Objaśnienie skrótów stosownych we współczesnej technice samochodowej A Rozwinięcie skrótu Znaczenie w języku polskim A1 Achse 1 Oś pierwsza, najczęściej oś przednia A2/3 Achse 2/3 Oś druga/trzecia, oś/osie tylne AAC Zusatzluft-Steuerventil Zawór sterujący dodatkowego powietrza AAP Beschleunigungshilfspumpe Pomocnicza pompa przyspieszająca AB Airbag Poduszka powietrzna (Airbag), ABD Automatisches Bremsdifferential Automatyczny mechanizm różnicowy hamowany
ABE Allgemeine Betriebserlaubnis Powszechne zezwolenie użytkowania, dopuszczenie typu konstrukcji pojazdu do ruchu na drogach publicznych
ABS Antiblockiersystem Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania
ABV Zusatzluftventil Zawór powietrza dodatkowego AC Air Condition Klimatyzacja
ADA Atmosphärendruckabhängiger Ogranicznik pełnego obciążenia zależny od ciśnienia atmosferycznego, stosowany w pompach wtryskowych rozdzielaczowych (Bosch)
Adapt Adaption Adaptacja ADF Atmosphären-Druckfühler Czujnik ciśnienia atmosferycznego (Bosch)
ADS Automatischer Drosselklappensteller Automatyczny nastawnik przepustnicy
ADR Automatische Distanzregelung Automatyczna regulacja odległości AEI Advance Elektronic Ignition Elektroniczny układ zapłonowy
AFB Atmosphärendruckabhängiger Förderbeginn
Początek tłoczenia zależny od ciśnienia atmosferycznego (Bosch)
AFI Air supported Fuel Injection, Luftunterstützte Kraftstoffeinspritzung
Wtrysk paliwa wspomagany powietrzem (OPEL)
AGN Abgasnachverbrennung Dopalanie gazów wydechowych AGR Abgasrückführung Recyrkulacja spalin AI Air Injection Wdmuchiwanie powietrza do układu wylotowego AIV Air Injection Valve Zawór wdmuchiwania powietrza
AKF Aktivkohlefilter Filtr z węglem aktywnym w układzie odpowietrzania zbiornika paliwa
ALB Automatischer lastabhängiger Bremskraftregler
Automatyczny korektor sił hamowania, sterowany obciążeniem
ALDA Absolutmessung Ladedruckabhängiger Vollastanschlag
Ogranicznik pełnego obciążenia zależny od ciśnienia doładowania, pomiar bezwzględny, stosowany w pompach wtryskowych rozdzielaczowych (Bosch)
ALDL Assembly-Line-Diagnostic-Link Gniazdo diagnostyczne, Opel
ALFB Atmosphärendruck-und lastabhängiger Förderbeginn
Początek tłoczenia zależny od obciążenia i ciśnienia atmosferycznego (Bosch)
ALU Arithmetic Logic Unit Mikroprocesor, nazwa własna
ALWR Automatische Leucht-Weiten-Regulierung Automatyczna regulacja zasięgu reflektorów
AMR Antriebsmomentenregelung Regulacja momentu napędowego AP Air Pump Pompa powietrza ARD Aktive Ruckeldämpfung Aktywne tłumienie szarpania silnika (Bosch) ARF Abgasrückführung Recyrkulacja spalin
ARFR Abgasrückführrate Szybkość recyrkulacji spalin ARR Abgasrückführregelung Regulacja recyrkulacji spalin
AS Abschleppschutz Zabezpieczenie przed odholowaniem pojazdu przez niepowołane osoby
ASC Automatische-Stabilitäts-Control Automatyczna kontrolna stabilności, regulowane przenoszenie mocy w celu zapobieżenia poślizgowi kół napędowych
ASD Automatisches Sperrdifferential Samoblokujący się mechanizm różnicowy ASG Automatisiertes Schaltgetriebe Manualna skrzynia biegów automatyzowana
ASR Antriebsschlupfregelung Uklad zapobiegający poślizgowi kół napędowych podczas ruszania
ASP Absperrventil für ASR-Bremsregler Zawór odcinający dla regulatora ASR
ASV Air Switching Valve Zawór ssania powietrza (Toyota) AT Automatic Transmission Automatyczna skrzynia biegów ATB Abgastemperatur-Begrenzung Ograniczenie temperatury spalin ATF Abgastemperatur-Fühler Czujnik temperatury spalin ATF Automatik Transmission Fluid Olej do automatycznej skrzyni biegów ATL Abgasturbolader Turbosprężarka na gazy spalinowe AUT Getriebeautomat Automatyczna skrzynia biegów AV Auslaßventil Zawór wylotowy AWG Auswerteschaltgerät Urządzenie analizujące sygnały (Bosch) AWR Abstandswarnradar Czujnik odległości niedostatecznej, radar AZB Angelenkte Zylinderbank Rząd cylindrów przyczepny B Rozwinięcie skrótu Znaczenie w języku polskim B Ottomotor (Benzin) Silnik benzynowy B+ Batterie Plusspannung Napięcie dodatnie akumulatora B- Batterie Minusspannung Napięcie ujemne akumulatora BA Beschleunigungsaufnehmer Czujnik wejściowy przyspieszenia BC Blinkcode Kod błyskowy usterek silnika
B.C.D.D. Unterdruckgesteuerte Leerlaufluftkorrektur
Korekcja powietrza biegu jałowego sterowana podciśnieniem
BDM Pętla do podawania sygnału prędkości obrotowej BF Beifahrer Pasażer siedzący obok kierowcy BF-Airbag Beifahrer-Airbag Poduszka powietrzna pasażera obok kierowcy
BG Bremsgerät Urządzenie wspomagające hamulców powietrzem zasysanym
BHKZ Batterie-Hochspannungs-Kondensator-Zündung Zapłon kondensatorowy
BJ Baujahr Rok produkcji BKV Bremskraftverstärker Urządzenie wspomagające hamulców (serwo) BLS Bremslichtschalter Wyłącznik światła hamowania BM Bezugsmarke Znak odniesienia (np. zapłonu) BMR Bremsmomenten-Regelung Regulacja momentu hamowania B.P.T. Druckregelventil Zawór regulacyjny ciśnienia BV Bremsventil Zawór hamulca
BVSV Bimetall Vakuum Schaltventil Zawór przełączający podciśnienie sterowany bimetalem (TOYOTA)
C Rozwinięcie skrótu Znaczenie w języku polskim C3/B7-Signal
Geschwindigkeitssignal zum Fahrtenschreiber Sygnał prędkości do tachografu
CAN Controller Area Network Sieć obszaru sterownika, nazwa własna
CARB California Air Resources Board Amerykańska ustawa o czystości powietrza, nazwa własna
CB Unterdrucksteuerung des Startgemisches Podciśnieniowe sterowanie mieszanką rozruchową
CMH Gemischvorwärmung Podgrzewanie mieszanki CO Kohlenmonoxyd, Abgaswert Tlenek węgla, składnik gazów spalinowych COP Coil On Plug Cewka zapłonowa jednobiegunowa (indywidualna) C.R. Verdichtungsverhältnis Stopień sprężania CRT Masterrechner Komputer główny CSCV Drehzahlregelventil Zawór regulacji prędkości obrotowej CTX Continously Variable Transaxle Bezstopniowa skrzynia biegów (Ford, Fiat) CV Absperrventil, Rückschlagventil Zawór odcinający, zawór zwrotny D Rozwinięcie skrótu Znaczenie w języku polskim D Dieselmotor Silnik wysokoprężny, Diesel
DA Ladedruckabhängiger Volllastanschlag
