Edition 1 - inter-quartz.de · Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział „Ważne...

24
10-LD3071 Edition 1

Transcript of Edition 1 - inter-quartz.de · Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział „Ważne...

Page 1: Edition 1 - inter-quartz.de · Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział „Ważne wskazówki bezpieczeństwa“ Prosimy zachować instrukcję jako przyszłe odniesienie.

10-LD3071

Edition 1

Page 2: Edition 1 - inter-quartz.de · Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział „Ważne wskazówki bezpieczeństwa“ Prosimy zachować instrukcję jako przyszłe odniesienie.

..............................................................................- 1 - Uwaga wstępna ............................................................- 1 - Ważne wskazówki bezpieczęństwa...............................- 1 - Funkcje .........................................................................- 3 - Zakres dostawy.............................................................- 4 - Opis wyświetlacza i klawisze funkcyjne.........................- 5 - Uruchomienie................................................................- 6 - Światło ..........................................................................- 6 - Wskazówka dotycząca szybkich ustawień ....................- 6 - Ustawienie podstawowe................................................- 6 - Użycie komputera rowerowego ...................................- 10 - Godzina ......................................................................- 11 - Całkowita odległość dla roweru 1 albo 2 .....................- 11 - Całkowita odległość dla obydwu rowerów ...................- 11 - Całkowity czas dla roweru 1 albo 2 .............................- 12 - Całkowity czas (dla obydwóch rowerów).....................- 12 - Wycieczkowa odleglość ..............................................- 12 - Prędkość maksymalna................................................- 12 - Średnia predkość........................................................- 13 - Czas wycieczki............................................................- 13 - Termometr ..................................................................- 13 - Stoper .........................................................................- 13 - Aktualne zużycie kalorii...............................................- 14 - Licznik kalorii ..............................................................- 14 - Spalanie tłuszczu w gramach......................................- 14 - Licznik odcinka trasy (do przodu / do tyłu)...................- 15 - Wycieczkowy czasomierz (do przodu / do tyłu) ...........- 15 - Modus scan SCAN......................................................- 16 - Przypomnienie o obsludze ..........................................- 16 - Wybór pomiędzy rowerem 1 albo 2 .............................- 17 - Wymiana baterii( 30- sekundowa pamięć)...................- 17 - Modi dla poczatkujacych i zaawansowanych i dopasowanie menu dla początkujących ......................- 18 - Modus oszczędzania prądu.........................................- 18 - Rozwiązywanie problemów.........................................- 19 - Wskazówki usuwania..................................................- 20 - Gwarancja...................................................................- 21 -

Page 3: Edition 1 - inter-quartz.de · Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział „Ważne wskazówki bezpieczeństwa“ Prosimy zachować instrukcję jako przyszłe odniesienie.

- 1 -

Rowerowy komputer

Uwaga wstępna Prosimy przed pierwszym użyciem tego urządzenia przeczytać odpowiednie wskazówki zawarte w tej instrukcji, nawet jeżeli obchodzenie się z urządzeniami elektronicznymi nie jest Państwu obce. Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział „Ważne wskazówki bezpieczeństwa“ Prosimy zachować instrukcję jako przyszłe odniesienie. W razie sprzedaży, albo przekazania urządzenia innym, prosimy koniecznie dołączyć instrukcję.

Ważne wskazówki bezpieczęństwa Wskazówka chemiczna Czyścić tylko suchą szmatką (np. taką, ktora służy do czyszczenia okularów) - Baterie Założyć baterie zawsze zgodnie z polaryzacją, nie próbować baterii ponownie ładować albo otwierać. Nie wrzucać baterii do ognia, bo mogą eksplodować Nie używać jednocześnie różnych baterii (starych i nowych, alkalicznych i węglowych itd.) Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu, należy wyciagnąć baterie a urządzenie umieścić w suchym, bezpyłowym miejscu. Przy

Page 4: Edition 1 - inter-quartz.de · Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział „Ważne wskazówki bezpieczeństwa“ Prosimy zachować instrukcję jako przyszłe odniesienie.

