Post on 29-Nov-2014
description
Pomoc domowa we Francji
Niniejsza darmowa publikacja zawiera jedynie fragment
pełnej wersji całej publikacji.
Aby przeczytać ten tytuł w pełnej wersji kliknij tutaj.
Niniejsza publikacja może być kopiowana, oraz dowolnie rozprowadzana tylko i wyłącznie
w formie dostarczonej przez Wydawnictwo KRAM. Zabronione są jakiekolwiek zmiany w
zawartości publikacji bez pisemnej zgody Wydawnictwa KRAM - wydawcy niniejszej
publikacji. Zabrania się jej odsprzedaży.
Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w
sklepie internetowym
http://wydawnictwo-kram.pl
WARSZAWA 2008
POMOC DOMOWAWE FRANCJI
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 1
Ksi¹¿ka „Pomoc domowa we Francji – rozmówki” przybli¿awszystkim zainteresowanym s³ownictwo zwi¹zane z ¿yciem co-dziennym w rodzinie, opiece nad dzieckiem, s³ownictwo pomoc-ne przy wykonywaniu prac domowych, takich jak sprz¹tanie czygotowanie.
Zawarty na koñcu „Rozmówek” s³owniczek uzupe³nia dodatko-wo podane s³ownictwo. Strona polsko-francuska stanowiæ bêdziez pewnoœci¹ niezast¹pion¹ pomoc przy formu³owaniu wypowie-dzi w trakcie pracy, a strona francusko-polska s³u¿yæ bêdzie lep-szemu zrozumieniu poleceñ francuskich gospodarzy.
Ksi¹¿ka ta przeznaczona jest zarówno dla osób, które ju¿ dobrzeznaj¹ jêzyk francuski i potrzebuj¹ jedynie wsparcia w postaci fa-chowego s³ownictwa, jak i dla osób, które dopiero zaczynaj¹ je-go naukê i jeszcze bardzo niepewnie siê nim pos³uguj¹.
Wszystkim ubiegaj¹cym siê o pracê we Francji i w innych kra-jach francuskojêzycznych „Rozmówki” daj¹ szansê na dobreprzygotowanie siê do przysz³ej pracy. Równie¿ w pierwszychmiesi¹cach pracy stanowiæ bêd¹ z pewnoœci¹ doskona³¹ pomoc.
3
WSTÊP
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 3
Wszystkie zwroty podane w jêzyku polskim maj¹ formê mêsk¹.Mog¹ byæ one jednak stosowane w takiej samej formie w wypowie-dziach kierowanych do osób p³ci ¿eñskiej, poniewa¿ w jêzyku fran-cuskim wystêpuje jedna forma grzecznoœciowa (Vous czyli „wy”)dla osób p³ci mêskiej i ¿eñskiej, np.: Vous pouvez m'aider? – Mo-¿e mi Pan pomóc?/ Mo¿e mi Pani pomóc?
Jedynie przy zwrotach grzecznoœciowych, kiedy podajemy nazwi-sko lub tytu³ osoby, stosuje siê, oprócz formy Vous, s³owo Mon-sieur dla osób p³ci mêskiej lub s³owo Madame dla osób p³ci ¿eñ-skiej przed nazwiskiem lub tytu³em, np.: Monsieur, vous pouvezm’aider? lub Madame, vous pouvez m’aider?Nie ma rodzaju nijakiego.
W jêzyku polskim nie wszystkie g³oski s¹ takie same jak we fran-cuskim i Polacy maj¹ du¿e problemy z wymow¹. W trosceo ³atwoœæ korzystania z „Rozmówek” zapis fonetyczny jestmaksymalnie uproszczony i nie oddaje z³o¿onoœci francuskiejwymowy.W transkrypcji fonetycznej zosta³y podane symbole dla g³osek nieist-niej¹cych w jêzyku polskim. Bardzo wa¿ne jest nauczenie siê ich, gdy¿w bardzo wielu wyrazach ró¿nica w znaczeniu polega na ró¿nicyw wymowie jednej g³oski np.: [t¹] – twój/twoja oraz [tã] – czas, po-goda.Nale¿y rozró¿niæ dwa rodzaje e:[e›] – wymawiane z dziobem (mówimy u, po czym nie zmieniaj¹c
uk³adu ust mówimy e)
4
UWAGI WSTÊPNE
WYMOWA
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 4
[e] – wymawiamy tak jak polskie e z uœmiechem[ü] – jak niemieckie ü (wymawiamy z dziobem, ustawiaj¹c usta do
u i wymawiaj¹c i)[ã] – jest to a nosowe, takie jak w polskim s³owie „pasjans” lub
niuansWszystkie inne g³oski podane s¹ nie w transkrypcji miêdzynarodo-wej lecz, dla u³atwienia, za pomoc¹ polskiego zapisu fonetycznego.Nale¿y wiedzieæ równie¿, ¿e francuskie r jest gard³owe, wyma-wiane w tym miejscu aparatu mowy co h, jednak dŸwiêcznie (g³o-ska h nie istnieje). Wymawianie polskiego r nie zmieni znaczeniawyrazu, jednak dla ucha francuskiego brzmi dziwnie i zwraca uwa-gê. Warto je wyæwiczyæ, bo w miarê postêpów w wymowie, pol-skie r bêdzie razi³o.Wszystkie s³owa s¹ akcentowane na ostatni¹sylabê.
Rzeczowniki w zdaniach podane s¹ z odpowiednim rodzajnikiem.(le/un dla rodz. mêskiego; la/une dla rodz. ¿eñskiego; les/des dlaliczby mnogiej obydwu rodzajów). W s³owniczkach podane s¹z tym rodzajnikiem, z którym najczêœciej wystêpuj¹, np.: choroby,czêœci cia³a z rodzajnikiem okreœlonym; przedmioty w domu z ro-dzajnikiem nieokreœlonym. Jednak¿e w zale¿noœci od sytuacjimog¹ wystêpowaæ z jednym lub z drugim rodzajnikiem, np.:Passez-moi un couteau – Proszê mi podaæ jakiœ nó¿ lub Passez-moi le couteau – Proszê mi podaæ ten nó¿.
