Imię i nazwisko: Libor Paverapolka.ath.bielsko.pl/wp-content/uploads/2016/02/Pavera...Świat...

12
Imię i nazwisko: Libor Pavera Tytuł/stopień naukowy: prof. zw., doktor habilitowany Obszar/dziedzina nauk: nauki humanistyczne Dyscyplina: literaturoznawstwo, estetyka Stanowisko pracy na Wydziale Humanistyczno-Społecznym ATH: profesor zwyczajny w Katedrze Studiów Środkowoeuropejskich kontakt/e-mail: [email protected] Tytuł magistra filologii czeskiej z dydaktyką i tytuł magistra historii z dydaktyką (Slezská univerzita, Opava, 1996) Praca magisterska: Dvě cesty na Západ – Cestopisy Šaška z Bířkova a Bedřicha z Donína [SU, Opava 1996, niepublikowana] Stopień doktora nauk filozoficznych (Uniwersytet Ostrawski, 2000) Rozprawa doktorska: [UO, Ostrava 2000, opublikowana pt. Slovo, paměť, tradice, Opava 2002] Stopień doktora nauk humanistycznych (UŚ, 2001) Rozprawa doktorska: Od středověku k romantismu. Studie o starší literatuře. [UŚ Katowice 2001, opublikowana pt. Od středověku k romantismu. Studie o starší literatuře. Opava, Slezská univerzita 2000. 227 s.] Stopień naukowy doktora habilitowanego (Uniwersytet Palackiego, 2003) Rozprawa habilitacyjna: Kazatel Daniel Nitsch. Kapitola z barokní homiletiky (= Kaznodzieja Daniel Nitsch. Rozdział z homiletyki) Brno: Istenis, 2003. Tytuł naukowy profesora (Uniwersytet Konstantyna-Filozofa, Nitra, 2012) akt mianowania przez Prezydenta

Transcript of Imię i nazwisko: Libor Paverapolka.ath.bielsko.pl/wp-content/uploads/2016/02/Pavera...Świat...

Page 1: Imię i nazwisko: Libor Paverapolka.ath.bielsko.pl/wp-content/uploads/2016/02/Pavera...Świat humoru. Redakcja naukowa Stanisław Gajda i Dorota Brzozowska. Opole, Uniwersytet Opolski

Imię i nazwisko: Libor Pavera

Tytuł/stopień naukowy: prof. zw., doktor habilitowany

Obszar/dziedzina nauk: nauki humanistyczne

Dyscyplina: literaturoznawstwo, estetyka

Stanowisko pracy na Wydziale Humanistyczno-Społecznym ATH:

profesor zwyczajny w Katedrze Studiów Środkowoeuropejskich

kontakt/e-mail: [email protected]

Tytuł magistra filologii czeskiej z dydaktyką i tytuł magistra historii z dydaktyką (Slezská

univerzita, Opava, 1996)

Praca magisterska:

Dvě cesty na Západ – Cestopisy Šaška z Bířkova a Bedřicha z Donína [SU, Opava 1996,

niepublikowana]

Stopień doktora nauk filozoficznych (Uniwersytet Ostrawski, 2000)

Rozprawa doktorska: [UO, Ostrava 2000, opublikowana pt. Slovo, paměť, tradice, Opava 2002]

Stopień doktora nauk humanistycznych (UŚ, 2001)

Rozprawa doktorska:

Od středověku k romantismu. Studie o starší literatuře. [UŚ Katowice 2001, opublikowana pt. Od

středověku k romantismu. Studie o starší literatuře. Opava, Slezská univerzita 2000. 227 s.]

Stopień naukowy doktora habilitowanego (Uniwersytet Palackiego, 2003)

Rozprawa habilitacyjna:

Kazatel Daniel Nitsch. Kapitola z barokní homiletiky (= Kaznodzieja Daniel Nitsch. Rozdział

z homiletyki) Brno: Istenis, 2003.

Tytuł naukowy profesora (Uniwersytet Konstantyna-Filozofa, Nitra, 2012)

akt mianowania przez Prezydenta

Page 2: Imię i nazwisko: Libor Paverapolka.ath.bielsko.pl/wp-content/uploads/2016/02/Pavera...Świat humoru. Redakcja naukowa Stanisław Gajda i Dorota Brzozowska. Opole, Uniwersytet Opolski

Główne zainteresowania badawcze (w formie opisu):

I. Literatura regionalna (piśmiennictwo na czeskim Śląsku – Ostrawa, Opawa i okolice,

współpraca literacka na granicy polsko-czeskiej)

Od kilku lat pracowałem nad programami badawczymi Instytutu Studiów Regionalnych (przy

Uniwersytecie w Ostrawie), publikowałem teksty dawnej literatury powstałej na terenach

historycznego Śląska (np. kazania Daniela Ignaciusza Nitscha, barokowego kaznodziei, pisarza par

exellence). Zob. przykładowo:

1. PAVERA, Libor. O pannách, vdovách a o masopustě. Z homiletiky Daniela Nitsche.

Alternativa nova, 4, 1998, č. 8 (20. 4.), s. 346–349. - ISSN 1212-5776.

2. PAVERA, Libor. Sv. Vojtěch v české a polské literatuře a v umění / Postać św. Wojciecha w

czeskiej i polskiej literaturze i w sztuce. Opava, Slezská univerzita 1999. - ISBN 80-7248-029-

4. [Redakcja i wstęp.]

3. PAVERA, Libor. Jan Vilikovský – Josef Vašica – Antonín Grund: Starší česká literatura ve

Slezsku. Ostrava, Společnost Leopolda Vrly 1999. - ISBN 80-238-4523-3. [Edycja.]

4. PAVERA, Libor. Daniel Nitsch: Dva ať jsou jedno skrze lásku. Opava, Matice slezská 1999. -

ISBN 80-86041-19-0. [Edycja.]

5. PAVERA, Libor. Antická motivika v homiletice Daniela Nitsche (Motywy antyczne w

kazaniach Daniela Nitscha SJ), Pallas Silesia (Katowice), 3, 1999, z. 1/2 (4/5), s. 87 - 90. -

ISBN 83-911767-0-3. - ISSN 1426-9090.