Ogranicznik pełnego obciążenia zależny od ciśnienia doładowania w pompie wtryskowej (Bosch)
DBR Dauerbremse, Dauerbremsrelais Hamulec górski, przekaźnik hamulca górskiego DD Kraftstoffdruckdämpfer Tłumik ciśnienia paliwa DDE Digitale Diesel Elektronik Digitale Diesel Elektronik, nazwa własna systemu
DDS Diesel-Diebstahl-Sicherung Zabezpieczenie przed kradzieżą w samochodzie z silnikiem wysokoprężnym
DF Drehzahlfühler lub Druckfühler Czujnik prędkości obrotowej lub czujnik ciśnienia
DF Direct Fire Zapłon bezrozdzielaczowy z cewką dwubiegunową (OPEL)
DFB Dynamische Förderbeginn-Einstellung
Dynamiczna regulacja początku tłoczenia w dieslach (Bosch)
DFC Deceleration Fuel Control Odcinanie dopływu paliwa w fazie hamowania silnikiem (OPEL)
DG Drehzahlgeber Czujnik prędkości obrotowej DHK Düsenhalterkombination Zespół obsady wtryskiwacza (Bosch)
DI Direkte Dieseleinspritzung Wtrysk bezpośredni w silniku wysokoprężnym, nazwa własna systemu
DIGIJET Digitalgesteuerte Benzineinspritzung
Cyfrowo sterowany wtryska paliwa (VW), nazwa własna systemu
DIGIPLEX Vollelektronische Zündanlage W pełni elektroniczny układ zapłonowy (FIAT), nazwa własna systemu
DIGNITION Elektronische Zündanlage Elektroniczny układ zapłonowy (BOSCH/VW), nazwa własna systemu
DK Drosselklappe Przepustnica
DKA Drosselklappenansteller Ecotronic
Regulator położenia przepustnicy (nastawnik), Ecotronic
DKE Drosselklappenerhöhungsbit Bit podniesienia przepustnicy
DKG Drosselklappengeber Czujnik położenia przepustnicy, określa aktualne położenie przepustnicy
DKI Drosselklappen-Istwert Wartość rzeczywista ustawienia przepustnicy, aktualna wartość napięcia z czujnika przepustnicy
DKP Drosselklappenpotentiometer Czujnik położenia przepustnicy, potencjometr
DKR Drosselklappenreduzierungsbit Bit obniżenia przepustnicy DKS Drosselklappenschalter Czujnik położenia przepustnicy, wyłącznik DKV Drosselklappen-Vorgabe Wielkość zadana ustawienia przepustnicy
DLI Distribution-Less Ignition Układ zapłonowy bezrozdzielaczowy (TOYOTA Supra)
DLS Digitale Leerlaufstabilisierung Cyfrowa stabilizacja biegu jałowego (VW/Audi)
DME Digitale-Motorelektronic (Motronic)
Cyfrowe sterowanie pracą silnika (Motronic), nazwa własna systemu
DMV Diesel-Magnet-Ventil Zawór elektromagnetyczny pompy wtryskowej (Bosch)
DP Dash Pot Amortyzator zespołu dźwigni (TOYOTA) DP Drosselklappen-Schliessdämpfer Tłumik zamykania przepustnicy DPF Diesel-Partikelfilter Filtr cząstek w silniku wysokoprężnym DR Druckregler Regulator ciśnienia DS Druckschalter Czujnik ciśnienia, wyłącznik DSC Dynamische Stabilitäts-Control Układ stabilizacji toru jazdy
DSP Dynamische Schaltprogramm Dynamiczny program przełączania biegów w skrzyni automatycznej (VW/Audi)
DSS Drucksprungschalter Wyłącznik migowy ciśnienia DSV Drucksteuerventil Zawór sterujący ciśnienie
DV Druckversorgung lub Drosselvorrichtung Zasilanie ciśnieniem lub urządzenie dławiące
DVH Druckventilhalter Oprawa zaworu ciśnieniowego (Bosch)
DWA Diebstahlwarnanlage Alarm przeciwwłamaniowy, specjalne określenie w BMW
DZ Durchbruchzündung Zapłon przebicia DZG Drehzahl-Geber Czujnik prędkości obrotowej
DZV Digitale Zündung, Vollelektronisch Zapłon mikroprocesorowy
E Rozwinięcie skrótu Znaczenie w języku polskim
E Elektro-Lüfter lub Einspritzmotor Wentylator elektryczny lub silnik zasilany wtryskowo lub Economy (tryb pracy automatycznej skrzyni biegów)
EAI Electronic Advance Ignition Elektroniczne sterowanie zapłonu z charakterystyk, ELZ (OPEL)
EAM Emissions-Analyse-Messgerät Analizator spalin (Bosch)
EAV Elementabschaltungventil Zawór elektromagnetyczny odłączający sekcję tłoczącą w pompie wysokiego ciśnienia układu Common Rail
EBCV Elektr.Nebenluft-Regelventil Elektrozawór sterujący powietrza dodatkowego EBD Elektronisches Bremsdifferential Elektroniczne różnicowanie siły hamowania
EBV Elektronische Bremskraftverteilung
Elektroniczny rozdzielacz siły hamowania (korektor w układzie hamulcowym)
ECABS Elektronische Luftfederung kombiniert mit ABS
Elektronicznie sterowane resorowanie pneumatyczne połączone z ABS
ECI Electronic Controlled Injection Elektronicznie sterowany wtrysk benzyny (MITSUBISHI), nazwa własna systemu
ECM Electronic Control Modul Elektroniczna jednostka sterująca (OPEL), nazwa własna systemu
ECO Ecotronic Ecotronic, nazwa własna systemu
ECOn Elektronischer Vergaser Gaźnik sterowany elektronicznie, gdzie n oznacza numer wersji
ECT Kühlmitteltemperaturfühler Czujnik temperatury płynu chłodzącego
ECU Electronic Control Unit Elektroniczne urządzenie sterujące (sterownik), nazwa własna
EDC Elektronic Diesel Control Pompa wtryskowa z regulatorem elektronicznym EDR Elektronische Dieselregelung Elektroniczna regulacja silnika wysokoprężnego EDS Elektronische Differentialsperre Elektroniczna blokada mechanizmu różnicowego EDW Einbruch-Diebstahl-Warnanlage Alarm antywłamaniowy EEC Vollelektronische Motorsteuerung W pełni elektroniczny układ sterowania silnikiem EEC Elektronische Zündverstellung Elektroniczna regulacja wyprzedzenia zapłonu
EEC IV Elektronische Motorregelung (IV) Elektroniczny układ sterowania silnikiem (IV), nazwa własna systemu
EECS Benzindampf-Emissionskontrollsystem System kontroli emisji par benzyny
EES Elektrisch entriegelte Startmenge Elektrycznie odblokowywana dawka rozruchowa paliwa (Bosch)
EFI Electronic Fuel Injection Elektroniczny wtrysk benzyny, nazwa własna EFP Elektronisches Fahrpedal Elektroniczny pedał przyspieszenia
EGAS Elektronische Drosselklappensteuerung Elektroniczne sterowanie przepustnicą
EGn EGAS-Steuergerät Urządzenie sterujące EGAS, przy czym n oznacza numer wersji
EGR Exhaust Gas Recirculation Recyrkulacja gazów spalinowych (OPEL) EGS Elektronische Getriebesteuerung Elektroniczne sterowanie skrzynią biegów EHA Elektronische Heizungsautomatik Elektroniczny automat nagrzewnicy EHAB Elektrohydraulische Abstellung Elektrohydrauliczne wyłączanie silnika
EHR Elektrohydraulische Hubwerksregelung
Elektrohydrauliczna regulacja mechanizmu podnoszenia
EHSW Elektrohydraulisches Stellwerk Elektrohydrauliczny nastawnik (Bosch)
