Krótko i zwięźle na temat projektu
W ramach projektu „Mobilność zawodowa- drogą do sukcesu? zrealizowano dwie wymiany
młodzieży. Pierwsze spotkanie młodzieży odbyło się w Krzyżowej w Powiecie Świdnickim w terminie 26-30.04.2015 r., natomiast rewizyta nastąpiła w dniach 8-12.09.2015 r. w Lampertheim- Hüttenfeld w Powiecie Bergstraße. W projekcie uczestniczyła młodzież reprezentująca szkoły ponadgimnazjalne z obu powiatów: I Liceum Ogólnokształcącego w Świdnicy, Zespołu Szkół Hotelarsko - Turystycznych im. Tony Halika w Świdnicy, Zespołu Szkół Mechanicznych im. Mikołaja Kopernika w Świdnicy, Gimnazjum im. Lessinga w Lampertheim i Gimnazjum Litewskiego w Lampertheim- Hüttenfeld.Głównym celem projektu było poszerzenie wiedzy i umiejętności odnoszących się do świadomego planowania własnej drogi edukacyjno-zawodowej. Cel ten został zrealizowany dzięki aktywnemu uczestnictwu młodzieży w zaplanowanych działaniach.W ramach projektu odbyły się wizyty w szkołach ponadgimnazjalnych w Świdnicy oraz w Lampertheim, Centrum Kształcenia Zawodowego w Świdnicy, Zakładzie Urządzeń Przemysłowych Badura w Świdnicy oraz liczne spotkania z przedstawicielami urzędów, doradcami zawodowymi, psychologami oraz pegadogami. Oprócz wykładów odnoszących się do aktualnej sytuacji na rynkach pracy w wykonaniu p. Agaty Legendziewicz z Powiatowego Urzędu Pracy w Świdnicy oraz p. Tobiasa Kleinera z Agencji Socjalnej „Fortuna” z Bergstraße nie zabrakło zajęć warsztowych, które odnosiły się do tematyki projektu oraz cieszyły się dużym zainteresowaniem, jak „Stres pod kontrolą. Jak skutecznie radzić sobie na rynku edukacyjno-zawodowym” przygotowane przez p. Grażynę Sieńkowską oraz Ewelinę Zakrzewską z Zespółu Poradni Psychologiczno-Pedagogicznych w Świdnicy; „Orientacja zawodowa oraz mobilność zawodowa wieku cyfrowego” przygotowane przez
dr Gabrielle Hoffmann z Gimnazjum Litewskiego w Lampertheim oraz „Wykształcenie - gwarantem sukcesu?” przygotowane przez pełnomocników ds kształcenia zawodowego w Starostwie Powiatowym w Bergstraße.Program uzupełniły warsztaty integracyjne dla uczestników projektu, które zorganizowano w Fundacji Krzyżowa dla Porozumienia Europejskiego oraz Gimnazjum Litewskim w Lampertheim jak również kontynuacja zagadnień z zakresu radzenia sobie ze stresem w postaci treningu autogennego przeprowadzonego przez p. M.Löffnera.W nawiązaniu do tematu projektu- mobilności zawodowej odbyło się również spotkanie z p. Alfredem Richterem, niemieckim przedsiebiorcą oraz kolekcjonerem, który podzielił się z młodzieżą własnymi doświadczeniami zawodowymi.Wymiany młodzieży w Krzyżowej i Lampertheim były również okazją do spotkania z przedstawicielami powiatów partnerskich: Wicestarostą Powiatu Świdnickiego Zygmuntem Worsą, Przewodniczącym Rady Powiatu Bergstraße Gottfriedem Schneiderem oraz Burmistrzem Lampertheim Gottfriedem Störmerem, którzy podkreślili znaczenie współpracy między jednostkami administracyjnymi Unii Europejskiej i rolę projektów młodzieży. Spotkania młodzieży mają również na celu zaszczepienie w nich ducha partnerstwa, by stali się multiplikatorami w przyszłości. Ważnym aspektem realizacji projektu był kontekst regionalny, uwzględniający historyczno-gospodarcze walory powiatów, jak i zapoznanie się z ich historią. Fundacja Krzyżowa dla Porozumienia Europejskiego, Zamek Książ w Wałbrzychu, Kościół Pokoju w Świdnicy, Muzeum Dawnego Kupiectwa w Świdnicy, Kompleks Podziemny Osówka w Głuszycy, Klasztor i Laboratorium Plenerowe w Lorsch-Lauersham, Muzeum Techniki i Motoryzacji w Sinsheim oraz kaplica ojca Alfreda Delpa personifikującego więź między naszymi powiatami zostały włączone w realizację programu oraz urozmaiciły go.
