Autor: mgr Mirosława Zaradna

11
Autor: mgr Mirosława Zaradna

description

Autor: mgr Mirosława Zaradna. Il  Giro d'Italia  è una corsa a tappe m aschile di  ciclismo su strada . È una delle  tre corse a tappe pi ù importanti del calendario, le altre due sono il  Tour de France e la  Vuelta a España. Giro d ’Italia jest kolarskim wyścigiem etapowym. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Autor: mgr Mirosława Zaradna

Page 1: Autor: mgr Mirosława Zaradna

Autor: mgr Mirosława Zaradna

Page 2: Autor: mgr Mirosława Zaradna

• Il Giro d'Italia è una corsa a

tappe maschile di ciclismo su

strada.

• È una delle tre corse a tappe

più importanti del calendario,

le altre due sono il Tour de

France e la Vuelta a España.

• Giro d’Italia jest kolarskim wyścigiem

etapowym.

• Jest to jeden z trzech najważniejszych

wyścigów etapowych w kalendarzu,

pozostałe dwa to Tour de France i

Vuelta a Espana.

Page 3: Autor: mgr Mirosława Zaradna

• È stata ideata dal giornalista

Tullo Morgagni.

• L’organizzatore ufficiale sin

dall’inizio è il quotidiano

sportivo La Gazzetta dello

Sport.

• È chiamato ”la corsa rosa”

perché il rosa è il colore della

carta su cui è stampata la

Gazzetta dello Sport e della

maglietta del primo in classifica

generale.

• Pomysłodawcą był dziennikarz Tullo

Morgagni.

• Oficjalnym organizatorem od początku jest

dziennik sportowy La Gazzetta dello Sport.

• Nazywany bywa również "różowym

wyścigiem" bo różowy to kolor papieru na

którym drukowana jest Gazzetta dello

Sport i barwa koszulki lidera klasyfikacji

generalnej.

Page 4: Autor: mgr Mirosława Zaradna

• Si svolge ogni anno lungo le

strade italiane (alcune

tappe hanno avuto luogo

anche all'estero).

Quest’anno il Giro è partito

dall’Irlanda del Nord.

• Odbywa się co roku na włoskich

drogach (niektóre etapy miały

miejsce za granicą). W tym roku

Giro wystartowało w Irlandii

Północnej.

Page 5: Autor: mgr Mirosława Zaradna

• Si è svolto per la prima volta

nel 1909. Da allora si è

sempre disputato, salvo che

per le interruzioni dovute

alla prima e alla seconda

guerra mondiale.

• Il luogo di partenza è in

genere ogni anno diverso,

l'arrivo, nella maggior parte

era a Milano, città della

Gazzetta dello Sport.

• Po raz pierwszy Giro

wystartowało w 1909 roku i ma

miejsce co roku, z wyjątkiem

przerw spowodowanych pierwszą

i drugą wojną światową.

• Każdego roku start jest w innym

mieście, meta to zazwyczaj – ale

nie zawsze - Mediolan, miasto

Gazzetta dello Sport.

Page 6: Autor: mgr Mirosława Zaradna

• Dal 1999 al vincitore viene

consegnato il "trofeo senza fine",

composto da una barra di rame

bombata, piegata a spirale, che si

eleva dalla base in cerchi sempre

più ampi, sui quali sono incisi i nomi

di tutti i vincitori.

• Od 1999 roku, pierwszy w klasyfikacji

generalnej otrzymuje "trofeum bez końca",

składający się z wygiętego w spiralę paska

miedzi,, który wznosi się od podstawy w

rozszerzających się kręgach, na których

wypisane są nazwiska wszystkich zwycięzców.

Page 7: Autor: mgr Mirosława Zaradna

• Uno dei protagonisti principali del

Giro è il tempo. Siccome la corsa

comincia verso il 10 maggio

durante le 3 settimane può

succedere di tutto dal punto di

vista meteorologico. E nel passato

i corridori hanno incontrato delle

pioggie, vento forte, temperature

basse e anche la neve in

montagna.

• Jednym z głównych bohaterów Giro jest

pogoda. Ponieważ wyścig odbywa się w

maju, podczas 3 tygodni wszystko może

się zdarzyć z punktu widzenia

meteorologicznych. I w przeszłości, kolarze

czasem jechali w deszczu i przy silnym

wietrzy, w niskich temperaturach, a nawet

w śniegu w górach.

Page 8: Autor: mgr Mirosława Zaradna

• Il pubblico accompagna i corridori dappertutto. Spettacolari sono le immagini dei luoghi isolati dove la gente aspetta il passaggio dei corridori anche tutta la notte.

• Kibice towarzyszą kolarzom wszędzie. Spektakularne są obrazy z odległych miejsc, gdzie ludzie czekają na przejazd peletonu całą noc.

Page 9: Autor: mgr Mirosława Zaradna

Alcuni si vestono in modo speciale per l’occasione, altri invece preferiscono non indossare niente come è successo quest’anno.

Są osoby specjalnie ubrane na tę okazję, inni wolą nie nosić niczego tak jak na jednym z etapów tegorocznego wyścigu.

Page 10: Autor: mgr Mirosława Zaradna

•E poi ci sono le scritte sulle strade ed i striscioni.

I są jeszcze napisy na asfalcie i transparenty.

Page 11: Autor: mgr Mirosława Zaradna

Per l’occasione il ciclismo e il color rosa sono presenti dappertutto.

Z tej okazji, rowery i kolor różowy są wszędzie.