UWAGI WSTÊPNE
5
RZECZOWNIKI
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 5
1.1. Formularze – s³owniczek 111.2. Powitanie 111.3. Po¿egnanie 121.4. Najpotrzebniejsze zwroty 121.5. Podstawowe pytania 131.6. Próby porozumiewania siê 131.7. Zwroty grzecznoœciowe 14
2.1. Liczebniki g³ówne 162.2. Zwroty z liczebnikami g³ównymi 192.3. Liczebniki porz¹dkowe 202.4. Zwroty z liczebnikami porz¹dkowymi 22
3.1. Podawanie czasu 233.2. Pory dnia 253.3. Dni tygodnia 253.4. Miesi¹ce 253.5. Podawanie dat 263.6. Okreœlenia czasu 28
4.1. D³ugoœæ 294.2. Powierzchnia 294.3. Objêtoœæ 29
7
SPIS TREŒCI
1. PODSTAWOWE ZWROTY 11
2. LICZEBNIKI 16
3. CZAS 23
4. OKREŒLANIE D£UGOŒCI,OBJÊTOŒCI, WAGI 29
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 7
4.4. Waga 304.5. Zwroty z okreœleniami d³ugoœci, objêtoœci, wagi 30
5.1. Rozmowa o pracê 315.2. Ustalanie warunków umowy 335.3. Ustalanie warunków umowy – s³owniczek 36
6.1. Czynnoœci dnia powszedniego – s³owniczek 376.2. Czynnoœci dnia powszedniego 416.3. Czas wolny od pracy 45
7.1. Sprz¹tanie – s³owniczek 487.2. Sprz¹tanie – zwroty ogólne 537.3. Wyposa¿enie w pokojach – s³owniczek 567.4. Sprz¹tanie w pokojach 587.5. Wyposa¿enie sypialni – s³owniczek 617.6. Sprz¹tanie w sypialni 627.7. Wyposa¿enie kuchni – s³owniczek 657.8. Sprz¹tanie w kuchni 687.9 Wyposa¿enie ³azienki – s³owniczek 727.10. Sprz¹tanie ³azienki 747.11. Garderoba – s³owniczek 767.12. Pranie i prasowanie 80
8.1. Rodzaje sklepów – s³owniczek 858.2. Posy³anie po zakupy/sprawunki 868.3. Artyku³y spo¿ywcze – s³owniczek 898.4. Kosmetyki i artyku³y gospodarstwa domowego
– s³owniczek 98
SPIS TREŒCI
8
5. UZGADNIANIE WARUNKÓW PRACY 31
6. DZIEÑ POWSZEDNI W RODZINIE 37
7. SPRZ¥TANIE W DOMU 48
8. ZAKUPY 85
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 8
8.5. W sklepie spo¿ywczym/w supermarkecie 1008.6. Na zakupach – s³owniczek 1038.7. W domu towarowym 105
9.1. Posi³ki – s³owniczek 1089.2. Posi³ki 1099.3. Rodzaje potraw – s³owniczek 1129.4. Sposoby przyrz¹dzania potraw – s³owniczek 1159.5. Ustalanie menu 1169.6. Przyrz¹dzanie potraw – s³owniczek 1199.7. Pomoc przy przyrz¹dzaniu potraw 1229.8. Podawanie posi³ków 1249.9. Rozmowa o potrawach 126
10.1. Wyposa¿enie dla ma³ego dziecka – s³owniczek 12810.2. Karmienie niemowlêcia – s³owniczek 13010.3. Karmienie niemowlêcia 13010.4. K¹panie niemowlêcia – s³owniczek 13210.5. K¹panie niemowlêcia 13410.6. Przewijanie niemowlêcia – s³owniczek 13610.7. Przewijanie niemowlêcia 13810.8. Uspokajanie ma³ego dziecka – s³owniczek 14310.9. Uspokajanie ma³ego dziecka 144
11.1. Ubieranie dziecka – s³owniczek 14811.2. Ubieranie dziecka 15011.3. Zabawy z dzieckiem w domu – s³owniczek 15311.4. Zabawy z dzieckiem w domu 155
SPIS TREŒCI
9
9. GOTOWANIE 108
10. OPIEKA NAD MA£YM DZIECKIEM 128
11. OPIEKA NAD PRZEDSZKOLAKIEM 148
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 9
11.5. Zabawy z dzieckiem poza domem – s³owniczek 15911.6. Zabawy z dzieckiem poza domem 16011.7. Pomys³y na zabawy z dzieæmi 16311.8. Wychowanie, pochwa³y i kary – s³owniczek 16711.9. Wychowanie, pochwa³y i kary 168
12.1. Rodzaje dolegliwoœci – s³owniczek 17412.2. Pytania o samopoczucie 17612.3. Opieka nad chorym 17812.4. W aptece – s³owniczek 18012.5. W aptece 182
13.1. Prace w ogródku – s³owniczek 18413.2. Prace w ogródku 186
SPIS TREŒCI
10
12. OPIEKA NAD CHORYM 174
13. PRACE W OGRÓDKU 184
14. ALFABETYCZNY S£OWNICZEKPOLSKO-FRANCUSKI 189
15. ALFABETYCZNY S£OWNICZEKFRANCUSKO-POLSKI 257
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 10
antykwariat antyki apteka centrum handlowe ciastkarnia delikatesy dom towarowy
drogeria jubiler
kiosk ksiêgarnia kwiaciarnia optyk perfumeria piekarnia sklep elektryczny
sklep fotograficzny sklep miêsny sklep obuwniczy
une bouquinerie [ün bukinri]les antiquités [lezãtikite]une pharmacie [ün farmasi]un centre commercial [ê sãtr komersjal]une pâtisserie [ün patisri]une épicerie fine [ün episri fin]une grande-surface/ un supermarché
[ün grãd sürfas/ ê süpermarsze]une droguerie [ün drogri]un bijoutier/ un joaillier
[ê bi¿utje/ê ¿oaje]un kiosque [ê kjosk]une librairie [ün libreri]un fleuriste [ê fle›rist]un optitien [ênoptisjê]une parfumerie [ün parfümri]une boulangerie [ün bulã¿ri]un magasin d’appareils
électroménagers[ê magazê daparej elektromena¿e]
un photographe [ê fotograf]une boucherie [ün buszri]un magasin de chaussures
[ê magazê de› szosür]
85
8. ZAKUPY
8.1. RODZAJE SKLEPÓW – S£OWNICZEK
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 85
sklep odzie¿owy
sklep papierniczy sklep rybny sklep sportowy sklep spo¿ywczy
sklep warzywniczy
sklep z zabawkami
sklep z antykami sklep z galanteri¹
skórzan¹ sklep z tytoniem supermarket targowisko
Czy mo¿e pani jutrozrobiæ zakupy?
