843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i...

134
EXCELLENCE 950 ULTRA POWER

Transcript of 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i...

Page 1: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

8430

30

J K- S A L E S G M B H . Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY

Internet: www.ergoline.de · E-Mail: [email protected]

Phone: +49 2224/818-0 . Fax: + 49 2224/818-116

EXCELLENCE 950 ULTRA POWER

843030_TB_EXC950UP_Ost_N_060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite 1

Page 2: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Ergoline Excellence843030-01- / pl / hu / 02.2006

06875 / 0

Instrukcja użytkowaniaHasználati útmutató

Excellence 950 Ultra Power Climatronic

Page 3: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

2

JK-Global Service GmbHRottbitzer Straße 6953604 Bad Honnef (Rottbitze)Germany

+49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205

JK-Licht GmbHEduard-Rhein-Str. 353639 KönigswinterGermany

+49 (0) 22 44 / 92 39-0 +49 (0) 22 44 / 92 39-24

JK-Products GmbHKöhlershohner Straße53578 WindhagenGermany

+49 (0) 22 24 / 818-140 +49 (0) 22 24 / 818-166

06687 / 0

...

● ▲

Page 4: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

3

Spis treści 5

Tak należy korzystać z instrukcji obsługi... 7

Tartalomjegyzék 29

Így használhatja a használati utasítást … 31

Page 5: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

4

PrzedmowaPr

zedm

owa

Drodzy Klienci,wybierając urządzenie Ergoline dokonali Państwo wyboru urządzenia o wysokim stopniu rozwoju oraz o dużej wydajności. Urządzenie Państwa zostało przez nas wyprodukowane z największą starannością i precyzją oraz poddane zostało wielu sprawdzianom jakości i bezpieczeństwa w celu zapewnienia wolnej od usterek i bezpiecznej eksploatacji. Ale także Państwo mogą przyczynić się w dużej mierze do tego, aby urządzenie to przez długi czas sprawiało Państwu zadowolenie. Jeżeli przestrzegane będą rady i wskazówki niniejszej instrukcji obsługi, wówczas urządzenie to sprawi Państwu dużo radości i satysfakcji.Jesteśmy do Państwa dyspozycji służąc radą i odpowiadając na wszelkie pytania1).

JK-Sales GmbH

• Proszę przeczytać i przestrzegać informacji zawartych w instrukcji obsługi. W ten sposób unikniecie Państwo wypadków oraz dysponujecie funkcjonalnym urządzeniem.

• Proszę przestrzegać także ogólnie obowiązujących, prawnych i innych norm i przepisów prawnych – także norm i przepisów kraju użytkownika – jak również obowiązujących przepisów o ochronie środowiska naturalnego!

• Należy zawsze przestrzegać obowiązujących regionalnych zarządzeń stowarzyszeń zawodowych albo innych organów nadzorczych!

1) +49 (0) 2224/ 818-0 +49 (0) 2224/ 818-116

Page 6: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Spis treści

5

Spis

treśc

i

Spis treściW ten sposób należy korzystać z instrukcji obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . 7Znaczenie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Wytyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Stosowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Eksport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Wyposażenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Usterki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Konserwacja i pielęgnowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Urządzenie odłączyć od napięcia i zabezpieczyć przed możliwością powtórnego włączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Wskazówki dotyczące produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Informacje dotyczące ochrony środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Opalanie – ale prawidłowe! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Ogólne wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Zalecane czasy opalania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Gwarancja producenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Tabela opalania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Opis/obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Pulpit obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona otwierana 53Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Wyposażenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Uruchomienie urządzenia/funkcje podczas uruchomienia . . . . . . . . . 56Wyłączenie i włączenie lamp UV podczas opalania . . . . . . . . . . . . . 57Czas pracy oświetlenia dekoracyjnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Regulacja opalacza twarzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Regulacja opalacz ciała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Wyłączenie i włączenie Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Regulacja chłodzenia ciała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Regulacja chłodzenia twarzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Włączenie i wyłączenie AROMA Relax/AROMA Vital . . . . . . . . . . . . 64Włączenie i wyłączenie ustawionej na ciało dyszy AQUA FRESH. . . 65Włączenie i wyłączenie ustawionej na głowę dyszy AQUA FRESH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66VoiceGuide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Odsłuchanie tekstów INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Wybranie kanału muzycznego (Channel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Ustawienie głośności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Page 7: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

6

Spis treściSp

is tre

ści

Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona otwierana 73Konserwacja, przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Okresy konserwacji, wyposażenie w lampy i numery zamówień . . . 74Czyszczenie/wymiana niskociśnieniowych lamp UV w dolnej części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Czyszczenie/wymiana niskociśnieniowych lamp UV w opalaczu karku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Niskociśnieniowe lampy UV w opalaczu ramion czyszczenie/wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Czyszczenie/wymiana oświetlenia wnętrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Wysokociśnieniowe lampy UV/szyby filtracyjne w części bocznejczyszczenie/wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Wysokociśnieniowe lampy UV/szyby filtracyjne w części górnejczyszczenie/wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Czyszczenie/wymiana oświetlenia dekoracyjnego część górna . . . . 96Czyszczenie/wymiana oświetlenia dekoracyjnego osłona czołowa 100Czyszczenie filtra w części dolnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Czyszczenie/wymiana mat filtracyjnych w części górnej . . . . . . . . . 105Czyszczenie/wymiana mat filtracyjnych w opalaczu ramion . . . . . . . 106

Climatronic: Czyszczenie/wymiana maty filtracyjnej,opróżnianie zbiornika skroplin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108System AROMA: Wymiana zbiornika zapachowego . . . . . . . . . . . . .110System AQUA FRESH: Wymiana zbiornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112

Ustawienia wstępne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Ustawienia wstępne przy pomocy pulpitu obsługi . . . . . . . . . . . . . . .116Ustawienia wstępne przy pomocy komputera podręcznego hand-held . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118

Wykaz haseł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Usterka, przyczyna i pomoc . . . . . . patrz osobna instrukcja

Wskazówka:Zastrzega się możliwość zmian technicznych w stosunku do opisów i danych niniejszej instrukcji obsługi! Przedruk i kopiowanie – także częściowe – jest dopusz-czalne jedynie po uzyskaniu naszej pisemnej zgody oraz z podaniem źródeł.

Page 8: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Tak należy korzystać z instrukcji obsługi...

7

Tak n

ależy

korz

ystać

zins

trukc

ji obsłu

gi …

Rozdziały “Opis/obsługa”, “Dane techniczne” oraz “Konserwacja” w niniejszej instrukcji obsługi zawierają przede wszystkim grafiki i symbole a tylko niewiele tekstu. Ważne informacje ogólne oraz wskazówki bezpieczeństwa znajdują się w rozdziale pierwszym.W instrukcji obsługi występuje kilka rodzajów symboli:• Symbole rozdziałów (1) (np. obsługa, konserwacja). Symbole te

umieszczone są na czarnym tle, na zewnętrznym marginesie strony. Ten symbol rozdziału może służyć także jako nagłówek strony (2).

Na stronach konserwacji występują dwa dalsze symbole, które różnią się od siebie w zależności od rozmieszczenia na stronie:• Symbole umieszczone w górnym wierszu (3) dotyczą całej strony.

Mogą one dotyczyć tytułów albo ważnych wskazówek.• Symbole znajdujące się bezpośrednio w grafice (4) dotyczą

czynności, która jest przedstawiona w grafice.Znaczenie symboli wyjaśnione jest na stronie 8 i dalszych w niniejszym rozdziale.

03174 / 0

133

12

4 44

Page 9: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

8

Proszę przeczytać i zwrócić uwagę …Zn

acze

nie s

ymbo

li

Znaczenie symboliWskazówki bezpieczeństwa:

Niebezpieczeństwo!Ta wskazówka bezpieczeństwa – trójkąt ostrzegawczy z wpisanym słowem “Niebezpieczeństwo” – wskazuje na to, że należy się liczyć z zagrożeniem przede wszystkim dla osób (zagrożenie życia, możliwość obrażeń). Przykład:

Uwaga!Ta wskazówka bezpieczeństwa – trójkąt ostrzegawczy z wpisanym słowem “Uwaga” – wskazuje na to, że należy się liczyć z zagrożeniem przede wszystkim dla sprzętu, materiału albo środowiska.

Ważne informacje:Wskazówka:Ten symbol nie oznacza wskazówki bezpieczeństwa, lecz informację dla lepszego zrozumienia opisywanych procesów.

Symbole tabeli opalania – patrz strona 51

Zagrożenie życia!Ostrzeżenie przed prądem elektrycznym!

Typ skóry I (wrażliwa):– Zawsze bądź częste oparzenia słoneczne.– W niewielkim stopniu toleruje naturalne słońce.–Seanse opalania są niedozwolone.Typ skóry II (jasna):– Częste oparzenia słoneczne.– Toleruje naturalne słońce ok. 10-20 minut.– Maksymalna liczba sesji opalania rocznie:

patrz strony 51.Typ skóry III (normalna):– Rzadkie oparzenia słoneczne.– Toleruje naturalne słońce ok. 20-30 minut.– Maksymalna liczba sesji opalania rocznie:

patrz strony 51.Typ skóry IV (ciemna):– Rzadkie oparzenia słoneczne.– Toleruje naturalne słońce ok. 40 minut.– Maksymalna liczba sesji opalania rocznie:

patrz strony 51.

Page 10: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Proszę przeczytać i zwrócić uwagę …

9

Znac

zeni

e sym

boli

Symbole opisów, obsługi i konserwacji

Symbole ogólne

Obsługa serwisowa

Producent

Niebezpieczeństwo!Urządzenie pozbawić napięcia – odłączyć od sieci

Niebezpieczeństwo oparzenia! Nie dotykać, gorąca powierzchnia

Lampa niskociśnieniowa

Niskociśnieniowa lampa UV

Symbole ogólne

Zapłonnik do lampy niskociśnieniowej

Wysokociśnieniowa lampa UV

Lampa dekoracyjna

Szyby filtracyjne

Środki czyszczące i dezynfekcyjne

Numery części/artykułów (do zamówień)

Page 11: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

10

Proszę przeczytać i zwrócić uwagę …Zn

acze

nie s

ymbo

li

Tabela opalania

Obsługa

Wskazanie czasu opalania

Wskazanie czasu pracy dodatkowej (praca dodatkowa wentylatora)

Wskazanie błędu (przykład),patrz osobna instrukcja

Wskazanie Info-Track 1

Wskazanie kanału muzycznego 1 (Channel 1)Ustawienie fabryczne: 1 kanałObsługa serwisowa może ustawić do 7 kanałów

Wskazanie ustawienia głośności

Opis

Oświetlenie dekoracyjne

Chłodzenie ciała przy pomocy AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE

Zapach “Relax”, “Vital”, “Cabin”

Wcisnąć klawisz

Wcisnąć klawisz i przytrzymać na dwie sekundy2s

np.:

Page 12: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Proszę przeczytać i zwrócić uwagę …

11

Znac

zeni

e sym

boli

Czas: 3 minuty

Głośnik

Podłączenie do słuchawek

Dane techniczne

Konserwacja

Uwaga! Wyłącznik bezpieczeństwa!

Poluzować śrubę/otworzyć

0-3 min Dokręcić śrubę/zablokować

Przyssawka

Czyszczenie

Wymiana

W zależności od stopnia zabrudzenia oczyścić albo wymienić

Sprawdzić paskiem testowym

Opróżnienie

Page 13: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

12

Proszę przeczytać i zwrócić uwagę …Zn

acze

nie s

ymbo

li

Kontrola wzrokowa

Climatronic

Filtr/mata filtracyjna

Filtry i maty filtracyjne nie mogą być wilgotne.

Usterki, przyczyny i pomoc –patrz osobna instrukcja

Kontynuacja czynnościna następnej stronie

Koniec czynności

...

Ustawienia wstępne

Page 14: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Proszę przeczytać i zwrócić uwagę …

13

Wyt

yczn

e / S

toso

wani

e zg

odne

zpr

zezn

acze

niem

WytyczneTo urządzenie zostało wykonane zgodnie z następującymi wytycznymi:• Wytyczna EG “wymienność elektromagnetyczna” 89/336/EWG

(zgodnie z obecnie obowiązującą wersją).• Wytyczne dotyczące niskich napięć 72/23/EWG

(zgodnie z obecnie obowiązującą wersją).Wskazówka:W zależności od lokalnego zakładu energetycznego urządzenia mogą przenosić do wewnętrznej sieci domowej usterki, które mogą mieć z kolei negatywny wpływ na system sterowania okrężnego (TRA) stosowany przez zakład energetyczny. Może to być przyczyną np. zakłóceń funkcji nocnego ogrzewania akumulacyjnego.Wskazówka:Jeżeli wystąpią zakłócenia w wyniku eksploatacji urządzeń, wówczas użytkownik odpowiedzialny jest za założenie w instalacji domowej filtra małej częstotliwości. Proszę zwrócić się do specjalistycznego zakładu elektrycznego. Specjalistyczny zakład elektryczny jest zorientowany w warunkach technicznych podłączenia lokalnego zakładu energetycznego i może dopasować filtr małej częstotliwości do sieci energetycznej właściwego zakładu energetycznego.

Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku komercyjnego, nie do zastosowania w gospodarstwie domowym.Urządzenie to służy do opalania jednej dorosłej osoby.Niemowlęta i małe dzieci do lat 7 włącznie nie mogą korzystać z tego urządzenia.W przypadku dzieci i młodzieży od 8 do 17 lat włącznie obowiązuje: Stosowanie urządzeń do opalania wyłącznie w porozmieniu z osobami uprawnionymi do wychowania albo po uzyskaniu zgody lekarza.Każde inne stosowanie urządzenia uważa się za niezgodne z przezna-czeniem. Za wynikające z tego szkody producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Związane z tym ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje także przestrzeganie podanych przez producenta instrukcji oraz warunków użytkowania i kon-serwacji. Urządzenie może być obsługiwane, konserwowane i naprawiane wyłącznie przez osoby fachowe, które zostały poinformowane o możliwych zagrożeniach.Maksymalne obciążenie szyby akrylowej podane jest w Danych technicznych – patrz strona 72.