Kurz und bündig über das Projekt
Im Rahmen des Projektes „Berufsmobilität – ein Weg zum Erfolg?“ fanden zwei Jugendbegegnungen statt. Die erste
vom 26.04. bis zum 30.04.2015 wurde in Kreisau/Kreis Schweidnitz und die Rückbegegnung vom 08.09. bis zum 12.09.2015 in Lampertheim-Hüttenfeld/Kreis Bergstraße durchgeführt. Unter den Teilnehmern waren Schüler der Sekundarstufe II des 1. Lyzeums, der Berufsschule für Hotel- und Gastgewerbe, der Nikolaus Berufsschulen für Mechanik jeweils in Schweidnitz sowie Schüler des Litauischen und des Lessing-Gymnasiums in Lampertheim. Die Erweiterung der Kenntnisse und Fähigkeiten in Bezug auf eine bewusste Entscheidungsfindung und Planung der beruflichen Bildung waren Ziele des gemeinsamen Projektes, die realisiert werden konnten dank aktiver Beteiligung der Jugendlichen am Programm.Im Rahmen des Projektes fanden Besuche in den jeweiligen Schulen, im Berufsbildungszentrum und Badura - Betrieb für Industrieanlagen in Schweidnitz sowie zahlreiche Treffen mit Vertretern der Ämter, Berufsausbildern, Psychologen und Pädagogen statt. Die Vorträge über die aktuelle Arbeitsmarktsituation in beiden Ländern von Frau A. Legendziewicz/Schweidnitzer Arbeitsamt und Herrn T. Kleiner/Sozialagentur „Fortuna“ in Bergstraße wurden durch thematische Workshops ergänzt u.a. „Stress unter Kontrolle. Wie kommt man auf dem Arbeitsmarkt zurecht?” erarbeitet von G. Sienkowska und E. Zakrzewska von der Psychologisch-Pädagogischen Beratungsstelle in Schweidnitz, „Berufsorientierung und –mobilität im digitalen Zeitalter” mit Dr. G. Hoffmann, Oberstufenleiterin des Litauischen Gymnasiums sowie „Wie gelingt die Ausbildung? Do´s und dont´s“ mit Ausbildungsbeauftragten des Kreises Bergstraße. Darüber hinaus fanden weitere integrierende Gruppenaktivitäten sowie ein Autogenes Training statt, das von M. Löffler durchgeführt wurde.
Passend zum Thema der beruflichen Mobilität war das Treffen mit Alfred Richter, einem Unternehmer und Sammler, der als Flüchtlingskind nach Deutschland kam, über vielseitige Erfahrungen verfügt und diese mit den jungen Menschen teilte.Die Jugendbegegnungen in Kreisau und Lampertheim waren eine gute Gelegenheit, bereits bekannte Vertreter der Partnerkreise: den Vize-Landrat Zygmunt Worsa, den Kreistagsvorsitzenden Gottfried Schneider und den Bürgermeister der Stadt Lampertheim zu treffen. Sie unterstrichen die Bedeutung der Jugendprojekte und der Zusammenarbeit der kommunalen Verwaltungen in der EU. Solche Begegnungen sollen junge Menschen mit dem partnerschaftlichen Geist anstecken, damit sie zu Multiplikatoren der Zukunft werden.Ein wichtiger Aspekt des Projektes war der regionale Kontext, der historisch-kulturelle Besonderheiten der Regionen berücksichtigt. Dazu gehören u.a.: die Stiftung für Europäische Verständigung in Kreisau, das Schloss Fürstenstein, der unterirdische Komplex Osówka, die Friedenskirche in Schweidnitz und das Kloster Lorsch mit dem Freilichtlabor Lauresham (beide sind UNESCO – Weltkulturerbesttäten), das Technik Museum in Sinsheim sowie die lampertheimer Kapelle von Pater Delp, der die Verbindung der beiden Landkreise personifiziert. Interessante Besichtigungen rundeten die Jugendbegegnungen ab.
