El antiguo Poznań

15
El antiguo Poznań

description

El antiguo Poznań

Transcript of El antiguo Poznań

El antiguo Poznań

1

WARSZAWA

www.wielkopolska.travel

www.turystyka-kulturowa-wlkp.pl

El antiguo Poznań

Una caminata por la ciudad de Poznań es como mirarse en el espejo de su historia de aconte-cimientos. El paso del tiempo le ha dejado numero-sas huellas que ya son parte de todos nosotros, cada estilo arquitectónico ha dejado estampado su huella aquí. El pasado sin lugar a dudas se ha inscrito con sus edificios y monumentos. Ellos nos indican los siglos sucesivos - desde los tiempos de Miecislao I y Boleslao el Bravo hasta por tiempos modernos. A menudo no nos damos cuenta de su multiplici-dad y peso. Los más valiosos están sujetos al régi-men de protección conservadora. En Poznań, casi 500 construcciones están inscritas en el registro de monumentos. Si añadimos a esta cifra los sistemas arquitectónicos - urbanísticos de los barrios más antiguos de la ciudad, que también están sujetos a la correspondiente inscripción, esto nos dará como resultado, que todas las construcciones que se en-cuentran en la zona de estos sistema de construc-ción, y los que están sujetas al régimen de protección conservadora sumarán más de 6000 construcciones. Esto demuestra la importancia histórica de Poznań. No hay manera de ver todos estos edifi-cios. Por lo tanto, los turistas deben escoger y guiar-se por su propia opinión o buscar lugares más pre-ciosos. Por eso, para aquellas personas que vienen a

visitar Poznań por un día, le ofrecemos un recorrido que comienza en Ostrów Tumski y continúa por la plaza Mayor, el centro de la ciudad y termina en el llamado Barrio del Castillo. Es una excursión clási-ca que lleva a conocer Poznań, a la vez es el núcleo principal de la ruta Real-Imperial. Su nombre hace referencia de los reyes de la dinastía Piast que resi-dieron en Poznań, así como de los emperadores que visitaron nuestra ciudad: Otto III, quién en el año 1000 se detuvo aquí en su camino hacia Gniezno, Napoleón Bonaparte, quién estuvo cuatro veces en Poznań, el más largo en 1806, que convirtió a la ciu-dad en la capital de Europa en un par de semanas, Guillermo II a quién en 1910 se le construyó un cas-tillo, la última residencia de la monarquía en Euro-pa, que después de 1918 este edificio se convirtió en lugar de nacimiento de la Universidad de Poznań, y una de las residencias oficiales de los presidentes de Polonia en el período de entreguerras. Para los que se quedan aquí dos o tres días, les ofrecemos una ruta adicional, que nos lleva a unos lugares tal vez menos visitada, pero no me-nos interesante, que muestra la diversidad y singu-laridad de Poznań. Porque es realmente una ciudad extraordinaria, que huye de los estereotipos. Vale la pena conocer.

La Catedral Iglesia de Poznań,foto: D. Krakowiak

32

RUTA PRINCIPAL

Ostrów Tumski – Plaza Mayor - El centro de la ciudad – el Barrio del Castillo

Ostrów Tumski

Ostrów Tumski de Poznań es una isla rodeada por los brazos del río Warta y fluye por el Cybina, es la parte más antigua de la ciudad de Poznań, Juan Pablo II dijo: „Aquí nació Po-lonia”. Aquí, en la segunda mitad del siglo X, en un asentamiento poblacional anterior, Miecis-lao I fundó una población, en cambio en el año 968 fue fundado el primer obispado, y pronto se construyó la primera catedral, las reliquias de esta catedral prerrománica y románica se pueden ver en el sótano de este templo. En los años 70 del siglo X la población fue ampliada y rodeada de sólidos muros con una anchura de 20 m. y una altura de unos 10 m. En ese entonces se construyó la casa señorial, los ar-queólogos descubrieron sus restos en el año 1999 bajo la supervisión de la profesor Hanna Kocki-Krenz, del Instituto de Prehistoria de la Universidad Adam Mickiewicz de Poznań. El acontecimiento de Ostrów Tumski de Poznań se llegó a enterar toda Polonia. También en ve-rano de 2009, se encontraron los restos de la capilla de Dąbrówki - el templo cristiano más antiguo en suelo polaco. Pero la investigación sigue su curso. Los descubrimientos más importantes hechos hasta ahora incluyen entre otros la bula de Bo-leslao el Bocatorcida, más de 220 cubos de vi-drio (en ningún otro lugar de Polonia, no existe un hallazgo de este tipo) o el descubrimiento de los restos del taller de orfebrería del siglo XI de trabajos en oro. Es el único taller de este perío-do en Polonia. Aunque los talleres de orfebrería de la época medieval eran conocidos en nuestro país, ninguno de ellos trabajó en oro. El taller de Poznań es por lo tanto, una prueba irrefuta-ble de la posición de la población, porque allí, donde estaba el taller de orfebre bajo el control de una autoridad, alli se encontraba el poder político. El descubrimiento en Ostrów Tumski (en la calle Ks. Ignacego Posadzego) de fuertes terraplenes que une al poblado de las épocas de Miecislao I y Boleslao el Bravo no tienen igual

en Europa, que claramente indican la posición de Poznań en los albores de la historia. Los te-rraplenes - después de ser examinados - fueron enterrados. Sus fragmentos y asi como los frag-mentos de las paredes, con los cuales el obispo Jan Lubrański había rodeado a Ostrów Tumski en el siglo XVI, se pueden ver en la reserva ar-queológica de la calle ks. Ignacego Posadzego (la apertura a mediados de 2012). En cambio, casi enfrente de la catedral, en la segunda orilla del río Cybina se está construyendo el Centro Interactivo de la Historia de Ostrów Tumski, que también va a estar listo en 2012. La actual Catedral- Basílica bajo la advocación de los Santos Apóstoles Pedro y Pa-blo y su necrópolis de estilo gótico del siglo XV de la dinastía Piast (entre otros se encuentran Miecislao I, Boleslao I el Bravo, Miecislao II, Casimiro el Restaurador y Premislao II de Po-lonia) de tres naves y una girola alrededor del presbisterio y las capillas. Asi fue reconstruido este edificio después de los estragos de 1945. No le fue devuelto su diseño del siglo XVIII que tenía antes de la Segunda Guerra Mundial, pero se llevaron a cabo restauraciones para de-volverla a su imagen gótica original. Los des-trozos de la guerra, especialmente de la nave principal, condujeron a adoptar la decisión de complementar el equipamiento del templo con objetos traidos de la región Silesia, de la locali-dad de Góra Śląska proviene el altar gótico de 1512, de la localidad de Zgorzelec proviene la sillería del coro del siglo XVI, y de la localidad

de Milicz proviene el púlpito y la pila bautismal del siglo XVIII. Después de años de búsqueda, en 1990 regresó a la catedral las famosas lápidas del siglo XV del taller Vischer de Núremberg, que fueron saqueados por los alemanes, y en-contrados en el Hermitage de San Petersburgo. Los menos afectados durante la gue-rra fueron las capillas laterales, donde en la ac-tualidad podemos admirar las obras maestras escultóricas de los siglos pasados - que entre otros incluyen las lápidas del: obispo Benedicto Izdbieński, obra del más destacado escutor po-laco del periodo del renacimiento Jan Micha-lowicz de la localidad Urzedowo y, así como la lápida de la familia Górka en estilo renacentis-ta, obra de Hieromin Canavesi. Entre las capillas más famosas se distingue la Capilla de los Reyes Polacos, lla-mada la Capilla de Oro, fue construida en el siglo XIX de las aportaciones sociales de las tres anexiones del estado, del Zar de Rusia y del heredero al trono de Prusia. En la capilla, con rica decoración del cristianismo temprano, fue colocado el sarcófago neogótico de los pri-meros gobernantes de Polonia (con lápida gó-tica de Boleslao el Bravo construida por el rey Casimiro el Grande) y las estatuas de los dos gobernantes, obra del escultor Chistian Rauch, construidos a cuenta de Edward Raczyński. Caminando por Ostrów Tumski, no