6. PAVERA, Libor. Modifikace biblického příběhu o svatbě v Káni Galilejské v české barokní

homiletice (U D. Nitsche a B. H. J. Bilovského). [In:] Literatura v českém a polském Slezsku

(Literatura na Śląsku czeskim i polskim). Red. Jiří Urbanec a Edmund Rosner. Cieszyn-

Opava, Uniwersytet Śląski – Slezská univerzita 1996, s. 57–68. - 83-905967-0-9.

7. PAVERA, Libor. Slovní řetězce v homiletice Daniela Nitsche (Vstupní poznámky

k problematice). [In:] Region a jeho reflexe v literatuře. Sborník prací Filozofické fakulty

Ostravské univerzity, č. 171, Ostrava 1997, s. 69–74. - ISBN 80-7042-483-4.

8. PAVERA, Libor. K obecným problémům středověkých literatur ve Slezsku (Úvaha k diskusi).

[In:] Pronikání českého a polského jazyka do středověké poezie a písňové tvorby ve Slezsku /

Przenikanie języka czeskiego i polskiego do poezji średniowiecznej i twórczości pieśniowej na

Śląsku. Sborník z konference/ Materiały z konferencji. Redakce/ Redakcja Libor Martinek,

Andrzej Wójcik. Opava–Cieszyn, Slezská univerzita - Uniwersytet Śląski 1998, s. 21–31.

Od lat 90. XX wieku współpracowałem z grupą pisarzy i naukowców skoncentrowanych dookoła

czasopisma „Alternativa”. Później zostałem mianowany redaktorem i głównym redaktorem

czasopisma. Chociaż czasopismo ukazywało się w regionie (Ostrawa), zaś jego zasięg recepcji był

szeroki, na jego lamach drukowano dużo tłumaczeń z literatur słowiańskich (literatura polska, rosyjska

i in.) i zachodnich (francuska, niemiecka i in.).

Page 3: Imię i nazwisko: Libor Paverapolka.ath.bielsko.pl/wp-content/uploads/2016/02/Pavera...Świat humoru. Redakcja naukowa Stanisław Gajda i Dorota Brzozowska. Opole, Uniwersytet Opolski

II. Literatura i literaturoznawstwo czeskie za granicą (emigracja XX wieku)

Jestem autorem artykułów, w których analizowałem tekst zarówno pod względem literackim, jak i

filozoficznym, np. twórczość pisarza Egona Hostowskiego, który w połowie XX wieku, w czasie

kataklizmów politycznych, społecznych, kulturalnych i ideologicznych, emigrował kilkukrotnie

z Czech za granicę (Europa Zachodnia, Skandynawia, Stany Zjednoczone), w pierwszym etapie swojej

twórczości pisał nowele i powieści, które korespondują z literaturą francuskich egzystencjalistów.

Interesuje mnie działalność i losy życia Romana O. Jakobsona, lingwisty i naukowca światowej sławy.

Zob. przykładowo:

1. PAVERA, Libor. Nad Hostovského tvorbou z emigrace. [In:] Česká literatura 1948 –

1956. Redig. Vladimír Pfeffer. Opava, Slezské zemské muzeum a Slezská univerzita

1993, s. 112–117. - ISBN 80-900030-7-9.

2. PAVERA, Libor. Emigrace jako existenciální problém. [In:] Návrat Egona Hostovského.

Mezinárodní vědecké sympozium o životě a díle Egona Hostovského – Hronov 21.–23.

května 1993. Redig. František Kautman. Praha, Klub osvobozeného samizdatu a

nakladatelství Protis 1996, s. 64–67. - ISBN 80-85940-17-5.

3. PAVERA, Libor. Váš J. Č. (Korespondence Jana Čepa s Josefem Vašicou). [In:] Literární

věda osudem i volbou. K 70. narozeninám Jiřího Svobody. Vědecká redakce Svatava

Urbanová. Ostrava, Ostravská univerzita 2000, s. 83–102. – Acta Facultatis philosophicae

Universitatis Ostraviensis, Litterarum studia, č. 4, 193/2000. - ISBN 80-7042-577-6

[Faktycznie 2001 r.]

4. PAVERA, Libor. Slovutný pane profesore! (Korespondence Antonína Škarky Josefu

Vašicovi). [In:] Sborník prací Filozoficko-přírodovědecké fakulty Slezské univerzity

v Opavě, řada literárněvědná (A3). Opava, Slezská univerzita 2001, s. 103–121. - ISBN

80-7248-122-3, ISSN 1211-9164 [Edycja korespondencji.]

5. PAVERA, Libor. Emigranté jako literární postavy a jejich typologie v tvorbě Egona

Hostovského. [In:] Česká a polská emigrační literatura. Red. L. Martinek a M. Tichý.

Opava, FPF SU 2002, s. 79–83. ISBN 80-7248-169-X

III. Teoria literatury

Po aksamitnej rewolucji, na początku lat 90. XX wieku, w nauce czeskiej odnawiały się nie tylko

metody strukturalizmu praskiego (neostrukturalizm), ale też nowe, importowane i do tej pory mniej

znane metodologie, takie jak teoria intertekstualności, czy dekonstrukcji. Wokół tego tematu

skoncentrowałem swoją działalność naukową w dziedzinie teorii literatury. Zob. przykładowo:

1. PAVERA, Libor. Role intertextuality v současné české literatuře. [In:] Ponowoczesność a

tożsamość. Pod redakcją Bożeny Tokarz i Stanisława Piskora. Katowice 1997, s. 167–176. -

ISBN 83-908172-2-5.

