 467 347 467 347 467

T 80 80 80 80 80 80 120 120 120 120 120 120 120 120

C 391 391 391 391 391 391 391 391 523 523 523 523 523 523

KROK 1 Montaż

50.5

20138

214

ATyS 1250 AATyS 800 i 1000 A

ATyS d 800 do 1600 A

ATyS d 2000 do 3200 A

ATyS 1600 do 3200 A

33 8.58.5

50

3310

ø 9

ø 15

16 x 11

60

28.5 15.7515.75

28.5

15

15

5 5

12.5

25 253030

454590

ø12.5

Zalecana Dobrze Dobrze

Otwór w drzwiach przy montażu z dostępem do panelu czołowego.

=

280

=25

0

C

M

T21

51,5

M

T

250

C 21

51.5

Wszystkie wymiary podane w mm.

Uwaga: Upewnij się, że przełącznik jest zainstalowany na płaskim i sztywnym podłożu. Pozycja:

KROK 2 Podłączenie obwodów mocy

Zastosuj końcówki kablowe, szyny sztywne lub szyny elastyczne.

OBUDOWA B6 OBUDOWA B7 OBUDOWA B8

800 A 1000 A 1250 A 1600 A 2000 A 2500 A 3200 A

Minimalny przekrój kabla Cu (mm2) przy Ith (IEC 60947-1) 2x185 - - - - - -

Zalecany przekrój szyny Cu (mm2) przy Ith 2x50x5 2x60x5 2x60x7 2x100x5 3x100x5 4x100x5 3x100x10

Maksymalny przekrój kabla Cu (mm2) 2x300 4x185 4x185 6x185 - - -

Maksymalna szerokość szyny Cu (mm) 63 63 63 100 100 100 100

Rozmiar śruby M8 M8 M10 M12 M12 M12 M12

Zalecany moment dokręcający (Nm) 8.3 8.3 20 40 40 40 40

Maksymalny moment dokręcający (Nm) 13 13 26 45 45 45 45

SZYBKIE URUCHOMIENIEPL 800 A - 3200 A

Niniejszy dokument nie stanowi oferty w rozumieniu Kodeksu Cywilnego.Może on podlegać zmianom bez konieczności uprzedniego powiadomienia.

Uchwyt do przechowywania

dźwigni awaryjnego

napędu ręcznego

Przewód z prostymi wtyczkami RJ45 maks. długość 3 m

SYGNALIZACJASTEROWANIE

541 989 F - 10/16 - PL

www.socomec.comDo pobrania broszury, katalogi i instrukcje techniczne:http://www.socomec.com/en/documentation-atys-d

CORPORATE HQ CONTACT: SOCOMEC SAS, 1-4 RUE DE WESTHOUSE, 67235 BENFELD, FRANCE