Page 15: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

14

Proszę przeczytać i zwrócić uwagę …Be

zpiec

zeńs

two

BezpieczeństwoNiebezpieczeństwo!Montaż i podłączenie elektryczne muszą odpowiadać przepisom krajowym1).Instalacja elektryczna musi być wyposażona w łatwo dostępny wyłącznik wszystkich biegunów (główny wyłącznik) zgodny z kategorią przepięcia III. Oznacza to, że każdy biegun musi wykazywać szerokość otwarcia styków zgodnie z warunkami kategorii przepięcia III dla pełnego odłączenia.Jeśli podłączenie jest wykonane przez połączenie wtykowe, należy użyć systemu wtyczkek wg EN 60309-1/A11; 5-pin.; 400 V AC ~ (35 A). Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i przeszkolony personel fachowy.

• Wszystkie znajdujące się na urządzeniu wskazówki dotyczące zagrożeń oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy muszą być przestrzegane!

• Nie należy usuwać albo unieważniać żadnych elementów zabezpie-czających (np. wyłącznika szyby) oraz wskazówek bezpieczeństwa pracy, które mogłyby wpłynąć ujemnie na eksploatację urządzenia!

• Urządzenie może być stosowane jedynie wtedy, jeżeli znajduje się ono w nienagannym stanie!

• Sterowanie czasowe musi być tak wykonane, żeby w przypadku uszkodzenia sterowania najpóźniej po <110% wybranego czasu pracy nastąpiło automatyczne wyłączenie urządzenia. Czas pracy urządzenia należy podwójnie zabezpieczyć przy pomocy sterownika czasowego zgodnie z normą EN 60335-2-27 i A1 2000 rozdział 22.108 i 22.109.

• Nie należy zmieniać, blokować albo zastawiać doprowadzania i odprowadzania powietrza do/od urządzenia, nie przeprowadzać żadnych samodzielnych zmian na urządzeniu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które powstały w wyniku przepro-wadzenia powyższych zmian.

• Urządzenia nie wolno ustawiać i eksploatować na palecie transportowej! Niebezpieczeństwo przegrzania w wyniku zakłócenia w przepływie powietrza.

Uwaga!Kod dostępu poprzez złącze IR jest już odpowiednio ustawiony w oprogramowaniu komputera podręcznego i może być stosowany w każdym urządzeniu. Każdy, kto pobierze oprogramowanie z internetu, może przy pomocy komputera podręcznego uzyskać dostęp do danych urządzenia. Proszę zwrócić uwagę na to, aby serwis zmienił kod dostępu już podczas pierwszego włączenia urządzenia – patrz strona 118. Proszę zanotować nowy kod do późniejszego stosowania!Ten kod jest niezależny od kodu dostępu do ustawień wstępnych poprzez pulpit obsługi.1) W Niemczech: Przepisy VDE

Page 16: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Proszę przeczytać i zwrócić uwagę …

15

Eksp

ort /

W

ypos

ażen

ie /…

EksportInformujemy, że urządzenia przeznaczone są wyłącznie na rynek europejski i nie mogą być eksportowane do USA albo Kanady i tam eksploatowane! Nieprzestrzeganie tej wskazówki wyklucza jakąkolwiek odpowiedzialność producenta! Zwraca się szczególnie uwagę na fakt, że w przypadku nieprzestrzegania powyższej wskazówki tzn. postępowania niezgodnego z prawem, zachodzi ryzyko wysokich kar pieniężnych dla eksportera oraz/albo dla użytkownika.

WyposażenieNiektóre części wyposażenia uwzględnione są w planie konserwacji od strony 74, co nie oznacza automatycznie, że urządzenie będące własnością Państwa dysponuje tymi częściami.Przegląd możliwych części wyposażenia znajduje się w dokumentacji sprzedaży.

UsterkiW przypadku usterki na wyświetlaczu ukazywane są kody błędów1) w celu łatwiejszej lokalizacji przyczyny błędu (patrz osobna instrukcja):• Jeżeli pojawi się usterka, wówczas na wyświetlaczu ukazuje się

migający kod błędu.• W przypadku kilku usterek jednocześnie, komunikaty błędów

ukazywane są na zmianę jeden po drugim.• W przypadku urządzeń z : Przyciskając klawisz można

podczas występowania usterek wywoływać komunikaty głosowe do aktualnych komunikatów błędów urządzenia.

• Usunięcie usterki potwierdzane jest wciśnięciem klawisza .• Jeżeli błędu nie można usunąć, należy wezwać obsługę serwisową.

1) Kody błędów, nr zamówienia 800751

Page 17: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

16

Proszę przeczytać i zwrócić uwagę …Ko

nser

wacja

i pi

elęgn

owan

ie

Konserwacja i pielęgnowanieZagrożenie życia!Podczas prac konserwacyjnych, które wymagają otwarcia urządzenia, należy urządzenie pozbawić napięcia.Patrz strona 17.

Konserwacja i pielęgnowanie decydują o tym, czy urządzenie będzie spełniało stawiane przed nim wymagania. Dlatego dotrzymywanie przepisanych odstępów konserwacji jak również dokładne przepro-wadzanie prac konserwacyjnych i pielęgnacyjnych jest niezbędne – patrz od strony 74.Aktualną ilość roboczogodzin części, które należy poddać konserwacji można odczytać w trybie ustawienia wstępnego – patrz od strony 115.Ewentualne urządzenia zabezpieczające (np. szyby filtracyjne) należy po zakończeniu prac ponownie zamontować.Zwracamy uwagę Państwa na fakt, że w celu utrzymania prawidłowego stanu urządzenie należy co 12 miesięcy (od chwili przejęcia do eksploa-tacji) poddawać regularnej kontroli przez nasz serwis albo serwis zarejestrowanej firmy specjalistycznej!

Uwaga!Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne tego samego typu! Stosowanie innych części pociąga za sobą wygaśnięcie świadectwa zgodności CE!W przypadku szkód, które jednoznacznie spowodowane zostały stosowaniem nieoryginalnych części zamiennych, wyklucza się jakąkolwiek odpowiedzialność producenta.

Page 18: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Proszę przeczytać i zwrócić uwagę …

17

Urzą

dzen

ie od

łączyć

odna

pięc

ia …

Urządzenie odłączyć od napięcia i zabezpieczyć przed możliwością powtórnego włączenia Zagrożenie życia!Jeżeli na urządzeniu mają być przeprowadzane jakieś prace, należy je odłączyć od napięcia. Oznacza to, że wszystkie prze-wody napięciowe muszą zostać odłączone.Jedynie wyłączenie urządzenia nie wystarcza, ponieważ w niektórych miejscach może jeszcze występować napięcie. Dlatego podczas prac należy wyłączyć wszystkie bezpieczniki oraz – jeżeli to możliwe – także usunąć je.Zagrożenie życia!Błędne włączenie urządzenia może być przyczyną niebezpiecznych wypadków. Natychmiast po odłączeniu od napięcia należy wszystkie przełączniki i bezpieczniki, biorące udział w wyłączeniu, zabezpieczyć przed niezamierzonym ponownym włączeniem. • Zamknięcie na kłódkę skrzynki bezpiecznikowej.

• W przypadku nie dających się wykręcać bezpieczników automatycznych można je zabezpieczyć umieszczając na dźwigni włączającej taśmę klejącą z napisem “Nie włączać, niebezpieczeństwo”.

Należy zawsze, natychmiast i konsekwentnie umieszczać tabliczkę zakazu z napisem:• “Przeprowadzane są prace!”• “Miejsce: ..............................”• “Tabliczkę może usunąć tylko: ............”.

Zagrożenie życia!Tabliczki zakazu nie mogą być umieszczane na elemen-tach znajdujących się pod napięciem, nie mogą ich także dotykać.

01605 / 201510 / 1

01511 / 1

Page 19: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

18

Proszę przeczytać i zwrócić uwagę …Cz

yszc

zeni

e

CzyszczenieNiebezpieczeństwo infekcji!Kontakt ze skórą powoduje przenoszenie infekcji.Wszystkie przedmioty/części urządzeń, z którymi użytkownik mógł mieć kontakt podczas opalania, muszą być po każdym zabiegu zdezynfekowane:• Okulary ochronne• Podgłówek• Dolna szyba akrylowa• Uchwyty i panel obsługi

Błyskawiczny środek czyszcząco-dezynfekcyjny Antifect®Antifect koncentrat, 250 ml nr zamówienia: ▲ 8001813Butelka do spryskiwania, 1 litrowa (pusta) nr zamówienia: ▲ 8001513Głowica rozpryskowa nr zamówienia: ▲ 8001613Pojemnik do mieszania, 5 litrowy (pusty) nr zamówienia: ▲ 8001713

Wskazówka:Proszę przestrzegać wskazówek producenta dotyczących sposobu stosowania.

▲: JK-Licht GmbH – patrz strona 2.

Powierzchnie szkła akrylowegoUwaga!Nie czyścić na sucho – niebezpieczeństwo zarysowania!W celu szybkiego i higienicznego czyszczenia powierzchni szkła akrylowego stosować wyłącznie specjalnie do tego celu przeznaczoną substancję czyszcząco-dezynfekującą Antifect®.Nie wolno stosować innych środków czyszczących, a w szczególności skoncentrowanych środków dezynfekcyjnych lub rozpuszczalników (np. lizoform, alkohol etylowy lub inne płyny zawierające alkohol).Nie stosowanie się do powyższych wskazówek prowadzi do utraty prawa do świadczeń z tytułu gwarancji.

Page 20: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Proszę przeczytać i zwrócić uwagę …

19

Czys

zcze

nie

Szyby filtracyjne i lampy

Filtry i maty filtracyjne

Wysokociśnieniowe lampy UV: kolby szklane w razie potrzeby czyścić spirytusem

Niskociśnieniowe lampy UV: czyścić czystą wodą (mokrą ścierką).

Szyby filtracyjne: czyścić czystą wodą (mokrą ścierką).

Filtr w części dolnejCzyszczenie na sucho: odkurzaczem (w zależności od zanieczyszczenia)Czyszczenie na mokro: wodą i płynem do mycia naczyń, również w zmywarce do naczyń.Maty filtracyjne w części górnej, w opalaczu ramionCzyszczenie na sucho: odkurzaczem Czyszczenie na mokro: wodą i łagodnym płynem do mycia naczyń. Nie w zmywarce do naczyń.

Uwaga! Wilgoć może prowadzić do uszkodzenia urządzenia!Przy ponownym montażu oczyszczone filtry i maty filtracyjne muszą być suche.

Uwaga! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia!Regularnie kontrolować i w razie potrzeby czyścić matę filtracyjną oraz żebra chłodzące na klimatyzatorze – patrz strona 76.

Page 21: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

20

Proszę przeczytać i zwrócić uwagę …W

skaz

ówki

doty

cząc

e pr

oduk

tu

Powierzchnie z tworzywa sztucznegoDo czyszczenia pozostałych powierzchni z tworzywa sztucznego proszę stosować najlepiej tylko ciepłą wodę i ściereczkę skórzaną. Nigdy nie stosować agresywnych środków czyszczących zawierających alkohol, jak np. dostępny w handlu Sagrotan albo oleje eteryczne. Powodują one po pewnym czasie stosowania szkody, które nie objęte są gwarancją producenta.Podczas czyszczenia należy liczyć się z lekkim zabarwieniem ściereczki skórzanej na kolor czarny, spowodowanym przez gumowe uszczelki, co z kolei uwarunkowane jest procesem technologicznym.

Wskazówka:Proszę unikać uszkodzeń powierzchni szkła akrylowego i tworzywa sztucznego. Przed rozpoczęciem czyszczenia powierzchni urządzenia należy zdjąć wszelkie pierścionki, zegarki, bransoletki itd.

Wskazówki dotyczące produktuSzyby akryloweSzyby akrylowe do urządzeń do opalania wyprodukowane są ze specjal-nie do tego celu wytworzonego szkła akrylowego. Stosowane do tego celu tworzywo akrylowe charakteryzuje się szczególnie dużą przepusz-czalnością i trwałością w stosunku do promieniowania ultrafioletowego jak również łatwą do czyszczenia, higieniczną i przyjemną dla skóry powierzchnią.W skomplikowanym procesie technologicznym następuje specyficzne formowanie szyb akrylowych. Mimo wysokiego know-how procesu produkcyjnego nie da się niestety uniknąć powstawania pewnej ilości niewielkich wad, wtrąceń albo smug w strukturze szyb akrylowych. Poza tym podczas eksploatacji mogą powstawać na powierzchni do leżenia rysy włoskowate. Zjawiska te są uwarunkowane materiałowo i nie można ich uniknąć w procesie technologicznym, nie wywierają one jednak godnego uwagi wpływu na wartość użytkową urządzenia i dlatego nie mogą być uzna-wane jako wady.

Uwaga!Kosmetyki i środki przeciwsłoneczne należy w porę przed opalaniem usunąć, ponieważ środki te przy dłuższym oddziaływaniu prowadzą do zniszczenia powierzchni (np. tworzą się rysy na powierzchni).

02756 / 0

Page 22: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Proszę przeczytać i zwrócić uwagę …

21

Wsk

azów

ki do

tycząc

e pr

oduk

tu

SYSTEMU AQUA FRESH AROMA AQUA FRESHW przypadku funkcji AQUA FRESH w celu chłodzenia ciała następuje rozpylanie AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE we wnętrzu opalacza. Kanister AQUA FRESH, 6000 ml nr zamówienia: ▲ 3651903

Bliższe informacje znajdują się w broszurze “AQUA SYSTEM PRODUCT INFORMATION”(nr do zam. ▲ 801610).