2. PAVERA, Libor. Kultura a literatura v čase tyranie svobody. [In:] Populární literatura

v české a slovenské kultuře po roce 1945. Redigoval Richard Svoboda. Praha–Opava, Ústav

pro českou literaturu AV ČR a Slezská univerzita 1998, s. 32–39. - ISBN 80-85778-20-3, 80-

7248-003-0

3. PAVERA, Libor. Otázky a otazníky nad intertextualitou (Úvaha k diskusi). [In:]

Intertextualita v postmodernom umění. Red. Tibor Žilka. Nitra, Univerzita Konstantina

Filozofa 1999, s. 53–60. - ISBN 80-8050-276-5

Page 4: Imię i nazwisko: Libor Paverapolka.ath.bielsko.pl/wp-content/uploads/2016/02/Pavera...Świat humoru. Redakcja naukowa Stanisław Gajda i Dorota Brzozowska. Opole, Uniwersytet Opolski

4. PAVERA, Libor. Český univerzitní román absentující? [In:] Dvojí průhled do světa literatury.

Sborník prací pedagogické fakulty MU č. 148, řada jazyková a literární č. 30, uspořádal

Michal Přibáň. Brno, MU 1999, s. 61–65. - ISBN 80-210-2220-5

5. PAVERA, Libor. Literární komparatistika jako filozofie literatury a její perspektivy (Nad

polskou antologií zahraniční literární komparatistiky Haliny Janaszek-Ivaničkové). In:

Literární věda na prahu 21. století/ Nauka o literaturze u progu 21 stulecia. Redigoval Libor

Martinek. Opava, Slezská univerzita 2000, s. 170– 183. - ISBN 80-7248-090-1.

6. PAVERA, Libor. Poznámky k metodám literární vědy na prahu 21. století. In: Sborník prací

Filozoficko-přírodovědecké fakulty Slezské univerzity v Opavě, řada jazykovědná (D1).

Opava, Slezská univerzita 2001, s. 200–204. - ISBN 80-7248-102-9.

7. PAVERA, Libor. Do Czech Bohemicists Fear Postmodernism? [In:] Nadzieje i zagrożenia.

Slawistyka i komparatystyka u progu nowego tysiąclecia. Pod redakcją Józefa Zarka.

Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego 2002, s. 116–120.

8. PAVERA, Libor. Mezi originalitou a seriálovostí (Pokus o diagnózu). [In:] Poetics of the

Text. Nitra, Univerzita Konštantína Filozofa 2002, s. 42–48.

9. PAVERA, Libor. Román-esej o zemi uprostřed Evropy v postmodernistické perspektivě. [In:]

Dialog w środku Europy: rok 2002. Pod redakcją Pawla Majerskiego. Czerwionka-Leszczyny,

MOK 2003, s. 50–60.

W latach 1993–1996 byłem słuchaczem studiów podyplomowych z zakresu literaturoznawstwa,

które zorganizował praski Instytut Literatury Czeskiej Akademii Nauk Republiki Czeskiej we

współpracy z Wydziałem Filozoficznym Uniwersytetu Karola w Pradze (dwusemestralne studia

kończyłem co roku obroną prac podyplomowych). W tym czasie zajmowałem się głównie

problematyką teorii literatury oraz problematyką możliwości i granic interpretacji tekstów literackich.

Ze względu na powyższe skoncentrowałem się na takich tematach, jak np. aluzja literacka,

gatunek literacki i jego transformacje w epoce postmodernizmu. Niektóre z tych prac zostały

opublikowane w tomach pokonferencyjnych, a następnie w mojej monografii Słowo, pamięć, tradycja

(Slovo, paměť, tradice), 2001. Zob.

PAVERA, Libor–VŠETIČKA, František. Lexikon literárních pojmů. Olomouc, Nakladatelství

Olomouc 2002. 422 s. ISBN 80-7182-124-1 [Wspólnie z Františkiem Všetičką.]

Problematykę teoretycznoliteracką oraz wyniki badań nad metamorfozami gatunków literackich i

nie-literackich staram sie popularyzować, m. in. prowadząc wykłady w ramach programu Erasmus i

Erasmus plus (Sofia, Plovdiv, Nitra, Olomouc, České Budějovice i in.).

Od 2003 r. zaczęła ukazywać się seria wydawnicza – pt. Žánrové metamorfózy v středoevropských

souvislostech / Metamorfozy gatunków w kontekście środkowoeuropejskim – jako wynik badań

prowadzonych w ramach projektu badawczego Agencji Grantowej Akademii Nauk Republiki

Czeskiej, którego byłem kierownikiem.

1. PAVERA, Libor. Žánrové metamorfózy v středoevropském kontextu. Sv. I. Brno,

Istenis 2003. 91 s. [Wspólnie z Ivo Pospíšilem.]

2. do tej pory kolejnych 6 tomów (w latach 2005–2015)

Page 5: Imię i nazwisko: Libor Paverapolka.ath.bielsko.pl/wp-content/uploads/2016/02/Pavera...Świat humoru. Redakcja naukowa Stanisław Gajda i Dorota Brzozowska. Opole, Uniwersytet Opolski

IV. Dawna literatura (czeska) w interpretacjach

Równolegle z uwagami i pracami z zakresu teorii literatury, które zawsze posługują się

konkretnym materiałem – tekstami literackimi oraz tekstami komunikacji elektronicznej, które mogą

weryfikować stworzone przez teoretyków ewolucyjne modele abstrakcyjne, zajmowałem się

niektórymi tekstami dawnej literatury. W badaniach tych posługiwałem się ważnymi i cenionymi w

świecie nauki pracami z teorii literatury, jak np. E. R. Curtia Europäische Literatur und lateinisches

Mittelalter i tego uczonego uwagi o topice oraz jego spojrzenie na epoki następujące po średniowieczu

w sensie komplementarności zjawisk duchowych i świeckich; podobne spojrzenie miałem na prace

rosyjskich uczonych D. S. Lichaczowa i A. M. Panczenki i polskiego S. Grzeszczuka o śmiechu, A. J.

Gurewicza o kulturze ludowej i jej wpływie na piśmiennictwo itd. Zob.:

PAVERA, Libor. Smích v české středověké literatuře (K problematice jeho interpretace). [In:]

Świat humoru. Redakcja naukowa Stanisław Gajda i Dorota Brzozowska. Opole, Uniwersytet

Opolski 2000, s. 377–388. - ISBN 83-86881-27-5.

