AIRTPORT GUIDE INFORMATOR - Krakow Airport€¦ · travelling to another country or city in Poland....

23
INFORMATOR AIRTPORT GUIDE GPS N : 5 0 ° 4 ' 2 1 " E: 19° 48' 21"

Transcript of AIRTPORT GUIDE INFORMATOR - Krakow Airport€¦ · travelling to another country or city in Poland....

Page 1: AIRTPORT GUIDE INFORMATOR - Krakow Airport€¦ · travelling to another country or city in Poland. If you are leaving your car for a longer period of time, you can stop at the multi-

INFO

RMAT

OR

A

IRTP

ORT

GU

IDE

G P S N : 5 0 ° 4 ' 2 1 " E : 1 9 ° 4 8 ' 2 1 "

Page 2: AIRTPORT GUIDE INFORMATOR - Krakow Airport€¦ · travelling to another country or city in Poland. If you are leaving your car for a longer period of time, you can stop at the multi-

TWOJA PODRÓŻ YOUR TRIP

Warto jeszcze raz sprawdzić trasę, którą zamierza się pokonać z miejsca zamiesz-kania na lotnisko, sprawdzić objazdy i utrudnienia na drodze.- aglomeracja krakowska - utrudnienia w ruchu: zikit.krakow.pl- aktualna sytuacja na drogach krajowych: gddkia.gov.pl - aktualna sytuacja na autostradzie A4: tel. +48 32 762 73 45

Przed podróżą należy pamiętać o zabraniu ważnego dokumentu tożsamości, tego który był używany przy dokonywaniu rezerwacji na lot.

Należy sprawdzić limity bagażu w liniach lotniczych, którymi będziemy podróżować. W przypadku bagażu podręcznego, należy pamiętać o obostrzeniach dotyczących przewozu płynów, żeli oraz aerozoli; dozwolona łączna suma przewożonych płynów w bagażu podręcznym wynosi 1 litr, jednak w pojemnikach nie większych niż 100 ml. Bagaż, który zabieramy do samolotu powinien być poręczny i zgodny z limitami linii, którymi podróżujemy; zaleca się aby wszystkie urządzenia elektroniczne (aparaty, kamery, laptopy) były przewożone w bagażu podręcznym. Rzeczy niezbędne podczas podróży, takie jak: bilety, pieniądze, dokumenty, lekarstwa, sprzęt elektroniczny lub inne wartościowe rzeczy, najlepiej zapakować do bagażu podręcznego, by zawsze mieć je pod ręką.

Podczas pakowania

5 godzin przed odlotemNależy sprawdzić status swojego rejsu na stronie krakowairport.pl. W przypadku gdy rejs jest np. opóźniony, najlepiej skontaktować się z informacją lotniskową +48 801 055 000. Odprawa na lot kończy się z reguły 45 minut przed rozkładowym czasem odlotu; niezależnie od opóźnienia należy odprawić się przed upływem tego czasu. Można zaoszczędzić czas odprawiając się na swój rejs przez Internet. Proszę pamiętać o wydrukowaniu karty pokładowej i zabraniu jej ze sobą.

4 godziny przed odlotem

Numer właściwego przejścia (gate) można sprawdzić na monitorze lub na karcie pokładowej. Należy przygotować kartę pokładową i dokument tożsamości do okazania przy wyjściu z sali odlotowej. W razie pytań i problemów na lotnisku prosimy kontaktować się z personelem lotniska Need Help.

2 godziny przed odlotem

W terminalu znajdują się 4 aparaty telefoniczne, z których pasażerowie mogą korzystać bezpłatnie. Z aparatów mogą być realizowane darmowe połączenia na numery krajowe (stacjonarne i komórkowe). Aparaty zlokalizowane są w części ogólnodostępnej oraz po kontroli bezpieczeństwa.

Pozostawiając samochód na dłuższy czas można skorzystać z parkingu wielo-poziomowego, który znajduje się vis a vis terminalu pasażerskiego lub parkingu terenowego znajdującego się obok terminalu.

W przypadku posiadania samodzielnie wydrukowanej karty pokładowej i tylko bagażu podręcznego lub po dokonaniu odprawy biletowo-bagażowej (oddanie bagażu rejestrowanego i odbiór karty pokładowej) - należy udać się bezzwłocznie do punktu kontroli bezpieczeństwa, a następnie do wyjścia (gate) właściwego dla danego rejsu, którym się podróżuje. Kontrola bezpieczeństwa i paszportowa w godzinach szczytu może powodować długie kolejki dlatego lepiej nie zwlekać z ustawieniem się w kolejce do ostatniego momentu.

Należy przyjechać na lotnisko 2 godziny przed planowanym lotem, niezależnie czy odlatuje się do innego kraju czy innego miasta w Polsce.

Na lotnisku

Aparaty telefoniczne w terminalu

Page 3: AIRTPORT GUIDE INFORMATOR - Krakow Airport€¦ · travelling to another country or city in Poland. If you are leaving your car for a longer period of time, you can stop at the multi-

If you have printed out your boarding pass yourself and carry only hand luggage, or after going through ticket and luggage check-in (when you have checked-in your registered luggage and picked up your boarding pass) you should immediately proceed to security check point and then to the dedicated gate. Long queues may form for security and passport check-in during peak hours so it is best not to delay joining the queue until the last moment.

You can check the number of your gate on a screen or on your boarding pass. Have your boarding pass and identity card ready for showing on leaving the departure hall. In case of any questions or problems at the airport please contact the Need Help airport staff.

Telephones in terminalThere are 4 telephone sets in the terminal available free of charge to passengers. With the phones you can dial the numbers within Poland (both landline and mobile phones). The telephones are situated in the area accessible for general public and past security control.

5 hours before flight

Before a trip please remember to have a valid ID, the same one that you used when making your booking.

Check the status of your flight at krakowairport.pl; if the flight is delayed you should call airport information at +48 801 055 000. Check-in usually ends 45 minutes before scheduled departure time; you should be checked in by that time regardless of any delays; you can save time by checking in over the Internet. Please remember to print out your boarding pass and take it with you.

