GLADIUS - Asus · • ROG 파우치 1개 • 사용자 문서 • ROG 로고 스티커 2개...
Transcript of GLADIUS - Asus · • ROG 파우치 1개 • 사용자 문서 • ROG 로고 스티커 2개...
Model: P501
GLADIUS
quick start guide
OPTICAL GAMING MOUSE
Q9918
[繁體中文] 快速使用指南
[簡體中文] 快速使用指南
[日本語] クイックスタートガイド[한국어] 간단사용설명서[Français] Guide de démarrage rapide[Deutsch] Schnellstartanleitung[Italiano] Guida rapida[Português do Brasil] Guia de Início Rápido[Русский] Краткое руководство[Español] Guía de inicio rápido
Model: P501
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 1 11/13/2014 4:20:01 PM
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 2 11/13/2014 4:20:01 PM
Engl
ish
ROG Gladius Gaming Mouse 3
Package contents• ROGGladiusGamingMouse
• 1piece2-meterUSBcable
• 1piece1-meterUSBcable
• 2piecesJapan-madeOmronmouseswitches
• 4-piecesetofmousefeet
• 1pieceROGpouch
• Userdocumentation
• 2piecesROGlogostickers
System requirements• Windows®8.1/Windows®8/Windows®7orMACOSX(10.7-10.9version)
• 100MBofharddiskspace(foroptionalsoftwareinstallation)
• Internetconnection(fordownloadingoptionalsoftware)
• USBport
Customizing with ROG ArmouryForamoreprogrammablebuttons,performancesettings,lightingeffects,andsurfacecalibration,downloadandinstalltheROGArmouryfromASUSsupportsite.
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 3 11/13/2014 4:20:01 PM
Quick Start Guide4
English
Device features
Rightbutton
Scrollwheel
DPIbutton
Backwardbutton
Forwardbutton
MicroUSB2.0connector
Leftbutton
MicroUSBcablelock**Opticalsensor
Mousefoot
Foottrench*
Mousefoot
Mousefoot
Mousefoot
*Usethefoottrenchtoeasilyremovethemousefeet.**MovethemicroUSBcablelocktotheunlockicontoreleasetheUSBcable.
Foottrench*
Foottrench*
Foottrench*
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 4 11/13/2014 4:20:01 PM
Engl
ish
ROG Gladius Gaming Mouse 5
Switchsocket
Switchsocket
Mouseswitches
IMPORTANT!
• Ensuretoinstalltheswitchwithitsbuttonfacingthefrontofthemousetotheswitchsocket.
• Ensurethattheswitchesareseatedproperlyontheswitchsockets.
4. Replacethecoverandsecurewiththescrews.
5. Placethe4-piecesetofmousefeetontheirdesignatedplaces.
IMPORTANT!Themousefeetareasdifferinshapesandsizes.Ensuretoplacethecorrectmousefoottothemousefootareaofthesameshapeandsize.
Getting startedTosetupyourROGGladiusGamingMouse:1. ConnecttheUSBcabletoyourcomputer’sUSBport.
2. ConnectthemicroUSBcabletoyourROGGladiusGamingMouse.
3. Downloadthedriverfromhttp://www.asus.comtheninstallitinyourcomputer.
Replacing the switchesNOTE:Refertowww.asus.comforthelistofcompatibleswitches.
Ifthereisaneedtoreplacetheswitches,followthestepsbelow:
1. Peeloffthefour(4)mousefeetunderyourmouse,thenremovethefour(4)screwsandsetaside.
2. Removethetopcover.
3. Replacetheswitcheswiththebundledmouseswitches.
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 5 11/13/2014 4:20:01 PM
快速使用指南6
繁體中文
包裝內容物•ROGGladius遊戲滑鼠
•1條2公尺USB連接線
•1條1公尺USB連接線
•2個日系歐姆龍滑鼠微動開關
•一組(4個)滑鼠腳墊
•1個ROG收納袋
•使用者文檔
•2張ROG標誌貼紙
系統需求•Windows®8.1/Windows®8/Windows®7或MACOSX(10.7-10.9版本)作業系統
•至少100MB可用硬碟空間(用來安裝選配軟體)
•網際網路連線(用來下載選配軟體)
•USB連接埠
使用 ROG Armoury 軟體客製化您的滑鼠
關於按鍵編輯、效能、背光、表面校準等更多功能,請造訪華碩官網(http://tw.asus.com)下載並安裝ROGArmoury驅動程式。
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 6 11/13/2014 4:20:01 PM
繁體中文
ROG Gladius 遊戲滑鼠 7
裝置介紹
右鍵
滾輪
DPI按鈕
向後按鈕
向前按鈕
MicroUSB2.0連接埠
左鍵
MicroUSB連接線鎖定扣** 光學感測器
滑鼠腳墊
腳墊溝槽*
滑鼠腳墊
滑鼠腳墊
滑鼠腳墊
*透過腳墊溝槽可以輕鬆移除滑鼠腳墊。**將MicroUSB連接線鎖定扣滑動至解鎖位置來釋放USB連接線。
腳墊溝槽*
腳墊溝槽*
腳墊溝槽*
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 7 11/13/2014 4:20:02 PM
快速使用指南8
繁體中文
開始使用依據以下步驟設定ROGGladius遊戲滑鼠:
1.將USB連接線連接至電腦上的USB連接埠。
2.將MicroUSB連接線連接至您的ROGGladius遊戲滑鼠。
3.從華碩網站(http://tw.asus.com)下載驅動程式,並安裝至電腦。
更換微動開關
注意:請從華碩網站http://tw.asus.com獲取相容的微動開關清單。
若有更換微動開關需求,請依照以下步驟執行:
1. 撕下滑鼠下方的四(4)個滑鼠腳墊,接著移除四(4)顆螺絲並放置於一邊。
2.移除滑鼠上蓋。
3.使用附贈的滑鼠微動開關替換目前微動開關。
微動開關插槽
微動開關插槽
滑鼠微動開關
重要!