Podczas swoich badań o charakterze interpretacyjnym korzystałem przede wszystkim z materiału

dawnej literatury czeskiej – nie tylko z edycji, w których został już zgromadzony znany materiał, ale

w niektórych przypadkach ekscerpowałem materiał z rękopisów i starodruków (np. Mikołaja z Koźla

–manuskrypt, który uczony franciszkanin słowiańskiego pochodzenia spisał na początku XV wieku, w

czasie rewolucji husyckiej, a który znajduje się we Wrocławiu pod sg. IQ 466). Zob.

1. PAVERA, Libor. Mikuláš z Kozlí a jeho rukopis IQ 466. [In:] Kolektiv autorů: Kapitoly

z literárních dějin Slezska a severní Moravy. Vědecká redakce Jiří Svoboda. Ostrava,

Ústav pro regionální studia Ostravské univerzity 2000, s. 15–61. - ISBN 80-7042-553-9

2. PAVERA, Libor. Obsah kodexu IQ 466 – soupis incipitů. [In:] Kolektiv autorů: Kapitoly

z literární dějin Slezska a severní Moravy. Vědecká redakce Jiří Svoboda. Ostrava, Ústav

pro regionální studia Ostravské univerzity 2000, s. 279–301. - ISBN 80-7042-553-9.

[Wspólnie z Martiną Lechovą, każdy udział 50%]

3. PAVERA, Libor. Česko-slovenské renesanční paralely (Fanchaliho sborník a brněnský

zlomek milostné lyriky). [In:] Česko-slovenské vztahy v slovanských a středoevropských

souvislostech (Meziliterárnost a areál). Brněnské texty k slovakistice IV. Ed. Ivo Pospíšil a

Miloš Zelenka. Brno, Ústav slavistiky FF MU 2003, s. 164–174.

4. PAVERA, Libor. Česká barokní homiletika (Dosavadní výzkum a výhledy). [In:] Česká

slavistika 2003. České přednášky pro XIII. mezinárodní kongres slavistů, Ljubljana 15.–

21. 8. 2003. Eds. Ivo Pospíšil a Miloš Zelenka. Praha, Academia 2003, s. 243–256.

5. PAVERA, Libor. Die tschechische barocke Homiletik. Bestehende Forschung und

Aussichten. In: Zbornik povzetkov. XIII. Mednarodni slavistični kongres. 2. del.

Književnost. Kulturologija. Folkloristika. Zgodovina slavistike. Uredila France Novak.

Ljubljana 2003, s. 62–63.

Page 6: Imię i nazwisko: Libor Paverapolka.ath.bielsko.pl/wp-content/uploads/2016/02/Pavera...Świat humoru. Redakcja naukowa Stanisław Gajda i Dorota Brzozowska. Opole, Uniwersytet Opolski

V. Interpretacja tekstów literackich

W studiach interpretacyjnych w pierwszej kolejności staram się skoncentrować na „aktywnym

nasłuchiwaniu” tekstów dawnych epok. Głównie dzisiaj, gdy filologia słowiańska, zwłaszcza

literaturoznawstwo, odczuwa kryzys w metodologii, zadaniem priorytetowym okazuje się patrzenie na

literaturę nie tylko ze względu na techniki powstawania i struktury tekstów, ale też z pozycji „serca”. I

tu można odwoływać się nie tylko do Komeńskiego, ale i do badań prognostyków, np. J. L. Abellana,

którzy projektując nowe ewolucyjne trendy świata (megatrendy) mówią, że czas już pomyśleć o

powrocie do prymarnych tekstów, a zwłaszcza o powrocie do ich czucia sercem – chodzi o powrót do

korzeni dawnych narodów, do ich kreatywności i możliwości oraz instynktów apercypowania swojego

mikrokosmosu słuchem, oczami i sercem – w tym sensie, w jakim o „aktywnym nasłuchiwaniu”

mówią rysunki chińskich „liter”. Uwagi te, jak i uwagi o alternacji i przeplataniu prądów i kierunków

literackich, o których pisali Bergson, Krzyżanowski, Czyżewski i inni, zaprezentowałem w książce Od

średniowiecza do romantyzmu (Od středověku k romantismu), 2000.

VI. Historia literatury i badania nad historią i filozofią dziejów literatury

Zajmowałem się też historią badań nad literaturą; jest to w niektórych przypadkach teren,

o którym na starych mapach pisano „hic sunt leones” (np. w Czechach nie ma od czasów historii

literatury Arna Nováka /z lat 40 XX wieku/ kompleksowego przeglądu historii literaturoznawstwa –

nie tylko bohemistyki, ale też historii literatur słowiańskich, germańskich, romańskich i in.). Z tego

zakresu badań wyrosła książka poświęcona twórczości naukowej wybitnego slawisty prof. Josefa

Vašicy (Josef Vašica (1884–1968). Pokus o portrét, 2001). Równocześnie z pracą nad monografią,

powstawała antologia prac tego uczonego, do której wybrałem i podzieliłem na cztery grupy eseje i

artykuły, które nie zostały wydrukowane w poprzednich książkach Vašicy (Josef Vašica: Studie a

eseje ze starší české literatury, 2001). Antologia prac stanowi swego rodzaju aneks do monografii.

VII. Teoria przekładu

Razem z podjętą pracą na uczelni wyższej i prowadzeniem seminariów związanych z teorią

przekładu oraz z tłumaczeniem tekstów literackich i nie-literackich zajmowałem się naukowo

przekładem. Wspólnie z naukowcami Akademii Techniczno-Humanistycznej opracowaliśmy

(w ramach Funduszu Stypendialnego i Szkoleniowego – tzw. mechanizmu norweskiego) słownik

języka biznesu (Baran, Agnieszka; Ostrowska-Knapik, Agata; Pavera, Libor. Czesko-polski słownik

podstawowej terminologii z zakresu handlu i przedsiębiorczości. / Česko-polský slovník základní

obchodní a podnikatelské terminologie, 2011, 112 s.). Ponadto w dwutomowym zbiorze wyników

badań w ramach projektu Nowoczesne narzędzia naukowo-gospodarcze w obszarze środkowo-

europejskim ukazały się ciekawe, pod względem innowacyjności kierunków filologicznych, uwagi pt.

