zoom eurolight (pdf)

48
ZOOM LEKKIE ROZWIĄZANIA → Płyty komórkowe EUROLIGHT 38 mm i 50 mm www.egger.com/zoom 2012 – 2016

Transcript of zoom eurolight (pdf)

Page 1: zoom eurolight (pdf)

ZOOM LEKKIE ROZWIĄZANIA→ Płyty komórkowe EUROLIGHT 38 mm i 50 mm

www.egger.com/zoom2012 – 2016

Page 2: zoom eurolight (pdf)

Dzięki płytom komórkowym EUROLIGHT życie jest prostsze

Problem 1 – Napięty budżet i terminy pilniejsze

niż kiedykolwiek

Zastosowanie płyty EUROLIGHT może zaoszczędzić

czas i pieniądze tam, gdzie potrzebny jest panel 38 mm

lub 50 mm, ponieważ nie ma potrzeby łączenia różnych

materiałów. Dalsze OSZCZĘDNOŚCI są możliwe przy

montażu, który nie wymaga licznego personelu.

Problem 2 – Rosnące koszty surowców i logistyki

EUROLIGHT pomaga zaoszczędzić na kosztach materiału,

a ze względu na niższą wagę może również ZWIĘKSZYĆ

MOŻLIWOŚCI PRZEWOZOWE do 35 %.

Problem 3 – Rosnące wymagania w zakresie

bezpieczeństwa i higieny pracy

Moda na stosowanie grubszych materiałów często

powoduje wzrost wagi komponentów i sprawia, że ręczna

obróbka jest trudniejsza. Płyta EUROLIGHT rozwiązuje ten

problem, ponieważ jest do 60 % LŻEJSZA niż płyty wiórowe

o takiej samej grubości.

Problem 4 – Pozyskiwanie materiałów z dbałością

o środowisko

Wszystkie produkty firmy EGGER są pozyskiwane

w sposób przyjazny dla środowiska, a dzięki zastosowaniu

wypełnienia o strukturze plastra miodu z tektury

pochodzącej z recyklingu wykorzystuje się do 60 % MNIEJ

DREWNA w porównaniu do płyt wiórowych.

STWORZONE BY ROZWIĄZAĆPAŃSTWA CODZIENNE PROBLEMY

EUROLIGHT odpowiada na wszystkie potrzeby

02 EGGER EUROLIGHT

Page 3: zoom eurolight (pdf)

EGGER EUROLIGHT jest płytą warstwową

składającą się z BARDZO WYTRZYMAŁYCH

płyt wierzchnich EUROSPAN o grubości

8 mm i STABILNEGO rdzenia o konstrukcji

tzw. plastra miodu.

Broszura ta została opracowana w taki

sposób, by przejście z korzystania z płyt

wiórowych i MDF do płyt komórkowych

było jak najłatwiejsze.

BROSZURA ZAWIERA...

→ Mamy nadzieję, że strony 4–13 będą

dla Państwa źródłem inspiracji.

→ Nowa gama produktów i dekorów

EUROLIGHT została przedstawiona

na stronach 14–23.

→ Aby początek był łatwiejszy,

przedstawiamy zastosowania i informacje

na temat montażu na stronach 24–37.

→ Proste i przejrzyste informacje techniczne

oraz wytyczne w zakresie obróbki można

w razie potrzeby znaleźć na stronach

38–46.

Jak w przypadku wszystkich produktów kolekcji ZOOM, oferujemy również SZEROKI WACHLARZ USŁUG wspierających Państwa projekty, szczegóły na stronie 47.

38–46.

Wyjątkowo mocna i stabilna!

EGGER EUROLIGHT 03

Page 4: zoom eurolight (pdf)

CO SPRAWIA, ŻE PŁYTA EUROLIGHT JEST WYJĄTKOWA?