•安裝微動開關時,請確保微動開關上的按鈕面朝微動開關插槽的前端方向。
•確定微動開關已牢牢固定在微動開關插槽上。
4.重新裝回上蓋,並用剛才卸下的螺絲固定。
5.將四個滑鼠腳墊裝回原位。
重要!滑鼠腳墊區域的形狀與大小各不相同。請安裝與滑鼠腳墊區域的形狀與大小相符合的腳墊。
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 8 11/13/2014 4:20:02 PM
簡體
中文
ROG Gladius 游戲鼠標 9
包裝內容物•ROGGladius游戲鼠標
•1根2米USB連接線
•1根1米USB連接線
•2個日系歐姆龍鼠標微動開關
•一組(4個)鼠標腳墊
•1個ROG收納袋
•用戶文檔
•2張ROG標誌貼紙
系統需求•Windows®8.1/Windows®8/Windows®7或MACOSX(10.7-10.9版本)操作系統
•至少100MB可用硬盤空間(用來安裝選配軟件)
•互聯網連接(用來下載選配軟件)
•USB接口
使用 ROG Armoury 軟件定制您的鼠標
關於按鍵編輯、性能、背光、表面校準等更多功能,請訪問華碩網站(http://www.asus.com.cn)下載並安裝ROGArmoury驅動程序。
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 9 11/13/2014 4:20:02 PM
快速使用指南10
簡體中文
設備介紹
右鍵
滾輪
DPI按鈕
向後按鈕
向前按鈕
MicroUSB2.0接口
左鍵
MicroUSB連接線鎖定扣** 光電感應器
鼠標腳墊
腳墊溝槽*
鼠標腳墊
鼠標腳墊
鼠標腳墊
*通過腳墊溝槽可以輕鬆移除鼠標腳墊。**將MicroUSB連接線鎖定扣滑動至解鎖位置來釋放USB連接線。
腳墊溝槽*
腳墊溝槽*
腳墊溝槽*
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 10 11/13/2014 4:20:02 PM
簡體
中文
ROG Gladius 游戲鼠標 11
開始使用按照以下步驟設置ROGGladius游戲鼠標:
1.將USB連接線連接至電腦上的USB接口。
2.將MicroUSB連接線連接至您的ROGGladius游戲鼠標。
3.從華碩網站(http://www.asus.com.cn)下載驅動程序,並安裝至電腦。
更換微動開關
注意:請從華碩網站http://www.asus.com.cn獲取兼容的微動開關列表。
若有更換微動開關需求,請按照以下步驟執行:
1.撕下鼠標下方的四(4)個鼠標腳墊,然後移除四(4)顆螺絲並放置於一邊。
2.移除鼠標上蓋。
3.使用附贈的鼠標微動開關替換現有微動開關。
微動開關插槽
微動開關插槽
鼠標微動開關
重要!
•安裝微動開關時,請確保微動開關上的按鈕面朝微動開關插槽的前端方向。
•確定微動開關已牢牢固定在微動開關插槽上。
4.重新裝回上蓋,並用剛才卸下的螺絲固定。
5.將四個鼠標腳墊裝回原位。
重要!鼠標腳墊區域的形狀與大小各不相同。請安裝與鼠標腳墊區域的形狀與大小相符合的腳墊。
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 11 11/13/2014 4:20:02 PM
クイックスタートガイド12
日本語
パッケージ内容• ROG Gladius ゲーミングマウス• USBケーブル (2m) ×1• USBケーブル (1m) ×1• オムロン製マイクロスイッチ×2• マウスソール×4• 専用ROGポーチ×1• 取扱説明書• ROGロゴステッカー×2
システム要件• Windows® 8.1/Windows® 8/Windows® 7、MAC OS X (10.7 - 10.9バージョン)• 100 MBのディスクの空き容量 (ソフトウェアのインストール)• インターネット接続 (ソフトウェアのダウンロード)• USBポートを搭載したPC
統合設定ソフトウェア「ROG Armoury」統合設定ソフトウェアROG Armouryでは、各種ボタン割り当て、パフォーマンス、LEDライト、キャリブレーション、マクロなどのマウス設定をカスタマイズすることができます。ROG ArmouryはASUSオフィシャルサイト (www.asus.com) からダウンロードしてご利用ください。
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 12 11/13/2014 4:20:02 PM
ROGゲーミングマウス 13
日本語
製品概要
右ボタン
ホイール
DPIボタン
「戻る」ボタン
「進む」ボタン
Micro USB 2.0 コネクター
左ボタン
USBケーブルロック**光学センサー
マウスソール
ソール溝*
マウスソール
マウスソール
マウスソール
* マウスソールを取り外す際は、ソール溝をご使用ください。** マウス本体からUSBケーブルを取り外す場合は、USBケーブルロックを解除してからケーブルを抜いてください。
ソール溝*
ソール溝*
ソール溝*
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 13 11/13/2014 4:20:02 PM
クイックスタートガイド14
日本語
セットアップ手順1. 本製品にUSB付属のUSBケーブルを接続します。2. USBケーブルのもう一方をパソコンのUSBポートに接続します。3. ドライバーをASUSオフィシャルサイトからダウンロードしコンピューターにインス
トールます。(http://www.asus.com)
スイッチを交換する注意: 本製品と互換性のあるマイクロスイッチについては、ASUSオフィシャルサイト (www.asus.com) をご覧ください。
マイクロスイッチを交換する場合、次の手順に従ってください。
1. マウス底面のマウスソール (×4) を剥がし、ネジ (×4) を取り外します。ネジは大切に保管してください。
2. トップカバーを取り外します。3. マウススイッチを製品パッケージに付属のマイクロスイッチと交換します。
スイッチ用ソケット
スイッチ用ソケット
マウススイッチ