EKE Elektronische Kraftstoffeinspritzung Elektroniczny wtrysk paliwa
EKP Elektrokraftstoffpumpe Elektryczna pompa paliwa EL-V Elektronisch geregelter Vergaser Gaźnik elektronicznie sterowany
ELAB Elektrisches Leerlauf-Abschaltventil Elektrozawór odcinający biegu jałowego
ELAB Elektrische Abstellung Elektryczne wyłączanie
ELAB Elektrische Abstellvorrichtung Zawór elektromagnetyczny „Start’Stop” w pompach wtryskowych rozdzielaczowych i rzędowych
ELB Elektronisch gesteuerte Bremse Hamulce elektronicznie sterowane
ELD Elektrische Lastschlagdämpung Elektryczne tłumienie uderzeń od obciążenia (Bosch)
ELF Elektronische Luftfederung Elektronicznie sterowane resorowanie pneumatyczne
ELR Elektr. Zündanlage mit Zündlinienverstellung
Elektroniczny układ zapłonowy z regulacją według mapy charakterystyk
ELR Elektronische Leerlaufregelung Elektroniczna regulacja biegu jałowego
ELS Elektronische Leerlaufstabilisierung Elektroniczna stabilizacja biegu jałowego
ELV Elektroluftventil Elektryczny zawór powietrza ELZ Elektronische Zündung Elektroniczny układ zapłonowy EMAB Elektromotorische Abschaltung Wyłączanie elektromotoryczne
EML Elektronische Motorleistungsregelung Elektroniczna regulacja mocy silnika
EMS Elektronische Motorsteuerung Elektroniczne sterowanie silnikiem EP Einstellpunkt Punkt ustawienia (Bosch) EPK Elektro-Pneumatic-Kit Zestaw eletro-pneumatyczny (PEUGEOT) EPS Erweiterte Parkstellung Rozszerzone położenie parkowania
EPT Electronic Pressur Transmission, Elektronischer Druckwandler Elektroniczny przetwornik ciśnienia
ER Energiereserve Rezerwa energii
ERW Energiereserve mit Spannungswandler Rezerwa energii z transformatorem napięcia
ES Elektronisches Steuergerät Elektroniczne urządzenie sterujące
ESA Elektronic-Spark-Advance, Elektronische Zündverstellung (TOYOTA)
Elektroniczne sterowanie wyprzedzeniem zapłonu (TOYOTA)
ESA/IZA Kennfeldzündung Zündspule im Verteiler
Zapłon z mapą charakterystyk / cewka zapłonowa w rozdzielaczu
ESC Kennfeldzündung Zapłon z mapą charakterystyk
ESC Electronic Spark Control, Elektronisch Zündungsregelung bis an Klopfgrenze, mit Klopfsensor
Electronic Spark Control, elektroniczna regulacja wyprzedzenia zapłonu do granicy spalania stukowego, z czujnikiem spalania stukowego
ESG Einscheiben Sicherheitsglas Szkło bezpieczne (hatrowane)
ESGn Sondergeräte z.B. NWS,ETS,KGE, wobei n die Versions-Nr. ist
Urządzenia specjalne, np. NWS,ETS,KGE, przy czym n okreśła numer wersji
ESP Electronic Stability Program Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
EST Electronic Spark Timing, Elektronische Kennfeldsteuerung der Zündung, siehe auch MSTS
Electronic Spark Timing, elektroniczne sterowanie wyprzedzeniem zapłonu według map charakterystyk, patrz również MSTS
ESV Einspeiseventil lub Einspritzventil Zawór zasilający lub wtryskiwacz ETC Electronic Throttle Control Elektroniczne sterowanie przepustnicą
ETM Elektronic-Transmision-Management, Elektronische Getriebesteuerung
Elektroniczne sterowanie skrzynią biegów
ETS Elektronische Thermostat-Steuerung Elektroniczne sterowanie termostatem
EV Einspritzventil Wtryskiwacz
EV Einlaßventil des Drucksteuerventils Zawór dolotowy zaworu sterującego ciśnieniem
EV1 Einspritzventil für hohen Druck Wtryskiwacz dla wysokiego ciśnienia EV2 Einspritzventil für niedrigen Druck Wtryskiwacz dla niskiego ciśnienia EVAP Benzindampf-Emissionskontrolle Kontrola emisji par benzyny EVR Elektronischer Unterdruckregler Elektroniczny regulator podciśnienia
EWD Einwicklungsdrehsteller, Stellmotor mit einer Wicklung Siłownik z jednym uzwojeniem
EX Auspuff(-krümmer lub -ventil) Wylotowy (kolektor lub zawór)
EZ-K Elektronische Zündverstellung mit Klopfregelungen
Elektroniczne sterowanie wyprzedzeniem zapłonu z regulacją spalania stukowego
EZE Elektronische Zentralsteuereinheit Elektroniczne centralne urządzenie sterujące
EZF Elektronische Zündanlage, kennfeldgesteuert
Elektroniczny układ zapłonowy, sterowany według mapy charakterystyk
EZF-H Elektronische Zündanlage mit Kennfeld, Ansteuerung durch Hallgeber
Elektroniczny układ zapłonowy z mapą charakterystyk i czujnikiem Halla (OPEL)
EZF-I Elektronische Zündanlage mit Kennfeld, Ansteuerung durch Induktivgeber
Elektroniczny układ zapłonowy z mapą charakterystyk i czujnikiem magnetoindukcyjnym
EZK Elektronische Zündung mit Klopfregelung
Elektroniczny układ zapłonowy z regulacją spalania stukowego
EZL Elektronische Zündanlage mit Kennlinien
Elektroniczny układ zapłonowy z mapą charakterystyk
EZL-H Elektonische Zündung mit Kennlinien, Ansteuerung durch Hallgeber
Elektroniczny układ zapłonowy z mapą charakterystyk i czujnikiem Halla
EZV Elektronische Zündverstellung Elektroniczne sterowanie wyprzedzeniem zapłonu EZ Elektronische Zündung Elektroniczny układ zapłonowy F FAP Fahrpedal Pedał przyspieszenia (Bosch)
FB Fast Burn Fast Burn (szybkie spalanie), tzn. szybkie rozprzestrzenianie się czoła płomienia (OPEL)
FB Förderbeginn Początek tłoczenia w silniku diesel FBB Förderbeginn-Blockierung Blokowanie początku tłoczenia (Bosch) FBG Förderbeginn-Geber Czujnik początku tłoczenia FC Fehlercode Kod usterki FD Fertigungsdatum Data wyprodukowania (Bosch) FDR Fahrdatenrechner Komputer do analizy parametrów jazdy FFG Fußfahrgeber Czujnik położenia pedału przyspieszenia
FGB/AGB Fahrgeschwindigkeitsbegrenzer/Automatischer Geschwindigkeitsbegrenzer
Ogranicznik prędkości jazdy / automatyczny ogranicznik jazdy
FGB/GBA Fahrgeschwindigkeitsbegrenzer/Geschwindigkeitsbegrenzungsanlage
Ogranicznik prędkości jazdy / układ ograniczenia prędkości jazdy
FGG Fahrgeschwindigkeitsgeber Czujnik prędkości jazdy (Bosch) FGR Fahrgeschwindigkeits-Regler Regulator prędkości jazdy FICD Schnelleerlaufregelung Regulacja „szybkiego” biegu jałowego FH Fensterheber Podnośnik szyby FHM Fensterheber-Motor Silnik podnośnika szyby
FLD Federgesteuerte Lastschlagdämpfung
Tłumienie uderzenia od obciążenia sterowane sprężyną (Bosch)