hay manera de evitar la ocasión de ver la pre-ciosa iglesia gótica, bajo la advocación de la Santísima Virgen María de la primera mitad del siglo XIV. Desafortunadamente, debido a malas condiciones técnicas y trabajos relacionados al fortalecimiento del edificio, sólo se le puede ver desde el exterior. Justo al lado de la iglesia de la Virgen se encuentra ubicada la “Psałteria” de principios del siglo XVI, es decir, la casa de los sacerdo-tes que estaban obligados a cantar los salmos en la catedral. Tanto la „Psałteria” como el edi-ficio conservado hasta nuestros días en poder de la Academia Lubranski, fueron construidos por uno de los más distinguidos clérigos de Poznań, el Obispo Jan Lubrański. Una calle lle-va su nombre, por esta calle saliendo de la plaza przedkatedralnego podemos llegar al antiguo edificio de la Academia (la primera escuela de enseñanza en tierras polacas acorde al espíritu humanista del renacimiento), que en la actuali-dad alberga el Museo de la Arquidiócesis. Junto a la Academia se encuentra ubicada la estatua de Jan Kochanowski ( reconstrucción del mo-numento de 1884) – que fue trasladado aquí en 2002, debido a que en su lugar de la calle Ostrów Tumski en el año 2000, fue levantado el monumento en memoria del Papa Juan Pablo II, obra de Krystyna Fałdygi -Solska.

Ostrów Tumski desde el aire,foto: D. Krakowiak

La Catedral Iglesia de la Santísima Virgen María,foto: D. Krakowiak

En el inetrior de la catedral iglesia in Poznań, foto: Arch. de Wielkopolska Tourist Organization, A. Piechocka

54

Plaza Mayor

Poznań nació en la Isla Ostrów Tum-ski. Aquí se desarrolló el poblado, y en su al-rededor el poblado marginal. En los siglos XII y XIII, Poznań empezó a transformarse en un poblado fortificado y se enfocó principalmente en lo relacionado con la residencia urbana del Principe en un modelo existente en la Europa del oeste. Pero definitivamente recién en el año1253, Premislao I de Polonia fundó Poznań cuando adquirió éste los derechos de Magde-burgo, y desde ese entonces en la margen iz-quierda del rio Warta comenzó el desarrollo de Poznań como ciudad. También en ese entonces en la orilla izquierda de Poznań, se construyó la Plaza Mayor, cuyas dimensiones han sobre-vivido hasta nuestros días. En cada flanco de la Plaza Mayor se demarcó tres calles que salen de ésta. Se comenzaron a construir imponentes edificios institucionales como el ayuntamiento, la casa de la balanza, la iglesia farny. La ciudad fue rodeada de murallas y, uno de los elemen-tos de fortificación se convirtió el castillo, cons-truido en la primera mitad del siglo XIII en la parte occidental de la ciudad. En el medio de la Plaza Mayor se en-cuentra ubicado el ayuntamiento renacentista, la antigua sede de las autoridades municipales. El edificio (reconstruido a mediados del siglo XVI por el italiano Jan Baptysta Quadro de Lu-gano), alberga hoy día el Museo de la Historia de Poznań. La particular belleza del Gran Za-guán llamado la Sala de Renacimiento ubicado en este edificio, es uno de los interiores más be-llos del renacimiento en Polonia - dos pilares de piedra arenisca sirven de apoyo a la bóveda y está decorada con casetones con tallas policro-madas que representan los escudos de armas, escenas bíblicas, temas mitológicos, animales exóticos, planetas. En la torre del Ayuntamien-to, todos los días, al mediodía, aparecen dos machos cabrítos que se embisten, uno de los símbolos de Poznań. Muy cerca del ayuntamiento se en-cuentran ubicadas las antiguas casas “budni-budni-cze” con soportales, una solución constructiva antigua para el comercio poco común en Po-lonia. En la edad media existían aqui barracas, donde se comercializaban arenques, velas y an-

torchas. Con el tiempo, su lugar fue ocupado por casas vecinales estrechas construidas con ladrillos, que servían a los dueños de las barra-cas como vivienda. Hoy en día funcionan como alojamientos - a veces un alojamiento ocupa el espacio de tres casas vecinales. Las cuatro esquinas de la Plaza Mayor están decoradas con cuatro fuentes – la que está ubicada delante del ayuntamiento representa a Proserpina, fue esculpida por Agustín Schöps en el siglo XVIII, las otras fueron levantadas en los últimos años, se remiten a la tradición secular que se refiere a los cuatro pozos en cada esquina de la Plaza Mayor - Apollo (obra de Marian Konieczny), Neptuno (obra de Martin Sobczak y Adam Piaski) y Marte (obra de Rafał Nowak). Circulando por la Plaza Mayor, vale la pena prestar atención a los palacios de las familias Działyński, Mielżyński y Górka. El primero, es un edificio de estilo clásico deco-rado con escultura de un pelícano en la parte superior del techo, es la sede de la Biblioteca Kórnik PAN. Desde el inicio del siglo XIX es-tuvo en manos de la familia Działyński, y luego desde 1880, después de la muerte de Jan, el úl-timo descendiente de la familia, pasó a manos de su sobrino Ladislao Zamoyski. Éste en 1925

entregó el palacio junto con la riqueza kórnicki a la nación polaca. Durante más de cien años, durante el período de la ocupación, el palacio de la familia Działyński fue el baluarte de la nación polaca y centro importante de la vida intelectual en Poznań. Aquí se realizaban dis-cusiones políticas, conferencias sobre diversos temas, conciertos, obras de teatro. La tradición de los encuentros literarios y conciertos en la Sala Roja ha sobrevivido hasta nuestros días. En cambio, el palacio construido para la familia Mielżyński a finales del siglo XVIII fue el primer edificio residencial de estilo clá-sico en Poznań. Además de los apartamentos para los propietarios y habitaciones para el servicio doméstico, desde su inicio disponía de habitaciones para alquiler, en 1806 se detuvie-ron aquí, el general Jan Henryk Dąbrowski y Józef Wybicki. Un edificio muy interesante es el pala-cio renacentista Górka (ubicado en la intersec-ción de las calles Klasztorna y Świętosławska, en el sureste de la esquina de la Plaza Mayor), que en la actualidad es la sede del Museo Ar-queológico. Vale na pena echarle un vistazo a este museo no sólo por la presentación de ex-posiciones de gran importancia (entre otros la historia de Wielkopolska y del antiguo Egipto), sino también para ver la más bella portada de Poznań de estilo renancista y, así como el patio renacentista con techo de cúpula de cristal que se abre. En el patio se encuentra ubicado un obelisco egipcio de Ramsés II - gracias a esto, Poznań se unió al grupo de ciudades como Roma, Londres, París y Nueva York, aunque el obelisco de „Poznań” es algo modesto. También pueden echar un vistazo en la Plaza Mayor a los museos que se encuentran en las antiguas casas vecinales, es decir, el Mu-seo de Instrumentos Musicales y el Museo de Literatura de Henryk Sienkiewicz. Ambos fue-ron crados por la extraordinaria acción de los apasionados a los museos. El museo de Instru-mentos Musicales, se inició gracias a Zdzislaw Szulc, un comerciante de cereales, que de sus numerosos viajes trajo consigo distintos tipos de instrumentos musicales. Y aunque no todos „sobrevivieron” la ocupación, pero se convir-tieron en el embrión de la iniciativa de crear el Museo de Instrumentos Musicales, único

en su género en Polonia. El Museo de Sien-kiewicz existe gracias a Ignacy Mos (durante la Segunda Guerra Mundial compró al hijo de Sienkiewicz de las manos de la Gestapo), quién donó su colección a la „nación y ciudad queri-da”, durante el resto de su vida (murió en 2001), fue su Director Honorario.