- 2 -

niewłaściwym użyciu baterii istnieje niebezpieczęństwo eksplozji i rozlania baterii. W przypadku rozlania baterii , należy przy użyciu rekawiczek gruntownie wyczyścić urządzenie suchą ścierką. - Urządzenia elektryczne nie nalezą do rak dzieci Nie pozwolić dzieciom bez nadzoru używać urządzenia elektryczne. Dzieci nie zawsze potrafią rozpoznać niebezpieczęństwo. Polknięcie baterii może byc niebezpieczne dla życia. Przechowywać baterie w miejscach nieosiągalnych dla dzieci. W razie połknięcia baterii musi byc koniecznie udzielona pomoc medyczna. Folie z opakowań powinny być też nieosiągalne dla dzieci. Istnieje niebezpieczęństwo uduszenia Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie nadaje sie do użycia jako rowerowy komputer. Każde inne zastosowanie, albo zmiany w urzadzeniu są niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za szkody powstałe przez użycie niezgodne z przeznaczeniem, albo niewłaściwą obsługę. Urządzenie nie jest przeznaczone dla celów handlowych

Page 5: Edition 1 - inter-quartz.de · Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział „Ważne wskazówki bezpieczeństwa“ Prosimy zachować instrukcję jako przyszłe odniesienie.

- 3 -

Funkcje • Pamięć dla 2 rowerów • Ustawialna obsługa • Wskaźnik prędkości (0-99,9 km/h) • Średnia prędkość (0-99,9km/h) • Max. predkość (0-99,9km/h) • Porównanie prędkości • Tendencja predkości

(Przyspieszenie albo zahamowanie) • Wycieczkowy czasomierz (do 9:59:59) • Wycieczkowy czasomierz (liczący do przodu) • Wycieczkowy czasomierz (liczący tyłu) • Godzina • Stoper • Licznik odcinka trasy (0-999,99km/m) • Licznik odcinka trasy (liczący do przodu) • Licznik odcinka trasy (liczący do tyłu) • Licznik kilomertów dla 2 rowerów • Całkowite kilometry i całkowity czas • Funkcja pamieci dla licznika kilometrów • Funkcja skanowania (wskazania na przemian) • Termometr z max. pamiecią • Termometr z min. pamiecią • Celcius albo Fahrenheit (do wyboru) • Kilometr albo amerykańskie Meile (do wyboru) • Licznik dla spalania tłuszczu • Licznik kalorii • Funkcja oszczędzania prądu • Autostart • Modi dla początkujacych • Modi dla zaawansowanych • Oświetlenie tła

Page 6: Edition 1 - inter-quartz.de · Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział „Ważne wskazówki bezpieczeństwa“ Prosimy zachować instrukcję jako przyszłe odniesienie.

- 4 -

Zakres dostawy Wskazówka: Prosimy po dokonaniu zakupu sprawdzić zakres dostawy i upewnić się, czy wszystkie części są sprawne. 1. Składana karta „Instalacja” 2. Komputer rowerowy 3. Magnet 4. Oprawa z kablowym zujnikiem 5. Baterie 3V CR2032 6. Kabel łączący (6 szt.)

Page 7: Edition 1 - inter-quartz.de · Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział „Ważne wskazówki bezpieczeństwa“ Prosimy zachować instrukcję jako przyszłe odniesienie.

- 5 -

Opis wyświetlacza i klawisze funkcyjne 1. Wybrany rower (1 albo 2)

Tendencja prędkości: przyśpieszenie (przekręcić na prawo) albo zahamowanie (przekrecić na lewo)

2. Servisintervall osiągnięty 3. Scan (zmieniające się wskazania) 4. Wskazanie „ Podfunkcji” 5. Wskazanie główne (Prędkość) 6. Ostrzegawcze wskazanie stanu baterii. 7. Porównanie prędkości: powyżej albo poniżej

średniej prędkości A, B, C klawisze funkcyjne

Page 8: Edition 1 - inter-quartz.de · Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział „Ważne wskazówki bezpieczeństwa“ Prosimy zachować instrukcję jako przyszłe odniesienie.