重要: • スイッチ部がマウスの前方になるように設置します。• マイクロスイッチはソケットの所定の位置に納まるようしっかり取り付けてください。
4. トップカバーを元に戻し、ネジで固定します。5. マウスソール (×4) を取り付けます。
重要: 各マウスソールは形とサイズが異なります。取り付けの際は、取り付け位置を間違わないようご注意ください。
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 14 11/13/2014 4:20:02 PM
한국어
ROG Gladius 게임 마우스 15
패키지 내용물• ROGGladius게임마우스
• 2미터USB케이블1 개
• 1미터USB케이블1 개
• 일본산Omron마우스스위치2 개
• 마우스발4 개세트
• ROG파우치1 개
• 사용자문서
• ROG로고스티커2 개
시스템 요구사항• Windows®8.1/Windows®8/Windows®7또는MACOSX(10.7-10.9버전 )
• 하드디스크100MB( 옵션소프트웨어설치용 )
• 인터넷연결 ( 옵션소프트웨어다운로드용 )
• USB포트
ROG Armoury 로 사용자 지정하기 더많은프로그래밍버튼 ,성능설정 ,조명효과 ,표면보정은www.asus.com에서ROGArmoury 를다운로드받아설치하십시오 .
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 15 11/13/2014 4:20:03 PM
간단사용설명서16
한국어
장치 기능
오른쪽버튼
스크롤휠
DPI버튼
뒤로버튼
앞으로버튼
마이크로USB2.0커넥터
왼쪽버튼
마이크로USB케이블잠금 ** 광센서
마우스발
발트렌치 *
*발트렌치를사용하여마우스발을쉽게제거합니다 .**마이크로USB케이블잠금을잠금해제아이콘쪽으로이동하여USB케이블을해제합니다 .
마우스발
마우스발마우스발
발트렌치 *
발트렌치 *발트렌치 *
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 16 11/13/2014 4:20:03 PM
한국어
ROG Gladius 게임 마우스 17
시작하기ROGGladius게임마우스를설정하려면 :1. USB케이블을컴퓨터의USB포트에연결합니다 .
2. 마이크로USB케이블을ROGGladius게임마우스에연결합니다 .
3. http://www.asus.com에서드라이버를다운로드받아컴퓨터에연결합니다 .
스위치 교체하기참고:호환가능한스위치는www.asus.com을참조하십시오.
스위치를교체하기를원할경우다음단계대로하십시오:1. 마우스아래에있는4 개의마우스발을벗겨낸후나사4 개를제거한후옆에놓습니다 .
2. 상단덮개를제거합니다 .
3. 번들마우스스위치로스위치를교체합니다 .
스위치소켓
스위치소켓
마우스스위치
중요 !
• 마우스의전면을향하고있는버튼이있는스위치가스위치소켓에설치되어있는지확인합니다 .
• 스위치가스위치소켓에올바르게자리했는지확인합니다 .
4. 덮개를교체하고나사를조입니다 .
5. 지정위치의마우스발4 개세트를교체합니다 .
중요 !마우스발영역은모양과크기가다릅니다 .마우스발이같은모양과크기의마우스발영역에위치했는지확인하십시오 .
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 17 11/13/2014 4:20:03 PM
Guide de démarrage rapide18
Français
Contenu de la boîte• SourisdejeuROGGladius
• CâbleUSBde2mètres
• CâbleUSBd’1mètre
• 2interrupteurspoursourisOmrondefabricationjaponaise
• 4patinsdesouris
• 1étuiROG
• Documentationtechnique
• 2autocollantsROG
Pré-requis système• Systèmed’exploitationWindows®8.1/Windows®8/Windows®7ouMACOSX(version10.7-
10.9)
• 100Mod’espacedestockagesurledisquedur(pourl’installationdeslogiciels)
• ConnexionInternet(pourletéléchargementdelogicielsadditionnels)
• PortUSB
ROG ArmouryPourprofiterded’avantagesdeboutonsprogrammables,deparamètresdeconfigurationetd’effetsd’éclairage,téléchargezetinstallezlelogicielROGArmouryàpartirdusiteofficield’ASUS.
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 18 11/13/2014 4:20:03 PM
Fran
çais
Souris de jeu ROG Gladius 19
Caractéristiques matérielles
Boutondroit
Molettededéfilement
BoutonDPI
BoutonPrécédent
BoutonSuivant
MicroUSB2.0connector
Boutongauche
VerrouUSB**Capteuroptique
Patindesouris
Tranchée*
Patindesouris
Patindesouris
Patindesouris
*Utilisezlestranchéespourretirerlespatinsentoutesimplicité.**DéplacezleverroudanssapositiondéverrouilléepourlibérerlecâbleUSB.