Check luggage restrictions of the carrier you will be travelling with. Please keep in mind the restrictions on carrying liquids, gels and aerosols in cabin luggage; the maximum allowed total volume of liquids carried in cabin luggage is 1 litre, in containers no bigger than 100 ml. Luggage taken inside the cabin should be handy and comply with airline baggage allowance; all electronic equipment (such as cameras, video cameras and laptops) should be carried in cabin luggage. It is best to pack items required during flight such as tickets, money, documents, medicines, electronic equipment or other valuables in your cabin luggage to always have them at hand.

4 hours before flight

When packing

It is a good idea to double check the route you are about to take from your home to the airport; check for any diversions or traffic impediments.

You should arrive at the airport 2 hours before the flight whether you are travelling to another country or city in Poland.

If you are leaving your car for a longer period of time, you can stop at the multi-storey car park located vis a vis passenger terminal or outdoor parking located next to terminal.

- information about traffic impediments in the Kraków region: zikit.krakow.pl- current situation on national roads: gddkia.gov.pl- current situation on the A4 motorway: tel. +48 32 762 73 45

2 hours before flight

At the airport

Page 4: AIRTPORT GUIDE INFORMATOR - Krakow Airport€¦ · travelling to another country or city in Poland. If you are leaving your car for a longer period of time, you can stop at the multi-

Podróż z noworodkiem

Przejście przez Punkt Kontroli Bezpieczeństwa

Na terenie portu dostępne są udogodnienia dla osób podróżujących z dziećmi takie jak place zabaw, pokoje dla matki z dzieckiem, automat z produktami dla dzieci, czy przewijaki w toaletach damskich i męskich.

Przewóz wózków dziecięcych

Rodziny podróżujące z dziećmi do lat 3 oraz kobiety w zaawansowanej ciąży mogą skorzystać z dedykowanego przejścia Special Service Line, które umożliwia skrócenie czasu oczekiwania na kontrolę, a tym samym zapewnia zwiększenie komfortu pasażerów wymagających szczególnej opieki. W punkcie kontroli bezpieczeństwa personel ma obowiązek skontrolować każdego pasażera niezależnie od wieku - dotyczy to również niemowląt. Zgodnie z przepisami prawa niemowlęta i małe dzieci powinny zostać wyjęte z nosidełek i wózków dziecięcych. Nosidełka i wózki dziecięce muszą zostać poddane kontroli urządzeniem rentgenowskim wraz z bagażem podręcznym. Przed przejściem przez kontrolę urządzeniem rentgenowskim i wykrywaczem metalu należy złożyć wózek. W żadnym przypadku rodzic nie może zostać odseparowany od swojego dziecka lub dzieci. Jeśli dziecko potrafi samodzielnie chodzić, personel poprosi o przejście przez bramkę do wykrywania metali pojedynczo. Jeśli przenosząc niemowlę alarm wykrywacza metali zostanie aktywowany, wówczas zarówno dziecko jak i dorosły zostaną poddani ponownej kontroli.

Większość linii lotniczych ma przepisy określające moment, od którego noworodki mogą podróżować w kabinie samolotu. W większości przypadków noworodki mogą latać od 7 dnia życia, ale zalecany jest wiek od 3 – go miesiąca.

Wózki składane mogą najczęściej być oddane do przewozu tuż przed wejściem na pokład samolotu. Wózek zostanie wydany z powrotem po wylądowaniu, przed wejściem do autobusu podwożącego do budynku terminalu lub w rękawie prowadzącym do budynku terminalu. Wózki nieskładne muszą zostać oddane już przy stanowisku check-in.

Małe dzieci mogą podróżować na kolanach opiekuna; foteliki dziecięce podlegają specjalnym wymogom odnośnie wymiarów oraz możliwości ich zamontowania do fotela lotniczego. To, czy nosidełko można zabrać ze sobą na pokład samolotu zależy od linii lotniczej.

Na kolanach czy w osobnym fotelu

Bezpłatna usługa lotniskowych wózków dziecięcychMając na uwadze komfort podróży pasażerów Kraków Airport, została wprowadzona bezpłatna usługa lotniskowych wózków dziecięcych. Usługa przeznaczona jest dla osób podróżujących z dziećmi i ma na celu ułatwienie poruszania się po lotnisku. Lotniskowe wózki dziecięce dostępne są po przejściu przez kontrolę bezpieczeństwa. Pasażer przed opuszczeniem sali odlotów zobowiązany jest do zwrotu wózka w wyznaczonym miejscu - 1 punkt w strefie Schengen, 2 punkty w strefie Non-Schengen. Zasady korzystania z usługi lotni-skowych wózków dziecięcych dostępne są na stronie krakowairport.pl.

PODRÓŻ Z DZIECKIEM TRAVELLING WITH A CHILD

Page 5: AIRTPORT GUIDE INFORMATOR - Krakow Airport€¦ · travelling to another country or city in Poland. If you are leaving your car for a longer period of time, you can stop at the multi-

Free pushchairs serviceHaving regard to passengers' comfort, Kraków Airport introduced a free pushchairs service. The service is dedicated to passengers travelling with children to help get around the airport. The pushchairs are available after security control. Before leaving departure hall / gate, passenger shall leave pushchair in dedicated point – one localization in Schengen zone, two dedicated points in Non-Schengen zone. Conditions of use are available at krakowairport.pl.

On your lap or in a separate seat Babies can travel on their carer's lap; infant chairs are subject to special requirements as to their dimensions and whether they can be mounted to a plane seat. Ground handling personnel and plane personnel will decide if you can take a baby carrier with you on board.

At the airport there are play areas, baby care facilities, vending machine with baby products, and baby changing facilities in ladies and gents toilets available for passengers travelling with children.

Transport of prams / pushchairsFolding prams and pushchairs can usually be handed in for transport directly before going on board of the plane. The pram or pushchair will be returned to the passenger after landing, before going on board of apron bus or inside jetway to terminal. Non-folding prams and pushchairs must be checked in already at the ticket and luggage check-in desk.

Families travelling with children up to 3 years and women in an advanced stage of pregnancy are entitled to use Special Service Line which shortens the waiting time for control, thus increasing the comfort of passengers requiring special care. It is a requirement that airport staff screen everyone regardless of age, including infants, at the security checkpoint. Government mandated regulations require infants and children to be taken out of baby carriers and strollers. Strollers and baby carriers must be placed through the x-ray machine with a hand luggage. The stroller need to be folded in preparation for the x-ray machine and metal detectors. On no account parent will be asked to be separated from child or children. If a child can walk without any assistance, both parent and child will be asked to walk through separately, one after the other. While carrying an infant through the metal detector, the alarm sounds, Security Officer will need to clear both adult and child by secondary screening measures.