Galeria projektu/Fotogalerie
Wymiana młodzieży - Powiat Świdnicki, 26-30.04.2015 Jugendaustausch - Kreis Świdnica, 26.-30.04.2015
Powitanie uczestników projektu przez Wicestarostę Zygmunta Worsę, KrzyżowaGrußwort des Vize-LandratsZygmunt Worsa, Kreisau
Z wizytą w CKZ w Świdnicy, Pracownia CNC Besuch in BBZ in Świdnica, Ausbildungsraum CNC
Warsztaty integracyjne, Krzyżowa Zusammenführung- Workshops, Kreisau
Wykład nt. rynku pracy, PUP w Świdnicy, KrzyżowaVortrag des Schweidnitzer Arbeitsamtes, Kreisau
CKZ w Świdnicy, Pracownia silnikowaBBZ in Świdnica, Motorenbau- praktische Übungen
Ewaluacja projektu, KrzyżowaAuswertung des Projektes, Kreisau
Wymiana młodzieży - Powiat Bergstraße, 8-12.09.2015Jugendaustausch - Kreis Bergstraße, 8.-12.09.2015
Powitanie uczestników projektu przez Przewodniczącego Rady Powiatu Gottfrieda Schneidera, Lampertheim Grußwort des Kreistagsvorsitzenden Gottfried Schneider, Lampertheim
Powitanie uczestników z Powiatu Świdnickiego przez uczniów Gimnazjum Litewskiego Offiizielle Begrüßung der Projektteilnehmer aus dem Partnerkreis Świdnica durch die Schüler des Litauischen Gymnasiums in Lampertheim
Warsztaty -Wykształcenie gwarantem sukcesu? Workshop- Wie gelingt eine Ausbildung?
Praca w grupach podczas spotkania z p. Thomasem Kleinerem Gruppenarbeit, Workshops mit T. Kleiner
Warsztaty z udziałem pełnomocnika ds. kształcenia zawodowego z Powiatu BergstraßeWorkshops mit Ausbildungsbeauftragten des Kreises Bergstraße
Spotkanie z Przewodniczącym Stowarzyszenia Partnerskiego Brücke/Most p. Philipp-Otto Vock , LampertheimKennenlernen- Runde mit dem Vorsitzenden des Freundschaftsvereins Brücke/Most Philipp-Otto Vock, Lampertheim
Rozmowa z przedsiębiorcą i kolekcjonerem Alfredem RichteremGespräch und Diskussion mit dem Unternehmer und Sammler Alfred Richter
Ważne adresy/Wichtige Adressen
Powiatowy Urząd Pracy / Arbeitsamtul. Marii Skłodowskiej-Curie 7
58-100 Świdnica
tel. +48 74 856 18 12
http://www.praca.swidnica.pl/
Urząd Miejski w Świdnicy/ StadtverwaltungWydział Funduszy Zewnętrznych i Rozwoju Gospodarczego
ul. Armii Krajowej 49
58-100 Świdnica
tel. +48 74 856 28 00
http://um.swidnica.pl
Zespół Poradni Psychologiczno – Pedagogicznych Psychologisch-Pädagogische Beratungsstelleul. Pionierów Ziemi Świdnickiej 14
58-100 Świdnica
tel. +48 74 662 27 20
http://poradnia.swidnica.pl/start/
Centrum Kształcenia Zawodowego w Świdnicy Berufsbildungszentrum in Świdnicaul. Gen. Wł. Sikorskiego 41
58-105 Świdnica,
tel. / fax. +48 74 852 40 76
http://ckz.swidnica.pl/
Ciekawe linki/Interessante Links:
http://gimnazija.de/
http://www.lgl.de/wordpress/
http://www.katholische-kirche-huettenfeld.de/index.php/herz-jesu-kir-
che/pater-alfred-delp
http://www.sozialagentur-fortuna.de/
http://www.kreis-bergstrasse.de
Słowniczek polsko-niemiecko-litewski Kleines polnisch-deutsch-litauisches Wörterbuch
PL DE LT
Dzień dobry! Guten Tag! Laba diena!