- 6 -

Uruchomienie Montaż i uruchomienie komputera rowerowego przeprowadzić tak, jak przedstawione jest w składanej karcie” Instalacja” Po zamontowaniu usunąć folię zabezpieczającą z wyświetlacza i przycisnąć dowolny przycisk, żeby załączyć komputer.

Światło Wcisnąć krótko przycisk C na odwrotnej stronie komputera rowerowego, żeby chwilowo uaktywnić oświetlenie.

Wskazówka dotycząca szybkich ustawień Przy ustawianiu wartości liczbowych mogą skorzystać Państwo z możliwości szybkiego ustawienia. W tym celu należy naciśnąć i przytrzymać dłużej przycisk B.

Ustawienie podstawowe Modus ustawiania dla ustawień podstawowych zostanie uaktywniony poprzez zalożenie baterii, albo Reset. Aby uruchomić Reset, nacisnąć i przytrzymać jednocześnie A i B, aż pojawi się {{-----}} , po czym nacisnąć i przytrzymać B. Na wyświetlaczu pojawi się wybór języków. Wybrać jezyk (Angielski, Niemiecki, Francuski, Holenderski, Włoski albo Hiszpański) przez nacisk na B. Potwierdzić wybór przyciskiem A.

Page 9: Edition 1 - inter-quartz.de · Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział „Ważne wskazówki bezpieczeństwa“ Prosimy zachować instrukcję jako przyszłe odniesienie.

- 7 -

Na wyświetlaczu pojawi się możliwość wyboru Modus dla zaawansowanych ADVANCE / FORTGES / AVANCE

ERVAREN / AVANZATO / FACIL

albo dla początkujacych EASY / EINFACH / FACILE

BEGINNER / FACILE / AVANCADO

Wybrać modus przez przycisk na B. Potwierdzić wybór przyciskiem A. Ważne: w modusie dla początkujących są tylko nastepujące funkcje do dyspozycji: prędkość, średnia prędkość, wycieczkowa odleglość, wycieczkowy czasomierz. W modusie dla zaawansowanych mozliwe jest dojście do wszyskich funkcji i ustawienia można dokonać dla 2 różnych rowerów. Na wyświetlaczu pojawi się C1. Tu ustawia się obwód opon rowera w mm (patrz „Obliczenie obwodu opon). Dla ustawienia pojedynczych cyfr przycisnąć B, i każdorazowo przycisnąć A, dla potwierdzenia ustawienia. Jeżeli wybrało sie modus dla zaawansowanych, można ustawić obwód oponł dla następnego roweru.

Page 10: Edition 1 - inter-quartz.de · Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział „Ważne wskazówki bezpieczeństwa“ Prosimy zachować instrukcję jako przyszłe odniesienie.

- 8 -

Obliczenie obwodu opon Obwód opon można samemu łatwo obliczyć, mnożąc średnicę opony x 3,1416. Obwody opon niektórych dostępnych typów opon można odczytać z następującej tabeli. Średnica Obwód 20" 1598 22" 1759 24" 1916 26" (650A) 2073 26,5" (Tubular) 2117 26,6" (700x25C) 2124 26,8" (700x28C) 2136 27" (700x32C) 2155 28" (700B) 2237 ATB 24"x1,75 1888 ATB 26x1,4 1995 ATB 26x1,5 2030 ATB 26x1,75 2045 ATB 26x2 (650B) 2099 27"x1 2138 27"x1 1/4 2155 Na wyświetlaczu pojawi się wybór jednostki odległości. SET KM / EINST KM / AJUSTE KM

SET KM / REG KM / AJUST KM

Wybrać jednostkę Meilen (M) albo kilometr (KM) przez nacisk na B. Potwierdzić wybór przyciskiem A.