Travelling with infantsMost airlines have regulations specifying the age from which infants are allowed to travel on board of a plane. Infants are generally allowed to travel from the 7th day of life, but the recommended age is the 3rd month.

Going through Security Check Point

Page 6: AIRTPORT GUIDE INFORMATOR - Krakow Airport€¦ · travelling to another country or city in Poland. If you are leaving your car for a longer period of time, you can stop at the multi-

* Firearms, real ammunition, cartridges and lighters are entirely prohibited in cabin luggage. Some elements can be carried in registered luggage if they are appropriately packed and subject to airline's approval. All firearms, ammunition and cartridges must be registered with airline at check-in. Please ask your airline for more details.

lekarstwa do użytku w trakcie podróży, jedzenie dla niemowlątmedicines for use during travel, baby food

bagaż podręczny/kabinowyhand/cabin luggage

bagaż rejestrowanyregistered luggage

płyny, żele, balsamy oraz produkty półpłynne jak dżemy, jogurtyliquids, gels, balms and semi-fluid products such as jams and yoghurts

pianki, dezodoranty oraz inne produkty w sprayu, kosmetyki do makijażu, perfumy, pastyfoams, deodorants and other spray products, make-up cosmetics, perfumes and pastes

broń palna i jej imitacje*firearms and imitation*

narzędzia robocze (np. wiertarki, łomy, śrubokręty)work tools (eg. drills, crowbars, screwdrivers)

przedmioty z ostrym zakończeniem (np. nożyczki, pilniki, scyzoryki, wędki)objects with a pointed end (eg. scissors, files, pocket knives, fishing rods)

materiały wybuchowe i zapalająceexplosives and ignition materials

zapalniczki*lighters*

* Broń palna, prawdziwa amunicja, naboje i zapalniczki są całkowicie zabronione w bagażu kabinowym. Pewne elementy mogą być przewożone w bagażu rejestrowanym, jeżeli są odpowiednio spakowane i za zgodą przewoźnika. Wszelka broń palna, amunicja i naboje muszą być zgłoszone przewoźnikowi w trakcie odprawy biletowej. Więcej szczegółowych informacji można uzyskać od przewoźnika.

instrumenty tępe(np. kije baseballowe, golfowe)blunt instruments(eg. baseball bats, golf clubs)

Maksymalna ilość płynów – 1l, w pojemnikach nie większych niż 100 ml

Maksymalna ilość płynów – 1l, w pojemnikach nie większych niż 100 ml

Maximum total volume of liquids – 1 l, in containers with up to 100 ml

Maximum total volume of liquids – 1 l, in containers with up to 100 ml

BAGAŻ LUGGAGE

Page 7: AIRTPORT GUIDE INFORMATOR - Krakow Airport€¦ · travelling to another country or city in Poland. If you are leaving your car for a longer period of time, you can stop at the multi-

Płyny, aerozole i żele zakupione w porcie lotniczym po kontroli bezpieczeństwa muszą zostać zapakowane w szczelnie zamkniętej torebce (STEB) przez obsługę w sklepie wolnocłowym lub na pokładzie samolotu z widocznym dowodem zakupu lub identyfikatorem miejsca zakupu. Ważność szczelnie zamkniętego opakowania wynosi 3h. Oznacza to, że pasażerowie, którzy zaplanowali podróż lotniczą na terenie UE z przesiadką, będą mogli przewieźć płyny, aerozole i żele w specjalnych torebkach STEB, bez konieczności poddawania ich ponownej kontroli bezpieczeństwa w porcie przesiadkowym. W przypadku upływu ważności opakowania (STEB) lub naruszenia tego opakowania w czasie 3 godzin od umieszczenia w nim płynów, aerozoli lub żeli, przewożone substancje płynne będą musiały ponownie zostać poddane kontroli bezpieczeństwa.Podróż z lotniska spoza UE z przesiadką w unijnym porcie lotniczym – przewóz zakupionych wcześniej płynów.Jeżeli podróżujesz z portu lotniczego znajdującego się poza UE i zamierzasz dokonać zakupów płynów w jego strefie wolnocłowej (po kontroli bezpieczeństwa), należy upewnić się że są one odpowiednio zapakowane w torbie zabezpieczonej w sposób umożliwiający łatwe stwierdzenie jej naruszenia (STEB), w której widoczny jest dowód zakupu lub identyfikator miejsca zakupu. Lista portów lotniczych, z których płyny, aerozole i żele wnoszone przez pasażerów

Specjalne regulacje dotyczące przewozu płynów, aerozoli i żeli zakupionych po kontroli bezpieczeństwa w porcie lotniczym w UE.

Liquids, aerosols and gels purchased at an airport after security screening must be put in a sealed bag (STEB) by the personnel at a duty free store or on board with visible proof of purchase or ID of the place of purchase. A sealed package is valid for 3h. It means that passengers who plan to have connecting flights within the EU will be able to carry liquids, aerosols and gels in special bag STEB without the need to subject them to securing screening again at the stopover airport. If the package (STEB) becomes invalid, or if the package is tampered with during the period of 3 hours after placing liquids, aerosols, or gels inside it, the liquids carried will again have to be subject to security screening.

If you are travelling from a non-EU airport and you are planning to purchase liquids at a duty-free store (after security screening), you need to make sure that they are properly packed in a security tamper-evident bag (STEB) with visible proof of purchase or ID of the place of purchase. For the list of airports where you can board a plane carrying liquids, aerosols and gels which may be exempt from security screening during the transfer at an European airport, provided that they are packed appropriately, see the website of the Civil Aviation Authority at http://www.ulc.gov.pl/en/.

Travelling from a non-EU airport with a stopover at an EU airport – carrying liquids purchased earlier.

Special regulations for carrying liquids, aerosols and gels purchased after security screening at an EU airport.