FP Förderpumpe Pompa zasilająca (Bosch) Fwi Fahrzeugwegimpulszahl Liczba impulsów przebytej drogi pojazdu Fz;Fzg Fahrzeug Pojazd FZK Flügelzellenkompressor Sprężarka łopatkowa
G Rozwinięcie skrótu Znaczenie w języku polskim
G-Signal Kurbelwinkelsignal für OT, Pro Verteilerumdrehung 4 Signale für die ECU
Sygnał kąta obrotu korby dla ZZ, 4 sygnały na obrót rozdzielacza dla sterownika ECU
GA Grundadaption Adaptacja podstawowa (standardowa) GDV Gleichdruckventil Zawór redukcyjny równoprężny (Bosch) GGS Getriebegruppenschalter Zespołowy wyłącznik skrzyni biegów (Bosch) GM Getriebe-Motor Silnik-przekładnia GMA Giermomentaufbau-Verzögerung Opóźnienie tworzenia momentu odchylającego GMR Gemischregler Regulator mieszanki GND Ground Masa Gr Gruppe Zespół, grupa GRV Gleichraumventil Zawór stałej objętości (Bosch) GS Getriebesteuerung Sterowanie elektroniczne skrzynią biegów GSR Gurtstraffer Napinacz pasa bezpieczeństwa GSS Getriebeschaltsperre Blokada włączenia skrzyni biegów GUS Gurtstraffer Napinacz pasa bezpieczeństwa GWK Getriebewandlerkupplung Sprzęgło hydrokinetyczne skrzyni biegów
GZS Glühzeitsteuergerät Urządzenie sterujące czasem włączenia świec żarowych (Bosch)
H Rozwinięcie skrótu Znaczenie w języku polskim HA Hinterachse Oś tylna HA Hydroaggregat für ABS2 Hydrauliczny zespół sterujący dla ABS2 HAC Höhenkompensation Kompensacja wysokości HAI Heißlufteinlass Wlot powietrza gorącego HAS Handbremsschalter Wyłącznik przy dźwigni hamulca awaryjnego
HBA Hydraulisch betätigte Angleichung Kompensacja uruchamiana hydraulicznie (Bosch)
HBZ Hauptbremszylinder Pompa hamulcowa HC High Compression Wysokie sprężanie
HC Ausführung mit hohem Verdichtungsverhältnis Wersja o wysokim stopniu sprężania
HD Hochdruck Wysokie ciśnienie
HDK Halbdifferential-Kurzschlußring-Weggeber
Czujnik przebytej drogi - pierścień zwarty na półmechaniźmie różnicowym
HEGO Heated Exhaust Gas Oxygene Sensor Sonda lambda podgrzewana
HEI Hochleistungszündanlage, Transistorisierte Zündung, kontaktlose Zündung
Układ zapłonowy wysokiej mocy, zapłon tranzystorowy, zapłon bezstykowy
HFM Heißfilmluftmassenmesser Przepływomierz powietrza z gorącym filmem HIC Hot-Idle-Compensation Zawór „gorącego” biegu jałowego (TOYOTA) HK Höhenkorrektur Korekcja wysokości HL Hinten links Tył lewy HLM Hitzdrahtluftmassenmesser Przepływomierz powietrza z gorącym drutem HR Hinten rechts Tył prawy HRA Heckscheiben-Reinigungsanlage Układ czyszczenia szyby tylnej HSV Hydraulische Startverriegelung Hydrauliczna blokada rozruchu (Bosch) HZ Hauptbremszylinder Pompa hamulcowa
I Rozwinięcie skrótu Znaczenie w języku polskim
IAC Idle Air Control, i.e. idle speed control
Regulacja biegu jałowego w silnikach z wtryskiem benzyny
IDI Indirekte Dieseleinspritzung Pośredni wtrysk paliwa w silniku wysokoprężnym IG Inkrement-Geber Czujnik przyrostu (zapłon) IHR Heizungsregelung Regulacja podgrzewania IIA Integrierte Zündanlage Zintegrowany układ zapłonowy ILV Integrierte Leiselaufvorrichtung Zintegrowane urządzenie cichego biegu (Bosch) Int Integrator Integrator INZ Zentraleinspritzung Wtrysk jednopunktowy IR Infrarot Podczerwień ISA Leerlaufdrehzahlkorrektur Korekcja prędkości obrotowej biegu jałowego ISC Idle-Speed-Control Regulacja prędkości obrotowej biegu jałowego ISC Idle-Speed-Control Regulacja napełnienia na biegu jałowym ISF Informationssystem im Fahrzeug System informacyjny w samochodzie IWZ Inkremental-Winkel-Zeit-Geber Czujnik kąta obrotu IZA Integrierte Zünd-Anlage Zintegrowany układ zapłonowy (TOYOTA) K Rozwinięcie skrótu Znaczenie w języku polskim
K (-Leitung) Bi-direktionale Leitung zwischen Steuergerät und Tester
Przewód K, przewód dwukierunkowy łączący urządzenie sterujące z testerem
K-Jetronic Kontinuierliches Einspritzsystem Układ wtryskowy mechaniczny o stałym dostarczaniu paliwa, nazwa własna
K-RWG Kurzschlußringgeber Czujnik pierścieniowy (Bosch) KAM Keep Alive Memory Pamięć adaptacyjna KAT Katalysator Katalizator KB Kabelbaum Wiązka przewodów KD Kick-Down Kick-down KD Kundendienst Obsługa klienta KDS Kickdown-Schalter Wyłącznik kick-down (Bosch) KE Kontinuirliche Einspritzung Układ wtryskowy o stałym dostarczaniu paliwa KE-Motronic
Kontinuierliches Elektronisches Einspritzsystem
Układ wtryskowy elektroniczny o stałym dostarczaniu paliwa
KF Kraftstoffilter Filtr paliwa KFB Komfortbetätigung Uruchamianie komfortowe (Mercedes Benz)
KFMG Kontinuierliches Fördermengen Meßgerät
Miernik ilości przetłaczanej cieczy, pracujący w sposób ciągły (Bosch)
KGE Kurbelgehäuse-Entlüftung Odpowietrzenie skrzyni korbowej KI Kombiinstrument Zestaw wskaźników w tablicy rozdzielczej Kl Klemme Zacisk KLA Klimatisierungs-Automat Automat klimatyzacji
KMM Kontinuierliches Mengenmeßgerät
Miernik natężenia przepływu, pracujący w sposób ciągły (Bosch)
KMMG Kontinuierliches Mengenmeßgerät geschlossen
Miernik natężenia przpeływu zamknięty, pracujący w sposób ciągły (Bosch)
Komp Komponente Podzespoły, elementy, komponenty
KR Klopfregelung Regulacja spalania stukowego KRS Klopfregelung-Schnittstelle Port regulacji spalania stukowego
KS Kraftstoffspeicher lub Klopfsensor Akumulator paliwa lub czujnik spalania stukowego
KSB Kaltstartbeschleuniger Przyspieszacz zimnego rozruchu w rozdzielaczowej pompie wtryskowej
KSV Kaltstartventil Wtryskiwacz rozruchowy (Bosch)
KSZ Kraftstoffzuteiler, Kraftstoffzuleitung Dozownik paliwa; przewód paliwowy zasilający
KTF Kraftstoff-Temperaturfühler lub Kühlmittel-Temperaturfühler
Czujnik temperatury paliwa lub czujnik temperatury płynu chłodzącego (Bosch)
KVA Kraftstoff-Verbrauchs-Anzeige Wskaźnik zużycia paliwa KVS Kraftstoffverteilerstück Element rozdzielający paliwo KW Kurbelwelle Wał korbowy L Rozwinięcie skrótu Znaczenie w języku polskim l; L Links po lewej stronie
L (-Leitung) Uni-direktionale Leitung zwischen Steuergerät und Tester
Przewód L, przewód jednokierunkowy łączący urządzenie sterujące z testerem
L-Jetronic Elektronisch gesteuertes Einspritzsystem (mit direkter Luftmengenmessung)
Układ wtryskowy sterowany elektronicznie (z bezpośrednim pomiarem przepływu powietrza)