Alrededor de la Plaza Mayor

Caminando de la Plaza Mayor por la calle Świętosławska se puede ir a la Fara (anti-gua iglesia parroquial ) bajo la advocación de Nuestra Señora del Perpetuo Socorro, María Magdalena y San Estanislao Obispo, que fue construida durante casi 75 años (desde media-dos del siglo XVII a principios del siglo XVIII). Es la más bella iglesia barroca de Poznań, construida y bajo el diseño de Bartolomé Na-taniel Wąsowski, rector del Colegio Jesuita de La Antigua Plaza Mayor, la cámara municipal y la

balanza municipal, foto: D. Krakowiak

La fuente de Apollo,foto: D. Krakowoak

76

Poznań. Es un templo de tres naves, con matro-neos en las naves laterales y potentes columnas (idea de Wąsowski) de la nave central. Precio-sos son el altar mayor y la portada de entrada, fueron diseñados por Pompeo Ferrari. La mo-numentalidad, la pomposidad, la saturación de elementos de decoración escultórica, en estuco y con pintura hacen de ella una verdadera joya en estilo barroco. Todos los sábados a 12:15 h., se puede escuchar un corto concierto del famo-so órgano de Friedrich Ladegast. La iglesia parroquial Fara forma par-te del complejo de edificios ex jesuita. Junto a ésta se encuentra ubicado el antiguo collegium (en la actualidad la sede de la autoridad de Poznań), y al frente se encuentra ubicado el an-tiguo colegio jesuita (actualmente la escuela de ballet). Por la calle Franciszkanska podemos caminar de la Plaza Mayor a la Colina de Pre-mislao, donde Premislao y su hijo, Premislao II de Polonia levantaron en el siglo XIII, un potente castillo. A día de hoy, de esta antigua residencia real en Polonia, se conservan las bo-

degas góticas. En este castillo del siglo XVIII (reconstruido después de la guerra), alberga el Museo de Artes Aplicadas. Después de años de esfuerzo, el Comité Social de Reconstrucción del Castillo Real de Poznań, en 2011 comenzó su reconstrucción o ... su construcción, como otros asi lo desean. Contra este proyecto, han protestado muchos historiadores del arte y ar-quitectos que creen que no tiene nada en co-mún con la residencia original de Premislao, no sabemos qué aspecto tendrá. Frente al castillo se encuentra ubica-do el hermoso templo-iglesia de estilo barroco de los Padres Franciscanos bajo la advocación de San Antonio de Padua, construido en los años 1665-1730. Lo más interesante aquí es la hermosa capilla de Nuestra Señora de los Mi-lagros, llamada como la Señora de Poznań. La milagrosa imagen está colocada en el altar rica-mente labrado - un artístico relicario. El equi-pamiento y el decorado de la iglesia son en gran medida la obra de dos hermanos (de familia y lazo religioso) - Adam (pintor) y Antoni (escul-tor) Swach. En el sótano de la iglesia se encuen-

tran las maquetas del antigüo Poznań – se pre-sentan aqui el show „luz y sonido” que permite comprender mejor la historia de Poznań.

Poznań del siglo XIX

Caminando de la Plaza Mayor, por la calle Paderewski, podemos llegar a la Plaza Wolnosci (libertad) demarcada a principios del siglo XIX, hoy es una plaza central de la ciu-dad. Pero antes de llegar a este lugar merece la pena prestar atención a los dos edificios que se encuentran ubicados en la intersección de la calle Paderewski y avenida Marcinkowski. El primero de ellos fue levantado en los primeros años del siglo XX por el museo de Prusia, inspi-rado en el arsenal de Berlín. En el antiguo Mu-seo del Emperador Federico en la actualidad (junto con nueva ala) se ubica el Museo Na-cional - con obras entre otros de Jan Matejko, Józef Chełmoński, Stanisław Wyspiański, Olga Boznańska y una gran colección de pinturas de Jacek Malczewski. Frente al museo en 2006, se ha situado una moderna construcción, llamada Estela de Poznań, obra del artista alemán Heinz Mack.

El segundo es un edificio de Bazar del siglo XIX - una de las instituciones polacas más importantes en la vida social, económica y política durante el periodo de las ocupacio-nes, es uno de los símbolos más importantes de Poznań. El iniciador de la fundación(en 1838) de la sociedad Bazar de Poznań fue Karol Mar-cinkowski, médico de profesión, figura desta-cada entre los pioneros del trabajo orgánico en la región Wielkopolska. La sociedad en ese entonces construyó un gran hotel unida con tiendas en la planta baja (Hipolit Cegielski te-nía su ferretería aquí). Justamente, desde una ventana de este edificio habló al público Ignacy Jan Paderewski una tarde del 26 de diciembre de 1918, un día después estalló el levantamien-to de wielkopolska, que trajo tiempo después la libertad a la región Wielkopolska. El edificio desde hace varios años es cuidadosamente res-taurado por la sociedad Bazar, que está confor-mada por los herederos de los fundadores del Bazar del siglo XIX. De nuevo están abiertas aquí las tiendas, en algunas partes del edificio funcionan oficinas, le fue devuelto su fachada neobarroca. Se siguen trabajando en la recons-

La iglesia parroquial de Poznań,vista desde el Parque, foto: D. Krakowiak

La Biblioteca Raczyński,foto: D. Krakowiak

98

trucción del espacio interior antiguo del edifi-cio. Junto a la Plaza Wolnosci se encuentra ubicada la Biblioteca de la familia Raczyński, es un edificio construido en estilo clásico, con una fachada inspirada en la fachada oriental del Louvre, es la más antigua biblioteca pública de Polonia. El Conde Edward Raczyński constru-yó específicamente este edificio para cubrir la necesidad de contar con una biblioteca y, jun-to con su colección y de su esposa Constanza obsequió a la ciudad el edificio en 1829. Hoy en día, realiza la función de biblioteca pública municipal - su colección abarca aproximada-mente dos millones de volúmenes, entre ellos 200,000 son colecciones especiales. Merece la pena echar un vistazo a la magnífica escalera y la sala de lectura con sus originales armarios del siglo XIX. La Plaza Wolności en su lado oeste es rematada con el edificio Arcadia. Debe su nombre a la cafetería Arcadia que existía aquí antes de la guerra, en este mismo lugar en el siglo XIX existía un teatro - no se ha conser-vado su original cuerpo gemétrico, el edificio actual viene del año 1877. El teatro polaco de la calle 27 Grudnia, construido en 1875, cono-cido como alemán, también fue levantado para cubrir la necesidad de contar con un teatro, que a diferencia de su homologo cercano, fue cons-truido de las contribuciones sociales de los tres

territorios ocupados – de allí, la inscripción en su frontón „La nación para sí mismo”. Uno de los edificios más originales de Poznań se encuentra ubicado en la intersec-ción de las calles 27 Grudnia y Mielżyńskiego Okrąglak. Esta obra modernista del prof. Marek Leykam fue construida en los años 50 a media-dos del siglo XX como un almacén. El edificio desde hace varios no cumple su función inicial. En 2007 fue inscrito en la lista de monumentos. Tras años de abandono, el edificio está siendo restaurado para albergar oficinas. Junto a las casas vecinales construidas en los siglos XIX y XX de la calle Mielżyńskich se encuentra ubicado el magnífico edificio de la Sociedad de Amigos de la Ciencia de Poznań, fue levantado en 1857, hoy es la sociedad acti-va científica más antigua en Polonia. La nueva ala fue levantada en los años 70 del siglo XIX con biblioteca, museo y sala de reuniones, en cambio a principios del siglo XX, fue cubierta la casa frontal de estilo neobarroco - los ingre-sos obtenidos del alquiler eran destinados para apoyar las actividades de la sociedad. Después de pasar la puerta con su pórtico monumental entramos a uno de los patios más hermosos de Poznań, donde en 1998 fue ubicado una réplica del primer monumento de Adam Mickiewicz en tierras polacas (al principio estaba ubicado en la Iglesia de San Martín).