Odmówiono Państwu przyjęcia na pokład? Lot został odwołany lub miał duże opóźnienie? Linie lotnicze mają prawny obowiązek poinformowania o przysłu-gujących Państwu prawach oraz miejscu, gdzie można złożyć skargę.Szczegółowe informacje oraz lista krajowych organów odpowiedzialnych za egze-kwowanie tych praw jest dostępna pod adresem: www.apr.europa.eu oraz pod bezpłatnym numerem tel. 00 800 678 910 11 w godz. 9:00 – 18:30.

You have been denied entrance on board? Your flight has been cancelled or seriously delayed? Airlines are required by law to tell you about your rights and where you can make a complaint.Detailed information and a list of national authorities responsible for the enfor-cement of these rights is available at: www.apr.europa.eu and by calling a toll-free number 00 800 678 910 11 from 9.00 AM to 6.30 PM.

PRAWA PASAŻERA PASSENGER RIGHTS

Page 8: AIRTPORT GUIDE INFORMATOR - Krakow Airport€¦ · travelling to another country or city in Poland. If you are leaving your car for a longer period of time, you can stop at the multi-

W przypadku przewozu w bagażu podręcznym płynne lekarstwa lub sprzęt medyczny, zaświadczenie lekarskie umożliwi przeniesienie ich przez kontrolę bezpieczeństwa. Jeśli podczas pobytu na lotnisku, jak również w trakcie odprawy będzie towarzyszył pies przewodnik, obligatoryjne jest wcześniejsze zgłoszenie tego faktu.

Niebieska ścieżka

Rezerwacja lotuDokonując rezerwacji należy poinformować minimum 48 godzin przed podróżą linię lotniczą lub biuro podróży (za pomocą formularza rezerwacji, telefonicznie lub za pośrednictwem Internetu) o szczególnych potrzebach i rodzaju nie-pełnosprawności. Umożliwi to wcześniejsze przygotowanie odpowiedniej pomocy i sprawną obsługę na terenie lotniska. Jednak także w przypadku późniejszego zgłoszenia, lub nawet jego braku, linie lotnicze i pracownicy lotniska mają obowiązek podjąć starania w celu otoczenia pasażera odpowiednią opieką. Zgłaszając potrzebę pomocy, nie trzeba przedstawiać żadnych zaświadczeń.

System dedykowanych oznaczeń, a także paneli przywoławczych - rozmieszczo-nych przed wejściami do terminalu, na jego terenie oraz na parkingu - ułatwiający osobom niepełnosprawnym poruszanie się po lotnisku oraz dojazd do obiektów terminalowych. Panele przywoławcze wyposażone są w pętle indukcyjne.

Kontrola bezpieczeństwaOsoby niepełnosprawne podlegają kontroli bezpieczeństwa w takim samym zakresie, jak inne osoby; personel przeprowadzający kontrolę bezpieczeństwa jest odpowiednio przeszkolony w obchodzeniu się z osobami niepełnosprawnymi; pod warunkiem wcześniejszego zgłoszenia, pasażer niepełnosprawny ma prawo, aby przez cały czas pobytu na lotnisku i w trakcie odprawy towarzyszył mu jego pies przewodnik; w ramach udogodnień m.in. dla osób niepełnosprawnych utworzone zostało dodatkowe przejście do kontroli bezpieczeństwa o nazwie Special Service Line; przejście pozwala na skrócenie czasu oczekiwania na kontrolę bezpieczeństwa, a tym samym na zwiększenie komfortu pasażerów wymagających szczególnej opieki.

Osoby z ograniczoną możliwością poruszania się (PRM), w których możliwość poruszania się jest ograniczona w wyniku niepełnosprawności fizycznej, intelektualnej, wieku, schorzenia lub innej przyczyny, maja prawo do specjalnej asysty na terenie lotniska oraz w czasie odbywania podróży lotniczej. Porty i linie lotnicze zobligowane są do udzielenia osobom niepełnosprawnym bezpłatnej pomocy oraz zapewnienia im odpowiedniej opieki i szeregu udogodnień na podstawie przepisów unijnych. Obsługę osób niepełnosprawnych w imieniu Kraków Airport prowadzi agent handlingowy Welcome Airport Services. Na terenie lotniska funkcjonuje specjalna „niebieska ścieżka” – infrastruktura dostosowana do potrzeb osób niepełnosprawnych.

Aby skorzystać z pomocy specjalnej asysty, należy przywołać ją za pomocą jednego z punktów przywoławczych lub zgłosić się bezpośrednio w wyznaczonych punktach, znajdujących się na terenie obiektów terminalowych.

Służba Need HelpPracownicy portu lotniczego służą pomocą w części ogólnodostępnej terminalukażdemu pasażerowi, w tym również osobom niepełnosprawnym. Pracownicypośredniczą też w kontakcie z sekcją osób niepełnosprawnych, udzielają wstępnych informacji dotyczących podróży oraz zasad asysty.

UDOGODNIENIA DLA OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCHFACILITIES FOR DISABLED PASSENGERS

Page 9: AIRTPORT GUIDE INFORMATOR - Krakow Airport€¦ · travelling to another country or city in Poland. If you are leaving your car for a longer period of time, you can stop at the multi-

Blue Path

Flight booking

To call for special assistance a passenger should use one of the help points or report directly at designated areas inside terminal buildings.

Disabled passengers are subject to safety control to the same extent as other passengers; the staff carrying out safety control have been appropriately trained in doing so with disabled passengers; visually impaired passengers may be accompanied by their guide-dog at the airport and during check-in, provided that the guide-dog was announced before-hand; Kraków Airport has created an additional security check point called Special Service Line dedicated to PRM; this allows to shorten the waiting time for security checks and thus increase the comfort of passengers requiring special care.

Persons with reduced mobility (PRM), whose mobility is reduced due to mental or physical disability, health condition, age, or another factor, have the right to special assistance in the airport area and during their journey. The airport and airlines are obligated to give free aid to disabled persons, and to provide them with proper care and facilities under EU regulations. Services for disabled persons on behalf of Kraków Airport are handled by Welcome Airport Services handling agent. At the airport one can find a special “blue path” – facilities design to meet the needs of disabled persons.

A system of dedicated signs and paging panels located in front of and insideterminal, and in the parking lot to make it easier for disabled persons to move around the airport and access terminal buildings. Help points are equipped with inductive loops.