LC Low Compression Wersja z niskim stopniem sprężania LCD Liquid Crystal Display Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
LDA Ladedruckabhängiger Vollastanschlag bei Verteilereinspritzpumpen
Ogranicznik pełnego obciążenia zależny od ciśnienia doładowania w rozdzielaczowych pompach wtryskowych
LDF Ladedruckfühler Czujnik ciśnienia doładowania (Bosch)
LDR Ladedruckregelung lub Leerlaufdrehzahlregelung
Regulacja ciśnienia doładowania lub regulacja prędkości obrotowej biegu jałowego
LED Lightemitting Diode Dioda świecąca
LFB Lastabhängiger Förderbeginn, bei Verteilereinspritzpumpen
Początek tłoczenia zależny od obciążenia w pompach wtryskowych rozdzielaczowych
LFG Gehäusefestleerlauffeder Obudowa sprężyny biegu jałowego (Bosch) LFR Leerlauffüllungsregelung Regulacja napełnienia na biegu jałowym LFT Lufttemperaturfühler Czujnik temperatury powietrza (Bosch)
LH-Jetronic L-Jetronic mit Hitzdraht-Luftmassenmesser
L-Jetronic z przepływomierzem powietrza a gorącym drutem
LHA Luftseitige Heizungsautomatik Automatyczne podgrzewanie po stronie wlotu powietrza
LHD Wersja pojazdu z kierownicą po lewej stronie
LHn Jetronic mit Hitzdraht-Luftmassen-Messer, intermittierd, wobei n die Versions-Nr. ist
Jetronic z przepływomierzem powietrza z gorącym drutem, układ wtryskowy pulsacyjny, przy czym n oznacza numer wersji
li; LI Links po lewej stronie
LITRONIC Licht Elektronic Światła wyładowcze (VW/Audi) LL Leerlauf Bieg jałowy silnika LL-Stab Leerlauf-Stabilisierung Stabilizacja biegu jałowego LLDRAN Leerlaufdrehzahlanhebung Podwyższanie prędkości obrotowej biegu jałowego LLK Ladeluftkühlung Chłodnica powietrza doładowującego (Bosch) LLR Leerlaufregler Regulator biegu jałowego
LLRa Leerlaufregler mit adaptiver Vorsteuerung
Regulator biegu jałowego z adaptacyjnym wysterowaniem wstępnym
LLS Leerlaufsteller lub Leerlaufschalter
Nastawnik biegu jałowego lub wyłącznik biegu jałowego
LM Luftmengenmesser Przepływomierz powietrza objętościowy (także LMM)
LMM Luftmassenmesser lub Luftmengenmesser
Przepływomierz powietrza objętościowy lub masowy
Ln Jetronic mit Luftmengenmesser, intermittierend, wobei n die Versions-Nr. ist
Jetronic z przepływomierzem powietrza objętościowym, układ wtryskowy pulsacyjny, przy czym n oznacza numer wersji
LOS Notlauf-Programm (EEC IV) Program pracy awaryjnej (EEC IV) LP Lochplatte Płyta z otworem (Bosch) LPS Leiterplattenschaltung Obwód ze schematem drukowanym LR Lambda-Regler Regulacja lambda
LRa Lambda-Regler mit adaptiver Vorsteuerung
Regulacja lambda z adaptacyjnym wysterowaniem wstępnym
LS Lambdasonde Sonda lambda LSH Lambdasonde behitzt (heated) Sonda lambda podgrzeweana LSM Lambdasonde für Magerbetrieb Sonda lambda dla pracy z mieszanką ubodą LSP Längssperrenabschaltung Odłączenie blokowania wzdłużnego
LUn Jetronic, intermittierend, mit dem Funktionsumfang für USA, wobei n die Versions-Nr. ist
Jetronic, układ wtryskowy pulsacyjny, wykonanie na USA, przy czym n oznacza numer wersji
LWR Leuchtweitenregelung Regulacja pochylenia reflektorów M Rozwinięcie skrótu Znaczenie w języku polskim M Motronic Motronic m; M Mitte lub manuell środkowy lub manualny M Mechanischer Lüfter Wentylator mechaniczny
MA Mono-Motronic, Benzin-Einspritzspritz-System Mono-Motronic, układ wtryskowy benzyny
MAD Motor Ausetzdiagnose Rozpoznawanie niepracujących cylindrów silnika MAP Manifold Absolute Pressure Ciśnienie bezwzględne w kolektorze dolotowym MAP Ansaugkrümmer-Druckfühler Czujnik ciśnienia w kolektrorze dolotowym MAT Manifold Absolute Temperature Czujnik temperatury w kolektrorze dolotowym MC Middle Compression Średnie sprężanie MDA Motordrehzahlanhebung Podwyższanie prędkości obrotowej silnika
ME Steuergerät für Mengenregelung bei Dieselsystemen
Urządzenie sterujące regulacją dawki w silnikach wysokoprężnych
Meins Einspritz-Menge (in mg/H wobei H der Hub ist) Dawka wtrysku (w mg/H gdzie H jest skokiem)
MHDI Mechanical High-Voltage Distribution Ignition
Mechaniczny rozdzielacz wysokiego napięcia (OPEL)
MIC Microplex (Marelli) Microplex (Marelli)
Microplex Vollelektron.Zündanlage mit Klopfregelung (FIAT)
Elektroniczny układ zapłonowy z regulacją spalania stukowego (FIAT)
MIL Malfunction Indicator Lamp, Abgaswarnleuchte Lampka kontrolna czystości spalin
MJ Mono-Jetronic Mono-Jetronic MJ Modeljahr Model roku ... M-Jet Mono-Jetronic Mono-Jetronic MK Motronic mit K-Potentiometer Motronic z potencjometrem K
MKV Multiplikative Kennfeldverstellung lub Mischung Kraftstoffverhältnis
Multiplikatywne sterowanie według mapy charakterystyk lub udział paliwa w mieszance
ML Motronic mit Klappenluftmengenmesser
Motronic z przepływomierzem powietrza wychyłowym
MLA Muffengesteuerte Lastabhängigkeit
Zależność od obciążenia sterowana przesuwką (Bosch)
MLD Mechanische Lastschlagdämpfung
Mechaniczne tłumienie uderzeń od obciążenia (Bosch)
MLn Motronic auf der Basis Luftmengenmesser, wobei n die Versions-Nr. ist
Motronic na bazie przepływomierza powierza objętościowego, przy czym n oznacza numer wersji (patrz także LM)
Mn Motronic, Lasterfassung universell (HLM,LM), wobei n die Versions-Nr. ist
Motronic, uniwersalne rejestrowanie obciążenia (HLM,LM), przy czym n oznacza numer wersji (patrz także LM)
MMI Motor-Moment Istwert Wartość rzeczywista momentu silnika MMS Motor-Moment Sollwert Wartość zadana momentu silnika
Mot/DME Digitale Motorelektronic (Motronic)
Mikroprocesorowy układ sterowania silnikiem (Motronic)
MOT Motortest, Motortester Test silnika; tester silnika
MP Motronic mit Saugrohrdruckfühler Motronic z czujnikiem ciśnienia w kolektorze dolotowym
MPFI Multi Point Fuel Injection Elektroniczny wtrysk benzyny wielopunktowy (Isuzu, VW, Audi)
MPI Multi Point Injection Elektroniczny wtrysk benzyny wielopunktowy (VW, Audi)
MPn Motronic, bei der die Lasterfassung über den Saugrohrdruck durchgeführt wird, wobei n die Versions-Nr. ist
Motronic, z rejestrowaniem obciążenia poprzez ciśnienie w kolektorze dolotowym, przy czym n oznacza numer wersji