El Barrio del Castillo

La demolición de la fortaleza prusia-na en 1902 (hasta el final del siglo XIX Poznań estaba rodeado por una faja de potentes forti-ficaciones, lo que impidió el desarrollo urbano de la ciudad) permitió a Joseph Stübben dise-ñar una trama urbana, uno de los urbanistas más eminentes de Europa, cuyo objetivo fue conectar hábilmente las zonas verdes con los nuevos edificios públicos de diferentes estilos. Por el hecho que se construyeron edificios en los alrededores del castillo del Emperador Gui-llermo II en estilo neorrománico, esta zona co-menzó a ser llamada el Barrio del Castillo. La residencia del emperador de Ale-mania, según diseño de Franz Schwechten fue construida en los años 1904-1910, en estilo neorrománico. Este inmenso edificio de blo-ques fragmentados está inspirado en modelos de castillos medievales, sus partes individuales están inspirados en modelos de monumentos romanicos de Alemania e Italia. Después de la independencia de Polonia en 1918, el castillo se convirtió en la sede de la nueva universidad (primero como Escuela Superior Piastowska, luego Universidad de Poznań), y en el período de entreguerras desempeño también como una de las residencias oficiales de los presidentes de

Polonia. Aquí, en la Universidad de Poznań se educaron los matemáticos - Marian Rejewski, Jerzy Różycki y Henryk Zygalski, es decir, los matemáticos que decifraron el Enigma. Hoy en día, un monumento dedicado a ellos, obra de Grażyna Bielska-Kozakiewicz y Mariusz Krzy- sztof Kozakiewicz, se encuentra ubicado delan-te de la antigua residencia imperial, que hoy alberga el Centro Cultural „Zamek”. El edificio Collegium Minus en estilo renacentista holandés de la Calle Wieniawski(del lado oeste de la Plaza Mickiewicz) es hoy un edificio universitario. Este edificio es la sede del rectorado de la Universidad Adam Mickiewicz y lugar de la maravillosa aula de arquitectura y acústica (lugar de conciertos fi-larmónicos). Esta aula fue construida en 1910, diseñada por el arquitecto alemán Edward Fürstenau y destinada para la sede de la Real Academia Prusiana. La fachada del Aula Uni-versitaria es la tarjeta de presentación de la uni-versidad, está flanqueada por dos torres. La fa-chada de entrada al Collegium Minus, un poco retirada, es algo modesta, aunque es mantenida en el mismo estilo. En el edificio, los interiores se han conservado casi intactos (entre ellos la llamada aula pequeña) con imponentes huecos de la escalera. Joseph Stubben en su diseño de la tra-

El Gran Teatro,foto: D. Krakowiak

El edificio Arkadiafoto: Arch. de Wielkopolska Tourist Organization,Sz. Kaczmarek

El Castillo Imperial, foto: Arch. de Wielkopolska Tourist Organization, A. Piechocka

La Plaza Mickiewicz y la Aula de la Universidad Adam Mickiewicz, foto: D. Krakowiak

1110

ma urbana también delimitó la plaza, llamada en la actualidad Plaza Adam Mickiewicz . Esta plaza está decorada con dos monumentos - al poeta Adam Mickiewicz, sosteniendo un li-bro (obra de Basilio Wojtowicz, dado a cono-cer en 1960) y el monumento que conmemo-ra la protesta de los trabajadores reprimidos brutalmente en junio de1956 (obra de Adam Graczyk, construido en 1981), llamado las „Cruces de Poznań” - tiene colocada las fechas de las siguientes protestas contra el gobierno comunista. La Plaza Mickiewicz cierra al norte el edificio de la Opera, diseñado por Max Litt-mann. Ubicado sobre un terreno ligeramente ascendente, llama la atención la fachada con pórtico griego rematada con la estatua de Pega-so, que da la impresión de dominar el parque y la plaza. La fuerza que se utilizó para construir este edificio es visible también en su interior – excelente publicidad, palco, arañas de cristal, la rica decoración de los interiores le da un cierto aire de decorado teatral. La inaguración de la ópera con la obra “La flauta mágica” de Wol-fgang Amadeus Mozart tuvo lugar el 30 de sep-tiembre 1910, luego el 31 de agosto de1919 con la obra Halka” de Stanisław Moniuszko, cuyo nombre lleva hoy el Gran Teatro, ilustrando de esta manera la toma de la Opera por parte de los polacos. Entre los edificios prusianos ubica-dos en el Barrio del Castillo, en la actualidad se encuentran el Collegium Iuridicum (ante-riormente Banco Cooperativo Alemán) ubi-cado junto al aula, el edificio de la Academia de Música (antigua Casa Evangélica) levantado frente a la Plaza de Mickiewicz y Collegium Minus, que en los años 90 del siglo XX le fue aumentado una nueva ala, y en 2006 con una nueva aula y, asi como del Collegium Maius ubicado en la calle Fredry – un edificio monu-mental con una cúpula distintiva, utilizada hoy por la Universidad de Medicina y Universidad Adam Mickiewicz, este edificio fue construido en el lugar de la odiada (por los habitantes de Wielkopolska) sede de la Comisión de Coloni-zación de Prusia.

RUTAS ADICIONALES

La Plaza Mayor – la Colina de San Adalberto - La Ciudadela

En las calles alrededor de la Plaza Mayor existen una gran cantidad de edificios interesantes, que vale la pena echarle un vista-zo, si contamos con tiempo suficiente. Las rutas adicionales es una sugerencia para las personas que manifiestan intención de pasar unos días en Poznań. Justo al lado de la Plaza Mayor, junto a la calle Szewska, se encuentra ubicada la igle-sia bajo la advocación del Sagrado Corazón de Jesús y Nuestra Señora de la Consolación, que en la actualidad pertenece a los jesuitas. Se dice de este edificio que es una ex iglesia de los do-minicos, precisamente porque el edificio per-tenecíó originalmente a estos frailes (del XIII hasta XIX siglo, hasta la liquidación del claus-tro). Es un templo del siglo XIII, y es el templo más antiguo de la orilla izquierda de Poznań, fue levantado antes de la fundación de la ciu-dad, pero fue reconstruida varias veces durante siglos. Junto al monasterio funciona en la ac-tualidad una interesante galería “U Jezuitow”. De la existencia del barrio judío en Poznań, sólo han quedado el nombre de la calle que sale de la Plaza Mayor en dirección al norte y la construcción ubicada en la calle Wroniec-ka que en nada nos hace recordar al antiguo templo judío. Sumamente imponente fue la sinagoga con su cúpula de gran belleza, cons-truida en los primeros años del siglo XX y, que

