OPRAWYARCHITEKTONICZNEI TECHNICZNEarchitectural and technical luminaires architektonischen- und technischen leuchten
K A N LU X L A B
2 8 Y E A R S O N M A R K E T
POLISHBRAND
POLISHBRAND
B E S T S E R V I C E2 4 h O R D E R S
P O L I S H B R A N D
U N I Q U E D E S I G N
I N N O VAT I O N & H I G H Q U A L I T Y
POLISHBRAND
POLISHBRAND
POLISHBRAND
4
P U B L I C AT I O N S K A N LU X
2 0 1 7
GET IT ON
Google Play
Download on the
App Store
D r o g i K l i e n c i e
P L O d d a j e m y w Tw o j e r ę c e k a t a l o g o p r a w a r c h i t e k t o n i c z n y c h i t e c h n i c z n y c h . O p r a w y z a m i e s z c z o n e w t e j p u b l i k a c j i s ł u ż ą p r z e d e w s z y s t k i m d o o ś w i e t l a n i a o b i e k t ó w u ż y t e c z n o ś c i p u -b l i c z n e j , p r z e m y s ł o w y c h , u s ł u g o w y c h , c z y m i e j s c p r a c y.
W z w i ą z k u z s z e r o k a o f e r t ą p o d z i e l i l i ś m y n a s z e k a t a l o g i n a g r u p y p r o d u k t ó w. W t y m r o k u w y d a n e z o s t a n ą j e s z c z e k a t a -l o g i : Ź r ó d e ł ś w i a t ł a , O p r a w o g r o d o w y c h , O p r a w d o m o w y c h , L a m p d e k o r a c y j n y c h i O s p r z ę t u e l e k t r o i n s t a l a c y j n e g o.
P r z y p o m i n a m y r ó w n i e ż , ż e m o ż e s z b e z p ł a t n i e p o b r a ć n a s z ą a p l i k a c j ę n a u r z ą d z e n i a m o b i l n e z s y s t e m e m A n d r o i d i i O S i m i e ć z a w s z e n a s z e k a t a l o g i p o d r ę k ą .
5
Dane i pliki fotometryczne znajdują się na stronie internetowej www.kanlux.com
Photometric data and files can be found on www.kanlux.com
Die photometrischen Daten und Dateien befinden sich auf der Website www.kanlux.com
www.kanlux.com
Karty techniczne produktów znajdują się na stronie internetowej www.kanlux.com
Product data sheets can be found on www.kanlux.com
Die technischen Datenblätter befinden sich auf der Website www.kanlux.com
D e a r C u s t o m e r
E N We a r e p l e a s e d t o p r e s e n t o u r c a t a l o g u e o f t e c h n i c a l a n d a r c h i t e c t u r a l l u m i n a i r e s . Lu m i n a i r e s i n t h i s p u b l i c a t i o n a r e p r i m a r i l y u s e d f o r l i g h t i n g p u b l i c , i n d u s t r i a l , o r s e r v i c e b u i l -d i n g s , a n d w o r k p l a c e s .
D u e t o t h e b r o a d a n d c o n s t a n t l y e x p a n d i n g r a n g e w e h a v e d i v i d e d o u r c a t a l o g u e s i n t o g r o u p s o f p r o d u c t s . T h i s y e a r a d d i t i o n a l c a t a l o g u e s w i l l b e i s s u e d : l i g h t s o u r c e s , g a r d e n l u m i n a i r e s , h o m e l u m i n a i r e s , d e c o r a t i v e l a m p s a n d w i r i n g a c c e s s o r i e s . We w i l l p u b l i s h n e w c a t a l o g u e s o n a r e g u l a r b a -s i s .
P l e a s e n o t e t h a t y o u c a n d o w n l o a d o u r a p p l i c a t i o n f o r m o b i l e d e v i c e s w i t h t h e A n d r o i d o r i O S s y s t e m , a n d a l w a y s h a v e a l l o u r c a t a l o g u e s f o r e a s y r e f e r e n c e .
S e h r g e e h r t e r K u n d e ,
D E w i r ü b e r g e b e n i h n e n e i n e n K a t a l o g f ü r t e c h n i s c h e u n d a r -c h i t e k t o n i s c h e Le u c h t e n . D i e i n d i e s e r P u b l i k a t i o n a u f g e f ü h r -t e n Le u c h t e n d i e n e n v o r a l l e m d e r B e l e u c h t u n g v o n ö f f e n -t l i c h e n O b j e k t e n , I n d u s t r i e - u n d D i e n s t l e i s t u n g s o b j e k t e n u n d A r b e i t s p l ä t z e n .
We g e n d e m u m f a n g r e i c h e n u n d s i c h s t ä n d i g e r w e i t e r n d e n A n g e b o t h a b e n w i r u n s e r e K a t a l o g e i n P r o d u k t g r u p p e n a u f g e -t e i l t . I n d i e s e m J a h r w e r d e n n o c h K a t a l o g e f ü r L i c h t q u e l l e n , G a r t e n l e u c h t e n , H a u s h a l t s l e u c h t e n , d e k o r a t i v e L a m p e n u n d E l e k t r o i n s t a l l a t i o n s z u b e h ö r v e r ö f f e n t l i c h t . Ü b e r n e u e K a t a l o -g e h a l t e n w i r S i e a u f d e m L a u f e n d e n .
Wi r e r i n n e r n a u c h , d a s s S i e u n s e r e k o s t e n l o s e n A p p ` s f ü r m o b i l e G e r ä t e m i t A n d r o i d o d e r i O S h e r u n t e r l a d e n k ö n n e n , u m u n s e r e K a t a l o g e i m m e r z u r H a n d . z u h a b e n .
OPRAWYARCHITEKTONICZNEI TECHNICZNEarchitectural and technical luminaires architektonischen- und technischen leuchten
bRAvO LED 18
TOWE LED 20 mAH/A-Ps 52
gRAf 21 mEbA 54
REgIs 22 OfRA 56
REgIs OPAL 24 OfRA TL 58
xEDOs 26 ALDO 60
NOTus / NOTus PREmIum 28 juRbA 62
vECOm LED smD 30 NIHON 63
LEsTRA 31 DAbA LED smD DL 64
LANKA 32 DAbA LED ECO DL 65
LuCEA EL 33 PIREs DL 66
TYbIA LED 34 PIREs ECO DL 68
TYbIA DL 35 fOgLER DL 70
mAH LED 36 fOgLER LED 71
NOmE LED 37 vENDO LED 72
mAH-T8-uP 38 DIEgO smD 73
mAH-T5-uP 40 ARIsA LED 74
mAH-T8-LED smD 42 LuvEN mx 75
mAH-T8-LED smD/Rf 44 PORTOs 76
mAH PLus 46 KIRA DL 77
mAH PLus-Abs/PC 48 TuRK DL 78
mAH PLus-Abs/Ps 50 sHARK EL 79
INDEx
mARC DL 80 NIKOR DLP 99
sANgA DL 81 mIsTRAL mCOb 100
TuNA 82 HImA 101
INEs 83 mATEO DLP 102
mILO 84 DORTO LED 104
HERmI 85 TRAKO LED 105
TIbERI 86 TEAR 106
DRusILA 87 EuRO LED 110
ROuNDA 88 EuRO mTH PC 111
KATRO 90 EuRO mTH AL 112
KANTI 92 ENTER LED 113
CARsA 93 quIT LED 114
LITEN LED 94 RuN LED 115
RALf 95 TRIC POWERLED NT 116
bEN DL 96 TRIC POWERLED PT 117
OZON DLbs 97 KuRs 118
OmERIs 98 ExIT PICTO 120
ADAmO mTH 124 TAxI LED 138
AvIA mTH 125 mAgRA EL 139
mATmA mTH 126 bART EL 140
fORT mTH 127 ZEW EL 142
ANTRA 128 gRIbLO LED smD 143
ANTRA sE 130 AKvEN LED 144
LOmA 132 TuRO mTH RR 146
TRAP 133 gORDO LED 147
ELIOT 134 ROgER DL-LED 148
ONsTAR LED 135 mORO DL 149
CROTO LED 136 xARD DL 150
DORA LED 137 bERg DL 151
LINDA LED 137
LICA LED 137
10
bRAvO LED TOWE LED gRAf REgIs REgIs OPAL
18 20 21 22 24
xEDOs NOTus NOTus PREmIum vECOm LED smD LEsTRA
26 28 28 30 31
LANKA LuCEA EL TYbIA LED TYbIA DL mAH LED
32 33 34 35 36
NOmE LED mAH T8 uP mAH T5 uP mAH T8
LED smDmAH T8
LED smD/Rf
37 38 40 42 44
mAH PLus mAH PLus
Abs/PCmAH PLus
Abs/Ps mAH/A Ps mEbA
46 48 50 52 54
11
OfRA OfRA TL ALDO juRbA NIHON
56 58 60 62 63
DAbA LEDsmD DL
DAbA LED ECO DL PIREs DL PIREs ECO DL fOgLER DL
64 65 66 68 70
fOgLER LED vENDO LED DIEgO smD ARIsA LED LuvEN mx
71 72 73 74 75
PORTOs KIRA DL TuRK DL sHARK EL mARC DL
76 77 78 79 80
sANgA DL TuNA INEs mILO HERmI
81 82 83 84 85
12
TIbERI DRusILA ROuNDA KATRO KANTI
86 87 88 90 92
CARsA LITEN LED RALf bEN DL OZON DLbs
93 94 95 96 97
OmERIs NIKOR DLP mIsTRAL mCOb HImA mATEO DLP
98 99 100 101 102
DORTO LED TRAKO LED TEAR TEAR EuRO LED
104 105 106 108 110
EuRO mTH PC EuRO mTH AL ENTER LED quIT LED RuN LED
111 112 113 114 115
13
TRIC POWERLED NT
TRICPOWERLED PT KuRs ExIT PICTO ADAmO mTH
116 117 118 120 124
AvIA mTH mATmA mTH fORT mTH ANTRA ANTRA sE
125 126 127 128 130
LOmA TRAP ELLIOT ONsTAR LED CROTO LED
132 133 134 135 136
DORA LED LINDA LED LICA LED TAxI LED mAgRA EL
137 137 137 138 139
bART EL ZEW EL gRIbLO
LED smD AKvEN LED TuRO mTH RR
140 142 143 144 146
14
gORDO LED ROgER DL-LED mORO DL
147 148 149
xARD DL bERg DL
150 151
15
/ szkoła & biuro/ school & oFFice/ schule & oFFice
/ sklep/ shop/ kauFhaus
/ horeca/ horeca/ horeca
/ pomieszczenie techniczne/ workshop/ werkstatt
/ obiekt przemysłowy/ manuFactory/ manuFaktur
/ oprawa zewnętrzna/ outdoor lighting/ aussenbeleuchtung
ZAsTOsOWANIEapplication / anwendung
OPRAWYARCHITEKTONICZNEarchitectural luminaires / architektonischen leuchten
18
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
bRAvO LED
Panel LED / LED panel / LED Paneel
Tc lm o ONOFF
25940 BRAVO 12030 40W-NW- SR 40 W 4000 K 3700 lm 110 0 20 000 h 15 000
24633 BRAVO 12030 40W-NW- W 40 W 4000 K 3700 lm 110 0 20 000 h 15 000
24637 BRAVO 6060 40W-NW-SR 40 W 4000 K 4000 lm 110 0 20 000 h 15 000
24632 BRAVO 6060 40W-NW-W 40 W 4000 K 4000 lm 110 0 20 000 h 15 000
24638 BRAVO 6060 45W-NW- SR 45 W 4000 K 4400 lm 110 0 20 000 h 15 000
24631 BRAVO 6060 45W-NW-W 45 W 4000 K 4400 lm 110 0 20 000 h 15 000
24639 BRAVO 6060 50W-NW-SR 50 W 4000 K 5000 lm 110 0 20 000 h 15 000
24636 BRAVO 6060 50W-NW-W 50 W 4000 K 5000 lm 110 0 20 000 h 15 000
24634 BRAVO 6262 40W-NW-W 40 W 4000 K 4000 lm 110 0 20 000 h 15 000
24635 BRAVO 6262 50W-NW-W 50 W 4000 K 5000 lm 110 0 20 000 h 15 000
220-240V———50-60Hz LED SMD 20
2 x1,5÷ 2,5mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWAcASINGGEHäuSE
BIAŁy LuB SREBRNyWHITE OR SILVERWEIβ ODER SILBERN Aluminium
STOP ALuMINIuM ALuMINuM ALLOyALuMINIuMLEGIERuNG
PANELPANEL PANEEL
BIAŁyWHITE WEIβ
TWORzyWO SzTuczNE (PMMA)PLASTIc (PMMA)KuNSTSTOff (PMMA)
Easyinstallation
HIGH
PANEL ULTRASLIM
BRAVO 6060BRAVO 6262
BRAVO 12030
BRAVO 6060 45W-NW- SRBRAVO 6060 45W-NW-W
BRAVO 6060 40W-NW-SRBRAVO 6060 40W-NW-W
595
145
595
4429
595
10
595
145
595
4429
595
10
19
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Akcesoria / Accessories / zubehör
INDEX
ADTR BRAVO 6060 W 25941rama montażowa umożliwiająca natynkowy montaż paneli BRAVO 6060Mounting frame that allows surface mounting of the BRAVO 6060 panelsMontagerahmen für die Aufputzmontage der Panele BRAVO 6060
ADTR BRAVO 6060 SR 25942rama montażowa umożliwiająca natynkowy montaż paneli BRAVO 6060Mounting frame that allows surface mounting of the BRAVO 6060 panelsMontagerahmen für die Aufputzmontage der Panele BRAVO 6060
ADTR BRAVO 12030 W 25943rama montażowa umożliwiająca natynkowy montaż paneli BRAVO 12030Mounting frame that allows surface mounting of the BRAVO 12030 panelsMontagerahmen für die Aufputzmontage der Panele BRAVO 12030
ADTR BRAVO 12030 SR 25944rama montażowa umożliwiająca natynkowy montaż paneli BRAVO 12030Mounting frame that allows surface mounting of the BRAVO 12030 panelsMontagerahmen für die Aufputzmontage der Panele BRAVO 12030
SPN2 BRAVO 6060/6262 25947linka stalowa (pojedyncza) do zawieszenia opraw BRAVO 6060/6262, 4 szt. w kompleciesteel cable (single) to suspend casings 6060/6262 BRAVO, 4 pcs. in setStahlseil (einfach) zum Aufhängen der Leuchten BRAVO 6060/6262, 4 Stück im Satz
SPN3-BRAVO 12030 25948linka stalowa (pojedyncza) do zawieszenia oprawy BRAVO 12030, 6 szt. w kompleciesteel cable (single) to suspend casing 12030 BRAVO, 6 pcs. in setStahlseil (einfach) zum Aufhängen der Leuchten BRAVO 12030, 6 Stück im Satz
cLIPS BRAVO 6060/6262 25945
wspornik montażowy, służy do wbudowania opraw BRAVO 6060/6262 w gips-kartonowym suficie podwieszanym, 4 szt. w komplecie / mounting bracket is used for building in casings BRAVO 6060/6262 in gypsum-cardboard suspended ceiling, 4 pcs. in set / Montagestütze für den Einbau der Leuchten BRAVO 6060/6262 in eine abgehängte Trockenbaudecke, 4 Stück im Satz
cLIPS BRAVO 12030 25946
wspornik montażowy, służy do wbudowania opraw BRAVO 12030 w gips-kartonowym suficie podwieszanym, 6 szt. w komplecie / mounting bracket is used for building in casings BRAVO 12030 in gypsum-cardboard suspended ceiling, 6 pcs. in set / Montagestütze für den Einbau der Leuchten BRAVO 12030 in eine abgehängte Trockenbaudecke, 6 Stück im Satz
bRAvO LED
BRAVO 6060 50W-NW-SRBRAVO 6060 50W-NW-W
BRAVO 6262 40W-NW-WBRAVO 6262 50W-NW-W
BRAVO 6262 40W-NW-W
BRAVO 6262 50W-NW-W
BRAVO 12030 40W-NW- SRBRAVO 12030 40W-NW- W
595
155
595
4933
595
10
620
10620
620
145
4429
155
4933
1195
295
295
11
145
4429
20
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
TOWE LED
Panel LED natynkowy / Surface-mounted LED backlight panel / LED Paneel zur Aufputzmontage
Tc lm o ONOFF
25790 TOWE LED 36W-NW 36 W 4000 K 3200 lm 110 0 20 000 h ≥15 000
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWA BODy GEHäuSE
BIAŁy WHITE WEIβ
BLAcHA STALOWASTEEL SHEETSTAHLBLEcH
KLOSzDIffuSERGLOcKE
POLIPROPyLEN (PP)POLyPROPyLENE (PP)POLyPROPyLEN (PP)
220-240V———50-60Hz LED SMD 20
3 x1,5÷ 2,5mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
Easyinstallation
HIGH
SMDLED
TOWE LED 36W-NW
595
595
595
57
21
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
przewód ochronny na rastrze, dodatkowo zabezpieczający przed porażeniem elektrycznym / protective conductor on the grille providing additional protection against electric shock / Schutzleiter auf dem Raster, der zusätzlich gegen elektrischen Schlag schützt
poprzeczki rastra w kształcie „V” / V-shaped grille cross-bars / „V”-förmiger Querbalken des Rasters
gniazda świetlówek zamaskowane odbłyśnikiem / fluorescent lamp sockets concealed with a reflector / fassung der Leuchtstofflampe ist mit dem Reflektor verdeckt
w obudowie otwory ułatwiające zasilanie przelotowe / the casing is provided with openings for feed-through power supply / Öffnungen im Gehäuse, die eine Durchgangsversorgung erleichtern
w komplecie uchwyty do montażu w gips-kartonowym suficie podwieszanym / included mounting holders for installation in a plaster-board suspended ceiling / Montagehalterungen für den Einbau in einer abgehängten GK-Decke im Set enthalten
GRAf 414 PT-EVG
gRAf
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWA BODyGEHäuSE
BIAŁyWHITEWEIβ
BLAcHA STALOWASTEEL SHEETSTAHLBLEcH
ODBŁyśNIKREfLEcTORREfLEKTOR
ALuMINIuMALuMINuMALuMINIuM Aluminium
ALuMINIuMALuMINuMALuMINIuM
PROVEN QUALITY
220-240V———50-60Hz T5 G5 20 EVG A
FLS
A++ A+ B C D E
Ei
3 x 2,5 mm2
Oprawa rastrowa podtynkowa / flush-mounted grille light fixture / Einbaurasterleuchte
04830 GRAf 414 PT-EVG 4 x 14 W
Akcesoria / Accessories / zubehör
INDEX
cLP-GRAf/PT 72399
wspornik montażowy, służy do wbudowania opraw GRAf w gips-kartonowym suficie podwieszanym, 4 szt. w komplecie
mounting bracket, used for integrating GRAf light fixtures into a plasterboard suspended ceiling, 4 pcs included
Montagehalterung dient zum Einbau der Leuchte in eine abgehängte GK-Decke, 4 Stück im Set enthalten
HALFPARABOLLE
reflector
595
595
595
57
22
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
REgIs
Oprawa rastrowa podtynkowa / flush-mounted grille light fixture / Einbaurasterleuchte
IP
25710 REGIS 3WS EVG 418 PT 4 x 18 W 20
19730 REGIS 3 EVG 418 PT 4 x 18 W 20
19735 REGIS 3 EVG 236 PT 2 x 36 W 20
RASTERV SHAPE
EVG
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWAcASINGGEHäuSE
BIAŁy WHITE WEIβ
BLAcHA STALOWASTEEL SHEETSTAHLBLEcH
ODBŁyśNIK REfLEcTORREfLEKTOR
ALuMINIuMALuMINuMALuMINIuM Aluminium
ALuMINIuM ALuMINuMALuMINIuM
220-240V———50-60Hz T8 G13 EVG 20
3 x 2,5 mm2
A
FLS
A++ A+ B C D E
Ei
REGIS 3WS EVG 418 PTREGIS 3 EVG 418 PT
REGIS 3WS EVG 418 PTREGIS 3 EVG 418 PT
HALFPARABOLLE
reflector
595
620
62078
595
23
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
REGIS 3 EVG 236 PT
REGIS 3 EVG 236 PT
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
gniazda świetlówek zamaskowane odbłyśnikiem / fluorescent lamp sockets concealed with a reflector / die fassung Leuchtstofflampe ist mit dem Reflektor verdeckt
w obudowie otwory ułatwiające zasilanie przelotowe / the casing is provided with openings for feed-through power supply / Öffnungen im Gehäuse, die eine Durchgangsversorgung erleichtern
przewód ochronny na rastrze, dodatkowo zabezpieczający przed porażeniem elektrycznym / protective conductor on the grille providing additional protection against electric shock / Schutzleiter auf dem Raster, der zusätzlich gegen elektrischen Schlag schützt
łatwy montaż rastra na zaczepach sprężynujących / easy installation of the grille on spring hooks / Einfache Montage des Rasters mit federösen
szybkozłączka, do podłączenia zasilania, ułatwia i przyśpiesza montaż, statecznik marki OSRAM w klasie A2 / quick coupling for connec-ting the power supply, easier and quicker installation, class A2 OSRAM ballast / Schnellverbinder, zum Anschließen der Stromversorgung, beschleunigt und erleichtert den Einbau, Vorschaltgerät OSRAM der Klasse A2
malowanie proszkowe / powder coating / Pulverbeschichtung
REGIS 3WS wyposażony w statecznik z „ciepłym startem” / REGIS 3 WS equipped with a ”warm start” ballast / REGIS 3 WS mit Vorschal-tgerät für „Warmstart” ausgestattet
1233
1233
77
38
295
295
275
REgIs
Easyinstallation
Akcesoria / Accessories / zubehör
INDEX
cLP-REGIS/PT 72333
wspornik montażowy, służy do wbudowania opraw w gips-kartonowym suficie podwieszanym, 4 szt. w komplecie / mounting bracket, used for integrating light fixtures into a plasterboard suspen-ded ceiling, 4 pcs included / Montagehalterung dient zum Einbau der Leuchte in eine abgehängte GK-Decke, 4 Stück im Set enthalten
24
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Oprawa rastrowa podtynkowa / flush-mounted grille light fixture / Einbaurasterleuchte
IP
25713 REGIS 3WS OPAL 418 PT 4 x 18 W 40
19734 REGIS 3 OPAL 418 PT 4 x 18 W 40
220-240V———50-60Hz T8 G13 EVG A
FLS
A++ A+ B C D E
Ei
3 x 2,5 mm2
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWABODyGEHäuSE
BIAŁy WHITE WEIβ
BLAcHA STALOWASTEEL SHEETSTAHLBLEcH
KLOSz DIffuSERGLOcKE
PLASTIK PMMAPLASTIc PMMAKuNSTSTOff (PMMA)
REGIS 3WS OPAL 418 PREGIS 3 OPAL 418 PT
595
620
620
78
595
REgIs OPAL
EVG
25
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
REgIs OPAL
Easyinstallation
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
w obudowie otwory ułatwiające zasilanie przelotowe / the casing is provided with openings for feed-through power supply / Öffnungen im Gehäuse, die eine Durchgangsversorgung erleichtern
łatwy montaż rastra na zaczepach sprężynujących / easy installation of the grille on spring hooks / Einfache Montage des Rasters mit federösen
szybkozłączka, do podłączenia zasilania, ułatwia i przyśpiesza montaż, statecznik marki OSRAM w klasie A2 / quick coupling for connec-ting the power supply, easier and quicker installation, class A2 OSRAM ballast / Schnellverbinder, zum Anschließen der Stromversorgung, beschleunigt und erleichtert den Einbau, Vorschaltgerät OSRAM der Klasse A2
malowanie proszkowe / powder coating / Pulverbeschichtung
REGIS 3WS OPAL wyposażony w statecznik z „ciepłym startem” / REGIS 3WS OPAL equipped with a ”warm start” ballast / REGIS 3WS OPAL mit Vorschaltgerät für „Warmstart” ausgestattet
Akcesoria / Accessories / zubehör
INDEX
cLP-REGIS/PT 72333
wspornik montażowy, służy do wbudowania opraw w gips-kartonowym suficie podwieszanym, 4 szt. w kompleciemounting bracket, used for integrating light fixtures into a plasterboard suspended ceiling, 4 pcs includedMontagehalterung dient zum Einbau der Leuchte in eine abgehängte GK-Decke, 4 Stück im Set enthalten
26
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
xEDOs
Oprawa rastrowa natynkowa / Surface-mounted grille light fixture / Aufbaurasterleuchte
04832 XEDOS 414 NT-EVG 4 x 14 W
08600 XEDOS 228 NT-EVG 2 x 28 W
220-240V———50-60Hz T5 G5 EVG 20
3 x 2,5 mm2
A
FLS
A++ A+ B C D E
Ei
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWABODyGEHäuSE
BIAŁy WHITE WEIβ
BLAcHA STALOWASTEEL SHEETSTAHLBLEcH
ODBŁyśNIK REfLEcTORREfLEKTOR
ALuMINIuMALuMINuMALuMINIuM Aluminium
ALuMINIuM ALuMINuMALuMINIuM
XEDOS 414 NT-EVG
XEDOS 414 NT-EVG
HALFPARABOLLE
reflector
RASTERV SHAPE
EVG
efficiency
T5
HIGH
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
gniazda świetlówek zamaskowane odbłyśnikiem / fluorescent lamp sockets concealed with a reflector / fassung der Leuchtstofflampe ist mit dem Reflektor verdeckt
przewód ochronny na rastrze, dodatkowo zabezpieczający przed porażeniem elektrycznym / protective conductor on the grille providing additional protection against electric shock / Schutzleiter auf dem Raster, der zusätzlich gegen elektrischen Schlag schützt
595
57595
XEDOS 228 NT-EVG
27
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
w obudowie otwory ułatwiające zasilanie przelotowethe casing is provided with openings for feed-through power supply Öffnungen im Gehäuse, die eine Durchgangsversorgung erleichtern
XEDOS 228 NT-EVG
xEDOs
Akcesoria / Accessories / zubehör
INDEX
ROPE-NT 150 SINGLE 07871linka stalowa (pojedyncza) do zawieszenia oprawy XEDOS 414 NT, 424 NT, 2 szt. w komplecie / (single) steel cord for hanging XEDOS 414 NT, 424 NT light fixture, 2 pcs included / Stahlseil (einzeln) zum Aufhängen der Leuchte XEDOS 414 NT, 424 NT, 2 Stück im Set enthalten
ROPE-NT 150 07870linka stalowa (podwójna) do zawieszenia oprawy XEDOS 228 NT, 254 NT, 2 szt. w komplecie / (do-uble) steel cord for hanging XEDOS 228 NT, 254 NT light fixtures, 2 pcs included / Stahlseil (doppelt) zum Aufhängen der Leuchte XEDOS 228 NT, 254 NT, 2 Stück im Set enthalten
1195
180 60
28
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
NOTus / NOTus PREmIum
Oprawa rastrowa natynkowa / Surface-mounted grille light fixture / Aufbaurasterleuchte
25711 NOTuS 3WS EVG 418 NT 4 x 18 W T8
25712 NOTuS 3WS EVG 236 NT 2 x 36 W T8
19731 NOTuS 3 EVG 418 NT 4 x 18 W T8
19732 NOTuS 3 EVG 236 NT 2 x 36 W T8
19733 NOTuS 3 EVG 218 NT 2 x 18 W T8
220-240V———50-60Hz G13 EVG 20
3 x 2,5 mm2
A
FLS
A++ A+ B C D E
Ei
Oprawa rastrowa natynkowa / Surface-mounted grille light fixture / Aufbaurasterleuchte
22290 NOTuS PREMIuM 236 NT 2 x 36 W T8
22291 NOTuS PREMIuM 418 NT 4 x 18 W T8
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWABODyGEHäuSE
BIAŁy WHITE WEIβ
BLAcHA STALOWASTEEL SHEETSTAHLBLEcH
ODBŁyśNIK REfLEcTORREfLEKTOR
ALuMINIuMALuMINuMALuMINIuM
BLAcHA STALOWASTEEL SHEETSTAHLBLEcH
NOTuS 3WS EVG 418 NTNOTuS 3 EVG 418 NT
NOTuS 3WS EVG 418 NTNOTuS 3 EVG 418 NT
NOTuS 3 EVG 218 NT
NOTuS 3 EVG 218 NT
NOTuS 3WS EVG 236 NT NOTuS 3 EVG 236 NT
295
751225
300
75615
615
615 75
29
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Akcesoria / Accessories / zubehör
INDEX
ROPE-NT 150 SINGLE 07871linka stalowa (pojedyncza) do zawieszenia opraw NOTuS 218 NT, 418 NT, 2 szt. w komplecie / (single) steel cord for hanging NOTuS 218 NT, 418 NT light fixtures, 2 pcs included / Stahlseil (einzeln) zum Aufhängen der Leuchte NOTuS 218 NT, 418 NT, 2 Stück im Set enthalten
ROPE-NT 150 07870linka stalowa (podwójna) do zawieszenia opraw NOTuS 236 NT , 2 szt. w komplecie / (double) steel cord for hanging NOTuS 236 NT light fixtures, 2 pcs included / Stahlseil (doppelt) zum Aufhängen der Leuchte NOTuS 236 NT, 2 Stück im Set enthalten
NOTus / NOTus PREmIum