Tranchée*
Tranchée*
Tranchée*
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 19 11/13/2014 4:20:03 PM
Guide de démarrage rapide20
Français
Mise en routePourconfigurervotresourisdejeuROGGladius:1. ConnectezuneextrémitéducâbleUSBàl’undesportsUSBdevotreordinateur.
2. Connectezl’extrémitémicroUSBducâbleàlasourisROGGladius.
3. Téléchargezlepilotedelasourissurvotreordinateuràpartirdusitehttp://www.asus.com.
Remplacer les interrupteursREMARQUE :Rendez-voussurwww.asus.compourconsulterlalistedesinterrupteurscompatibles.
Sivoussouhaitezremplacerlesinterrupteursdevotresouris:1. Retirezlesquatre(4)patinsplacéssouslasouris,puisretirezlesvis.
2. Enlevezlecouvercledelasouris.
3. Remplacezlesinterrupteursavecceuxlivrésavecvotresouris.
Interfacedeconnexiondel’interrupteur
Interfacedeconnexiondel’interrupteur
Interrupteurs
IMPORTANT !
• Assurez-vousd’installerl’interrupteuravecleboutonfaisantfaceàl’avantdelasouris.
• Vérifiezquelesinterrupteurssontcorrectementenclenchéssurleursinterfacesdeconnexion.
4. Replacezlecouvercleetsécurisez-leàl’aidedesvisprécédemmentmisesdecôté.
5. Replacezlespatinsdesouris.
IMPORTANT !Leszonesdédiéesauxpatinsdesourispossèdentdestaillesetdesformesdifférentes.Assurez-vousdeplacerlespatinsdansleszonesappropriées.
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 20 11/13/2014 4:20:03 PM
Deu
tsch
ROG Gladius Gaming Maus 21
Inhalt des Pakets• ROGGladiusGamingMaus
• 1Stück2-MeterUSBKabel
• 1Stück1-MeterUSBKabel
• 2StückjapanischeOmronMausschalter
• 4teiligesSetanMausfüßen
• 1StückROGBeutel
• Benutzerdokumentation
• 2StückROGLogo-Sticker
Systemanforderungen• Windows®8.1/Windows®8/Windows®7orMACOSX(10.7-10.9Version)
• 100MBfreierFestplattenspeicher(füroptionaleSoftware-Installation)
• Internetverbindung(füroptionalenSoftware-Download)
• USBAnschluss
Mit ROG Armoury anpassen FürbesserprogrammierbareTasten,Leistungseinstellungen,LichteffekteundOberflächenkalibrierungladenSiedasROGArmouryvonwww.asus.comherunterundinstallierenes.
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 21 11/13/2014 4:20:04 PM
Schnellstartanleitung22
Deutsch
Gerätemerkmale
RechteTaste
Scrollrad
DPITaste
Rückwärtstaste
Vorwärtstaste
MicroUSB2.0Anschluss
LinkeTaste
MicroUSBKabelschloss** OptischerSensor
Mausfuß
Fußgraben*
Mausfuß
Mausfuß
Mausfuß
*VerwendenSiedieFußgraben,umdieMausfüßeleichtzuentfernen.**VerschiebenSiedasMicroUSBKabelschlossaufdasEntriegeln-Symbol,umdasUSBKabelfreizulegen.
Fußgraben*
Fußgraben*
Fußgraben*
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 22 11/13/2014 4:20:04 PM
Deu
tsch
ROG Gladius Gaming Maus 23
Erste SchritteSorichtenSieIhreROGGladiusGamingMausein:1. VerbindenSiedasUSBKabelmitdemUSBAnschlussIhresComputers.
2. VerbindenSiedasMicroUSBKabelmitIhrerROGGladiusGamingMaus.
3. LadenSiedenTreibervonhttp://www.asus.comrunter,danninstallierenSieihnaufIhremComputer.
Ersetzen der SchalterHINWEIS:EineListekompatiblerSchalterfindenSieunterwww.asus.com.
WennSiedieSchalterersetzenmöchten,befolgenSiedienachstehendenSchritte:1. ZiehenSiedievier(4)MausfüßeunterderMausab,entfernenSiedanndievier(4)
SchraubenundstellenSiesiebeiseite.
2. EntfernenSiedieobereAbdeckung.
3. ErsetzenSiedieSchalterdurchdiemitgeliefertenMausschalter.
Schalterbuchse
Schalterbuchse
Mausschalter
WICHTIG!
• StellenSiesicher,dassSiedenSchaltersoinstallieren,dasdieSchaltflächezurVorderseitederMaus,zuderSchalterbuchse,zeigt.
• StellenSiesicher,dassderSchalterrichtiginderSchalterbuchsesitzt.
4. BringenSiedieAbdeckungwiederanundsichernSiesiemitdenSchrauben.
5. PlatzierenSiedas4teiligeSetanMausfüßenaufihrevorgesehenenPlätze.
WICHTIG!DieMausfuß-BereicheunterscheidensichinFormundGröße.StellenSiesicher,dassSiedenrichtigenMausfußaufdenvorgesehenenMausfuß-Bereich,dergleichenFormundGröße,setzen.