fue después reconstruida en 1940 por los nazis en una piscina. En 2001 la sinagoga fue recupe-rada por la Unión de Comunidades Judías Re-ligiosas de Polonia filial de Poznań. En 2011, la piscina fue cerrada. Después de su renovación va a ser abierto aquí el Centro del Judaísmo y Diálogo. Igualmente, en la calle Wroniecka se encuentra ubicada la iglesia bajo la advocación de la Bienaventurada Virgen María, Auxilio de los Cristianos. Este templo del siglo XIII, fue construido para las Hermanas Dominicas. A principios del siglo XX, se hicieron cargo del edificio los padres salesianos quienes le devol-vieron sus funciones religiosas después de una interrupción del un siglo. En ese entonces, re-cibió su advocación de la Santísima Virgen Ma-ría, Auxilio de los Cristianos, aunque todavía popularmente es llamada la iglesia de las cata-linas (así se llamaban a las domicanas por su advocación de la iglesia de entonces). Particu-larmente impresionante es el remate del pres-bisterio del templo en estilo gótico. Al norte de la Plaza Mayor se extien-de la Colina de San Adalberto. La tradición enlaza la construcción de la iglesia bajo la ad-vocación de San Adalberto con un santo que predicó antes de marchar a Prusia. El templo sin duda existía ya en 1244, pero se ha conser-vado hasta nuestros días en estilo gotico del si-glo XV, que más tarde fue ampliado (como lo demuestra su hermoso remate renancista). En

la fiesta de Navidad una multitud se acerca aquí para ver la movil cuna que muestra la historia de Wielkopolska en el transcurso de la historia polaca. La Iglesia bajo la advocación de San Adalberto es famosa porque se encuentra aqui el mausoleo de destacados ciudadanos de Wielkopolska. La idea de preparar en el tem-plo este panteón vino del entonces párroco de esta parroquia, el Padre Boleslaw Kościelski a principios del siglo XX, y también gracias a su iniciativa se llevó a cabo la remodelación general del templo. Fue entonces cuando reci-bió la decoración con pintura obra de Antoni Procajłowicz, inspirada, entre otros en la poli-cromía de la iglesia Santa María de Cracovia. El párroco Kościelski se inspiró en el Panteón de Patriotas Skalka de Cracovia al crear el mau-soleo de destacados ciudadanos Wielkopolan (llamado también Skalka de Poznań). El primer difunto llevado al subterráneo de la iglesia, en junio de 1923 fue el médico y activista social, Karol Marcinkowski, en ese mismo año se tras-ladaron aquí los restos mortales del fundador del himno nacional polaco Józef Wybicki y los soldados napoleónicos general Antoni Amilkar Kosinski y el coronel Andrzej Niegolewski. En la cripta también fue enterrado el prof. Helio-doro Swiecicki, el clérigo Wacław Gieburowski, Félix Nowowiejski, Tadeusz Szeligowski, Stefan Poradowski. En los años 90 del siglo XX, fuera del área de la iglesia, fue construida una nueva

La Antigua Plaza Mayor,foto: D. Krakowiak

La Iglesia de San Adalberto,foto: Z. Schmidt

El interior de la Iglesia de San Adalberto,foto: Z. Schmidt

1514

cripta según proyecto de Jerzy Gurawski, pero unido con el antiguo pasadizo excavado en las bases. Fueron llevados aqui los restos mortales del famoso viajero, Pawel Edmund Strzelec-ki, también se colocó la urna con la tierra de la isla de Helgoland, donde descansó el gen. Ignacy Prądzyński y también se trasladó aquí la urna con el corazón del general Jan Henryk Dąbrowski. Frente a la iglesia bajo la advocación de San Adalberto se encuentra ubicada la igle-sia San José, perteneciente a la orden religiosa de los Carmelitas Descalzos. Ellos construyeron esta iglesia barroca del siglo XVII, pero en el siglo XIX la reconstruyeron, del equipamiento original de la iglesia no se ha conservado prác-ticamente nada, después de la disolución de la Orden y la reconstrucción de la Iglesia funcio-nó aqui una iglesia Evangélica de la guarnición. Los Carmelitas volvieron a la Colina de San Adalberto en 1945. La iglesia limita con el mo-nasterio, en donde alberga hoy el Seminario de Educación Superior de los Padres Carmelitas Descalzos de la Bienaventurada Virgen María del Monte Carmelo. Con el convento de los Carmelitas li-mita el Cementerio de los Patriotas Wielkopo-lan - el necrópolis más antiguo de Poznań, fue fundado en 1810 como necrópolis de la parro-quial farna. De esta época provienen también las más antiguas lápidas. Es el lugar del descan-so eterno de muchos ciudadanos notables de Poznań, incluidos los restos de otras personas que fueron trasladados aquí de otros cemente-rios.

Detrás del Monte San Adalberto se extiende el parque de la Ciudadela que cubre aproximadamente 100 hectáreas, cuyo el nom-bre lleva el nombre de la principal fortaleza prusiana. El fuerte Winiary llamado la Ciu-dadela, fue construido por los prusianos en la primera mitad del siglo XIX, como la parte más importante de las fortificaciones que rodeaban la ciudad de Poznań. Parte de estas fortificacio-nes fueron demolidas a finales del siglo XIX, pero algunas de estas construcciones fueron utilizadas en el período de entreguerras por los militares. En febrero de 1945 la Ciudadela se convirtió en la última resistencia alemana, es el lugar donde se llevó a cabo una sangrienta batalla. Después de la guerra, hasta finales de los años 50 continuaban los trabajos de de-molición, por eso sólo se han conservado unos pocos fragmentos de los antiguos edificios. En el parque se encuentran ubicados dos museos (del Ejército de Poznań y Armas), el anfiteatro, el monumento a los Héroes y los cementerios a los soldados del Ejército Rojo, Soldados Bri-tánicos, Héroes Polacos, Guarnición (con las tumbas de los insurgentes de enero y guerra de 1920), la parroquia bajo la advocación de San Adalberto y la de ortodoxos. En 2002, en la ciudadela fueron ubicadas 112 figuras de hie-rro fundido sin cabeza „no reconocidos” obra de Magdalena Abakanowicz, la escultura más grande al aire libre de esta artista.

Śródka - Malta

Es difícil creer, la unión de Ostrów Tumski con Śródka por un puente sobre el río Cybina, pues hasta el año 1800 Śródka era un organismo municipal separado. De los tiem-pos de la autonomía de esta parte de Poznań proviene la iglesia bajo la advocación de Santa Margarita ubicada en la Plaza Mayor de Śródka.

Este templo gótico, construido probablemente en el siglo XIV fue en su tiempo la mayor igle-sia suburbana y simultaneamente constituía la iglesia parroquial de Śródka. Su tamaño indica claramente la importancia del poblado. Duran-te siglos fue cambiado el aspecto del templo. La mayor parte del equipamiento actual proviene del período filipino (La congregación de los filipinos existió desde 1671 hasta 1805 – su an-tigua casa se encuentra ubicada al costado de la iglesia). La Iglesia bajo la advocación de Santa Margarita es actualmente una iglesia del rector en la parroquia catedral. También en Śródka fue construida la iglesia bajo la advocación San Casimiro y los edificios que en otros tiempos limitaban con ésta y constituían el convento de los reforma-dores. Esta iglesia fue erigida en la segunda mi-tad del siglo XVII para los padres reformadores (una rama de la Orden Franciscana). El sistema arquitectonico, la planta de la iglesia y su equi-pamiento fueron definidos estrictamente por la orden religiosa. Desde 1963, el templo pertene-ce a la Iglesia católica polaca, y en el antiguo convento tiene su sede un centro educativo para niños sordos, cuyas tradiciones se remon-tan al año 1832. Al este de Śródka se extienden unas zonas conocidas como Komandaria. En 1170, aqúi, en la entonces existente iglesia bajo la ad-vocación de San Miguel, el principeMiecislao el Viejo Instauró un hospital -asilo para los pobres y viajantes, cuya conducción