Challenges for Foreign Philologies. Part 1: The Bologna Process and New Curricula, Part 2:

Interdisciplinarity and New Teaching Methods. Zob.

Page 7: Imię i nazwisko: Libor Paverapolka.ath.bielsko.pl/wp-content/uploads/2016/02/Pavera...Świat humoru. Redakcja naukowa Stanisław Gajda i Dorota Brzozowska. Opole, Uniwersytet Opolski

1. PAVERA, Libor. Tłumaczenia niektórych tekstów współczesnej prozy polskiej na język

czeski – przyczynek do dialogu kultur. In. Przekłady Literatur Słowiańskich. Tom 2, część 1.

Formy dialogu międzykulturowego w przekładzie artystycznym. Pod redakcją Bożeny Tokarz.

Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2011, s. 188–202. ISSN 0208-6336, ISSN

1899-9417

2. PAVERA, Libor. Challenges for Foreign Philologies. Part 1: The Bologna Process and New

Curricula. Edited by Agnieszka Będkowska-Kopczyk, Ljiljana Šarić and Libor Pavera.

Bielsko-Biała : Promix, ATH, 2011. 144 s. ISBN 978-83-904037-4-8, 978-83-62292-02-8

3. PAVERA, Libor. Challenges for Foreign Philologies. Part 2: Interdisciplinarity and New

Teaching Methods. Edited by Agnieszka Będkowska-Kopczyk, Ljiljana Šarić and Libor

Pavera. Bielsko-Biała : Promix, ATH, 2011. 144 s. ISBN 978-83-904037-9-3, 978-83-62292-

06-6

4. BARAN, Agnieszka; OSTROWSKA-KNAPIK, Agata; PAVERA, Libor. Czesko-polski

słownik podstawowej terminologii z zakresu handlu i przedsiębiorczości. / Česko-polský

slovník základní obchodní a podnikatelské terminologie. 1. vyd. Bielsko-Biała : Promix, 2011.

112 s. ISBN 978-83-4037-8-6

VIII. Teoria reklamy i „miękka wiedza“ w biznesie

Filologia ma swoje trwałe miejsce w kilku dyscyplinach naukowych, m. in. w marketingu oraz w

kompozycji marketingowej. Zwłaszcza reklama. Używa wiedzy z zakresu komunikacji i semiotyki (R.

Jakobson) oraz różnych tropów i figur (teoria literatury i poetyka literacka). Zob.

1. PAVERA, Libor. Bádání nad elektronickými médii a jejich žánry. In: Žánry živé, mrtvé,

revitalizované. Žánrové metamorfózy v středoevropském kontextu, sv. II. Opava : Slezská

univerzita 2006, s. 162–170.

2. PAVERA, L. Toulky mediálními světy. Praha : Verbum, 2010. 134 stran. ISBN 978-80-

904415-6-9

3. PAVERA, Libor et al. Marketingová a mediální komunikace dnes : I. Praha : Verbum,

2011. 208 s. ISBN 978-80-904415-9-0

IX. Krytyka literacka, konferencje

Poczesne miejsce w mojej pracy naukowej zajmuje krytyka literacka. Nie chodzi tylko o pisanie

recenzji i krytyk, ale również spotkania z autorami i naukowcami podczas konferencji naukowych i

workshopów poświęconych interesującym tematom z zakresu nauki o literaturze i kulturze,

społeczeństwie, antropologii kulturowej.

Wystąpiłem na wielu konferencjach ogólnokrajowych i międzynarodowych z referatami

poświęconymi genologii i problematyce transformacji gatunków literackich i nie-literackich (on-line

opowiadanie, on-line powieść i in.), głownie w krajach słowiańskich (Rosja, Bułgaria, Polska,

Słowenia).

Page 8: Imię i nazwisko: Libor Paverapolka.ath.bielsko.pl/wp-content/uploads/2016/02/Pavera...Świat humoru. Redakcja naukowa Stanisław Gajda i Dorota Brzozowska. Opole, Uniwersytet Opolski

Najważniejsze książki/monografie naukowe (autorskie i pod redakcją):

AUTORSKIE KSIĄŻKI NAUKOWE

1. PAVERA, Libor. Od středověku k romantismu. Studie o starší literatuře. Opava,

Slezská univerzita 2000. 227 s. - ISBN 80-7248-070-7.

2. PAVERA, Libor. Slovo – paměť – tradice. Opava, Slezská univerzita 2001. 99 s. -

ISBN 80-7248-106-1

3. Josef Vašica (1884–1968). Pokus o portrét. Opava, Verbum a Matice slezská 2001.

116 s. - ISBN 80-238-7571-X (pro Verbum), ISBN 80-903055-0-4 (pro Matici

slezskou)

4. PAVERA, Libor. Lexikon literárních pojmů. Olomouc, Nakladatelství Olomouc 2002.

422 s. ISBN 80-7182-124-1 [Wspólnie z Františkiem Všetičką.]

5. PAVERA, Libor. Kazatel Daniel Nitsch. Kapitola z barokní homiletiky. Brno, Istenis

2003. 231 s. ISBN 80-902871-6-6.

6. PAVERA, Libor. Žánrové metamorfózy v středoevropském kontextu. Sv. I. Brno,

Istenis 2003. 91 s. [Wspólnie z Ivo Pospíšilem.]

7. PAVERA, Libor. Profily, příběhy, osudy. Ostrava, Společnost Leopolda Vrly 2005.

ISBN 80-239-4064-3

8. PAVERA, Libor. Cestami textů. Brno, Slavistická společnost Franka Wollmana 2007.

ISBN 978-80-239-8295-4

9. PAVERA, Libor. Toulky mediálními světy : I. Praha : Verbum, 2010. 134 stran. ISBN

978-80-904415-6-9

PUBLIKACJE ZBIOROWE POD REDAKCJĄ

1. PAVERA, Libor. Sborník prací FPF SU v Opavě, řada literárněvědná (A2), 1997, č. 2.

217 s. - ISBN 80-85879-74-3. Wspólnie z Drahomírą Vlašínovą.