Płyta EUROLIGHT posiada wszystkie cechy nowoczesnego,

drewnopochodnego materiału: jest MOCNA CHOĆ LEKKA, PRZYJAZNA

DLA ŚRODOWISKA, doskonale nadaje się do INTEGROWANIA NOWYCH

TECHNOLOGII oraz oferuje DOSKONAŁY EFEKT WIZUALNY. Architekt,

projektant wnętrz, dostawca wyposażenia sklepowego czy producent

mebli – każdy z pewnością znajdzie tu coś dla siebie. Na kolejnych stronach

chcemy przedstawić najważniejsze zalety produktu w sposób bardziej

szczegółowy, co mamy nadzieję zainspiruje Państwa do wykorzystania

płyty EUROLIGHT w następnych projektach.

01

Przykłady zastosowania płyt EUROLIGHT można znaleźć na naszej stronie internetowej: www.egger.com/eurolight

04 CO SPRAWIA, ŻE PŁYTA EUROLIGHT JEST WYJĄTKOWA?

Page 5: zoom eurolight (pdf)

CO SPRAWIA, ŻE PŁYTA EUROLIGHT JEST WYJĄTKOWA? 05

Page 6: zoom eurolight (pdf)

Obniżenie ciężaru pozwala

ZAOSZCZĘDZIĆ ZARÓWNO CZAS JAK

I ZASOBY LUDZKIE. Masywne meble

zwykle wymagają użycia elementów ze

sklejonych ze sobą kilku płyt — nie jest

tak w przypadku elementów wykonanych

z EUROLIGHT 38 mm i 50 mm, które są

o 60 % LŻEJSZE niż płyty MDF czy płyty

wiórowe o porównywalnej grubości.

Mniejsza waga płyty ułatwia również

transport i montaż.

Dzięki strukturze plastra miodu płyta

jest WYTRZYMAŁA NA ZGINANIE, łatwa

w obróbce i wykończeniu krawędzi,

przy czym w większości przypadków nie

wymaga stosowania specjalnych okuć.

To połączenie wysokiej wytrzymałości

i niskiej wagi oferuje Państwu

WYJĄTKOWY ZAKRES ZASTOSOWAŃ,

od długich regałów i półek po łatwe do

przenoszenia siedzenia i ławki.

ZMNIEJSZA ryzyko dla zdrowia związane z podnoszeniem ciężkich przedmiotów.

MOCNA CHOĆ LEKKA

Lekka nie znaczy słaba. Płyta EUROLIGHT jest tak mocna i stabilna jak wygląda.

Taki stołek byłby zbyt ciężki, gdyby został wykonany z płyty wiórowej lub MDF. Wykonany z EUROLIGHT, mimo że jest lekki, nie traci na jakości. Idealna waga w relacji do jakosci.

06 CO SPRAWIA, ŻE PŁYTA EUROLIGHT JEST WYJĄTKOWA?

Page 7: zoom eurolight (pdf)

Oszczędność czasu i zasobów

ludzkich. Płyty 38 mm i 50 mm są teraz

łatwiejsze w obróbce i lżejsze, a do ich

montażu wystarcza często tylko jedna

osoba.

CO SPRAWIA, ŻE PŁYTA EUROLIGHT JEST WYJĄTKOWA? 07

Page 8: zoom eurolight (pdf)

PRZYJAZNA DLA ŚRODOWISKA

EUROLIGHT posiada liczne zalety ważne dla ochrony środowiska, które są zgodne z zasadami zrównoważonego rozwoju oraz cenionie w meblarstwie i branży wykończenia wnętrz.

25 m2 38 mm

płyty wiórowej

1 m3 litego drewna

60 m2 38 mm

EUROLIGHT

EUROLIGHT w pełni realizuje naszą fi lozofi ę tworzenia więcej z drewna.

Efektywniejsze wykorzystanie drewna

Wraz ze wzrostem konkurencji i cen drewna jako surowca coraz ważniejsze

staje się ograniczenie jego zużycia. Ochrona tego wyjątkowego surowca

wymaga INNOWACJI, która jest jednym z głównych powodów stworzenia

płyt EUROLIGHT.

Przy pracy z grubszymi płytami WPŁYW NA ŚRODOWISKO, wynikający

z wyboru EUROLIGHT zamiast warstwowego łączenia wielu płyt wiórowych

lub płyt MDF, jest znaczący. 1 m3 drewna można użyć do produkcji 25 m2

płyty wiórowej 38 mm lub 60 m2 płyty EUROLIGHT 38 mm.

