AWADUKT FLEX-CONNECT - rehau.com u-awadukt... · PDF file3 Opaski zaciskowe ze stali...

12
www.rehau.pl U27600 - Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych Ważna od lipca 2015 Budownictwo Motoryzacja Przemysł AWADUKT FLEX-CONNECT INSTRUKCJA MONTAŻU UNIWERSALNEJ ZŁĄCZKI KANALIZACYJNEJ

Transcript of AWADUKT FLEX-CONNECT - rehau.com u-awadukt... · PDF file3 Opaski zaciskowe ze stali...

www.rehau.plU27600 - Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych Ważna od lipca 2015

Budownictwo Motoryzacja

Przemysł

AWADUKT FLEX-CONNECTINSTRUKCJA MONTAŻU UNIWERSALNEJ ZŁĄCZKI KANALIZACYJNEJ

2

SPIS TREŚCI1 � � � � Uniwersalna złączka kanalizacyjna AWADUKT FLEX-CONNECT � � � � � � � � � � � � � � � � �41.1 . . . Instrukcja montażu AWADUKT FLEX-CONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 . . . Ekscentryczny pierścień wyrównawczy (EAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61.2.1 . . Kiedy jest potrzebny EAR? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61.2.2 . . Przykład montażu pierścienia EAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71.2.3 . . Uwagi do montażu AWADUKT FLEX-CONNECT z pierścieniem EAR . . . . . . . . . . . . . . . . .81.3 . . . Uwagi do montażu AWADUKT FLEX-CONNECT przy pomocy narzędzia do zaciskania (z opaskami

zaciskowymi o dwu zamkach) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

3

Opaski zaciskowe ze stali nierdzewnej Zielona „Uszczelka Airbag” z Q-TE-CManszeta uszczelniająca z EPDMElastyczny korpus wzmacniający z połączonych segmentów RAU-PP

4

1 UNIWERSALNA ZŁĄCZKA KANALIZACYJNA AWADUKT FLEX-CONNECT

1�1 Instrukcja montażu AWADUKT FLEX-CONNECT

Uwagi do montażu uszczelki EAR patrz na rozdział 1.2.3. a uwagi do montażu za pomocą narzędzi do zaciskania patrz na rozdział 1.3

Uwagi montażowe: Przestrzegać czystości podczas montażu! - złączkę AWADUKT FLEX-CONNECT z „uszczelką Airbag” z Q-TE-C należy chronić przed wilgocią do czasu zabu-dowy i przechowywać w suchym miejscu, aby uniknąć samoczynnego pęcznienia uszczelki Q-TE-C.

- należy zwrócić uwagę na kompletność zestawu AWADUKT FLEX-CONNECT: złączka składająca się z czarnej manszety uszczelniającej, pomarańczowego korpusu segmentowego, 2 opasek zaciskających ze stali nierdzew-nej oraz środka ślizgowego

- aby umożliwić w razie konieczności demontaż opasek zaciskowych, muszą one zostać tak ułożone, by koniec opaski leżący pod spodem był skierowany w kierunku krawędzi segmentu nałożonej na następny segment, dzięki czemu koniec opaski zaciskowej nie wsunie się pod segment

- należy zwrócić uwagę, żeby luźny koniec opaski zaciskowej (bez zamka zaciskającego) nie dostał się pomiędzy zamek zaciskający i drugi koniec opaski

- przed montażem należy upewnić się, że średnice zewnętrzne łączonych rur znajdują się w zakresie średnic złączki. Zakres średnic podany jest na etykiecie.

- do montażu jest potrzebny klucz dynamometryczny (10 – 25 Nm) oraz kwadratowa końcówka 8 mm - przy zastosowaniu wiertarki akumulatorowej skręcać opaski jak najwolniej, maksymalnie do momentu tuż przed zetknięciem się manszety z rurą

Nr art� Typ Zakres średnic [mm] Gł� montażowa [mm]11024181001 110 110-145 8511024191001 160 160-200 8511024231001 200 200-260 10511024241001 250 250-330 10511024251001 315 300-385 10511024261001 400 380-460 13011024271001 500 490-570 13011024281001 630 615-695 130

5

Przestrzegać czystości! Na opaskach zaciskowych nie mogą znaleźć się żadne zanieczyszczenia!