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 23 11/13/2014 4:20:04 PM
Guida rapida24
Italiano
Contenuto della confezione• MousegamingROGGladius
• 1xcavoUSB2metri
• 1xcavoUSB1metro
• 2xpulsantimouseOmron(madeinJapan)
• Set4xpiedinimouse
• 1xborsaROG
• Documentazioneutente
• 2xadesiviconlogoROG
Requisiti di sistema• Windows®8.1/Windows®8/Windows®7oMACOSX(versione10.7-10.9)
• Spazioliberosuharddisk100MB(perinstallazionesoftwareopzionale)
• ConnessioneadInternet(perildownloaddisoftwareopzionale)
• PortaUSB
Personalizzazione tramite ROG ArmouryPerunamigliorepersonalizzazionedeitasti,ulterioriimpostazionidiprecisione,effettidiilluminazioneetaraturadellasuperficiescaricateeinstallateROGArmourydalsitodisupportoASUS.
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 24 11/13/2014 4:20:04 PM
Italia
no
Mouse gaming ROG Gladius 25
Funzionalità del dispositivo
Tastodestro
Rotellinadiscorrimento
TastoDPI
Tastoindietro
Tastoavanti
ConnettoremicroUSB2.0
Tastosinistro
BloccocavomicroUSB** Sensoreottico
Piedinomouse
Fessurapiedino
Piedinomouse
Piedinomouse
Piedinomouse
*Usatelafessuradeipiediniperrimuovereipiedinidalmouse.**SpostateilbloccodelcavomicroUSBversoilbassoperliberareilcavostesso.
Fessurapiedino
Fessurapiedino
Fessurapiedino
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 25 11/13/2014 4:20:04 PM
Guida rapida26
Italiano
Per iniziarePerinstallareilmousegamingROGGladius:
1. CollegateilcavoUSBallaportaUSBdelvostrocomputer.
2. CollegateilcavomicroUSBalmousegamingROGGladius.
3. Scaricateidriverdahttp://www.asus.comquindiinstallatelisulvostrocomputer.
Sostituzione dei tasti
NOTA:Fateriferimentoahttp://www.asus.comperl’elencodeitasticompatibili.
Sevoletesostituireitastifateriferimentoaiseguentipassaggi:1. Rimuoveteiquattro(4)piedinidelmousequindirimuovetelequattro(4)vitiemettetele
daparte.
2. Rimuovetelacoversuperiore.
3. Sostituiteitastipresenticonquelliindotazione.
Alloggiamentotasto
Alloggiamentotasto
Tastimouse
IMPORTANTE!
• Assicuratevidiinstallareitasticonirelativipulsantirivoltiversolaparteanterioredelmouse.
• Assicuratevicheitastisianoinstallaticorrettamenteneirispettivialloggiamenti.
4. Riposizionatelacoverefissatelaconlevitirimosseinprecedenza.
5. Posizionatei4piedinidelmousenellaposizionecorretta.
IMPORTANTE!Ipiedinidelmousesonodiversitraloroperformaedimensione.Assicuratevidiinserireciascunpiedinonellaposizionecorretta.
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 26 11/13/2014 4:20:04 PM
Mouse para Jogo ROG Gladius 27
Port
uguê
s do
Bras
il
Conteúdos da embalagem• MouseparaJogoROGGladius
• 1peçacaboUSB2metros
• 1peçacaboUSB1metros
• 2peçasinterruptoresdemouseOmronfeitasnoJapão
• 4peçasconjuntodepésdomouse
• 1peçabolsaROG
• Documentaçãodousuário
• 2peçaslogotiposautocolantesROG
Requerimentos de sistema • Windows®8.1/Windows®8/Windows®7ouMACOSX(versão10.7-10.9)
• 100MBdeespaçolivrenodiscorígido(parainstalaçãodosoftwareopcional)
• ConexãocomaInternet(parabaixarosoftwareopcional)
• PortaUSB
Personalizando com ROG Armoury Paramaisbotõesprogramáveis,configuraçõesdedesempenho,efeitosdeiluminaçãoecalibraçãodesuperfície,baixeeinstaleoROGArmourydewww.asus.com.
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 27 11/13/2014 4:20:04 PM
Guia de Início Rápido28
Português do Brasil
Recursos do dispositivo
Botãodireito
Rodaderolagem
BotãoDPI
Botãoretroceder
Botãoavançar
ConectormicroUSB2.0
Botãoesquerdo
TravadocabomicroUSB** Sensoróptico
Pédomouse
Trincheiradepé*
Pédomouse
Pédomouse
Pédomouse
*Useatrincheiradepépararemoverfacilmenteospésdomouse.**MovaatravadocabomicroUSBparadesbloquearoíconeesolteocaboUSB.
Trincheiradepé*
Trincheiradepé*
Trincheiradepé*
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 28 11/13/2014 4:20:05 PM
Mouse para Jogo ROG Gladius 29
Port
uguê
s do
Bras
il
Iniciando ParaconfigurarseiMouseparaJogoROGGladius:1. ConecteocaboUSBàportaUBSdoseucomputador.
2. ConecteocabomicroUSBaoMouseparaJogoROGGladius.
3. Baixeodriverdehttp://www.asus.come,emseguida,instale-oemseucomputador.
Substituindo os interruptores Nota:Consultewww.asus.comparaalistadeopçõescompatíveis.
Sevocêquisersubstituirosbotões,sigaospassosabaixo:
1. Descasqueos4(quatro)pésdomousesobomouse,emseguida,removaos4(quatro)osparafusosecoloque-osdelado.
2. Removaatampasuperior.
3. Substituaosinterruptorespelosinterruptoresdomouseintegrado.
Tomadadointerruptor
Tomadadointerruptor
Interruptoresdomouse
IMPORTANTE!
• Certifique-sedeinstalarointerruptorcomseubotãoparafrentedomouseparaatomadadointerruptor.