Security check

Airport staff offer their help to all passengers, including disabled persons, in thegenerally available area of passenger terminal. Need Help staff will get you in touch with the disabled persons section, offer basic information about the travel and the terms of assistance.

Need Help service

When booking a flight, passenger should inform the airlines and travel agency (either when filling in a reservation form or booking by telephone or Internet) of special needs and the nature of your disability at least 48 hours before your flight. This will allow the appropriate aid and efficient service at the airport to be prepared in advance. However, in the case of providing information later or even not providing them at all, the airlines and the airport staff are still obligated to make efforts to provide passenger with proper care. When asking for aid, it is not necessary to present any certificates. In case of carrying liquid medicines or medical equipment in a hand luggage, passenger should present a medical certificate to get them through a security control. If it is necessary accompanied by a guide-dog at the airport and during check-in, it is necessary to announce it beforehand.

Page 10: AIRTPORT GUIDE INFORMATOR - Krakow Airport€¦ · travelling to another country or city in Poland. If you are leaving your car for a longer period of time, you can stop at the multi-

Komfortowo wyposażone salony Business Lounge gdzie można odpocząć lub popracować przed odlotem w spokojnej atmosferze, z dala od zgiełku terminala. Salony zlokalizowane są w strefie odlotów Schengen oraz Non-Schengen (poziom +1). Strefy Business Lounge zapewniają:

Salony Business Lounge

- komfortową poczekalnię dla pasażerów - strefę odpoczynku- barek samoobsługowy- toalety dostosowane do potrzeb osób niepełnosprawnych- łazienkę z prysznicem- nielimitowane bezpłatne Wi-Fi- prasę krajową i zagraniczną- bieżące informacje o odlotach

VIP & BUSINESS SERVICES

Usługa Meet&Assist

W Kraków Airport istnieje możliwość wynajmu sali konferencyjnej oraz stano- wiska informacyjnego.

Transport indywidualnyIndywidualny transport terminal – samolot to usługa odpłatnie oferowana pasażerom posiadającym status Senator lub HON w sojuszu Star Alliance. Usługa świadczona jest po zgłoszeniu z minimum 24h wyprzedzeniem, dostępna jest zarówno podczas przylotów i odlotów w ruchu międzynarodowym i krajowym.

Dogodna i elegancka lokalizacja do organizacji spotkań biznesowych oraz podejmowania ważnych gości. W ramach usług VIP zapewniona jest kompleksowa koordynacja odprawy bagażowej, paszportowej, celnej oraz osobny transport do/z samolotu.

Trzy sale konferencyjne w terminalu VIP zapewnią komfortowe warunki prowa-dzenia rozmów biznesowych. W ofercie nowoczesny sprzęt audio-video oraz Wi-Fi, a także możliwość zamówienia cateringu. Dogodna lokalizacja w bliskim sąsiedztwie strefy odpraw biletowo-bagażowych w terminalu pasażerskim, 100 m od hotelu Hilton Garden Inn Kraków Airport oraz profesjonalny i zaangażowany personel czynią ofertę unikalną na rynku lokalnym.

Usługa umożliwia usprawnienie i przyspieszenie odprawy pasażerskiej w ruchu międzynarodowym. W ramach usługi Meet & Assist, odpowiednio przeszkolony personel, pomoże przy odprawie biletowej, kontroli paszportowej i kontroli bezpieczeństwa.

Terminal VIP

Sala konferencyjna

Inne usługi

Comfortably furnished lounges where you can relax or work before your flight in a calm atmosphere, far from the noise of the terminal. Business Lounges are located in both Schengen and Non-Schengen departure zones (level +1). Business Lounges ensure:

Business Lounges

- comfortable lounge room - lounge zone- self-service bar- toilets equipped with PRM facilities- bathroom with shower- free unlimited Wi-Fi- home and foreign newspapers, periodicals, magazines- flight information screen

Page 11: AIRTPORT GUIDE INFORMATOR - Krakow Airport€¦ · travelling to another country or city in Poland. If you are leaving your car for a longer period of time, you can stop at the multi-

Rezerwacje Reservations VIP ServiceUsługa VIP

Kraków Airport offers a possibility to rent a conference room as well as a re-ception desk.

Shuttle Service between terminal and aircraft

Transport indywidualny Shuttle serviceMeet&Assist

Welcome DeskSala konferencyjna Conference room

t: +48 12 639 33 04m: +48 600 001 681f: +48 12 639 34 15 e: [email protected]

Shuttle Service between terminal and aircraft is offered at a fee to passengers with the Senator or HON status within STAR ALLIANCE. The service is available to passengers who request it at least 24 hours before arrival or departure (domestic and international flights).

Three conference rooms in the VIP terminal provide comfortable and convenient conditions to hold talks offering A/V equipment, Wi-Fi, as well as catering order possibility. A handy location within an air, rail, and road hub, car park and the check-in zone in the passenger terminal. Just 100 meters from the Hilton Garden Inn Kraków Airport hotel and a professional and committed staff make offer unique on the local market.

VIP terminal

Meet&Assist service A service offered to speed up and streamline passenger check-in procedure for international flights. As part of the Meet&Assist service adequately trained staff will help you to go through ticket check in, passport control and security check-in.

A convenient and elegant location for holding business meetings and welcoming important guests. VIP services include coordination of check-in, passport and customs control, and separate transportation to/from the aircraft.

Conference rooms

Other services

CENTRUM EDUKACJI LOTNICZEJ AVIATION EDUCATION CENTRE

The Kraków Airport Aviation Education Centre “CEL” is the only educational centre in Poland that familiarizes with the rules of operation of an airport, its organization and occupations related to air traffic services. The centre will offer courses for children and teenagers, as well as meetings for adult fans of aviation, during which multimedia educational tools will be used. We invite you to make a reservation and visit CEL: krakowairport.pl/CEL, [email protected].

Centrum Edukacji Lotniczej Kraków Airport – CEL, jest jedynym tego rodzaju ośrodkiem edukacyjnym w Polsce przybliżającym zasady funkcjonowania lotniska, jego organizację oraz zawody związane z obsługą ruchu lotniczego. W centrum prowadzone są zajęcia dla dzieci i młodzieży, jak również spotkania dla dorosłych miłośników lotnictwa przy wykorzystaniu multimedialnych narzędzi edukacyjnych. Zapraszamy do rezerwacji oraz zwiedzania: krakowairport.pl/CEL, [email protected].