Tok postępowania:

Głębokość montażową można odczytać z etykiety lub wyznaczyć mierząc odległość od brzegu manszety do pierścienia oporowego pośrodku. Głębokość montażową należy zaznaczyć na obu rurach.Następnie należy posmarować końce bose, aż do zaznaczonej linii, cienką warstwą środka ślizgowego. Ważne: dopasować złączkę kanalizacyjną do większej ze średnic rur przez naprzemienne zaciskanie obydwu opasek zaciskowych. Od momentu nałożenia manszety na rurę konieczne jest użycie klucza dynamometrycznego.

Złączkę wsunąć do zaznaczonej linii na rurze o większej średnicy. Przy przesuwaniu należy uważać, żeby zamki na opaskach zaciskowych były dobrze dostępne.Lekko zacisnąć opaskę na większej rurze tak, aby złączka dała się jeszcze lekko obracać na rurze.Następnie włożyć rurę o mniejszej średnicy do głębokości zaznaczonej linią. Dokręcić zamek opaski na rurze o mniejszej średnicy z momentem 15 Nm.Dokręcić zamek opaski na rurze o większej średnicy z momentem 15 Nm.Gotowe.

6

Uwaga: - montaż, wypełnienie i zagęszczenie wykopu wykonać zgodnie z wymaganiami normy PN EN 1610 - w przypadku rur strukturalnych, karbowanych i spiralnych należy upewnić się, że istniejące karby, fale lub płaszcze przy montażu nie zostaną zdeformowane, w przeciwnym razie nie gwarantuje się dostatecznego zamocowania i długotrwałej szczelności połączenia

- przed układaniem / montażem AWADUKT FLEX-CONNECT w temperaturach poniżej 0 ˚C zaleca się przechowywać złączkę w temperaturze pokojowej, w przeciwnym razie całkowita funkcjonalność nie zostanie zagwarantowana

1�2 Ekscentryczny pierścień wyrównawczy (EAR)

1�2�1 Kiedy jest potrzebny EAR?

Ekscentryczny pierścień wyrównawczy dla rur z two-rzyw sztucznych stosuje się do redukcji możliwych uskoków dna przy połączeniu z rurami wykonanymi z różnych materiałów.

Norma PN EN 476 „Wymagania ogólne dotyczące elementów stosowanych w systemach kanalizacji de-szczowej i sanitarnej” wymaga: Połączenia rur do DN/OD 315 lub DN/OD 300 nie mogą przekraczać uskoku dna 6 mm (odpowiada różnicy średnicy wewnętrznej 12 mm).

Dlatego przy połączeniu rur z tworzyw sztucznych (np. PP wg PN EN 1852-1) z rurami z innych materiałów polecamy zastosowanie pierścienia EAR, gdy różnica średnic wewnętrznych obu rur jest większa niż 12 mm. ID OD

7

Połączenie rury z AWADUKT FLEX-CONNECT

Zastosowanie EAR jeśli różnica średnicy wewnętrznej ID (rura X) - ID (rura z tworzywa sztucznego):

Typ 200 (200 do 260 mm) ≤ 12 mm nie jest potrzebny 12-26 mm z EAR 200Typ 250 (250 do 330 mm) ≤ 12 mm nie jest potrzebny 12-32 mm z EAR 250Typ 315 (300 do 385 mm) ≤ 12 mm nie jest potrzebny 12-26 mm z EAR 315

Nr art� Typ ID [mm] OD [mm]14048261001 EAR 200 200 22214048271001 EAR 250 250 27814048281001 EAR 315 315 339

1�2�2 Przykład montażu pierścienia EAR

Należy połączyć rurę z kamionki DN 200 z rurą PP DN 200 za pomocą AWADUKT FLEX-CONNECT, typ 200. Rura z kamionki ma średnicę wewnętrzną 205 mm. Rura PP ma średnicę wewnętrzna od 183 mm. Wynika z tego, że różnica średnicy wewnętrznej wynosi 22 mm. Występujący przy połączeniu centrycznym uskok dna wynosiłby odpowiednio 11 mm, więc zaleca się stosować pierścień wyrównawczy EAR. Dzięki temu uskok dna może zostać znacznie zredukowany, do wartości zgodnej z PN-EN 476.

OD (r

ura

twor

zywo

wa)

ID (r

ura

twor

zywo

wa)

odst

ępID (r

ura

X)

OD (r

ura

X)

OD (r

ura

twor

zywo

wa)

ID (r

ura

twor

zywo

wa)

EARAWADUKT FLEX-CONNECT

ID (r

ura

X)

OD (r

ura

X)

8

1�2�3 Uwagi do montażu AWADUKT FLEX-CONNECT z pierścieniem EAR

Montaż z pierścieniem EAR celem zmniejszenia uskoku w dnie kanału

Pierścień EAR należy nasunąć na rurę tworzywową aż do ogranicznika, ewentualnie do z użyciem bezsili- konowego środka ślizgowego. Średnica wewnętrzna pierścienia EAR jest dopasowana do średnicy zewnęt- rznej rury z PP zgodnej z PN EN 1852-1. Również inne rury o średnicach zewnętrznych 200 mm, 250 mm, względnie 315 mm (np. z PVC lub PE) mogą być odpowiednio wyposażone w pierścień EAR.