08 CO SPRAWIA, ŻE PŁYTA EUROLIGHT JEST WYJĄTKOWA?

Page 9: zoom eurolight (pdf)

Materiały przyjazne dla środowiska

Zrównoważona gospodarka leśna jest priorytetem dla firmy

EGGER. Do produkcji materiałów drewnopochodnych EGGER

używa tylko resztek drewna o WYSELEKCJONOWANEJ JAKOŚCI

z lokalnych tartaków, a także drewna pochodzącego z recyklingu.

W ramach łańcucha dostaw jesteśmy w stanie dostarczyć płyty

EUROLIGHT z certyfikatem PEFC* i / lub FSC** w zależności

od dostępności drewna.

Redukcja emisji CO2

Ze względu na niższą wagę EUROLIGHT może pomóc

w REDUKCJI KOSZTÓW LOGISTYKI i chronić środowisko,

ponieważ umożliwia optymalizację transportu

(do 35 % oszczędności) i zużycia paliwa.

W pełni nadaje się do recyklingu

EUROLIGHT może być również poddana RECYKLINGOWI

po zakończeniu okresu używalności produktu i użyta ponownie

w naszym procesie produkcyjnym.

*PEFC (Programme for the Endorsement of Forest Certification Schemes)

**FSC (Forest Stewardship Council)

Produkcja wyrobów drewnopochodnych i uszlachetnianie

Konsument

Recykling

Elektrownia na biomasę

CO₂

Zrównoważona gospodarka leśna

Tartak

DEKLARACJE ŚRODOWISKOWE (EPD) dotyczące EUROLIGHT można pobrać z naszej strony internetowej – www.egger.com/do-pobrania

PEFC/04-31-0552

Promoting Sustainable

Forest Management

www.pefc.org

CO SPRAWIA, ŻE PŁYTA EUROLIGHT JEST WYJĄTKOWA? 09

Page 10: zoom eurolight (pdf)

ZINTEGROWANE ROZWIĄZANIA TECHNICZNE

Integracja różnych systemów z meblami zyskuje na znaczeniu.

System oświetlenia może być sprytnie ukryty w plastrach miodu.

EUROLIGHT i technologia –doskonałepołączenie!

10 CO SPRAWIA, ŻE PŁYTA EUROLIGHT JEST WYJĄTKOWA?

Page 11: zoom eurolight (pdf)

Dawno minęły czasy odsłoniętych przewodów. Dzięki

konstrukcji typu 'SANDWICH' wszystkie kable i przewody

mogą być prowadzone bezpośrednio w strukturze plastra

miodu, gdzie są naprawdę niewidoczne.

Oświetlenie, gniazdka elektryczne, stacje ładowania,

głośniki lub nawet stanowiska dokowania dla

odtwarzacza iPod można wbudować w elementy

EUROLIGHT, co otwiera wiele nowych MOŻLIWOŚCI

PROJEKTOWANIA.

Dzięki niskim temperaturom działania i żywotności do 50.000 godzin DIODY LED są idealnym rozwiązaniem.

Przewody i kable mogą być łatwo schowane.

CO SPRAWIA, ŻE PŁYTA EUROLIGHT JEST WYJĄTKOWA? 11

Page 12: zoom eurolight (pdf)

W obecnej sytuacji gospodarczej bardzo

ważne jest dostarczanie klientom

rozwiązań, które oferują WARTOŚĆ

DODANĄ PO KONKURENCYJNEJ CENIE.

Znaczącą zaletą płyty EUROLIGHT jest

to, że jest ona produktem nowoczesnym,

solidnym i wysokiej klasy, a jednocześnie

jest lekka i niedroga.

Aby zapewnić, że ten doskonały efekt

wizualny idzie w parze z wysokiej

klasy wykończeniem, kolekcja ZOOM

EUROLIGHT umożliwia 3 sposoby

wykończeń. Płyta surowa EUROLIGHT

jest idealna do zastosowań, które

wymagają oklejania powierzchni

laminatem lub fornirem, podczas gdy

EUROLIGHT Z FOLIĄ GRUNTUJĄCĄ

nadaje się do projektów, które wymagają

malowania lub lakierowania płyty.