Page 11: Edition 1 - inter-quartz.de · Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział „Ważne wskazówki bezpieczeństwa“ Prosimy zachować instrukcję jako przyszłe odniesienie.

- 9 -

Na wyświetlaczu pojawi się określenie wieku. SET AGE / ALTER / AGE

LEEFTIJD / ETA / EDAD

Ustawić swój wiek w latach. Przycisnąć B dla ustawienia cyfr, przycisnąć każdorazowo A, żeby potwierdzić ustawienie. Na wyświetlaczu pojawi się wybór jednostki wagi. SET KG / EINST KG / AJUSTE KG

SET KG / REG KG / AJUST KG

Wybrać jednostkę kilogram (KG) albo amerykańskie Pfund (LB) przez naciśnięcie na B. Potwierdzić wybór przyciskiem A. Na wyświetlaczu pojawi się określenie wagi. SET WT / GEWICHT / POIDS

GEWICHT / PESO / PESO

Ustawic swoją wagę w odpowiedniej jednostce. Dla ustawienia cyfer nacisnąć B i przycisnąć każdorazowo A, żeby potwierdzić ustawienie. Na wyświetlaczu pojawi się wybór miedzy 12 albo 24 godzinnym formatem czasu. SET CLK / EINST U / REG MONT

UUR INST / IMP / AJUSTE H

Wybrać format czasu przez przycisk na B. Potwierdzić wybór przyciskiem A. W taki sam sposób ustawić godziny i minuty.

Page 12: Edition 1 - inter-quartz.de · Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział „Ważne wskazówki bezpieczeństwa“ Prosimy zachować instrukcję jako przyszłe odniesienie.

- 10 -

Na wyświetlaczu pojawi się SERVICE / SERVICE / SERVICE

SERVIZIO / SERVIZIO / SERVICIO

Ustawić interwał przez przyciśniecie na B . Potwierdzić wybór przyciskiem A. Możliwe ustawienia dla interwału to: 200, 400, 600 albo 800 kilometrów albo Meilen. Jeżeli wybrało się modus dla zaawansowanych, można ustawić Serviceintervall dla innego roweru. Na wyświetlaczu pojawi się wybór jednostki temperatury. Wybrać jednostkę Celsius (°C) albo Fahrenheit (°F) przez nacisnięcie na B. Potwierdzić wybór przyciskiem A.

Użycie komputera rowerowego Przez nacisk na B przechodzi się do innej funkcji komputera. W dolnej części wyświetlacza pokaże się nazwa modusu. Przez naciśnięcie na A pojawią się dodatkowe funkcje poszczególnych Modi. Przez naciśnięcie i przytrzymanie A osiągnie się modus ustawienia danej funkcji, albo wycofa się zakodowane wyniki.

Page 13: Edition 1 - inter-quartz.de · Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział „Ważne wskazówki bezpieczeństwa“ Prosimy zachować instrukcję jako przyszłe odniesienie.

- 11 -

Godzina CLOCK / UHRZEIT / HEURE

TIJD / ORARIO / HORA

Przycisnąć i przytrzymać 3 sekundy A, żeby dojść do ustawiania godziny(patrz „Ustawianie wstępne”)

Całkowita odległość dla roweru 1 albo 2 TOTODO / KM-RAD / KM-VELO

KMBIKE / KMBICI / KMBICI

Przycisnąć i przytrzymać 3 sekundy A, żeby dojść do ustawiania obwodu opon (patrz „Ustawianie wstępne” Nastepnie można zmienić zakodowany wynik licznika odległości.

Całkowita odległość dla obydwu rowerów TOTALODO / GESAMTKM / DIST-TOT

TOTAALKM / KM-TOTAL / KM-TOTAL

Przycisnąć i przytrzymać 3 sekundy A, żeby dojść do ustawiania obwodu opon (patrz „Ustawianie wstępne” Nastepnie można zmienić zakodowany wynik licznika odległości. Dla ustawienia cyfr nacisnąć B, i każdorazowo nacisnąć A, w celu potwierdzenia ustawienia

Page 14: Edition 1 - inter-quartz.de · Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział „Ważne wskazówki bezpieczeństwa“ Prosimy zachować instrukcję jako przyszłe odniesienie.