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
odbłyśnik w kształcie półparaboli, poprzeczki rastra w kształcie „V” / half-parabolic reflector / V-shaped grille cross-bars / Halbparaboli-scher Reflektor / „V”-förmiger Querbalken des Rasters
gniazda świetlówek zamaskowane odbłyśnikiem / fluorescent lamp sockets concealed with a reflector / Sitz der Leuchtstofflampe mit dem Reflektor verdeckt
oprawy przystosowane do zwieszenia na zawiesiach / light fixtures designed for hanging on slings / Die Leuchten sind für Seilaufhän-gung geeignet
łatwy montaż rastra na zaczepach sprężynujących / easy installation of the grille on spring hooks / Einfache Montage des Rasters mit federösen
szybkozłączka, do podłączenia zasilania, ułatwia i przyśpiesza montaż / quick coupling for connecting the power supply, easier and quicker installation / Schnellverbinder, zum Anschließen der Stromversorgung, beschleunigt und erleichtert den Einbau
malowanie proszkowe / powder coating / Pulverbeschichtung
NOTuS3, NOTuS 3WS: statecznik marki OSRAM w klasie A2 / class A2 OSRAM ballast / Vorschaltgerät OSRAM der Klasse A2
NOTuS PREMIuM: podwójnie gięte boki, zaokrąglone narożniki / double-folded side panels, rounded corners / doppeltgebogene Seitenwände, abgerundete Ecken
NOTuS 3WS wyposażony w statecznik z „ciepłym startem” / NOTuS 3WS equipped with a ”warm start” ballast / NOTuS 3WS mit Vorschaltgerät für „Warmstart” ausgestattet
NOTuS PREMIuM 418 NT
NOTuS PREMIuM 236 NT
NOTuS PREMIuM 236 NT
NOTuS PREMIuM 418 NT
295 60
1250
645
645 60
30
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
vECOm LED smD
Oświetleniowa oprawa liniowa LED / LED linear light fixture / LED Linienleuchte
Tc lm ONOFF
18822 VEcOM LED SMD 65W-NW 65 W 4000 K 3900 lm 35 000 h ≥ 20 000
110-240V———50-60Hz LED SMD 20 150 cm
3 x 0,75 mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWABODyGEHäuSE
SREBRNySILVERSILBERN Aluminium
STOP ALuMINIuMALuMINuM ALLOyALuMINIuMLEGIERuNG
KLOSzDIffuSERGLOcKE
TWORzyWO SzTuczNE (PMMA)PLASTIc (PMMA)KuNSTSTOff (PMMA)
Easyinstallation
MODERNdesign
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
łatwy montaż oprawy do sufitu przy użyciu dołączonych linek / easy installation of the light fixture to the ceiling using the cordssupplied / Einfache Montage der Leuchte an der Decke mithilfe der beigefügten Seile
VEcOM LED SMD 65W-NW
4326
0
1270
980
31
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
LEsTRA
Oświetleniowa oprawa liniowa / Linear light fixture / Linienleuchte
Tc
18870 LESTRA 228-SR 2 x 28 W 4000 K
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWABODyGEHäuSE
SREBRNySILVERSILBERN Aluminium
STOP ALuMINIuMALuMINuM ALLOyALuMINIuMLEGIERuNG
KLOSzDIffuSERGLOcKE
TWORzyWO SzTuczNE (PMMA)PLASTIc (PMMA)KuNSTSTOff (PMMA)
220-240V———50-60Hz T5 EVG 20 150 cm
3 x 0,75 mm2
A
FLS
A++ A+
A
B C D E
Ei+
Easyinstallation
HIGH
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
łatwy montaż oprawy do sufitu przy użyciu dołączonych linek / easy installation of the light fixture to the ceiling using the cords supplied / Einfache Montage der Leuchte an der Decke mithilfe der beigefügten Seile
4013
0
1200
930
LESTRA 228-SR
32
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
LANKA
Oświetleniowa oprawa liniowa / Linear light fixture / Linienleuchte
Tc
18860 LANKA 28-SR 28 W 4000 K
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWABODyGEHäuSE
SREBRNySILVERSILBERN Aluminium
STOP ALuMINIuMALuMINuM ALLOyALuMINIuMLEGIERuNG
KLOSzDIffuSERGLOcKE
TWORzyWO SzTuczNE (PMMA)PLASTIc (PMMA)KuNSTSTOff (PMMA)
220-240V———50-60Hz G5 T5 EVG 20 150 cm
3 x 0,75 mm2
A
FLS
A++ A+
A
B C D E
Ei+
Easyinstallation
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
łatwy montaż oprawy do sufitu przy użyciu dołączonych linek / easy installation of the light fixture to the ceiling using the cords supplied / Einfache Montage der Leuchte an der Decke mithilfe der beigefügten Seile
LANKA 28-SR
4070
1200
33
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWABODyGEHäuSE
SREBRNySILVERSILBERN Aluminium
STOP ALuMINIuMALuMINuM ALLOyALuMINIuMLEGIERuNG
KLOSzDIffuSERGLOcKE
TWORzyWO SzTuczNE (PMMA)PLASTIc (PMMA)KuNSTSTOff (PMMA)
LuCEA EL
ścienna oprawa liniowa / Wall-mounted linear light fixture / Linienwandleuchte
Tc
18831 LucEA EL-14 14 W 4000 K
18832 LucEA EL-28 28 W 4000 K
220-240V———50-60Hz G5 T5 EVG 20 A
FLS
A++ A+
A
B C D E
Ei+
3 x 1,5 mm2
LucEA EL-14
LucEA EL-14
LucEA EL-28
LucEA EL-28
115 115
3640
610
360
115 115
3640
1210 360
34
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
TYbIA LED
Oprawa sufitowa LED / LED ceiling-mounted light fixture / LED Deckenleuchte
Tc lm o ONOFF
24640 TyBIA LED 38W-NW 38 W 4000 K 3500 lm 110 0 30 000 h ≥ 20 000
24641 TyBIA LED 38W-NW-SE 38 W 4000 K 3500 lm 110 0 30 000 h ≥ 20 000 MOTIONsensor
220-240V———50-60Hz LED SMD 20 05
3 x 1÷2,5 mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
RAMKAfRAMERAHMEN
SzARyGREyGRAu
BLAcHA STALOWASTEEL SHEETSTAHLBLEcH
KLOSzDIffuSERGLOcKE
BIAŁyWHITEWEIβ
TWORzyWO SzTuczNE (PMMA)PLASTIc (PMMA)KuNSTSTOff (PMMA)
Easyinstallation
LEDtechnology
lm
TyBIA LED 38W-NWTyBIA LED 38W-NW-SE
410
41041
061
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
możliwość montażu na linkach / optional installation as a cord-hanging light fixture / Möglichkeit der Seilaufhängung
Akcesoria / Accessories / zubehör
INDEX
ROPE-NT 150 SINGLE 07871linka stalowa (pojedyncza) do zawieszenia oprawy TyBIA DL, 2 szt. w komplecie. (single) steel cord for hanging TyBIA DL light fixture, 2 pcs includedStahlseil (einzeln) zum Aufhängen der Leuchte MAH-LED NW, 2 Stück im Set enthalten
35
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
możliwość montażu na linkach / optional installation as a cord-hanging light fixture / Möglichkeit der Seilaufhängung
MODERNdesign
TYbIA DL
Oprawa sufitowa / ceiling-mounted light fixture / Deckenleuchte
19010 TyBIA DL-224L 2 x 24 W
19011 TyBIA DL-236L 2 x 36 W
220-240V———50-60Hz 2G11 PL-L EVG 20 05 A
FLS
A++ A+ B C D E
Ei
3 x 1÷2,5 mm2
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
RAMKAfRAMERAHMEN
SzARyGREyGRAu Aluminium
BLAcHA STALOWASTEEL SHEETSTAHLBLEcH
KLOSzDIffuSERGLOcKE
BIAŁyWHITEWEIβ
TWORzyWO SzTuczNE (PMMA)PLASTIc (PMMA)KuNSTSTOff (PMMA)
TyBIA DL-236L
Akcesoria / Accessories / zubehör
INDEX
ROPE-NT 150 SINGLE 07871linka stalowa (pojedyncza) do zawieszenia oprawy TyBIA DL, 2 szt. w komplecie. (single) steel cord for hanging TyBIA DL light fixture, 2 pcs includedStahlseil (einzeln) zum Aufhängen der Leuchte MAH-LED NW, 2 Stück im Set enthalten
TyBIA DL-224L
410
410
410
65
595
595
595
63
36
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
mAH LED
Oprawa pyłoszczelna LED / Dustproof LED light fixture / Staubdichte LED Leuchte
Tc lm ONOFF IK
22601 MAH-LED-40W-NW/Pc 40 W 4000 K 3100 lm 30 000 h ≥ 15 000 10
22602 MAH-LED-60-NW/Pc 56 W 4000 K 5300 lm 30 000 h ≥ 15 000 8
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWABODyGEHäuSE
SzARyGREyGRAu
POLIWęGLANPOLycARBONATE (Pc)POLycARBONAT (Pc)
KLOSzDIffuSERGLOcKE
POLIWęGLANPOLycARBONATE (Pc)POLycARBONAT (Pc)
Akcesoria / Accessories / zubehör
INDEX
ROPE-NT 150 SINGLE 07871linka stalowa (pojedyncza) do zawieszenia oprawy MAH-LED NW, 2 szt. w komplecie (single) steel cord for hanging MAH-LED NW light fixture, 2 pcs includedStahlseil (einzeln) zum Aufhängen der Leuchte MAH-LED NW, 2 Stück im Set enthalten
MAH-LED-40W-NW/PcMAH-LED-60-NW/Pc
HIGHI M P A C T
resistance
65IP
86
67
588
86
67
1178
220-240V———50-60Hz LED SMD 65
2 x0,5÷ 2,5mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
MAH-60W MAH-40W
-20°C / 40°C -20°C / 50°C
37
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
NOmE LED
10IK
HIGHI M P A C T
resistance
throughwiring
65IP
Belka pyłoszczelna LED / Dustproof LED linear fixture / Staubdichter LED Balken
Tc lm o ONOFF
25490 NOME LED SMD 18W-NW 18 W 4000 K 1700 lm 115 0 25 000 h ≥ 15 000
25491 NOME LED SMD 36W-NW 36 W 4000 K 3200 lm 115 0 25 000 h ≥ 15 000
25492 NOME LED SMD 45W-NW 45 W 4000 K 4000 lm 115 0 25 000 h ≥ 15 000
220-240V———50-60Hz LED SMD 65 10
2 x 2,5mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
-20°C / 40°C
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWABODyGEHäuSE
BIAŁyWHITEWEIβ
POLIWęGLANPOLycARBONATE (Pc)POLycARBONAT (Pc)
KLOSzDIffuSERGLOcKE
BIAŁyWHITEWEIβ
POLIWęGLANPOLycARBONATE (Pc)POLycARBONAT (Pc)
NOME LED SMD 18W-NWNOME LED SMD 36W-NWNOME LED SMD 45W-NW
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INROfMATIONEN
oprawa okablowana przelotowo, 2 dławiki PG11 w oprawie a wired-through luminaire, 2 PG11 glands in the luminaireLeuchte mit Durchgangsverkabelung, 2 Kabelverschraubungen PG11 in der Leuchte
49
49
49
49
1500 600
1200
1550 650
1250
38
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
mAH-T8-uP
Oprawa pyłoszczelna / Dustproof light fixture / Staubdichte Leuchte
949217 MAH-118-uP-Gf/Pc 18 W
949218 MAH-136-uP-Gf/Pc 36 W
949219 MAH-158-uP-Gf/Pc 58 W
949220 MAH-218-uP-Gf/Pc 2 x 18 W
949221 MAH-236-uP-Gf/Pc 2 x 36 W
949222 MAH-258-uP-Gf/Pc 2 x 58 W
220-240V———50-60Hz G13 T8 EVG 65 10 A
FLS
A++ A+ B C D E
Ei
3 x 1,0 - 2,5 mm2
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWABODyGEHäuSE
SzARyGREyGRAu
POLIESTER WzMAcNIANy WŁóKNEM SzKLANyM fIBRE GLASS REINfORcED POLyESTER RESIN GLASfASERVERSTäRKTES POLyESTER
KLOSzDIffuSERGLOcKE
POLIWęGLANPOLycARBONATE (Pc)POLycARBONAT (Pc)
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
wysoka odporność na uszkodzenia mechaniczne / high resistance to mechanical damage / Hohe Beständigkeit gegen mechanische Beschädigungen
65IP
MAH-118-uP-Gf/PcMAH-136-uP-Gf/PcMAH-158-uP-Gf/Pc
90
669.
1277
1577
95
HIGHI M P A C T
resistance
10IK
39
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Akcesoria / Accessories / zubehör
INDEX
ROPE-NT 150 SINGLE 07871linka stalowa (pojedyncza) do zawieszenia opraw serii MAH, 2 szt. w komplecie(single) steel cord for hanging MAH light fixtures, 2 pcs includedStahlseil (einzeln) zum Aufhängen der Leuchten vom Typ MAH, 2 Stück im Set enthalten
Ey-MAH-uP-Gf 900101uchwyt do podwieszenia opraw MAH-uP suspension bracket for MAH-uP light fixtures Halterung zum Aufhängen der Leuchten MAH-uP
cL-MAH-uP-Gf 900100zapinka plastikowa do opraw MAH-uP plastic clip for MAH-uP light fixturesKunststoffklammer für die Leuchten MAH-uP
cL-MAH-uP-Gf-INOX 900099zapinka metalowa do opraw MAH-uPmetal clip for MAH-uP light fixturesMetallklammer für die Leuchten MAH-uP
mAH-T8-uP
116
669.
1277
1577
99.
MAH-218-uP-Gf/PcMAH-236-uP-Gf/Pc
MAH-258-uP-Gf/Pc
40
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Oprawa pyłoszczelna / Dustproof light fixture / Staubdichte Leuchte
949223 MAH-114-uP-Gf/Pc 14 W
949224 MAH-124-uP-Gf/Pc 24 W
949225 MAH-128-uP-Gf/Pc 28 W
949226 MAH-154-uP-Gf/Pc 54 W
949227 MAH-135-uP-Gf/Pc 35 W
949228 MAH-149-uP-Gf/Pc 49 W
949229 MAH-180-uP-Gf/Pc 80 W
949230 MAH-214-uP-Gf/Pc 2 x 14 W
949231 MAH-224-uP-Gf/Pc 2 x 24 W
949232 MAH-228-uP-Gf/Pc 2 x 28 W
949233 MAH-254-uP-Gf/Pc 2 x 54 W
949234 MAH-235-uP-Gf/Pc 2 x 35 W
949235 MAH-249-uP-Gf/Pc 2 x 49 W
949236 MAH-280-uP-Gf/Pc 2 x 80 W
220-240V———50-60Hz G5 T5 EVG 65 10 A
FLS
A++ A+ B C D E
Ei
3 x 1,0 - 2,5 mm2
mAH-T5-uP
65IP
10IK
MAH-114-uP-Gf/PcMAH-124-uP-Gf/PcMAH-128-uP-Gf/PcMAH-154-uP-Gf/PcMAH-135-uP-Gf/PcMAH-149-uP-Gf/PcMAH-180-uP-Gf/Pc
669.
1277
1577
90
95
HIGHI M P A C T
resistance
41
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
mAH-T5-uP
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWABODyGEHäuSE
SzARyGREy GRAu
POLIESTER WzMAcNIANy WŁóKNEM SzKLA-NyM / fIBRE GLASS REINfORcED POLyESTER RESIN / GLASfASERVERSTäRKTES POLyESTER
KLOSzDIffuSERGLOcKE
POLIWęGLANPOLycARBONATE (Pc)POLycARBONAT (Pc)
Akcesoria / Accessories / zubehör
INDEX
ROPE-NT 150 SINGLE 07871linka stalowa (pojedyncza) do zawieszenia opraw serii MAH, 2 szt. w komplecie(single) steel cord for hanging MAH light fixtures, 2 pcs includedStahlseil (einzeln) zum Aufhängen der Leuchten vom Typ MAH, 2 Stück im Set enthalten
Ey-MAH-uP-Gf 900101uchwyt do podwieszenia opraw MAH-uP suspension bracket for MAH-uP light fixturesHalterung zum Aufhängen der Leuchten MAH-uP
cL-MAH-uP-Gf 900100zapinka plastikowa do opraw MAH-uP plastic clip for MAH-uP light fixturesKunststoffklammer für die Leuchten MAH-uP
cL-MAH-uP-Gf-INOX 900099zapinka metalowa do opraw MAH-uPmetal clip for MAH-uP light fixturesMetallklammer für die Leuchten MAH-uP
669.
1277
1577
116
99.
MAH-214-uP-Gf/PcMAH-224-uP-Gf/PcMAH-228-uP-Gf/PcMAH-254-uP-Gf/PcMAH-235-uP-Gf/PcMAH-249-uP-Gf/PcMAH-280-uP-Gf/Pc
42
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
mAH-T8 LED smD
Oprawa pyłoszczelna / Dustproof light fixture / Staubdichte Leuchte
910276 MAH-110-T8-LED-uP-1 10 W
910278 MAH-118-T8-LED-uP-1 18 W
910280 MAH-122-T8-LED-uP-1 22 W
910282 MAH-210-T8-LED-uP-1 2 x 10 W
910284 MAH-218-T8-LED-uP-1 2 x 18 W
910286 MAH-222-T8-LED-uP-1 2 x 22 W
220-240V———50-60Hz G13 T8 LED 65 10
2 x1,5÷ 2,5mm2
A
LED
A++ A+ B C D E
Ei
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWABODyGEHäuSE
SzARyGREy GRAu
POLIESTER WzMAcNIANy WŁóKNEM SzKLANyM fIBRE GLASS REINfORcED POLyESTER RESIN GLASfASERVERSTäRKTES POLyESTER
KLOSzDIffuSERGLOcKE
POLIWęGLANPOLycARBONATE (Pc)POLycARBONAT (Pc)
65IP
MAH-110-T8-LED-uP-1MAH-118-T8-LED-uP-1MAH-122-T8-LED-uP-1
90
670
1280
1580
95
10IKHIGH
I M P A C Tresistance
43
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
oprawy MAH-T8-LED są przeznaczone do źródeł T8 LED SMD 220-240 V~; 50/60 Hz z zasilaniem jednostronnym MAH-T8-LED light fixtures are designed for T8 LED SMD 220-240 V~; 50/60 Hz light sources with one-sided power supplyDie Leuchten MAH-T8-LED sind für die Lichtquellen T8 LED SMD 220-240 V~; 50/60 Hz ~ mit einseitiger Versorgung bestimmt
oprawa bez płyty montażowej / casing without mounting plate / Leuchte ohne Montageplatte
mAH-T8 LED smD
Akcesoria / Accessories / zubehör
INDEX
ROPE-NT 150 SINGLE 07871linka stalowa (pojedyncza) do zawieszenia opraw serii MAH, 2 szt. w komplecie(single) steel cord for hanging MAH light fixtures, 2 pcs includedStahlseil (einzeln) zum Aufhängen der Leuchten vom Typ MAH, 2 Stück im Set enthalten
Ey-MAH-uP-Gf 900101uchwyt do podwieszenia opraw MAH-uPsuspension bracket for MAH-uP light fixturesHalterung zum Aufhängen der Leuchten MAH-uP
cL-MAH-uP-Gf 900100zapinka plastikowa do opraw MAH-uP plastic clip for MAH-uP light fixturesKunststoffklammer für die Leuchten MAH-uP
cL-MAH-uP-Gf-INOX 900099zapinka metalowa do opraw MAH-uPmetal clip for MAH-uP light fixturesMetallklammer für die Leuchten MAH-uP
MAH-210-T8-LED-uP-1MAH-218-T8-LED-uP-1MAH-222-T8-LED-uP-1
116
670
1280
1580
97
44
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
mAH-T8 LED smD/Rf
Oprawa pyłoszczelna / Dustproof light fixture / Staubdichte Leuchte
910300 MAH-110-T8-LED-uP-1Rf 10 W
910302 MAH-118-T8-LED-uP-1Rf 18 W
910304 MAH-122-T8-LED-uP-1Rf 22 W
910306 MAH-210-T8-LED-uP-1Rf 2 x 10 W
910308 MAH-218-T8-LED-uP-1Rf 2 x 18 W
910310 MAH-222-T8-LED-uP-1Rf 2 x 22 W
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWABODyGEHäuSE
SzARyGREy GRAu
POLIESTER WzMAcNIANy WŁóKNEM SzKLANyM fIBRE GLASS REINfORcED POLyESTER RESIN GLASfASERVERSTäRKTES POLyESTER
KLOSzDIffuSERGLOcKE
POLIWęGLANPOLycARBONATE (Pc)POLycARBONAT (Pc)
MAH-110-T8-LED-uP-1RfMAH-118-T8-LED-uP-1RfMAH-122-T8-LED-uP-1Rf
90
670
1280
1580
95
65IP
10IKHIGH
I M P A C Tresistance
220-240V———50-60Hz G13 T8 LED 65 10
3 x1,5÷ 2,5mm2
A
LED
A++ A+ B C D E
Ei
45
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
oprawy MAH-T8-LED są przeznaczone do źródeł T8 LED SMD 220-240 V~; 50/60 Hz z zasilaniem jednostronnymMAH-T8-LED light fixtures are designed for T8 LED SMD 220-240 V~; 50/60 Hz light sources with one-sided power supplyDie Leuchten MAH-T8-LED sind für die Lichtquellen T8 LED SMD 220-240 V~; 50/60 Hz ~ mit einseitiger Versorgung bestimmt
mAH-T8 LED smD/Rf
Akcesoria / Accessories / zubehör
INDEX
ROPE-NT 150 SINGLE 07871linka stalowa (pojedyncza) do zawieszenia opraw serii MAH, 2 szt. w komplecie(single) steel cord for hanging MAH light fixtures, 2 pcs includedStahlseil (einzeln) zum Aufhängen der Leuchten vom Typ MAH, 2 Stück im Set enthalten
Ey-MAH-uP-Gf 900101uchwyt do podwieszenia opraw MAH-uP suspension bracket for MAH-uP light fixturesHalterung zum Aufhängen der Leuchten MAH-uP
cL-MAH-uP-Gf 900100zapinka plastikowa do opraw MAH-uPplastic clip for MAH-uP light fixturesKunststoffklammer für die Leuchten MAH-uP
cL-MAH-uP-Gf-INOX 900099zapinka metalowa do opraw MAH-uPmetal clip for MAH-uP light fixturesMetallklammer für die Leuchten MAH-uP
MAH-210-T8-LED-uP-1RfMAH-218-T8-LED-uP-1RfMAH-222-T8-LED-uP-1Rf
116
670
1280
1580
97
46
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
mAH PLus
Oprawa pyłoszczelna / Dustproof light fixture / Staubdichte Leuchte
22800 MAH PLuS-236/4LED/Pc 2 x max 36 W
22801 MAH PLuS-258/4LED/Pc 2 x max 58 W
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
PODSTAWABASE PLATESOcKEL
SzARyGREyGRAu
TWORzyWO ABSABS POLyMER ABS KuNSTSTOff
zAPINKI, KLOSz cLIPS, DIffuSERKLAMMERN, GLOcKE
POLIWęGLANPOLycARBONATE (Pc)POLycARBONAT (Pc)
Easyinstallation
65IP
10IK
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
oprawy MAH PLuS 4LED/Pc są przeznaczone do żródeł T8 LED 220-240 V~; 50/60 Hz z zasilaniem jednostronnym MAH PLuS 4 LEDs/Pc light fixtures are designed for T8 LED 220-240 V~; 50/60 Hz light sources with one-sided power supplyDie Leuchten MAH PLuS 4LED/Pc sind für die Lichtquellen T8 LED 220-240 V bestimmt~; 50/60 Hz mit einseitiger Versorgung
MAH PLuS-236/4LED/Pc
125
125
125
9212
65
1570
220-240V———50-60Hz G13 T8 LED 65 10
3 x 2,5 mm2
A
LED
A++ A+ B C D E
Ei
47
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Akcesoria / Accessories / zubehör
INDEX
ROPE-NT 150 07870linka stalowa (podwójna) do zawieszenia opraw serii MAH, 2 szt. w komplecie (double) steel cord for hanging MAH light fixtures, 2 pcs included Stahlseil (doppelt) zum Aufhängen der Leuchten vom Typ MAH, 2 Stück im Set enthalten
cL-MAH PLuS 18593zapinka plastikowa do opraw MAH PLuSplastic clip for MAH PLuS light fixturesKunststoffklammer für die Leuchten MAH PLuS
cL-MAH PLuS-INOX 18594zapinka metalowa do opraw MAH PLuS metal clip for MAH PLuS light fixturesMetallklammer für die Leuchten MAH PLuS
GL-MAH-236 PLuS-Pc 18591klosz Pc do opraw MAH PLuS-236Pc diffuser for MAH PLuS-236 light fixturesGlocke Pc für die Leuchten MAH PLuS-236
GL-MAH-258 PLuS-Pc 18598klosz Pc do opraw MAH PLuS-258 Pc diffuser for MAH PLuS-258 light fixturesGlocke Pc für die Leuchten MAH PLuS-258
mAH PLus
48
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
mAH PLus-Abs/PC
Oprawa pyłoszczelna / Dustproof light fixture / Staubdichte Leuchte
18515 MAH PLuS-118-ABS/Pc 18 W
18519 MAH PLuS-136-ABS/Pc 36 W
18523 MAH PLuS-158-ABS/Pc 58 W
18517 MAH PLuS-218-ABS/Pc 2 x 18 W
18521 MAH PLuS-236-ABS/Pc 2 x 36 W
18525 MAH PLuS-258-ABS/Pc 2 x 58 W
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
PODSTAWABASE PLATESOcKEL
SzARyGREyGRAu
TWORzyWO ABSABS POLyMER ABS KuNSTSTOff
zAPINKI, KLOSz cLIPS, DIffuSERKLAMMERN, GLOcKE
POLIWęGLANPOLycARBONATE (Pc)POLycARBONAT (Pc)
10IK65IP
MAH PLuS-118-ABS/PcMAH PLuS-136-ABS/PcMAH PLuS-158-ABS/Pc
90
660
1265
1570
92
220-240V———50-60Hz G13 T8 EVG 65 10 A
FLS
A++ A+ B C D E
Ei
3 x 2,5 mm2
49
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Akcesoria / Accessories / zubehör
INDEX
ROPE-NT 150 07870linka stalowa (podwójna) do zawieszenia opraw serii MAH, 2 szt. w komplecie(double) steel cord for hanging MAH light fixtures, 2 pcs includedStahlseil (doppelt) zum Aufhängen der Leuchten vom Typ MAH, 2 Stück im Set enthalten
ROPE-NT 150 SINGLE 07871linka stalowa (pojedyncza) do zawieszenia opraw serii MAH, 2 szt. w komplecie(single) steel cord for hanging MAH light fixtures, 2 pcs includedStahlseil (einzeln) zum Aufhängen der Leuchten vom Typ MAH, 2 Stück im Set enthalten
cL-MAH PLuS 18593zapinka plastikowa do opraw MAH PLuS / plastic clip for MAH PLuS light fixtures / Kunststoffklam-mer für die Leuchten MAH PLuS
cL-MAH PLuS-INOX 18594zapinka metalowa do opraw MAH PLuS / metal clip for MAH PLuS light fixtures / Metallklammer für die Leuchten MAH PLuS
GL-MAH-118 PLuS-Pc 18585klosz Pc do opraw MAH PLuS-118 / Pc diffuser for MAH PLuS-118 light fixtures / Glocke Pc für die Leuchten MAH PLuS-118
GL-MAH-136 PLuS-Pc 18589klosz Pc do opraw MAH PLuS-136 / Pc diffuser for MAH PLuS-136 light fixtures / Glocke Pc für die Leuchten MAH PLuS-136
GL-MAH-158 PLuS-Pc 18596klosz Pc do opraw MAH PLuS-158 / Pc diffuser for MAH PLuS-158 light fixtures / Glocke Pc für die Leuchten MAH PLuS-158
GL-MAH-218 PLuS-Pc 18587klosz Pc do opraw MAH PLuS-218 / Pc diffuser for MAH PLuS-218 light fixtures / Glocke Pc für die Leuchten MAH PLuS-218
GL-MAH-236 PLuS-Pc 18591klosz Pc do opraw MAH PLuS-236 / Pc diffuser for MAH PLuS-236 light fixtures / Glocke Pc für die Leuchten MAH PLuS-236
GL-MAH-258 PLuS-Pc 18598klosz Pc do opraw MAH PLuS-258 / Pc diffuser for MAH PLuS-258 light fixtures / Glocke Pc für die Leuchten MAH PLuS-258
mAH PLus-Abs/PC
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfOS
łatwy montaż oprawy do podłoża przy użyciu dołączonych zatrzaskowych uchwytów mocujących / easy installation of the light fixture using the supplied snap-on mounting brackets / Einfache Montage der Leuchte mithilfe der beigefügten Rasthalter
podwieszana płyta montażowa ułatwiająca podłączenie i serwis oprawy / suspended mounting plate for easier connection and mainte-nance of the light fixture / Aufhänge-Montageplatte für einfachen Anschluss und Wartung der Leuchte
uszczelniający dławik, służący do wprowadzenia przewodu zasilającego / barrier gland for inserting a power cableAbdichtende Durchführungstülle zum Einführen des Versorgungskabels
MAH PLuS-218-ABS/PcMAH PLuS-236-ABS/PcMAH PLuS-258-ABS/Pc
125
660
1265
1570
92
50
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
mAH PLus-Abs/Ps
Oprawa pyłoszczelna / Dustproof light fixture / Staubdichte Leuchte
18514 MAH PLuS-118-ABS/PS 18 W
18518 MAH PLuS-136-ABS/PS 36 W
18522 MAH PLuS-158-ABS/PS 58 W
18516 MAH PLuS-218-ABS/PS 2 x 18 W
18520 MAH PLuS-236-ABS/PS 2 x 36 W
