Harlekin

21
HARLEKIN

description

Co to jest komiks postmodernistyczny? Podróbka torebki Chanela Flamenco tańczone przez Eskimosów Tipsy u palców stóp Zapowana książka A tak naprawdę to wydalina, żart, pasja… Zebrałam na komuterze ponad 400 obrazów znanych i mniej znanych malarzy. Wybrane opatrzyłam podpisami, układając je w historie. Dlaczego? Bo chciałam, żeby przemówiły w inny sposób. Użyłam ich zamiast pędzla, malując Renoirem albo Matissem. Historie, które wykomiksowałam tym nowym językiem to Harlekin, Conspiracy thriller i Darc fantasy, czyli jakby sztandarowe twory kultury masowej. Tym razem prześmiewcze, odchodzące od schematu. W moim thrilerze bohaterowie wprawdzie ratują świat od zagłady, ale zysk zagarniają dla siebie. A w harlekinie wieczna miłość odnosi się do całkiem nieoczekiwanego obiektu. Wydaje mi się, że wyczerpałam formułę. Bawiłam się tak dobrze, że nie przewiduję dalszego ciągu. Podejrzewam niestety, że moja zabawa jest na czasie. I że niedługo płótna znanych i nieznanych będą w sieci, i nie tylko, masakrowane na różne sposoby.

Transcript of Harlekin

Page 1: Harlekin

HARLEKIN

Page 2: Harlekin

Thomas Gainsborough

Poznałam go. Ale czy ja go znam? Ma tyle twarzy.

Page 3: Harlekin

Gustav Courbet

Oddałam mu się. Na niepamięć. Na kolanach?

Page 4: Harlekin

Peale Rembrandt

Rzucił mnie. Jak psa. Skamlałam. Na kolanach.

Page 5: Harlekin

Frida Kahlo

Trafiona, zraniona, przeszyta. Ale nie zabita.

Page 6: Harlekin

Jackson Pollock

Ja skorupka. Ja niebyt, wezmę i cisnę. Ja się zemszczę.

Page 7: Harlekin

Odilon Redon

Zabiję?

Page 8: Harlekin

Eliseo Meifren y Roig

Nie, ja go uszczęśliwię. He! He! He! He!

Page 9: Harlekin

Pieter Boel

Proszę, oto skarby… Weź, co chcesz.

Page 10: Harlekin

Isaak Levitan

Oto ziemie, miasta, rzeki. Twoje, jeśli chcesz.

Page 11: Harlekin

Antonio Lopez

Nie, nie pragnę niczego w zamian.

Page 12: Harlekin

Berthe Morissot

O czym marzę? Być ciocią dla twych dzieci.

Page 13: Harlekin

Edmund Leighton

Nie dziękuj, zadbam o ciebie.

Page 14: Harlekin

Harry Watrous

He! He! He! He!

Page 15: Harlekin

Francisco Goya

Rozpuściłeś służbę. Zwolnij ich!

Page 16: Harlekin

Herman Scherer

Ci twoi przyjaciele… Oni dybią na twoje pieniądze.

Page 17: Harlekin

Edwin Lord Weeks

Nie jedź w te strony, tam jest niebezpiecznie!

Page 18: Harlekin

Eugenio Alvarez Dumont

A… Masz spotkanie… Ale mnie też jesteś potrzebny.

Page 19: Harlekin

Francis Picabia

Czy on jeszcze ma twarz?

Page 20: Harlekin

Breugel Starszy

Mój kochany książę zamknięty w wieży.

Page 21: Harlekin

George Bellows

A ja nadal i wciąż zakochana.