- 12 -

Całkowity czas dla roweru 1 albo 2 TOT-TM / TM-RAD / TMVELO

TMBIKE / TMBICI / TMBICI

Nacisnąć i przytrzymać 3 sekundy A, żeby zmienić zakodowaną wartość. Dla ustawienia cyfr nacisnąć B, i każdorazowo nacisnąć A, w celu potwierdzenia ustawienia.

Całkowity czas (dla obydwóch rowerów) TOTAL-TM / GESAMTTM / TIME-TOT

TOTAALTM / TM-TOTAL / TM-TOTAL

Wycieczkowa odleglość TRIPDIST / TAGES-KM / DISJOUR

DAG-KM / KM-GIORN / KM-DIA

Przycisnąć i przytrzymać 3 sekundy A, żeby wycofać zakodowane wyniki dla wycieczkowej odleglości, czasu wycieczki i przeciętnej prędkości.

Prędkość maksymalna MAXSPEED / MAX-KMH / VIT-MAX

MAX-KM/H / V-MASSIM / V-MAXIM

Przycisnąć i przytrzymać 3 sekundy A, żeby wycofać zakodowaną maksymalną predkość.

Page 15: Edition 1 - inter-quartz.de · Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział „Ważne wskazówki bezpieczeństwa“ Prosimy zachować instrukcję jako przyszłe odniesienie.

- 13 -

Średnia predkość AVGSPEED / DURCH-KM / VITMOYEN

GEM-KM/H / V-MEDIA / V-MEDIA

Średnią predkość można wycofać w Menü „Wycieczkowa odległość”

Czas wycieczki TRIPTIME / FAHRZEIT / TEMPPARC

RIT-TIJD / TEMP-GIR / TIEMP-TR

Czas wycieczki można wycofać w Menü „Wycieczkowa odległość'

Termometr TEMP / GRAD / TEMP

TEMP / TEMP / TEMP

Przycisnąć i przytrzymać 3 sekundy A, żeby dojść do wyboru jednostki temperatury (°C albo °F ) patrz „Ustawienie wstepne”. Przycisnąć A, żeby pokazały się zakodowane wyniki dla maksymalnej (HI) i minimalnej (LO) temperatury. Nacisnąć i przytrzymać A przy wskaźniku (HI) albo (LO), żeby cofnąć odpowiednią wartość.

Stoper STPWATCH / STOPPUHR / CHRONO

STPWATCH / CRONOMET / CRONOMET

Przycisnąć A, żeby stoper załączyć albo wyłączyć. Przycisnąć i przytrzymać A, żeby stoper wycofać.

Page 16: Edition 1 - inter-quartz.de · Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział „Ważne wskazówki bezpieczeństwa“ Prosimy zachować instrukcję jako przyszłe odniesienie.

- 14 -

Aktualne zużycie kalorii CAL RATE / KAL RATE / CONS CAL

CAL CONS / CAL CONS / CAL RATE

Tu będzie pokazane zużycie kalorii za godzinę przy aktualnej prędkości.

Licznik kalorii CALORIE / KALORIEN / CALORIE

CALORIE / CALORIA / CALORIA

Przycisnąć i przytrzymać 3 sekundy A, żeby cofnąć licznik kalorii.

Spalanie tłuszczu w gramach FAT-BURN / FETT / GRAS

VET / GRASSO / GRASA

Przcisnąć i przytrzymać 3 sekundy A, żeby cofnąć licznik spalania tłuszczu.

Page 17: Edition 1 - inter-quartz.de · Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział „Ważne wskazówki bezpieczeństwa“ Prosimy zachować instrukcję jako przyszłe odniesienie.