2. PAVERA, Libor. Sv. Vojtěch v české a polské literatuře a v umění / Postać św. Wojciecha

w czeskiej i polskiej literaturze i w sztuce. Opava, Slezská univerzita 1999. - ISBN 80-

7248-029-4. [Redakcja i wstęp.]

3. PAVERA, Libor. Romantismus v české a polské literatuře / Romantyzm w czeskiej i

polskiej literaturze. Opava, Slezská univerzita 2000. - ISBN 80-7248-078-2. [Redakcja i

wstęp.]

4. PAVERA, Libor. Váš J. Č. (Korespondence Jana Čepa s Josefem Vašicou). [In:] Literární

věda osudem i volbou. K 70. narozeninám Jiřího Svobody. Vědecká redakce Svatava

Urbanová. Ostrava, Ostravská univerzita 2000, s. 83–102. – Acta Facultatis philosophicae

Universitatis Ostraviensis, Litterarum studia, č. 4, 193/2000. - ISBN 80-7042-577-6

[Faktycznie 2001 r.]

5. PAVERA, Libor. Slovutný pane profesore! (Korespondence Antonína Škarky Josefu

Vašicovi). [In:] Sborník prací Filozoficko-přírodovědecké fakulty Slezské univerzity

v Opavě, řada literárněvědná (A3). Opava, Slezská univerzita 2001, s. 103–121. - ISBN

80-7248-122-3, ISSN 1211-9164 [Edycja korespondencji.]

6. PAVERA, Libor. Josef Vašica: Studie a eseje ze starší české literatury. Opava–Šenov

u Ostravy, Verbum a Tilia 2001. 359 s. - ISBN 80-238-7570-1 (pro Verbum), ISBN 80-

Page 9: Imię i nazwisko: Libor Paverapolka.ath.bielsko.pl/wp-content/uploads/2016/02/Pavera...Świat humoru. Redakcja naukowa Stanisław Gajda i Dorota Brzozowska. Opole, Uniwersytet Opolski

86101-49-7 (pro Tilia) [Wybór z prac wybitnego uczonego slawisty, edytor i autor

wstępu.]

7. PAVERA, Libor. Sborník prací Filozoficko-přírodovědecké fakulty Slezské univerzity

v Opavě, řada jazykovědná (D1). Opava, Slezská univerzita 2001. 204 s. - ISBN 80-7248-

102-9. Wspólnie z Ivaną Kolářovą.

8. PAVERA, Libor. Sborník prací Filozoficko-přírodovědecké fakulty Slezské univerzity

v Opavě, řada literárněvědná (A3). Opava, Slezská univerzita 2001. 143 s. – ISBN 80-

7248-122-3, ISSN 1211-9164. [Redakcja publikacji naukowej.]

9. PAVERA, Libor. Literární věda 2001. Celostátní studentská konference 22.–23. 5. 2001.

Opava, Slezská univerzita 2001. 182 s. ISBN 80-7248-125-8. [Redakcja i wstęp.]

10. PAVERA, Libor. Sborník prací FPF SU v Opavě, řada literárněvědná (A4). Opava, FPF

SU 2002. 180 s. ISBN 80-7248-161-4, ISSN 1211-9164 [Redakcja publikacji naukowej.]

11. PAVERA, Libor. Postmodernismus v české a slovenské próze. Opava, Slezská univerzita

2003, 263 s. ISBN 80-7248-205-X [Redakcja publikacji naukowej.]

12. PAVERA, Libor. Stabilita a labilita žánrů. Žánrové metamorfózy v středoevropském

kontextu. Sv. II. Opava, Slezská univerzita 2005. 483 s. ISBN 80-7248-338-2 [Wspólnie

z innymi, główny redaktor publikacji.]

13. PAVERA, Libor. Žánry živé, mrtvé, revitalizované. Žánrové metamorfózy

v středoevropském kontextu. Sv. III. Opava, Slezská univerzita 2006. 342 s. ISBN 80-

7248-398-6 [Wspólnie z innymi, główny redaktor publikacji.]

14. PAVERA, Libor. Postmodernismus v české a slovenské próze. Opava, Slezská univerzita

2003, 263 s. ISBN 80-7248-205-X [Redakcja publikacji naukowej.]

15. PAVERA, Libor. František Němec: Studie a recenze. Ostrava, Společnost Leopolda Vrly

2004. 180 s. + obrazové přílohy. ISBN 80-239-2878-3 [Edycja, autorstwo wstępu.]

16. PAVERA, Libor. Žena v české a slovenské literatuře. Opava, Slezská univerzita 2006.

236 s. ISBN 80-7248-380-3 [Wspólnie z Jiřím J.K Nebeským.]

17. PAVERA, Libor. Homo ludens v literatuře. Opava, Slezská univerzita 2006. 389 s. ISBN

80-7248-385-4

18. PAVERA, Libor. Challenges for Foreign Philologies. Part 1: The Bologna Process and

New Curricula. Edited by Agnieszka Będkowska-Kopczyk, Ljiljana Šarić and Libor

Pavera. Bielsko-Biała : Promix, ATH, 2011. 144 s. ISBN 978-83-904037-4-8, 978-83-

62292-02-8

19. PAVERA, Libor. Challenges for Foreign Philologies. Part 2: Interdisciplinarity and New

Teaching Methods. Edited by Agnieszka Będkowska-Kopczyk, Ljiljana Šarić and Libor

Pavera. Bielsko-Biała : Promix, ATH, 2011. 144 s. ISBN 978-83-904037-9-3, 978-83-

62292-06-6

20. PAVERA, Libor et al. Marketingová a mediální komunikace dnes : I. Praha : Verbum,

2011. 208 s. ISBN 978-80-904415-9-0

21. PAVERA, L. et al. Žánr a „já“ / Gatunek i „ja“. Žánrové metamorfózy

v středoevropském kontextu. Sv. V. Praha : Verbum, 2011. ISBN 978-80-904415-8-3

22. PAVERA, L. et al. Esej v současných slovanských literaturách /Esej w współczesnych

literaturach słowiańskich. Žánrové metamorfózy v středoevropském kontextu. Sv. VI.

