IDIOMY. smell a rat poczuć pismo nosem wipe the floor with somebody położyć kogoś na obie...

Post on 06-Apr-2015

105 views 2 download

Transcript of IDIOMY. smell a rat poczuć pismo nosem wipe the floor with somebody położyć kogoś na obie...

IDIOMY

smell a rat

poczuć pismo nosem

wipe the floor with somebody

położyć kogoś na obie łopatki

POCZĄTEK QUIZU

IDIOMY

IDIOMY

be the apple of somebody’s eye

być czyimś oczkiem w głowiebyć czyimś oczkiem w głowie

jemandes Liebling sein

spill the beans

ppuścić farbęuścić farbę

Farbe bekennen

kill two birds with one stone

upiec dwie pieczenie na jednym ogniu

zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen

(not) beat about the bush

(nie) owijać w bawełnę

jemandem etwas durch die Blumen sagen

haul somebody over the coals

nie zostawić na kimś suchej nitki

keinen guten Faden an jemandem lassen

let sleeping dogs lie

nie wywoływać wilka z lasu

den Teufel an die Wand malen

be all ears

zamieniać się w słuch

ganz Ohr sein

put all your eggs in one basket

postawić wszystko na jedną kartę

alles auf eine Karte setzen

jump out of the frying pan into the fire

wpaść z deszczu pod rynnę

vom Regen in die Traufe kommen

fly off the handle

dostać białej gorączki

in Wut geraten

have your head screwed on

mieć głowę na karku

ein heller Kopf sein

skate on thin ice

igrać z ogniem

mit dem Feuer spielen

pull somebody’s leg

robić kogoś w konia

jemanden übers Ohr hauen

Have money to burn

Mieć forsy jak lodu

Geld wie Heu haben

catch somebody redhanded

złapać kogoś na gorącym uczynku

jemanden bei frischer Tat ertapen