Post on 15-Jan-2017
2
Między słowami,czyli kulturowy aspekt marketingu
Poznaj 7 zasad, które pozwolą Ci dotrzeć do konsumentów z przekazem zgodnym z lokalną kulturą i językiem.
Pepsi w Chinach: Oryginalny slogan „Pepsi przywróci Cię do życia” po przetłumaczeniu brzmiał „Pepsi wskrzesi Twoich przodków z grobu”.
Pampers wykorzystał w Japonii wizerunek bociana przynoszącego dziecko. Niestety przekaz ten był niezrozumiały, ponieważ nie wiadomo było, czy bocian przynosi, czy zabiera dziecko.
Uważaj napułapki językowe1
Sprawdźlokalną symbolikę
Nawiąż docech kultury3
Niemiecka linia lotnicza Lufthansa przygotowała reklamę, w której podkreśliła niemiecką duszę i hinduskie serce.
zobacz film!
Podejmij ważnelokalnIe tematy4
Coca-Cola ustawiła w New Delhi (Indie) i Lahore (Pakistan) interaktywne maszyny, które umożliwiły dzielenie się pozytywnymi emocjami, a tym samym zbliżenie kultur. zobacz film!
Poznaj lokalną społeczność6
Nokia przeprowadziła w Meksyku i Indonezji kampanię “Qwerty me”, aby dotrzeć do młodszej generacji klientów.
zobacz film!
Wykorzystaj lokalnewydarzenia i tradycje5
Apple przygotował reklamę na rynek indyjski, w której wykorzystał motyw ceremonii ślubnej.
zobacz film!
WzbUdźEMOCJE7
Metlife w reklamie “My Dad is a Liar” pokazuje poświęcenie ojca i jego starania, aby zapewnić dobrą przyszłość swojemu dziecku.
content.marketing@lionbridge.comwww.lionbridge.com
zobacz film!