AROMAW skład systemu AQUA FRESH AROMA wchodzą także zapachy “Relax” i “Vital”, które rozprowadzane są poprzez odpowiednie dysze. Trzeci zapach “Cabin” rozprowadzany jest w kabinie.Pojemnik z zapachem Aroma “Relax”, 100 ml

nr zamówienia: ▲ 3652003Pojemnik z zapachem Aroma “Vital”, 100 ml

nr zamówienia: ▲ 3652103Pojemnik z zapachem Aroma “Cabin”, 100 ml

nr zamówienia: ▲ 3652203

▲: JK-Licht GmbH – patrz strona 2.

Niebezpieczeñstwo utraty zdrowia Pañstwa klientów!Woda zanieczyszczona bakteriami może spowodować wysypkę oraz inne reakcje alergiczne u użytkowników urządzenia do opalania!• Z tego względu nie wolno napełniać kanistrów

AQUA FRESH wodą wodociągową lub innymi cieczami.

• Kanister AQUA FRESH wolno wymieniać tylko na kanister oryginalny.

• Cieczy pozostałej w starym kanistrze nie przelewać do nowego kanistra !

• Podczas transportu i przechowywania przestrzegać najwyższej dozwolonej temperatury.

• Przestrzegać daty ważności podanej na kanistrze.

Page 23: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

22

Proszę przeczytać i zwrócić uwagę …W

skaz

ówki

doty

cząc

e pr

oduk

tu

Wysokociśnieniowe lampy UVNiebezpieczeństwo pożaru!Niedopuszczone przez Ergoline lampy wysokociśnieniowe mogą ulec pęknięciu. Gorące części lamp mogą spowodować pożar innych elementów oraz może dojść do doznania ciężkich obrażeń przez osoby w razie otrucia dymem i pożaru.• Montować wyłącznie lampy wysokociśnieniowe podane

przez Ergoline.• Regularnie czyścić wnętrze urządzenia. Kurz jest palny!

Stosowane wysokociśnieniowe lampy UV to promienniki szerokopas-mowe, które można podłączać do różnych mocy (ok. 240-520 W).

Wysokociśnieniowa lampa UV nr art. 11292 stosowana jest w urządzeniach typoszeregu Excellence odpowiednio z podaną mocą: Excellence 950 Ultra Power Climatronic 520 W

Page 24: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Proszę przeczytać i zwrócić uwagę …

23

Info

rmac

je do

tycząc

e oc

hron

y śro

dowi

ska

Informacje dotyczące ochrony środowiskaDeklaracja o ochronie środowiska – Grupa Przedsiębiorcza JK

Grupa Przedsiębiorcza JK podlega ścisłym wytycznym VO EG (nr) 761/2001 oraz EN ISO 14001:1996 i jest regularnie kontrolowana w drodze wewnętrznych i zewnętrznych auditing dotyczących ochrony środowiska naturalnego i prowadzonych przez wyspecjalizowanych ekspertów.

Przepisy ochrony środowiska naturalnego – usuwanie zużytych lamp i bateriiNiskociśnieniowe lampy UV i wysokociśnieniowe lampy UV zawierają materiał luminescencyjny i inne odpady z zawartością rtęci. Baterie zawierają związki metali ciężkich.Zgodnie z krajowymi przepisami o usuwaniu odpadów oraz odpowiednio do komunalnych regulaminów dotyczących usuwania odpadów należy dokumentować usuwanie lamp UV oraz baterii. Właściwa agencja sprzedaży służy Państwu chętnie pomocą w usuwaniu1) lamp UV i baterii:• Proszę zgłosić ilość zużytych lamp UV i baterii telefonicznie albo

pisemnie do właściwej agencji.

• Agencja zadba wówczas wspólnie z firmą utylizacyjną o odbór lamp i ich właściwe usunięcie.

OpakowanieOpakowanie wykonane jest w 100% z surowców wtórnych. Niepotrzebne opakowania, które pochodzą od Grupy Przedsiębiorczej JK mogą być odesłane do Grupy Przedsiębiorczej JK. Właściwa agencja albo sprzedawca chętnie Państwu w tej kwestii pomoże.

Usuwanie surowców wtórnychUrządzenie zostało wykonane z materiałów, które można powtórnie wykorzystać. Zużyte urządzenie należy poddać odpowiedniej utylizacji. Grupa Przedsiębiorcza JK informuje o zawartości oraz potencjale zagrożenia stosowanych materiałów.

1) Płatne dla użytkowników komercyjnych

Page 25: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

24

Proszę przeczytać i zwrócić uwagę …Op

alani

e – al

e pra

widł

owe!

Opalanie – ale prawidłowe!Należy przestrzegać kilku zasad, aby móc prawidłowo delektować się korzystaniem z urządzenia opalającego. Poniżej zamieszczamy odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania.

Makijaż w solarium?Lepiej nie. Oczyszczona skóra lepiej przyjmuje światło ultrafioletowe.W kosmetykach zawarte są najróżniejsze składniki. Niezależnie od tego, czy są to emulgatory, tłuszcze, czy tak zwane substancje wonne – w połączeniu ze światłem ultrafioletowym mogą one wywołać na skórze reakcje alergiczne. Dlatego przed każdym korzystaniem z solarium należy: Bezwzględnie usunąć szminkę! Makijaż zamyka pory skórne na twarzy. Światło ultrafioletowe urządzenia do opalania ponownie otwiera te zamknięte pory skórne, przez co w głąb skóry wnika nie tylko samo światło, lecz także wywołujące alergie składniki makijażu.Kolejnym negatywnym skutkiem makijażu jest ogólne pogorszenie obrazu skóry z upływem czasu. Niezależnie od tego, jak piękny może być delikatny makijaż – w połączeniu ze światłem ultrafioletowym raczej szkodzi niż pomaga. A więc: Przed opalaniem usunąć makijaż, aby później wyglądał jeszcze lepiej.

Kąpiel po wizycie w solarium?Opalenizna powstaje w skórze, nie na skórze, nie może więc być zmyta. Po kąpieli należy użyć kremu nawilżającego do skóry.

Lekarstwa i opalanie jednocześnie?O niektórych lekarstwach wiadomo, że zwiększają wrażliwość skóry na ultrafiolet. Szczególnie duże prawdopodobieństwo występuje w przypadku antybiotyków, sulfonamidów, leków psychotropowych, środków uspokajających, leków dla cukrzyków i leków moczopędnych. Również opalacze, które zawierają psoralen lub kumarynę, zwiększają wrażliwość skóry. W razie wątpliwości należy najpierw skonsultować się z lekarzem, aby móc bez ryzyka zażywać opalania.

Soczewki kontaktowe w solarium?Odpowiedź brzmi: Tak! Jak wszystkie pozostałe osoby korzystające z solarium, również osoby używające szkieł kontaktowych zakładają specjalne okulary ochronne, które chronią oczy przed światłem ultrafioletowym. Aby zapewnić lepszą ochronę, osoby używające szkieł kontaktowych mogą zapytać swego optyka o wymienne soczewki kontaktowe z filtrem UV. Wbudowany w wymienną soczewkę kontaktową filtr UV-A i UV-B niemal w 100% chroni rogówkę i wnętrze oka przed wysokoenergetycznym światłem ultrafioletowym.Użytkownicy solariów korzystają z tego nie tylko na wolnym powietrzu, lecz również w solarium. Tych soczewek kontaktowych mogą Państwo używać bez ograniczeń również w solarium. O dalsze informacje proszę zapytać swojego optyka lub lekarza okulistę.

Page 26: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Proszę przeczytać i zwrócić uwagę …

25

Ogól

ne w

skaz

ówki

bezp

ieczeńs

twa

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

Proszę dokładnie przeczytać porady dotyczące prawidło-wego opalania. • Osobom z bardzo wrażliwą skórą (typ skóry I) nie wolno

korzystać z urządzenia do opalania, ponieważ w przypadku tego typu skóry nie jest możliwe opalanie bez uszkodzeń skóry (np. oparzenie słoneczne).

• Osoby z nagłym oparzeniem słonecznym, osoby, które miały lub mają nowotwór skóry oraz osoby, u których występuje podwyższone ryzyko nowotworu skóry, nie mogą korzystać z urządzenia.

• Urządzenia UV nie mogą być stosowane bez konsultacji z lekarzem, jeśli pojawią się w ciągu 48 godzin po pierwszym napromieniowaniu nieoczekiwane objawy takie jak swędzenie.

• W żadnym wypadku nie należy używać urządzenia do opalania, jeżeli brak chociaż jednej szyby filtracyjnej albo jest ona uszkodzona albo uszkodzone jest dawkowanie czasu!

• Promieniowanie ultrafioletowe wytwarzane przez słońce albo w urządzeniach UV może być przyczyną uszkodzeń skóry i oczu.

• To biologiczne działanie zależne jest od indywidualnej wrażliwości skóry oraz rodzaju i ilości światła ultrafioletowego.

• Zbyt intensywne promieniowanie może spowodować na skórze efekt oparzenia słonecznego. Nadmiernie częste powtarzające się promieniowanie UV w wyniku operowania światła słonecznego albo w urządzeniach UV może być przyczyną przedwczesnego starzenia się skóry a także zwiększać ryzyko zmian rakowych skóry.

• W przypadkach szczególnej wrażliwości na promieniowanie UV oraz wówczas, jeżeli stosowane są pewne lekarstwa albo kosmetyki, należy zachować szczególną ostrożność.

• Proszę w porę przed opalaniem usunąć wszelkie kosmetyki i nie stosować żadnych środków przeciw-słonecznych.

• Zasięgnąć porady lekarskiej, jeżeli na skórze pojawią się nieustępujące opuchnięcia, bolesne miejsca albo plamy o zmienionym kolorze.

• Niektóre lekarstwa stosowane wewnętrznie lub zewnętrznie mogą spowodować znaczny wzrost wrażliwości skóry na promieniowanie ultrafioletowe. Na przykład: Antybiotyki, sulfonamidy, psoraleny jak melanina, kwas witaminy A i pochodne. Podczas stosowania tego typu preparatów oraz krótko po zakończeniu ich stosowania należy zrezygnować z naświetlań – także z kąpieli słonecznych na wolnym powietrzu! W razie wątpliwości należy wcześniej zasięgnąć porady lekarskiej!

Page 27: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

26

Proszę przeczytać i zwrócić uwagę …Za

lecan

e cza

sy o

palan

ia

▲: JK-Licht GmbH – patrz strona 2.

Zalecane czasy opalaniaPatrz tabela na stronie 51.

• Na pozbawionym ochrony oku może dojść do zapalenia powierzchniowego, a w określonych przypadkach nadmierne napromieniowanie może spowodować uszkodzenie siatkówki. Po wielu powtarzających się napromieniowaniach może dojść do powstania katarakty (zaćmy)Należy używać załączonych okularów ochronnych nie-przepuszczających promieniowania UV (nr zamówienia ▲ 84592).

• Odstęp między dwoma pierwszymi seansami naświetlań musi wynosić co najmniej 48 godzin! Nie należy tego samego dnia korzystać z kąpieli słonecznych na wolnym powietrzu.

• Zwiększający się stopień brązowienia wymaga przedłużenia czasu naświetlania (=czasu napromieniowania) albo od osiągnięcia pewnego stopnia opalenizny nie można już osiągnąć większej jej intensywności. Czas napromieniowania nie może być dowolnie przedłużany w ramach dopuszczalnych dawek napromieniowania! Dlatego bez zagrożenia dla zdrowia można osiągnąć tylko określony, zależny od typu skóry stopień końcowy opalenizny.

Page 28: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Proszę przeczytać i zwrócić uwagę …

27

Gwar

ancja

pro

duce

nta

Gwarancja producentaKlienci, którzy nabyli urządzenie do opalania Ergoline od partnerów handlowych Ergoline z przeznaczeniem do użytku prywatnego lub wykorzystania w działalności gospodarczej, otrzymują od firmy Ergoline gwarancję obejmującą wady urządzenia do opalania zgodnie z następującymi zasadami; gwarancja nie obejmuje części ulegających zużyciu podczas eksploatacji takich jak: wysokociśnieniowe lampy UV (halogeny), niskociśnieniowe lampy UV (świetlówki), startery oraz akrylowa szyba do leżenia.W ramach gwarancji firma Ergoline zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wadliwych elementów w odpowiednim terminie ustalonym przez Ergoline.Gwarancja udzielana przez producenta obowiązuje przez 24 miesiące od daty zakupu urządzenia. Aby z niej skorzystać klient zobowiązany jest do przedstawienia karty gwarancyjnej i rachunku zakupu producentowi lub partnerowi handlowemu Ergoline, u którego został dokonany zakup.Prawa klienta do przyszłych świadczeń gwarancyjnych obowiązują niezależnie od ewentualnych roszczeń klienta wynikających z umowy kupna-sprzedaży i nie naruszają ich.

Page 29: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

28

ElőszóElős

Kedves Vásárlónk!Azzal, hogy az Ergoline készüléket választotta, Ön egy igen magas technikai színvonalat képviselő és nagyteljesítményű készülék mellett kötelezte el magát. Készülékét a legnagyobb gondossággal és pontossággal gyártottuk és számos minőségi és biztonsági ellenőrzésen futtattuk át, hogy garantáljuk a zavartalan és biztonságos üzemeltetést. De Ön maga is jelentősen hozzájárulhat ahhoz, hogy sokáig elégedett lehessen a készülékkel. Ha betartja a használati utasításban leírt tippeket és útmutatásokat, a készülék sok élvezetet és örömet fog szerezni Önnek.Ha felvilágosításra van szüksége, tanácsainkkal bármikor szívesen a rendelkezésére állunk1).Az Ön

JK-Sales GmbH-ja

• Olvassa el és vegye figyelembe az e használati utasításban közölt információkat. Így elkerüli a baleseteket, és jól működő, használatra kész készüléket mondhat a magáénak.

• Vegye figyelembe továbbá az általánosan érvényes, törvényes és egyéb szabályozásokat és jogi előírásokat – az üzemben tartó országét is – valamint az érvényes környezetvédelmi rendel-kezéseket!

• Mindig be kell tartani a szakmai szervezetek és egyéb felügyeleti hatóságok helyileg érvényes rendelkezéseit!