La Iglesia de San José,foto: Z. Schmidt

La escultura „No reconocidos”,foto: D. Krakowiak La Ciudadela, el Museo de Armas,

foto: D. Krakowiak

La Iglesia de San Juan de Jerusalén,foto: Z. Schmidt

La Iglesia de Santa Margarita,foto: D. Krakowiak

1716

encomendó en 1187 a La Orden de San Juan, llamados los Caballeros de Malta – de alli a los terrenos que perteneció a éstos en las afueras de Poznań se le llamó Malta. En los siglos XII y XIII, construyeron ellos una nueva iglesia, que recibió la advocación de San Juan de Jerusalén Extramuros. Esta iglesia románica es una de las iglesias más antiguas de ladrillo en Polonia. Y aunque el estilo gótico y barroco impresa su huella en ésta, sin embargo, contiene muchos elementos románicos (entre otros el rosetón en la portada). A los elementos más valiosos del interior pertenecen: el enrejado de estilo gótico del siglo XV en la capilla de la Santa Cruz y, asi como el tríptico del gótico tardío que presenta la conversación de Santa María con San Juan Bautista y San Estanislao. La Iglesia bajo la advocación de San Juan se encuentra ubicada en la actualidad por encima del lago Malta, fue construida en los años 50 del siglo XX por el represamiento de las aguas del río Cybina. En el lago fue creado un campo de regatas considerado como el mejor de Europa. En los años 90 Malta se convirtió en un centro deportivo y de recreación, con pistas de esquí y trineos. En 2011 fue abierto aqui un moderno complejo deportivo recreación “Ter-my Maltańskie”. Cerca del lago se extiende tam-bién un nuevo zoológico.

Calle Grobla- Museo Etnográfico - Museo Bambers - la Iglesia de San Bernardo - la Igle-sia de Corpus Christi – la Antigua Fábrica de Cerveza No lejos de la Plaza Mayor, podemos prepararnos para ir de paseo por la senda de interesantes monumentos. En la calle Grobla se encuentra ubicada la iglesia bajo la advocación deTodos los Santos. Este templo fue construi-do en la segunda mitad del siglo XVIII para la comunidad protestante. Llevaba entonces la advocación de la Santa Cruz. Su interior alber-ga excelentes obras de la pequeña arquitectura en estilo barroca y clásica. Frente a la entrada principal se colocó el equipamiento eclesiástico compuesto del altar, púlpito y órgano. También cabe destacar los preciosos  matroneos. Este edificio del clásico temprano fue iglesia evangé-lica hasta 1945, cuando los católicos tomaron el edificio y le cambiaron la advocación de Todos los Santos. Además, en la calle Grobla, pero en la entrada de la calle Mostowa se encuentra ubica-da la antigua logia masónica (en la actualidad el Museo de Etnografía), considerado como uno de los mejores edificios de este tipo en Europa. Fue construido en el siglo XIX, probablemen-te diseñado por Christian Wernicke, entonces

maestro de la logia masónica alemana. Al costado del Museo Etnográfico se encuentra ubicado el nuevo edificio del Museo Bambergs de Poznań, erigido gracias a los es-fuerzos de la Sociedad Bambergs de Poznań. El museo recoge objetos, documentos y exposi-ciones relacionadas con la historia de los Bam-bergs - colonos alemanes que llegaron a Poznań de Bamberg en el siglo XVIII. Estos colonos muy pronto se asimilaron a la sociedad polaca y desempeñaron un papel importante en la his-toria de la ciudad. Gracias a la Sociedad Bam-bergs de Poznań de nuevo se puede encontrar a niñas en bellos trajes de colonos de bamberg en muchas ceremonias públicas, municipales y religiosas. Sobre la actual plaza Bernardyński sobresalta la magnífica iglesia barroca bajo la advocación de San Francisco Seráfico, perte-neciente a los Padres Bernardo. Este convento Bernardo fundado en 1456, fue uno de los pri-meros en Polonia. En el siglo XVII, los monjes construyeron el actual templo de acuerdo a los diseños de Krzysztof Bonadura Starszy i Jerzy Catenazzi. La característica de la composición del interior – las columnas integradas en las paredes laterales forman entre ellas especie de

capillas. El interior original fue completamente destruido durante la Segunda Guerra Mundial - sólo se han conservado algunas esculturas de Agustín Schöps y, asi como la custodia del siglo XVII con la imagen de Nuestra Señora de Lore-to. Después de las grandes destrucciones de la guerra, la iglesia fue reconstruida en su forma barroca de mediados del siglo XVIII. Volvieron al santuario los franciscanos-observadores (lla-mados bernardinos por el nombre de San Ber-nardino, fundador de la Orden). La Iglesia bajo la advocación de Cor-pus Christi en la calle Krakowska es la mayor iglesia gotica después de la Catedral en Poznań. Fue construido en el siglo XV por el rey Ladis-lao Jagellón, según la tradición en el lugar de la aparición de tres hostias. Su construcción se prolongó durante casi un siglo. A pesar de las numerosas reformas y mejoras, se han con-servado muy bien su caracter gótico. Vale la pena prestar atención aqui a los retratos del rey Vladislao Jagellón y la reina Eduviges del siglo XVII y, así como el juego de confesionarios ri-camente decorados. En la camara del tesoro de la iglesia se guarda la custodia “torrecilla alta” de alrededor del año 1400, donada a la iglesia por Vladislao Jagellón. Este objeto es probable-

El Museo de Bamberg,foto: Z. Schmidt

El Museo de Etnografía,foto: Z. Schmidt

1918

mente la más antigua vasija litúrgica en Polo-nia. Por la calle Krakowska podemos lle-gar a la calle Półwiejska donde esta ubicada la Antigua Fábrica de Cerveza – Centro de Arte y Negocios. Este impresionante edificio, que combina hábilmente los restaurados edificios de la antigua fábrica de cerveza Hugger, don-de se elaborada la cerveza desde mediados del siglo XIX, con la nueva arquitectura. Han en-contrado aquí lugar tiendas, restaurantes, cafe-terías, puntos de servicio, pero sobre todo es un Patio de Arte, lugar que promueve los eventos culturales. La forma de estilo gótico tardío de la iglesia bajo la advocación de San Martin ubica-da en la calle Święty Marcin le fue devuelta des-pués de la reconstrucción de post-guerra. Con seguridad, fue construida antes de la fundación de Poznań, aunque nadie sabe cuándo. Fue eri-gida con muros probablemente en el siglo XIV. Durante los siguientes siglos, fue varias veces ampliada y reconstruida - en el siglo XVI se le construyó sus tres naves, el cuerpo basílical. No se han conservado  hasta  nuestros tiempos el antiguo equipamiento de la iglesia. La destruc-ción de la Segunda Guerra Mundial tocaron no sólo los bloques, pero todo el interior – por eso hoy se encuentra un altar gótico traido después de la guerra de la Baja Silesia.