Codziennie musipani robiæ zakupy.
Jutro jedziemyrazem dosupermarketu.
un magasin de ve^tements/ un magasinde pre^t-a-porter[ê magazê de› wetmã/ ê magazê de›
pretaporte]une papetterie [ün papetri]une poissonnerie [ün p³asonri]un magasin de sport [ê magazê de› spor]une épicerie/ un magasin
d’alimentation[ün episri/ ê magazê dalimãtasj¹]
un marchand de fruits et légumes[ê marszã de› fr³i e legüm]
un magasin de jouets[ê magazê de› ¿u³e]
un antiquaire [ênãtiker]une marroquinerie [ün marokinri]
un (bureau de) tabac [ê (büro de›) taba]un supermarché [ê supermarsze]un marché [ê marsze]
Pouvez-vous faire les courses demain?[puwe wu fer le kurs de›mê?]
Vous devez faire les courses tous lesjours. [wu de›we fer le kurs tu le ¿ur]
Demain, nous irons ensemble ausuper-marché.[de›mê, nuzir¹ ãsãbl o süpermarsze]
8. ZAKUPY
86
8.2. POSY£ANIE PO ZAKUPY/ SPRAWUNKI
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 86
Na du¿e zakupydostanie panizawsze mójsamochód dodyspozycji.
Proszê mipowiedzieæ, czegopani potrzebuje naprzysz³y tydzieñ.
Zróbmy razem listêzakupów!
Proszê przemyœleæ,czego panipotrzebuje w tymtygodniu!
Czy potrzebuje paniczegoœszczególnego?
Œpieszê siê. Czymo¿e to pani zamnie za³atwiæ?
Proszê nie kupowaæza du¿o ….!
To s¹ pieni¹dze nadzisiejsze zakupy.
Na stole le¿¹pieni¹dze nazakupy.
Pour des courses plus importantes,vous aurez toujours ma voiturea votre disposition.[pur de kurs plü zêportãt wuzore tu¿urma w³atür a wotr dispozisj¹]
Pouvez-vous me dire de quoi aurez-vous besoin pour la semaineprochaine?[puwewu me› dir de› k³a wuzore be›z³êpur la smen proszen?]
Faisons ensemble la liste des achats![fez¹ ãsãbl la list de zasza!]
Réfléchissez de quoi vous aurez besoincette semaine![refleszise de› k³a wuzore be›z³ê setsmen!]
Avez-vous besoin de quelque chose despécial?[awewu be›z³ê de› kelke›szoz de› spesjal?]
Je suis préssée. Pouvez-vous le faire ama place?[¿e›s³i prese. puwewu le› fer a ma plas?]
N’achetez pas trop de…[naszte pa tro de›...!]
Voila l’argent pour les achatsd’aujourd’hui.[w³ala lar¿ã pur lezasza do¿urd³i]
L’argent pour les achats est sur latable.[lar¿ã pur lezasza e sür la tabl]
8.2. POSY£ANIE PO ZAKUPY/ SPRAWUNKI
87
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 87
Proszê niezapomnieæparagonu!
Proszê przynieœæparagony!
Rozliczymy siêwieczorem.
Przygotujê pani listêzakupów.
Czy mo¿e mi panizapisaæ, co mamkupiæ?
Potrzebujemy …./Potrzebujê ….
Nie mamy ju¿ …. .
Proszê przynieœæœwie¿e warzywaz targu!
Czy mo¿e pani kupiæ po po³udniu ….?
Proszê przynosiæ co-dziennie œwie¿ebu³eczki z piekarni!
Proszê pójœæ dosklepu i kupiæ ….!
Proszê kupiæ ….,jak bêdzie paniprzechodzi³a oboksklepu ….!
N’oubliez pas le ticket de caisse![nublije pa le›tike de› kes!]
Apportez les tickets de caisse![aporte le tike de› kes!]
Nous ferons les comptes ce soir.[nu fe›r¹ le k¹t se› s³ar]
Je vous prépare la liste des achats.[¿e› wu prepar la list de zasza]
Pouvez-vous noter ce que je doisacheter?[puwewu note se› ke› ¿e› d³a aszte?]
Nous avons besoin de…/ J’ai besoinde…[nu zaw¹ be›z³ê de›…/ ¿e be›z³ê de›…]
Nous n’avons plus de…[nu naw¹ plü de›…]
Apportez des légumes frais dumarché![aporte de legüm fre dü marsze!]