Strzałka (znakowanie górnego wierzchołka) powinna być skierowana w górę.

Zewnętrzną powierzchnię EAR pokryć cienką warstwą środka ślizgowego.

Przy dalszym łączeniu rur należy zwrócić uwagę, by rura z nałożonym pierścieniem EAR została wciśnięta do oznaczonej głębokości, zgodnie z Instrukcją mon - tażu AWADUKT FLEX-CONNECT (rozdział 1.1) i zna- kowanie górnego wierzchołka wskazywało niezmiennie w górę.

Przestrzegając powyższych wskazówek, wykonać połączenie jak opisano w rozdziale 1.1.

9

1�3 Uwagi do montażu AWADUKT FLEX-CONNECT przy pomocy narzędzia do zaciskania (z opaskami zaciskowymi o dwu zamkach)

Uwaga:Przy montażu złączek AWADUKT FLEX-CONNECT o średnicach ≥ DN 250 potrzebne są narzędzia do zaciskania opasek.

Tok postępowania:

Do montażu wszystkich złączek, których opaski zaciskowe mają po 2 zamki, w tym także AWADUKT FLEX-CONNECT o średnicy DN 250 i większej, potrzebne jest narzędzie zaciskające do zamocowania opasek. Opaski na łączonych rurach można początkowo zacisnąć do lekkiego oporu, pokręcając ręcznie oba zamki na przemian. Zacisnąć opaskę na większej rurze tak, aby złączka dała się jeszcze lekko obracać na rurze.

Zahaczyć końcówkę taśmy napinającej pod oba zamki.

Wsunąć taśmę napinającą z boku w szczelinę narzędzia do zaciskania, odciągając jednocześnie dźwignię mimośrodu w górę.

Ząb narzędzia umieścić w zaczepie na opasce.

Przy pomocy klucza dynamometrycznego osadzonego na końcówce narzędzia ściągać taśmę napinającą z momentem 12 Nm (dalej wg pkt. 7).

10

Jeśli narzędzie do zaciskania oprze się o ogranicznik przed osiągnięciem wymaganego momentu obrotowego, należy ponownie dociągnąć odstające opaski zaciskowe. Następnie należy przesunąć sanki narzędzia po taśmie napinającej do przodu odciągając dźwignię mimośrodu i ustalić w nowym położeniu. Powtórzyć krok 5.

Po osiągnięciu wymaganego momentu na narzędziu do zaciskania, dociągnąć zamki na opaskach na przemian z momentem 15 Nm.

Odczepić narzędzie do zaciskania, odciągnąć dźwignię mimośrodu w górę i wyjąć taśmę napinającą.

Gotowe.

www.rehau.pl © REHAU U27600 PL 08.2015

Niniejszy dokument jest chroniony przez prawo autorskie. Powstałe w ten sposób prawa, w szczególności prawo do tłumaczenia, przedruku, pobierania rysunków, przesyłania drogą radiową, powielania na drodze fotomechanicznej lub podobnej, a także zapisywania danych w formie elektronicznej są zastrzeżone.

Udzielane przez nas porady fachowe, tak pisemne, jak i ustne, oparte są na na-szych doświadczeniach i wiedzy, nie mogą jednak stanowić wiążącej informacji dla ewentualnych roszczeń. Warunki wykonania oraz różne przypadki zastosowań, na które nie mamy wpływu, wykluczają prawo do roszczeń na podstawie udzielonych przez nas informacji. Zalecamy każdorazowo upewnić się, czy dany produkt REHAU nadaje się do realizowanej przez Państwa inwestycji.Zastosowanie i wykonanie inwestycji z udziałem naszych wyrobów odbywa się poza zasięgiem naszych możliwości kontroli i dlatego też to właśnie Państwo pono-sicie ostateczną odpowiedzialność. Nasza odpowiedzialność dotyczy stałej jakości materiałów, zgodności dostaw ze specyfikacją i parametrami technicznymi oraz naszymi warunkami dostaw i płatności i ogranicza się do wartości dostarczonego przez nas i zastosowanego przez Państwa wyrobu.