El modernismo en Poznań

El florecimiento del modernismo de-sarrollado en los siglos XIX y XX coincidió con el rápido desarrollo de la ciudad de Poznań. El desmontaje de las fortificaciones prusacas y la conexión de pueblos rurales cercanos a Poznań en el siglo XX dio lugar a la necesidad de abrir nuevas calles y avenidas y, por consiguiente se levantaron casas de moda en estilo modernis-ta. Y aunque a estas casas vecinales de estilo modernista se pueden apreciar en el centro de la ciudad, sin embargo, la mayor cantidad de estas construcciones se encuentran ubicadas en la parte de Jeżyce y Łazarz. Muchas de las casas clasicas y vecinales de estilo modernista han sido fuertemente dañadas, pero un núme-ro creciente han sido devueltas a su esplendor original. En Jeżyce es digno de mirar las ca-sas de la cooperativa de viviendas, hechas para los funcionarios estatales, proyectadas por la empresa Böhmer y Preul, es decir, las casas vecinales en la calle Roosevelta 4, 5, 9 . Inte-resante arquitectura tienen las casas en las ca-lles Zwierzyniecka 20, Gajowa 3, Mickiewicza 24, 28, 30, Słowackiego 20, 22, 34, 38, 40, 48, Dąbrowskiego 25, 33, 35/37, 39, en el Rynek Jeżycki (Plaza Mayor de Jeżyce) 1, 2, 3 (aunque

en la actualidad hay tres números y al parecer tres edificios separados, pero en realidad es una casa vecinal, construida en 1905 para el comer-ciante de vinos Wendlandt - el diseño fue pre-parado en el estudio de Oskar Hoffmann, y asi también las casas de las calles Staszica, Szama-Szama-rzewskiego y Jackowskiego. Lázarz, después de su inclusión en los límites de Poznań, formó su figura de presenta-ción durante el mayor auge de la arquitectura que este barrio experimentó en los años 1900-1918. Lo más interesante es la composición ur-banistica, que tuvo lugar en ese entonces frente al parque Wilson llamado Johow Wilson-Ge-lände por el apellido Max Johow de uno de los co-propietarios de este terreno y principal au-tor del proyecto. Todo el área comprendida en-tre las calles Matejko y Ułańska fue delimitada en manzanas, lotes y nuevas calles: dos perpen-diculares - Siemiradzki y Grottgera y dos pa-ralelos - Chełmonskiego y Kossaka. Al mismo tiempo, especial para la construcción en este lugar, se introdujo una normativa de construc-ción muy innovadora especificando entre otros la altura de las casas vecinales, el acceso de la luz, la elaboración de la fachada arquitectóni-ca y el establecimiento del espacio frontal de la casa. Muy pronto surgió una impresionante ur-banización de buen gusto. A pesar que todas las

casas de aquí son dignos de apreciarlas, merece la pena prestar especial atención a las casas de la calle Matejki (desde el Nº 50 al 61) y Wys-pianskiego 10 y 12 . Aparte de Johow-Gelände en Lázarz vale la pena ver también en las calles Niegolewskich las casas vecinales (del 6 al 16 y, asi como el 24 y 34), las calles Jarochowskiego 34, Małeckiego 16, 27 y Grunwaldzka 13, 15, 23.

La casa vecinal en la calle Slowackiego 22,foto: Z. Schmidt La casa vecinal en la calle Wyspiańskiego 10,

foto: Z. Schmidt

La casa vecinal en la calle Wyspiańskiego 10,foto: Z. Schmidt

La Antigua Fábrica de Cerveza - Centro de Artes y Negocios, foto: D. Krakowiak

La casa vecinal en la calle Roosvelta 9,foto: Z. Schmidt

2120

INFORMACIÓN PRÁCTICA

RUTA PRINCIPAL: Ostrow Tumski – Plaza Mayor - el Centro – el Barrio del Castillo

Ostrow TumskiBasílica Catedral bajo la advocación de los Santos Pedro y PabloCalle Ostrow Tumski 17tel / fax 61 852 96 42www.katedra.archpoznan.org.plMuseo Arquidiócesis calle jana Lubrańskiego 1 (Akademia Lubrańskiego)tel/fax 61 852 61 95www.muzeum.poznan.pl

Plaza MayorMuseo de la Historia de Poznań - AyuntamientoStary Rynek 1tel 61 856 81 93, www.mnp.art.plMuseo de Instrumentos MusicalesStary Rynek 45tel 61 856 81 78, fax 61 856 81 77www.mnp.art.plMuseo Literario de Henryk SienkiewiczStary Rynek 84 tel. 61 852 24 96www.bracz.edu.pl, cerrado por remodelaciónPalacio Górka - Museo Arqueológicocalle Wodna 27tel.61 852 82 51, fax 61 853 10 10www.muzarp.poznan.plCastillo Real - Museo de Artes AplicadasGóra Przemysla 1tel 61 856 81 83www.mnp.art.plEl museo está cerrado al público hasta el 30 de septiembre de 2012.Iglesia bajo la advocación de Nuestra Señora del Perpetuo Socorro, Santa María Magdalena y San Estanislao Obispo (Fara de Poznań)Calle Golebia 1 (oficina parroquial calle Klasztorna 11)tel.61 852 69 50, www.fara.archpoznan.org.plIglesia bajo la advocación de San Antonio de Padua (Padres Franciscanos)calle Franciszkańska 2tel 61 852 36 37, fax 61 855 17 45www.poznan.franciszkanie.pl

Maquetas del antiguo Poznań, subterráneo de la iglesia de los Padres Franciscanos (entrada por la calle Ludgardy)tel.61 855 14 35, 532 651 218www.makieta.poznan.pl

Centro de la ciudadMuseo NacionalAl. Marcinkowskiego 9tel.61 856 80 00, fax 61 898 85 15www.mnp.art.plBiblioteca de la Familia Raczyńskiplac Wolnosci 19tel 61 852 94 42 (43, 49), fax 61 852 98 68www.bracz.edu.plTeatro Polacocalle 27 Grudnia 8/10tel 61 852 56 28, fax 61 852 64 25www.teatr-polski.pl

Sociedad de Amigos de la Ciencia de Poznańcalle Mielżyńskiego 27/29tel 61 852 74 41, www. ptpn.poznan.pl

El Barrio del CastilloCollegium Maius de la Universidad Adam Mickiewicz calle Fredry 10tel 61 829 40 00, www.amu.edu.plGran Teatro Stanisław Moniuszkocalle Fredry 9tel: 61 659 02 00, 659 02 80fax: 61 852 08 25, www.opera.poznan.plCollegium Minus de la Universidad Adam Mickiewicz calle Wieniawskiego 1tel 61 829 40 00www.amu.edu.pl

Castillo ImperialCentro Cultural „Zamek”calle Święty Marcin 80/82tel. 61 646 52 00, www.zamek.poznan.plMuseo Junio de 1956 de Poznańcalle Święty Marcin 80/82tel 61 852 94 64ww.muzeumniepodleglosci.poznan.pl

RUTAS ADICIONALES

Ruta: Plaza Mayor – la Colina de San Adalberto - La Ciudadela

Iglesia bajo la advocación del Sagrado Cora-zón de Jesús y Nuestra Señora de la Consola-ción (de los Padres Jesuitas - ex Dominico)calle Szewska 18tel. 61 852-50-76Iglesia bajo la advocación de Nuestra Señora Auxilio de los Cristianos (Padres Salesianos)calle Wroniecka 9tel 61 852 67 53, www.salezjanie.plIglesia bajo la advocación de San AdalbertoWzgórze Św. Wojciecha 1tel 61 852 69 85, tel /fax 61 851 90 12www.swietywojciech.archpoznan.org.plIglesia bajo la advocación de San José (Padres Carmelitas Descalzos)calle Działowa 25tel. 61 853 28 11, 852 92 93fax: 61 853 28 41, www.karmelici.info

CiudadelaMuseo del Ejército de PoznańCytadela – Mała Śluzatel. 61 820 45 03www.muzeumniepodleglosci.poznan.plMuseo de Armas - Ciudadela de Poznańal. Armii Poznań - Cytadelatel. 61 820 45 03www.muzeumniepodleglosci.poznan.pl

Ruta: Śródka - Malta

Iglesia bajo la advocación de Santa MargaritaRynek Śródeckitel 61 852 96 42La Iglesia bajo la advocación de San Casimirocalle Bydgoska 4btel 61 877 21 79