- 15 -

Licznik odcinka trasy (do przodu / do tyłu) KM / KM / KM

KM / KM / KM

Przcisnąć i przytrzymać 3 sekundy A, żeby dojść do ustawiania odcinka trasy. Na wyświetlaczu pojawi się symbol ( +) dla licznika liczącegodo przodu, albo (-) dla licznika liczącego do tyłu. Dla ustawienia odpowiedniego licznika nacisnąć B. Potwierdzić wybór przyciskiem A. Ustawić żądany odcinek drogi. Przycisnąć B, dla ustawienia cyfr i każdorazowo nocisnąć A, dla potwierdzenia ustawienia. Po przejechaniu ustawionego odcinka drogi, miga wyświetlacz. Nacisnąć A, żeby miganie wyłączyć.

Wycieczkowy czasomierz (do przodu / do tyłu) TIME / TIMER / TIMER

TIMER / TIME / TIMER

Przcisnąć i przytrzymać 3 sekundy A, żeby dojść do ustawiania Wycieczkowy czasomierz. Na wyświetlaczu pojawi się symbol ( +) dla licznika liczącegodo przodu albo (-) dla licznika liczącego do tyłu. Dla ustawienia odpowiedniego licznika nacisnąć B. Potwierdzić wybór przyciskiem A. Teraz ustawić żądany czas jazdy. Dla ustawienia cyfr przycisnąć B i każdorazowo nacisnąć A, dla potwierdzenia ustawienia. Po upłynięciu czasu jazdy miga wyświetlacz. Nacisnąć A, żeby miganie wyłączyć.

Page 18: Edition 1 - inter-quartz.de · Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział „Ważne wskazówki bezpieczeństwa“ Prosimy zachować instrukcję jako przyszłe odniesienie.

- 16 -

Modus scan SCAN W modusie scan pojawi sie na wyświetlaczu SCAN. Po kolei ukaże się wycieczkowa odległość TRIPDIST / TAGES-KM / DISJOUR

DAG-KM / KM-GIORN / KM-DIS

maksymalna prędkość MAXSPEED / MAX-KMH / VITMAX

MAX-KM/H / V-MASSIM / V-MAXIM

średnia predkość AVGSPEED / DURCH-KM / VITMOYEN

GEM-KM/H / V-MEDIA / V-MEDIA

wycieczkowy czasomierz TRIPTIME / FAHRZEIT / TEMPPARC

RIT-TIJD / TEMP-GIR / TIEMP-TR

Przypomnienie o obsludze Po upłynięciu ustawionego Serviceintervall w ustawieniu wstępnym, pojawi się na wyświetlaczu migający symbol przypomnienie o obsłudze. Przycisnąć A, żeby go cofnąć.

Page 19: Edition 1 - inter-quartz.de · Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział „Ważne wskazówki bezpieczeństwa“ Prosimy zachować instrukcję jako przyszłe odniesienie.

- 17 -

Wybór pomiędzy rowerem 1 albo 2 Przycisnąć krótko i jednocześnie A i B, żeby ładować ustawienia dla roweru 1, albo roweru 2. Wskazówka: wszystkie zakodowane wyniki, oprócz całkowitej odległości będą cofnięte.

Wymiana baterii( 30- sekundowa pamięć) Przycisnąć i przytrzymać jednocześnie A i B. Na wyswietlaczu pojawi się {{-----}}. Jeżeli zmiana baterii nastąpi w ciągu 30 sekund, zakodowane ustawienia zostaną zachowane. Nacisnąć i przytrzymać A. Prosimy wyrzucać baterie do specjalnie do tego celu przeznaczonych zbiorników. Baterie nie należą do domowych odpadków.

Page 20: Edition 1 - inter-quartz.de · Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział „Ważne wskazówki bezpieczeństwa“ Prosimy zachować instrukcję jako przyszłe odniesienie.