18524 MAH PLuS-258-ABS/PS 2 x 58 W
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
PODSTAWABASE PLATESOcKEL
SzARyGREyGRAu
TWORzyWO ABSABS POLyMER ABS KuNSTSTOff
KLOSz DIffuSERGLOcKE PS
[ [POLISTyREN (PS)POLySTyRENE (PS)POLySTyROL (PS)
65IP
MAH PLuS-118-ABS/PSMAH PLuS-136-ABS/PSMAH PLuS-158-ABS/PS
90
660
1265
1570
92
220-240V———50-60Hz G13 T8 EVG 65 A
FLS
A++ A+ B C D E
Ei
3 x 2,5 mm2
51
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
mAH PLus-Abs/Ps
Akcesoria / Accessories / zubehör
INDEX
ROPE-NT 150 07870linka stalowa (podwójna) do zawieszenia opraw serii MAH, 2 szt. w komplecie(double) steel cord for hanging MAH light fixtures, 2 pcs includedStahlseil (doppelt) zum Aufhängen der Leuchten vom Typ MAH, 2 Stück im Set enthalten
ROPE-NT 150 SINGLE 07871linka stalowa (pojedyncza) do zawieszenia opraw serii MAH, 2 szt. w komplecie(single) steel cord for hanging MAH light fixtures, 2 pcs includedStahlseil (einzeln) zum Aufhängen der Leuchten vom Typ MAH, 2 Stück im Set enthalten
cL-MAH PLuS 18593zapinka plastikowa do opraw MAH PLuS / plastic clip for MAH PLuS light fixtures / Kunststoffklam-mer für die Leuchten MAH PLuS
cL-MAH PLuS-INOX 18594zapinka metalowa do opraw MAH PLuS / metal clip for MAH PLuS light fixtures / Metallklammer für die Leuchten MAH PLuS
GL-MAH-118 PLuS-Pc 18585klosz Pc do opraw MAH PLuS-118 / Pc diffuser for MAH PLuS-118 light fixtures / Glocke PS für die Leuchten MAH PLuS-118
GL-MAH-136 PLuS-Pc 18589klosz Pc do opraw MAH PLuS-136 / Pc diffuser for MAH PLuS-136 light fixtures / Glocke PS für die Leuchten MAH PLuS-136
GL-MAH-158 PLuS-Pc 18596klosz Pc do opraw MAH PLuS-158 / Pc diffuser for MAH PLuS-158 light fixtures / Glocke PS für die Leuchten MAH PLuS-158
GL-MAH-218 PLuS-Pc 18587klosz Pc do opraw MAH PLuS-218 / Pc diffuser for MAH PLuS-218 light fixtures / Glocke PS für die Leuchten MAH PLuS-218
GL-MAH-236 PLuS-Pc 18591klosz Pc do opraw MAH PLuS-236 / Pc diffuser for MAH PLuS-236 light fixtures / Glocke PS für die Leuchten MAH PLuS-236
GL-MAH-258 PLuS-Pc 18598klosz Pc do opraw MAH PLuS-258 / Pc diffuser for MAH PLuS-258 light fixtures / Glocke PS für die Leuchten MAH PLuS-258
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfOS
łatwy montaż oprawy do podłoża przy użyciu dołączonych zatrzaskowych uchwytów mocujących / easy installation of the light fixture using the supplied snap-on mounting brackets / Einfache Montage der Leuchte mithilfe der beigefügten Rasthalter
podwieszana płyta montażowa ułatwiająca podłączenie i serwis oprawy / suspended mounting plate for easier connection and mainte-nance of the light fixture / Aufhänge-Montageplatte für einfachen Anschluss und Wartung der Leuchte
uszczelniający dławik, służący do wprowadzenia przewodu zasilającego / barrier gland for inserting a power cable / Abdichtende Durchführungstülle zum Einführen des Versorgungskabels
MAH PLuS-218-ABS/PSMAH PLuS-236-ABS/PSMAH PLuS-258-ABS/PS
125
660
1265
1570
92
52
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
mAH/A-Ps
Oprawa pyłoszczelna / Dustproof light fixture / Staubdichte Leuchte
04510 MAH-1118/A-PS 18 W
04511 MAH-1136/A-PS 36 W
04512 MAH-1158/A-PS 58 W
04513 MAH-1218/A-PS 2 x 18 W
04514 MAH-1236/A-PS 2 x 36 W
04515 MAH-1258/A-PS 2 x 58 W
220-240V———50-60Hz T8 VVG G13 65 02 A
FLS
A++ A+ B C D E
Ei
3 x 2,5 mm2
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
PODSTAWABASE PLATESOcKEL
SzARyGREyGRAu
TWORzyWO ABSABS POLyMER ABS KuNSTSTOff
KLOSz DIffuSERGLOcKE PS
[ [POLISTyREN (PS)POLySTyRENE (PS)POLySTyROL (PS)
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
w podstawie zamaskowany otwór, służący do zasilania przelotowego / concealed opening in the base plate for feed-through power supply / Maskierte Öffnung im Sockel für die Durchgangsversorgung
uszczelniający dławik, służący do wprowadzenia przewodu zasilającego / barrier gland for inserting a power cable / Abdichtende Durchführungstülle zum Einführen des Versorgungskabels
65IP
MAH-1118/A-PSMAH-1136/A-PSMAH-1158/A-PS
100
667
1265
1570
106
53
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Akcesoria / Accessories / zubehör
INDEX
ROPE-NT 150 07870linka stalowa (podwójna) do zawieszenia opraw serii MAH, 2 szt. w komplecie (double) steel cord for hanging MAH light fixtures, 2 pcs includedStahlseil (doppelt) zum Aufhängen der Leuchten vom Typ MAH, 2 Stück im Set enthalten
cL-MAH/A 72304zapinka plastikowa do opraw MAH/A / plastic clip for MAH/A light fixtures / Kunststoffklammer für die Leuchten MAH/A
cL-MAH/A-INOX 72308zapinka metalowa do opraw MAH/A / metal clip for MAH/A light fixtures / Metallklammer für die Leuchten MAH/A
GL-MAH-1118/A-PS 72362klosz PS do opraw MAH-1118/A-PS / PS diffuser for MAH-1118/A-PS light fixtures / Glocke PS für die Leuchten MAH-1118/A-PS
GL-MAH-1136/A-PS 72364klosz PS do opraw MAH-1136/A-PS / PS diffuser for MAH-1136/A-PS light fixtures / Glocke PS für die Leuchten MAH-1136/A-PS
GL-MAH-1158/A-PS 72366klosz PS do opraw MAH-1158/A-PS / PS diffuser for MAH-1158/A-PS light fixtures / Glocke PS für die Leuchten MAH-1158/A-PS
GL-MAH-1218/A-PS 72363klosz PS do opraw MAH-1218/A-PS / PS diffuser for MAH-1218/A-PS light fixtures / Glocke PS für die Leuchten MAH-1218/A-PS
GL-MAH-1236/A-PS 72365klosz PS do opraw MAH-1236/A-PS / PS diffuser for MAH-1236/A-PS light fixtures / Glocke PS für die Leuchten MAH-1236/A-PS
GL-MAH-1258/A-PS 72367klosz PS do opraw MAH-1258/A-PS / PS diffuser for MAH-1258/A-PS light fixtures / Glocke PS für die Leuchten MAH-1258/A-PS
mAH/A-Ps
MAH-1218/A-PSMAH-1236/A-PSMAH-1258/A-PS
150
106
667
1265
1565
54
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
mEbA
Oświetleniowa oprawa liniowa / Linear light fixture / Linienleuchte
08520 MEBA TL-218 EVG 2 x 18 W
08522 MEBA TL-236 EVG 2 x 36 W
Oświetleniowa oprawa liniowa / Linear light fixture / Linienleuchte
08521 MEBA TL-218/OP EVG 2 x 18 W
08523 MEBA TL-236/OP EVG 2 x 36 W
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
PODSTAWABASE PLATESOcKEL
BIAŁyWHITEWEIβ
BLAcHA STALOWA STEEL SHEETSTAHLBLEcH
KLOSz DIffuSERGLOcKE
POLIWęGLANPOLycARBONATE (Pc)POLycARBONAT (Pc)
220-240V———50-60Hz T8 EVG G13 40 02 A
FLS
A++ A+ B C D E
Ei
3 x 2,5 mm2
MODERNdesign
MEBA TL-218 EVGMEBA TL-236 EVG
MEBA TL-218 EVGMEBA TL-236 EVG
85
66.
152
650
152
1250
55
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Akcesoria / Accessories / zubehör MEBA TL-218 EVG, MEBA TL-236 EVG
INDEX
cOV-MEBA TL 72398nakładka boczna do opraw MEBA side cover for MEBA light fixtures Seitliche Auflage für die Leuchten MEBA
GL-MEBA TL-218/PMMA 72391klosz przeźroczysty do opraw MEBA TL-218 oraz MEBA 210 /4LED/ transparent diffuser for MEBA TL-218 and MEBA 210 /4LEDs/ light fixturesTransparente Glocke für die Leuchten MEBA TL-218 und MEBA 210 /4LED/
GL-MEBA TL-236/PMMA 72392klosz przeźroczysty do opraw MEBA TL-236 oraz MEBA 220 /4LED/ transparent diffuser for MEBA TL-218 and MEBA 220 /4LEDs/ light fixturesTransparente Glocke für die Leuchten MEBA TL-236 und MEBA 220 /4LED/
Akcesoria / Accessories / zubehör MEBA TL-218/OP EVG, MEBA TL-236/OP EVG
INDEX
cOV-MEBA TL 72398nakładka boczna do opraw MEBA / side cover for MEBA light fixtures / Seitliche Auflage für die Leuchten MEBA
GL-MEBA TL-218/OP 72396klosz mleczny do opraw MEBA TL-218/OP / frosted diffuser for MEBA TL-218/OP light fixturesMilchige Glocke für die Leuchten MEBA TL-218/OP
GL-MEBA TL-236/OP 72397klosz mleczny do opraw MEBA TL-236/OP / frosted diffuser for MEBA TL-236/OP light fixturesMilchige Glocke für die Leuchten MEBA TL-236/OP
mEbA
85
66.
152
650
152
1250
MEBA TL-218/OP EVGMEBA TL-236/OP EVG
MEBA TL-218/OP EVGMEBA TL-236/OP EVG
56
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
OfRA
Oświetleniowa oprawa liniowa / Linear light fixture / Linienleuchte
19104 OfRA TL-236A-SR EVG 2 x 36 W srebrny / silver / silber
19105 OfRA TL-236A-W EVG 2 x 36 W biały / white / weiss
MODERNdesign
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
PODSTAWABASE PLATEGEHäuSE
SREBRNy LuB BIAŁySILVER OR WHITESILBERN ODER WEIβ
BLAcHA STALOWA STEEL SHEETSTAHLBLEcH
ODBŁyśNIKRASTERREfLEKTOR
ALuMINIuMALuMINuMALuMINIuM Aluminium
ALuMINIuMALuMINuM ALLOyALuMINIuM
KLOSz DIffuSERGLOcKE PS
[ [POLISTyRENPLASTIc (PS)POLySTyROL (PS)
220-240V———50-60Hz T8 EVG G13 20
3 x 2,5 mm2
A
FLS
A++ A+ B C D E
Ei
OfRA TL-236A-SR EVG
OfRA TL-236A-SR EVG
160
110
53
732
605
OfRA TL-236A-W EVG
57
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Akcesoria / Accessories / zubehör
INDEX
ROPE-NT 150 07870linka stalowa (podwójna) do zawieszenia opraw serii OfRA, 2 szt. w komplecie(double) steel cord for hanging OfRA light fixtures, 2 pcs includedStahlseil (doppelt) zum Aufhängen der Leuchten vom Typ OfRA, 2 Stück im Set enthalten.
GL-OfRA TL-218A 08340klosz do opraw OfRA TL-218A / diffuser for OfRA TL-218A / Glocke Pc für die Leuchten OfRA TL-218A
GL-OfRA TL-236A 08341klosz do opraw OfRA TL-236A / diffuser for OfRA TL-236A / Glocke Pc für die Leuchten OfRA TL-236A
OfRA
OfRA TL-236A-W EVG
160
160
53
1342
1215
110
58
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Oświetleniowa oprawa liniowa / Linear light fixture / Linienleuchte
19103 OfRA TL-218B-SR EVG 2 x 18 W srebrny / silver / silber
19102 OfRA TL-218B-W EVG 2 x 18 W biały / white / weiss
19107 OfRA TL-236B-SR EVG 2 x 36 W srebrny / silver / silber
19106 OfRA TL-236B-W EVG 2 x 36 W biały / white / weiss
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
PODSTAWABASE PLATEGEHäuSE
SREBRNy LuB BIAŁySILVER OR WHITESILBERN ODER WEIβ
BLAcHA STALOWA STEEL SHEETSTAHLBLEcH
ODBŁyśNIKRASTERREfLEKTOR
ALuMINIuMALuMINuMALuMINIuM Aluminium
ALuMINIuMALuMINuM ALLOyALuMINIuM
KLOSz DIffuSERGLOcKE
POLISTyRENPLASTIc (PS)POLySTyROL (PS)
220-240V———50-60Hz G13 T8 EVG 20 A
FLS
A++ A+ B C D E
Ei
3 x 2,5 mm2
OfRA TL
MODERNdesign
OfRA TL-218B-SR EVGOfRA TL-218B-W EVG
OfRA TL-218B-SR EVG
OfRA TL-236B-W EVG
160
110
53
732
605
59
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Akcesoria / Accessories / zubehör
INDEX
ROPE-NT 150 07870linka stalowa (podwójna) do zawieszenia opraw serii OfRA, 2 szt. w komplecie(double) steel cord for hanging OfRA light fixtures, 2 pcs includedStahlseil (doppelt) zum Aufhängen der Leuchten vom Typ OfRA, 2 Stück im Set enthalten
GRID OfRA TL-218B 08342 raster do opraw OfRA TL-218B / grille for OfRA TL-218B / Raster für die Leuchten OfRA TL-218B
GRID OfRA TL-236B 08343 raster do opraw OfRA TL-236B / grille for OfRA TL-236B / Raster für die Leuchten OfRA TL-236B
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
oprawy OfRA /4LED/ są przeznaczone do źródeł T8 LED 220-240 V~; 50/60 Hz z zasilaniem dwustronnym OfRA /4LEDs/ light fixtures are designed for T8 LED 220-240 V~; 50/60 Hz light sources with double-sided power supplyDie Leuchten OfRA /4LED/ sind für die Lichtquellen T8 LED 220-240 V bestimmt~; 50/60 Hz mit zweiseitiger Versorgung
OfRA TL-236B-SR EVGOfRA TL-236B-W EVG
160
160
53
1342
1215
110
60
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
ALDO
Belka świetlówkowa / fluorescent bar / Langfeldleuchte für Leuchtstofflampen
04600 ALDO 118 18 W
04602 ALDO 136 36 W
08991 ALDO 136R 36 W
04604 ALDO 158 58 W
08992 ALDO 158R 58 W
04601 ALDO 218 2 x 18 W
04603 ALDO 236 2 x 36 W
08994 ALDO 236R 2 x 36 W
04605 ALDO 258 2 x 58 W
08995 ALDO 258R 2 x 58 W
220-240V———50-60Hz G13 T8 VVG 20 A
FLS
A++ A+ B C D E
Ei
3 x 2,5 mm2
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWABODyGEHäuSE
BIAŁyWHITEWEIß
BLAcHA STALOWA STEEL SHEETSTAHLBLEcH
VVG
ALDO 118 / ALDO 136 / ALDO 158
ALDO 118 / ALDO 136 / ALDO 158
ALDO 136R / ALDO 158R
ALDO 136R / ALDO 158R
54
54
180
612 /
1223
/ 15
2061
2 / 12
23 /
1520
50
25
77
ø20
50
12025
77
ø20
61
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
ALDO R wyposażona w odbłyśnik / ALDO R provided with a reflector / ALDO R ausgestattet mit Reflektor
ALDO oraz ALDO R nie zaleca się montażu na powierzchniach normalnie palnychALDO and ALDO R are not recommended for installation on flammable surfacesEs wird nicht empfohlen, die Leuchten ALDO und ALDO R auf normal entflammbaren flächen einzubauen
ALDO
ALDO 236 / ALDO 258
ALDO 236 / ALDO 258
ALDO 236R / ALDO 258R
ALDO 236R / ALDO 258R
101
54
54
180
1223
/ 15
20 12
23 /
1520
50
101
84
ø20
50
101180
80
ø20
62
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Plafoniera hermetyczna / Sealed light fitting / Hermetische Deckenleuchte
08980 JuRBA DL-218O 2 x max 18 W cfL / LED
08981 JuRBA DL-218L 2 x max 18 W cfL / LED
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWABODyGEHäuSE
NIKIEL SATyNOWySATIN NIcKELNIcKEL SATINIERT
BLAcHA STALOWA STEEL SHEETSTAHLBLEcH
KLOSz DIffuSERGLOcKE
BIAŁy WHITEWEIβ
POLIWęGLANPOLycARBONATE (Pc)POLycARBONAT (Pc)
220-240V———50-60Hz E27 44 10
2 x1,5÷ 2,5mm2
A
CFL/L
ED
A++ A+ B C D E
Ei
-10°C / +35°C
10IK
juRbA
JuRBA DL-218O
JuRBA DL-218O
JuRBA DL-218L
JuRBA DL-218L
278
278
8533
ø278
7523
63
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWAcASINGGEHäuSE
BIAŁy WHITEWEIβ
STOP METALu żELAzNEGOIRON METAL ALLOyEISENMETALLLEGIERuNG
KLOSz DIffuSERScHIRM
BIAŁy WHITEWEIβ
TWORzyWO SzTuczNE (PMMA)PLASTIc (PMMA)KuNSTSTOff (PMMA)
microwaveMOTION
sensor
NIHON
Oprawa oświetleniowa LED z czujnikiem ruchu / LED light fixture with a motion sensor / LED-Leuchte mit Bewegungsmelder
Tc lm ONOFF
24020 NIHON LED SMD DL-14O 14 W 3000 K 800 lm 25 000 h ≥ 15 000
NIHON LED SMD DL-14O
ø280
100
220-240V———50-60Hz LED SMD 44
3 x0,5÷ 2,5mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
-20°C / +35°C
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
oprawa wykorzystuje diody LED SMD 3014 / the light fixture uses LED SMD 3014 diodes / Leuchte verwendet LED SMD 3014
wyposażona w mikrofalowy czujnik ruchu / provided with an MW motion sensor / Ausgestattet mit einem Mikrowellen-Bewegungs-sensor
maksymalny horyzontalny kąt działania czujnika ruchu wynoszący 360° / maximum horizontal adjustment range for the motion sensor: 360° / Maximaler horizontaler Erkennungswinkel des Bewegungssensors beträgt 360°
możliwość regulacji czasu świecenia od 1s do 4,5min / lighting time adjustable in the range of 1 s to 4,5 min / Regulierbare Leuchtzeit von 1 Sekunden bis 4,5 Minuten
maksymalny zasięg wykrywania ruchu wynoszący 2,5m, wykrywanie ruchu 0.3…3m/s (1…10km/h), regulacja czułości w zakresie 3…2000lx / maximum motion detection range: 2,5 m, motion detection 0.3...3 m/s (1...10 km/h), sensitivity adjustment range: 3...2,000 lx / Maximale Reichweite der Bewegungserkennung beträgt 2,5 m, Bewegungserkennung 0.3…3m/s (1…10km/h), Einstellung der Empfindlichkeit im Bereich von 3 bis 2000 lx
64
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
10IKmicrowaveMOTION
sensor
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWABODySOcKEL
BIAŁy WHITEWEIβ
TWORzyWO SzTuczNEPLASTIcKuNSTSTOff
KLOSz DIffuSERGLOcKE
BIAŁy WHITEWEIβ
POLIWęGLANPOLycARBONATE (Pc)POLycARBONAT (Pc)
Oprawa oświetleniowa LED z czujnikiem ruchu / LED light fixture with a motion sensor / LED-Leuchte mit Bewegungsmelder
Tc lm ONOFF
19060 DABA LED SMD DL-17O 17 W 4000 K 1000 lm 20 000 h ≥ 10 000
220-240V———50-60Hz LED SMD 44 10
3 x 1,0 - 2,5 mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
-5°C / +30°C
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
oprawa wykorzystuje diody LED SMD 5050 / the light fixture uses LED SMD 5050 diodes / Leuchte verwendet LED SMD 5050
wyposażona w mikrofalowy czujnik ruchu / provided with an MW motion sensor / Ausgestattet mit einem Mikrowellen-Bewegungs-sensor
maksymalny horyzontalny kąt działania czujnika ruchu wynoszący 360° / maksymalny wertykalny kąt działania czujnika ruchu wyno-szący 170° // maximum horizontal adjustment range for the motion sensor: 360° / maximum vertical motion sensor angle: 170° //Maximaler horizontaler Erkennungswinkel des Bewegungssensors beträgt 360° / Maximaler vertikaler Erkennungswinkel des Bewegun-gssensors beträgt 170°
możliwość regulacji czasu świecenia od 10 s do 12 min / lighting time adjustable in the range of 10 s to 12 min / Regulierbare Leuchtzeit von 10 Sekunden bis 12 Minuten
maksymalny zasięg wykrywania ruchu wynoszący 9 m, wykrywanie ruchu 0.3…3 m/s (1…10km/h), regulacja czułości w zakresie 3…2000lx / maximum motion detection range: 9 m, motion detection 0.3...3 m/s (1...10 km/h), sensitivity adjustment range: 3...2,000 lx // Maximale Reichweite der Bewegungserkennung beträgt 9 m, Bewegungserkennung 0.3…3m/s (1…10km/h), Einstel-lung der Empfindlichkeit im Bereich von 3 bis 2000 lx
DABA LED SMD DL-17O
SMDLED
DAbA LED smD DL
ø300
110
65
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
microwaveMOTION
sensor
Oprawa oświetleniowa LED z czujnikiem ruchu / LED light fixture with a motion sensor / LED-Leuchte mit Bewegungsmelder
Tc lm ONOFF
19061 DABA LED EcO DL-10O 10 W 4000 K 580 lm 20 000 h ≥ 10 000
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWABODySOcKEL
BIAŁy WHITEWEIβ
BLAcHA STALOWA STEEL SHEETSTAHLBLEcH
KLOSzDIffuSERGLOcKE
BIAŁy WHITEWEIβ
TWORzyWO SzTuczNE (PMMA)PLASTIc (PMMA)KuNSTSTOff (PMMA)
220-240V———50-60Hz LED SMD 40 07
3 x0,5÷ 2,5mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
oprawa wykorzystuje diody LED SMD 3528 / the light fixture uses LED SMD 3528 diodes / Leuchte verwendet LED SMD 3528
wyposażona w mikrofalowy czujnik ruchu / provided with an MW motion sensor / Ausgestattet mit einem Mikrowellen-Bewegungs-sensor
maksymalny horyzontalny kąt działania czujnika ruchu wynoszący 360° / maksymalny wertykalny kąt działania czujnika ruchu wyno-szący 170° // maximum horizontal adjustment range for the motion sensor: 360° / maximum vertical motion sensor angle: 170° //Maximaler horizontaler Erkennungswinkel des Bewegungssensors beträgt 360° / Maximaler vertikaler Erkennungswinkel des Bewegun-gssensors beträgt 170°
możliwość regulacji czasu świecenia od 10 s do 12 min / lighting time adjustable in the range of 10 s to 12 min / możliwość regulacji czasu świecenia od 10s do 12min / Regulierbare Leuchtzeit von 10 Sekunden bis 12 Minuten
maksymalny zasięg wykrywania ruchu wynoszący 8 m, wykrywanie ruchu 0.3…3 m/s (1…10 km/h), regulacja czułości w zakresie 3…2000lx / maximum motion detection range: 8 m, motion detection 0.3...3 m/s (1...10 km/h), sensiti-vity adjustment range: 3...2,000 lx // Maximale Reichweite der Bewegungserkennung beträgt 8m, Bewegungserkennung 0.3…3m/s (1…10km/h), Einstellung der Empfindlichkeit im Bereich von 3 bis 2000 lx
DABA LED EcO DL-10O
SMDLED
DAbA LED ECO DL
ø255
90
66
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
PIREs DL
Oprawa oświetleniowa z czujnikiem ruchu / Light fixture with a motion sensor / Leuchte mit Bewegungsmelder
E27
08810 PIRES DL-60O max 60 W GLS/cfL/LED
220-240V———50-60Hz
E27 20
2 x1÷ 2,5mm2
AA++ A+ B C D E
Ei
CFL /
GLS /
LED
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWAcASINGGEHäuSE
BIAŁy WHITEWEIβ PLASTIC
TWORzyWO SzTuczNEPLASTIcKuNSTSTOff
KLOSz DIffuSERGLOcKE
BIAŁy WHITEWEIβ
SzKŁO MATOWANEfROSTED GLASSMATTGLAS
microwaveMOTION
sensor
PIRES DL-60O
ø280
100
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
wyposażona w mikrofalowy czujnik ruchu / provided with a MW motion sensor / Ausgestattet mit einem Mikrowellen-Bewegungssen-sor
maksymalny horyzontalny kąt działania czujnika ruchu wynoszący 360° / maximum horizontal adjustment range for the motion sensor: 360° / Maximaler horizontaler Erkennungswinkel des Bewegungssensors beträgt 360°
maksymalny wertykalny kąt działania czujnika ruchu wynoszący 180° / maximum vertical motion sensor angle: 180° / Maximaler vertikaler Erkennungswinkel des Bewegungssensors beträgt 180°
możliwość regulacji czasu świecenia od 8 s do 12 min / lighting time adjustable in the range of 8 s to 12 min / Regulierbare Leuchtzeit von 8 Sekunden bis 12 Minuten
maksymalny zasięg wykrywania ruchu wynoszący 12 m / maximum motion detection range: 12 m / Maximale Reichweite der Bewegungserkennung beträgt 12 m
wykrywanie ruchu 0.3…3m/s (1…10km/h), regulacja czułości w zakresie 2…2000lx / motion detection 0.3...3 m/s (1...10 km/h), sensitivity adjustment range: 2...2,000 lx / Bewegungserkennung 0.3…3m/s (1…10km/h), Einstellung der Empfindlichkeit im Bereich von 2 bis 2000 lx
67
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Plafoniera hermetyczna / Sealed light fitting / Hermetische Deckenleuchte
IK E27
08811 PIRES DL-60O NS max 60 W 02 GLS/cfL/LED
220-240V———50-60Hz
E27 20
2 x1÷ 2,5mm2
AA++ A+ B C D E
Ei
CFL /
GLS /
LED
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWAcASINGGEHäuSE
BIAŁy WHITEWEIβ PLASTIC
TWORzyWO SzTuczNEPLASTIcKuNSTSTOff
KLOSz DIffuSERGLOcKE
BIAŁy WHITEWEIβ
SzKŁO MATOWANEfROSTED GLASSMATTGLAS
PIRES DL-60O NS
ø280
100
PIREs DL
68
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Oprawa oświetleniowa z czujnikiem ruchu / Light fixture with a motion sensor / Leuchte mit Bewegungsmelder
E27
19000 PIRES EcO DL-25O max 25 W cfL/LED
220-240V———50-60Hz
E27 44
2 x1÷ 2,5mm2
A
CFL/L
ED
A++ A+ B C D E
Ei
44IP
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWAcASINGGEHäuSE
BIAŁy WHITEWEIβ PLASTIC
TWORzyWO SzTuczNEPLASTIcKuNSTSTOff
KLOSzDIffuSERGLOcKE
BIAŁy WHITEWEIβ
TWORzyWO SzTuczNE (PMMA)PLASTIc PMMAKuNSTSTOff PMMA
microwaveMOTION
sensor
PIRES EcO DL-25OPIRES EcO DL-25O NS
ø277
110
PIREs ECO DL
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
wyposażona w mikrofalowy czujnik ruchu / provided with a MW motion sensor / Ausgestattet mit einem Mikrowellen-Bewegungssen-sor
maksymalny horyzontalny kąt działania czujnika ruchu wynoszący 360° / maximum horizontal adjustment range for the motion sensor: 360° / Maximaler horizontaler Erkennungswinkel des Bewegungssensors beträgt 360°
maksymalny wertykalny kąt działania czujnika ruchu wynoszący 180° / maximum vertical motion sensor angle: 180° / Maximaler vertikaler Erkennungswinkel des Bewegungssensors beträgt 180°
możliwość regulacji czasu świecenia od 8 s do 12 min / lighting time adjustable in the range of 8 s to 12 min / Regulierbare Leuchtzeit von 8 Sekunden bis 12 Minuten
maksymalny zasięg wykrywania ruchu wynoszący 9 m / maximum motion detection range: 9 m / Maximale Reichweite der Bewegun-gserkennung beträgt 9 m