1) +49 (0) 2224/ 818-0 +49 (0) 2224/ 818-116

Page 30: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Tartalomjegyzék

29

Tarta

lom

jegyz

ék

TartalomjegyzékÍgy használja a használati utasítást! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Szimbólumok jelentése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Irányelvek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Export . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Zavarok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Karbantartás és ápolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40A készüléket feszültségmentesre kell kapcsolni, majd biztosítani kell az újrabekapcsolás ellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Termékútmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Környezetvédelmi információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Barnuljon – de helyesen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Általános védekezési szabályok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Javasolt barnulási idők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Gyártói garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Barnulási táblázat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Leírás/kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Kezelőtábla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Széthajtható oldal 53Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55A készülék beindítása/ indulási funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56UV-lámpák ki- és bekapcsolása a barnulási idő alatt . . . . . . . . . . . . . 57Díszvilágítás futamideje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Arcbarnító szabályozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Testbarnítók szabályozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Climatronic ki- és bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Testhűsítés szabályozása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Archűsítés szabályozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63AROMA Relax/Vital be- és kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64AQUA FRESH testfúvóka be- és kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . 65AQUA FRESH fejfúvóka be- és kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66VoiceGuide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67INFÓ-szövegek meghallgatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Zenecsatorna (Channel) kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Hangerő-beállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Page 31: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

30

TartalomjegyzékTa

rtalo

mjeg

yzék

Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Széthajtható oldal 73Karbantartás, áttekintés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Karbantartás gyakorisága, lámpafelszerelés és megrendelési számok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje az alsórészben . . . . . . . . . 82 Kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje a nyakbarnítóban . . . . . . . 84 A vállbarnítóban lévő kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Belsőtér-világítás tisztítása/cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Az oldalrészben lévő nagynyomású UV-lámpák/szűrőtárcsáktisztítása/cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90A felső részben lévő nagynyomású UV-lámpák/szűrőtárcsáktisztítása/cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Díszvilágítás felsőrész tisztítás/csere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Díszvilágítás homloklap tisztítás/csere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Alsórész szűrőjének tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Felsőrész szűrőlemezeinek tisztítása/cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Vállbarnító szűrőlemezeinek tisztítása/cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Klímaberendezés: Szűrőlemez tisztítása/cseréje, kondenzvíz-tartály ürítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108AROMA-rendszer: illatanyag-tartály cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

AQUA FRESH-rendszer: kaniszter cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112

Alapbeállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Alapbeállítások a kezelőtáblán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Alapbeállítások a kéziszámítógéppel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Címszójegyzék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Üzemzavar, okai és elhárítása . . . lásd a különálló utasítást!

Útmutatás:E használati utasítás ábrái és adatai tekintetében minden műszaki jellegű módosítás joga fenntartva! Utánnyomás és sokszorosítás – a kivonatos is – csak a mi előzetes írásbeli engedélyünkkel és a forrás megjelölésével engedélyezett.

Page 32: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Így használhatja a használati utasítást …

31

Így h

aszn

álhat

ja a

hasz

nálat

i uta

sítás

t ...

A “Leírás/kezelés”, a “Műszaki adatok” és a “Karbantartás” c. fejezet ebben a használati utasításban túlnyomórészt rajzokat és szimbólu-mokat és csak kevés szöveget tartalmaz. A fontos általános információkat és a biztonságtechnikai útmutatásokat itt az első fejezetben találja meg.Többfajta szimbólum van:• Fejezet-szimbólumok (1) (pl. Kezelés, Karbantartás). Ezek a

szimbólumok fekete színben vannak hátrahelyezve és a külső szélen, oldalt vannak elhelyezve. Ezt a fejezet-szimbólumot kiegészítésképpen lapfeliratként (2) is lehet használni.

A karbantartás-oldalakon két további szimbólumcsoport van, amelyek elhelyezésben különböznek egymástól:• A legfelső sorban levő szimbólumok (3) az egész oldalra érvényesek.

Címsorokról vagy fontos útmutatásokról lehet szó.• A közvetlenül a rajz feletti szimbólumok (4) arra a munkafázisra

vonatkoznak, amelyet a rajz bemutat.A szimbólumok jelentését ebben a fejezetben a(z) 32 oldaltól magyarázzuk meg.

03174 / 0

133

12

4 44

Page 33: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

32

Kérjük, olvassa el, és vegye figyelembe ...Sz

imbó

lum

ok je

lenté

se

Szimbólumok jelentéseVeszélyre utaló szimbólumok:

Veszély!Ez a biztonsági utasítás – figyelmeztető háromszög a “Veszély” szóval – arra utal, hogy mindenekelőtt személyeket érintő veszélyekkel (életveszély, sérülésveszély) kell számolni. Például:

Figyelem!Ez a biztonsági utasítás – figyelmeztető háromszög a “Figyelem” szóval arra utal, hogy mindenekelőtt a készülékeket, anyagot vagy a környezetet érintő veszélyekkel kell számolni.

Fontos információk:Útmutatás:Ez a szimbólum nem biztonságra vonatkozó utasításokat jelöl, hanem információkat ad a folyamatok jobb megértéséhez.

Barnulási táblázat szimbóluma – lásd a(z) 51 oldalt!

Életveszély!Figyelmeztetés a villamos áramra!

I-es bőrtípus (érzékeny):– Mindig – gyakran leégés.– Kevéssé viseli el a természetes napfényt.– Barnító kezelések nem engedélyezettek.II-es bőrtípus (világos):– Gyakori lesülés.– Kb. 10-20 perc természetes napot visel el.– Barnító kezelések maximális száma

évente: lásd az 51 oldaltól.III-as bőrtípus (normál):– Ritka lesülés.– Kb. 20-30 perc természetes napot visel el.– Barnító kezelések maximális száma

évente: lásd az 51 oldaltól.IV-es bőrtípus (sötét):– Ritka lesülés.– Kb. 40 perc természetes napot visel el.– Barnító kezelések maximális száma

évente: lásd az 51 oldaltól.

Page 34: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Kérjük, olvassa el, és vegye figyelembe ...

33

Szim

bólu

mok

jelen

tése

Leírás, kezelés és karbantartás szimbólumai

Általános szimbólumok

Vevőszolgálat

Gyártó

Veszély!A készüléket feszültségmentesítse – húzza ki a hálózatról!

Égésveszély! Ne érintse meg, forró felület!

Kisnyomású lámpa/lámpák

Kisnyomású UV-lámpa/lámpák

Általános szimbólumok

Indító a kisnyomású lámpához/lámpákhoz

Nagynyomású UV-lámpa/lámpák

Effektlámpa

Szűrőtárcsák

Tisztító- és fertõtlenítõszer

Alkatrész-/cikkszám (megrendeléshez)

Page 35: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

34

Kérjük, olvassa el, és vegye figyelembe ...Sz

imbó

lum

ok je

lenté

se

Barnulási táblázat

Kezelés

Barnulási idő kijelzés

Utánfutási idő kijelzése (szellőző-utánfutás)

Hibajelzés (példa),lásd a külön utasítást!

Info-Track 1 kijelzés

Zenecsatorna 1 jelzés (Channel 1)Gyárilag: 1 csatornaA vevőszolgálat max. 7 csatornát tud beállítani.

Hangerő-beállítási jelzés

Leírás

Díszvilágítás

Testhűsítés AQUA SOLAR WITH SKIN+

ADDITIVE-vel

“Relax”, “Vital”, “Cabin” illat

Gombnyomás

2 másodpercig nyomja a gombot!2m

Pl.:

Page 36: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Kérjük, olvassa el, és vegye figyelembe ...

35

Szim

bólu

mok

jelen

tése

Időtartam: 3 perc

Hangszóró

Fejhallgató-csatlakozó

Műszaki adatok

Karbantartás

Figyelem, biztonsági kapcsoló!

Csavar meglazítása/nyitása

0-3 perc Csavar meghúzása/reteszelése

Szívócsésze

Tisztítás

Csere

Tisztítás vagy csere a szennyezettségtől függően

Tesztcsíkkal ellenőrizze!

Ürítés

Page 37: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

36

Kérjük, olvassa el, és vegye figyelembe ...Sz

imbó

lum

ok je

lenté

se

Ellenőrzés szemrevételezéssel

Climatronic

Szűrő/szűrőlemez

A szűrők és a szűrőlemezek nem lehetnek nedvesek.

Zavarok, okai és elhárítása – lásd a külön utasítást!

Munkafázisok folytatásaa következő oldalon

Munkafázis vége

...

Alapbeállítások

Page 38: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Kérjük, olvassa el, és vegye figyelembe ...

37

Irány

elvek

/ Re

ndelt

etés

szerű

hasz

nálat

IrányelvekEzt a készüléket a következő irányelvek szerint gyártották:• 89/336/EWG EG-irányelv: “elektromágneses összeegyeztethetőség”

(a jelenleg érvényes szövegváltozatban).• Alacsony feszültségre vonatkozó 72/23/EWG sz. irányelvek

(a jelenleg érvényes szövegváltozatban)Útmutatás:A helyi energiaszolgáltató vállalattól függően a készülékek zavarokat okozhatnak a ház villamosáram-hálózatában, amelyek károsítják az energiaszolgáltató vállalat által behelyezett körvezérlő-rendszert (TRA). Ez például zavart okozhat az éjszakai hőtárolós fűtések működésében.

Útmutatás:Ha a készülékek üzemeltetése miatt zavarok lépnek fel, az üzemben tartó felel azért, hogy a ház elektromos hálózatába beépítsenek egy hangfrekvenciás zárókört. Kérjük, hogy forduljon a helyileg illetékes villamossági szaküzemhez. A villamossági szaküzem ismeri az Ön helyi energiaszolgáltató vállalatának Műszaki Bekötési Feltételeit, úgyhogy össze tudja hangolni a hang-frekvenciás zárókört az áramszolgáltató vállalat áramhálózatával.

Rendeltetésszerű használatA készüléket csak ipari használatra tervezték, nem házi használatra.Ez a készülék egyszerre egy felnőtt személy barnítására szolgál.Csecsemők és kisgyermekek 7 éves korig nem használhatják ezt a készüléket.8-17 éves korú gyerekek és fiatalok: csak a nevelésre jogosult személyekkel történő megbeszélés ill. egy orvossal történő konzultálás alapján használhatják a szoláriumokat.Minden más jellegű használat nem számít rendeltetésszerűnek. Az ebből eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget. Ennek kockázatát egyedül az üzemben tartó viseli.A rendeltetésszerű használathoz tartozik a gyártó által előírt utasítások, használati és karbantartási feltételek betartása is. A készüléket csak olyan személyek működtethetik, tarthatják karban és javíthatják, akik jártasak ebben és ki vannak oktatva a veszélyekről.Az akrilüveg megengedett legnagyobb terhelését megtudhatja a Műsza-ki adatok c. fejezetben – lásd a(z) 72 oldalt!

Page 39: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

38

Kérjük, olvassa el, és vegye figyelembe ...Bi

ztons

ág

BiztonságVeszély!A szerelés és a villamos bekötés feleljen meg a1) helyi előírásoknak.A villamos szerelés elvégzésekor egy szabadon megközelíthető össz-pólusú leválasztó-kapcsolót (főkapcsoló) kell felszerelni a III-as túlfeszültség-kategória szerint. Ez azt jelenti, hogy minden pólus a III-as túlfeszültség-kategória feltételeinek megfelelő érintkező-nyílásnagysággal kell, hogy rendelkezzen a teljes leválasztáshoz.Ha egy dugaszoló csatlakozóval történik a csatlakoztatás, EN 60309-1/A11 szerinti, 5-pólusú; 400 V AC ~ (35 A) dugaszoló rendszert kell használni.A készülék összeszerelését, felállítását, bővítését vagy javítását csak erre képesített és szakképzett személyek végezhetik el.

• A készüléken elhelyezett minden veszély-jelzést és biztonsági utasítást figyelembe kell venni!

• Nem szabad eltávolítani ill. hatályon kívül helyezni a biztonsági berendezéseket (pl. a tárcsás kapcsolót) és a biztonsági utasításokat, amelyek negatívan befolyásolhatják a készülék biztonságos működését.

• A készüléket csak kifogástalan állapotban lehet üzemeltetni!

• Az idővezérlést úgy kell felszerelni, hogy a vezérlés kiesése esetén is legkésőbb a megválasztott üzemidő <110 %-a után automatikusan kikapcsoljon a készülék. A készülék üzemidejét az EN 60335-2-27 szabványban és az A1 2000 szabvány 22.108 és 22.109 szakaszaiban előírt idővezérléssel kétszeresen biztosítani kell.

• A készülékhez tartozó levegő-be- és kiáramlási tartományt nem szabad megváltoztatni, eltorlaszolni vagy lezárni, tilos a készüléken önkényes változtatásokat végezni. Az ebből eredő károkért a gyártót nem terheli felelősség.

• A készüléket nem szabad a szállító raklapon felállítani és üzemeltetni! A levegőterelés zavara révén fennáll a túlmelegedés veszélye.

Figyelem!Az infravörös interfészen keresztüli hozzáférési kódja már be van állítva a kézi számítógép-szoftverben és így minden készüléknél használható. Mindenki, aki letölti a szoftvert az internetről, a kéziszámítógéppel hozzáférhet a készülékadatokhoz. Vegye figyelembe, hogy a vevőszolgálat az első üzembe helyezésnél megváltoztatja az előre beállított hozzáférési kódot – lásd az 124 oldalt. Jegyezze fel a kódot a későbbi használat számára! Ez a kód független a kezelőtáblán történő alapbeállítások hozzáférési kódjától.

1) Németországban: VDE-előírások

Page 40: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Kérjük, olvassa el, és vegye figyelembe ...

39

Expo

rt /

Tarto

zéko

k /…

ExportFelhívjuk a figyelmet arra, hogy a készülékek kizárólag az európai piacra készültek, és nem szabad őket az USA-ba vagy Kanadába exportálni és ott üzemeltetni! Ezen utasítás be nem tartása esetén nem vállalunk felelősséget! Nyomatékosan felhívjuk a figyelmet arra, hogy az előírást sértő cselekedetek nagy felelősségvállalási kockázatokkal járhatnak az exportőr és/vagy az üzemeltető számára.