Nasza kolekcja EUROLIGHT DEKOR to

24 wzory płyt komórkowych z warstwami

zewnętrznymi z płyty melaminowanej

(MFC). Jest to fabrycznie wykończony

materiał, który nie wymaga ponoszenia

dalszych kosztów produkcyjnych (jak

łączenie płyt na grubość) z wyjątkiem

wykończenia krawędzi.

Szczegółowe informacje na temat

produktów EUROLIGHT znajdują się na

stronach 14–23.

DOSKONAŁY EFEKT WIZUALNY

Aktualne trendy w projektowaniu wnętrz wymagają zastosowania grubszych materiałów, by wyrazić współczesny design i podkreślić wysoką jakość.

Po co używać prawdziwego drewna skoro nasze reprodukcje wyglądają tak realistycznie?

12 CO SPRAWIA, ŻE PŁYTA EUROLIGHT JEST WYJĄTKOWA?

Page 13: zoom eurolight (pdf)

DOBÓR właściwych materiałów dla osiągnięcia pożądanego efektu wizualnego mniejszym kosztem.

Inżynieria wartości

Dekory z kolekcji EUROLIGHT są również dostępne

w ramach połączenia kolorystycznego na innych

materiałach, takich jak płyta melaminowana

EURODEKOR, EGGER laminaty i EGGER obrzeża ABS.

Dzięki tej kompleksowej ofercie nie muszą już Państwo

ponosić wysokich kosztów wynikających z użycia

laminatów na każdej powierzchni, by osiągnąć

jednolity efekt wizualny. Oznacza to, że produkty

zapewniają swobodę tworzenia i mogą pomóc

OBNIŻYĆ KOSZTY BEZ KOMPROMISU PRZY PROJEKCIE.

EUROLIGHT 38 mm i 50 mm może być zastosowany do tworzenia wysokojakościowych, nowoczesnych mebli.

CO SPRAWIA, ŻE PŁYTA EUROLIGHT JEST WYJĄTKOWA? 13

Page 14: zoom eurolight (pdf)

PRODUKTY, DEKORY I DOSTĘPNOŚĆ

Czy są Państwo zmęczeni utrudnioną dostępnością produktów?

Nasze płyty EUROLIGHT są ŁATWO DOSTĘPNE I SKŁADOWANE

NA MAGAZYNIE zarówno przez nas, jak i przez naszych dystrybutorów,

dzięki czemu mają Państwo dostęp do produktu wtedy, gdy jest potrzebny.

02

VDS PROFI pomoże Państwu w wizualizacji pomysłów. W ramach programu mogą Państwo opracować też własne zdjęcia, sprawdzając dekory ZOOM na różnych powierzchniach. www.egger.com/vds

14 PRODUKTY, DEKORY I DOSTĘPNOŚĆ

Page 15: zoom eurolight (pdf)

PRODUKTY, DEKORY I DOSTĘPNOŚĆ 15

Page 16: zoom eurolight (pdf)

EUROLIGHT SUROWY

Dla tych, którzy szukają szerszego wyboru dekorów, EUROLIGHT

surowy z wysokiej jakości powierzchnią płyty wiórowej idealnie

nadaje się do oklejania laminatem lub fornirem. Posiadamy ponad 200

laminatów, dostępnych jako część kolekcji ZOOM. Płyta EUROLIGHT

pokryta laminatem jest idealnym rozwiązaniem tam, gdzie wymagana

jest DODATKOWA TRWAŁOŚĆ i odporność na wilgoć.

EUROLIGHT surowy łączony z laminatem EGGER, F633 ST15 Metallo brązowoszary

16 PRODUKTY, DEKORY I DOSTĘPNOŚĆ

Page 17: zoom eurolight (pdf)

EUROLIGHT FOLIA GRUNTUJĄCA

W przypadku projektu, który wymaga określonego koloru, oferujemy

również płyty EUROLIGHT pokryte folią gruntującą. Płyty te mogą być

MALOWANE lub LAKIEROWANE i doskonale nadają się do projektów

wymagających kolorów z palety RAL, Pantone i NCS lub innych

stworzonych przez Państwa.