Pouvez-vous m’acheter l’apres-midi …[puwewu maszte lapremidi…?]
Apportez tous les jours des petits-pains frais de la boulangerie![aporte tu le ¿ur de pti pê fre de› la bulã¿ri!]
Allez au magasin et achetez…[ale o magazê e aszte...!]
Achetez, s’il vous plaît, …quand vouspasserez a côté du magasin….![aszte, silwuple,… kã wu pasre a kotedü magazê… !]
8. ZAKUPY
88
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 88
Czy mo¿e pani za³a-twiæ …, jak bêdziepani przed po³u-dniem spacerowaæz dzieæmi?
Do kiedy czynnyjest ten sklep?
Czy mo¿e mi panpomóc przyzakupach?
Gdzie mogê todostaæ?
Gdzie jestnajbli¿szy sklep?
jajko/jajka jogurt margaryna maœlanka mas³o mleko ser bia³y ser kozi
ser owczy
Pouvez-vous vous occuper de… quandvous vous promenerez l’apres-midiavec les enfants?[puwewu wuzoküpe de›… kã wu wupromenre lapre midi awek le zãfã?]
Jusqu’a quand ce magasin est ouvert?[¿üska kã se› magazê etuwer?]
Pouvez-vous m’aider avec les courses?[puwe wu mede awek le kurs?]
Ou est-ce que je peux l’acheter?[ueske ¿e› pe› laszte?]
Ou est le magasin le plus proche?[u³e le› magazê le› plü prosz?]
un oeuf/ des oeufs [êne›f/ deze›]un yaourt [ê ja³urt]la margarine [la margarin]la babeurre [la babe›r]le beurre [le› be›r]le lait [le› le]le fromage blanc [le› froma¿ blã]le fromage de chevre
[le› froma¿ de› szewr]le fromage de brebis
[le› froma¿ de› brebi]
8.3. ARTYKU£Y SPO¯YWCZE – S£OWNICZEK
89
8.3. ARTYKU£Y SPO¯YWCZE – S£OWNICZEK
Produkty mleczne
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 89
ser pleœniowy ser ¿ó³ty œmietana twaro¿ek
bagietka bu³eczka bu³eczka pszenna
bu³eczka ¿ytnia chleb chleb chleb bio chleb okr¹g³y chleb orkiszowy chleb pe³noziarnisty chleb pod³u¿ny chleb pszenny chleb razowy chleb wiejski chleb z ziarnami chleb ¿ytni croissant kasza manna m¹ka makaron
le camembert [le› kamãber]le fromage [le› froma¿]la creme fraîche [la krem fresz]le fromage frais blanc
[le› froma¿ fre blã]
une baguette [ün baget]un petit pain [ê pti pê]un petit pain de froment
[ê pti pê de› fromã]un petit pain de seigle [ê pti pê de› segl]le pain [le› pê]un pain blanc [ê pê blã]le pain bio [le› pe› bjo] un pain rond [ê pe› r¹]un pain de blé [ê pê de› ble]un pain complet [ê pê k¹ple]un pain long [ê pê l¹]un pain de froment [ê pê de› fromã]un pain bis/ complet [ê pê bis/ k¹ple]un pain de campagne [ê pê de› kãpañ]un pain aux céréales [ê pê o sereal]un pain de seigle [êpê de› segl]un croissant [ê kr³asã]la semoule [la semul]la farine [la farin]des pâtes [de pat]
8. ZAKUPY
90
Produkty m¹czne
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 90
müsli
placek p³atki owsiane rogalik ry¿
baraninacielêcina drób dziczyzna gêœ indyczka jagniêcina kaczka kie³baski kurczak pasztet salami szynka wieprzowina wo³owina
des müsli/ des flocons[de müzli/ de flok¹]
une tarte/ une galette [ün tart/ ün galet]des flocons d’avoine [de flok¹ daw³an]un croissant [ê kr³asã]le riz [le› ri]
du mouton [dü mut¹]du veau [dü wo]la volaille [la wolaj]du gibier [dü ¿ibje]une oie [ün ³a]une dinde [ün dêd]de l’agneau [de lañjo]un canard [ê kanar]des saucisses [de sosis]un poulet [ê pule]le pâté [le› pate]le salami [le› salami]le jambon [le› ¿ãb¹]du porc [dü por]du boeuf [dü be›f]
8.3. ARTYKU£Y SPO¯YWCZE – S£OWNICZEK
91
Miêso
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 91
dorsz fl¹dra homar karpkrab krewetki langusta ³osoœ makrela ma³¿e okoñ ostrygi pstr¹g rak sandacz sardela sola szczupak œledŸ tuñczyk wêgorz
ba¿ant dzik
une morrue [ün morü]une plie/ une limande [ün pli/ ün limãd]un homar [ê omar]une carpe [ün karp]un crabe [ê krab]des crevettes [de krewet]une langouste [ün lãgust]un saumon [ê som¹]un maquereau [ê make›ro]des moules [de mul]une perche [ün persz]des huîtres [dez³itr]une truite [ün tr³it]une écrevisse [ün ekrewis]un sandre [ê sãdr]un anchois [ênãsz³a]une sole [ün sol]un brochet [ê brosze]un hareng [ê arã]un thon [ê t¹]une anguille [ün ãgij]
un faisan [ê fezã]un sanglier [ê sãglije]
8. ZAKUPY
92
Ryby i owocemorza
Dziczyzna
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 92
dzika kaczka dziki królik jeleñ kuropatwa przepiórka sarna zaj¹c
bak³a¿any bób broku³y brukselka
burak cebula chrzan cukinia cykoria czosnek dynia
endywia fasolka szparagowa groch jarmu¿ kalafior kalarepa
un canard sauvage [ê kanar sowa¿]un lapin sauvage [ê lapê sowa¿]un cerf [ê ser]une perdrix [ün perdri]une caille des blés [ün kaj de ble]une biche [ün bisz]un lievre [ê ljewr]