TartozékokA karbantartási tervben a(z) 74 oldaltól figyelembe veszünk néhány tartozékalkatrészt, ami azonban nem jelenti automatikusan, hogy az Ön készüléke rendelkezik ezzel a felszereléssel.A lehetséges tartozékok áttekintését megtalálja az értékesítési dokumentumokban.

ZavarokA kijelzőn üzemzavar esetén hibakódok1) jelennek meg a hiba okának könnyebb behatárolása érdekében (lásd a külön utasítást):• Ha üzemzavar következik be, a hibakód villogva jelenik meg

a kijelzőn.• Ha több hiba lép fel, a hibajelentések váltakozva jelennek meg.• -vel elátott készülékeknél: a -gomb megnyomásával

üzemzavar esetén a készülék aktuális hibajelentéseihez le lehet hívni a nyelvjelentéseket.

• A hibaelhárítást a -gomb megnyomásával lehet nyugtázni.Ha a hibát nem lehet elhárítani, értesíteni kell a vevőszolgálatot.

1) Hibakódok, megrendelési szám 800751

Page 41: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

40

Kérjük, olvassa el, és vegye figyelembe ...Ka

rban

tartá

s és á

polás

Karbantartás és ápolásÉletveszély!Az olyan karbantartási munkáknál, amelyekhez ki kell nyitni a készüléket, feszültségmentesíteni kell a berendezést.Lásd a(z) 41 oldalt!

A karbantartás és az ápolás egyformán fontos ahhoz, hogy a készülék kielégítően eleget tegyen az előírásoknak. Az előírt karbantartási inter-vallumok betartása és a karbantartási és ápolási munkák gondos kivitelezése ezért elengedhetetlenül szükséges – lásd a(z) 74 oldaltól!A karbantartandó alkatrészek aktuális üzemóráit alapbeállítási módban hívhatja le – lásd 115 oldaltól!A munkák befejezése után ismét vissza kell szerelni az esetleges védőberendezéseket (pl. szűrőtárcsák).Felhívjuk a figyelmet arra, hogy a szabályszerű állapot megőrzése érdekében a készüléket minden 12 hónapban (az üzembevételtől számítva) ismételt ellenőrzésnek kell alávetni, amit vevőszolgálatunk vagy egy engedélyezett szakcég végez el!

Figyelem!Csak ugyanolyan típusú eredeti pótalkatrészeket használjon! Más alkatrészek használata esetén elvész a CE-konformitás!Mindenféle szavatosság ki van zárva olyan károk esetén, amelyek igazolhatóan a nem eredeti pótalkatrészek használatának a következményei.

Page 42: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Kérjük, olvassa el, és vegye figyelembe ...

41

A ké

szül

éket

fe

szül

tség

men

tesr

e …

A készüléket feszültségmentesre kell kapcsolni, majd biztosítani kell az újrabekapcsolás ellenÉletveszély!Ha a készülékeken munkát kell végezni, szabadra kell ezeket kapcsolni. Ez azt jelenti, hogy minden áramvezető vezetéket ki kell kapcsolni.Nem elegendő, ha csupán a készüléket kapcsolják ki, mert bizonyos helyeken még jelentkezhet feszültség. Ezért munkavégzésnél minden biztosítást ki kell kapcsolni, és – ha lehetséges – el is kell távolítani.Életveszély!A véletlen visszakapcsolás miatt súlyos balesetek történhetnek.A szabadra kapcsolás után azonnal biztosítani kell az újrabekapcsolás ellen minden kapcsolót és biztosítót, amelyekkel szabadra kapcsolták a berendezést.• Biztosítószekrény lezárása függőlakattal.

• Azoknál a biztosító automatáknál, amelyeket nem lehet kicsavarni, egy ragasztócsíkot is fel lehet ragasztani a kapcsolókar fölé a “Bekapcsolni tilos, veszélyhelyzet!” felirattal.

Mindig azonnal és megbízhatóan fel kell tenni egy tiltótáblát az alábbi feliratokkal: • “Itt munkavégzés folyik!”• “Hely: ..............................”• “A táblát csak: ............” távolíthatja el.

Életveszély!A tiltótáblákat nem szabad feszültség alatt álló alkatrészekre felfüggeszteni vagy ezekhez hozzáérinteni.

01605 / 201510 / 1

01511 / 1

Page 43: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

42

Kérjük, olvassa el, és vegye figyelembe ...Ti

sztít

ás

TisztításFertőzés veszélye!Bőrérintkezés útján fertőzést vihet át.Minden olyan tárgyat/készülékrészt, amelyeket szoláriumozás közben a használó személy megérinthet, minden szoláriumozás után fertőtleníteni kell.:• Védőszemüveg• Fejtámasz• Fekvõfelület akril üvege• Fogantyúk és kezelõmezõ

Antifect® gyorsfertőtlenítő tisztítószer Antifect koncentrátum, 250 ml megrendelési szám: ▲ 8001813Szórópalack, 1 liter (üres) megrendelési szám: ▲ 8001513Szórófej megrendelési szám: ▲ 8001613Keverőtartály, 5 liter (üres) megrendelési szám: ▲ 8001713

Útmutatás:Tartsa be a gyártó használati utasításait!

▲: JK-Licht GmbH – ásd a(z) 2 oldalt.

Akril üvegfelületekFigyelem!Szárazon törölni tilos – karcolásveszély!Az akril üvegfelületek gyors és higiéniai szempontból kifogástalan tisztításához kizárólag a speciálisan erre a célra kifejlesztett Antifect® gyorsfertőtlenítő tisztítószert használja!Más tisztítószert, különösen tömény fertőtlenítő- vagy oldószert (pl. lizoformot, etilalkoholt vagy más alkoholtartalmú folyadékokat) nem szabad használni.

Be nem tartás esetén nem támasztható garanciaigény.

Page 44: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Kérjük, olvassa el, és vegye figyelembe ...

43

Tisz

títás

Szűrőtárcsák és lámpák

Szűrők és szűrőlemezek

Nagynyomású UV-lámpák: üvegburát szükség esetén spiri-tusszal tisztítsa.

Kisnyomású UV-lámpák: tiszta vízzel tisztítsa (nedves ruhával).

Szűrőtárcsák: tiszta vízzel tisztítsa (nedves ruhával).

Szűrők az alsórészbenSzáraz tisztítás: porszívó (szennyezettségtől függően)Nedves tisztítás: víz és mosogatószer, mosogatógép is.Szűrőlemezek a felsőrészben, a vállbarnítóbanSzáraz tisztítás: porszív Nedves tisztítás: víz és gyenge mosogatószer. Mosogatógép nem jó.

Figyelem! A nedvesség károsíthatja a készüléket!Visszaszerelésnél a megtisztított szűrőknek és szűrőlemezeknek száraznak kell lenniük.

Figyelem! A készülék megsérülhet!A klímaberendezésen lev szűrőlemezt és hűtőbordákat rendszeresen ellenőrizni kell, és szükség esetén meg kell tisztítani – ásd a(z) 76 oldalt.

Page 45: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

44

Kérjük, olvassa el, és vegye figyelembe ...Te

rmék

útm

utat

ó

Műanyag felületekA többi műanyag felülethez legjobb, ha csak meleg vizet és egy bőrvásznat használ. Semmi esetre se használjon agresszív alkoholtartalmú tisztítószereket, mint pl. a kereskedelemben kapható Sagrotant vagy illóolajokat! Ezek tartós sérülésekhez vezetnek, amelyekre nincs garanciaigény.Tisztításnál számolni kell a bőrvászon enyhe feketés elszíneződésével, amit a gumitömítések okoznak; ez gyártástechnikai eredetű.

Útmutatás:Kerülje az akrilüveg és a műanyag felületek megsértését. A tisztítási munka megkezdése előtt húzza le a gyűrűket, karórát, karkötőt, stb.!

TermékútmutatóAkril üvegtáblákA szolárium akril üvegtáblái kifejezetten erre a célterületre kifejlesztett akrilüvegből készültek. A felhasznált akrilokat különösen nagy UV-áteresztő képesség és UV-állóság, könnyen kezelhető, higiénikus és bőrbarát felület jellemzi.Az akril üvegtáblák egy technikailag körülményes gyártási folyamatban kapják meg a berendezéshez illő formájukat. A csúcsminőségű gyártási know-how ellenére elkerülhetetlen, hogy az akriltáblákon számos kis pattogzás, zárvány vagy fátyolosodás ne legyen. Ezen kívül az üzemeltetés során hajszálrepedések keletkezhetnek a fekvőfelületen. Ezek a jelenségek az anyag jellegéből és a gyártástechnológiából fakadóan elkerülhetetlenek, de semmiféle említésre méltó hatásuk nincs a használatra és ezért nem ismerhetők el hiányosságként.

Figyelem!Szoláriumozás előtt időben el kell távolítani a kozmetikát és a napvédő szereket, mert ezek az anyagok hosszabb időre károsodásokhoz vezetnek (pl. repedésképződés a felületen).

02756 / 0

Page 46: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Kérjük, olvassa el, és vegye figyelembe ...

45

Term

ékút

mut

ató

AQUA FRESH AROMA rendszerAQUA FRESHAz AQUA FRESH funkciónál a test hűsítéséhez AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE-t használnak köd formájában a barnító készülék belsejében. AQUA FRESH kaniszter, 6000 ml megrendelési szám: ▲ 3651903

További információkat talál az „AQUA SYSTEM PRODUCT INFORMATION” c. brosúrában (megrendelési sz.: ▲ 801610).

AROMAAz AQUA FRESH AROMA rendszerhez tartoznak az illatanyagok is – “Relax” és “Vital”, amelyeket a fúvókákon keresztül oszlatnak szét. A harmadik illatanyagot, a “Cabin”-t a kabinban oszlatják szét.“Relax” aromaedény, 100 ml megrendelési szám: ▲ 3652003“Vital” aromaedény, 100 ml megrendelési szám: ▲ 3652103“Cabin” aromaedény, 100 ml megrendelési szám: ▲ 3652203

▲: JK-Licht GmbH – ásd a(z) 2 oldalt.

Veszély a vendégeinek egészségére!A baktériumokkal megfertőzött víz bőrkiütést és más allergiás reakciókat válthat ki a szolárium használóinál!• Ezért ne öntsön vezetékes vizet vagy más

folyadékokat az AQUA FRESH-kaniszterbe!• Csak eredeti kaniszterrel cserélje ki az AQUA

FRESH-kanisztert!• A megmaradt mennyiségeket a régi kaniszterből ne

öntse bele az új kaniszterbe!• Vegye figyelembe a megadott maximális szállítási

és tárolási hőmérsékletet!• Vegye figyelembe a kaniszter eltarthatósági

dátumát.

Page 47: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

46

Kérjük, olvassa el, és vegye figyelembe ...Te

rmék

útm

utat

ó

Nagynyomású UV-lámpákTzveszély!A nem az Ergoline által engedélyezett nagynyomású lámpák szétpukkanhatnak. A forró lámparészek más szerkezeti elemeket felgyújthatnak, az emberek füstmérgezésben vagy tzben meghalhatnak, vagy súlyosan megsérülhetnek.• Csak az Ergoline által megadott nagynyomású

lámpákat szerelje be!• Rendszeresen tisztítsa a készülék belsejét! A porcicák

gyúlékonyak!

A felhasznált nagynyomású UV-lámpák szélessávú sugárzók, amelyeket különböző teljesítménnyel (kb. 240-520 W) lehet működtetni.

A 11292 cikkszámú nagynyomású lámpát az Excellence sorozatú készülékeknél mindig az alább megadott teljesítménnyel üzemeltetik:Excellence 950 Ultra Power Climatronic 520 W

Page 48: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Kérjük, olvassa el, és vegye figyelembe ...

47

Körn

yeze

tvéd

elmi

info

rmác

iók

Környezetvédelmi információkKörnyezetvédelmi nyilatkozat – A JK vállalatcsoport

A JK vállalatcsoport a VO EG (Nr.) 761/2001 és a EN ISO 14001:1996 szigorú irányelveinek van alávetve, és szakképzett auditorok rendszeres belső és külső környezet-auditokkal ellenőrzik.

Környezetvédelmi rendelkezések – Lámpák és akkumulátorok hulladék-mentesítéseA kisnyomású UV-lámpák és a nagynyomású UV-lámpák világító anyagokat és más higanytartalmú hulladékokat tartalmaznak. Az akkumulátorok nehézfém-vegyületeket tartalmaznak.A helyi hulladéktörvény szerint és a kommunális hulladék-alapszabályoknak megfelelően az UV-lámpákat és akkumulátorokat igazoláskötelesen kell kezelni.Az Ön helyi értékesítési képviselete szívesen a segítségére1) van az UV-lámpák és akkumulátorok hulladék-mentesítésében:• Telefonon vagy írásban jelentse be a helyi képviseletének az UV-

lámpák és akkumulátorok számát!• A képviselet ezután egy hulladék-mentesítő vállalattal együtt

gondoskodik a lámpák elszállításáról és a rendszeres hulladék-mentesítésről.

CsomagolásA csomagolás 100% újrahasznosítható anyagból áll. A már használaton kívüli és a JK vállalatcsoport által forgalomba hozott csomagolásokat vissza lehet szállítani a JK vállalatcsoportnak. Képviseleti partnere vagy kereskedője készségesen ellátja Önt tanácsokkal.

Az újrafelhasználható anyagok kezeléseA készüléket újrafelhasználható anyagokból gyártottuk. A későbbi kiselejtezésnél a készüléket el kell szállítani a szabályszerű hulladék-mentesítésre. A JK vállalatcsoport felvilágosítást ad Önnek a felhasznált anyagok tartalmáról és a veszélyeztetési potenciálról.

1) A stúdióüzemeltető számára költségviselésre kötelezett

Page 49: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

48

Kérjük, olvassa el, és vegye figyelembe ...Ba

rnul

jon

– de h

elyes

en!

Barnuljon – de helyesen!Néhány dolgot figyelembe kell venni ahhoz, hogy igazán ki lehessen élvezni a barnító készülék használatát. Lássunk itt néhány választ a leggyakrabban feltett kérdésekre!