Praha : Verbum, 2011. ISBN 978-80-905177-2-1

23. BARAN, Agnieszka; OSTROWSKA-KNAPIK, Agata; PAVERA, Libor. Czesko-polski

słownik podstawowej terminologii z zakresu handlu i przedsiębiorczości. / Česko-polský

slovník základní obchodní a podnikatelské terminologie. 1. vyd. Bielsko-Biała : Promix,

2011. 112 s. ISBN 978-83-4037-8-6

24. PAVERA, Libor; POSPÍŠIL, Ivo et al. Filologie, areál a praxe. Inovativnost v současných

filologických oborech. Sv. I. Praha: Verbum 2012. 148 s. ISBN 978-80-905177-3-8

Page 10: Imię i nazwisko: Libor Paverapolka.ath.bielsko.pl/wp-content/uploads/2016/02/Pavera...Świat humoru. Redakcja naukowa Stanisław Gajda i Dorota Brzozowska. Opole, Uniwersytet Opolski

Lista najważniejszych recenzowanych artykułów naukowych odzwierciedlających główne

zainteresowania badawcze:

ARTYKUŁY W CZASOPISMACH I ROZDZIAŁY W PRACACH ZBIOROWYCH

1. PAVERA, Libor. Mikuláš z Kozlí a jeho rukopis IQ 466. [In:] Kolektiv autorů: Kapitoly

z literárních dějin Slezska a severní Moravy. Vědecká redakce Jiří Svoboda. Ostrava,

Ústav pro regionální studia Ostravské univerzity 2000, s. 15–61. - ISBN 80-7042-553-9

2. PAVERA, Libor. Obsah kodexu IQ 466 – soupis incipitů. [In:] Kolektiv autorů: Kapitoly

z literární dějin Slezska a severní Moravy. Vědecká redakce Jiří Svoboda. Ostrava, Ústav

pro regionální studia Ostravské univerzity 2000, s. 279–301. - ISBN 80-7042-553-9.

[Wspólnie z Martiną Lechovą, każdy udział 50%]

4. PAVERA, Libor. Postmoderní podoba jurodivosti. [In:] Česko-slovenské vztahy, Evropa a

svět. Brněnské texty k slovakistice VI. Editoři Ivo Pospíšil a Miloš Zelenka. Brno,

Slavistická společnost Franka Wollmana a Ústav slavistiky FF MU v Brně 2004, s. 177–

122.

5. PAVERA, Libor. Josef Dobrovský – hrdina české beletrie. [In:] Acta Universitatis

Palackianae Olomucensis, Facultas Philosophica, Moravica 1 – Studia Moravica I, 2004,

usp. Jiří Fiala a Lubomír Machala, s. 365–370.

6. PAVERA, Libor. Are Czech Bohemicists afraid of Postmodernism? [In:]

Postmodernismus v literatuře a umění. Ed. Vladimír Novotný. Plzeň, Pro libris 2003, s.

184–190.

7. PAVERA, Libor. Arne Novák a počátky české barokistiky. [In:] Sborník prací

Filozofické fakulty brněnské univerzity, Studia minora Facultatis Philosophicae

Universitatis Brunensis, řada literárněvědná bohemistická (V), č. 5–6, Brno 2004, s. 27–

34.

8. PAVERA, Libor. Stanislav Souček a „literární Morava“ aneb od heuristiky, třídění a

kritiky textu ke genologii. In: Studia Moravica II. Acta Universitatis Palackianae

Olomucensis Facultas Philosophica Moravica 2, red. Jiří Fiala, Olomouc 2004, s. 107–

115.

9. PAVERA, Libor. K Hrabákově úpravě staročeské svatokateřinské legendy. SPFFBU,

řada bohemistická, V7, 2004, s. 107–112.

10. PAVERA, Libor. Genologie (zejména podněty Stefanie Skwarczyńské) a její současné

výzkumy. In: Významové a výrazové premeny v umení 20. storočia. Prešov : Filozofická

fakulta Prešovském univerzity v Prešove 2005, s. 441–450.

11. PAVERA, Libor. Glosy k axiologickým aspektům v současné literatuře a literární vědě.

In: K poetologickým a axiologickým apektom slovenskej literatúry po roku 1989. Ed.

Marta Součková. Prešov : Filozofická fakulta Prešovské univerzity, 2006, s. 279–288.

12. PAVERA, Libor. Hra a theatrum mundi podle Macury. In: Homo ludens v literatuře.

Opava : Slezská univerzita 2006, s. 313–318.

13. PAVERA, Libor. Bádání nad elektronickými médii a jejich žánry. In: Žánry živé, mrtvé,

revitalizované. Žánrové metamorfózy v středoevropském kontextu, sv. II. Opava : Slezská

univerzita 2006, s. 162–170.PAVERA, L. Areál a lingvo-literární vzdělávání na

zahraniční (bielsko-białské) slavistice. Новая русистика 2, 2010, 1, s. 19–25. ISSN 1803-

4950

14. PAVERA, L. Étos a etika literárních postav současné slovenské a české prózy (M.

Viewegh a P. Weiss). In: Středoevropský areál ve vnitřních souvislostech (česko-

slovensko-maďarské reflexe). Ed. Ivo Pospíšil a Josef Šaur. Brno, Masarykova univerzita

2010, s. 177–184. ISBN 978-80-210-5300-7

15. PAVERA, L. Motyw poznania oraz fascynacja pięknem i brzydotą w wybranych czeskich

dziennikach podróży. [In:] Autokreacja poprzez turystykę. Redakcja naukowa Mieczysław