• Certifique-sedequeosinterruptoresestãoposicionadoscorretamentenastomadas.
4. Recoloqueatampaeprenda-acomparafusos.
5. Coloqueoconjuntode4peçasdepésdomouseemseuslugaresdesignados.
IMPORTANTE! Asáreasdepésdomousediferemdeformasetamanhos.Certifique-sedecolocarpédomousecorretonaáreadepédomousedomesmotamanhoeforma.
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 29 11/13/2014 4:20:05 PM
Краткое руководство30
Русский
Комплект поставки• ИгроваямышьROGGladius
• 2-метровыйкабельUSB
• 1-метровыйкабельUSB
• 2японскихмикровыключателяOmron
• Набориз4-хножек
• СумкаROG
• Документация
• 2наклейкиROG
Системные требования• Windows®8.1/Windows®8/Windows7®илиMACOSX(версия10.7-10.9)
• 100Мбместанажесткомдиске(дляустановкидополнительногопрограммногообеспечения)
• ПодключениексетиИнтернет(длязагрузкидополнительногопрограммногообеспечения)
• ПортUSB
Настройка с помощью ROG ArmouryДляпрограммируемыхкнопок,настройкипроизводительности,световыхэффектовикалибровкиповерхностискачайтеиустановитеROGArmouryсwww.asus.com.
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 30 11/13/2014 4:20:05 PM
Русс
кий
Игровая мышь ROG Gladius 31
Функции устройства
Праваякнопка
Колесикопрокрутки
КнопкаDPI
Кнопканазад
Кнопкавперед
Разъеммикро-USB2.0
Леваякнопка
ЗащелкаразъемаMicroUSB** Оптический
датчик
НожкамышиПаз*
Ножкамыши=
Ножкамыши
Ножкамыши
*Дляснятияножеквоспользуйтесьпазом.**ДляотключенияUSB-кабеляпереместитезащелкуразъемаmicroUSBвположение'разблокировано'
Паз*
Паз*
Паз*
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 31 11/13/2014 4:20:05 PM
Краткое руководство32
Русский
Начало работыДляустановкиигровоймыши:1. ПодключитеUSB-кабелькразъемуUSBкомпьютера.
2. Подключитекмышикабельмикро-USB.
3. Скачайтедрайверсhttp://www .asus.com,затемустановитеегонаВашкомпьютер.
Замена микровыключателейПРИМЕЧАНИЕ:Списоксовместимыхмикровыключателейсмотритенаhttp://www.asus.com
Еслинужнозаменитьмикровыключателивыполнитеследующиедействия:1. Снимитечетыреножки,затемоткрутитечетыревинтаиотложитеихсторону.
2. Снимитеверхнююкрышку.
3. Заменитемикровыключателинапоставляемые.
Местодлямикровыключателя
Местодлямикровыключателя
Микровыключатели
ВАЖНО!
• Убедитесь,чтокнопканамикровыключателеближекпереднейчастимыши.
• Убедитесь,чтомикровыключателиустановленыправильно.
4. Закройтекрышкуизакрепитееевинтами.
5. Поместитеножкинаместо.
ВАЖНО!Ножкимышиотличаютсяпоформеиразмерам.Убедитесь,чтоВыустановилиножкуподходящейформыиразмера.
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 32 11/13/2014 4:20:05 PM
Espa
ñol
Ratón para juegos ROG Gladius 33
Contenido del paquete• RatónparajuegosROGGladius
• 1cableUSBde2metros
• 1cableUSBde1metros
• 2conmutadoresderatónOmronfabricadosenJapón
• Conjuntode4piezasdepiespararatón
• 1bolsaROG
• Documentacióndelusuario
• 2pegatinasconellogotipodeROG
Requisitos del sistema • Windows®8.1/Windows®8/Windows®7oMACOSX(versión10.7-10.9)
• 100MBdeespacioendiscoduro(parainstalacióndelsoftwareopcional)
• ConexiónaInternet(paradescargarelsoftwareopcional)
• PuertoUSB
Personalización con ROG Armoury Paradisponerdemásbotonesprogramables,configuracionesderendimiento,efectosluminososycalibracióndelasuperficie,descargueeinstaleROGArmourydesdewww.asus.com.
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 33 11/13/2014 4:20:05 PM
Guía de inicio rápido34
Español
Características del dispositivo
Botónderecho
Ruedadedesplazamiento
BotónPPP
BotónRetroceder
BotónAvanzar
Conectormicro-USB2.0
Botónizquierdo
Bloqueoparaelcablemicro-USB** Sensoróptico
Piedelratón
Cavidadparaelpie*
Piedelratón
Piedelratón
Piedelratón
*Utilicelacavidaddelospiesparaquitarfácilmentelospiesdelratón.**Muevaelbloqueodelcablemicro-USBaliconodedesbloqueoparaliberarelcableUSB.
Cavidadparaelpie*
Cavidadparaelpie*
Cavidadparaelpie*
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 34 11/13/2014 4:20:06 PM
Espa
ñol
Ratón para juegos ROG Gladius 35
Procedimientos iniciales ParaconfigurarelratónparajuegosROGGladius:1. ConecteelcableUSBalpuertoUSBdelequipo.
2. Conecteelcablemicro-USBalratónparajuegosROGGladius.
3. Descargueelcontroladordesdehttp://www.asus.comy,acontinuación,instáleloenelequipo.
Cambiar los conmutadores NOTA:ConsulteelsitioWebhttp://www.asus.comparaobtenerlalistadeinterruptorescompatibles.