wykrywanie ruchu 0.3…3m/s (1…10km/h), regulacja czułości w zakresie 2…2000lx / motion detection 0.3...3 m/s (1...10 km/h), sensitivity adjustment range: 2...2,000 lx / Bewegungserkennung 0.3…3m/s (1…10km/h), Einstellung der Empfindlichkeit im Bereich von 2 bis 2000 lx
69
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Plafoniera hermetyczna / Sealed light fitting / Hermetische Deckenleuchte
IK E27
19001 PIRES EcO DL-25O NS max 25 W 06 cfL/LED
220-240V———50-60Hz
E27 44
2 x1÷ 2,5mm2
A
CFL/L
ED
A++ A+ B C D E
Ei
44IP
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWAcASINGGEHäuSE
BIAŁy WHITEWEIβ
TWORzyWO SzTuczNE (PMMA)PLASTIc PMMAKuNSTSTOff PMMA
SzyBAGLASSScHEIBE
BIAŁy WHITEWEIβ
SzKŁO MATOWANEfROSTED GLASSMATTGLAS
PIREs ECO DL
70
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
fOgLER DL
Oprawa oświetleniowa z czujnikiem ruchu / Light fixture with a motion sensor / Leuchte mit Bewegungsmelder
E27
18120 fOGLER DL-240O 2 x max 40 W GLS/cfL/LED
220-240V———50-60Hz
E27 20
3 x 2,5 mm2
AA++ A+ B C D E
Ei
CFL /
GLS /
LED
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWAcASINGGEHäuSE
BIAŁy WHITEWEIβ
STOP METALu żELAzNEGOfERROuS METAL ALLOyEISENMETALLLEGIERuNG
KLOSz DIffuSERGLOcKE
SzKŁO MATOWANEfROSTED GLASSMATTGLAS
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
wyposażona w czujnik ruchu / provided with a motion sensor / Ausgestattet mit einem Bewegungssensor
maksymalny horyzontalny kąt działania czujnika ruchu wynoszący 360° / maksymalny wertykalny kąt działania czujnika ruchu wyno-szący 120° // maximum horizontal adjustment range for the motion sensor: 360° / maximum vertical motion sensor angle: 120° // Maximaler horizontaler Erkennungswinkel des Bewegungssensors beträgt 360° / Maximaler vertikaler Erkennungswinkel des Bewegun-gssensors beträgt 120°
możliwość regulacji czasu świecenia od 12 s do 5 min / lighting time adjustable in the range of 12 s to 5 min / Regulierbare Leuchtzeit von 12 Sekunden bis 5 Minuten
maksymalny zasięg wykrywania ruchu wynoszący 8 m / maximum motion detection range: 8 m / Maximale Reichweite der Bewegun-gserkennung beträgt 8 m
wykrywanie ruchu 0.3…3m/s (1…10km/h), regulacja czułości w zakresie 5…2000lx / motion detection 0.3...3 m/s (1...10 km/h), sensitivity adjustment range: 5...2,000 lx / Bewegungserkennung 0.3…3m/s (1…10km/h), Einstellung der Empfindlichkeit im Bereich von 5 bis 2000 lx
UNIQUEdesign
fOGLER DL-240O
ø230
95
30
MOTIONPIR
sensor
71
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
220-240V———50-60Hz LED SMD 20
3 x0,5÷ 2,5mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWAcASINGGEHäuSE
BIAŁy WHITEWEIβ
STOP METALu żELAzNEGOfERROuS METAL ALLOyEISENMETALLLEGIERuNG
KLOSz DIffuSERGLOcKE
BIAŁy WHITEWEIβ PLASTIC
TWORzyWO SzTuczNEPLASTIcKuNSTOff
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
wyposażona w czujnik ruchu / provided with a motion sensor / Ausgestattet mit einem Bewegungssensor
maksymalny horyzontalny kąt działania czujnika ruchu wynoszący 360° / maximum horizontal adjustment range for the motion sensor: 360° / Maximaler horizontaler Erkennungswinkel des Bewegungssensors beträgt 360°
możliwość regulacji czasu świecenia od 10s do 5 min / lighting time adjustable in the range of 10s to 5 min / Regulierbare Leuchtzeit von 10 Sekunden bis 5 Minuten
maksymalny zasięg wykrywania ruchu wynoszący 6m / maximum motion detection range: 6m / Maximale Reichweite der Bewegung-serkennung beträgt 6m
wykrywanie ruchu 0.3…3m/s (1…10km/h), regulacja czułości w zakresie 5…2000lx / motion detection 0.3...3 m/s (1...10 km/h), sensitivity adjustment range: 5...2,000 lx / Bewegungserkennung 0.3…3m/s (1…10km/h), Einstellung der Empfindlichkeit im Bereich von 5 bis 2000 lx
fOgLER LED
Plafoniera LED z czujnikiem ruchu / LED ceiling fixture with a motion sensor / LED-Deckelleuchte mit Bewegungsmelder
Tc lm o ONOFF
18121 fOGLER LED 14W-NW 14 W 4000 K 800 lm 110° 20 000 h ≥15 000
fOGLER LED 14W-NW
LED
ø290
80
MOTIONPIR
sensor
72
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
vENDO LED
Oprawa sufitowa / ceiling-mounted light fixture / Deckenleuchte
Tc lm o ONOFF
23470 VENDO LED 16W 16 W 4000 K 1270 lm 120° 30 000 h ≥15 000 h
VENDO LED 16 W
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWAcASING
BIAŁy WHITE WEIβ
POLIWęGLAN (Pc)POLycARBONATE (Pc)POLycARBONAT (Pc)
KLOSzDIffuSER
BIAŁy WHITE WEIβ
POLIWęGLAN (Pc)POLycARBONATE (Pc)POLycARBONAT (Pc)
220-240V———50-60Hz LED SMD 20 08
2 x0,5÷ 2,5mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
135
46
13560
0
Easyinstallation
HIGHI M P A C T
resistance
73
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Plafoniera hermetyczna / Sealed light fitting / Deckenleuchte
Tc lm ONOFF
15052 DIEGO SMD-WW 24 W 3000 K 1250 lm 25 000 h ≥15 000 h
DIEGO SMD-WW
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWAcASING
BIAŁy WHITE WEIβ
BLAcHA STALOWASTEEL SHEET
KLOSzDIffuSER
BIAŁy WHITE WEIβ
TWORzyWO SzTuczNE (PMMA)PLASTIc (PMMA)
220-240V———50-60Hz LED SMD 44
3 x 1,0 - 2,5 mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
-20°C / 40°C
Ø360
75
DIEgO smD
74
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Oprawa oświetleniowa LED / LED light fixture / LED-Leuchte
Tc lm ONOFF
23060 ARISA LED-24O 3/24 3000 / 4500 / 6500 K 100 / 1400 lm 25 000 h ≥15 000
ARIsA LED
220-240V———50-60Hz LED SMD 44
3 x 0,5÷1,5 mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
slim &flat
ARISA LED-24O
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
PODSTAWA BASE PLATESOcKEL
ALuMINIuMALuMINuMALuMINIuM
BLAcHA STALOWA STEEL SHEETSTAHLBLEcH
KLOSz DIffuSERGLOcKE
BIAŁy WHITEWEIβ
POLIWęGLAN (Pc) POLIcARBONATE (Pc)POLIcARBONAT (Pc)
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
oprawa posiada trójstopniową skokową zmianę barwy światła / the light fixture is provided with a three-level light colour control / Die Leuchte verfügt über eine 3-stufige sprunghafte änderung der farbtemperatur
tryb lampki nocnej - funkcja podświetlenia na poziomie 100 lm / night lamp mode - backlight at 100 lm / Nachtlicht-Modus - funktion der Hintergrundbeleuchtung von 100 lm
3000K 4500K 6500K
CHANGEABLE
COLOURTEMPERATURE
NIGHT
LIGHTfunction
ø360
40
-20°C / 40°C
75
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
HIGHI M P A C T
resistance
LuvEN mx
Plafoniera hermetyczna / Sealed light fitting / Hermetische Deckenleuchte
Tc
18941 LuVEN MX-218/38W EVG 38 W 3500 K
LuVEN MX-218/38W EVG
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
PODSTAWA BASE PLATESOcKEL
BIAŁy WHITEWEIβ
TWORzyWO SzTuczNE ABSABS POLyMERKuNSTSTOff ABS
KLOSzDIffuSERGLOcKE
BIAŁy WHITEWEIβ
POLIWęGLAN (Pc)POLycARBONATE (Pc)POLycARBONAT (Pc)
220-240V———50-60Hz DD GR10q 54 10 EVG A
FLS
A++ A+
A
B C D E
Ei
3 x 1,0 - 2,5 mm2
-5°C / +25°C
54IP
10IK
ø330
ø270
120
76
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
PORTOs
Plafoniera hermetyczna / Sealed light fitting / Hermetische Deckenleuchte
Tc
04671 PORTOS 11 11 W 4000 K
220-240V———50-60Hz T1U G23 54 10 VVG
3 x 2,5 mm2
A
FLS
A++ A+
A
B C D E
Ei
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
PODSTAWABASE PLATESOcKEL
BIAŁy WHITEWEIβ
TWORzyWO SzTuczNE ABSABS POLyMER KuNSTSTOff ABS
KLOSz DIffuSERGLOcKE
BIAŁy WHITEWEIβ
POLIWęGLAN (Pc)POLycARBONATE (Pc)POLycARBONAT (Pc)
Akcesoria / Accessories / zubehör
INDEX
GL-PORTOS 11 08710 klosz do oprawy PORTOS 11 / diffuser for PORTOS 11 light fixture / Glocke für die Leuchte PORTOS 11
54IP
PORTOS 11
277
273 181
185
60
328
HIGHI M P A C T
resistance
10IK
77
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
KIRA DL
Plafoniera hermetyczna / Sealed light fitting / Hermetische Deckenleuchte
E27
07900 KIRA DL-75B max 75 W GLS/cfL/LED
220-240V———50-60Hz
E27 44 10 AA++ A+ B C D E
Ei
CFL /
GLS /
LED
2 x0,75÷ 2,5mm2
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
PODSTAWA BASE PLATESOcKEL
BIAŁy WHITEWEIβ
TWORzyWO SzTuczNE ABSABS POLyMERKuNSTSTOff ABS
ODBŁyśNIKREfLEcTORREfLEKTOR
SREBRNySILVERSILBERN Aluminium
ALuMINIuMALuMINuMALuMINIuM
KLOSz DIffuSERGLOcKE
BIAŁy WHITEWEIβ
POLIWęGLAN (Pc)POLycARBONATE (Pc)POLycARBONAT (Pc)
KIRA DL-75B
ø304
100
HIGHI M P A C T
resistance
78
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
TuRK DL
Oprawa hermetyczna / Sealed light fitting / Hermetische Leuchte
E27
07025 TuRK DL-60 max 60 W GLS/cfL/LED
220-240V———50-60Hz
E27 54 10
2 x 1,5 mm2
AA++ A+ B C D E
Ei
CFL /
GLS /
LED
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
PODSTAWABASE PLATESOcKEL
BIAŁy WHITEWEIβ
POLIWęGLAN (Pc)POLycARBONATE (Pc)POLycARBONAT (Pc)
KLOSz DIffuSERGLOcKE
TRANSPARENTNyTRANSPARENTTRANSPARENT
POLIWęGLAN (Pc)POLycARBONATE (Pc)POLycARBONAT (Pc)
HIGHI M P A C T
resistance
10IKTuRK DL-60
320
230
230
104
97 137
79
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
HIGHI M P A C T
resistance
10IK
sHARK EL
Oprawa hermetyczna / Sealed light fitting / Hermetische Leuchte
E27
07011 SHARK EL-60 max 60 W GLS/cfL/LED
220-240V———50-60Hz
E27 44 10 AA++ A+ B C D E
Ei
CFL /
GLS /
LED
3 x 1,5 mm2
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
PODSTAWA, RAMKABASE PLATE, fRAMESOcKEL, RAHMEN
SzARyGREyGRAu Aluminium
STOP ALuMINIuM ALuMINuM ALLOyALuMINIuMLEGIERuNG
KLOSzDIffuSERGLOcKE
BIAŁyWHITEWEIβ
POLIWęGLAN (Pc)POLycARBONATE (Pc)POLycARBONAT (Pc)
SHARK EL-60
250
210
196
132
12090
80
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
mARC DL
Plafoniera hermetyczna / Sealed light fitting / Hermetische Deckenleuchte
E27
07015 MARc DL-60 max 60 W GLS/cfL/LED
220-240V———50-60Hz
E27 54 10
2 x 1,5 mm2
AA++ A+ B C D E
Ei
CFL /
GLS /
LED
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
PODSTAWABASE PLATESOcKEL
BIAŁy WHITEWEIβ
POLIWęGLAN (Pc)POLycARBONATE (Pc)POLycARBONAT (Pc)
KLOSz DIffuSERGLOcKE
BIAŁy WHITEWEIβ
POLIWęGLAN (Pc)POLycARBONATE (Pc)POLycARBONAT (Pc)
HIGHI M P A C T
resistance
10IKMARc DL-60
ø226
ø226
ø266
ø272
ø244
105
81
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
sANgA DL
SANGA DL-100
Plafoniera hermetyczna / Sealed light fitting / Hermetische Deckenleuchte
E27
08050 SANGA DL-100 max 100 W GLS/cfL/LED
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
PODSTAWABASE PLATESOcKEL
BIAŁy WHITEWEIβ PLASTIC
TWORzyWO SzTuczNEPLASTIcKuNSTSTOff
KLOSzDIffuSERGLOcKE
TRANSPARENTNyTRANSPARENTTRANSPARENT
SzKŁOGLASSGLAS
220-240V———50-60Hz
E27 44 AA++ A+ B C D E
Ei
CFL /
GLS /
LED
2 x 1 mm2
44IPHIGHI M P A C T
resistance
ø205ø245
ø205
9028
82
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
TuNA
Plafoniera hermetyczna / Sealed light fitting / Hermetische Deckenleuchte
E27
04260 TuNA S1101-W max 100 W GLS/cfL/LED
08090 TuNA MINI-60W max 60 W GLS/cfL/LED
TuNA S1101-W
TuNA S1101-W
TuNA MINI-60W
TuNA MINI-60W
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
PODSTAWABASE PLATESOcKEL
BIAŁy WHITEWEIβ PLASTIC
TWORzyWO SzTuczNEPLASTIcKuNSTSTOff
KLOSzDIffuSERGLOcKE
TRANSPARENTNyTRANSPARENTTRANSPARENT
SzKŁOGLASSGLAS
220-240V———50-60Hz
E27 44
2 x 1 mm2
AA++ A+ B C D E
Ei
CFL /
GLS /
LED
ø225
100
ø190
100
83
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Plafoniera hermetyczna / Sealed light fitting / Hermetische Deckenleuchte Hermetische Deckenleuchte
E27
70526 INES 7061Nc max 100 W GLS/cfL/LE
70525 INES 7061N max 100 W GLS/cfL/LE
INEs
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
PODSTAWABASE PLATESOcKEL
BIAŁyWHITEWEIβ
OH
OH
BAKELIT
BAKELITBAKELITEBAKELIT
KLOSzDIffuSERGLOcKE
TRANSPARENTNyTRANSPARENTTRANSPARENT
SzKŁOGLASSGLAS
OSŁONA KLOSzA DIffuSER cOVERGLOcKENScHuTz
SREBRNySILVERSILBERN WIRE
DRuTWIREDRAHT
PROTECTIVEGRID
220-240V———50-60Hz
E27 43 08 AA++ A+ B C D E
Ei
CFL /
GLS /
LED
2 x 1 mm2
ø190
100
ø190
100
INES 7061Nc
INES 7061Nc
INES 7061N
INES 7061N
84
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
mILO
Oprawa kanałowa / Bulkhead fixture / Ovalleuchte
E27
70522 MILO 7040T max 60 W GLS/cfL/LED
70523 MILO 7040T/P max 60 W GLS/cfL/LED
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
PODSTAWABASE PLATESOcKEL
SREBRNySILVERSILBERN PLASTIC
TWORzyWO SzTuczNEPLASTIcKuNSTSTOff
KLOSzDIffuSERGLOcKE
TRANSPARENTNyTRANSPARENTTRANSPARENT
SzKŁOGLASSGLAS
OSŁONA KLOSzA DIffuSER cOVERGLOcKENScHuTz
SREBRNySILVERSILBERN WIRE
DRuTWIREDRAHT
220-240V———50-60Hz
E27 43 06
2 x 1 mm2
AA++ A+ B C D E
Ei
CFL /
GLS /
LED
PROTECTIVEGRID
MILO 7040T
MILO 7040T/P
MILO 7040T
MILO 7040T/P
ø165
110
100
ø165
110
100
85
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
PROTECTIVEGRID
HERmI
Oprawa kanałowa / Bulkhead fixture / Ovalleuchte
E27
70524 HERMI 7063NB max 100 W GLS/cfL/LED
54IP
HERMI 7063NB
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
PODSTAWA BASE PLATESOcKEL
SzARyGREyGRAu
OH
OH
BAKELIT
BAKELITBAKELITEBAKELIT
KLOSz DIffuSERGLOcKE
TRANSPARENTNyTRANSPARENTTRANSPARENT
SzKŁOGLASSGLAS
OSŁONA KLOSzA DIffuSER cOVERGLOcKENScHuTz
SREBRNySILVERSILBERN WIRE
DRuTGLASSDRAHT
220-240V———50-60Hz
E27 54 06 AA++ A+ B C D E
Ei
CFL /
GLS /
LED
2 x 1 mm2
ø190
124
110
86
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
TIbERI
Downlight LED / Downlight LED / LED-Downlight
Tc lm o ONOFF
25510 TIBERI LED SMD 24W-O 24 W 4000 K 2400 lm 100 0 20 000 h ≥15 000
25511 TIBERI LED SMD 36W-O 36 W 4000 K 3900 lm 100 0 20 000 h ≥15 000
HIGH~100 lm/W
220-240V———50-60Hz LED SMD 44/20
2 x 1 mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWAHOuSINGGEHäuSE
BIAŁy WHITEWEIβ Aluminium
ALuMINIuMALuMINuMALuMINuM
KLOSz DIffuSERGLOcKE
BIAŁy WHITEWEIβ PS
[ [POLISTyREN (PS)POLySTyRENE (PS)POLySTyROL (PS)
TIBERI LED SMD 24W-O
TIBERI LED SMD 36W-O
ø195
ø175
59
ø210
ø210
61
LED inside
135
3620
135
3625
87
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
HIGH~100 lm/W
LED inside
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWAHOuSINGGEHäuSE
BIAŁy WHITEWEIβ Aluminium
ALuMINIuMDIE-cAST ALuMINuMALuMINIuM
KLOSz DIffuSERGLOcKE
BIAŁy WHITEWEIβ PS
[ [POLISTyREN (PS)POLySTyRENE (PS)POLySTyROL (PS)
DRusILA
Downlight LED / Downlight LED / LED-Downlight
Tc lm o ONOFF
25512 DRuSILA LED SMD 24W-L 24 W 4000 K 2400 lm 100 0 20 000 h ≥15 000
25513 DRuSILA LED SMD 36W-L 36 W 4000 K 3900 lm 100 0 20 000 h ≥15 000
220-240V———50-60Hz LED SMD 44/20
2 x 1 mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
DRuSILA LED SMD 24W-L
DRuSILA LED SMD36W-L
155 x 155
6317
0
170
190 x 190
6021
0
210
135
3620
135
3625
88
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
ROuNDA
Oprawa typu downlight LED / LED downlight fixture / Downlight LED-Leuchte
Tc lm o
22503 ROuNDA N LED6W-WW-SN 6 W 3000 K 380 lm 110 0 20000 hnikiel satynowy
satin nickel / Nickel satiniert
25832 ROuNDA N LED6W-WW-SR 6 W 3000 K 380 lm 110 0 20000 h srebrny / silver / silbern
25833 ROuNDA N LED6W-WW-W 6 W 3000 K 380 lm 110 0 20000 h biały / white / weiβ
22502 ROuNDA N LED6W-NW-SN 6 W 4000 K 400 lm 110 0 20000 hnikiel satynowy
satin nickel / Nickel satiniert
25830 ROuNDA N LED6W-NW-SR 6 W 4000 K 400 lm 110 0 20000 h srebrny / silver / silbern
25831 ROuNDA N LED6W-NW-W 6 W 4000 K 400 lm 110 0 20000 h biały / white / weiβ
Oprawa typu downlight LED / LED downlight fixture / Downlight LED-Leuchte
Tc lm o
22505 ROuNDA N LED12W-WW-SN 12 W 3000 K 750 lm 110 0 20000 hnikiel satynowy
satin nickel / Nickel satiniert
25836 ROuNDA N LED12W-WW-SR 12 W 3000 K 750 lm 110 0 20000 h srebrny / silver / silbern
25837 ROuNDA N LED12W-WW-W 12 W 3000 K 750 lm 110 0 20000 h biały / white / weiβ
22504 ROuNDA N LED12W-NW-SN 12 W 4000 K 800 lm 110 0 20000 hnikiel satynowy
satin nickel / Nickel satiniert
25834 ROuNDA N LED12W-NW-SR 12 W 4000 K 800 lm 110 0 20000 h srebrny / silver / silbern
25835 ROuNDA N LED12W-NW-W 12 W 4000 K 800 lm 110 0 20000 h biały / white / weiβ
ROuNDA N LED6W
ROuNDA N LED12W
Easyinstallation
ø120
ø110
21
ø174
ø160
2122
42
99
22
42
99
89
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Oprawa typu downlight LED / LED downlight fixture / Downlight LED-Leuchte
Tc lm o
22507 ROuNDA N LED18W-WW-SN 18 W 3000 K 1200 lm 110 0 20000 hnikiel satynowy
satin nickel / Nickel satiniert
25840 ROuNDA N LED18W-WW-SR 18 W 3000 K 1200 lm 110 0 20000 h srebrny / silver / silbern
25841 ROuNDA N LED18W-WW-W 18 W 3000 K 1200 lm 110 0 20000 h biały / white / weiβ
22506 ROuNDA N LED18W-NW-SN 18 W 4000 K 1260 lm 110 0 20000 hnikiel satynowy
satin nickel / Nickel satiniert
25838 ROuNDA N LED18W-NW-SR 18 W 4000 K 1260 lm 110 0 20000 h srebrny / silver / silbern
25839 ROuNDA N LED18W-NW-W 18 W 4000 K 1260 lm 110 0 20000 h biały / white / weiβ
Oprawa typu downlight LED / LED downlight fixture / Downlight LED-Leuchte
Tc lm o
22509 ROuNDA N LED24W-WW-SN 24 W 3000 K 1600 lm 110 0 20000 hnikiel satynowy
satin nickel / Nickel satiniert
25844 ROuNDA N LED24W-WW-SR 24 W 3000 K 1600 lm 110 0 20000 h srebrny / silver / silbern
25845 ROuNDA N LED24W-WW-W 24 W 3000 K 1600 lm 110 0 20000 h biały / white / weiβ
22508 ROuNDA N LED24W-NW-SN 24 W 4000 K 1700 lm 110 0 20000 hnikiel satynowy
satin nickel / Nickel satiniert
25842 ROuNDA N LED24W-NW-SR 24 W 4000 K 1700 lm 110 0 20000 h srebrny / silver / silbern
25843 ROuNDA N LED24W-NW-W 24 W 4000 K 1700 lm 110 0 20000 h biały / white / weiβ
220-240V———50-60Hz LED SMD 44/20 06 ≥15 000
ONOFF
AA++ A+ B C D E
EiLED+
2 x 1 mm2
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWA cASINGGEHäuSE Aluminium
ALuMINIuMALuMINuMALuMINIuM
KLOSzDIffuSERGLOcKE
BIAŁy WHITEWEIβ PLASTIC
TWORzyWO SzTuczNEPLASTIcKuNSTSTOff
ROuNDA N LED18W
ROuNDA N LED24W
ø223
ø20621
ø296
ø282
21
29
45
115
29
45
115
90
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
KATRO
Oprawa typu downlight LED / LED downlight fixture / Downlight LED-Leuchte
Tc lm o
22523 KATRO N LED 6W-WW-SN 6 W 3000 K 350 lm 110 0 20000 hnikiel satynowy
satin nickel / Nickel satiniert
25812 KATRO N LED 6W-WW-SR 6 W 3000 K 350 lm 110 0 20000 h srebrny / silver / silbern
25813 KATRO N LED 6W-WW-W 6 W 3000 K 350 lm 110 0 20000 h biały / white / weiβ
22522 KATRO N LED 6W-NW-SN 6 W 4000 K 350 lm 110 0 20000 hnikiel satynowy
satin nickel / Nickel satiniert
25810 KATRO N LED 6W-NW-SR 6 W 4000 K 350 lm 110 0 20000 h srebrny / silver / silbern
25811 KATRO N LED 6W-NW-W 6 W 4000 K 350 lm 110 0 20000 h biały / white / weiβ
Oprawa typu downlight LED / LED downlight fixture / Downlight LED-Leuchte
Tc lm o
22525 KATRO N LED 12W-WW-SN 12 W 3000 K 750 lm 110 0 20000 hnikiel satynowy
satin nickel / Nickel satiniert
25816 KATRO N LED 12W-WW-SR 12 W 3000 K 750 lm 110 0 20000 h srebrny / silver / silbern
25817 KATRO N LED 12W-WW-W 12 W 3000 K 750 lm 110 0 20000 h biały / white / weiβ
22524 KATRO N LED 12W-NW-SN 12 W 4000 K 800 lm 110 0 20000 hnikiel satynowy
satin nickel / Nickel satiniert
25814 KATRO N LED 12W-NW-SR 12 W 4000 K 800 lm 110 0 20000 h srebrny / silver / silbern
25815 KATRO N LED 12W-NW-W 12 W 4000 K 800 lm 110 0 20000 h biały / white / weiβ
KATRO N LED 6W
KATRO N LED 12W
110 x 110
21120
120
155 x 155
21
172
172
22
42
99
22
42
99
91
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Oprawa typu downlight LED / LED downlight fixture / Downlight LED-Leuchte
Tc lm o
22527 KATRO N LED 18W-WW-SN 18 W 3000 K 1200 lm 110 0 20000 hnikiel satynowy
satin nickel / Nickel satiniert
25820 KATRO N LED 18W-WW-SR 18 W 3000 K 1200 lm 110 0 20000 h srebrny / silver / silbern
25821 KATRO N LED 18W-WW-W 18 W 3000 K 1200 lm 110 0 20000 h biały / white / weiβ
22526 KATRO N LED 18W-NW-SN 18 W 4000 K 1260 lm 110 0 20000 hnikiel satynowy
satin nickel / Nickel satiniert
25818 KATRO N LED 18W-NW-SR 18 W 4000 K 1260 lm 110 0 20000 h srebrny / silver / silbern
25819 KATRO N LED 18W-NW-W 18 W 4000 K 1260 lm 110 0 20000 h biały / white / weiβ
Oprawa typu downlight LED / LED downlight fixture / Downlight LED-Leuchte
Tc lm o
22529 KATRO N LED 24W-WW-SN 24 W 3000 K 1600 lm 110 0 20000 hnikiel satynowy
satin nickel / Nickel satiniert
25824 KATRO N LED 24W-WW-SR 24 W 3000 K 1600 lm 110 0 20000 h srebrny / silver / silbern
25825 KATRO N LED 24W-WW-W 24 W 3000 K 1600 lm 110 0 20000 h biały / white / weiβ
22528 KATRO N LED 24W-NW-SN 24 W 4000 K 1700 lm 110 0 20000 hnikiel satynowy
satin nickel / Nickel satiniert
25822 KATRO N LED 24W-NW-SR 24 W 4000 K 1700 lm 110 0 20000 h srebrny / silver / silbern
25823 KATRO N LED 24W-NW-W 24 W 4000 K 1700 lm 110 0 20000 h biały / white / weiβ
220-240V———50-60Hz LED SMD 44/20 ≥15 000
ONOFF
2 x 1 mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
KATRO N LED 18W
KATRO N LED 24W
206 x 206
21
226
226
282 x 282
2130
0
300
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWA cASINGGEHäuSE Aluminium
ALuMINIuMALuMINuMALuMINIuM
KLOSzDIffuSERGLOcKE
BIAŁy WHITEWEIβ PLASTIC
TWORzyWO SzTuczNEPLASTIcKuNSTSTOff
29
45
115
29
45
115
92
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
KANTI
Oprawa oświetleniowa LED / LED light fixture / LED-Leuchte
Tc lm o
25850 KANTI N LED 12W-NW 12 W 4000 K 800 lm 110 0 20 000 h biały / white / weiβ
25851 KANTI N LED 18W-NW 18 W 4000 K 1260 lm 110 0 20 000 h biały / white / weiβ
25852 KANTI N LED 12W-NW-SN 12 W 4000 K 800 lm 110 0 20 000 hnikiel satynowy
satin nickel / Nickel satiniert
25853 KANTI N LED 18W-NW-SN 18 W 4000 K 1260 lm 110 0 20 000 hnikiel satynowy
satin nickel / Nickel satiniert
220-240V———50-60Hz LED SMD AA++ A+ B C D E
EiLED+
5 cm
2 x 0,75 mm2
KANTI N LED 18W
KANTI N LED 12W
39
173
122
39
226
175
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWA cASINGGEHäuSE Aluminium
ALuMINIuMALuMINuMALuMINIuM
KLOSzDIffuSERGLOcKE
BIAŁy WHITEWEIβ PLASTIC
TWORzyWO SzTuczNEPLASTIcKuNSTSTOff
20 ≥15 000
ONOFF
93
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
CARsA
Oprawa oświetleniowa LED / LED light fixture / LED-Leuchte
Tc lm o
25854 cARSA N LED 12W-NW 12 W 4000 K 800 lm 110 0 20 000 h biały / white / weiβ
25855 cARSA N LED 18W-NW 18 W 4000 K 1260 lm 110 0 20 000 h biały / white / weiβ
25856 cARSA N LED 12W-NW-SN 12 W 4000 K 800 lm 110 0 20 000 hnikiel satynowy
satin nickel / Nickel satiniert
25857 cARSA N LED 18W-NW-SN 18 W 4000 K 1260 lm 110 0 20 000 hnikiel satynowy
satin nickel / Nickel satiniert
220-240V———50-60Hz LED SMD ≥15 000
ONOFF
5 cm
2 x 0,75 mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
cARSA N LED 12W
cARSA N LED 18W
39
172
130
39
226
175
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWA cASINGGEHäuSE Aluminium