Cześć (powitanie) Hallo Labas
Cześć (pożegnanie) Tchüs Iki
Co słychać? Wie geht's? Kaip sekasi?
Dziękuję, wszystko w porządku
Danke, gut Ačiū, gerai
Skąd pochodzisz? Woher kommst du? Iš kur tu atvykai?
Pochodzę z … Ich komme aus ... Aš atvykau iš ...
Jak się nazywasz? Wie heißt du? Koks tavo vardas?
Nazywam się ... Ich heiße … Mano vardas ...
Miło Cię poznać. Es ist nett dich kennen zu lernen.
Malonu su tavimi susipažinti.
Gdzie mieszkasz? Wo wohnst du? Kur tu gyveni?
Mieszkam w … Ich wohne in … Aš gyvenu...
Chodzę do szkoły Ich besuche die Schule
Aš lankau mokyklą
skończyć szkołę die Schule beenden baigti mokyklą
świadectwo ukoń-czenia szkoły
das Abschlusszeugnis, die -e
brandos atestatas, -ai
zdać maturę das Abitur bestehen išlaikyti brandos egzaminus
Pracuję. Ich arbeite. Aš dirbu.
Uczestniczę w projekcie
Ich nehme am Projekt teil.
Aš dalyvauju pro-jekte.
Uczestniczę w wymianie młodzieżowej
Ich nehme am Jugendaustausch teil
Aš dalyvauju jaunimo mainų programoje.
spotkanie młodzieży, -a
die Jugendbegegnung, -en
die -en jaunimo susitikimas, -ai
praca w grupach die Gruppenarbeit darbas grupėmis
warsztaty der Workshop, die -s
grupinis darbas (bendradarbiavi-mas)
Słowniczek polsko-niemiecko-litewski Kleines polnisch-deutsch-litauisches Wörterbuch
PL DE LT
wykład,-y der Vortrag, die Vorträge pranešimas, -ai
mobilność zawodowa
die Berufsmobilität nach einem Arbeits-/
profesinis mobilumas
szukać praktyki/ pracy
Ausbildungsplatz suchen
iškoti darbo/ praktikos vietos
kierunek kształcenia die Bildungsrichtung mokymosi/ studijų kryptis
wykształcenie die Ausbildung mokymasis/ išsilavinimas
centrum kształcenia zawodowego
das Bildungsberufszentrum
profesinio mokymosi centras
Kim jesteś z zawodu?
Was bist du von Beruf?
Kokia tavo profesija?
rynek pracy der Arbeitsmarkt darbo rinka
uczeń, praktykant der Auszubildende, -n, (umg. Azubi, die -s)
praktikantas, -ė
miejsce odbywania praktyki
die Ausbildungsstelle praktikos vieta
praca za granicą die Arbeit im Ausland
darbas užsienyje
rozmowa kwalifikacyjna
das Vorstellungsgespräch
pokalbis dėl darbo
sukces der Erfolg, die -e sėkmė
Odnoszę sukcesy. Ich bin erfolgreich. Man pasisekė.
związek zawodowy die Gewerkschaft, die-en
profsąjunga
płaca minimalna der Mindestlohn, die Mindestlöhne
minimalus darbo užmokestis
przedsiębiorstwo,-a das Unternehmen, die -
savininkas, -ė
zakład produkcyjny, -y der Betrieb, -e įmonė
doświadczenie, -a die Erfahrung,-en patirtis
kompetencje informatyczne
die IT Kompetenzen IT kompetencija
kompetencje językowe
die Sprachkompetenzen
užsienio kalbų kompetencijos
Fundacja Krzyżowa dla Porozumienia Europejskiego, wystawa „Odwaga i pojednanie”
Stiftung Kreisau für Europäische Verständigung, Freilichtausstellung „Mut und Versöhnung”
Serdecznie dziękujemy wszystkim osobom, które przyczyniły się do powstania projektu „Mobilność zawodowa-drogą do sukcesu?” oraz włączyły się w jego realizację.
Wir bedanken uns bei allen Personen, die zur Entstehung des Projektes „Berufsmobilität- ein Weg zum Erfolg?” beigetragen und sich an den Projektaktivitäten aktiv beteiligt haben.
Top Related