NA SZLAKU 5 JĘZYKÓW

Post on 15-Jan-2016

60 views 0 download

description

NA SZLAKU 5 JĘZYKÓW. …czyli konkurs poezji obcojęzycznej. Konkurs Poezji Obcojęzycznej odbywa się w w naszej szkole jako impreza cykliczna. Ma dosyć długą, bo już dziesięcioletnią tradycję. XX LO zaprosiło do współpracy także gimnazjalistów. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of NA SZLAKU 5 JĘZYKÓW

NA SZLAKU NA SZLAKU 5 5 JĘZYKÓWJĘZYKÓW

…czyli konkurs poezji obcojęzycznej

Konkurs Poezji Obcojęzycznej odbywa się w w naszej szkole jako impreza cykliczna.

Ma dosyć długą, bo już dziesięcioletnią tradycję. XX LO zaprosiło do współpracy także gimnazjalistów. Istotne jest, by ten piękny konkurs kontynuować i rozwijać, ponieważ jako swoisty „festiwal kultur” pozwala uczniom na zaprezentowanie swoich talentów, nie tylko w zakresie deklamacji wierszy, ale również uzdolnień muzycznych i aktorskich. Konkurs ten cieszy się ogromną i niesłabnącą popularnością wśród uczniów, którzy zgłaszali chęć uczestnictwa, wykazując zadziwiającą wręcz frekwencję. Spowodowało to, iż musi się on odbywać w kilku etapach. W sumie przez dziesięć lat w konkursie wzięło udział 1066(!) uczniów.

Data konkursuLiczba szkół

gimnazjalnych

Liczba uczestników z

Razemgimnazjów XX LO

I Konkurs Poezji Obcojęzycznej 27 lutego 2001 x x 40 40

II Konkurs Poezji Obcojęzycznej 14 lutego 2002 x x 41 41

III Konkurs Poezji Obcojęzycznej 19 grudnia 2002 14 152 48 200

IV Konkurs Poezji Obcojęzycznej 17 grudnia 2003 38 110 45 155

V Konkurs Poezji Obcojęzycznej 22 lutego 2005 25 77 54 131

VI Konkurs Poezji Obcojęzycznej 16 marca 2006 26 70 49 119

VII Konkurs Poezji Obcojęzycznej 1 marca 2007 23 52 41 93

VIII Konkurs Poezji Obcojęzycznej 2 marca 2008 24 57 30 87

I X Konkurs Poezji Obcojęzycznej 24 marca 2009 23 61 38 99

X Konkurs Poezji Obcojęzycznej 11 marca 2010 19 53 48 101

632 434 1066

””Życie jest śmiechu warte, więc się Życie jest śmiechu warte, więc się śmieję.” śmieję.”

Petroniusz, Quo VadisPetroniusz, Quo Vadis

„„Muzyka jest większym odkryciem, niż cała Muzyka jest większym odkryciem, niż cała mądrość i filozofia.” mądrość i filozofia.”

Ludwig van BeethovenLudwig van Beethoven

W myśl tych przytoczonych jako motto słów, aby uświetnić konkurs poezji obcojęzycznej występowały w jego ramach muzycznie uzdolnieni uczniowie XX LO. W mistyczną atmosferę zadumy i refleksji wprowadzała uczestników i widzów muzyka klasyczna – utwory znanych kompozytorów grane na skrzypcach, flecie, pianinie czy keyboardzie. Zdarzały się również własne kompozycje. Inspiracją młodych artystów była także muzyka popularna. Piosenki rozbrzmiewające w różnych językach, wielkie światowe przeboje, nagradzane były przez publiczność gromkimi brawami. Wielu wykonawców miało okazję po raz pierwszy zaprezentować swój niezwykły talent, a może dla niektórych z nich jest to początek wielkiej piosenkarskiej kariery?

„„Każda sztuka jest naśladowaniem natury.” Każda sztuka jest naśladowaniem natury.” Seneka MłodszySeneka Młodszy

Cytat ten odnosi się głównie do naszych młodych aktorów, ponieważ oni w sposób szczególny i oryginalny mogli przekazać słuchaczom własny odbiór tekstu oraz dzielić się z nimi własną interpretacją, emocjami, a także wprowadzać w nastrój zamyślenia lub zabawy.  Uczniowie wykorzystywali swoją kreatywność i innowacyjne pomysły, wykorzystując poczucie humoru, traktują materię poetycką niejednokrotnie z przymrużeniem oka, przedstawiając wszystko z własnego  punktu widzenia. Wykazywali oni wiele inwencji twórczej, parafrazując niektóre programy  telewizyjne w oryginalną wizję artystyczną. Czego dowodem są liczne skecze, np.: „Perfumy i słodycze” czy quiz „Milionerzy”. Przy tej okazji realizowali też bardzo ambitne projekty, wszystkie w języku obcym. Niejednokrotnie uczniowie pokazywali szeroki wachlarz zainteresowań aktorskich od talentu komediowego,  któremu patronuje Muza Talia, po tragizm, któremu patronuje Melpomena. Odegrali znakomite sztuki, takie jak np.: „Romeoi Julia” w języku Szekspira, „Nieznane cierpienie młodego Wertera” oraz bajka „Muzykanci z Bremy” w języku Goethego czy baśń „Kopciuszek” w języku Balzaka. Nie tworzyli jednak wiernych odwzorowań, lecz rozwijali potężne skrzydła, na których ich kreatywne umysły mogły wznosić się na twórcze  wyżyny.  

””Od pierwszego człowieka do końca czasów jest Od pierwszego człowieka do końca czasów jest i pozostanie słowo jedynym narzędziem, które i pozostanie słowo jedynym narzędziem, które

pozwala ludziom wymieniać marzenia i tajemnice.” pozwala ludziom wymieniać marzenia i tajemnice.”

Elie WieselElie Wiesel  

Każdy recytator miał na uwadze sens powyższej zasady. Mógł on bowiem przez  własną interpretacje i dobór repertuaru przekazać

kryjące się w jego wnętrzu uczucia. Co prawda nie posługiwał się on własnymi słowami, lecz interpretacja pochodziła z głębi jego duszy, bo czyż nie łatwiej jest wczuć się w rolę, gdy rozumie się autora i ma się podobne podejście do sztuki? Zatem wykorzystali oni słowo, by wymieniać tajemnice i marzenia w sposób subtelniejszy, niż mówiąc je wprost. Od deklamującego zależy z jakim natężeniem użyje głosu, jakie środki stylistyczne dobierze i czym, tak naprawdę, spróbuje nas urzec.   Realizowanie tego typu imprez jest bardzo ważne dla młodych ludzi, gdyż mogą oni zaprezentować siebie w sposób kreatywny, elegancki, komiczny i pełen smaku. Młodzi wykonawcy stają się pewnego rodzaju wirtuozami w ukazywaniu głębi swojej duszy, serca i umysłu, wykorzystując do tego sztukę, gdyż, jak powiedział   Harley Edwards, „co zostałoby w naszym życiu, gdyby zabrakło w nim sztuki?” Te słowa są najtrafniejszym sformułowaniem mogącym przybliżyć nam ideę tego konkursu, ponieważ każdy z nas ma w sobie choć cień artysty i to od niego zależy, jakie kolory dobierze, by namalować swój obraz.

Anna Włodarczyk i Anna Szmajdzińska kl. Ia

Koniec