ALuMINIuMALuMINuMALuMINIuM
KLOSzDIffuSERGLOcKE
BIAŁy WHITEWEIβ PLASTIC
TWORzyWO SzTuczNEPLASTIcKuNSTSTOff
20
94
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
LITEN LED
Oprawa typu downlight LED / LED downlight fixture / Downlight LED-Leuchte
Tc lm o ONOFF
25560 LITEN LED 6W-WW 6 W 3000 K 390 lm 110 0 20 000 h ≥ 25 000
25561 LITEN LED 6W-NW 6 W 4000 K 390 lm 110 0 20 000 h ≥ 25 000
25562 LITEN LED 8W-WW 8 W 3000 K 550 lm 110 0 20 000 h ≥ 25 000
25563 LITEN LED 8W-NW 8 W 4000 K 550 lm 110 0 20 000 h ≥ 25 000
25564 LITEN LED 12W-WW 12 W 3000 K 800 lm 110 0 20 000 h ≥ 25 000
25565 LITEN LED 12W-NW 12 W 4000 K 800 lm 110 0 20 000 h ≥ 25 000
25566 LITEN LED 18W-WW 18 W 3000 K 1200 lm 110 0 20 000 h ≥ 25 000
25567 LITEN LED 18W-NW 18 W 4000 K 1200 lm 110 0 20 000 h ≥ 25 000
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWAcASINGGEHäuSE
BIAŁy WHITEWEIβ PLASTIC Aluminium
TWORzyWO PBT, ALuMINIuMPLASTIc PBT, ALuMINIuMKuNSTSTOff (PBT), ALuMINIuM
KLOSzDIffuSERGLOcKE
BIAŁy WHITEWEIβ
POLIWęGLAN (Pc)POLycARBONATE (Pc)POLycARBONAT (Pc)
220-240V———50-60Hz LED SMD 40/20 06
2 x 1 mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
LITEN LED 6W / LITEN LED 8W
LITEN LED 12W / LITEN LED 18W
39
ø109 / ø112
48 /
47
ø140 / ø185
6W - 878W - 96
12W - 11818W - 148
95
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
RALf
Oprawa typu downlight / Downlight fixture / Downlight Leuchte
E27
04820 RALf DL-220-W 2 x 20 W cfL
220-240V———50-60Hz
E27 20
3 x 1,0 - 2,5 mm2
A
FLS
A++ A+ B C D E
Ei
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWAcASINGGEHäuSE
BIAŁy WHITEWEIβ
BLAcHA STALOWASTEEL SHEETSTAHLBLEcH
KOŁNIERz, ODBŁyśNIKfLANGE, REfLEcTORfLANScH, REfLEKTOR
SREBRNySILVERSILBERN Aluminium
ALuMINIuMALuMINuMALuMINIuM
KLOSzDIffuSERGLOcKE
TRANSPARENTNyTRANSPARENTTRANSPARENT HARDENED
GLASS
SzKŁO HARTOWANEHARDENED GLASSGEHäRTETES GLAS
RALf DL-220-W
ø228
ø210
min 1
50
115
96
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
bEN DL
Oprawa typu downlight / Downlight fixture / Downlight Leuchte
E27
04822 BEN DL-220-W 2 x max 20 W cfL/LED
BEN DL-220-W
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWAcASINGGEHäuSE
BIAŁy WHITEWEIβ
BLAcHA STALOWASTEEL SHEETSTAHLBLEcH
KOŁNIERz, ODBŁyśNIKfLANGE, REfLEcTORfLANScH, REfLEKTOR
SREBRNySILVERSILBERN Aluminium
ALuMINIuMALuMINuMALuMINIuM
KLOSzDIffuSERGLOcKE
TRANSPARENTNyTRANSPARENTTRANSPARENT HARDENED
GLASS
SzKŁO HARTOWANEHARDENED GLASSGEHäRTETES GLAS
220-240V———50-60Hz
E27 20
3 x1,0÷ 2,5mm2
A
FLS
A++ A+ B C D E
Ei
ø193
ø165
min 1
50
120
97
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
OZON DLbs
Oprawa typu minidownlight / Minidownlight fixture / Minidownlight Leuchte
E27
00905 OzON DLBS-1AV/27-W max 60 W GLS/cfL/LED
OzON DLBS-1AV/27-W
220-240V———50-60Hz
E27 20
3 x 2,5 mm2
AA++ A+ B C D E
Ei
CFL /
GLS /
LED
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWA cASINGGEHäuSE
BIAŁy WHITEWEIβ
BLAcHA STALOWASTEEL SHEETSTAHLBLEcH
ODBŁyśNIKREfLEcTORREfLEKTOR
SREBRNySILVERSILBERN Aluminium
ALuMINIuMALuMINuMALuMINIuMø142
ø125÷135
min 2
50
min 1
55 | m
ax 20
1
98
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
OmERIs
Sufitowa oprawa oświetleniowa LED / Surface-mounted LED downlight / LED Deckenleuchte
Tc lm o ONOFF
23361 OMERIS N LED 15W-NW-W 15 W 4000 K 1150 lm 85° 30 000 h ≥ 15 000
23362 OMERIS N LED 25W-NW-W 25 W 4000 K 1950 lm 85° 30 000 h ≥ 15 000
23363 OMERIS N LED 35W-NW-W 35 W 4000 K 2800 lm 85° 30 000 h ≥ 15 000
220-240V———50-60Hz LED SMD 20
2 x 0,75mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWAcASINGGEHäuSE
BIAŁy WHITEWEIβ Aluminium
STOP ALuMINIuMALuMINuM ALLOyALuMINIuM
DyfuzORDIffuSERDIffuSOR
TWORzyWO SzTuczNE (PMMA)PLASTIc (PMMA)KuNSTSTOff (PMMA)
OMERIS N LED 15W-NW-W
OMERIS N LED 25W-NW-W
HIGHEFFICACY
MODERNdesign
ø128
100
ø163
115
OMERIS N LED 35W-NW-W
ø196
130
99
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWA cASINGGEHäuSE
BIAŁy WHITEWEIβ
BLAcHA STALOWASTEEL SHEETSTAHLBLEcH
ODBŁyśNIKREfLEcTORREfLEKTOR
SREBRNySILVERSILBERN Aluminium
ALuMINIuMALuMINuMALuMINIuM
ALUMINUMreflector
NIKOR DLP
Oprawa typu downlight / Downlight fixture / Downlight Leuchte
E27
07210 NIKOR DLP-60-W max 60 W GLS/cfL/LED
07211 NIKOR DLP-75-W max 75 W GLS/cfL/LED
220-240V———50-60Hz
E27 20
2 x1÷ 2,5mm2
AA++ A+ B C D E
Ei
CFL /
GLS /
LED
NIKOR DLP-60-W
NIKOR DLP-75-W
ø171
ø142
200
ø133
ø113
160
100
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
mIsTRAL mCOb
Oprawa typu downlight LED McOB / LED McOB downlight fixture / McOB Downlight LED-Leuchte
Tc lm o ONOFF
22450 MISTRAL McOB 30W-NW 30 W 4200 K 2150 lm 105 0 30 000 h ≥ 15 000
220-240V———50-60Hz LED COB 20
3 x 2,5 mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
60
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWA, ODBŁyśNIKcASING, REfLEcTORGEHäuSE, REfLEKTOR
BIAŁy WHITEWEIβ Aluminium
ALuMINIuMALuMINuMALuMINIuM
WySIęGNIKEXTERIOR ARMARM
BIAŁy WHITEWEIβ
METAL żELAzNyfERROuS METALEISENMETALL
SzyBA OcHRONNAPROTEcTIVE GLASSScHuTzScHEIBE
TRANSPARENTNyTRANSPARENTTRANSPARENT HARDENED
GLASS
SzKŁO HARTOWANEHARDENED GLASSGEHäRTETES GLAS
ASCETICappearence
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
60°
regulacja kątowa / angular adjustment / Verstellbarer Winkel
adjustable
60°
MISTRAL McOB 30W-NW
ø235
195
147
133
147
105
225 x 130
101
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Oprawa downlight McOB / McOB downlight fixture / Downlight McOB-Leuchte
Tc lm o ONOFF
22840 HIMA McOB 30W-NW-W 30 W 4000 K 2100 lm 45 0 30 000 h ≥ 15 000
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWA cASINGGEHäuSE
BIAŁyWHITEWEIβ
STOP METALI NIEżELAzNycHNON fERROuS METAL ALLOyEISENMETALLLEGIERuNG
SzyBA OcHRONNAPROTEcTIVE GLASSScHuTzScHEIBE
TRANSPARENTNyTRANSPARENTTRANSPARENT HARDENED
GLASS
SzKŁO HARTOWANEHARDENED GLASSGEHäRTETES GLAS
√
DODATKOWE INfORMAcJE / ADDITIONAL INfO / WEITERE INfORMATIONEN
zasilacz w komplecie / power supply unit included / Netzgerät im Lieferumfang enthalten
regulacja kątowa / angular adjustment / Verstellbarer Winkel
HImA
HIMA McOB 30W-NW-W
220-240V———50-60Hz LED COB 20
2 x 0,5÷0,75 mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
350 50
30018
0min 2
20
ø215
205
102
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
mATEO DLP
Oprawa typu downlight / Downlight fixture / Downlight Leuchte
04960 MATEO DLP-150-GR max 50 W
04961 MATEO DLP-250-GR 2 x max 50 W
04962 MATEO DLP-350-GR 3 x max 50 W
12V
G53 AR111 20
2 x 2,5mm2
AA++ A+ B C D E
EiHAL /
LED
45 60
KOLOR / cOLOuR / fARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBuDOWA, KOŁNIERzcASING, fLANGEGEHäuSE, fLANScH
SzARyGREyGRAu
BLAcHA STALOWASTEEL SHEETSTAHLBLEcH
ODBŁyśNIKREfLEcTORREfLEKTOR
SREBRNySILVERSILBERN Aluminium
ALuMINIuMALuMINuMALuMINIuM
MATEO DLP-150-GR
MATEO DLP-150-GR
MATEO DLP-250-GR
MATEO DLP-250-GR
12V
195
195
156
10687
min 8
0
MATEO DLP-350-GR
MATEO DLP-350-GR
475
195
156
10687
min 8
0
440 x 160
335
195
156
10687
min 8
0300 x 160
103
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
mateo DLP
104
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Dorto LeD
Projektor na szynę / Tracklight / Projektor für Systeme von Schienenleuchten
Tc lm o ONOFF
22630 DORTO LED COB-20 20 W 4000 K 1565 lm 38 0 30 000 h ≥ 15 000
22631 DORTO LED COB-40 40 W 4000 K 2925 lm 60 0 30 000 h ≥ 15 000
220-240V———50-60Hz LED COB 20 340 320 AA++ A+ B C D E
EiLED+
DORTO LED COB-20DORTO LED COB-40
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWaCaSInggEhäuSE
BIaŁy WhITE WEIβ Aluminium
STOP aLuMInIuMaLuMInuM aLLOyaLuMInIuMLEgIERung
ODBŁyśnIKREfLECTORREfLEKTOR
SREBRnySILvERSILBERn Aluminium
aLuMInIuMaLuMInuMaLuMInIuM
SzyBagLaSSSChEIBE
TRanSPaREnTnyTRanSPaREnTTRanSPaREnT HARDENED
GLASS
SzKŁO haRTOWanEhaRDEnED gLaSSgEhäRTETES gLaS
LED inside
TEAR
SYSTEM
DODaTKOWE InfORMaCjE / aDDITIOnaL InfO / WEITERE InfORMaTIOnEn
do montażu na szynoprzewodzie TEaR TR / for installation on the TEaR TR busbar / zur Montage auf der Stromschiene TEaR TR
technologia COB, nowoczesny design / COB technology, modern design / COB Technik, modernes Design
MODERNdesign
ø105 29
141
124
154
6559
5640
105
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWaCaSInggEhäuSE
BIaŁy WhITE WEIβ Aluminium
STOP aLuMInIuMaLuMInuM aLLOyaLuMInIuMLEgIERung
ODBŁyśnIKREfLECTORREfLEKTOR
SREBRnySILvERSILBERn Aluminium
aLuMInIuMaLuMInuMaLuMInIuM
SzyBagLaSSSChEIBE
TRanSPaREnTnyTRanSPaREnTTRanSPaREnT HARDENED
GLASS
SzKŁO haRTOWanEhaRDEnED gLaSSgEhäRTETES gLaS
trako LeD
Projektor na szynę / Tracklight / Projektor für Systeme von Schienenleuchten
Tc lm o ONOFF
22620 TRaKO LED COB-11 11 W 4000 K 750 lm 24 0 30 000 h ≥15 000
22621 TRaKO LED COB-20 20 W 4000 K 1590 lm 36 0 30 000 h ≥15 000
220-240V———50-60Hz LED COB 20 330 190 AA++ A+ B C D E
EiLED+
TRaKO LED COB-11
TRaKO LED COB-20
MODERNdesign
LED inside
TEAR
SYSTEM
DODaTKOWE InfORMaCjE / aDDITIOnaL InfO / WEITERE InfORMaTIOnEn
do montażu na szynoprzewodzie TEaR TR / for installation on the TEaR TR busbar / zur Montage auf der Stromschiene TEaR TR
technologia COB, nowoczesny design / COB technology, modern design / COB Technik, modernes Design
5813
413
4
ø73
96
40
5814
893
ø100
105
220
50
106
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
tear
Projektor na szynę / Tracklight / Strahlerleuchte für Montage auf der Schienenleitung
Opis / Description / Beschreibung uwagi / Comments / Kommentare
08160 TEaR TR 1MElementy systemu szynowego TEaR (szynoprzewód 3-obwodowy) TEaR busbar system components (3-circuit busbar) Elemente des Schienensystems TEaR (3-Kreis-Stromschiene)
przeznaczona do zamontowania opraw oświetleniowych serii OvID T MTh, TEaR MTh, MEDIa T MTh designed for mounting OvID T MTh, TEaR MTh, MEDIa T MTh light fixturesbestimmt für die Montage von Leuchten der Reihe OvID T MTh, TEaR MTh, MEDIa T MTh
08161 TEaR TR 2MElementy systemu szynowego TEaR (szynoprzewód 3-obwodowy) TEaR busbar system components (3-circuit busbar) Schienensystems TEaR (3-Kreis-Stromschiene)
przeznaczona do zamontowania opraw oświetleniowych serii OvID T MTh, TEaR MTh, MEDIa T MTh designed for mounting OvID T MTh, TEaR MTh, MEDIa T MTh light fixturesbestimmt für die Montage von Leuchten der Reihe OvID T MTh, TEaR MTh, MEDIa T MTh
08162 TEaR PRElementy systemu szynowego TEaR (przyłącze prądowe) TEaR busbar system components (current connector)Elemente des Schienensystems TEaR (Stromanschluß)
służy do podłączenia zasilania do szynoprzewodudesigned for connecting the power supply to the busbardient zum anschließen der Stromversorgung an die Sammelschiene
08164 TEaR PR-90aElementy systemu szynowego TEaR (łącznik 90º lewy)TEaR busbar system components (left 90o connector)Elemente des Schienensystems TEaR (verbindungsstück 90° linksseitig)
służy do połączenia dwóch odcinków szynoprzewodu pod kątem 90ºdesigned for connecting two busbar sections at 90º dient zur verbindung von zwei abschnitten der Sammelschienein einem Winkel von 90°
08165 TEaR PR-90BElementy systemu szynowego TEaR (łącznik 90º prawy)TEaR busbar system components (right 90o connector)Elemente des Schienensystems TEaR (verbindungsstück 90° rechtsseitig)
służy do połączenia dwóch odcinków szynoprzewodu pod kątem 90ºdesigned for connecting two busbar sections at 90º dient zur verbindung von zwei abschnitten der Sammelschienein einem Winkel von 90°
08163 TEaR PR-IElementy systemu szynowego TEaR (łącznik prosty)TEaR busbar system components (straight connector)Elemente des Schienensystems TEaR (Längsverbinder)
służy do liniowego połączenia dwóch odcinków szynoprzewodudesigned for the linear connection of two busbar sectionsdient zur linearen verbindung von zwei abschnitten der Sammelschiene
08168 TEaR PR-PLugElementy systemu szynowego TEaR (zaślepka) TEaR busbar system components (end cap)Elemente des Schienensystems TEaR (Blende)
służy do zaślepienia wolnych końców szynoprzewodu TEaR TRdesigned for closing free ends of the TEaR TR busbardient zum verblenden von freien Enden der Sammelschiene TEaR TR
220-240V———50-60Hz
In———max 16A——— 20
107
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
tear tr KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWa CaSIng gEhäuSE
SzaRy gREygRau Aluminium
STOP aLuMInIuMaLuMInuM aLLOyaLuMInIuMLEgIERung
tear pr KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWa CaSInggEhäuSE
SzaRy gREygRau PLASTIC
TWORzyWO SzTuCznEPLaSTICKunSTSTOff
tear
DODaTKOWE InfORMaCjE / aDDITIOnaL InfO / WEITERE InfORMaTIOnEn
TEaR TR: dowolny układ połączonych szynoprze-wodów wolno zasilać tylko jednym przyłączem prądowym TEaR PR
TEaR TR: any system of connected busbars may only be powered with one TEaR PR current connection
TEaR TR: ein beliebiges System von Sammelschie-nen darf nur mit einem Stromanschluß TEaR TR gespeist werden
TEaR PR-90aTEaR PR-90B
TEaR PR-PLug
TEaR PR
TEaR PR-I
42,5
120
180
1424
10
35
42 3
112
112
10
TEaR TR 1MTEaR TR 2M
35
42,5
1000 / 2000
733 / 865
42,5
42,5
11272
35
1424
10
L R
L R
TEAR TR 1MTEAR TR 2M
N
N N
TEAR PR-90A
TEAR PR-X
TEAR PR
TEAR PR-I
TEAR PR-I-B
TEAR PR-90BTEAR PR-T LLR TEAR PR-T RRL
L
R L
R
L RR
L L
L
R
L R
R
R
R
R
L R
L
L
TEAR TR TEAR PR-X TEAR PR-T LLR
TEAR PR-90A
TEAR PR-T RRL
TEAR PR-90A
TEAR PR-90B
TEAR PR
TEAR PR-90A TEAR PR-ITEAR PR-I-BTEAR PR-FLEX
TEAR PR-90A
TEAR PR-PLUG
TEAR TR 1MTEAR TR 2M
220-240V~50/60HzL R
R
L
RLRL
R
L
R
L
R L R L R
LL
RR
LRLR
isystemTEAR
108
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
tear
Projektor na szynę / Tracklight / Strahlerleuchte für Montage auf der Schienenleitung
Opis / Description / Beschreibung uwagi / Comments / Kommentare
22581 TEaR PR-90a-WhElementy systemu szynowego TEaR (łącznik 90º lewy)TEaR busbar system components (left 90º connector)Elemente des Schienensystems TEaR (verbindungsstück 90° linksseitig)
służy do połączenia dwóch odcinków szynoprzewodu pod kątem 90ºdesigned for connecting two busbar sections at 90ºdient zur verbindung von zwei abschnitten der Sammelschiene in einem Winkel von 90°
22582 TEaR PR-90B-WhElementy systemu szynowego TEaR (łącznik 90º prawy)TEaR busbar system components (right 90º connector)Elemente des Schienensystems TEaR (verbindungsstück 90° rechtsseitig)
służy do połączenia dwóch odcinków szynoprzewodu pod kątem 90ºdesigned for connecting two busbar sections at 90ºdient zur verbindung von zwei abschnitten der Sammelschiene in einem Winkel von 90°
22583 TEaR PR-CORD-WhElementy systemu szynowego TEaR (linka stalowa)TEaR busbar system components (steel cord)Elemente des Schienensystems TEaR (Stahlseil)
22584 TEaR PR-fLEX-WhElementy systemu szynowego TEaR (łącznik)TEaR busbar system components (connector)Elemente des Schienensystems TEaR (verbinder)
służy do połączenia dwóch odcinków szynoprzewodudesigned for connecting two busbar sectionsdient zur verbindung von zwei abschnitten der Sammelschiene
22586 TEaR PR-I-B-WhElementy systemu szynowego TEaR (łącznik prosty)TEaR busbar system components (straight connector)Elemente des Schienensystems TEaR (Längsverbinder)
służy do liniowego połączenia dwóch odcinków szynoprzewodudesigned for linear connection of two busbar sectionsdient zur linearen verbindung von zwei abschnitten der Sammelschiene
22585 TEaR PR-I-WhElementy systemu szynowego TEaR (łącznik prosty)TEaR busbar system components (straight connector)Elemente des Schienensystems TEaR (Längsverbinder)
służy do połączenia na kształt litery "T" trzech odcinków szynoprzewodu / designed for connecting three busbar sections into a T shapedient zur verbindung von drei abschnitten der Sammelschiene in form eines „T“
22587 TEaR PR-PLug-WhElementy systemu szynowego TEaR (zaślepka)TEaR busbar system components (end cap)Elemente des Schienensystems TEaR (Blende)
służy do zaślepienia wolnych końców szynoprzewodu TEaR TRdesigned for closing free ends of the TEaR TR busbardient zum verblenden von freien Enden der Sammelschiene TEaR TR
22589 TEaR PR-T-LLR-WhElementy systemu szynowego TEaR (łącznik "T")TEaR busbar system components (T connector)Elemente des Schienensystems TEaR (T-Stück)
służy do połączenia na kształt litery "T" trzech odcinków szynoprzewoduTEaR PR-T: designed for connecting three busbar sections into a T shapedient zur verbindung von drei abschnitten der Sammelschiene in form eines „T“
22590 TEaR PR-T-RRL-WhElementy systemu szynowego TEaR (łącznik "T")TEaR busbar system components (T connector)Elemente des Schienensystems TEaR (T-Stück)
służy do połączenia na kształt litery "T" trzech odcinków szynoprzewodudesigned for connecting three busbar sections into a T shape dient zur verbindung von drei abschnitten der Sammelschiene in form eines „T“
22580 TEaR PR-WhElementy systemu szynowego TEaR (przyłącze prądowe)TEaR busbar system components (current connector)Elemente des Schienensystems TEaR (Stromanschluß)
służy do podłączenia zasilania do szynoprzewodudesigned for connecting the power supply to the busbardient zum anschließen der Stromversorgung an die Sammelschiene
22591 TEaR PR-X-WhElementy systemu szynowego TEaR (łącznik "X")TEaR busbar system components (X connector)Elemente des Schienensystems TEaR (“X” - verbindungsstück)
służy do połączenia na kształt litery "X" czterech odcinków szynoprzewodudesigned for connecting four busbar sections into an X shapedient zur verbindung von vier abschnitten der Sammelschiene in form eines „X“
22592 TEaR TR 1M-WhElementy systemu szynowego TEaR (szynoprzewód 3-obwodowy)TEaR busbar system components (3-circuit busbar)Elemente des Schienensystems TEaR (3-Kreis-Stromschiene)
przeznaczona do zamontowania opraw oświetleniowych serii OvID T MTh, TEaR MTh, MEDIa T MTh / designed for mounting OvID T MTh, TEaR MTh, MEDIa T MTh light fixturesbestimmt für die Montage von Leuchten der Reihe OvID T MTh, TEaR MTh, MEDIa T MTh
22593 TEaR TR 2M-WhElementy systemu szynowego TEaR (szynoprzewód 3-obwodowy)TEaR busbar system components (3-circuit busbar)Elemente des Schienensystems TEaR (3-Kreis-Stromschiene)
przeznaczona do zamontowania opraw oświetleniowych serii OvID T MTh, TEaR MTh, MEDIa T MTh / designed for mounting OvID T MTh, TEaR MTh, MEDIa T MTh light fixtures bestimmt für die Montage von Leuchten der Reihe OvID T MTh, TEaR MTh, MEDIa T MTh
220-240V———50-60Hz
In———max 16A——— 20
109
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
TEaR PR-I-B-Wh
TEaR PR-PLug-Wh
TEaR PR-Wh
TEaR PR-I-Wh
TEaR PR-T-LLR-WhTEaR PR-T-RRL-Wh
TEaR PR-fLEX-Wh
TEaR PR-X-Wh
TEaR TR 1M-WhTEaR TR 2M-Wh
TEaR PR-CORD-WhTEaR PR-90a-WhTEaR PR-90B-Wh
tear
DODaTKOWE InfORMaCjE / aDDITIOnaL InfO / WEITERE InfORMaTIOnEn
TEaR TR: dowolny układ połączonych szynoprze-wodów wolno zasilać tylko jednym przyłączem prądowym TEaR PR
TEaR TR: any system of connected busbars may only be powered with one TEaR PR current connection
TEaR TR: ein beliebiges System von Sammelschie-nen darf nur mit einem Stromanschluß TEaR TR gespeist werden
35
42,5
1000 / 2000
733 / 865
42,5
112
112
10
1=2 m
42,5
120
10 180
1424
380
180
14
35
42 3
1424
10
120
4030
180
10
120
180
42,5
14
22
110
tear tr KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWa CaSIng gEhäuSE
BIaŁy WhITE WEIβ Aluminium
STOP aLuMInIuMaLuMInuM aLLOyaLuMInIuMLEgIERung
tear pr KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWa CaSInggEhäuSE
BIaŁy WhITE WEIβ PLASTIC
TWORzyWO SzTuCznEPLaSTICKunSTSTOff
3965
14
42,5
11272
35
1424
10
110
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
euro LeD
Oprawa oświetleniowa przemysłowa LED SMD / Industrial LED SMD light fixture / Industrieleuchte LED SMD
Tc lm
24040 EuRO LED SMD-80-nW-P 80 W 4000 K 7600 lm 35 000 h
24041 EuRO LED SMD-100-nW-P 100 W 4000 K 9700 lm 35 000 h
22872 EuRO LED SMD-150-nW 150 W 4000 K 14250 lm 35 000 h
22873 EuRO LED SMD-200-nW 200 W 4000 K 17800 lm 35 000 h
EuRO LED SMD-80-nW-P
EuRO LED SMD-100-nW-PEuRO LED SMD-150-nW
EuRO LED SMD-200-nW
220-240V———50-60Hz LED SMD 65 50 cm
3 x 0,75 mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWaCaSInggEhäuSE
SzaRygREygRau Aluminium
STOP aLuMInIuMaLuMInuM aLLOyaLuMInIuMLEgIERung
ODBŁyśnIKREfLECTORREfLEKTOR
SREBRnySILvERSILBERn Aluminium
aLuMInIuMaLuMInuM aLuMInIuM
KLOSzDIffuSERgLOCKE
SzaRygREygRau Aluminium
aLuMInIuMaLuMInuM aLuMInIuM
DODaTKOWE InfORMaCjE / aDDITIOnaL InfO / WEITERE InfORMaTIOnEn
kabel zasilający z wtyczką Eu / power cable plus Europlug / netzkabel mit Eu-Stecker
Easyinstallation
65IPHIGHEFFICACY
LEDtechnology
ø239
ø151
ø151
158
ø355
100
ø274
ø207
ø207
ø445
240
100
ø274
ø207
ø207ø445
100
164
332
111
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
euro mth Pc
Oprawa metalohalogenkowa / Metal-halide light fixture / halogen-Metalldampfleuchte
07860 EuRO MTh-250-16PC 250 W
07861 EuRO MTh-400-16PC 400 W
07862 EuRO MTh-250-22PC 250 W
07863 EuRO MTh-400-22PC 400 W
220-240V———50-60Hz
E40 MTH 20 VVG
3 x 1,0 - 2,5 mm2
A
MTH
A++ A+ B C D E
Ei
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
KLOSz, SzyBa OChROnnaDIffuSER, PROTECTIvE gLaSSgLOCKE, SChuTzSChEIBE
SzaRygREygRau
POLIWęgLan (PC)POLyCaRBOnaTE (PC)POLyCaRBOnaT (PC)
uKŁaD zaPŁOnOWy, OBuDOWa STaRTER, CaSIngzünDSySTEM: gEhäuSE
SzaRygREygRau Aluminium
STOP aLuMInIuMaLuMInuM aLLOyaLuMInIuMLEgIERung
EuRO MTh-250-16PC
EuRO MTh-250-16PC
EuRO MTh-400-16PC
EuRO MTh-400-16PC
286
ø570
310
342
286
ø410
310
275
112
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
euro mth aL
Oprawa metalohalogenkowa / Metal-halide light fixture / halogen-Metalldampfleuchte
07864 EuRO MTh-250-21aL 250 W
07865 EuRO MTh-400-21aL 400 W
220-240V———50-60Hz MTH E40 VVG 54 A
MTH
A++ A+ B C D E
Ei
3 x 1,0 - 2,5 mm2
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
KLOSz, SzyBa OChROnnaDIffuSER, PROTECTIvE gLaSSgLOCKE, SChuTzSChEIBE
POLIWęgLan (PC)POLyCaRBOnaTE (PC)POLyCaRBOnaT (PC)
uKŁaD zaPŁOnOWy, OBuDOWa STaRTER, CaSIngzünDSySTEM: gEhäuSE
SzaRygREygRau Aluminium
STOP aLuMInIuMaLuMInuM aLLOyaLuMInIuMLEgIERung
EuRO MTh-250-21aLEuRO MTh-400-21aL
286
ø52531
029
0
113
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
enter LeD
Oprawa awaryjna LED / LED emergency lighting fixture / LED notleuchte
Tc
08011 EnTER LED DOuBLE-3h 4 W 6500 K
EnTER LED DOuBLE-3h
220-240V———50-60Hz LED 20
4 x 1,5mm2