des aubergines [dezober¿in]des feves [de few]des brocolis [de brokoli]des choux de Bruxelles
[de szu de› brüksel]une betterave [ün betraw]un oignon [ênonj¹]du raifort [dü refor]une courgette [ün kur¿et]une endive [ün ãdiw]de l’ail [de›laj]une citrouille/ une courge
[une citruj/ ün kur¿]une endive [ünãdiw]le haricot vert [le› ariko wer]des petits pois [de pti p³a]un chou frisé [ê szu frize]un chou-fleur [ê szufle›r]un chou-rave [ê szu raw]
8.3. ARTYKU£Y SPO¯YWCZE – S£OWNICZEK
93
Warzywa
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 93
kapusta bia³a kapusta czerwona kapusta kwaszona kapusta w³oska karczoch koper koper w³oski kukurydza marchew ogórek papryka pieczarki
pietruszka pomidor por roszponka
rzodkiewka sa³ata g³owiasta seler skorzonera
soczewica soja szczaw szczypiorek szparag szpinak
un chou blanc [ê szu blã]un chou rouge [ê szu ru¿]la choucroute [la szukrut]le chou italien [le› szu italjê]un artichaut [ênartiszo]le fenouil bâtard [le› fenuj batar]le fenouil [le fenuj]le maI
..s [le majis]une carotte [ün karot]un concombre [ê k¹k¹br]un poivron [ê p³awr¹]des champignons de Paris
[de szãpinj¹ de› pari]du persil [dü persil]une tomate [ün tomat]un poireau [ê p³aro]une mâche/ une doucette
[ün masz/ ün duset]un radis [ê radi]une salade [ün salad]un céleri [ê seleri]le salsifis noir (d’Espagne)
[le salsifi n³ar (despañ)]les lentilles [le lãtij]le soja/ le soya [le› so¿a/ le› soja]l’oseille [lozej]la ciboulette [la sibulet]une asperge [ün asper¿]des épinards [dezepinar]
8. ZAKUPY
94
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 94
ziemniak
borowik koŸlarz kurka
maœlak pieczarka
podgrzybek
smardz trufla
agrest
ananas banan borówka brzoskwinia cytryna czereœnia daktyl figa granatgrejpfrut
une pomme de terre/ une patate[ün pomde›ter/ ün patat]
un cepe/ un bolet [ê sep/ ê bole]un bolet raboteux [ê bole rabote›]une chanterelle/ une girole
[ün szãtrel/ ün¿irol]un bolet jaune [ê bole ¿on]un champignon de Paris
[ê szãpinj¹ de› pari]un bolet bai/ un cepe bai
[ê bole be/ ê sep be]une morille [ün morij]une truffe [ün trüf]
une groseille a maquereau[ün grozej a makro]
un ananas [ênanana]une banane [ün banan]une airelle [ün erel]une pe^che [ün pesz]un citron [ê sitr¹]une cerise [ün sriz]une datte [ün dat]une figue [ün fig]une grenade [ün gre›nad]un pamplemousse [ê pãple›mus]
8.3. ARTYKU£Y SPO¯YWCZE – S£OWNICZEK
95
Grzyby
Owoce
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 95
gruszka jab³ko jagody je¿yna malina mandarynka melon morela nektarynka orzech brazylijski orzech orzech kokosowy orzech w³oski orzech ziemny pomarañcza porzeczki rodzynka œliwka truskawka winogrona wiœnia
bazylia chrzan cukier
une poire [ün p³ar]une pomme [ün pom]des myrtilles [de mirtij]une mu^ re [ün mür]une framboise [ün frãb³az]une mandarine [ün mãdarin]un melon [ê me›l¹]un abricot [ên abriko]une nectarine [ün nektarin]une noix du Brésil [ün n³a dü brezil]une noix [ün n³a]une noix de coco [ün n³a de› koko]une noix [ün n³a]une arachide [ün araszid]une orange [ün orã¿]des groseilles [de grozej]un raisin sec [ê rezê sek]une prune [ün prün]une fraise [ün frez]du raisin [dü rezê]une cerise/ une griotte
[ün sriz/ ün grjot]
le basilic [le› bazilik]le raifort [le› refor]le sucre [le› sükr]
8. ZAKUPY
96
Przyprawyi dodatki
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 96
curry cynamon cytryna czosnek estragon ga³ka muszkatu³owa
goŸdziki imbir ja³owiec kapar kardamon
kminek koper liœæ laurowy majeranek mak migda³ miód musztarda ocet olej oliwa oregano papryka
pieprz pietruszka
le curry [le› kari]la canelle [la kanel]le citron [le› sitr¹]l’ail [laj]l’estragon [lestrag¹]une noix de muscade
[ün n³a de müskad]des clous de girofle [de klu de› ¿irofl]le gingembre [le› ¿ê¿ãbr]un genevrier [ê ¿enewrje]un câpre [ê kapr]des graines de cardamome
[de gren de› kardamom]le cumin [le› kümê]le fenouil [le› fenuj]une feuille de laurier [ün fe›j de› lorje]la marjolaine [la mar¿olen]un pavot [ê pawo]une amande [ün amãd]le miel [le› mjel]la moutarde [la mutard]le vinaigre [le› winegr]l’huile [l³il]l’huile d’olive [l³il doliw]l’orégan [loregã]le piment/ le paprika
[le› pimã/ le› paprika]le poivre [le› p³awr]le persil [le› persil]
8.3. ARTYKU£Y SPO¯YWCZE – S£OWNICZEK
97
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 97