Sideseareemplazarlosinterruptores,sigalospasosqueseindicanacontinuación:
1. Despegueloscuatro(4)piesdelratónqueseencuentrandebajodeestey,acontinuación,quiteloscuatro(4)tornillosycolóquelosaunlado.
2. Retirelatapasuperior.
3. Cambielosconmutadoresconlosconmutadoresdelratónincluidos.
Alojamientodelconmutador
Alojamientodelconmutador
Conmutadoresdelratón
¡IMPORTANTE!
• Asegúresedeinstalarelconmutadorconsubotónorientadohacialapartedelanteradelratónenelalojamientodedichoconmutador.
• Asegúresedequelosconmutadoresestáncorrectamenteasentadosensusalojamientos.
4. Vuelvaacolocarlatapayfijelostornillos.
5. Coloqueelconjuntode4unidadesdepiesdelratónensuslugarescorrespondientes.
¡IMPORTANTE! Lasáreasdelospiesdelratóndifierenenformaytamaño.Asegúresedecolocarelpiederatóncorrectoeneláreadelamismaformaytamañocorrespondiente.
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 35 11/13/2014 4:20:06 PM
Quick Start Guide36
NoticesFederal Communications Commission StatementThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttoPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,usesandcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewithmanufacturer’sinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connecttheequipmenttoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
CAUTION!Anychangesormodificationsnotexpresslyapprovedbythegranteeofthisdevicecouldvoidtheuser’sauthoritytooperatetheequipment.
Labeling requirementsThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCRules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and(2)thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.
部件名称 有害物质或元素
铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉(Cd) 六价铬 (Cr (VI)) 多溴联苯(PBB)
多溴二苯醚(PBDE)
印刷电路板及其电子组件 × ○ ○ ○ ○ ○
外壳 × ○ ○ ○ ○ ○
外部信号连接头及线材 × ○ ○ ○ ○ ○
其它 × ○ ○ ○ ○ ○
○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在SJ/T 11363-2006 标准规定的限量要求以下。
×:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ/T 11363-2006 标准规定的限量要求,然该部件仍符合欧盟指令2011/65/EU 的规范。
备注:此产品所标示之环保使用期限,系指在一般正常使用状况下。
有有毒有害物质或元素的名称及含量说明标示:
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 36 11/13/2014 4:20:06 PM
ROG Gladius Gaming Mouse 37
Canada, Industry Canada (IC) NoticesThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)thisdevicemaynotcauseinterference,and(2)thisdevicemustacceptanyinterference,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperationofthedevice.
Canada, avis d’Industrie Canada (IC)CetappareilnumériquedeclasseBestconformeauxnormescanadiennesICES-003.
Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:(1)cetappareilnedoitpascauserd’interférenceet(2)cetappareildoitacceptertouteinterférence,notammentlesinterférencesquipeuventaffectersonfonctionnement.
Limitation of LiabilityCircumstancesmayarisewherebecauseofadefaultonASUS’partorotherliability,youareentitledtorecoverdamagesfromASUS.Ineachsuchinstance,regardlessofthebasisonwhichyouareentitledtoclaimdamagesfromASUS,ASUSisliablefornomorethandamagesforbodilyinjury(includingdeath)anddamagetorealpropertyandtangiblepersonalproperty;oranyotheractualanddirectdamagesresultedfromomissionorfailureofperforminglegaldutiesunderthisWarrantyStatement,uptothelistedcontractpriceofeachproduct.ASUSwillonlyberesponsiblefororindemnifyyouforloss,damagesorclaimsbasedincontract,tortorinfringementunderthisWarrantyStatement.
ThislimitalsoappliestoASUS’suppliersanditsreseller.ItisthemaximumforwhichASUS,itssuppliers,andyourresellerarecollectivelyresponsible.
UNDERNOCIRCUMSTANCESISASUSLIABLEFORANYOFTHEFOLLOWING:(1)THIRD-PARTYCLAIMSAGAINSTYOUFORDAMAGES;(2)LOSSOF,ORDAMAGETO,YOURRECORDSORDATA;OR(3)SPECIAL,INCIDENTAL,ORINDIRECTDAMAGESORFORANYECONOMICCONSEQUENTIALDAMAGES(INCLUDINGLOSTPROFITSORSAVINGS),EVENIFASUS,ITSSUPPLIERSORYOURRESELLERISINFORMEDOFTHEIRPOSSIBILITY.
CE Mark Warning
CE marking for devices without wireless LAN/BluetoothTheshippedversionofthisdevicecomplieswiththerequirementsoftheEMCdirectives2004/108/EC“Electromagneticcompatibility”and2006/95/EC“Lowvoltagedirective”.
REACHComplyingwiththeREACH(Registration,Evaluation,Authorisation,andRestrictionofChemicals)regulatoryframework,wepublishedthechemicalsubstancesinourproductsatASUSREACHwebsiteathttp://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 37 11/13/2014 4:20:06 PM
Quick Start Guide38
Proper disposal
DONOTthrowthedeviceinmunicipalwaste.Thisproducthasbeendesignedtoenableproperreuseofpartsandrecycling.Thesymbolofthecrossedoutwheeledbinindicatesthattheproduct(electrical,electronicequipmentandmercury-containingbuttoncellbattery)shouldnotbeplacedinmunicipalwaste.Checklocalregulationsfordisposalofelectronicproducts.
DONOTthrowthedeviceinfire.DONOTshortcircuitthecontacts.DONOTdisassemblethedevice.