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
PODSTaWaCaSIngSOCKEL
nIKIEL SaTynOWySaTIn nICKELnICKEL SaTInIERT Aluminium
aLuMInIuMaLuMInuM aLuMInIuM
KLOSzDIffuSERgLOCKE
BIaŁO-zIELOnyWhITE-gREEnWEIβ-gRün PLEXI
PLEKSIPLEXIPLEXIgLaS
DODaTKOWE InfORMaCjE / aDDITIOnaL InfO / WEITERE InfORMaTIOnEn
czas ładowania akumulatora 24h / battery charging time 24 h / Ladezeit des akkus 24h
w oprawach można zastosować znaki ewakuacyjne serii EXIT / light fixtures can be provided with EXIT PICTO emergency exit signs In den Leuchten können Evakuierungspiktogramme der Reihe EXIT PICTO verwendet werden
oprawa posiada elektroniczne zabezpieczenie przed rozładowaniem akumulatora / the light fixture is provided with electronic safety features for protection against battery discharge / Die Leuchte verfügt über eine elektronische Sicherung gegen Entladung des akkus
oprawy posiadają diodę LED sygnalizującą obecność sieci elektrycznej i ładowania akumulatora / the light fixtures are provided with LED diodes to indicate the presence of a power grid and battery charger activation / Die Leuchten verfügen über eine LED, die das funktionie-ren des Stromnetzes und der akkuladung signalisiert
oprawa awaryjna dwuzadaniowa, pracuje w trybie sieciowym i awaryjnym, zasilanie ciągłe, czas pracy w trybie awaryjnym 3h / dual-purpose emergency light fixture, operates in mains supply and emergency modes, continuous power supply, emergency mode operating time: 3 hours / zweifunktion-notleuchte, arbeitet im netz- und notfallbetrieb, Dauerspeisung, arbeitszeit im notfallbetrieb 3 Stunden
z modułem awaryjnym / emergency unit included / Mit notversorgungsmodul
LEDEMERGENCYUNIT
included
√
315
160
83
50
8
114
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
quit LeD
Oprawa awaryjna LED / LED emergency lighting fixture / LED notleuchte
Tc
08007 QuIT LED DOuBLE-3h 4 W 6500 K
QuIT LED DOuBLE-3h
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
PODSTaWaBaSE PLaTESOCKEL
BIaŁy WhITE WEIβ
POLIWęgLan (PC)POLyCaRBOnaTE (PC)POLyCaRBOnaT (PC)
KLOSzDIffuSERgLOCKE
BIaŁO-zIELOny WhITE-gREEnWEIβ-gRün
POLIWęgLan (PC)POLyCaRBOnaTE (PC)POLyCaRBOnaT (PC)
220-240V———50-60Hz LED 22
3 x 2,5 mm2
DODaTKOWE InfORMaCjE / aDDITIOnaL InfO / WEITERE InfORMaTIOnEn
czas pracy w trybie awaryjnym 3h / czas ładowania akumulatora 24h // emergency mode operating time 3 hours / battery charging time 24 h / arbeitszeit im notfallbetrieb 3 Stunden / Ladezeit des akkus 24h
z modułem awaryjnym / emergency unit included / Mit notversorgungsmodul
oprawa posiada elektroniczne zabezpieczenie przed rozładowaniem akumulatora / the light fixture is provided with electronic safety features for protection against battery discharge / Die Leuchte verfügt über eine elektronische Sicherung gegen Entladung des akkus
oprawy posiadają diodę LED sygnalizującą obecność sieci elektrycznej i ładowania akumulatora / the light fixtures are provided with LED diodes to indicate the presence of a power grid and battery charger activation / Die Leuchte verfügt über eine LED, die das funktionieren des Stromnetzes und der akkuladung signalisiert
oprawa awaryjna dwuzadaniowa, pracuje w trybie sieciowym i awaryjnym, zasilanie ciągłe, czas pracy w trybie awaryjnym 3h / dual-purpose emergency light fixture, operates in mains supply and emergency modes, continuous power supply, emergency mode operating time: 3 hours / zweifunktion-notleuchte, arbeitet im netz- und notfallbetrieb, Dauerspeisung
LEDtechnology
350144
315
310
118
160
115
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
PODSTaWaBaSE PLaTESOCKEL
BIaŁy WhITE WEIβ
POLIWęgLan (PC)POLyCaRBOnaTE (PC)POLyCaRBOnaT (PC)
KLOSzDIffuSERgLOCKE
BIaŁy WhITE WEIβ
POLIWęgLan (PC)POLyCaRBOnaTE (PC)POLyCaRBOnaT (PC)
220-240V———50-60Hz LED 22
3 x 2,5 mm2
DODaTKOWE InfORMaCjE / aDDITIOnaL InfO / WEITERE InfORMaTIOnEn
czas pracy w trybie awaryjnym 3h / czas ładowania akumulatora 24h / emergency mode operating time 3 hours / battery charging time 24 h // arbeitszeit im notfallbetrieb 3 Stunden / Ladezeit des akkus 24h
oprawa posiada elektroniczne zabezpieczenie przed rozładowaniem akumulatora / the light fixture is provided with electronic safety features for protection against battery discharge / Die Leuchte verfügt über eine elektronische Sicherung gegen Entladung des akkus
oprawa posiada diodę LED sygnalizującą obecność sieci elektrycznej i ładowania akumulatora / the light fixture is provided with LED diodes to indicate the presence of a power grid and battery charger activation / Die Leuchte verfügt über eine LED, die das funktionieren des Stromnetzes und der akkuladung signalisiert
oprawa awaryjna dwuzadaniowa, pracuje w trybie sieciowym i awaryjnym, zasilanie ciągłe / dual-purpose emergency light fixture, ope-rates in mains supply and emergency modes, continuous power supply / zweifunktion-notleuchte, arbeitet im netz- und notfallbetrieb, Dauerspeisung
z modułem awaryjnym / emergency unit included / Mit notversorgungsmodul
run LeD
Oprawa awaryjna LED / LED emergency lighting fixture / LED notleuchte
Tc
08003 Run LED DOuBLE-3h 4 W 6500 K
Run LED DOuBLE-3h
LEDtechnology
EMERGENCYUNIT
included
√
120
350315
118
144
35
116
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
tric PoWerLeD nt
Oprawa awaryjna POWER LED / POWER LED emergency light fixture / notleuchte POWER LED
Tc lm
18640 TRIC POWERLED-O-1h nT 3 W 6000-8000 K 200 lm 25 000 h
18643 TRIC POWERLED-I-1h nT 3 W 6000-8000 K 200 lm 25 000 h
18641 TRIC POWERLED-O-2h nT 3 W 6000-8000 K 200 lm 25 000 h
18644 TRIC POWERLED-I-2h nT 3 W 6000-8000 K 200 lm 25 000 h
18642 TRIC POWERLED-O-3h nT 3 W 6000-8000 K 200 lm 25 000 h
18645 TRIC POWERLED-I-3h nT 3 W 6000-8000 K 200 lm 25 000 h
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWaCaSInggEhäuSE
BIaŁy WhITEWEIβ
POLIWęgLan (PC)POLyCaRBOnaTE (PC)POLyCaRBOnaT (PC)
TRIC POWERLED-O-nT
TRIC POWERLED-I-nT
TRIC POWERLED-O-1h nT
TRIC POWERLED-I-1h nT
LED
DODaTKOWE InfORMaCjE / aDDITIOnaL InfO / WEITERE InfORMaTIOnEn
czas ładowania akumulatora 24h / battery charging time 24 h / Ladezeit des akkus12h
oprawa awaryjna jednozadaniowa, pracuje w trybie awaryjnym, podczas awarii zasilania podstawowego / single-purpose emergency light fixture, operates in emergency mode during main power supply failure / Einfunktion-notleuchte, bei netzstromausfall arbeitet die notleuchte im notfallbetrieb
czas pracy w trybie awaryjnym 1, 2 lub 3 godziny / emergency mode operating time 1, 2 or 3 hours / arbeitszeit im notfallbetrieb 1, 2 oder 3 Stunden
120
120
4012
0
120
40
220-240V———50-60Hz POWER
LED 41
3 x 1,5 mm2
117
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Oprawa awaryjna POWER LED / POWER LED emergency light fixture / notleuchte POWER LED
Tc lm
18646 TRIC POWERLED-O-1h PT 3 W 6000-8000 K 200 lm 25 000 h
18649 TRIC POWERLED-I-1h PT 3 W 6000-8000 K 200 lm 25 000 h
18647 TRIC POWERLED-O-2h PT 3 W 6000-8000 K 200 lm 25 000 h
18650 TRIC POWERLED-I-2h PT 3 W 6000-8000 K 200 lm 25 000 h
18648 TRIC POWERLED-O-3h PT 3 W 6000-8000 K 200 lm 25 000 h
18651 TRIC POWERLED-I-3h PT 3 W 6000-8000 K 200 lm 25 000 h
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWaCaSInggEhäuSE
BIaŁy WhITEWEIβ
POLIWęgLan (PC)POLyCaRBOnaTE (PC)POLyCaRBOnaT (PC)
tric PoWerLeD Pt
TRIC POWERLED-I-PT
TRIC POWERLED-I-PT
TRIC POWERLED-O-PT
TRIC POWERLED-O-PT
LED
DODaTKOWE InfORMaCjE / aDDITIOnaL InfO / WEITERE InfORMaTIOnEn
czas ładowania akumulatora 24h / battery charging time 24 h / Ladezeit des akkus 12h
oprawa awaryjna jednozadaniowa, pracuje w trybie awaryjnym, podczas awarii zasilania podstawowego / single-purpose emergency light fixture, operates in emergency mode during main power supply failure / Einfunktion-notleuchte, bei netzstromausfall arbeitet die notleuchte im notfallbetrieb
czas pracy w trybie awaryjnym 1, 2 lub 3 godziny / emergency mode operating time 1, 2 or 3 hours / arbeitszeit im notfallbetrieb 1, 2 oder 3 Stunden
95
95
83
85
5095
95
83
85
50
220-240V———50-60Hz POWER
LED 20
3 x 2,5 mm2
118
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
kurs
Oprawa awaryjna / Emergency lighting fixture / notleuchte
07540 KuRS SIngLE-1h 8 W
07541 KuRS SIngLE-2h 8 W
07542 KuRS SIngLE-3h 8 W
07543 KuRS DOuBLE-1h 8 W
07544 KuRS DOuBLE-2h 8 W
07545 KuRS DOuBLE-3h 8 W
KuRS SIngLE-1h / KuRS SIngLE-2h / KuRS SIngLE-3hKuRS DOuBLE-1h / KuRS DOuBLE-2h / KuRS DOuBLE-3h
220-240V———50-60Hz T5 G5 EVG 65
3 x 1,0 - 2,5 mm2
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
PODSTaWaBaSE PLaTESOCKEL
BIaŁy WhITE WEIβ
POLIWęgLan (PC)POLyCaRBOnaTE (PC)POLyCaRBOnaT (PC)
EMERGENCYUNIT
included
√65IP
345 138
350 123
30
80
119
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
DODaTKOWE InfORMaCjE / aDDITIOnaL InfO / WEITERE InfORMaTIOnEn
czas pracy w trybie awaryjnym 1, 2 lub 3 godziny / czas ładowania akumulatora 24h emergency mode operating time 1, 2 or 3 hours / battery charging time 24 h arbeitszeit im notfallbetrieb 1, 2 oder 3 Stunden / Ladezeit des akkus 24h
oprawy posiadają elektroniczne zabezpieczenie przed rozładowaniem akumulatora / the light fixtures are provided with electronic safety features for protection against battery discharge / Die Leuchten verfügen über eine elektronische Sicherung gegen Entladung des akkus
oprawy posiadają diodę LED sygnalizującą obecność sieci elektrycznej i ładowania akumulatora / the light fixtures are provided with LED diodes to indicate the presence of a power grid and battery charger activation / Die Leuchten verfügen über eine LED, die das funktionie-ren des Stromnetzes und der akkuladung signalisiert
KuRS SIngLE - oprawa awaryjna jednozadaniowa, pracuje w trybie awaryjnym, podczas awarii zasilania podstawowego, KuRS DOuBLE - oprawa awaryjna dwuzadaniowa, pracuje w trybie sieciowym i awaryjnym, zasilanie ciągłe
KuRS SIngLE - single-purpose emergency light fixture, operates in emergency mode during main power supply failureKuRS DOuBLE - dual-purpose emergency light fixture, operates in the mains supply and emergency modes, continuous power supply
KuRS SIngLE - Einfunktion-notleuchte, arbeitet bei netzstromausfall im notfallbetrieb, KuRS DOuBLE - zweifunktion-notleuchte, arbeitet im netz- und notfallbetrieb, Dauerspeisung
z modułem awaryjnym / emergency unit included / Mit notversorgungsmodul
kurs
120
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
exit Picto
znak ewakuacyjny / Emergency exit sign / Evakuierungspiktogramm
24680 EXIT PICTO-DOOR1-n
24681 EXIT PICTO-DOOR2-n
24682 EXIT PICTO-DOWn1-n
24683 EXIT PICTO-DOWn2-n
24684 EXIT PICTO-EXIT-n
24685 EXIT PICTO-OuT-n
24686 EXIT PICTO-STEP1-n
24687 EXIT PICTO-STEP2-n
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWaBaSE PLaTESOCKEL
BIaŁO-zIELOnyWhITE-gREEnWEIβ-gRün TAPE
fOLIa SaMOPRzyLEPnaSELf-aDhESIvE fILMSELBSTKLEBEfOLIE
EXIT PICTO
DODaTKOWE InfORMaCjE / aDDITIOnaL InfO / WEITERE InfORMaTIOnEn
odległość rozpoznawania 25 m / recognition distance 25 m / Erkennungsabstand von 25 m
znaki ewakuacyjne można zastosować w oprawach awaryjnych serii EnTER LED i QuIT LED / escape route signs can be used in the EnTER LED and QuIT LED emergency lighting fixtures / Evakuierungspiktogramme können in den notleuchten der Reihe EnTER LED und QuIT LED verwendet werden
150
300
121
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
EXIT PICTO-DOOR2-nEXIT PICTO-DOOR1-n
EXIT PICTO-DOWn1-n
EXIT PICTO-EXIT-n
EXIT PICTO-STEP1-n
EXIT PICTO-OuT-n
EXIT PICTO-STEP2-n
EXIT PICTO-DOWn2-n
exit Picto
oPraWYZEWNĘTRZNEouTdooR lighTing / AuSSEnbElEuchTung
124
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
aDamo mth
naświetlacz metalohalogenkowy / Metal-halide floodlight / hQI-außenstrahler Metalldampfstrahler
04841 aDaMO MTh-250/S 250 W
04842 aDaMO MTh-400/S 400 W
04845 aDaMO MTh-250/a 250 W
04846 aDaMO MTh-400/a 400 W
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWaCaSInggEhäuSE
CzaRnyBLaCKSChWaRz Aluminium
aLuMInIuMaLuMInuMaLuMInIuMLEgIERung
ODBŁyśnIK REfLECTORREfLEKTOR
SREBRnySILvERSILBERn Aluminium
aLuMInIuMaLuMInuMaLuMInIuM
SzyBa OChROnna PROTECTIvE gLaSSSChuTzSChEIBE
TRanSPaREnTnyTRanSPaREnTTRanSPaREnT HARDENED
GLASS
SzKO haRTOWanEhaRDEnED gLaSSgEhäRTETES gLaS
220-240V———50-60Hz MTH E40 VVG 65
3 x 2,5 mm2
A
MTH
A++ A+ B C D E
Ei
180 -20°C / +35°C
akcesoria / accessories / zubehör
InDEX
gL-aDaMO 250/400 72372szyba ochronna do opraw aDaMO MTh / protective glass for aDaMO MTh light fixtures / Schutz-scheibe für die Leuchten aDaMO MTh
65IP
aDaMO MTh-S
aDaMO MTh-a
400
495
425
130
400
495
425
130
125
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
naświetlacz metalohalogenkowy / Metal-halide floodlight / hQI-außenstrahler Metalldampfstrahler
04013 avIa MTh-478/250W-B 250 W
04011 avIa MTh-478/400W-B 400 W
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWaCaSInggEhäuSE
CzaRnyBLaCKSChWaRz Aluminium
aLuMInIuMaLuMInuMaLuMInIuMLEgIERung
ODBŁyśnIK REfLECTORREfLEKTOR
SREBRnySILvERSILBERn Aluminium
aLuMInIuMaLuMInuMaLuMInIuM
SzyBa OChROnna PROTECTIvE gLaSSSChuTzSChEIBE
TRanSPaREnTnyTRanSPaREnTTRanSPaREnT HARDENED
GLASS
SzKO haRTOWanEhaRDEnED gLaSSgEhäRTETES gLaS
220-240V———50-60Hz MTH E40 VVG 65
3 x 2,5 mm2
A
MTH
A++ A+ B C D E
Ei
180 -20°C / +35°C
akcesoria / accessories / zubehör
InDEX
gL-MTh-478/400W 72307szyba ochronna do opraw avIa MTh / protective glass for avIa MTh light fixtures / Schutzscheibe für die Leuchten avIa MTh
65IP
avia mth
avIa MTh-478/250W-BavIa MTh-478/400W-B
505
290
410
142
126
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
matma mth
naświetlacz metalohalogenkowy / Metal-halide floodlight / hQI-außenstrahler Metalldampfstrahler
04815 MaTMa MTh-70 70 W
04816 MaTMa MTh-150 150 W
MaTMa MTh-70MaTMa MTh-150
220-240V———50-60Hz MTH Rx-7s VVG 65
3 x 2,5 mm2
A
MTH
A++ A+ B C D E
Ei
180 -20°C / +35°C
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWaCaSInggEhäuSE
CzaRnyBLaCKSChWaRz Aluminium
aLuMInIuMaLuMInuMaLuMInIuMLEgIERung
ODBŁyśnIKREfLECTORREfLEKTOR
SREBRnySILvERSILBERn Aluminium
aLuMInIuMaLuMInuMaLuMInIuM
SzyBa OChROnna PROTECTIvE gLaSSSChuTzSChEIBE
TRanSPaREnTnyTRanSPaREnTTRanSPaREnT HARDENED
GLASS
SzKO haRTOWanEhaRDEnED gLaSSgEhäRTETES gLaS
akcesoria / accessories / zubehör
InDEX
gL-MaTMa 70/150 72368szyba ochronna do opraw MaTMa MTh / protective glass for MaTMa MTh light fixtures / Schutz-scheibe für die Leuchten MaTMa MTh
170
232
280
210
127
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
fort mth
naświetlacz metalohalogenkowy / Metal-halide floodlight / hQI-außenstrahler Metalldampfstrahler
04012 fORT MTh-473/70W-B 70 W czarny / black / schwarz
04015 fORT MTh-473/150W-W 150 W biały / white / weiβ
04010 fORT MTh-473/150W-B 150 W czarny / black / schwarz
fORT MTh
220-240V———50-60Hz MTH Rx-7s VVG 65
3 x 2,5 mm2
A
MTH
A++ A+ B C D E
Ei
180 -20°C / +35°C
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWaCaSInggEhäuSE
CzaRny LuB BIaŁyBLaCK OR WhITESChWaRz ODER WEIβ Aluminium
aLuMInIuMaLuMInuMaLuMInIuMLEgIERung
ODBŁyśnIK REfLECTORREfLEKTOR
SREBRnySILvERSILBERn Aluminium
aLuMInIuMaLuMInuMaLuMInIuM
SzyBa OChROnna PROTECTIvE gLaSSSChuTzSChEIBE
TRanSPaREnTnyTRanSPaREnTTRanSPaREnT HARDENED
GLASS
SzKO haRTOWanEhaRDEnED gLaSSgEhäRTETES gLaS
akcesoria / accessories / zubehör
InDEX
gL-MTh-473/150W 72306szyba ochronna do opraw fORT MTh / protective glass for fORT MTh light fixtures / Schutzscheibe für die Leuchten fORT MTh
350
425
232
85
fORT MTh-473/150W-W fORT MTh-473/70W-B
128
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
antra
naświetlacz LED / LED floodlight / LED-außenstrahler LED-flutlicht
Tc lm o ONOFF
25703 anTRa LED10W-nW B 10 W 4000 K 750 lm 1100 25 000 h ≥ 15 000 czarny / black / schwarz
RaL9005
25583 anTRa LED10W-nW gR 10 W 4000 K 750 lm 1100 25 000 h ≥ 15 000 szary / grey / grau
RaL9003
25704 anTRa LED20W-nW B 20 W 4000 K 1500 lm 1100 25 000 h ≥ 15 000 czarny / black / schwarz
RaL9005
25589 anTRa LED20W-nW gR 20 W 4000 K 1500 lm 1100 25 000 h ≥ 15 000 szary / grey / grau
RaL9003
25705 anTRa LED30W-nW B 30 W 4000 K 2300 lm 1100 25 000 h ≥ 15 000 czarny / black / schwarz
RaL9005
25584 anTRa LED30W-nW gR 30 W 4000 K 2300 lm 1100 25 000 h ≥ 15 000 szary / grey / grau
RaL9003
25707 anTRa LED50W-nW B 50 W 4000 K 3700 lm 1100 25 000 h ≥ 15 000 czarny / black / schwarz
RaL9005
25585 anTRa LED50W-nW gR 50 W 4000 K 3700 lm 1100 25 000 h ≥ 15 000 szary / grey / grau
RaL9003
25586 anTRa LED100W-nW gR 100 W 4000 K 7400 lm 1100 25 000 h ≥ 15 000 szary / grey / grau
RaL9003
25587 anTRa LED150W-nW gR 150 W 4000 K 11900 lm 1100 25 000 h ≥ 15 000 szary / grey / grau
RaL9003
25700 anTRa LED200W-nW gR 200 W 4000 K 15000 lm 1100 25 000 h ≥ 15 000 szary / grey / grau
RaL9003
220-240V———50-60Hz LED SMD 65 20 cm
3 x 1÷2,5 mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
180 -20°C / +45°C
anTRa LED10W
anTRa LED20WanTRa LED30W
anTRa LED50W
MODERNdesign
HIGHEFFICACY
110
116 105
170
170
158
195
195
180
anTRa LED10W-nW B
anTRa LED200W-nW gR
129
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
antra
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWaCaSInggEhäuSE
SzaRy LuB CzaRnygREy OR BLaCKgRau ODER SChWaRz Aluminium
aLuMInIuMaLuMInuMaLuMInIuMLEgIERung
ODBŁyśnIK REfLECTORREfLEKTOR
SREBRnySILvERSILBERn Aluminium
aLuMInIuMaLuMInuMaLuMInIuM
SzyBa OChROnna PROTECTIvE gLaSSSChuTzSChEIBE
TRanSPaREnTyTRanSPaREnTTRanSPaREnT HARDENED
GLASS
SzKO haRTOWanEhaRDEnED gLaSSgEhäRTETES gLaS
anTRa LED100W
anTRa LED150W
anTRa LED200W
270
410 245
270
485 235
320
500 260
130
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
antra se
naświetlacz LED z czujnikiem PIR / LED floodlight with PIR sensor / LED-außenstrahler mit PIR-Bewegungsmelder
Tc lm o ONOFF
25701 anTRa LED10W-nW-SE B 10 W 4000 K 750 lm 1100 25000 h ≥ 15 000 czarny / black / schwarz
RaL9005
25580 anTRa LED10W-nW-SE gR 10 W 4000 K 750 lm 1100 25000 h ≥ 15 000 szary / grey / grau
RaL9003
25702 anTRa LED20W-nW-SE B 20 W 4000 K 1500 lm 1100 25000 h ≥ 15 000 czarny / black / schwarz
RaL9005
25588 anTRa LED20W-nW-SE gR 20 W 4000 K 1500 lm 1100 25000 h ≥ 15 000 szary / grey / grau
RaL9003
25706 anTRa LED30W-nW-SE B 30 W 4000 K 2300 lm 1100 25000 h ≥ 15 000 czarny / black / schwarz
RaL9005
25581 anTRa LED30W-nW-SE gR 30 W 4000 K 2300 lm 1100 25000 h ≥ 15 000 szary / grey / grau
RaL9003
25708 anTRa LED50W-nW-SE B 50 W 4000 K 3700 lm 1100 25000 h ≥ 15 000 czarny / black / schwarz
RaL9005
25582 anTRa LED50W-nW-SE gR 50 W 4000 K 3700 lm 1100 25000 h ≥ 15 000 szary / grey / grau
RaL9003
220-240V———50-60Hz LED SMD 44 20 cm
3 x 1÷2,5 mm2
180 AA++ A+ B C D E
EiLED+
-20°C / +45°C
anTRa LED10W-nW-SE
anTRa LED20W-nW-SEanTRa LED30W-nW-SE
MODERNdesign
microwaveMOTION
sensor
100
113
175
170
194
124
234
125
anTRa LED10W-nW-SE BanTRa LED10W-nW-SE gR
131
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWaCaSInggEhäuSE
CzaRny LuB SzaRyBLaCK OR gREySChWaRz ODER gRau Aluminium
aLuMInIuMaLuMInuMaLuMInIuMLEgIERung
ODBŁyśnIK REfLECTORREfLEKTOR
SREBRnySILvERSILBERn Aluminium
aLuMInIuMaLuMInuMaLuMInIuM
SzyBa OChROnna PROTECTIvE gLaSSSChuTzSChEIBE
TRanSPaREnTnyTRanSPaREnTTRanSPaREnT HARDENED
GLASS
SzKO haRTOWanEhaRDEnED gLaSSgEhäRTETES gLaS
antra se
anTRa LED50W-nW-SE B
175
195
272
131
DODaTKOWE InfORMaCjE / aDDITIOnaL InfO / WEITERE InfORMaTIOnEn
wertykalny kąt wykrywania ruchu 50°, horyzontalny kąt wykrywania ruchu 110° / vertical angle of motion detection 50°, horizontal angle of motion detection 110° / vertikaler Winkel für Bewegungsmelder 50°, horizontaler Winkel für Bewegungsmelder 110°
zakres wykrywania ruchu do 5 m - dystans wykrywania ruchu może być regulowany / motion detection range up to 5 m - distance of motion detection can be adjusted / Empfindlichkeitsbereich des Bewegungsmelders bis 5 m – regulierbar
możliwość regulowania czasu świecenia oprawy w zakresie od 5 s do 6 min / possibility to control the time of case lighting in the range of 5 seconds to 6 minutes / Regulierbare Leuchtdauer von 5 Sek. bis 6 Min. möglich
regulacja czułości w zakresie 1…2000lx - nastawa poziomu natężenia oświetlenia, przy którym czujnik wykrywa ruch / sensitivity adjustment in the range of 1 ... 2000lx - setting the level of light intensity at which the sensor detects motion / Einstellung der Lichtemp-findlichkeit des Bewegungsmelders von 1…2000 lux möglich
132
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Loma
naświetlacz halogenowy / halogen floodlight / halogenstrahler
04675 LOMa 1000-B max 1000 W
220-240V———50-60Hz
J -189 mm R7s 54
3 x 2,5 mm2
A
HALO
GEN
A++ A+ B C D E
Ei
90 -20°C / +35°C
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWaCaSInggEhäuSE
CzaRny LuB SzaRyBLaCK OR gREySChWaRz ODER gRau Aluminium
aLuMInIuMaLuMInuMaLuMInIuMLEgIERung
ODBŁyśnIK REfLECTORREfLEKTOR
SREBRnySILvERSILBERn Aluminium
aLuMInIuMaLuMInuMaLuMInIuM
SzyBa OChROnna PROTECTIvE gLaSSSChuTzSChEIBE
TRanSPaREnTnyTRanSPaREnTTRanSPaREnT HARDENED
GLASS
SzKO haRTOWanEhaRDEnED gLaSSgEhäRTETES gLaS
akcesoria / accessories / zubehör
InDEX
gL-LOMa 72187szyba ochronna do naświetlacza halogenowych LOMaprotective glass for LOMa halogen floodlightSchutzscheibe für halogenstrahler LOMa
LOMa 1000-B
298 145
322
202
133
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
traP
Przenośny naświetlacz halogenowy / Portable halogen floodlight / Tragbarer halogenstrahler
00616 TRaP zW3-L150P-B max 150 W
220-240V———50-60Hz
J-78 mm R7s 54 170 cm
3 x 1 mm2
A
HALO
GEN
A++ A+ B C D E
Ei
50 -20°C / +35°C
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWaCaSInggEhäuSE
CzaRny BLaCK SChWaRz Aluminium
STOP aLuMInIuMaLuMInuM aLLOyaLuMInIuMLEgIERung
ODBŁyśnIK REfLECTORREfLEKTOR
SREBRnySILvERSILBERn Aluminium
aLuMInIuMaLuMInuMaLuMInIuM
SzyBa OChROnna PROTECTIvE gLaSSSChuTzSChEIBE
TRanSPaREnTnyTRanSPaREnTTRanSPaREnT HARDENED
GLASS
SzKO haRTOWanEhaRDEnED gLaSSgEhäRTETES gLaS
akcesoria / accessories / zubehör
InDEX
gLaSS-zW3-L150 72126szyba ochronna do naświetlaczy halogenowych TRaPprotective glass for TRaP halogen floodlightSchutzscheibe für halogenstrahler TRaP
gRID-zW3-L150 72114siatka ochronna do naświetlaczy halogenowych TRaPprotective mesh for TRaP halogen floodlightsSchutznetz für halogenstrahler TRaP
TRaP zW3-L150P-B
130
176
96.