Zalecane są lakiery DD, PUR, akrylowe i wodne. Do wykończenia płyt

sugeruje się zastosowanie 2 mm obrzeża ABS, ponieważ może ono być

szlifowane, a następnie malowane / lakierowane.

Zdjęcie udostępnione przez firmę Galerie Revelatio, 50 mm EUROLIGHT folia gruntująca, lakierowany w kolorze RAL 9005

PRODUKTY, DEKORY I DOSTĘPNOŚĆ 17

Page 18: zoom eurolight (pdf)

EUROLIGHT DEKOR

Nasza kolekcja EUROLIGHT Dekor to asortyment 24 wzorów płyt

komórkowych z warstwami zewnętrznymi z płyty melaminowanej (MFC).

Jest to materiał WYKOŃCZONY fabrycznie i nie wymaga ponoszenia

dalszych kosztów produkcyjnych, jak łączenie (z wyjątkiem wykończenia

krawędzi). Kolorystycznie dopasowane obrzeży EGGER ABS jest dostępne

we wszystkich 24 dekorach w szerokości 42 mm i 54 mm.

EUROLIGHT jest doskonałym rozwiązaniem w przypadku aranżacji komercyjnych, w tym wystaw sklepowych.

18 PRODUKTY, DEKORY I DOSTĘPNOŚĆ

Page 19: zoom eurolight (pdf)

INNOWACYJNE DEKORY W INNOWACYJNEJ STRUKTURZE

Jakość i autentyczność naszych dekorów wciąż osiągają nowe

standardy. H3058 ST22 Wenge Mali to jedna z najbardziej

trójwymiarowych i realistycznych reprodukcji drewna

egzotycznego, jakie wyprodukowaliśmy, podczas gdy H3778

ST9 Orzech Karaibski naturalny przykuwa wzrok, ponieważ

optycznie oraz w dotyku do złudzenia przypomina fornir

z prawdziwego drewna.

Dążymy do tego, by struktura naszych dekorów była wyraźna,

odczuwalna w dotyku, a tym samym możlwie bliska naturze.

ST10 Authentic to szorstka matowa struktura zastosowana

przy dekorze H1145 Dąb Bardolino naturalny z odwzorowaniem

śladów cięcia piły. ST22, naszą głęboką linearną strukturę,

można odnaleźć na 5 dekorach, w tym na bardzo popularnych:

H1476 ST22 Pinia Avola szampańska i H3090 ST22 Driftwood.

ZOOM PRODUKTY

Dekory z asortymentu EUROLIGHT są również dostępne na innych produktach fi rmy EGGER.

Poniższe ikony wskazują, jakie produkty są dostępne w poszczególnych dekorach.

Szczegółowe informacje na temat terminów dostaw można znaleźć w programie dostaw ZOOM.

EUROLIGHT płyta komórkowa

EURODEKOR płyta melaminowana

Laminaty

Laminaty w formacie drzwiowym

Obrzeża ABS

Do stosowania na powierzchniach pionowych, dekor perłowy

OPTYMALNE WRAŻENIE DLA KAŻDEGO DEKORUW broszurze wszystkie dekory ZOOM są przedstawione w skali 1:1. Chcąc zapewnić Państwu pełniejszy obraz naszych dekorów drewnopodobnych, posiadających liczne charakterystyczne motywy, dołączamy również skan płyty o wymiarach 900 × 600 mm. Skany wszystkich dekorow ZOOM w innym formacie można znaleźć na stroniewww.egger.com/zoom. Czy potrzebne są Państwu skany dekorów do pracy w środowisku CAD? By otrzymać ZOOM DVD prosimy o kontakt z przedstawicielem handlowym.