MR Motorrelais Przekaźnik silnika MS Motorsteuerung Sterowanie pracą silnika
MSA Menge-Spritzbeginn-Abgasrückführung Dawka-początek wtrysku-recyrkulacja spalin
MSG Motorsteuergerät Urządzenie sterujące silnika MSR Motorschleppmomentregelung Regulacja momentu oporów własnych silnika
MSTS Microprocessor Spark Timing System
Elektroniczny układ zapłonowy ze sterowaniem według mapy charakterystyk ELZ
MSTS Multi Spark Timing System Elektroniczny układ zapłonowy ze sterowaniem według charakterystyk, działa jak EST, ma jednak osobny moduł zapłonowy
MT Manuell Transmission Manualna skrzynia biegów MT Mechanic Transmission Mechaniczna skrzynia biegów MT Mengenteiler Rozdzielacz paliwa mUD mit Unterdruck z podciśnieniem
MV Magnetventil Zawór elektromagnetyczny MZ Magnetzünder Iskrownik
MZV Microprozessorgesteuerte Zündverstellung
Wyprzedzenie zapłonu sterowane mikroprocesorowo (OPEL)
N Rozwinięcie skrótu Znaczenie w języku polskim NAS Nebenantriebsschalter Wyłącznik napędu dodatkowego NAZB Nicht angelenkte Zylinderbank Rząd cylindrów nie przyczepny NBF Nadelbewegungsfühler (Diesel) Czujnik przesunięcia iglicy (Diesel) ND Niederdruck Niskie ciśnienie
Ne-Signal Motordrehzahlsignal, pro Umdrehung des Verteilers gehen 24 Wechselstromsignale an die ECU
Sygnał prędkości obrotowej silnika, na jeden obrót rozdzielacza idą 24 sygnały prądu zmiennego do ECU
Nkw Nutzkraftwagen Samochód użytkowy
NKW-ABS Antiblockiersystem für druckluftgebremste Nutzfahrzeuge
Układ zapobiegający blokowaniu kół w samochodach użytkowych z hamulcami pneumatycznymi
Nmot Kurzform für Drehzahl Motor Skrót dla prędkości obrotowej silnika Nox Stickoxide Tlenki azotu
NRZ-Format Non-Return-to-Zero Kształt impulsu lub transmisji przy impulsach lub sygnałach prostokątnych
NTC Negativ Teperatur Coefficient Rezystor o ujemnym współczynniku temperaturowym, tzw. termistor
NTC1 Lufttemperatur Ansaugluft Temperatura powietrza zasysanego (w °C) NTC2 Wassertemperatur im Motor Temperatura wody w silniku (w °C) NTC II Leerlaufdrehzahlanhebung Podwyższanie prędkości obrotowej biegu jałowego NWS Nockenwellensteuerung Sterowanie wałka rozrządu O Rozwinięcie skrótu Znaczenie w języku polskim
OBD On Board Diagnostic lub Off Board Diagnostic
Samodiagnoza w pojeździe z wewnętrzną lub zewnętrzną jednostką diagnozującą
OC Oxidations-Katalysator Katalizator utleniający
ODS Automatische Overdrivesteuerung Automatyczne sterowanie nadbiegiem
Offset-V Spannungsoffset, V=Volt Uchyb napięcia, V=Volt, wskazuje na napięcie
OG Ober-Grenze oberer Toleranzwert Górna wartość tolerancji
OT Oberer Totpunkt Zwrot zewnętrzny (ZZ) lub górny martwy punkt (GMP)
OT-Geber Czujnik położenia ZZ oUD ohne Unter-Druck Bez podciśnienia
P Rozwinięcie skrótu Znaczenie w języku polskim p, P Druck Ciśnienie Pans Ansaugluftdruck Ciśnienie powietrza dolotowego (w hPa)
PATA Passiv-Taster Przycisk w samochodzie, którym można biernie włączać (tzn. wyłączać) działanie
PBM Pulsbreitenmoduliert Modulowany długością impulsów, metoda obróbki sygnałów (z nadajnika)
PCV Positive Crankcase Ventilation Odpowietrzanie skrzyni korbowej w obiegu zamkniętym
PD Pumpen-Düse Pompowtryskiwacz
PDAS Dynamische Allradsteuerung Dynamiczne sterowanie napędem na cztery koła (PORSCHE)
PDC Parc Distanz Control Układ ułatwiający parkowanie PDE Pumpen-Düsen-Einheit Zespół pompowtryskiwacza PDOE Düsenöffnungsdruck Ciśnienie otwarcia wtryskiwacza (Bosch) PFI Port Fuel Injection Wtrysk do kanału dolotowego (OPEL)
PIP Signal des Hallgebers für Kurbelwellendrehzahl und -position
Sygnał z czujnika Halla określający prędkość obrotową i położenie wału korbowego
Pkw Personenkraftwagen Samochód osobowy
PLA Pneumatische Leerlaufanhebung Pneumatyczne podwyższanie prędkości obrotowej biegu jałowego
PLA Pneumatische Leerlaufanschlag Pneumatyczny ogranicznik biegu jałowego (Bosch)
PLD Pumpen-Leitung-Düse Jednocylindrowa pompa wtryskowa połączona krótkim przewodem z wtryskiwaczem paliwa (Bosch)
PM Pumpenmotor Silnik pompy
PML Parameterlenkung Układ kierowniczy parametryzowany (ze wspomaganiem, dla którego parametry są przechowywane w urządzeniu sterującym)
PNAB Pneumatische Stellvorrichtung Nastawnik pneumatyczny (Bosch) Poti Potentiometer Potencjometr, zmienna rezystancja
PPG-Modul Peripherie Programmodul Moduł zawierający program diagnozowania urządzenia sterującego lub inny program CompacSoft, nazwa własna
PS Pumpensteuerung Układ sterowania pompy
PSM Porsche Stabilitäts Management Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy w samochodach Porsche
PSD Pumpensteuerung mit Diagnose Układ sterowania pompy z diagnozą
PSD Porsche-Sperr-Differential Mechanizm różnicowy z blokadą typu Porsche (PORSCHE)
PSG Pumpensteuergerät Sterownik pompy wtryskowej
PTC Positiv Temperatur Coefficient Rezystor o dodatnim współczynniku temperaturowym
PTC PTC-Heizelement in Saugrohr zur Lieferung von Verdampfungswärme
Element grzejny PTC w kolektorze dolotowym dostarczający ciepło odparowania
PV Prüfvorschrift Instrukcja badania (Bosch) PVS Unterdruckschalter Wyłącznik podciśnienia PWG Pedalwertgeber Czujnik pedału PWM Pulsweitenmodulation Modulowany szerokością impulsu
R Rozwinięcie skrótu Znaczenie w języku polskim RDK Reifendruckkontrollsystem System kontroli ciśnienia w ogumieniu re; RE Rechts po prawej stronie
RE Hubmagnetmengensteller für Reihenpumpe
Nastawnik elektromagnetyczny dawki paliwa w pompach rzędowych
Rel Relais Przekaźnik
RIF Dynamiczna metoda sprawdzania kąta wyprzedzenia wtrysku w dieslach
RIV Regler-Impulsverfahren Metoda ustawienia początku tłoczenia według impulsów z pompy wtryskowej (Mercedes)
RKS Reifen-Kontrollsystem System kontroli ogumienia RM Referenzmarke Znak odniesienia ROZ Research Oktan Zahl Liczba oktanowa badawcza RP Reihenpumpe Pompa rzędowa (Bosch)
RS Rückhaltesystem System zabezpieczający pasażerów przed skutkami wypadku, system bezpieczeństwa czynnego
RSD Rückströmdrossel Dławik przepływu wstecznego (Bosch) RTM Rauchgas-Trübungs-Messgerät Dymomierz (Bosch)
RUV Ruhende Hochspannungsverteilung Zapłon bezrozdzielaczowy