rozmaryn sól suszone owoce sza³wia szczypiorek tymianek ziele angielskie
chusteczkihigieniczne
cieñ do powiek
dezodorant farba do w³osów
g¹bka grzebieñ krem krem do golenia krem do opalania krem do skóry
mieszanej krem do skóry
suchej krem do skóry
t³ustej
le romarin [le› romarê]le sel [le› sel]des fruits secs [de fr³i sek]le sauge [le› so¿]la ciboulette [la sibulet]le thym [le› tê]le piment de la JamaI
..que [le› pimã de› la ¿amajik]
des mouchoirs [de musz³ar]
une ombre pour les yeux[ün ¹br pur lezje›]
un déodorant [ê deodorã]la teinture pour les cheveux
[la têtür pur le sze›we›]une éponge [ün ep¹¿]un peigne [ê peñ]une creme [ün krem]une creme a raser [ün krem a raze]une creme solaire [ün krem soler]une creme pour la peau mixte
[ün krem pur la po mikst]une creme pour la peau seche
[ün krem pur la po sesz]une creme pour la peau grasse
[ün krem pur la po gras]
8. ZAKUPY
98
8.4. KOSMETYKI I ARTYKU£Y GOSPODARSTWADOMOWEGO – S£OWNICZEK
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 98
krem na dzieñ krem na noc lakier do paznokci lakier do w³osów
mleczko dodemakija¿u
mleczko doszorowania
myd³o pasta do zêbów perfumy pêdzel do golenia pêseta pilniczek p³yn do k¹pieli p³yn do mycia okien
p³yn do mycianaczyñ
p³yn po goleniu p³yn pod prysznic pomadka do ust proszek do prania
puder sól do kapieli szampon szczoteczka do
zêbów
une creme de jour [ün krem de› ¿ur]une creme de nuit [ün krem de› n³i]du vernis a ongles [ê werni a ¹gl]une laque pour les cheveux
[ün lak pur le sze›we›]un lait démaquillant [ê le demakijã]
un produit (le lait) a recurer[ê prod³i (le› le) a re›küre]
le savon [le› saw¹]un dentifrice [ê dãtifris]un parfum [ê parfê]un blaireau [ê blero]une pincette [ün pêset]une lime [ün lim]un bain moussant [ê bê musã]un produit a laver les vitres
[ê prod³i a lawe le witr]un produit pour la vaisselle
[ê prod³i pur la wesel]un apres-rasage [ênapre raza¿]un gel douche [ê ¿el dusz]une rouge a levres [ê ru¿ a lewr]une lessive/ une poudre a laver
[ün lesiw/ ün pudr a lawe]la poudre [la pudr]des sels de bain [de sel de› bê]un shampoing [ê szãp³ê]une brosse a dents [ün bros a dã]
8.4. KOSMETYKI I ARTYKU£Y GOSPODARSTWA DOM. – S£OWNICZEK
99
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 99
szczotka tonik do twarzy tusz do rzês waciki do
demakija¿u zmywacz do
paznokci
Co dla pani? Czego pani sobie
¿yczy? Chcia³abym …. . Szukam … .Jaka jest cena… Ile kosztuje …?Ile p³acê …?
Pani p³aci ….? Czy mo¿e byæ
trochê wiêcej? Potrzebujê
paragonu. Czy … s¹ dzisiaj
œwie¿e? Czy ma pani
œwie¿e …?
une brosse [ün bros]un tonifiant [ê tonifjã]un mascara [ê maskara]du coton de démaquillage
[dü kot¹ de› demakija¿]un dissolvant [ê disolwã]
Pour vous, madame? [pur wu, madam?]Vous désirez? [wu dezire?]
Je voudrais… [¿e› wudre…]Je cherche… [¿e› szersz…]Quel est le prix de… [kel e le› pri de›…?]Combien cou^ te… [k¹bjê kut…]Je vous dois combien…?
[¿e› wu d³a k¹bjê ?]Vous payez... [wu peje…]Un peu plus, ça peut aller?
[ê pe› plüs, sa pe› ale?]J’ai besoin du ticket de caisse.
[¿e be›z³ê dü tike de› kes]Est-ce que… sont frais? [eske›…s¹ fre?]
Avez-vous des...frais ?[awewu de ... fre?]
8. ZAKUPY
100
8.5. W SKLEPIE SPO¯YWCZYM/ W SUPERMARKECIE
(Francuzi u¿ywaja pojêcia gramów zamiast dekagramów)
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 100
Czy dostanê ….? Czy ma pani
w ofercie …? W butelce czy
w puszce? W kawa³ku czy
w plasterkach? …. s¹ dzisiaj w ofer-
cie specjalnej. Proszê, to reszta dla
pani. Proszê o 10
deka …. Proszê o 1/4 kilo ….
Proszê o 1/2 kilo ….
Proszê o 1 litr …
Proszê o 1/2 litra …
Proszê o puszkê ….
Proszê o dwiepuszki …
Proszê o kawa³ek…
Proszê o dwakawa³ki …
Est-ce qu’il y a … ? [eskilja... ?]Avez-vous dans votre offre …?
[awewu dã wotr ofr…?]En bouteille ou en boîte?
[ã butej u ã b³at?]En morçeau ou en tranches?
[ã morso u ã trãsz?]… sont aujourd’hui en offre spéciale…
[… s¹ o¿urd³i ãnofr spesjal…]Voila, c’est votre monnaie.
[w³ala, se wotr mone]S’il vous plaît 100 grammes de…
[silwuple sã gram de›…]S’il vous plaît 250 grammes de…
[silwuple de›sã sêkãt gram de›…]S’il vous plaît un demi kilo/ 500
grammes de…[silwuple ê de›mi kilo/ sê sã gram de›…]
S’il vous plaît un litre de …[silwuple ê litr de› ...]
S’il vous plaît un demi litre de…[silwuple ê demi litr de›…]
S’il vous plaît une boîte de...[silwuple ün b³at de› ...]