PRÓBKI?www.egger.com/sklep

H3058 ST22 Wenge Mali ST22 Matex odznacza się naturalnym wyglądem

PRODUKTY, DEKORY I DOSTĘPNOŚĆ 19

Page 20: zoom eurolight (pdf)

F275 ST9 Beton ciemny H3078 ST22 Hacjenda biała

H1424 ST22 Woodline krem H1277 ST9 Akacja Lakeland jasna

H1887 ST9 Klon Starnberg naturalny H1476 ST22 Pinia Avola szampańska

H1334 ST9 Dąb Ferrara jasny H1145 ST10 Dąb Bardolino naturalny

20 PRODUKTY, DEKORY I DOSTĘPNOŚĆ

Page 21: zoom eurolight (pdf)

H1615 ST9 Wiśnia Romana H3775 ST9 Orzech Tennessee jasny

H3778 ST9 Orzech Karaibski naturalny H3128 ST15 Merano naturalne

H3704 ST15 Orzech Aida tabak H1599 ST15 Buk Tyrolski czekoladowy

H3058 ST22 Wenge Mali H3090 ST22 Driftwood

PRODUKTY, DEKORY I DOSTĘPNOŚĆ 21

Page 22: zoom eurolight (pdf)

W980 ST2 Biały platynowy W1000 ST9 Biały premium

U104 ST15 Alabaster U708 ST15 Szary

U727 ST9 Szary kamienny U741 ST9 Lawa

U961 ST2 Grafi t F509 ST2 Aluminium

22 PRODUKTY, DEKORY I DOSTĘPNOŚĆ

Page 23: zoom eurolight (pdf)

GFE SM Pokryte folią gruntujacą

W980 ST2 Biały platynowy

W1000 ST9 Biały premium

U104 ST15 Alabaster

U708 ST15 Szary

U727 ST9 Szary kamienny

U741 ST9 Lawa

U961 ST2 Grafit

H1145 ST10 Dąb Bardolino naturalny

H1277 ST9 Akacja Lakeland jasna

H1334 ST9 Dąb Ferrara jasny

H1424 ST22 Woodline krem

H1476 ST22 Pinia Avola szampańska

H1599 ST15 Buk Tyrolski czekoladowy

H1615 ST9 Wiśnia Romana

H1887 ST9 Klon Starnberg naturalny

H3058 ST22 Wenge Mali

H3078 ST22 Hacjenda biała

H3090 ST22 Driftwood

H3128 ST15 Merano naturalne

H3704 ST15 Orzech Aida tabak

H3775 ST9 Orzech Tennessee jasny

H3778 ST9 Orzech Karaibski naturalny

F275 ST9 Beton ciemny

F509 ST2 Aluminum

EUROLIGHT surowy

EUROLIGHT EURODEKOR Laminaty MED Obrzeża ABS

Format 2.800 × 2.070 Format 2.800 × 2.070w formacie drzwiowym

szybko dostępne z firmy EGGER

z określonym czasem dostawy z firmy EGGER Szczegółowych informacji udziela dystrybutor Wszystkie wymiary podane w milimetrach

Do stosowania tylko na powierzchniach pionowych, dekor perłowy 38

i 50

60 18 8,10

,12,

16,1

9 ( n

a za

pyta

nie)

,22

,25,

28,3

2,38

2.80

0 ×

1.31

0 ×

0,8

2.15

0 ×

950

× 0,

8

2.15

0 ×

1.02

0 ×

0,8

2.35

0 ×

1.31

0 ×

0,8

22 ×

0,4

23 ×

0,8

42 ×

0,8

23 ×

2

31 ×

2

42 ×

2

54 ×

2

Page 24: zoom eurolight (pdf)

MAJĄ PAŃSTWO PYTANIA? Proszę wysłać nam e-mail i postaramy się szybko odpowiedzieć (na tylnej stronie okładki znajduje się adres e-mail).

KILKA POMYSŁÓW NA DOBRY POCZĄTEK ...

Najtrudniejszą rzeczą w pracy z nowymi materiałami jest to, żeby wiedzieć,

od czego zacząć. By pracę z EUROLIGHT uczynić możliwie jak najprostszą,

przygotowaliśmy kilka prostych pomysłów zastosowania tej płyty.

SZEROKA GAMA ZASTOSOWAŃ możliwa jest przy użyciu nowoczesnych

maszyn i standardowych rozwiązań w zakresie okuć.

Dodatkowo przez dodanie ram, rygli lub innowacyjnych kołków / łączników

do płyt EUROLIGHT warstwy wierzchnie można łączyć (mechanicznie

lub chemicznie), aby stworzyć jednolity panel, który otwiera dla Państwa

wiele nowych możliwości zastosowań.