Page 11: Imię i nazwisko: Libor Paverapolka.ath.bielsko.pl/wp-content/uploads/2016/02/Pavera...Świat humoru. Redakcja naukowa Stanisław Gajda i Dorota Brzozowska. Opole, Uniwersytet Opolski

K. Leniartek. Wrocław : Wydawnictwo Wyższej Szkoły Zarządzania „Edukacja“, 2010, s.

291–302. ISBN 978-83-87708-77-1

16. PAVERA, L. Pověst v pojetí Karla Krejčího a pražské pověsti. [In:] Genologické a

medziliterárne štúdie 3. Problémy prózy. Vědecká redakce Viera Žemberová. Prešov :

Prešovská univerzita 2010, s. 139–145. ISBN 978-80-555-0231-1

17. PAVERA, Libor. Sondy do slovenské literárněteoretické slovníkové produkce. In.

Týmová monografie. Literární historiografie a česko-slovenské vztahy. Brněnské texty

k slovakistice XIV. Ed. Pospíšil Ivo; Zelenková Anna. Brno : Tribun EU, 2011. S. 183–

188. ISBN 978-80-7399-769-4

18. PAVERA, Libor. K terminologii neologismu, zejména v poetice a stylistice. In. Izzivi

sodobnega slovenskega slovaropisja. Uredil Marko Jesenšek. Maribor : Filozofska

fakulteta, Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, 2011, s. 195–

205. (Mednarodna knjižna zbirka Zora; 75.) ISBN 978–961–6656–63–4

19. PAVERA, Libor. Nestabilní žánry jako východisko poznání (nejen) areálu. In.

Genologické a meziliterárne štúdie 4 : Prieniky do areálu. Zostavila Viera Žemberová.

Prešov : Prešovská univerzita, 2011, s. 31–38. (Acta Facultatis Philosophicae Universitatis

Prešoviensis. Literárnovedný zborník 35.) ISBN 978-80-555-0410-0

20. PAVERA, Libor. Číslo Čísla – Numer Numeru. O historii pewnego czasopisma. In.

Oblicza mediów Śląska i Zagłębia Dąbrowskiego. Tom V. Pod redakcją Michała

Kaczmarczyka i Dariusza Rotta. Sosnowiec : Wyższa Szkoła Humanitas, 2011, s. 51-58.

ISSN 1732-7830 ISBN 978-83-61991-81-6

21. PAVERA, Libor. Tłumaczenia niektórych niektórych tekstów współczesnej prozy polskiej

na język czeski – przyczynek do dialogu kultur. In. Przekłady Literatur Słowiańskich. Tom

2, część 1. Formy dialogu międzykulturowego w przekładzie artystycznym. Pod redakcją

Bożeny Tokarz. Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2011, s. 188–202.

ISSN 0208-6336, ISSN 1899-9417

22. PAVERA, Libor. Cesty z českých zemí do světa (do počátku novověku). Rituál – účel –

funkce. In: Turystyka jako rytuał. Redakcja naukowa Mieczysław K. Leniartek. Wrocław :

Wydawnictwo Wyższej Szkoły Zarządzania „Edukacja”, 2011, s. 251–268. ISBN 978-83-

87708-82-5

23. PAVERA, Libor. Znovu k výkladům humoru, komiky, smíchu, parodie a ironie. In.

Poetika humoru. Vedecký sborník. Ed. Jana Waldnerová. Nitra: UKF, 2011. S. 161–173.

ISBN 978-80-558-0026-4

24. PAVERA, Libor. „Nejnižší forma románu“. Náhodné označení – nebo klíč k interpretaci?

In. Genologické a medziliterárne štúdie: 6. Ed. Viera Žemberová. Prešov: Prešovská

univerzita 2012, s. 35–41. ISBN 978-80-555-0511-4

25. PAVERA, Libor. Организация славистических специальностей – уход од филологии?

In. Новая русистика 2012, Supplementum, с. 47–54. ISSN 1803-4950

Członkostwo w zespołach redakcyjnych, radach wydawniczych i innych instytucjach

naukowych:

- członek Komise poetiky při Mezinárodním komitétu slavistů (za ČR), przewodniczący prof.

Tibor Žilka (Nitra)

- członek Komise srovnávací literatury při Mezinárodním komitétu slavistů (za ČR),

przewodniczący prof. dr hab. Halina Janaszek-Ivaničková (Warszawa)

- członek Slavistické společnosti Franka Wollmana (Brno)

- członek Centra středoevropských studií (Brno)

- członek České asociace slavistů (Brno, Praha)

Page 12: Imię i nazwisko: Libor Paverapolka.ath.bielsko.pl/wp-content/uploads/2016/02/Pavera...Świat humoru. Redakcja naukowa Stanisław Gajda i Dorota Brzozowska. Opole, Uniwersytet Opolski

- członek Sdružení historiků ČR (Historický klub 1872) ( Praha)

- członek Stowarzyszenia Pisarzy Czeskich (Obec spisovatelů, Praha)

i innych

Lista wypromowanych doktorantów lub doktoratów w trakcie powstawania (z podaniem

tematyki dysertacji doktorskich):

1. Liczba przewodów doktorskich pod kierownictwem kandydata (jako promotora):

zakończonych: 1 (UŚ, Katowice)

w toku: 1 (UŚ, Katowice)

2. przygotowywane do otwarcia w ATH:

doktorat w toku wstępnej realizacji, przygotowywany do otwarcia:

„Z problematyki przekładu literackiego polsko-czeskiego” (wybrany autor, grupa

poetycka, kierunek literacki itp.);

doktorat w toku wstępnej realizacji, przygotowywany do otwarcia:

„Recepcja poetyki literackiej czeskiego pisarza B. Hrabala w Polsce” lub „Bohumil

Hrabal w polskich tłumaczeniach”

doktorat w toku wstępnej realizacji, przygotowywany do otwarcia:

temat do uzgodnienia

Znajomość języków obcych:

język słowacki – biegle

język polski – biegle

język rosyjski – biegle

język angielski – biernie

język niemiecki – biernie