ASUS Recycling/Takeback ServicesASUSrecyclingandtakebackprogramscomefromourcommitmenttothehigheststandardsforprotectingourenvironment.Webelieveinprovidingsolutionsforyoutobeabletoresponsiblyrecycleourproducts,batteries,othercomponentsaswellasthepackagingmaterials.Pleasegotohttp://csr.asus.com/english/Takeback.htmfordetailedrecyclinginformationindifferentregions.
KC: Korea Warning Statement
B 급 기기 ( 가정용 방송통신기자제 )
이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습니다
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 38 11/13/2014 4:20:06 PM
ROG Gladius Gaming Mouse 39
ASUS contact informationASUSTeK COMPUTER INC.Address: 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259Telephone: +886-2-2894-3447Fax: +886-2-2890-7798E-mail: [email protected] site: www.asus.com.twTechnical SupportTelephone: +86-21-38429911Online support: support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America)Address: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USATelephone: +1-510-739-3777Fax: +1-510-608-4555Web site: usa.asus.comTechnical SupportTelephone: +1-812-282-2787Support fax: +1-812-284-0883Online support: support.asus.com
ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria)Address: Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, GermanyFax: +49-2102-959911Web site: www.asus.deOnline contact: www.asus.de/salesTechnical SupportTelephone: +49-1805-010923*Support Fax: +49-2102-9599-11Online support: support.asus.com
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 39 11/13/2014 4:20:06 PM
尊敬的華碩產品用戶:
首先非常感謝您選用華碩公司產品,讓我們有機會向您提供優質的服務。為了使我們的服務讓您更滿意,在購買後請您認真閱讀此說明並妥善保存此質量保證卡。
保修說明注意事項:
一、 請將此質量保證卡下方的用戶資料填寫完整,並由最終直接經銷商加蓋印章,如果沒有加蓋印如果沒有加蓋印章,請找原購買處補蓋以保障您的權益。請務必保留購買發票或複印件,否則華碩公司將以產請找原購買處補蓋以保障您的權益。請務必保留購買發票或複印件,否則華碩公司將以產品的出廠日期為參照進行保修。
二、 華碩公司對在中國大陸地區(不包括港澳台地區)發售的、經合法渠道銷售給消費者的華碩鼠鼠標產品實行一年的免費保修服務。產品實行一年的免費保修服務。一年的免費保修服務。的免費保修服務。
三、 華碩公司對在中國大陸地區(不包括港澳台地區)發售的、經合法渠道銷售給消費者的華碩鼠鼠標產品實行全國聯保服務。注:產品實行全國聯保服務。注:
A. 消費者必須出具正規購買發票或國家認可的有效憑證方可享受全國聯保。
B. 如消費者無法出具正規購買發票或國家認可的有效憑證,則需送修至原購買經銷商處享
受保修服務。
四、 若經本公司判斷屬下列因素,則不屬於免費保修服務的範圍,本公司將有權利收取維修費用:
A. 超過華碩提供的質保有效期的鼠標產品。
B. 因遇不可抗拒外力(如:水災、火災、地震、雷擊、颱風等)或人為之操作使用不慎造
成之損害。
C. 未按產品說明書條例的要求使用、維護、保管而造成的損壞。
D. 用戶擅自或請第三方人員自行檢修、改裝、變更組件、修改線路等。
E. 因用戶自行安裝軟件及設置不當所造成之使用問題及故障。
F. 本公司產品序列號標貼撕毀或無法辨認,塗改保修服務卡或與實際產品不符。
G. 其他不正常使用所造成之問題及故障。
五、 技術支持及維修服務:
1. 我們建議您先登錄華碩官方會員網站(http://vip.asus.com),對您購買的華碩產品進行
在線註冊,註冊後您將會定期得到我們發送的產品信息以及技術資料;
2. 如果您在使用華碩產品的過程中遇到問題,您可以首先查閱用戶手冊,尋找答案;
3. 您亦可訪問華碩中文網站技術支持頁面(http://support.asus.com.cn)查詢到相應的技
術支持信息與常見問題排除;
4. 登錄我們的在線技術支持服務區進行諮詢(技術支持服務區進行諮詢(支持服務區進行諮詢(http://www.asus.com.cn/email);
5. 也歡迎您撥打華碩海星服務 7x24 小時免費技術支持專線 800-820-6655,由我們的在
線工程師為您提供服務;(註:未開通 800 的地區或使用移動電話,請撥打技術支持電
話 020-28047506)
6. 如果您使用的華碩產品由於硬件故障,需要維修服務,您可以直接聯繫您的經銷商,通
過經銷商及遍佈全國的華碩展示服務中心進行後續相應的檢修服務。
7. 無論通過何種方式來尋求技術服務,請您務必要明確告知您使用的產品型號、BIOS 版
本、搭配之硬件、詳細的故障現象等,以利於華碩工程師能幫助您更加準確快速地判斷
出故障的原因。
两年質保 全國聯保
華碩產品質量保證卡
請 用
剪 刀
沿 虛
線 剪
下
用戶填寫資料
用戶名稱 購買日期
聯繫人 聯繫電話
聯繫地址
經銷商名稱 產品種類
產品型號 產品序號
經銷商印章
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 40 11/13/2014 4:20:07 PM
ROG Gladius Gaming Mouse 41
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 41 11/13/2014 4:20:07 PM
Quick Start Guide42
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 42 11/13/2014 4:20:07 PM
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 43 11/13/2014 4:20:07 PM
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.indd 44 11/13/2014 4:20:07 PM