263
134
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
eLiot
Przenośny naświetlacz halogenowy / Portable halogen floodlight / Tragbarer halogenstrahler
00620 ELIOT zW3-L500P-B max 500 W
ELIOT zW3-L500P-B
220-240V———50-60Hz
J-118 mm R7s 54 170 cm
3 x 1 mm2
A
HALO
GEN
A++ A+ B C D E
Ei
50 -20°C / +35°C
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWaCaSInggEhäuSE
CzaRny BLaCK SChWaRz Aluminium
aLuMInIuMaLuMInuMaLuMInIuMLEgIERung
ODBŁyśnIK REfLECTORREfLEKTOR
SREBRnySILvERSILBERn Aluminium
aLuMInIuMaLuMInuMaLuMInIuM
SzyBa OChROnna PROTECTIvE gLaSSSChuTzSChEIBE
TRanSPaREnTnyTRanSPaREnTTRanSPaREnT HARDENED
GLASS
SzKO haRTOWanEhaRDEnED gLaSSgEhäRTETES gLaS
akcesoria / accessories / zubehör
InDEX
gRID-zW3-L500 72115siatka ochronna do naświetlaczy halogenowych ELIOT / protective mesh for ELIOT halogen floodli-ghts / Schutznetz für halogenstrahler ELIOT
54IP PORTABLE
185
20614
8
315
135
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
onstar LeD
Oprawa ścienna LED / LED wall-mounted fixture / LED-Wandleuchte
Tc lm ONOFF
22760 OnSTaR LED-gR 1,7 W 6500 K 60 lm 20 000 h ≥ 15 000
220-240V———50-60Hz LED SMD 65 09
2 x1,5÷ 2,5mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
-20°C / +35°C
OnSTaR LED-gR
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWaCaSInggEhäuSE
SzaRygREygRau
TWORzyWO SzTuCznE aBSaBS POLyMERKunSTSTOff aBS
SzyBa OChROnna PROTECTIvE gLaSSSChuTzSChEIBE
BIaŁyWhITEWEIβ
PCPCPC
65IP
230
7827
136
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
croto LeD
Oprawa ścienna LED / LED wall-mounted fixture / LED-Wandleuchte
Tc lm ONOFF
22770 CROTO LED-gR-L 1,1 W 6500 K 30 lm 20 000 h ≥ 15 000
Oprawa ścienna LED / LED wall-mounted fixture / LED-Wandleuchte
Tc lm ONOFF
22771 CROTO LED-gR-O 1,3 W 6500 K 30 lm 20 000 h ≥ 15 000
220-240V———50-60Hz LED SMD 65 09
2 x0,5÷ 1,5mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
-20°C / +35°C
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWaCaSInggEhäuSE
CzaRnyBLaCKSChWaRz
TWORzyWO SzTuCznE aBSaBS POLyMERKunSTSTOff aBS
SzyBa OChROnna PROTECTIvE gLaSSSChuTzSChEIBE
BIaŁyWhITEWEIβ
POLIWęgLan (PC)POLyCaRBOnaTE (PC)POLyCaRBOnaT (PC)
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIL
OBuDOWa CaSInggEhäuSE
SzaRy gREygRau
TWORzyWO SzTuCznE aBSaBS POLyMERKunSTSTOff aBS
SzyBa OChROnna PROTECTIvE gLaSSSChuTzSChEIBE
BIaŁyWhITEWEIβ
POLIWęgLan (PC)POLyCaRBOnaTE (PC)POLyCaRBOnaT (PC)
CROTO LED-gR-L
CROTO LED-gR-L
CROTO LED-gR-O
CROTO LED-gR-O
124
125
28
ø150
28
65IP
137
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Dora LeD LinDa LeD
Lica LeD
Oprawa do wbudowania LED / LED light fixture for recessed installation / LED-Einbauleuchte
Tc
04680 DORa LED-j01 1,2 W 3800-4200 K 20 000 h
04681 LInDa LED-j02 1,2 W 3800-4200 K 20 000 h
04684 LICa LED-j04a 1,5 W 3800-4200 K 20 000 h
220-240V———50-60Hz LED 65
2 x 0,5÷1,0 mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWa CaSInggEhäuSE
SzaRygREygRau Aluminium
STOP aLuMInIuMaLuMInuM aLLOyaLuMInIuMLEgIERung
SzyBa OChROnna PROTECTIvE gLaSSSChuTzSChEIBE
TRanSPaREnTnyTRanSPaREnTTRanSPaREnT PLASTIC
PLaSTIKPLaSTICKunSTSTOff
DODaTKOWE InfORMaCjE / aDDITIOnaL InfO / WEITERE InfORMaTIOnEn
możliwość zasilenia przelotowego do 5 opraw / optional feed-through power supply for up to 5 light fixtures / Möglichkeit der Durch-gangsversorgung von bis zu 5 Leuchten
w zestawie plastikowa puszka do zabudowy / included plastic junction box for installation / Im Set eine Kunststoff-Einbaudose
DORa LED-j01
DORa LED-j01
LInDa LED-j02
LInDa LED-j02
LICa LED-j04a
LICa LED-j04a
ø126
126
65ø85
126
ø126 97
135
110
135 85
138
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
taxi LeD
Oprawa do wbudowania LED / LED light fixture for recessed installation / LED-Einbauleuchte
Tc
04390 TaXI LED9KW Wh-C/M 1,5 W 4000 K 20 000 h
04391 TaXI LED12PR Wh-C/M 1,5 W 4000 K 20 000 h
04392 TaXI LED9KW WW-C/M 1,5 W 2700 K 20 000 h
04393 TaXI LED12PR WW-C/M 1,5 W 2700 K 20 000 h
220-240V———50-60Hz LED 54 15 cm
3 x 0,75 mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
-20°C / +35°C
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWaCaSInggEhäuSE
MaTOWy ChROMMaTTE ChROMEMaTTChROM
ODLEW METaLOWyDIE-CaST METaLMETaLL-guSSTEIL
OSŁOnaCOvERaBDECKung
TRanSPaREnTnyTRanSPaREnTTRanSPaREnT
SzKŁOgLaSSgLaS
PanEL fROnTOWyfROnT PanELfROnTPLaTT
MaTOWy ChROMMaTTE ChROMEMaTTChROM
STaL nIERDzEWnaSTEInLESS STEELEDELSTahL
TaXI LED9KW Wh-C/MTaXI LED9KW WW-C/M
TaXI LED12PR Wh-C/MTaXI LED12PR WW-C/M
54IP LED
technology
110 8165
4420 51
70 65
50
46
65 x 65
100 x 35
TaXI LED9KW Wh-C/M
TaXI LED12PR Wh-C/M
139
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
MODERNdesign
magra eL
Oprawa ścienna / Wall-mounted fixture / Wandleuchte
18010 MagRa EL-135 max 35 W
18011 MagRa EL-235 2 x max 35 W
220-240V———50-60Hz JDR GU10 44
3 x 1,0 - 2,5 mm2
A
HAL /
LED
A++ A+ B C D E
Ei
-20°C / +35°C
MagRa EL-135
MagRa EL-135
MagRa EL-235
MagRa EL-235
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWaCaSInggEhäuSE
STaL nIERDzEWnaSTEInLESS STEELaLuMInIuMLEgIERung
STaL nIERDzEWnaSTEInLESS STEELaLuMInIuMLEgIERung
SzyBa OChROnna PROTECTIvE gLaSSSChuTzSChEIBE
TRanSPaREnTnyTRanSPaREnTTRanSPaREnT HARDENED
GLASS
SzKŁO haRTOWanEhaRDEnED gLaSSgEhäRTETES gLaS
120
60
ø76105
21060
ø76105
140
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Oprawa ścienna / Wall-mounted fixture / Wandleuchte
07079 BaRT EL-135 max 35 W
07080 BaRT EL-235 2 x max 35 W
bart eL
220-240V———50-60Hz JDR GU10 54
3 x 1,0 - 2,5 mm2
AA++ A+ B C D E
EiHAL /
LED
-20°C / +35°C
BaRT EL-235
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWaCaSInggEhäuSE
SzaRygREygRau
aLuMInIuMaLuMInuMaLuMInIuMLEgIERung
SzyBa OChROnna PROTECTIvE gLaSSSChuTzSChEIBE
TRanSPaREnTnyTRanSPaREnTTRanSPaREnT HARDENED
GLASS
SzKŁO haRTOWanEhaRDEnED gLaSSgEhäRTETES gLaS
BaRT EL-135
ø65
85
ø65
85 115
118
ø65
85
ø65
85
115
143
54IPBaRT EL-135
BaRT EL-235
Aluminium
141
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
bart eL
Oprawa ścienna / Wall-mounted fixture / Wandleuchte
E27
07081 BaRT EL-160 max 60 W LED/CfL/gLS
07082 BaRT EL-260 2 x max 60 W LED/CfL/gLS
220-240V———50-60Hz
E27 54
3 x 1,0 - 2,5 mm2
AA++ A+ B C D E
Ei
CFL /
GLS /
LED
-20°C / +35°C
BaRT EL-160
BaRT EL-260
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWaCaSInggEhäuSE
SzaRygREygRau
aLuMInIuMaLuMInuMaLuMInIuMLEgIERung
SzyBa OChROnna PROTECTIvE gLaSSSChuTzSChEIBE
TRanSPaREnTnyTRanSPaREnTTRanSPaREnT HARDENED
GLASS
SzKŁO haRTOWanEhaRDEnED gLaSSgEhäRTETES gLaS
54IP
78ø108
ø108175
190
107
78
ø108
175
ø108
304
107
BaRT EL-160
BaRT EL-260
Aluminium
142
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
zeW eL
Oprawa ścienna / Wall-mounted fixture / Wandleuchte Wandleuchte
22440 zEW EL-235j-B 2 x max 35 W
22441 zEW EL-235u-B 2 x max 35 W
22442 zEW EL-235j-gR 2 x max 35 W
22443 zEW EL-235u-gR 2 x max 35 W
220-240V———50-60Hz JDR GU10 44
3 x 1,0 - 2,5 mm2
A
HAL /
LED
A++ A+ B C D E
Ei
-20°C / +35°C
zEW EL-235j-BzEW EL-235j-gR
zEW EL-235u-BzEW EL-235u-gR
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWaCaSInggEhäuSE
CzaRny LuB SzaRyBLaCK OR gREySChWaRz ODER gRau Aluminium
STOP aLuMInIuMaLuMInuM aLLOyaLuMInIuMLEgIERung
SzyBa OChROnna PROTECTIvE gLaSSgEhäRTETES gLaS
TRanSPaREnTnyTRanSPaREnTTRanSPaREnT HARDENED
GLASS
SzKŁO haRTOWanEhaRDEnED gLaSSgEhäRTETES gLaS
MODERNdesign
109
110
150
65
235
110
65
109
150
235
zEW EL-235j-B
zEW EL-235u-gR
143
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
gribLo LeD smD
Oprawa dogruntowa LED SMD / LED SMD inground light fixture / LED-Bodenleuchte SMD
Tc lm o ONOFF
18131 gRIBLO LED SMD-nW 4 W 4500 K 170 lm 350 30 000 h ≥ 15 000
220-240V———50-60Hz LED SMD 65 100 cm
3 x 1 mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
90
180
-15°C / +35°C
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWaCaSInggEhäuSE
SzaRygREygRau Aluminium
STOP aLuMInIuMaLuMInuM aLLOyaLuMInIuMLEgIERung
SzyBa OChROnna PROTECTIvE gLaSSgEhäRTETES gLaS
TRanSPaREnTnyTRanSPaREnTTRanSPaREnT
SzKŁOgLaSSgLaS
uChWyT MOnTażOWy (WBIjaK) MOunTIng hOLDER (InSERTIOn TOOL)MOnTagEhaLTERung (BODEnanKER)
CzaRnyBLaCKSChWaRz PLASTIC
TWORzyWO SzTuCznEPLaSTICKunSTSTOff
gRIBLO LED SMD-nW
LED inside
ø6562
263
90
173
144
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
akven LeD
aKvEn LED
180º
68IP
Wodoszczelna oprawa halogenowa / Waterproof halogen light fixture / Wasserdichte halogenleuchte
Tc lm o ONOFF
25720 aKvEn LED max 35 W 3000 K * 300 lm * 1200 * 25 000 h * ≥ 15 000 *
12V AC/DC
———50-60Hz Gx5,3 LED SMD 68
2 x 1,5 mm2
AA++ A+ B C D E
EiLED+
180 -20°C / +35°C
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWaCaSInggEhäuSE
zIELOnygREEngRün Aluminium
STOP aLuMInIuMaLuMInuM aLLOyaLuMInIuMLEgIERung
DODaTKOWE InfORMaCjE / aDDITIOnaL InfO / WEITERE InfORMaTIOnEn
przystosowana do długotrwałego zanurzenia w wodze, głębokość zanurzenia max 3m / designed for long-term submersion in water, max depth: 3 m / geeignet für die Langzeiteintauchen in Wasser, Eintauchtiefe von bis zu 3m
* wyposażona w źródło TOMI LED 5W-WW / TOMI LED 5W-WW LED MR16 lightsource included / ausgerüstet mit der Leuchtquelle TOMI LED 5W-WW
ø4149
82
ø72
TOMI LED
145
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
akven LeD
146
OPRAWY ARCHITEKTONICZNE I TECHNICZNE / ARCHITECTURAL AND TECHNICAL LUMINAIRES / ARCHITEKTONISCHEN- UND TECHNISCHEN LEUCHTEN
TURO MTH RR
Oprawa najazdowa metalohalogenkowa / Drive-over metal-halide light fixture / HQI-Bodeneinbauleuchte
18980 TURO MTH-70 RR 70 W
18981 TURO MTH-150 RR 150 W
220-240V———50-60Hz MTH VVG Rx-7s 10 AA++ A+ B C D E
EiMTH
3 x 1,0 - 2,5 mm2
25 -20°C / +35°C
KOLOR / COLOUR / FARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBUDOWACASINGGEHÄUSE
STAL NIERDZEWNASTEINLESS STEELEDELSTAHL Aluminium
STOP ALUMINIUMALUMINUM ALLOYALUMINIUMLEGIERUNG
PANEL FRONTOWYFRONT PANELFRONTPLATTE
STAL NIERDZEWNASTEINLESS STEELEDELSTAHL
STAL NIERDZEWNASTEINLESS STEELEDELSTAHL
SZYBA OCHRONNAPROTECTIVE GLASSSCHUTZSCHEIBE
TRANSPARENTNYTRANSPARENTTRANSPARENT HARDENED
GLASS
SZKŁO HARTOWANEHARDENED GLASSGEHÄRTETES GLAS
TURO MTH-70 RRTURO MTH-150 RR
DODATKOWE INFORMACJE / ADDITIONAL INFO / WEITERE INFORMATIONEN
regulacja kątowa odbłyśnika 5-25⁰ / angular adjustment for the reflector: 5-25⁰ / Winkelregulierung des Reflektors im Bereich von 5-25⁰
TURO MTH-70 RR (18980) - maksymalna temperatura szkła ochronnego oprawy Tmax=130°C (MHR 70W) / maximum luminaire-pro-tection glass temperature Tmax=130°C (MHR 70W) / maximale Leuchtenschutzglastemperatur Tmax=130°C (MHR 70W)
TURO MTH-150 RR (18981) - maksymalna temperatura szkła ochronnego oprawy Tmax=180°C (MHR 150W) / maximum luminaire-protection glass temperature Tmax=180°C (MHR 150W) / maximale Leuchtenschutzglastemperatur Tmax=180°C (MHR 150W)
instalacja oprawy możliwa jest jedynie w strefach niedostępnych dla dotyku (zgodnie z przepisami instalacyjnymi) / the luminaire may only be installed in areas which are inaccessible to the touch (in accordance with the installation instructions) / Die Leuchte darf nur in Bereichen installiert werden, die sich außer Reichweite befinden (gemäß den Installationsvorschriften).
puszka montażowa w komplecie/ Junction box included / inklusive Montagedose
możliwość łączenia przelotowego opraw / optional pass-through connection of light fixtures / Möglichkeit der Durchgangsversorgung von Leuchten
Akcesoria / Accessories / Zubehör
INDEX
GL-TURO RR MTH 18985
szyba ochronna do opraw TURO MTH RRprotective pane for TURO MTH RR fittingsSchutzscheibe für die Leuchten TURO MTH RR
66IP 2000 kg / 20[kN]
PRESSURE WEIGHT
200185
147
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
Oprawa najazdowa LED / LED drive-over recessed light fixture / LED-Bodeneinbauleuchte
Tc ONOFF
22050 gORDO LED14 SMD-O 0,7 W 6500 K 20 000 h ≥ 10 000
22051 gORDO LED14 SMD-L 0,7 W 6500 K 20 000 h ≥ 10 000
220-240V———50-60Hz LED SMD 10 70
Ra
AA++ A+ B C D E
EiLED+
30 cm
3 x 1 mm2
-20°C / +35°C
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWa CaSInggEhäuSE
SzaRygREygRau Aluminium
STOP aLuMInIuMaLuMInuM aLLOyaLuMInIuMLEgIERung
PanEL fROnTOWyfROnT PanELfROnTPLaTTE
STaL nIERDzEWnaSTEInLESS STEELEDELSTahL
STaL nIERDzEWnaSTEInLESS STEELEDELSTahL
SzyBa OChROnnaPROTECTIvE gLaSSSChuTzSChEIBE
TRanSPaREnTnyTRanSPaREnTTRanSPaREnT HARDENED
GLASS
SzKŁO haRTOWanEhaRDEnED gLaSSKunSTSTOff
DODaTKOWE InfORMaCjE / aDDITIOnaL InfO / WEITERE InfORMaTIOnEn
puszka montażowa w komplecie / junction box included / inklusive Montagedose
gorDo LeD
gORDO LED14 SMD-O
gORDO LED14 SMD-L
66IP2000 kg / 20[kN]
PRESSURE WEIGHT
100
52
ø65
ø87
65
100
ø52
ø65
ø87
65
gORDO LED14 SMD-O
gORDO LED14 SMD-L
148
oprawy architektoniczne i techniczne / architectural and technical luminaires / architektonischen- und technischen leuchten
roger DL-LeD
Oprawa dogruntowa LED / LED inground light fixture / LED-Bodenleuchte
Tc
07280 ROgER DL-LED12 1 W 6000 - 6500 K 20 000 h
07281 ROgER DL-2LED6 1 W 6000 - 6500 K 20 000 h
220-240V———50-60Hz LED SMD 09 70
Ra
AA++ A+ B C D E
EiLED+
30 cm
3 x 0,75 mm2
-20°C / +35°C
KOLOR / COLOuR / faRBE MaTERIaŁ / MaTERIaL / MaTERIaL
OBuDOWaCaSInggEhäuSE
CzaRnyBLaCKSChWaRz
BLaCha STaLOWaSTEEL ShEETSTahLBLECh
PanEL fROnTOWyfROnT PanELfROnTPLaTTE
SzaRygREygRau Aluminium
STOP aLuMInIuMaLuMInuM aLLOyaLuMInIuMLEgIERung
SzyBa OChROnnaPROTECTIvE gLaSSSChuTzSChEIBE
TRanSPaREnTnyTRanSPaREnTTRanSPaREnT PLASTIC
TWORzyWO SzTuCznEPLaSTICKunSTSTOff
DODaTKOWE InfORMaCjE / aDDITIOnaL InfO / WEITERE InfORMaTIOnEn
puszka montażowa w komplecie / junction box included / inklusive Montagedose
ROgER DL-LED12
ROgER DL-2LED6
66IP
100
7518
100
75
18
500 kg / 5[kN]
PRESSURE WEIGHT
ROgER DL-LED12
ROgER DL-2LED6
149
OPRAWY ARCHITEKTONICZNE I TECHNICZNE / ARCHITECTURAL AND TECHNICAL LUMINAIRES / ARCHITEKTONISCHEN- UND TECHNISCHEN LEUCHTEN
67IP
MORO DL
Oprawa najazdowa / Drive-over recessed light fixture / Bodeneinbauleuchte
04870 MORO DL-35 max 35 W
220-240V———50-60Hz JDR GU10 67 08
3 x 1,5 mm2
AA++ A+ B C D E
EiHAL /
LED
-20°C / +35°C
KOLOR / COLOUR / FARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBUDOWACASINGGEHÄUSE
CZARNYBLACKSCHWARZ Aluminium
STOP ALUMINIUMALUMINUM ALLOYALUMINIUMLEGIERUNG
PANEL FRONTOWYFRONT PANELFRONTPLATTE
STAL NIERDZEWNASTEINLESS STEELSTAHLBLECH
STAL NIERDZEWNASTEINLESS STEELSTAHLBLECH
SZYBA OCHRONNAPROTECTIVE GLASSSCHUTZSCHEIBE
TRANSPARENTNYTRANSPARENTTRANSPARENT HARDENED
GLASS
SZKŁO HARTOWANEHARDENED GLASSGEHÄRTETES GLAS
DODATKOWE INFORMACJE / ADDITIONAL INFO / WEITERE INFORMATIONEN
puszka montażowa w komplecie / junction box included / inklusive Montagedose
maksymalna temperatura szkła ochronnego oprawy Tmax=180°C (halogen 35W) / maximum luminaire-protection glass temperature Tmax=180°C (Halogen 35W) / maximale Leuchtenschutzglastemperatur Tmax=180°C (Halogen 35W)
instalacja oprawy możliwa jest jedynie w strefach niedostępnych dla dotyku (zgodnie z przepisami instalacyjnymi) / the luminaire may only be installed in areas which are inaccessible to the touch (in accordance with the installation instructions) / Die Leuchte darf nur in Bereichen installiert werden, die sich außer Reichweite befinden (gemäß den Installationsvorschriften)
do oprawy dedykowany jest przewód o średnicy max 5,5 mm / the light fixture is provided with a dedicated cable of max 5.5 mm in diameter / Für die Leuchte wird eine Leitung mit einem Durchmesser von maximal 5,5 mm empfohlen
MORO DL-35
ø120
ø108
ø140
ø84
150
OPRAWY ARCHITEKTONICZNE I TECHNICZNE / ARCHITECTURAL AND TECHNICAL LUMINAIRES / ARCHITEKTONISCHEN- UND TECHNISCHEN LEUCHTEN
XARD DL
Oprawa najazdowa / Drive-over recessed light fixture / Bodeneinbauleuchte
07195 XARD DL-40 max 40 W LED/COMPACT/GLS
220-240V———50-60Hz
E27 67 10 22 cm
3 x 0,75 mm2
A
CFL/G
LS/LE
D
A++ A+ B C D E
Ei
-20°C / +35°C
KOLOR / COLOUR / FARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBUDOWACASINGGEHÄUSE
CZARNYBLACKSCHWARZ Aluminium
STOP ALUMINIUMALUMINUM ALLOYALUMINIUMLEGIERUNG
PANEL FRONTOWYFRONT PANELFRONTPLATTE
STAL NIERDZEWNASTEINLESS STEELSTAHLBLECH
STAL NIERDZEWNASTEINLESS STEELSTAHLBLECH
SZYBA OCHRONNAPROTECTIVE GLASSSCHUTZSCHEIBE
TRANSPARENTNYTRANSPARENTTRANSPARENT HARDENED
GLASS
SZKŁO HARTOWANEHARDENED GLASSGEHÄRTETES GLAS
DODATKOWE INFORMACJE / ADDITIONAL INFO / WEITERE INFORMATIONEN
puszka montażowa w komplecie / junction box included / inklusive Montagedose
maksymalna temperatura szkła ochronnego oprawy Tmax=110°C (GLS 40W) / maximum luminaire-protection glass temperature Tmax=110°C (GLS 40W) / maximale Leuchtenschutzglastemperatur Tmax=110°C (GLS 40W)
instalacja oprawy możliwa jest jedynie w strefach niedostępnych dla dotyku (zgodnie z przepisami instalacyjnymi) / the luminaire may only be installed in areas which are inaccessible to the touch (in accordance with the installation instructions) / Die Leuchte darf nur in Bereichen installiert werden, die sich außer Reichweite befinden (gemäß den Installationsvorschriften).
całkowita długość źródła światła max 110 mm / total light source length max 110 mm / Gesamtlänge der Lichtquelle max 110 mm
67IP
XARD DL-40
2000 kg / 20[kN]
PRESSURE WEIGHT
ø150 ø110
ø140
ø92
178
151
OPRAWY ARCHITEKTONICZNE I TECHNICZNE / ARCHITECTURAL AND TECHNICAL LUMINAIRES / ARCHITEKTONISCHEN- UND TECHNISCHEN LEUCHTEN
BERG DL
67IP
HARDGLASS
Oprawa najazdowa / Drive-over recessed light fixture / Bodeneinbauleuchte
07170 BERG DL-35O max 35 W
07171 BERG DL-35L max 35 W
220-240V———50-60Hz JDR GU10 67 08 AA++ A+ B C D E
EiHAL /
LED
3 x 2,5 mm2
-20°C / +35°C
KOLOR / COLOUR / FARBE MATERIAŁ / MATERIAL / MATERIAL
OBUDOWACASINGGEHÄUSE
CZARNYBLACKSCHWARZ
BLACHA STALOWASTEEL SHEETSTAHLBLECH
PANEL FRONTOWYFRONT PANELFRONTPLATTE
STAL NIERDZEWNASTEINLESS STEELSTAHLBLECH
STAL NIERDZEWNASTEINLESS STEELSTAHLBLECH
SZYBA OCHRONNAPROTECTIVE GLASSGEHÄRTETES GLAS
TRANSPARENTNYTRANSPARENTTRANSPARENT HARDENED
GLASS
SZKŁO HARTOWANEHARDENED GLASSGEHÄRTETES GLAS
DODATKOWE INFORMACJE / ADDITIONAL INFO / WEITERE INFORMATIONEN
puszka montażowa w komplecie / junction box included / inklusive Montagedose
maksymalna temperatura szkła ochronnego oprawy Tmax=160°C (halogen 35W) / maximum luminaire-protection glass temperature Tmax=160°C (Halogen 35W) / maximale Leuchtenschutzglastemperatur Tmax=160°C (Halogen 35W)
instalacja oprawy możliwa jest jedynie w strefach niedostępnych dla dotyku (zgodnie z przepisami instalacyjnymi) / the luminaire may only be installed in areas which are inaccessible to the touch (in accordance with the installation instructions) / Die Leuchte darf nur in Bereichen installiert werden, die sich außer Reichweite befinden (gemäß den Installationsvorschriften).
możliwość łączenia przelotowego opraw / optional pass-through connection of light fixtures / Möglichkeit der Durchgangsversorgung von Leuchten
ułatwiona wymiana źródła światła / easier light source replacement / Einfacher Wechsel der Lichtquelle
BERG DL-35O
BERG DL-35O
BERG DL-35L
BERG DL-35L2000 kg / 20[kN]
PRESSURE WEIGHT
ø109
110
110
ø48
ø48
ø80
ø99
145
ø80
ø99
145
152
Typ ŹRódła śWiaTła
LED CFL JDR
POWER LED GLS MTH
LED COB T1U MR16
LED SMD T2U
T8 LED AR111
T5 J-78 mm
T8 J -189 mm
PL-L DD
TypE of lighT SouRcE / ART dER lichTquEllE
153
Aluminium
/ Aluminium/ Aluminum/ Aluminium
/ STAl niERdzEwnA/ STAinlESS STEEl/ RoSTfREiER STAhl
/ mETAl żElAzny/ fERRouS mETAl/ EiSEnmETAll
/ TwoRzywo AbS/ AbS mATERiAl/ AbS-KunSTSToff
/ STop mETAli niEżElAznych / non-fERRouS mETAlS Alloy / lEgiERung von nichTEiSEnmETAllEn
/ SzKło/ glASS/ glAS
/ TwoRzywo pmmA/ pmmA mATERiAl/ pmmA-KunSTSToff
/ SzKło hARTowAnE/ hARdEnEd glASS/ gEhäRTETES glAS
/ poliESTER wzmAcniAny włóKnEm SzKlAnym/ glASS fibRE REinfoRcEd polyESTER/ glASfASERvERSTäRKTES polyESTER
/ poliwęglAn/ polycARbonATE/ polycARbonAT
OH
OH
BAKELIT
/ bAKEliT/ bAKEliTE/ bAKEliT PS
[ [/ poliSTyREn/ polySTyREnE/ polySTyRol
/ blAchA STAlowA/ ShEET STEEl/ STAhlblEch WIRE
/ dRuT/ wiRE/ dRAhT
/ blAchA STAlowA lAKiERowAnA/ coATEd ShEET STEEl/ lAcKiERTES STAhlblEch PLEXI
/ plEKSi/ plExiglASS/ plExiglAS
PLASTIC
/ plASTiK/ plASTic/ KunSTSToff
maTERiałymATERiAl / mATERiAl
iP
Objaśnienia stOpnia OdpOrnOści na wnikanie ciał stałych, pyłu i wilgOciexplanatiOn Of degree Of resistance tO penetratiOn Of fOreign sOlids, dust and humidityerläuterung des resistenzgrades gegen eindringen vOn festen körpern, staub und feuchtigkeit
Stopień zabezpieczenia przed nieumyślnym kontaktem z częściami pod napięciem degree of protection against inadvertent contact with the live partsSchutzgrad gegen unabsichtliche berührung von spannungsführenden Teilen
0Brak ochronyno protectionKein Schutz
Brak specjalnych środków ochrony no special protection meansKeine besonderen Sicherheitsmaßnahmen.