RÜF Rückrüstfahrzeug Samochód z wielofunkcyjnym układem przygotowania i zapłonu mieszanki, z sondą lambda bez katalizatora (Mercedes Benz)
RW Regelweg Droga regulacji RWAWS Regelwegauswerteschaltung Układ analizy drogi regulacji RWG Regelweggeber Przetwornik drogi regulacji RZ Radbremszylinder Cylinderek hamulcowy S Rozwinięcie skrótu Znaczenie w języku polskim SAV Schubabschaltventil Zawór odcinający w fazie hamowania silnikiem SB-Steuergerät
Steuergerät für die Spritzbeginnregelung
Urządzenie sterujące do regulacji początku wtrysku (Diesel)
SBR Spritzbeginnregelung Regulacja początku wtrysku Schalt Schalter Wyłącznik Sd Saugrohrdruck Ciśnienie w kolektorze dolotowym SD Schiebedach lub Spritzdauer Dach odsuwany lub czas trwania wtrysku
SDI Saugdiesel Direkt Injection Wolnossący silnik wysokoprężny z wtryskiem bezpośrednim (VW/Audi)
SDM Schiebedachmotor Silnik dachu odsuwanego SDM Steuergeräte-Diagnose-Modul Moduł do diagnostyki sterowników SEFI Sequentiell Fuel Injection Wtrysk sekwencyjny paliwa SG Steuergerät Urządzenie sterujące, sterownik
SG Schaltgetriebe Manualna skrzynia biegów
SGW Sicherheitsgurt-Warnsystem System ostrzegający o niezapięciu pasów bezpieczeństwa
SHD Schiebe-Hebe-Dach Dach (okno w dachu) odsuwany i podnoszony
SIA Service-Intervall-Anzeige Wyświetlacz terminów przeglądów serwisowych (VW/Audi)
SIS Service-Informations-System System informacji serwisowej, nazwa własna (Bosch)
SLA Sicherheitslampe Lampa bezpieczeństwa SLE Sekundärlufteinblasung Wtłaczanie powietrza wtórnego (dodatkowego) SM Sitzmemory lub Schrittmotor Pamięć ustawienia fotela lub silnik krokowy SNA Schwungnutzautomatik Układ automatyczny wykorzystujący kołysanie
SO Sicherheitsschalter, -Öffner (Steller)
Wyłącznik bezpieczeństwa, zestyk rozwierny bezpieczeństwa (nastawnik)
SPA Spiegelantrieb Napęd lusterka SPI Single Point Injection Wtrysk jednopunktowy S.P.I. Single Point Injection Wtrysk jednopunktowy SPM Spiegelmemory Pamięć ustawienia lusterka SPOUT Zündsignal (EEC IV) Sygnał zapłonu (EEC IV) SPV Spritzversteller Przestawiacz wtrysku (patrz również SV) SRA Scheinwerfer-Reinigungsanlage Układ oczyszczania reflektorów SRM Scheinwerfer-Reinigungsmotor Silnik oczyszczania relktorów SS Sicherheitsschalter, Schliesser Wyłącznik bezpieczeństwa, zesty zwierny SST Spezialwerkzeug Narzędzie specjalne SSA Start-Stop-Automatik Automatyczny Start-Stop SSS Stop/Start-System System Stop/Start STI Selftest Input Signal Samotestowanie sygnału wejściowego STO Selftest Output Signal Samotestowanie sygnału wyjściowego STOE Stop-Externschalter Wyłącznik zewnętrzny Stop (Bosch) SUS Schlupfschwellenumschalter Przełącznik progu poślizgu SV Spritzversteller Przestawiacz wtrysku (patrz także SPV) SVG Sitzverstell-Getriebe Przekładnia przestawiania fotela SVM Sitzverstell-Motor Silnik przestawiania fotela
SVM Spritzverstellermagnetventil Zawór elektromagnetyczny przestawiania momentu wtrysku (Diesel)
SWA Scheinwerfer-Waschanlage Spryskiwacz reflektorów
SZ Schwärzungszahl, Spulen-Zündung, evtl. Spulenzündung mit Unterbrecherkontakten
Stopień zaczernienia; zapłon cewkowy lub zapłon z cewką i przerywaczem
T Rozwinięcie skrótu Znaczenie w języku polskim
T-VIS Toyota-Variables Ansaugsystem System zmiennego zasysania powietrza w samochodach Toyota (przyłączany w silnikach 16-zaworowych przy 4500 obr/min)
TAS Temperaturabhängige Steuerung, bei Verteilereinspritzpumpen
Sterowanie zależne od temperatury, w pompach wtryskowych rozdzielaczowych
TAS Temperaturabhängige Startmenge, bei Verteilereinspritzpumpen
Dawka rozruchowa zależna od temperatury, w pompach wtryskowych rozdzielaczowych
TBI Throttle Body Injection Wtrysk jednopunktowy, zespół przepustnicy z wtryskiwaczem
TCS Traction Control System Układ zapobiegający poślizgowi kół T.C.S. Zündzeitpunkt-Steuerungssystem System sterowania wyprzedzeniem zapłonu
TCSA Temperature Controlled Spark Advance
Wyprzedzenie zapłonu sterowane w funkcji temperatury (OPEL)
TD Time Division Sygnał o obciążeniu silnika tD-Signal Drehzahlsignal Sygnał prędkoścji obrotowej TEC Total Elektronic Control Total Elektronic Control Temp Temperatur Temperatura Tempf Temperaturfühler Czujnik temperatury Temp. Sch. Temperatur-Schalter Czujnik temperatury (wyłącznik) TEN Test Engine Przewód wzbudzający urządzenia sterującego TES Thermo-Elektro-Schalter Elektrowyłącznik termiczny TEV Tankentlüftungsventil Zawór odpowietrzenia zbiornika TF Temperaturfühler Czujnik temperatury
TFI Elektronischer Zündschalter (EEC) Elektroniczny wyłącznik zapłonu (EEC)
ti-Signal Einspritzsignal (T = Time, i = ignition) Sygnał wtrysku (T = Time, i = ignition)
TIM Time Impulse Time Impulse
Tiptronic elektronische Getriebesteuerung (PORSCHE)
Elektroniczny uklad sterowania skrzynią biegów (PORSCHE)
TKU Technische Kundenunterlagen Techniczna dokumentacja klienta (Bosch)
TL eigentlich tl, Motorlastsignal über der Zeit aufgenommen
Właściwie tl, sygnał obciążenia silnika otrzymywany w ciągu określonego czasu
TL Teillast Obciążenie częściowe silnika
TLA Temperaturabhängige Leerlaufanhebung, bei Verteilereinspritzpumpen
Podwyższanie biegu jałowego zależne od temperatury, w pompach wtryskowych rozdzielaczowych
TLK Temperaturabhängige Leerlauf-Korrektur
Korekcja biegu jałowego zależna od temperatury (Bosch)
TN Eigentlich tn-Signal, Signal von der Zündung, um die induktiven Spitzen reduziert
Sygnał tn, sygnał z układu zapłonowego do redukcji pików indukcyjnych, wykorzystywany do określania prędkości obrotowej przez urządzenie sterujące oraz obrotomierz
T.O.C.S. Drosselklappen-Steuersystem Układ sterowania przepustnicą TP Drosselklappensteller Nastawnik przepustnicy TPS Thottle Position Sensor Czujnik położenia przepustnicy TR Drehzahlinformation Informacja o prędkości obrotowej Tr-Signal Berechnetes Drehzahlsignal Wyliczony sygnał prędkości obrotowej TRACS Tracion Control System System kontroli trakcji TS Temperaturschalter Czujnik temperatury (wyłącznik)
TSS Thermoschutzschalter Wyłącznik termiczny