Page 12: AIRTPORT GUIDE INFORMATOR - Krakow Airport€¦ · travelling to another country or city in Poland. If you are leaving your car for a longer period of time, you can stop at the multi-

FRANCE 2:40BORDEAUX

LOURDES 2:15LYON 2:15MARSEILLE 2:20

2:10NICE PARIS (BVA / CDG) 2:15

SWITZERLAND1:50BASEL

GENEVA 2:10ZURICH 1:45

AUSTRIA 1:00VIENNA HUNGARY

BUDAPEST 1:05

ROMANIABUCHAREST 1:50

BULGARIABURGAS 1:45BURGAS 1:45

TURKEYANTALYA 2:50

CZECH REPUBLICPRAGUE 1:05

FINNLANDHELSINKI 2:00TURKU 2:05

SWEDENGOTHENBURG 1:55MALMÖ 1:35STOCKHOLM (ARN / NYO) 1:55

NORWAY 2:20BERGEN

OSLO (OSL / TRF) 2:05STAVANGER 2:05TRONDHEIM 2:25

DENMARK 1:50 BILLUND

COPENHAGEN 1:30

POLANDGDANSK 1:20

1:10OLSZTYN-MAZURYSZCZECIN 1:15WARSAW 0: 50

BELGIUM1:50BRUSSELS

(BRU / CRL)

SPAINALICANTE 3:20BARCELONA (BCN / GRO) 2:45

5:30GRAN CANARIAMADRID 3:25

3:45MALAGA PALMA DE MALLORCA 3:00SEVILLE 3:40

5:30 TENERIFE VALENCIA 3:05

PORTUGALLISBON 4:00PORTO 3:35

ISRAEL 3:45TEL AVIV

GEORGIA 3:10KUTAISI

GREECEATHENS 2:30CHANIA 2:35THESSALONIKI 2:00CHANIA 2:35CORFU 2:05RHODES 2:45

CYPRUSLARNACA 3:10PAPHOS 3:15

MALTA 2:40 MALTA

ITALY1:55BARI

BOLOGNA 1:45CAGLIARI 2:30

2:25CATANIALAMEZIA 2:10MILAN (BGY / MXP) 1:45NAPLES 2:00PESCARA 1:50PISA 2:00

1:45RIMINIROME (CIA / FCO) 2:00

2:00 TURIN VENICE 1:35

2:30 PALERMO

GERMANYBERLIN 1:20DORTMUND 1:45DUSSELDORF 1:40FRANKFURT 1:40

1:35HAMBURG MUNICH 1:25NUREMBERG 1:25STUTTGART 1:30

UKRAINE 1:55KHARKIV

1:55KIEV (KBP / IEV) LVIV 1:00

1:45ODESSA

NETHERLANDSAMSTERDAM 2:00EINDHOVEN 2:00

UNITED KINGDOMBELFAST 2:55 BIRMINGHAM 2:35BOURNEMOUTH 2:25BRISTOL 2:40DONCASTER 2:30EAST MIDLANDS 2:35EDINBURGH 2:45GLASGOW 2:45

2:35LEEDS BRADFORD LIVERPOOL 2:40LONDON (LGW / LHR / LTN / STN) 2:35MANCHESTER 2:50 NEWCASTLE 2:50

STAN NA 28.03.2019 AS FOR 28.03.2019

POŁĄCZENIE REGULARNE czas lotuREGULAR CONNECTION time of flightPOŁĄCZENIE CZARTEROWE czas lotuCHARTER CONNECTION time of flight

JORDAN 3:50AMMAN

CROATIADUBROVNIK 1:55ZADAR 1:35

UNITED STATESCHICAGO 10:00

ICELANDREYKJAVÍK 4:30

UNITED ARAB EMIRATESDUBAI 6:00

IRELANDDUBLIN 3:00SHANNON 3:05

LATO 2019 POŁĄCZENIA REGULARNE I CZARTEROWE SUMMER 2019 REGULAR AND CHARTER CONNECTIONS

Page 13: AIRTPORT GUIDE INFORMATOR - Krakow Airport€¦ · travelling to another country or city in Poland. If you are leaving your car for a longer period of time, you can stop at the multi-

LINIE LOTNICZE AIRLINES

austrian.com T: +48 22 520 34 20

brusselsairlines.com T: 090 251 600

easyjet.com T: +44 330 365 5454

eurowings.com T: 703 403 044

finnair.com T: +48 22 100 32 24

jet2.com T: +44 203 059 83 36

klm.com T: +48 22 512 39 47

aegeanair.com T: +30 210 6261000

britishairways.com T: +48 22 306 08 50

elal.com T: +48 22 630 66 16

flydubai.com T: +971 600 54 44 45

iberiaexpress.com T: +48 22 306 01 17

Page 14: AIRTPORT GUIDE INFORMATOR - Krakow Airport€¦ · travelling to another country or city in Poland. If you are leaving your car for a longer period of time, you can stop at the multi-

LINIE LOTNICZE AIRLINES

lufthansa.com T: +48 22 512 39 17

flysas.com T: +48 22 8 500 500

flyuia.com T: 00 800 121 42 45

vueling.com T: 708 577 610

norwegian.com T: +47 21 49 00 15

swiss.com T: +48 22 512 39 21

transavia.com T: +352 27 00 27 28

laudamotion.com T: 703 303 033

wizzair.com T: +48 703 703 003

lot.com T: +48 22 577 77 55

ryanair.com T: 703 303 033

Page 15: AIRTPORT GUIDE INFORMATOR - Krakow Airport€¦ · travelling to another country or city in Poland. If you are leaving your car for a longer period of time, you can stop at the multi-

KRAKÓW AIRPORT LOYALTY

W ramach programu dostępne są dwa poziomy: Kraków Airport Loyalty oraz Kraków Airport Loyalty Prestige. Uczestnicy programu zaczynają udział od poziomu podstawowego. Zbierając punkty za każdy wylot z Krakowa mogą je następnie wymieniać na nagrody rzeczowe lub na wyższy poziom programu tj. Prestige. Wyższy poziom członkostwa, to większy zakres oferowanych korzyści oraz wyższe zniżki.