Smink a napozópadon?Kérem, ne! A megtisztított bőr jobban felveszi az UV-fényt.A kozmetikumokban a legkülönfélébb hatóanyagok találhatók. Akár emulgeálószerekről, zsírokról, akár úgynevezett illatanyagokról van szó, az UV-sugarakkal egyesülve ezek allergiás reakciókat válthatnak ki a bőrön. Ezért a barnító készülék minden használata előtt alapszabály: Okvetlenül távolítsa el a sminket! A smink elzárja az arcon a bőr pórusait. A barnító készülék UV-fénye újra kinyitja ezeket az elzárt pórusokat, aminek következtében nemcsak maga a fény hatol be a bőrbe, hanem a smink allergiát okozó alkotóelemei is.A smink további negatív hatása, hogy a bőr minősége idővel összességében romlik. Bármilyen szép is egy leheletfinom smink – az UV-fénnyel kapcsolatba kerülve több kárt okoz, mint amennyit használ. Tehát: Barnulás előtt távolítsa el a sminket, hogy később majd annál jobban érvényesüljön!

Zuhanyozás a napozópad után?A barnaság a bőrben alakul ki, nem a bőrön, ezért azt nem lehet lemosni. Zuhanyozás után ápolja bőrét hidratáló krémmel!

Gyógyszerek és barnulás egyidejűleg?Néhány gyógyszerről tudvalevő, hogy fokozzák a bőr ibolyántúli sugarakkal szembeni érzékenységét. Különösen nagy a valószínűsége ennek antibiotikumok, szulfonamidok, pszichoterápiás gyógyszerek, nyugtatószerek, cukorbetegség elleni gyógyszerek és vizelethajtók esetén. A pszoralént vagy kumarint tartalmazó barnító szerek is érzékenyebbé teszik a bőrt. Kétséges esetben először kérdezze meg az orvosát, hogy kockázatmentesen elvezhesse a barnulást.

Viselhető-e a kontaktlencse a napozópadon?Ennek előnyét a barnító készülékek használói nemcsak a szabadban, hanem a barnító készülékben is élvezhetik. Ezeket a kontaktlencséket a barnító készülékben is korlátozások nélkül használhatják. További információkért forduljon optikusához vagy szemorvosához!A válasz: Igen! Mint mindenki, aki a barnító készüléket használja, a kontaktlencsét viselők is használhatnak speciális védőszemüvegeket, amelyek megvédik a szemet az UV-sugaraktól. A nagyobb védelem biztosítása érdekében a szemüvegesek és a kontaktlencsét viselők érdeklődhetnek optikusuknál az UV-sugarak elleni védelemmel ellátott csere-kontaktlencsék iránt. A csere-kontaktlencsébe beépített UV-A és UV-B szűrő csaknem 100%-ban megvédi a szem szaruhártyáját és belsejét a túl energiadús UV-sugárzástól.

Page 50: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Kérjük, olvassa el, és vegye figyelembe ...

49

Álta

lános

véde

kezé

si sz

abály

ok

Általános védekezési szabályok

▲: JK-Licht GmbH – ásd a(z) 2 oldalt.

Bőr- és szemsérülések vagy bőrbetegségek veszélye!• A nagyon érzékeny bőrű (I-es bőrtípus) személyek nem

használhatják ezt a készüléket, mert ennél a bőrtípusnál a barnulás bőrkárosodással jár (pl. leégés).

• Nem használhatják a készüléket azok a személyek, akiknek a bőre erősen le van égve, akiknek bőrrákjuk volt vagy van, akiknél nagyobb a bőrrák kockázata.

• Az UV-készülékeket nem szabad orvosi ellenőrzés nélkül használni, ha az első besugárzás után 48 órán belül olyan váratlan tünetek jelentkeznek, mint a viszketés.

• Semmi esetre sem szabad használni a szoláriumot, ha hiányzik a szűrőtárcsa vagy sérülések vannak rajta vagy hibás az időkapcsoló óra!

• A nap vagy az UV-készülékek ultraibolya-sugárzása bőr- vagy szemsérüléseket okozhat. Ez a biológiai hatás az egyes személyek bőrének érzékenységétől és az UV-sugárzás típusától és mennyiségétől függ.

• A bőr túlzott besugárzás után napégést mutathat. A túlságosan gyakran megismételt ultraibolya besugárzás – akár a naptól, akár a szoláriumtól – a bőr idő előtti öregedéséhez vezethet, sőt a bőrtumor kockázatát is fokozhatja.

• Különösen ajánlott az óvatosság azoknál, akiknek bőre különösen érzékeny az UV-sugarakra, és ha meghatározott gyógyszereket vagy kozmetikumokat használnak.

• Szoláriumozás előtt idejében el kell távolítani a kozmetikumokat, és semmiféle napvédőszert nem szabad használni.

• Keresse fel az orvost, ha makacs duzzanatok, kisebesedett helyek vagy pigmentált májfoltok keletkeznek a bőrön.

• Van néhány olyan külsőleg vagy belsőleg alkalmazandó gyógyszer, amely jelentősen növelheti a bőr ultraibolya-fénnyel szembeni érzékenységét. Például: antibiotikumok, szulfonamidok, pszoralének, mint a melanin, A-vitamin sav és derivátumok. Az ilyen készítmények használata közben és röviddel utána - mind a napon, mind a szoláriumban - le kell mondani a napfürdőzésről. Kétséges esetben előzőleg meg kell kérdezni a kezelőorvost!

• A nem védett szem felülete gyulladásba jöhet, és bizonyos esetekben a túlzott sugárzás megsértheti a retinát. Sokszor megismételt sugárzás után szürkehályog alakulhat ki. Használja a mellékelt ultraibolya sugarakat kiszűrő védőszemüveget (megrendelési szám: ▲ 84592).

Page 51: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

50

Kérjük, olvassa el, és vegye figyelembe ...Ja

vaso

lt ba

rnul

ási id

ők /

Gyár

tói g

aran

cia

Javasolt barnulási időkLásd a táblázatot a(z) 51 oldalon!

Gyártói garanciaAz Ergoline a következő szabályozások szerint felelősséget vállal a szoláriumok hibáiért azokkal a vevőkkel szemben, akik az Ergoline értékesítési partnerétől saját vagy ipari használatra szoláriumot vásároltak; kivételt képeznek a garancia alól a gyorsan kopó alkatrészek, mint a nagynyomású UV-lámpák (izzólámpák), kisnyomású UV-lámpák (csövek) és az indító, valamint a fekvőfelület akril üvege.A garanciának az a lényege, hogy az Ergoline a készülék hibáit méltányos határidőn belül saját megítélésétől függően utólagos kijavítással vagy a hibás alkatrészek cseréjével hárítja el.Az ebből a garanciából fakadó igények a készülék vásárlásának napjától számított 24 hónapig érvényesek, és ezeket úgy érvényesítheti, hogy a garancialevelet vagy a számlát bemutatja az Ergoline-nál vagy annál az Ergoline-partnernél, ahol a terméket megvette.A vevő várható garanciából származó jogai csatlakoznak a vevő esetleges adásvételi szerződésben meghatározott igényeihez, és változatlanul hagyják ezeket.

• A két legelső napozás között legalább 48 óra szünetet kell tartani! Ugyanazon a napon ne vegyen még napfürdőt is!

• A növekvő barnulás szükségessé teszi az expozíciós idő (= besugárzási idő) meghosszabbítását is, ill. bizonyos barnasági foktól további színmélyülés már nem érhető el. A besugárzási időt azonban az engedélyezett sugárdózisok keretén belül nem szabad tetszés szerint meghosszabbítani! Ezért az egészség veszélyeztetése nélkül csak meghatározott, bőrtípustól függő barnasági fokot lehet elérni.

Page 52: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

51

Excellence 950 Ultra Power Climatronic Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W

1. 3 3 32. 3 3 43. 3 4 54. 4 5 65. 4 6 76. 5 6 87. 5 7 98. 6 8 109. 6 8 1110. 7 9 1211. 7 10 1312. 8 11 14… 8 11 14

62 45 35 —

Maksymalna liczba sesji opalania rocznie. Barnító kezelések maximális száma évente

Page 53: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

52

Page 54: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

53

Proszę otworzyć tę stronę.

Nyissa ki, kérem ezt a szétnyitható oldalt!

Page 55: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

54

06893 / 1

115

07253 / 0

115115

Page 56: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

55

Wyposażenie / Tartozékok

06883 / 0

Page 57: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

56

START

06884 / 0 06885 / 0

Page 58: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

57

Mimo wyłączonych podczas opalania lamp UV czas opalania biegnie dalej.

Ha barnulás közben kikapcsolja az UV-lámpákat, a barnulási idő tovább tart.

06692 / 0

STOP

06693 / 0

1

06692 / 0

2

Page 59: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

58

Stand-by

07217 / 0

115

07218 / 0

115

IR Function06696 / 0

Page 60: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

59

06697 / 0

1 2

06698 / 0

1

21

06697 / 0

2

2s

06699 / 0

3

06697 / 0

4

+ 1 min

Page 61: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

60

07252 / 0

1 2

07251 / 0

1

21

07252 / 0

2

Page 62: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

61

Wskazówka:W przypadku awarii klimatyzacji automatycznej (Climatronic) dolna szyba chłodzona jest bez regulacji. Użytkownik może w tym wypadku tylko włączyć lub wyłączyć klimatyzację.

Útmutatás:Ha a klímaautomatika (Climatronic) kiesik, a fekvőfelület hűtése szabályozás nélkül marad. A használó ebben az esetben csak be- vagy kikapcsolhatja a hűtést. 06702 / 0

21

06704 / 0

1

21

06703 / 0

2

2s

06705 / 0

3

Page 63: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

62

06706 / 0

1 2

06706 / 0

1

1 2

06707 / 0

2

Page 64: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

63

06708 / 0

1 2

06708 / 0

1

21

06709 / 0

2

Page 65: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

64

06710 / 0 06711 / 0

1

1 2

06712 / 0

2

1 2

06713 / 0

3

2s

06710 / 0

4

Page 66: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

65

06710 / 0 06714 / 0

1

1 2

06715 / 0

2

1 2

06716 / 0

3

06710 / 0

4

Page 67: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

66

06710 / 0 06717 / 0

1

1 2

06718 / 0

2

1 2

06719 / 0

3

06710 / 0

4

Page 68: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

67

06692 / 0 06692 / 0

1

06692 / 0

2

Page 69: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

68

06692 / 0 06692 / 0

1

1 2

06692 / 0

2

1 2

06692 / 0

3

2s

06692 / 0

4

Page 70: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

69

06692 / 0 06692 / 0

1

21

06692 / 0

2

1 2

06692 / 0

3

1 2

06692 / 0

4

Page 71: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

70

06692 / 0 06692 / 0

1

115

1 2

06692 / 0

2

21

06692 / 0

3

Page 72: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

71

Typ urządzenia / Készüléktípus Ergoline Excellence 950 Ultra Power ClimatronicPobór mocy znamionowej:Névleges teljesítményfelvétel: 20200 W

Napięcie znamionowe: Névleges feszültség: 400 – 415V ~3N

Częstotliwość znamionowa: Névleges frekvencia: 50 Hz

Zabezpieczenie znamionowe:Névleges biztosítás:

3 x 35 A (zwłoczny)3 x 35 A (lomha)

Znak kontrolny: Ellenőrzési jel:

Page 73: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

72

03173 / 1

135 kg

06720 / 0A

B

C

06860 / 0

E

FD

06721 / 0

A = 1845 mmB = 1437 mmC = 1620 mm

D = 2110 mmE = 2323 mmF = 850 mm

Page 74: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

73

Proszę otworzyć tę stronę.

Nyissa ki, kérem ezt a szétnyitható oldalt!

Page 75: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

74

9

1112x

12

10

6

2

15 16

4

3

5

1817

14

8c8b8a

7

1313

06892 / 0

115

Page 76: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

75

Page 77: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

76

1) patrz strona 19

1) ásd a(z) 43 oldalt

●: JK-Global Service GmbH▲: JK-Licht GmbH

/50 h

4 x ▲ 51937 103

2 x ▲ 800601 105

1 x 1) ▲ 51975 108

2 x ▲ 800278 106

2

Page 78: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

77

1) Regularność, patrz “AQUA SYSTEM PRODUCT INFORMATION”(nr do zam. ▲ 801610).

1) Intervallumok, lásd az „AQUA SYSTEM PRODUCT INFORMATION”-t (megrendelési sz.: ▲ 801610)

●: JK-Global Service GmbH▲: JK-Licht GmbH

1 x 6000 ml

▲ 3651903 112

1) 1)

300 h a)b)c)

100 ml

a) Relax: ▲ 3652003b) Vital: ▲ 3652103c) Cabin: ▲ 3652203

110

2

Page 79: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

78

●: JK-Global Service GmbH▲: JK-Licht GmbH

Excellence 950 Ultra Power Climatronic

a) 1 x biały / fehér 8 W ▲ 11839 96

b) 1 x biały / fehér 9 W ▲ 12941 100

magenta / magenta ▲ 842913

c) 1 x czerwona / piros 30 W ▲ 12459 100

magenta / magenta ▲ 842912

d) 2 x biały / fehér 11 W ▲ 13007 88

e) 1 x biały / fehér 36 W ▲ 12969 96

różowy / pinkrózsaszín ▲ 842757

e

a

bcd 07149 / 0

2

Page 80: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

79

●: JK-Global Service GmbH▲: JK-Licht GmbH

Excellence 950Ultra Power Climatronic

500 h a) – e) 78

h) 19 x Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W ▲12460 82

i) 5 x Ergoline 500 SE 520 W ▲11292 90

k) 15 x Ergoline 500 SE 520 W ▲11292 93

g) 6 x Ergoline MaxTan 25 W ▲ 12832 93

f) 7 x Ergoline MaxTan 25 W ▲ 12832 86

1000 h h) 19 x S12 ▲ 10002

a) c) e) f) g) 16 x S10 ▲ 10047

i

k

g

f

h

06886 / 0

2

Page 81: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

80

●: JK-Global Service GmbH▲: JK-Licht GmbH

1 500 h ● 700622 82

3 000 h ● 800399 82

● 800389 84

ErgolineULTRA PERFORMANCE TECHNOLOGY

● 735433 90, 93

● 703864 90, 93

2

Page 82: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

81

●: JK-Global Service GmbH▲: JK-Licht GmbH

40 000 h ● 11440 –

● 11440 –

● 12858 –20

21

22

06725 / 0

2

Page 83: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

82

Część dolna, niskociśnieniowe lampy UV

Alsórész, kisnyomású UV-lámpák

06726 / 0

06727 / 0

1

2

1

2

06728 / 0

2

06729 / 0

3

06881 / 0

4

...