S’il vous plaît deux boîtes de…[silwuple de› b³at de›…]
S’il vous plaît un morçeau de...[silwuple ê morso de›...]
S’il vous plaît deux morçeaux de ...[silwuple de› morso de›...]
8.5. W SKLEPIE SPO¯YWCZYM/ W SUPERMARKECIE
101
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 101
Proszê o butelkê …
Proszê o 2 butel-ki …
Proszê o 3 plaster-ki ….
Proszê o s³oik ….
Proszê o paczkê …
Czy mo¿e daæ mipani torebkêfoliow¹?
Czy potrzebuje panitorebki?
Gdzie mogê oddaæbutelki?
Przepraszam,szukam …. .
Gdzie znajdê…?
Proszê wzi¹æ wózekna zakupy!
Proszê odstawiæwózek na zakupy!
S’il vous plaît une bouteille de…[silwuple ün butej de›…]
S’il vous plaît, deux bouteilles de...[silwuple de› butej de› ...]
S’il vous plaît, trois tranches de…[silwuple tr³a trãsz de›…]
S’il vous plaît, un pot de…[silwuple ê po de› …]
S’il vous plaît un paquet de...[silwuple ê pake de›…]
Pouvez-vous me donner un sac enplastique?[puwewu me› done ê sak ã plastik?]
Avez-vous besoin d’un sac?[awewu be›z³ê dê sak?]
Ou est-ce que je peux rendre lesbouteilles?[u eske› ¿e› pe› rãdr le butej?]
Pardon, je cherche…[pard¹, ¿e› szersz…]
Ou je peux trouver…?[u ¿e› pe› truwe…?]
Prenez un caddie, s’il vous plaît![pre›ne ê kadi, silwuple!]
Remettez le caddie a sa place, s’il vousplaît![re›mete le› kadi a sa plas, silwuple!]
8. ZAKUPY
102
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 102
artyku³yelektroniczne
artyku³ygospodarstwadomowego
artyku³ykosmetyczne
artyku³y skórzane
artyku³y tekstylne cena cena promocyjna drogi/a dzia³ gratis kasa klient korzystny
kosztowaæ koszyk na zakupy
kupowaæ lada lista zakupów obs³uga obs³uga klienta
les appareils électroniques[lezaparej elektronik]
les appareils électroménagers[lezaparej elektromena¿e]
les produits de beauté[le prod³i de› bote]
les objets en cuir/ la maroquinerie[lezob¿e ã k³ir/ la marokinri]
le textile [le› tekstil]le prix [le› pri]une promotion [ün promosj¹]cher/ chere [szer/szer]un rayon [ê rej¹]gratuit [grat³i]la caisse [la kes]le client [le› klijã]profitable/ avantageux
[profitabl/ awãta¿e›]cou^ ter [kute]un panier a provisions/ un cabas
[ê pañje a prowizj¹/ ê kaba]acheter [aszte]un comptoir [ê k¹t³ar]la liste des achats [la list dezasza]le service [le› serwis]le service des clients [le› serwis de klijã]
8.6. NA ZAKUPACH – S£OWNICZEK
103
8.6. NA ZAKUPACH – S£OWNICZEK
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 103
odzie¿ damska
odzie¿ mêska
odzie¿ sportowa
oferta specjalna oferowaæ otwarty paragon parter piêtro podziemie próbowaæ promocja
przeceniony przechowalnia
baga¿u przymierzyæ pytaæ o cenê samoobs³uga sprzedawca sprzedawczyni sprzêt gospodarstwa
domowego staæ w kolejce tani toalety
des ve^tements de femme[de wetmã de› fam]
des ve^tements d’homme[de wetmã dom]
des ve^tements de sport[de wetmã de› spor]
une offre spéciale [ün ofr spesjal]offrir [ofrir]ouvert [uwer]le ticket de caisse [le› tike de› kes]le rez-de-chaussée [le› redszose]un étage [êneta¿]le sous-sol [le› susol]essayer [eseje]une promotion/ des soldes
[ün promosj¹/ de sold]a prix réduit/ soldé [a pri red³i/ solde]la consigne [la k¹siñ]
essayer [eseje]demander le prix [demãde le› pri]un self-service [ê self serwis]le vendeur [le› wãde›r]la vendeuse [la wãde›z]l’électroménager [lelektromena¿e]
faire la queue [fer la ke›]bon marché [b¹ marsze]les toilettes [le t³alet]
8. ZAKUPY
104
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 104
torba torebka foliowa u¿ywany w promocji
wejœcie wózek na zakupy wybór wyjœcie awaryjne wyjœcie wymieniaæ wyprzedany wyprzeda¿
wystawa sklepowa zamkniêty zapakowaæ zwracaæ
Proszê pójœæ dodomu towarowego… . Tam jestnajwiêkszy wybór.
Gdzie jestnajwiêkszywybór?
un sac [ê sak]un sac plastique [ê sak plastik]d’occasion [dokazj¹]en promotion/ en solde/ en réclame
[ã promosj¹/ ã sold/ ã reklam]l’entrée [lãtre]un caddie [ê kadi]le choix [le› sz³a]la sortie de secours [la sorti de› sekur]la sortie [la sorti]échanger [eszã¿e]épuisé [ep³ize]les soldes/ la liquidation
[le sold/ la likidasj¹]une vitrine [ün witrin]fermé [ferme]emballer [ãbale]rendre/ retourner [rãdr/ returne]
Allez, s’il vous plaît, dans un grandmagasin... La-bas, le choix est plusgrand.[ale, silwuple, dãzê grã magazê…laba,le› sz³a e plü grã]
Ou-est-ce qu’il y a le plus grandchoix?[ueskil ja le› plü grã sz³a?]