Rejestracji do Programu można dokonać wypełniając formularz rejestracji dostępny na stronie krakowairport.pl/loyalty lub w punktach informacji lotniskowej w terminalu.

Kraków Airport Loyalty to program lojalnościowy dostępny dla wszystkich pasażerów portu lotniczego powyżej 18 roku życia. Członkostwo jest bezpłatne, a uczestnicy otrzymują dostęp do Katalogu Korzyści adekwatnie do poziomu w którym uczestniczą. Katalog Korzyści obejmuje m.in. rabaty w sklepach, punktach gastronomicznych, salonach Business Lounge, instytucjach, specjalnąofertę parkingową oraz możliwość zbierania punktów za każdy wylot.

Szczegółowe informacje dostępne są na stronie krakowairport.pl/loyalty

Kraków Airport Loyalty is a loyalty progamme available to all passengers of Kraków Airport over 18 years of age. The membership is free of charge and entitles members to a number of benefits as per their membership level. The benefits include special prices at shops, dining places, Business Lounges, parking offers and a chance to collect promotional points at each departure.

Programme includes two membership levels: Kraków Airport Loyalty and Kraków Airport Loyalty Prestige. The members begin with a basic level membership. The points collected at each departure can be exchanged for special rewards or a Prestige membership. A higher membership level entitles the members to a broader range of benefits and higher discounts.

You can register for the Programme by filling out the registration form at krakowairport.pl/loyalty or at the airport information desks in terminal.

For more information visit krakowairport.pl/loyalty

dołącz dojoin

Wylatujesz z Kraków Airport? Do you fly from Kraków Aiport?

Page 16: AIRTPORT GUIDE INFORMATOR - Krakow Airport€¦ · travelling to another country or city in Poland. If you are leaving your car for a longer period of time, you can stop at the multi-

Bieżące odjazdy autobusów miejskich oraz kolejki można sprawdzić na monitorze zlokalizowanym w hali ogólnodostępnej terminalu pasażerskiego (poziom 0).

KolejTo najszybsze połączenie centrum Krakowa z lotniskiem. Podróż zajmuje tylko 18 minut. Przystanek kolejki zlokalizowany jest za budynkiem garażu wielopoziomowego.

Port lotniczy znajduje się w odległości około 11 km na zachód od centrum Krakowa. Strategiczne położenie lotniska w bezpośredniej bliskości dróg wojewódzkich oraz autostrady A4 ułatwia dojazd z różnych części regionu i kraju. Na terenie Kraków Airport znajduje się parking wielopoziomowy (vis-a-vis terminalu pasażerskiego) oraz parking terenowy.

Całodobową obsługę w zakresie indywidualnego przewozu osób zapewnia Kraków Airport Taxi; dostępny numer telefonu: (+48) 12 258 0 258. Możliwość zamówienia Taxi on-line na stronie krktaxi.pl

Autobus

Taxi

Samochód

Z/do Kraków Airport kursują dwie linie autobusowe dzienne: 208, 252 oraz linia nocna: 902. Są to linie aglomeracyjne. Przystanki autobusowe na terenie lotniska znajdują się w pobliżu zachodniej części terminalu. Cena biletu normalnego z lotniska do centrum miasta (Strefa I + II Aglomeracja) wynosi 4 PLN, natomiast biletu ulgowego 2 PLN.

Taxi

The airport is located 11 km to the west from the centre of Kraków. The airport strategic location, directly at regional roads and the A4 motorway makes the access to the airport comfortable also from more distant regions. Kraków Airport offers multi-storey car park (vis-a-vis passenger terminal) and outdoor parking.

Taxi services are provided by Kraków Airport Taxi available by calling +48 12 258 0 258 or on-line at krktaxi.pl

The fastest mean of transportation from Kraków city centre to the airport. The journey takes only 18 minutes. A railway station is situated at the rear of the multi-storey garage buiding.

Car

Train

Current departures of the city buses and train are presented on the screen located in the main hall of the passenger terminal (level 0).

Bus Two bus lines 208, 252 and one night-time line 902 run from/to Kraków Airport everyday. These lines are part of Kraków region's public transportation system. Bus stops within the airport's premises which are located near the western section of the passenger terminal. Normal ticket from the airport to city centre (Zone I + II Agglomeration) costs PLN 4, and the price of reduced ticket is PLN 2.

DOJAZD DO/Z LOTNISKA TO/FROM THE AIRPORT

Page 17: AIRTPORT GUIDE INFORMATOR - Krakow Airport€¦ · travelling to another country or city in Poland. If you are leaving your car for a longer period of time, you can stop at the multi-

PARKINGI CAR PARKS

(P1)

10 PLN

10 PLN

60 PLN

(P2)

9 PLN

9 PLN

54 PLN

Kiss & Fly express parking area – pick up and drop off at terminal

two centrally located PRM parking spaces

payment possible in the ticket machines located at the multi-storey car park (P1) area

park (P2/P3).

i parkingi terenowe (P2/P3)lokalizacja w sąsiedztwie terminalu pasażerskiegopłatność w automatach biletowych na terenie parkingówfaktury w Biurze Obsługi Klienta - poziom 0,5 parkingu wielopoziomowego (P1), sektor D

invoices to be received from the Car Park Customer Service - multi-storey car park area (P1), level 0,5, section D

Postój długoterminowy - parking wielopoziomowy (P1)

due to the security restrictions you are not permitted to leave your vehicle alonelonger stop or parking possible at the multi-storey car park (P1) or a outdoor car

free of charge for the first 10 minutes, then charge PLN 10 per each started 10 minutesonly picking up or dropping off passengers allowed

Long term parking; multi-storey car-park (P1) or a car parks (P2/P3)location in the neighborhood of passenger terminal

located at the front of the main access road to the passenger terminal

Postój krótkoterminowy - strefa "Kiss & Fly”

lokalizacja przy głównej drodze dojazdowej do terminalu pasażerskiegow centralnej części znajdują się dwa miejsca dla osób niepełnosprawnychbezwzględnie zabrania się kierującym oddalania się od pojazdu

postój do 10 minut bezpłatny, następnie opłata 10 PLN za każde rozpoczęte 10 minut

dłuższy postój/parkowanie możliwe na parkingu wielopoziomowym (P1) lub te-renowym (P2/P3).