Page 84: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

83

32

1

03098 / 0

5

6

03099 / 0

7

3

21

06730 / 0

8

Page 85: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

84

Opalacz karku, niskociśnieniowe lampy UVNyakbarnító, kisnyomású UV-lámpák

06731 / 0

06727 / 0

1

2

1

2

06728 / 0

2

06882 / 0

3

06732 / 0

4

...

Page 86: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

85

03430 / 0

5

2 1

03108 / 0

6

7

03099 / 0

8

3

21

06730 / 0

9

Page 87: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

86

Opalacz ramion, niskociśnieniowe lampy UVVállbarnító, kisnyomású UV-lámpák

06733 / 0

06727 / 0

1

2

1

2

06728 / 0

2

06882 / 0

3

06732 / 0

4

...

Page 88: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

87

2

1

03302 / 0

5

03490 / 0

6

2 1

03108 / 0

7

8

03099 / 0

9

3

21

06730 / 0

10

Page 89: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

88

Część górna, oświetlenie wnętrza

Felsőrész, belsőtér-világítás

06891 / 0

132

1 2 306739 / 0

1

06890 / 0

2

21

07250 / 0

3

07255 / 0

4

...

Page 90: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

89

07256 / 0

5

07257 / 0

6

12

07258 / 0

7

213

1 2 306741 / 0

8

Page 91: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

90

Część boczna, wysokociśnieniowe lampy UVOldalrész, nagynyomású UV-lámpák

06887 / 0

2

1

06735 / 0

1

06888 / 0

2

04886 / 0

3

123

04887 / 0

4

...

Page 92: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

91

04888 / 0

5

04889 / 0

6

04044 / 1

7

04890 / 0

8

07329 / 0

9

03699 / 0

10

...

Page 93: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

92

13

2

04892 / 0

11

04893 / 0

12

1

2

06737 / 0

13

Page 94: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

93

Część górna, wysokociśnieniowe lampy UVFelsőrész, nagynyomású UV-lámpák

06889 / 0

132

1 2 306739 / 0

1

06890 / 0

2

04886 / 0

3

123

04887 / 0

4

...

Page 95: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

94

04888 / 0

5

04889 / 0

6

04044 / 1

7

04890 / 0

8

07329 / 0

9

03699 / 0

10

...

Page 96: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

95

13

2

04892 / 0

11

04893 / 0

12

213

1 2 306741 / 0

13

Page 97: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

96

Oświetlenie dekoracyjne części górnej

Díszvilágítás, felsőrész

06745 / 0

06746 / 0

1

2

1

07177 / 0

2

1

2

06747 / 0

3

06748 / 0

4

...

Page 98: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

97

2 1

03350 / 0

5

6

03099 / 0

7

1

2

1

1

06749 / 0

8

07162 / 0

9

10

...

Page 99: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

98

07165 / 0

11

07160 / 0

12

07166 / 0

13

06750 / 0

14

1

2

07161 / 0

15

...

Page 100: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

99

06751 / 0

16

1

2

06752 / 0

17

Page 101: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

100

Oświetlenie dekoracyjne osłony czołowej

Díszvilágítás, elülső blende

06753 / 0

1

2

1

06754 / 0

1

07162 / 0

2

3

07165 / 0

4

...

Page 102: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

101

06755 / 0

5

07166 / 0

6

06727 / 0

7

2

103509 / 1

8

1204189 / 0

9

07163 / 0

10

...

Page 103: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

102

03532 / 1

11

03533 / 1

12

07164 / 0

13

1204190 / 0

14

06756 / 0

15

3

21

06730 / 0

16

Page 104: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

103

Część dolna, filtr

Alsórész, szűrő

06757 / 0

06727 / 0

1

2

103509 / 1

2

1 2203534 / 1

3

03319 / 0

4

...

Page 105: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

104

1 2203535 / 1

5

06756 / 0

6

3

21

06730 / 0

7

Page 106: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

105

Część górna, maty filtracyjne

Felsőrész, szűrőlemezek

06758 / 0

1

2

06759 / 0

1

04047 / 0

2

06760 / 0

3

Page 107: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

106

Opalacz ramion, maty filtracyjne

Vállbarnító, szűrőlemezek

06733 / 0

06727 / 0

1

2

1

2

06728 / 0

2

06732 / 0

3

2

1

03302 / 0

4

...

Page 108: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

107

03303 / 0

5

04047 / 0

6

04048 / 0

7

3

21

06730 / 0

8

Page 109: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

108

Klimatyzator, skropliny i mata filtracyjna

Klímaberendezés, kondenzvíz és szűrőlemez

06761 / 0

06727 / 0

1

2

103509 / 1

2

3

...

Page 110: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

109

4

5

6

7

06756 / 0

8

3

21

06730 / 0

9

Page 111: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

110

Część dolna, AROMA

Alsórész, AROMA

06762 / 0

06727 / 0

1

2

103509 / 1

2

2

1

1

03246 / 0

3

02 / 2007HALTBAR BIS

BEST BEFORE

OPENED ON

03354 / 1

4

...

Page 112: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

111

02 / 2007HALTBAR BIS

BEST BEFORE

OPENED ON ������

06488 / 0

5

1 22

03355 / 0

6

06756 / 0

7

3

21

06730 / 0

8

Page 113: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

112

Część dolna, AQUA FRESH

Alsórész, AQUA FRESH

AQUA FRESH

06763 / 0

06727 / 0

1

2

103509 / 1

2

4 6

3 5

03353 / 1

AQUA FRESHAQUA FRESH

3

7 8

AQUA FRESH

03388 / 1

4

...

Page 114: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

113

06756 / 0

5

3

21

06730 / 0

6

1

2

04101 / 1

7

115

04102 / 1

8

06764 / 0

9

60 sec

06765 / 0

10

7

Page 115: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

114

Page 116: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

115

Ustawienia wstępne przy pomocy pulpitu obsługi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Ustawienia wstępne przy pomocy komputera podręcznego hand-held . . . . 118

Alapbeállítások a kezelőtáblán . . . . . . . . 122Alapbeállítások a kéziszámítógéppel . . . 124

Page 117: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

116

Ustawienia wstępne przy pomocy pulpitu obsługiW trybie ustawiania wstępnego można wywoływać stany robocze oraz przeprowadzać ustawienia wstępne. Jeżeli do wyposażenia należy także VoiceGuide, wówczas można otrzymać głosowe wyjaśnienia dotyczące ustawień wstępnych.

Przejście do trybu ustawień domyślnychPoza procesem opalania jednocześnie nacisnąć przyciski – i +, i przytrzymać wciśnięte przez co najmniej pięć sekund.• Na wyświetlaczu pojawi się .

Wprowadzić kod (patrz strona 117).W przypadku wywoływania trybu ustawień domyślnych po raz pierwszy, należy nacisnąć cztery razy przycisk START/STOP.

• Na wyświetlaczu pojawi się przez chwilę , następnie będą wyświetlane na zmianę (funkcja 1) i wartość domyślna (patrz kolumna “Przy wydaniu”).

• Naciśnięcie przycisku + umożliwia przewijanie obrazu do następnej funkcji w przód (od -01- do -36-).

• Naciśnięcie przycisku – umożliwia przewijanie obrazu do kolejnej funkcji wstecz (od -36- do -01-).

Zmiana ustawień domyślnychZwiększanie wartości domyślnej:• nacisnąć i przytrzymać przycisk START/STOP, jednocześnie

nacisnąć przycisk +.Zmniejszanie wartości domyślnej:• nacisnąć i przytrzymać przycisk START/STOP, jednocześnie

nacisnąć przycisk – .Cofnięcie do poprzedniej wartości domyślnej:• nacisnąć przycisk START/STOP.Cofnięcie do stanu przy wydaniu produktu:• patrz funkcja .

Wskazówka:Przełączenie w stan spoczynku następuje automatycznie 30 sekund po ostatnim wciśnięciu klawisza. Następuje przejęcie aktualnie ustawionych wartości.

Wskazówka:Większość ustawień wstępnych można przeprowadzić dowolnie w trybie ustawień wstępnych. W przypadku niektórych funkcji wartości ustalone przez system nie mogą być zmieniane!Ustawienia domyślne zestawione są od strony 119.

Page 118: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

117

Ustawianie kodu• Wybrać funkcję .• Nacisnąć przycisk START/STOP i przytrzymać przez 3 sekundy, aż

pojawi się . • Nacisnąć po kolei żądane przyciski:• Gdy ponownie wyświetli się nacisnąć jeszcze raz klawisze

w tej samej kolejności.• Na wyświetlaczu pojawi się . Ustawiony kod został

wprowadzony do pamięci.• Prosimy zanotować ten kod, aby można go było podać serwisantowi.Zawsze można ustawić nowy kod, jeśli zna się kod dotychczasowy. Zalecamy Państwu zmianę kodu dostępu już podczas pierwszego włączenia urządzenia.

Wskazówka:Jeśli nie pamiętają Państwo kodu, prosimy zwrócić się do naszego działu serwisowego – patrz strona 2.

Page 119: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

118

Ustawienia wstępne przy pomocy komputera podręcznego hand-heldNiektóre dane można wywoływać albo zmieniać przy pomocy dostępnego w handlu komputera podręcznego (np. marki Palm). Do tego celu niezbędne jest specjalne oprogramowanie (software dostępne w języku niemieckim i angielskim), które można pobrać ze strony www.ergoline.de. Pod tym samym adresem znajduje się także instrukcja obsługi oprogramowania.

Uwaga!Kod dostępu poprzez złącze IR jest już odpowiednio ustawiony w oprogramowaniu komputera podręcznego i może być stosowany w każdym urządzeniu. Każdy, kto pobierze oprogramowanie z internetu, może przy pomocy komputera podręcznego uzyskać dostęp do danych urządzenia. Proszę zwrócić uwagę na to, aby serwis zmienił kod dostępu już podczas pierwszego włączenia urządzenia – patrz instrukcja obsługi oprogramowania. Proszę zanotować nowy kod do późniejszego stosowania! Ten kod jest niezależny od kodu dostępu do ustawień wstępnych poprzez pulpit obsługi.Wskazówka:O wywoływaniu i zmianie danych przy pomocy komputera podręcznego proszę przeczytać w instrukcji obsługi Ergoline-Software.

Informacje o obsłudze komputera podręcznego hand-held znajdują się w dokumentacji producenta.

Page 120: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

119

Nr Opis przy dostawie

Roboczogodziny ogółem

Pozostały czas pracy niskociśnieniowych lamp UV (h)

Pozostały czas pracy wysokociśnieniowych lamp UV (h)

Pozostały czas pracy opalacza ramion (h)

Pozostały czas pracy mat filtracyjnych (h)

Roboczogodziny klimatyzatora

Czas pracy oświetlenia dekoracyjnego – minutyPrzy przekroczeniu wartości maksymalnej: Wskazanie = praca ciągła

Bieg jałowy wentylatora urządzenia – minuty

Ustawienia czasu zegarowego

Page 121: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

120

Sprowadzić urządzenie ponownie do stanu w chwili dostawy (wszystkie funkcje)

Zmienić prawo dostępu do trybu ustawiania wstępnego (patrz strona 117)

Ustawić siłę głosu (VoiceGuide)

Ustawić głośność muzyki (Sound System)

Wartość zadana temperatury pomieszczenia °C

Odprowadzanie ogrzanego powietrza podczas biegu jałowego wentylatora (+ = on / – = OFF)

Regulacja wielkości przepływu (pompa AQUA SYSTEM). Dane w %.

Czas pracy AQUA FRESH (godziny pracy do zmiany kanistra)Odpowietrzyć po wymianie kanistra

Dolna granica temperatury Klimatyzator

Nr Opis przy dostawie

Page 122: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

121

Regulacja częstotliwości AQUA SYSTEM podczas startu. –4: najkrótszy odstęp pomiędzy rozpyleniami mgiełki, 4: najdłuższy odstęp pomiędzy rozpyleniami mgiełki

Ustawienie systemowe: stopni mocy opalaczy twarzy0=RTS , 1=IEC

Nr Opis przy dostawie

Page 123: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

122

Alapbeállítások a kezelőtáblánAz alapbeállítási üzemmódban az üzemállapotok hívhatók le és az alap-beállítások végezhetők el. Ha a szállítási terjedelembe VoiceGuide is be-letartozik, meg is hallgathatja az alapbeállításokra vonatkozó magyarázatokat.

Váltás alapbeállítási üzemmódra• A – és + gombokat a barnítási műveleten kívül egyidejűleg legalább

öt másodpercig kell nyomni.• A kijelzőn megjelenik a kijelzés.

Üsse be a kódot (lásd az 123 oldalt!).Ha első ízben hívja be az alapbeállítási módot, négyszer nyomja meg a START/STOP gombot!

• A kijelzőn megjelenik a , kijelzés, majd váltakozva beúszik a (funkció 1) és a beállított alapérték (lásd a “Kiszállításnál” c.

oszlopot!).• A + gomb megnyomásával felfelé lapoz a következő funkcióhoz

(-01-től -36-ig).• A – gomb megnyomásával lefelé lapoz a következő funkcióhoz

(-36-tól -01-ig).