- 18 -

Modi dla poczatkujacych i zaawansowanych i dopasowanie menu dla początkujących Przycisnąć i przytrzymać 3 sekundy C. Na wyświetlaczu pojawi się wybór modus dla zaawansowanych ADVANCE / FORTGES / AVANCE

ERVAREN / AVANZATO / FACIL

albo dla początkujacych EASY / EINFACH / FACILE

BEGINNER / FACILE / AVANCADO

Wybrać modus przez naciśniecie na B. Potwierdzić wybór przyciskiem A, albo dopasować modus dla początkujacych. Przez nacisniecie na B wybrać modus dla poczatkujących, nastepnie przycisnąć i przytrzymać A. Przycisnąć B, dla aktywacji funkcji czasu (ON) albo (OFF) dla deaktywacji. Przycisnąć A, żeby potwierdzić wybór. W taki sam sposób aktywować albo deaktywować pozostałe funkcje.

Modus oszczędzania prądu Jeżeli komputer rowerowy nie jest używany w ciągu 5 minut, przechodzi on automatycznie do mudusu oszczędzania prądu. Przycisnąć dowolny przycisk, albo wprowadzić rower w ruch, żeby komputer zaczął działać.

Page 21: Edition 1 - inter-quartz.de · Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział „Ważne wskazówki bezpieczeństwa“ Prosimy zachować instrukcję jako przyszłe odniesienie.

- 19 -

Rozwiązywanie problemów Nieregularne wskazania Wyciągnąć baterie i założyc ponownie. Brak pomiarów szybkośći i odlagłośći Uważać na prawidłowe umieszczenie magnesu i czujnika (Odległość max. 2 mm). Czarny wyświetlacz Urządzenie było za dlugo narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub ciepła.. Wyswietlacz nieaktywny nawet po wymianie baterii Otwożyc pokrywkę pojemnika na baterie , po czym wyciągnąć baterie. Wcisnąć śrubokrętem na punkt RESET , jak pokazano na rysunku poniżej. Założyc baterie zpowrotem..

Page 22: Edition 1 - inter-quartz.de · Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział „Ważne wskazówki bezpieczeństwa“ Prosimy zachować instrukcję jako przyszłe odniesienie.

- 20 -

Wskazówki usuwania Usunięcie urządzenia elektronicznego To urzadzenie elektroniczne nie można usunąć do zwykłego, domowego śmietnika. Prosimy usunąć je poprzez dopuszczalny zaklad niszczenia odpadów albo komunalne instytucje odpadów.Prosimy o zachowanie obowiązujących przepisów. W razie niepewności prosimy skontaktować się z odpowiednią instytucją niszczenia odpadów.

Usunięcie baterii Prosimy wrzucić baterie po wyczerpaniu do specjalnych kontenerów ustawionych w sklepach. Baterie nie należą do domowego śmietnika. Prosimy usunąć baterie poprzez dopuszczalny zakład niszczenia odpadów, albo komunalne instytucje odpadów. Prosimy o zachowanie obowiązujących przepisów. W razie niepewności prosimy skontaktować się z odpowiednią instytucją niszczenia odpadów .

Page 23: Edition 1 - inter-quartz.de · Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział „Ważne wskazówki bezpieczeństwa“ Prosimy zachować instrukcję jako przyszłe odniesienie.

- 21 -

Gwarancja To urządzenie jest objęte 3- letnią gwarancją. Okres gwarancyjny zaczyna się od daty sprzedaży(paragon, dowód sprzedaży). W tym czasie wszelkie usterki wynikające z uszkodzeń tworzywa oraz spowodowane usterkami produkcyjnymi będa usuwane bezpłatnie. Uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego użytkowania np.opuszczenia, uderzenia, kontakt z wodą nie są objęte gwarancją. Bezpłatna infolinia: 00800 44 11 493

Page 24: Edition 1 - inter-quartz.de · Szczegolną uwagę należy zwrócić na rozdział „Ważne wskazówki bezpieczeństwa“ Prosimy zachować instrukcję jako przyszłe odniesienie.