możliwe wyłącznie wysadzanie/zabieranie pasażerów

opłata za postój parking fees

pierwsza godzina first hour

każda kolejna godzina each additional hour

pierwsza doba (powyżej 6 godzin)first day (more than 6 hours)

1 do 2 rozpoczętej doby 1 - 2nd day

1 do 3 rozpoczętej doby 1 - 3rd day 1 do 4 rozpoczętej doby 1 - 4th day 1 do 5 rozpoczętej doby 1 - 5th day 1 do 6 rozpoczętej doby 1 - 6th day 1 do 7 rozpoczętej doby 1 - 7th day

każda następna doba po 1 tyg. each additional day above 1 week

-

----

-

-

--

-

-----

--

-

100 PLN

120 PLN

140 PLN

160 PLN

180 PLN

200 PLN

10 PLN

65 PLN

75 PLN

80 PLN

85 PLN

90 PLN

95 PLN

10 PLN

Page 18: AIRTPORT GUIDE INFORMATOR - Krakow Airport€¦ · travelling to another country or city in Poland. If you are leaving your car for a longer period of time, you can stop at the multi-

sklepy shopping

hotel

WARTO WIEDZIEĆ GOOD TO KNOW

gastronomia eat & drink

Toys S tor e

Page 19: AIRTPORT GUIDE INFORMATOR - Krakow Airport€¦ · travelling to another country or city in Poland. If you are leaving your car for a longer period of time, you can stop at the multi-

finanse finance

wypożyczalnie samochodów rent a car

Page 20: AIRTPORT GUIDE INFORMATOR - Krakow Airport€¦ · travelling to another country or city in Poland. If you are leaving your car for a longer period of time, you can stop at the multi-

Kasa obsługuje przewoźników:Ticket office serves passengers of following airlines:British Airways, Brussels Airlines, easyJet, Eurowings, Finnair, Lufthansa, Norwegian, Swiss, UIA

[email protected] obsługuje przewoźników:Ticket office serves passengers of following airlines:Aegean, flydubai, Jet2.com, Wizzair

Możliwość zakupu biletów PLL LOT oraz linii należących do Star Alliance.Offering tickets of PLL LOT and Star Alliance member airlines.

KASY BILETOWE TICKET OFFICES

Kasa obsługuje przewoźników Ryanair i LaudamotionTicket office serves passengers of Ryanair and Laudamotion.

Page 21: AIRTPORT GUIDE INFORMATOR - Krakow Airport€¦ · travelling to another country or city in Poland. If you are leaving your car for a longer period of time, you can stop at the multi-

TERMINAL

BATBAT

TERMINAL PASAŻERSKI PASSENGER TERMINAL

0PoziomFloor

PoziomFloor 1

PoziomFloor 2

Wyjścia

Wyjścia

Wyjścia

Gates

Gates

Gates

Taras widokowyObservation deck

Page 22: AIRTPORT GUIDE INFORMATOR - Krakow Airport€¦ · travelling to another country or city in Poland. If you are leaving your car for a longer period of time, you can stop at the multi-

odprawy

bagaż ponadwymiarowy

check-in

oversized baggage

kontrola bezpieczeństwasecurity control

kontrola dokumentów

informacja lotniskowa

punkt przyjmowania zwierząt

passport control

airport information

animal reception point

Odloty Departures

toalety

pokój rodzinny

toilets

family room

miejsce spotkańmeeting point

strefa dla palącychsmoking area

fontanna wody pitnejwater dispenser

pokój rodzinny

miejsce spotkań

toalety

family room

meeting point

toilets

kontrola dokumentówpassport control

odbiór bagażubaggage claim

bagaż zagubionylost luggage

visitor's centre

Przyloty Arrivals

pierwsza pomocfirst aid

punkt medycznyfirst aid station

Specjalne Special

odprawy PRM

kontrola bezpieczeństwa PRM

PRM check-in

special service line

punkt przywoławczy

toalety PRM

help point

PRM toilets

Ścieżka PRM PRM path

wybieg dla zwierzątanimals playground

hotel

restauracja

zwrot podatku VAT

Centrum Edukacji Lotniczej

restaurant

VAT refund

Aviation Education Centre

sklep

terminal VIP

shop

VIP terminal

business lounge

Usługi Services

plac zabawplayground

VIP

CEL

biuro rzeczy znalezionychlost&found office

kasa biletowa

kantor

wypożyczalnia samochodów

kaplica

ticket office

exchange office

rent-a-car

chapel

pocztapost office

samoobsługowe stanowisko wydrukuself-service printing point

bank

telefontelephone

autobus do centrumcity bus

kolej do centrum

wsiadanie/wysiadanie pasażerów

train to city

kiss & fly

taxi

Transport

parking wielopoziomowy

parking terenowy

parking hotelowy

multi-storey car park

outdoor car park

hotel car park

2

3

1

Page 23: AIRTPORT GUIDE INFORMATOR - Krakow Airport€¦ · travelling to another country or city in Poland. If you are leaving your car for a longer period of time, you can stop at the multi-

krakowairport.pl

Pobierz bezpłatną aplikacjęDownload the free app

WIĘCEJ INFORMACJI MORE INFORMATION

INFORMACJA LOTNISKOWA 24H

AIRPORT INFORMATION 24H

INFORMACJA TURYSTYCZNA

TOURIST INFORMATION

PARKING CAR PARK

URZĄD CELNY CUSTOMS OFFICE

SEKCJA PRM PRM SECTION

SEKCJA MEDYCZNA MEDICAL SECTION

ZAGUBIONY BAGAŻ LOST LUGGAGE

WAŻNE TELEFONY IMPORTANT TELEPHONE NUMBERS

+ 48 12 295 58 00

+ 48 12 639 39 89

+ 48 12 341 39 89

+ 48 12 363 39 89

0 801 055 000

+ 48 12 285 53 41

+ 48 12 639 34 56

+ 48 12 639 32 36

+ 48 12 639 30 64

+ 48 12 639 30 15

+ 48 600 001 151

WELCOME AIRPORT SERVICES

LS AIRPORT SERVICES

RYANAIR SUN

+ 48 12 285 51 21

+ 48 12 639 32 48

+ 48 12 639 35 44