Alapbeállítások módosításaBeállított alapérték növelése:• Nyomja le a START/STOP gombot és tartsa úgy, egyidejűleg nyomja

le a + gombot!Beállított alapérték csökkentése:• Nyomja le a START/STOP gombot és tartsa úgy, egyidejűleg nyomja

le a – gombot!Visszaállítás az utoljára beállított értékre:• Nyomja le a START/STOP gombot!Visszaállítás a kiszállítási állapotra:• Lásd a funkciót !

Útmutatás:Az utolsó gombnyomás után 30 másodperccel a készülék automatikusan visszakapcsol nyugvó üzemre. Átveszi az aktuálisan beállított értékeket.

Útmutatás:A legtöbb alapbeállítást alapbeállítási módban a saját kívánságai szerint állíthatja be. Néhány funkciónál az értékeket a rendszer szabja meg, és ezeket nem lehet megváltoztatni.Az alapbeállítások a/az 125 oldaltól vannak felsorolva.

Page 124: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

123

Kód rögzítése• Válassza a funkciót!• 3 másodpercig nyomja a START/STOP gombot, amíg meg nem

jelenik a . • Egymás után nyomja meg a kívánt gombokat:• Ha ismét a jelenik meg a kijelzőn, újra be kell vinni ugyanazt

a gombsorozatot.• Megjelenik a kijelzőn . A beállított kódot elmentette.• Jegyezze fel kérem, a kódot a vevőszolgálat számára!Ha ismeri a régi kódot, bármikor rögzíthet egy új kódot. Azt javasoljuk, hogy az első üzembe helyezés előtt újra rögzítse a hozzáférési kódot.

Útmutatás:Ha elfelejtette a kódot, forduljon a vevõszolgálathoz – lásd a 2. oldalt!

Page 125: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

124

Alapbeállítások a kéziszámítógéppelNéhány adatot a kereskedelemben szokásos (pl. Palm márkájú) kézi számítógéppel is lehívhat és módosíthat. Ehhez egy speciális szoftverre van szükség (német és angol nyelven áll rendelkezésre), amelyet a www.ergoline.de alatt tölthet le. Ugyanezen a címen kezelési utasítást is talál e szoftverhez.

Figyelem!Az infravörös interfészen keresztüli hozzáférési kódja már be van állítva a kézi számítógép-szoftverben és így minden készüléknél használható. Mindenki, aki letölti a szoftvert az internetről, a kéziszámítógéppel hozzáférhet a készülékadatokhoz. Vegye figyelembe, hogy a vevőszolgálat az első üzembe helyezésnél megváltoztatja az előre beállított hozzáférési kódot – lásd a szoftver kezelési utasítását. Jegyezze fel a kódot a későbbi használat számára! Ez a kód független a kezelőtáblán történő alapbeállítások hozzáférési kódjától.Útmutatás:Ha adatokat hív le vagy módosít a kéziszámítógéppel, nézzen utána a Ergoline-szoftver kezelési utasításában!

A kéziszámítógép kezelésére vonatkozó információkat a gyártói dokumentációban találja.

Page 126: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

125

Sz.: Leírás Kiszállításnál

Üzemórák összesen

Kisnyomású UV-lámpák maradék üzemideje (h)

Nagynyomású UV-lámpák maradék üzemideje (h)

Vállbarnító maradék üzemideje (h)

Szűrőlemezek maradék üzemideje (h)

Klímaberendezés üzemórái

Díszvilágítás üzemideje – minutyA maximális érték túllépésekor: kijelzés = tartós üzemmód

Berendezés szellőzőjének utánfutási ideje – minuty

Pontos idő beállítása

Page 127: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

126

A készülék visszaállítása kiszállítási állapotba (minden funkció)

Alapbeállítási módhoz való hozzáférés jogának a módosítása (lásd az 123 oldalt!)

Hangerő beállítás a magyarázó szöveg meghallgatásához (VoiceGuide)

Hangerő beállítás a zenéhez (Sound System)

Szobahőmérséklet névértéke, °C

Meleglevegő-visszavezetés a szellőző-utánfutás alatt (+ = on / – = OFF)

Szállított mennyiség szabályozása (AQUA SYSTEM szivattyú). Adatok %-ban

AQUA FRESH gépi idő (üzemórák a tartálycseréig)Kanisztercsere után szellőztetés

Klímabrendezés alsó hőmérséklet-határa

Sz.: Leírás Kiszállításnál

Page 128: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

127

AQUA SYSTEM időközök indításnál. –4: legrövidebb időköz a ködfejlesztések között, 4: leghosszabb időköz a ködfejlesztések között

Rendszerbeállítás: arcbarnítók teljesítményfokozatai0=RTS, 1=IEC

Sz.: Leírás Kiszállításnál

Page 129: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

128

Page 130: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Wykaz haseł

129

Wyk

az h

aseł

Wykaz hasełAAQUA FRESH AROMA SYSTEM, wskazówki o produkcie ............................... 21AQUA FRESH, obsługa........................ 65, 66AROMA

Obsługa.............................................. 64Wymiana zbiornika zapachowego ... 110

BBezpieczeństwo.......................................... 14

CChannel ...................................................... 69Chłodzenie ciała ......................................... 62Chłodzenie twarzy ...................................... 63Czas pracy urządzenia ............................... 14Czas pracy, oświetlenie dekoracyjne.......... 58Czyszczenie................................................ 18

Filtry ................................................... 19Czyszczenie/wymiana mat filtracyjnych część górna .............................................. 105Czyszczenie/wymiana mat filtracyjnych klimatyzator............................................... 108Czyszczenie/wymiana mat filtracyjnych w opalaczu ramion.................................... 106Częstotliwość .............................................. 71

DDane techniczne ......................................... 71Dezynfekcja................................................. 18Dzieci małe.................................................. 13

EElement zabezpieczający............................ 14

FFiltry/maty filtracyjne czyszczenie ............... 19Funkcje podczas uruchomienia................... 56Funkcje/klawisze obsługi............................. 54

GGwarancja producenta ................................ 27

IINFO............................................................ 68

JJK-Global Service GmbH.............................. 2

KKlimatyzator ................................................ 12

Obsługa .............................................. 61konserwacja ..................................... 108

Kontrola wzrokowa...................................... 12

Kąpiel ..........................................................24

LLampa dekoracyjna .......................................9Lampa niskociśnieniowa ...............................9Lekarstwa ..............................................24, 25

MMakijaż ........................................................24Młodzież ......................................................13

NNapięcie ......................................................71Naświetlanie ................................................24Niebezpieczeństwo oparzenia.......................9Niskociśnieniowa lampa UV ..........................9Nr zamówienia.............................................76

OObciążenie szyby akrylowej ........................13Obsługa

AQUA FRESH ..............................65, 66Channel ..............................................69Opalacz twarzy ...................................59Volume ...............................................70opalacz ciała.......................................60

Ochrona środowiska....................................23

Page 131: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Wykaz haseł

130

Wyk

az h

aseł

Oczyścić filtr część dolna.......................... 103Okresy konserwacji..................................... 76Okulary ....................................................... 24Okulary ochronne ....................................... 24Opakowanie................................................ 23Opalacz ciała, obsługa................................ 60Opróżnianie zbiornika skroplin.................. 108Opróżnienie ................................................ 11Oświetlenie dekoracyjne, okresy konserwacji ................................................. 78

PPalm.......................................................... 118Pobór mocy................................................. 71Powierzchnie z tworzywa sztucznego ........ 19Prawo o usuwaniu odpadów....................... 23Promienniki szerokopasmowe .................... 22Pulpit obsługi .............................................. 54

RReakcje alergiczne ..................................... 24

SSoczewki kontaktowe ................................. 24Stand-by ..................................................... 58Stosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... 13Symbole........................................................ 9

System AQUA FRESH AROMA, wskazówki dotyczące produktu................... 20Szyby akrylowe, wskazówki dotyczące produktu ..................................... 20Słuchawki .................................................... 11Środki ochronne.......................................... 17Środki przeciwsłoneczne............................. 25

UUstalić kod, ustawienia wstępne ............... 117Ustawienia wstępne .................................. 116Usterki ......................................................... 15Usuwanie .................................................... 23

VVoiceGuide.................................................. 67Volume........................................................ 70

WWcisnąć klawisz .......................................... 10Wrażliwość skóry ........................................ 25Wskazówki bezpieczeństwa........................ 25Wskazówki dotyczące produktu .................. 20Wymiana kanistra AQUA FRESH ............. 112Wymiana zbiornika zapachowego............. 110

Wymienić lampyCzęść dolna..................................82, 84Opalacz ramion ..................................86Opalacz twarzy ...................................90

Wymienić lampy wysokociśnieniowe UVczęść boczna......................................90część górna ........................................93

Wymienić oświetlenie dekoracyjne część górna .................................................96Wymienić oświetlenie dekoracyjne osłona czołowa..........................................100Wymienić oświetlenie wnętrza ....................88Wyposażenie...............................................55Wysokociśnieniowa lampa UV ......................9Wysokociśnieniowe lampy UV, wskazówki dotyczące produktu ...................22Wytyczne.....................................................13Wyłącznik bezpieczeństwa..........................11

ZZabezpieczenie ...........................................71Zapach, obsługa..........................................64Zapłonnik.......................................................9Zmiana ustawień wstępnych .....................116Znak kontrolny.............................................71

Page 132: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Címszójegyzék

131

Cím

szój

egyz

ék

CímszójegyzékAA készülék üzemideje ................................. 38Akril üvegtábla maximális megterhelése .... 37Akril üvegtáblák, termékútmutató ............... 44Alapbeállítások ......................................... 122Alapbeállítások megváltoztatása .............. 122Allergiás reakciókat..................................... 48Alsórész szűrőjének tisztítása .................. 103Ápolás......................................................... 39AQUA FRESH

Kaniszter cseréje ............................. 112Kezelés ........................................ 65, 66

AQUA FRESH AROMArendszer, termékútmutató........................... 44Archűsítés................................................... 63AROMA

Illatanyag-tartály cseréje .................. 110Kezelés .............................................. 64

BBeindítási funkciók...................................... 56Belsőtér-világítás cseréje............................ 88Biztonság .................................................... 38Biztonsági berendezés ............................... 38Biztonsági kapcsoló .................................... 35Bőrérzékenység.......................................... 49

CChannel....................................................... 69Csomagolás ................................................ 47DDíszvilágítás felsőrész csere....................... 96Díszvilágítás homloklap csere................... 100Díszvilágítás, Karbantartás gyakorisága..... 78EEffektlámpa ................................................. 33Égésveszély ................................................ 33Ellenőrzés szemrevételezéssel................... 36Ellenőrzési jel .............................................. 71FFejhallgató................................................... 35Felsőrész szűrőlemezeinek tisztítása/cseréje ....................................... 105Fertőtlenítés ................................................ 42Feszültség................................................... 71Fiatalok........................................................ 37Frekvencia................................................... 71Funkciók/kezelőgombok.............................. 54Futamidő, Díszvilágítás............................... 58

GGombnyomás ..............................................34Gyártói garancia ..........................................50Gyógyszerek ...............................................49HHulladék-mentesítés....................................47Hulladéktörvény...........................................47IIllatanyag, kezelés.......................................64Illatanyag-tartály cseréje ...........................110Indító ...........................................................33INFO............................................................68Irányelvek ....................................................37JJK-Global Service GmbH ..............................2KKarbantartás és ápolás ...............................39Karbantartás gyakorisága ...........................76Kezelés

AQUA FRESH ..............................65, 66Arcbarnító ...........................................59Channel ..............................................69testbarnítók.........................................60Volume ...............................................70

Page 133: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

Címszójegyzék

132

Cím

szój

egyz

ék

Kezelőtábla ................................................. 54Kisgyermekek ............................................. 37Kisnyomású lámpa/lámpák......................... 33Kisnyomású UV-lámpa/lámpák................... 33Kisnyomású UV-lámpák cseréje

Alsórész ....................................... 82, 84Vállbarnító.......................................... 86

Klímaberendezés........................................ 36Kezelés .............................................. 61

Klímaberendezés, karbantartás................ 108Kód rögzítése, alapbeállítások.................. 123Kondenzvíz-tartály ürítése ........................ 108Kontaktlencse ............................................. 48Környezetvédelem ...................................... 47LLámpacsere

Alsórész ....................................... 82, 84Arcbarnító .......................................... 90Vállbarnító.......................................... 86

Légkondicionáló készülék........................... 36MMegrendelési számok................................. 76Műanyag felületek....................................... 43Műszaki adatok........................................... 71

NNagynyomású UV-lámpa/lámpák................ 33Nagynyomású UV-lámpák cseréje

Felsőrész............................................ 93Oldalrész ............................................ 90

Nagynyomású UV-lámpák, termékútmutató ........................................... 46Napozás ...................................................... 48Napvédőszerek ........................................... 49OÓvintézkedés .............................................. 71Óvintézkedések........................................... 41PPalm.......................................................... 124Pótalkatrészek............................................. 39RRendeltetésszerű használat........................ 37SSmink .......................................................... 48Stand-by...................................................... 58Szélessávú sugárzók .................................. 46Szimbólumok............................................... 33Szűrők/szűrőlemezek tisztítása................... 43Szűrőtárcsák ............................................... 33

TTartozékok.............................................39, 55Teljesítményfelvétel.....................................71Termékútmutató ..........................................44Testbarnítók, kezelés ..................................60Testhűsítés..................................................62Tisztítás .......................................................42

Szűrők ................................................43UÜrítés...........................................................35VVállbarnító szűrőlemezeinek tisztítása/cseréje........................................106Védekezési szabályok.................................49Védőszemüveg............................................48VoiceGuide..................................................67Volume ........................................................70ZZavarok .......................................................39Zuhanyozás.................................................48

Page 134: 843030 TB EXC950UP Ost N 060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite ... · Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wyuczony i

8430

30

J K- S A L E S G M B H . Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY

Internet: www.ergoline.de · E-Mail: [email protected]

Phone: +49 2224/818-0 . Fax: + 49 2224/818-116

EXCELLENCE 950 ULTRA POWER

843030_TB_EXC950UP_Ost_N_060118 18.01.2006 15:26 Uhr Seite 1