1Ø 50mm Ochrona przed ciałami stałymi o wielkości ponad 50mm
protection against solids bigger than 50 mmSchutz gegen feste Körper mit einer größe von über 50 mm
Duża powierzchnia ciała ludzkiego, równa np. powierzchni dłoni (brak zabezpieczenia przed dotykiem). Ciała stałe o średnicy ponad 50 mmlarge parts of a human body, equal to e.g. the area of a palm (no protection against touching). Solids with the diameter above 50 mmgroße oberfläche des menschlichen Körpers, die z. b. der fläche der hand gleich ist (kein berührungsschutz). feste Körper mit einem durchmesser von mehr als 50 mm
2Ø 12mm Ochrona przed ciałami stałymi przekraczającymi 12mm
protection against solids bigger than 12 mmSchutz gegen feste Körper, die 12 mm überschreiten
Palec lub podobne przedmioty o długości nie przekraczającej 80mm. Ciała stałe o średnicy nie przekraczającej 12 mmA finger or similar objects not longer than 80mm. Solids with the diameter above 12 mmfinger oder ähnliche gegenstände mit einer länge von nicht mehr als 80 mm. feste Körper mit einem durchmesser von nicht mehr als 12mm
3Ø 2,5mm
Ochrona przed ciałami stałymi przekraczającymi 2,5mmprotection against solids bigger than 2,5 mmSchutz gegenfesten feste Körper, die 2,5 mm überschreiten
Narzędzia, drut, itp. o średnicy lub grubości przekraczającej 2,5mm. Ciała stałe o średnicy powyżej 2,5 mmTools, a wire etc. with the diameter or the wire gauge exceeding 2,5 mm. Solids with the diameter above 2,5 mm werkzeuge, draht usw. mit einem durchmesser oder einer dicke von nicht mehr als 2,5 mm. feste Körper mit einem durchmesser von mehr als 2,5 mm
4Ø 1mm
Ochrona przed ciałami stałymi przekraczającymi 1mmprotection against solids bigger than 1 mmSchutz gegenfesten feste Körper, die 1mm überschreiten
Drut lub taśma o grubości 1mm. Ciała stałe o średnicy przekraczającej 1mmA wire or a strip 1mm thick. Solids with the diameter above 1mmdraht oder band mit einer dicke von 1 mm. feste Körper mit einem durchmesser von mehr als 1 mm
5Pyłoodpornośćdust resistanceResistenz gegen Staub
Niewielka ilość pyłu przedostaje się do wnętrza osłony, lecz jest tak mała, że nie wywiera ujemnego wpływu na pracę wyposażeniaSmall amount of dust penetrates the shield interior but it is so small that it does not exert a negative influence on the equipment operationEine geringe menge von Staub dringt in das innere des gehäuses ein, aber sie ist so klein, dass sie den betrieb des geräts nicht beeinträchtigt
6Pyłoszczelność dust-proofingStaubdichtheit
Pył nie przedostaje się do wnętrza osłonydust does not penetrate the shield interiorder Staub dringt nicht in das gehäuseinnere ein
iP Stopień zabezpieczenia przed wilgocią degree of protection against moisture
0Brak ochronyno protectionKein Schutz
Brak specjalnych środków ochronyno special protection measuresKeine besonderen Sicherheitsmaßnahmen
1Ochrona przed pionowo wpadającymi kroplami wodyprotection against vertically falling water dropsSchutz gegen senkrecht fallende wassertropfen
Padające pionowo krople wody nie mogą wywołać szkodliwych skutków w urządzeniuvertically falling water drops cannot cause detrimental effects within the equipment die senkrecht fallenden wassertropfen können keine nachteiligen Auswirkungen im gerät
2 15O
Ochrona przed kroplami wody przy przechyleniu do 15°protection against water drops at up to 15-degree angle of deflectionSchutz gegen wassertropfen bei einer neigung bis 15°
Padające pionowo krople wody nie mogą wywołać szkodliwych skutków przy przechyle osłony urządzenia do 15° wzglę-dem położenia normalnegovertically falling water drops cannot cause detrimental effects within the equipment when the shield is tilted up to 15 degrees from its normal positiondie senkrecht fallenden wassertropfen können keine nachteiligen Auswirkungen bei einer neigung der geräteabdeckung von bis zu 15° gegenüber der normalen position verursachen
360O
Ochrona przed rozpyloną wodąprotection against sprayed waterSchutz gegen Sprühwasser
Rozpylona woda padająca pod kątem 60° od pionu nie powinna wywołać szkodliwych efektówSprayed water falling at a 60-degree angle of deflection from the vertical should not cause detrimental effectsdas von der vertikale unter einem winkel von 60 ° fallende Sprühwasser sollte keine nachteiligen Auswirkungen verursachen
4Ochrona przed bryzgami wodyprotection against water splashesSchutz gegen Spritzwasser
Woda rozbryzgiwana na osłonę z dowolnego kierunku nie powinna wywołać szkodliwych skutkówwater splashed onto the shield from any direction should not cause detrimental effectsdas auf die Abdeckung aus einer beliebigen Richtung gespritzte wasser sollte keine nachteiligen Auswirkungen verursachen
5Ochrona przed strugami wodyprotection against water streamsSchutz gegen wasserstrahl
Woda z dyszy skierowana na obudowę z dowolnego kierunku nie powinna wywołać szkodliwych skutkówwater from a nozzle directed onto the casing from any direction should not cause detrimental effectsdas auf die Abdeckung aus einer beliebigen Richtung aus einer düse gespritzte wasser sollte keine nachteiligen Auswirkungen verursachen
6Ochrona przed falamiprotection against wavesSchutz gegen wasserwellen
Woda po zalaniu falą lub od silnej strugi nie może dostać się do wnętrza osłony w takiej ilości, aby wywołać szkodliwe skutkiA flooding water wave or a strong stream cannot penetrate the shield in the amount causing detrimental effectsnach dem fluten durch eine welle oder einen starken wasserstrom kann das wasser nicht in einer solchen menge in das gehäu-seinnere eindringen, dass dies schädliche Auswirkungen verursachen wird
7 <1 m
Ochrona przed zanurzeniemprotection against immersionSchutz gegen Eintauchen
Przy zanurzeniu urządzenia do wody na określony czas i przy określonym ciśnieniu, woda nie może dostać się do wnętrza osłony w takiej ilości, aby wywołać szkodliwe skutkiwhen the equipment is immersed in water for the predetermined time and at the predetermined pressure, water cannot pene-trate the shield in the amount causing detrimental effectsbeim Eintauchen des geräts in wasser für eine bestimmte zeit und bei einen bestimmten druck kann das wasser nicht in einer solchen menge in das gehäuseinnere eindringen, dass dies schädliche Auswirk
8 ≥1 m
Ochrona przed głębokim zanurzeniemprotection against deep immersionSchutz gegen tiefes Eintauchen
Urządzenie dostosowane do długotrwałego zanurzenia w wodzie w warunkach określonych przez wytwórcęThe equipment adapted to long-lasting immersion in water in the conditions specified by the manufacturerdas gerät wurde für langfristiges Eintauchen in wasser unter den vom hersteller angegebenen bedingungen entwickelt
Klasa ochronności przed porażeniem elektrycznym class of protection against electrical shockSchutzklasse gegen elektrischen Schlag
0bRAKnonEfEhlT
Ochronę przed porażeniem elektrycznym stanowi izolacja podstawowa. Wprzypadku uszkodzenia izolacji ochronę przeciwporażeniową powinny zapewnić odpo-wiednio korzystne warunki środowiskowe oraz położenie urządzenia poza dotykiem bezpośrednimprotection against electrical shock is guaranteed by the basic isolation. in case that the isolation is damaged, the anti-shock protection should be guaranteed by the appropriately favourable environmental conditions and the equipment location beyond the direct touchSchutz gegen elektrischen Schlag ist eine grundisolierung. bei beschädigung der isolierung sollte der berührungsschutz durch geeignete günstigen umweltbedingungen und die lage des geräts außerhalb des direkten Kontakts gewährleistet werden
iW urządzeniach z I klasą ochronności bezpieczeństwo zapewnione jest poprzez połączenie wszystkich czynnych przewodzących elementów z przewodem ochronnym lub bezpośrednio z uziemieniemin the equipment of the i class protection the safety is guaranteed through connection of all active conducting elements with a protective conductor or directly with the groundingbei geräten der Schutzklasse i wird die Sicherheit durch die verbindung aller aktiven leiterelemente mit dem Schutzleiter oder direkt mit der Erdung sichergestellt
i i
W urządzeniach z II klasą ochronności bezpieczeństwo zapewnione jest przez zastosowanie izolacji podwójnej lub wzmocnionej, której w danych warunkach środowiskowych i przy napięciu znamionowym uważa się za nie do przebiciain the equipment of the ii class protection the safety is guaranteed through the application of double or reinforced isolation, which in the given environmental conditions and at the rated voltage is considered unbreakablebei geräten der Schutzklasse ii wird die Sicherheit durch den Einsatz von doppelter oder verstärkter isolierung, die bei gegebenen umweltbedingungen und der nenn-spannung als durchschlagfest gesehen werden, sichergestellt
i i iOchrona przeciwporażeniowa w urządzeniach III klasy ochronności jest zapewniona przez obniżenie napięcia zasilania do wartości bezpiecznej w danych warun-kach środowiskowychThe anti-shock protection in the iii class equipment is guaranteed through decreasing of the supply voltage to the value which is safe in the given environmental conditionsder Schutz gegen elektrischen Schlag bei Schutzeinrichtungen der Klasse iii wird durch Absenken der Speisespannung auf das unter den gegebenen umweltbedingun-gen sichere niveau gewährleistet
Temperatura barwowaColour temperatureFarbtemperatur
Temperatura barwowa Tc [K] to temperatura ciała doskonale czarnego, w której wysyła ono promieniowanie świetlne o tej samej barwie co źródło rozpatrywane. Jest to więc to obiektywna miara wrażenia barwy danego źródła światła / colour temperature Tc [K] is the temperature of a perfect radiator at which it sends visible radiation of the same colour as the colour of the examined source. This is hence an objective measure of the colour impression of the given source of light / die farbtemperatur Tc [K] ist die Temperatur eines ideal schwarzen Körpers, bei der dieser eine lichtstrahlung mit der gleichen farbe wie die gegebene quelle emittiert. Es ist daher ein objektives maß für den farbeindruck einer lichtquelle
<2700K barwa żółto-biała yellow-white colour gelbweiß
2700-3300K barwa ciepłobiała warm white colour warmweiß
3300-5300K barwa neutralna (biała) neutral colour (white) neutral (weiß)
>5300K barwa dzienna (chłodnobiała) daylight colour (cool white) natürliches licht (kaltweiß)
Prezentujemy najczęściej spotykane rodzaje trzonkówThe most common cap types aredie häufigsten Arten von Sockeln
trzonki gwintowane / screw caps / gewindesockel
E27 E14 E40
trzonki do lamp niskonapięciowych / caps for low-voltage lamps / Sockel für niederspannungsleuchten
Gx5,3 G53
trzonki dwubolcowe / 2-pin caps / Sockel mit zwei Stiften
G9 GU10 Gx53 G23
trzonki czterobolcowe / 4-pin caps / Sockel mit vier Stiften
GR10q 2G11
trzonki do lamp dwukońcowych / double-ended lamp caps / Röhrensockel
R7s Rx-7s G5 G13
√ w komplecie / in set / im lieferumfang
kod Kanlux / Kanlux code / produktname
kolor / colour / farbe
zasilanie np. / power supply e.g. / Stromversorgung z.b.
220-240V———50-60Hz
110-240V———50-60Hz
12V———50-60Hz
moc np. / power e.g. / leistung z.b.
częstotliwość znamionowa n.p. / rated frequency e.g. / nennfrequenz z.b.
220-240V———50-60Hz
110-240V———50-60Hz
12V———50-60Hz
rodzaj urządzenia stabilizacyjno-zapłonowego / type of stabilizing-light up device Typ des Stabilis-ierungs- und zündungsgeräts
EVG VVG
niewymienne źródło światła / non-replaceble light source / nicht auswechselbare lichtquelle
Tc temperatura barwowa (Tc) np. colour temperature Tv e.g. farbtemperatur (Tc) z.b.
lm strumień świetlny np. luminous flux e.g. lichtstrom z.b.
o kąt rozsyłu światłości np.luminous flux distribution angle e.g. lichtaustrittswinkel z.b.
Rawskaźnik oddawania barw (Ra) colour rendering index (Ra) farbwiedergabeindex (Ra)
trwałość źródła światła np. / light source life e.g. / lebensdauer der lichtquelle z.b.
ONOFF
ilość cykli włącz/wyłącz / number of switch cycles / Anzahl von Ein/Aus-zyklen
E27typ źródła światła / lamp cap type / Sockeltyp
można stosować ze ściemniaczem / applicable with a dimmer / kann mit dimmer verwendet werden
nie można stosować ze ściemniaczem / not applicable with a dimmer / kann nicht mit dimmer verwendet werden
In———max 16A———
prąd znamionowy (in) / rated current (in) / bemessungsstrom (in)
montaż np. / assembly e.g. / montage z.b.
do nabudowania na suficie / for surface mounting on a ceiling / zum Anbau an die decke
do nabudowania na ścianie / for surface mounting on a wall / zum Anbau an die wand
do wbudowania w sufit / for building in a ceiling / zum Einbau in die decke
do wbudowania w ścianę / for building in a wall / zum Einbau in die wand
do wbudowania w sufit lub ścianę / for building in a ceiling or a wall / zum Einbau in die decke oder wand
do nabudowania na podłożu / foundation-mounted / zum Anbringen auf dem untergrund
do wbudowania w podłoże / foundation recessed / zum Einbau in den untergrund
do zawieszenia / for hanging / zum Aufhängen
adapter na szynę / busbar adapter / Adapter für die Schiene
stopień określający ochronę przed uderzeniami mechanicznymi np. / degree of protection against mechanical impacts e.g. / Schutzgrad gegen mechanische Krafteinwirkung z.b.
02 05 06 07 09 10
stopień odporności na wnikanie ciał stałych i wilgoci (ip) / solids and humidity penetration protection degree (ip) / Resistenzgrad gegen Eindringen von festen Körpern, Staub und feuchtigkeit (ip) z.b.
20 40 40/20 44/20 54 67
wytrzymałość na obciążenie statyczne np. / resistance to static load e.g. / statische belastbarkeit z.b.
500 kg / 5[kN]
PRESSURE WEIGHT
2000 kg / 20[kN]
PRESSURE WEIGHT
oprawa ruchoma we wszystkich płaszczyznach / fitting movable in all-planes / beweg-liche leuchte in aller Richtungen
oprawa stała / stationary fitting / feste leuchte
oprawa ruchoma w zakresie horyzontalnym n.p. / horizontally movable fitting e.g. / bewegliche leuchte im horizontalem bereich z.b.
45 60 330 340 350
oprawa ruchoma w zakresie wertykalnym n.p. / vertically movable fitting e.g. / bewegliche leuchte im vertikalen bereich z.b.
25 60 180 190 320
oprawa ruchoma w zakresie horyzontalnym i wertykalnym n.p. / horizontally and vertically movable fitting e.g. / bewegliche leuchte im horizontalen und vertikalen bereich z.b.
4560
330
190
35050
zakres dopuszczalnej temperatury otoczenia np. / allowable ambient temperature range e.g. / zulässiger umgebungstemperaturbereich, z.b.
-15°C / +35°C -20°C / 40°C -20°C / 50°C
kierunek świecenia oprawy / lighting direction of the fixture / Richtung des lichts
rodzaj i parametry przyłącza np. / terminal type and parameters e.g. / Typ und parameter des Anschlusses z.b.
50 cmprzewód / conductor / Kabel
22 cm
3 x 0,75 mm2
oprawka z przewodem / fitting with a conductor / fassung mit Kabel
170 cm
3 x 1 mm2
przewód z wtyczką / plug-terminated conductor / Kabel mit Stecker
2 x1,5÷ 2,5mm2
złączka / connector / verbindungsstück
3 x 2,5 mm2
zacisk sprężynowy / spring terminal / federbügel
2 x 1 mm2
złączka gwintowa / threaded connector / gewindeanschluss
A
FLS
A++ A+
A
B C D E
Ei klasa efektywności energetycznej (Ei) energy efficiency class (Ei) Energieeffizienzklasse (Ei)
zgodność z normami europejskimi (cE) / compliance with European standards (cE) /Konformität mit Europäischen normen (cE) /
certyfikat zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi standardami na terytorium unii celnej / certificate of conformity confirming the quality of production in accordance with approved standards on the territory of the customs union /Konformitätserklärung über die qualität gemäß den anerkannten normen auf dem gebiet der zollunion /
P L n i n i e j s z a p u b l i k a c j a z o s t a ł a p r z y g o t o w a n a p r z e z K a n l u x S a . Po p r z e z c i ą g ł e u d o s k o n a l a n i e s w o j e j o f e r t y i d o s t o s o -w a n i e j e j d o w y m o g ó w r y n k o w y c h i p r a w n y c h K a n l u x S a z a -s t r z e g a s o b i e p r a w o d o w p r o w a d z e n i a z m i a n w a s o r t y m e n -c i e . P r e z e n t o w a n a p u b l i k a c j a n i e j e s t o f e r t ą w r o z u m i e n i u K o d e k s u Cy w i l n e g o. R z e c z y w i s t e p r o d u k t y m o g ą o d b i e g a ć o d p o g l ą d o w y c h z d j ę ć i r y s u n k ó w z a m i e s z c z o n y c h w p u b l i k a c j i . W s z y s t k i e d a n e z a w a r t e w p u b l i k a c j i o b o w i ą z u j ą w d n i u o d -d a n i a j e j d o d r u k u t j . 1 1 m a j a 2 0 1 7 . K a n l u x S a n i e p o n o s i o d p o w i e d z i a l n o ś c i z a b r a k d o s t ę p n o ś c i p r o d u k t ó w z a m i e s z -c z o n y c h w n i n i e j s z e j p u b l i k a c j i . K a n l u x S a n i e p o n o s i t a k ż e o d p o w i e d z i a l n o ś c i z a j a k i e k o l w i e k b e z p o ś r e d n i e , p o ś r e d n i e , p r z y p a d k o w e l u b j a k i e k o l w i e k i n n e s z k o d y ( w t y m r ó w n i e ż , a l e n i e w y ł ą c z n i e , u t r a c o n e z y s k i , u t r a c o n e p r z y c h o d y l u b p o d o b n e s t a r t y e k o n o m i c z n e ) p o w s t a ł e w w y n i k u k o r z y s t a n i a z i n f o r m a c j i z a w a r t y c h w n i n i e j s z e j p u b l i k a c j i . K a n l u x S a z a -s t r z e g a s o b i e p r a w o d o b ł ę d ó w i z m i a n w d r u k u .
N O T A P R A W N A L A W N O T I C E
g E s E T z L I C h E R h I N W E I s
E N T h i s p u b l i c a t i o n h a s b e e n p r e p a r e d b y K a n l u x S aT h r o u g h t h e c o n t i n u o u s i m p r o v e m e n t o f i t s o f f e r a n d a d a -ptat ion o f i t to market and lega l requi rements, Kanlux Sa r e s e r v e s t h e r i g h t t o m a k e c h a n g e s i n i t s p r o d u c t m i x . T h i s p u b l i c a t i o n i s n o t a n o f f e r w i t h i n t h e m e a n i n g o f t h e C i v i l Co d e . a c t u a l p r o d u c t s m a y d i f f e r f r o m i l l u s t r a t i v e p h o -t o s a n d d r a w i n g s i n c l u d e d i n t h e p u b l i c a t i o n . a l l o f t h e d a t a c o n t a i n e d i n t h e p u b l i c a t i o n i s i n f o r c e o n t h e d a t e o f p r i n t i n g i . e . 1 1 t h o f M a y 2 0 1 7 . K a n l u x S a s h a l l n o t b e l i a b l e f o r t h e n o n - a v a i l a b i l i t y o f p r o d u c t s l i s t e d i n t h i s p u b l i c a t i o n .K a n l u x S a a l s o s h a l l n o t b e l i a b l e f o r a n y d i r e c t , i n d i r e c t , a c -c i d e n t a l o r a n y o t h e r d a m a g e s ( i n c l u d i n g, b u t n o t l i m i t e d t o, l o s t p r o f i t s , l o s t r e v e n u e s o r s i m i l a r e c o n o m i c l o s s e s ) a r i s i n g o u t o f t h e u s e o f i n f o r m a t i o n c o n t a i n e d i n t h i s p u b l i c a t i o n . K a n l u x S a r e s e r v e s t h e r i g h t f o r e r r o r s a n d c h a n g e s i n p r i n t .
D E D i e s e ve r ö f f e n t l i c h u n g w u r d e v o n K a n l u x S a v o r b e r e -i t e t . We g e n d e r k o n t i n u i e r l i c h e n ve r b e s s e r u n g d e s a n g e b o t s u n d d i e a n p a s s u n g a n d i e M a r k t e r f o r d e r n i s s e u n d r e c h t l i c h e g e g e b e n h e i t e n b e h ä l t s i c h K a n l u x S a d a s R e c h t v o r, ä n d e r u n -g e n i n d a s S o r t i m e n t e i n z u f ü h r e n . D i e s e ve r ö f f e n t l i c h u n g i s t k e i n a n g e b o t i m S i n n e d e s B ü r g e r l i c h e n g e s e t z b u c h e s . D i e t a t s ä c h l i c h e n P r o d u k t e k ö n n e n v o n d e n p r ä s e n t i e r t e n B i l d e r n u n d ze i c h n u n g e n i n d e r ve r ö f f e n t l i c h u n g a b w e i c h e n . a l l e i n d e r ve r ö f f e n t l i c h u n g e n t h a l t e n e n a n g a b e n g e l t e n z u m ze i t p u n k t d e r D r u c k l e g u n g, d . h . z u m 1 1 . M a i 2 0 1 7 . K a n l u x S a h a f t e t n i c h t f ü r d i e m a n g e l n d e ve r f ü g b a r k e i t v o n i n d i e s e r ve r ö f f e n t l i c h u n g e n t h a l t e n e n P r o d u k t e n . K a n l u x S a ü b e r n i m m t a u c h k e i n e h a f t u n g f ü r d i r e k t e , i n d i r e k t e , z u f ä l l i g e o d e r s o n s t i g e S c h ä d e n ( e i n s c h l i e ß l i c h , a b e r n i c h t b e s c h r ä n k t a u f , e n t g a n g e n e g e w i n n e , e n t g a n g e n e E i n k ü n f t e o d e r ä h n -l i c h e w i r t s c h a f t l i c h e ve r l u s t e ) , d i e i n f o l g e d e r n u t z u n g v o n I n f o r m a t i o n e n a u s d i e s e r ve r ö f f e n t l i c h u n g e n t s t a n d e n s i n d . K a n l u x S a b e h ä l t s i c h d a s R e c h t a u f I r r t ü m e r u n d ä n d e r u n g e n i m D r u c k v o r.
Kanlux SA ul . objazdowa 1-3 , 41-922 R adz ionk ówTel . : +48 /32/ 388 74 00fax : +48 /32/ 388 74 99E-mai l : k anlux@k anlux .p lwww.k anlux .p l
Kanlux s.r.o. Sadová 618 , 738 01 fr ýdek-m ístekČesk á Republ ik ate l . +420 558 402 511 , 603 504 218 ,fax +420 558 694 250e -mai l : k anlux .cz@k anlux .czwww.k anlux .cz
Kanlux s.r.o. m.R . Stefánik a 379/19 , 911 01 TrenčínS lovensk á Republ ik ate l . +421 327 446 385-6fax +421 327 446 387e -mai l : k anlux .sk@k anlux .skwww.k anlux .sk
Kanlux Kf t.9026 győr, bácsa i út 153/bhungar yte l . +36 96 525-467fax +36 96 319-420e -mai l : in fo@k anlux .huwww.k anlux .hu
ТОВ К ан люкс08130 , Київськ а облас ть , Києво-Святошинський район,с .Петропавлівськ а Борщагівк а , вул . Соборна , будинок 1-Б , офіс 617Українател . +38 (044) 585 33 19 , факс +38 (44) 585 33 18e -mai l : k anlux_ua@k anlux .comwww.k anlux .com
ООО К ан люкс-Элек тромонтаж142100 , Московск ая облас ть , г. Подольск , ул . Комсомольск ая , д .1 , Российск ая Федерациятел . +7 495 984 82 60e -mai l : russ ia@k anlux .comwww.k anlux .com
Kanlux EOODwarehouse area gopet logist ics , 1532 K az ichene, Sof iabulgar iaph. +359 2 421 96 24 , fax +359 2 421 96 23e -mai l : k anlux .bg@k anlux .comwww.k anlux .bg
Kanlux G mbHflugplatz 21 , 44319 dor tmunddeutschlandTel . +49 231 56557255 , fax +49 231 56557256e -mai l : k anlux .gmbh@k anlux .comwww.k anlux .com
Kanlux Lighting SRL i nt rarea b ine lu i 1A , Sec tor 4 , 042159 bucurest iRomaniaph. +40 371 474 133e -mai l : comenzi@k anlux .comwww.k anlux .com
GET IT ON
Google Play
Download on the
App Store
Top Related