TSZ Transistorspulenzündung mit diskreten Bauelementen
Zapłon tranzystorowy z wbudowanymi elementami cyfrowymi
TSZ-h Transistorspulenzündung mit Hallgeber Zapłon tranzystorowy z czujnikiem Halla
TSZ-I Transistor-Spulen-Zündung mit Induktionsgeber
Zapłon tranzystorowy z czujnikiem magnetoindukcyjnym
TSZ-IZA Transistorzündung mit Zündspule im Verteiler
Zapłon tranzystorowy z cewką zapłonową w rozdzielaczu
TV Taktventil Zawór taktujący
tv Verschiebezeit der Lambdaregelung Czas przesunięcia regulacji lambda
TVA Temperaturabhängiger Vollastanschlag
Ogranicznik pełnego obciążenia zależny od tempratury
TVS Temperaturabhängiger Unterdruckschalter Wyłacznik podciśnienia zależny od tempratury
TVS Thermo-Vakuum-Schalter Termowyłącznik podciśnienia
TVSV Temperaturabhängiges Unterdruckschaltventil
Zawór sterujący podciśnieniowy zależny od tempratury
TWC Three Way Catalyst, Dreiweg-Katalysator Katalizator trzyfunkcyjny
TZ Transistorspulenzündung mit Hybridbaustein Zapłon tranzystorowy z elementami hybrydowymi
TZ-H Transistor-Zündung mit Hallgeber Zapłon tranzystorowy z czujnikiem
TZ-I Transistor-Zündung mit Induktionsgeber
Zapłon tranzystorowy z czujnikiem magnetoindukcyjnym
TZS Thermozeitschalter Wyłącznik termiczny zwłoczny U Rozwinięcie skrótu Znaczenie w języku polskim u; U Unten pod U-Batt Batteriespannung Napięcie akumulatora U=napięcie U-KAT Ungeregelter Katalysator Katalizator nie regulowany (bez sondy lambda)
UD-F Unterdruckverstellung FRÜH Regulacja podciśnieniowa zapłonu na „przyspieszenie”
UD-Modul Unterdruckmodul, Ventil zur Schaltung und. Meßung des Saugrohrdruckes
Moduł podciśnieniowy, zawór do włączania i pomiaru ciśnienia w kolektorze dolotowym
UD-S Unterdruckverstellung SPÄT Regulacja podciśnieniowa zapłonu na „opóźnienie” UDB Unterdruckbegrenzer Ogranicznik podciśnienia UEDS Überdrehschalter Wyłącznik sterujący (Bosch) UEV Überströmventil Zawór przelewowy (Bosch)
UG Untergrenze, unterer Toleranzwert Dolna wartość tolerancji
URS Überrollsensor Czujnik przeciwkapotażowy (stosowany w kabrioletach)
US Kennzeichnung, daß die US-Abgasnorm zugrunde gelegt wurde
Oznaczenie przywołania norm czystości spalin w USA
USV Umschaltventil Zawór przełączający UT Unterer Totpunkt Zwrot wewnętrzny (ZW), dolny martwy punkt (DMP) UVR Spannung (U) am Ventilrelais Napięcie na przekaźniku zaworu UW U-Wandler, Spannungswandler Przetwornik napięcia
UZ Spannung (U) nach Zündung, Klemme 15 Napięcie za zapłonem, zacisk 15
V Rozwinięcie skrótu Znaczenie w języku polskim v, V vorne z przodu V Vergaser-Motor Silnik gaźnikowy V Viskose, Lüfter Wentylator ze sprzęgłem lepkościowym VAF Luftmengenmesser Przepływomierz powietrza objętościowy Vaku-Sch. Vakuum-Schalter Wyłącznik podciśnienia VANOS Variable Nockenwellensteuerung Zmienne sterowanie wałka rozrządu VAT Ansaugluft-Temperaturfühler Czujnik temperatury powietrza zasysanego VCV Unterdrucksteuerventil Zawór sterujący podciśnieniowy VD Vordrosselklappe Przepustnica rozruchowa VDV Unterdruck-Verzögerungsventil Zawór podciśnieniowy zwłoczny
VE Verteilerpumpe (Entwicklungsbezeichnung)
Pompa rozdzielaczowa, oznaczenie nowej konstrukcji Bosch, patrz także VP
VE Verteilereinspritzpumpe Pompa wtryskowa rozdzielaczowa VEZ Vollelektronische Zündanlage Układ zapłonowy w pełni elektroniczny (Peugeot) VFD Vacuum Fluorescence Display Wyświetlacz próżniowofluorescencyjny
VGWX Vorgabewert bei Sensorausfall Wielkość zadana w przypadku uszkodzenia czujnika (Bosch)
VL Vorne links Przód lewy VL Vollast Obciążenie pełne silnika VLP Vorladepumpe Pompa doładowująca dodatkowa VM Verstell-Motor Siłownik
VP Verteilerpumpe (Serienbezeichnung) siehe auch VE
Pompa rozdzialczowa, oznaczenie serii, patrz także VE
VR Vorne rechts Przód prawy VRM Ventilrückmeldung Sygnał zwrotny zaworu VRS Versorgungsspannung für Relais Napięcie zasilania przekaźnika VSV Vacuum Switching Valve Zawór sterujący podciśnieniowy (TOYOTA) VT Vacuum Transducer Czujnik podciśnienia VTV Vacuum Transmitting Valve Zawór transmisji podciśnienia (TOYOTA) VW Vorwiderstand Rezystor szeregowy
VZ Elektronische Zündverstellung mit ruhender Verteilung Elektroniczna regulacja zapłonu bezrozdzielaczowa
VZ-K Elektronische Zündverstellung mit ruhender Verteilung und Klopfregelung
Elektroniczna regulacja zapłonu bezrozdzielaczowa z czujnikiem spalania stukowego
W WAA Wischblatt Pióro wycieraka WE Wassereinspritzung Wtrysk wody WEBER Benzineinspritzung Weber Układ wtryskowy benzyny Weber
WHA Wasserseitige Heizungsautomatik
Układ automatycznego podgrzewania od strony wody
WIG Wischimpulsgeber Czujnik impulsów wycieraczki WK Wandlerkupplung Sprzęgło hydrokinetyczne WLR Warmlaufregler Regulator fazy nagrzewania WS Wischer Wycieraczka WS Wegsensor Czujnik drogi WSA Wischeranlage Układ wycieraczki WSH Wischhebel Dźwignia wycieraczki WSKS Wandlerschaltkupplung-Schalter Wyłącznik sprzęgła hydrokinetycznego włączalnego WSM Wischemotor Silnik wycieraczki WT Wärmetauscher Wymiennik ciepła WTF Wassertemperatur-Fühler Czujnik temperatury wody Z Rozwinięcie skrótu Znaczenie w języku polskim ZA Zündausblendung Wyodrębnienie zapłonu
ZDA Zwischendrehzahlanschlag Ogranicznik prędkości obrotowej pośredniej (Bosch)
ZDR Zwischendrehzahlregelung Regulacja prędkości obrotowej pośredniej ZE Zentraleinspritzung Wtrysk centralny
ZEE Zentrale Einspritzeinzheit, Mono-Jetronic Zespół wtryskiwacza centralnego, Mono-Jetronic
ZLS Zusatzluftschieber Zawór przesuwny powietrza dodatkowego ZLV Zusatzluftventil Zawór powietrza dodatkowego ZS Zündspule Cewka zapłonowa
Zus.Luftp. Zusatzluftpumpe (Sekundärlufteinblasung)
Pompa powietrza dodatkowego, wdmuchiwanie powietrza dla dopalenia spalin
ZV Zentralverriegelung Centralna blokada zamków (centralny zamek) ZV Zündverteiler Rozdzielacz zapłonu ZV Zündzeitpunkt-Verstellung Zmiana wyprzedzenia zapłonu
ZWD Zweiwichklungsdrehsteller, Stellmotor mit zwei Wicklungen
Nastawnik obrotowy dwuzwojowy, silnik z dwoma uzwojeniami
ZWV Zündwinkelverstellung Zmiana kąta wyprzedzenia zapłonu Zyl. Zylinder Cylinder
Top Related