8.7. W DOMU TOWAROWYM
105
8.7. W DOMU TOWAROWYM
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 105
Gdzie jest dzia³ ….? Na którym piêtrze
znajduj¹ siê ….? Gdzie mogê dostaæ?
Gdzie jest winda? Gdzie s¹ schody
ruchome? Gdzie mogê
zap³aciæ? Czy mo¿e mi pan
pomóc? Gdzieznajdê …?
Gdzie znajdêtoalety?
Dzieñ dobry,chcia³abym …
Dzieñ dobry, czyma pani mo¿e …
Ile to kosztuje? Czy mo¿e mi pani
pomóc? Czy mo¿e mi pani
pokazaæ? Czy ma pani mo¿e
coœ tañszego?
Czy ma pani coœlepszego?
Czy ma pani coœlepszej jakoœci?
Ou est le rayon des… [ue le› rej¹ de…?]Aquel étage se trouvent…
[akel eta¿ se› truw…?]Ou je peux trouver…
[u ¿e› pe› truwe…?]Ou est l’ascenseur? [u³e lasãse›r?]Ou est l’escalier roulant?
[u³e leskslje rulã?]Ou je peux payer? [u ¿e› pe› peje?]
Pouvez-vous m’aider? Ou se trouve…?[puwewu mede? u se› truw…?]
Ou se trouvent les toilettes?[u se› truw le t³alet?]
Bonjour, je voudrais…[b¹¿ur, ¿e› wudre…]
Bonjour, est-ce que vous avez…?[b¹¿ur, eske› wuzawe…?]
Combien ça cou^ te? [k¹bjê sa kut?]Pouvez-vous m’aider? [puwewu mede?]
Pouvez-vous me montrer?[puwewu me› m¹tre?]
Avez-vous quelque chose de moinscher?[awewu kelke› szoz de› m³ê szer? ]
Avez-vous quelque chose de meilleur?[awewu kelke› szoz de› meje›r?]
Avez-vous quelque chose de meilleurequalité?[awewu kelke› szoz de› meje›r kalite?]
8. ZAKUPY
106
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 106
Wezmê to. To mi siê podoba. Dziêkujê, to
wszystko. Czy mogê zap³aciæ
kart¹ kredytow¹?
Czy mo¿e pani mito zapakowaæ?
Czy mogê dostaætorebkê?
Jest mi potrzebnyparagon.
Chcia³bymwymieniæ tentowar.
Chcia³bym zwróciæten towar.
… jest szczególnietani.
Kupi³am ….Kosztowa³ tylko… euro.
W domutowarowym ….by³y obni¿oneceny.
Je prends ça. [¿e› prã sa]Ça me plaît. [sa me› ple]Merci, c’est tout. [mersi, se tu]
Est-ce que je peux payer avec unecarte de crédit?[eske› ¿e› pe› peje awek ün kart de›
kredi?]Pouvez-vous me l’emballer, s’il vous
plaît? [puwewu me› lãbale, silwuple?]Je peux avoir un sac?
[¿e› pe› aw³ar ê sak?]J’ai besoin du ticket de caisse.
[¿e be›z³ê dü tike de› kes].Je voudrais échanger la marchandise/
le produit.|[¿e› wudre eszã¿e la marszãdiz/ le›
prod³i.]Je voudrais rendre cette marchandise/
ce produit.[¿e› wudre rãdr set marszãdiz/ se› prod³i]
…. est particulierement bon marché…[e partiküljermã b¹ marsze]
J’ai acheté… Ça a cou^ té seulement …euros.[¿e aszte… sa a kute se›lmã …e›ro]
Au suprmarché … les prix étaientréduits.[o süpermarsze …le pri ete red³i]
8.7. W DOMU TOWAROWYM
107
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 107
Kupi³am …. wofercie specjalnej.
… by³ w ceniepromocyjnej,dlatego towziê³am.
W domutowarowym ….by³a znowuwyprzeda¿.
… dosta³am gratis.
Musia³am d³ugostaæ w kolejce,dlatego jestemspóŸniona.
Nie pyta³am o cenê.
Obs³uga w tymsklepie jest bardzomi³a.
byæ g³odnym chcieæ piæ deser
J’ai acheté … en offre spéciale.[¿e aszte… ãnofr spesjal]
… était en promotion, c’est pourquoije l’ai pris.[… ete ã promosj¹, se purk³a ¿e›le pri]
Au supermarché…il y avait encore uneliquidation.[o süpermarsze …iljawe ãkor ünlikidasj¹ ]
…. Je l’ai eu gratuitement…[… ¿e› le ü grat³itmã]
J’ai du^ faire la queue longtemps, c’estpourquoi je suis en retard.[¿e dü fer la ke› l¹tã, se purk³a ¿e› s³i ãre›tar]
Je n’ai pas demandé le prix.[¿e› nepa demãde le› pri]
Le personnel de ce magasin est tresaimable.[le› personel de› se› magazê e trezemabl]
avoir faim [aw³ar fê]avoir soif [aw³ar s³af]le dessert [le› deser]
9. GOTOWANIE
108
9.1. POSI£KI – S£OWNICZEK
9. GOTOWANIE
Pomoc dom.-1off.qxd 4/18/2008 11:21 AM Page 108
Pomoc domowa we Francji
Niniejsza darmowa publikacja zawiera jedynie fragment
pełnej wersji całej publikacji.
Aby przeczytać ten tytuł w pełnej wersji kliknij tutaj.
Niniejsza publikacja może być kopiowana, oraz dowolnie rozprowadzana tylko i wyłącznie
w formie dostarczonej przez Wydawnictwo KRAM. Zabronione są jakiekolwiek zmiany w
zawartości publikacji bez pisemnej zgody Wydawnictwa KRAM - wydawcy niniejszej
publikacji. Zabrania się jej odsprzedaży.
Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w
sklepie internetowym
http://wydawnictwo-kram.pl