La casa vecinal en la calle Roosvelta 5,foto: Z. Schmidt

La casa vecinal en la calle Slowackiego 48,foto: Z. Schmidt

2322

Iglesia bajo la advocación de San Juan de Jerusalén Extramuroscalle Świętojańska 1tel 61 877 17 17

Ruta: calle Grobla - Museo Etnográfico – el Museo Bambergs - la lglesia de San Bernar-do – la Iglesia de Corpus Christi - la Antigua Fábrica de Cervezas

Iglesia bajo la advocación de Todos los Santoscalle Grobla 1tel: 61 852-02-00www.grobla.infoMuseo Etnográficocalle Grobla 25 (entrada por la calle Mostowa)tel. 61 852 30 06, www.mnp.art.plMuseo Bambergs de Poznańcalle Mostowa 7tel. 61 657-99-01 interior 10Iglesia bajo la advocación de San francisco Seráfico (Padres Bernardos)calle Garbary 22tel: 61 851 26 00, www.franciszkanie.poznan.pl

Iglesia bajo la advocación de Corpus Christi (entrada por la calle Krakowska)calle Strzelecka 40tel 61 852 32 00www.bozecialo.poznan.plAntigua Fábrica de Cervezascalle Półwiejska 32tel. 61/859-60-50, www.starybrowar.plIglesia bajo la advocación de San Martincalle Sw. Marcin 13tel 61 852 32 63www.marcinpoznan.hg.pl

Interesantes espectáculos permanentes:

* Enero (primer sábado después la fiesta de los tres reyes) - Programa centrado en villan-cicos navideños (en la Catedral, tocarán con el flautín villancicos casi 1500 niños de toda Wielkopolska)* Marzo - Wilenskie Kaziuki* Abril - Días del Ulan* Junio - Feria de San Juan* Junio (29) – Santo de la Ciudad* Junio / Julio - Festival Internacional de Teatro „Malta”* Agosto (el primer sábado después de 1 de agosto) – Fiesta de los Bambergs* Noviembre (11) – El santo de la calle Święty Marcin* La víspera de Navidad en la rotonda (la vís-pera de Navidad, en el paso subterráneo debajo de la rotonda de Kaponiera en el centro de la ciudad, es visitado por una multitud de ciudada-nos de Poznań que invitan a compartir la hostia cantando villancicos juntos).

Hoteles seleccionados y casas de huéspedes:

Sheraton Poznań Hotelcalle Bukowska 3/9, 60-809 Poznańtel. 61 655 20 00, fax 61 655 20 01www.sheraton.plHotel Safirul. Żmigrodzka 41/49, 60-171 Poznań tel. 61 867 37 11, fax 61 867 83 36 www.hotelsafir.plHotel Poznańskiul. Krańcowa 4, 62-030 Lubońtel. 61 649 99 88, fax 61 649 99 89www.hotelpoznanski.pl

Hotel Mercure calle Roosevelta 20, 60-829 Poznań tel. 61 855 80 00 , fax 61 855 89 55 www.accorhotels.comHotel HP Park calle abpa Antoniego Baraniaka 77 61-131 Poznań tel. 61 874 11 00 , fax 61 874 12 00 www.hotelepark.plHotel BrovariaStary Rynek 73-74, 61-772 Poznań tel. 61 858 68 68, fax 61 858 68 69 www.brovaria.plHotel Ibis Poznań Centrum calle Kazimierza Wielkiego 23, 61-863 Poznań tel. 61 858 44 00, fax 61 858 44 44 www.ibishotel.comHotel Lech calle Św. Marcin 74, 61-809 Poznań tel. 61 853 01 51 (do 58), fax 61 853 08 80 www.hotel-lech.poznan.pl

Fusion Hostelcalle Św. Marcin 66/72, 61-808 Poznań tel. 61 852 12 30, www.fusionhostel.plGreen Hotel calle Jeziorna 1a, 62-052 Komorniki tel. 61 810 80 75, fax 61 810 81 23 www.greenhotel.plCasa de huéspedes Nasz Klubcalle Woźna 10, 61-777 Poznańtel. 61 851 76 30, fax 61 851 66 81www.naszklub.plCasa de huéspedes nad Wartą calle Wieżowa 19, 61-111 Poznańtel./fax 61 852 00 89www.nadwarta.neostrada.plAlbergue Escolar Juvenil „Hanka” calle Biskupińska 27, 60-463 Poznań Strzeszyn tel. 61 822 10 63, fax 61 840 71 28 www.schroniskohanka.com

Gastronomia (elegidos locales):

Restaurante Przy Bamberce Stary Rynek 2, 61-772 Poznań tel. 61 852 99 17www.bamberka.com.plBrovaria Stary Rynek 73, 61-772 Poznań tel. 61 858 68 68/78, fax 61 858 68 69www.brovaria.plGreen Way- Bar Vegetariano calle 23 Lutego 11 (también calle Taczaka 2 y Zeylanda 3), 61-741 Poznań tel. 61 [email protected]ón Pod Koziołkami Stary Rynek 95 , 61-773 Poznań tel. 61 851 78 68 , fax 61 851 78 [email protected] y Vainilla calle Murna 3a (esquina calle Kozia) 61-771 Poznań tel. 61 851 86 64, fax 61 855 35 [email protected]

La Iglesia de San Francisco de Poznań,foto: Z. Schmidt

El interior de la Iglesia de San Francisco de Poznań,foto: Z. Schmidt

24

Editor: Wielkopolska Tourist Organizationul. 27 Grudnia 17/19, 61-737 Poznań

Texto: Anna PlenzlerTraducción: Hector Huilca Castillo

Elaboración gráfica: Agencja Fotograficzna Studio-F, www.olszewskiphoto.plFotos para la portada: D. Krakowiak, Z. Schmidt

ISBN: 978-83-61454-59-5Poznań 2012

Información Turística

Poznań61-772 Poznań, Stary Rynek 59/60tel. 61 852 61 56, 61 855 33 [email protected]

Entrada desde la calle 27 Grudnia61-816 Poznań, ul. Ratajczaka 44tel. 61 851 96 45, 61 856 04 [email protected]

Feria Internacional Poznań60-734 Poznań, ul. Głogowska 14tel. 61 869 20 [email protected]

El Aeropuerto Poznań-Ławica 60-189 Poznań, ul. Bukowska 285tel. 61 849 21 [email protected]

La Estación de Trenes Poznań60-801 Poznań, ul. Dworcowa 1tel. 61 866 06 [email protected]

Gniezno 62-200 Gniezno, ul. Rynek 14tel. 61 428 41 [email protected] Kalisz62-800 Kalisz, ul. Zamkowatel. 62 598 27 [email protected]

Konin62-510 Konin, ul. Dworcowa 2tel. 63 246 32 [email protected]

Leszno64-100 Leszno, ul. Słowiańska 24tel. 65 529 81 91, 65 529 81 [email protected]

Nowy Tomyśl 64-300 Nowy Tomyślpl. Niepodległości 10tel. 61 442 38 [email protected]

Piła64-920 Piła, al. Niepodległości 33/35tel. 67 210 94 [email protected]

Puszczykowo62-040 Puszczykowo, ul. Poznańska 1tel. 61 633 62 83, 61 898 37 [email protected]

Śrem 63-100 Śrem, ul. Okulickiego 3tel. 61 283 27 [email protected] Wolsztyn64-200 Wolsztyn ul. Roberta Kocha 12atel. 68 347 31 [email protected]

El proyecto cofinanciado por la Unión Europea del Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) en el marco del Programa Opera-tivo Regional de Wielkopolska para los años 2007-2013.

Fondos Europeos para el Desarrollo de la Innovación en Wielkopolska

www.wielkopolska.travel

El directorio de promoción de Wielkopolska es asistido por tecnologías móviles.

El lector de códigos QR se puede encontrar en www.odkoduj.pl