03

24 KILKA POMYSŁÓW NA DOBRY POCZĄTEK...

Page 25: zoom eurolight (pdf)

KILKA POMYSŁÓW NA DOBRY POCZĄTEK... 25

Page 26: zoom eurolight (pdf)

Łączenie kątowe

Najpopularniejszym sposobem łączenia płyt EUROLIGHT, ze względu na CZAS

I PROSTOTĘ, jest użycie łączenia kątowego. Płyty komórkowe (z ich 8 mm

płytami wierzchnimi o wysokiej gęstości) można łączyć bezpośrednio za pomocą

popularnych klejów do drewna, ponieważ stelaż gwarantuje niezbędne podparcie

i stabilność. Do zamocowania płyt EUROLIGHT do stelaża należy po prostu użyć

standardowych wkrętów do płyt wiórowych od wewnętrznej strony stelaża.

Łączenie na ucios

W tym konkretnym zastosowaniu łączenia na ucios można również wykonywać

przy zastosowaniu metody opisanej wyżej.

UWAGA: W przypadku aplikacji, które nie mają podparcia w formie stelaża,

zalecamy korzystanie z ram. Ramy płyty wiórowej można wstawić, a następnie

dociąć i przykleić do uciosu później. Zaletą tej metody jest to, że zapewnia jeszcze

WIĘKSZĄ STABILNOŚĆ dzięki sklejaniu całej powierzchni. Więcej informacji

na ten temat znajdą Państwo na stronach 44–45.

LICOWANIE

Najprostszym sposobem na wykorzystanie EUROLIGHT przy Państwa pomysłach jest jego użycie do pokrycia istniejących stelaży.

38 mm lub 50 mm EUROLIGHT

EURODEKOR płyta wiórowa

EURODEKOR płyta wiórowa

38 mm lub 50 mm EUROLIGHT

Zdjęcie udostępnione przez firmę Omega. EUROLIGHT surowy z laminatem EGGER, H3081 ST22 Hacjenda czarna, połączenie z EURODEKOR cienka płyta wiórowa (drzwi), H3078 ST22 Hacjenda biała

26 KILKA POMYSŁÓW NA DOBRY POCZĄTEK...

Page 27: zoom eurolight (pdf)

Okucia

Wkręty

Standardowe wkręty do płytNOWA JAKOŚĆ mebli dzięki nowoczesnym, masywnym okładzinom.

50 mm EUROLIGHT Dekor, H3058 ST22 Wenge Mali

38 mm lub 50 mm EUROLIGHT

EURODEKOR płyta wiórowa

Wiele firm korzysta z tej metody, gdy

rozpoczyna pracę z płytą EUROLIGHT.

Również Państwo mogą używać tych samych

standardowych metod przy pokrywaniu

konstrukcji stelażowej, przy czym nie ma

potrzeby ponownego testowania produktu,

ponieważ struktura i integralność stelaża

pozostają takie same.

KILKA POMYSŁÓW NA DOBRY POCZĄTEK... 27

Page 28: zoom eurolight (pdf)

Blaty

Aby uzyskać masywny wygląd, obecnie wiele firm łączy

2 płyty lub stosuje płytę wiórową 25 mm bądź MDF, co sprawia,

że meble są ciężkie i trudno je przesuwać.

Zastosowanie płyty 38 mm lub 50 mm z kolekcji EUROLIGHT

sprawia, że meble nie tylko są O WIELE LŻEJSZE, ale także

masywniejsze i ostatecznie można uzyskać DOSKONAŁY EFEKT

WIZUALNY.

ŁĄCZENIE EUROLIGHT Z PŁYTĄ MELAMINOWANĄ

Inny prosty sposób na rozpoczęcie pracy z płytą EUROLIGHT to połączenie produktu z płytą melaminowaną EURODEKOR

EURODEKOR płyta wiórowa

Drewniane kołki

38 mm lub 50 mm EUROLIGHT

Zdjęcie udostępnione przez firmę Laufen, H3090 ST22 Driftwood 50 mm EUROLIGHT Dekor

28 KILKA POMYSŁÓW NA DOBRY POCZĄTEK...

Page 29: zoom eurolight (pdf)

Okucia

Ukryte

Standardowe kołki drewniane

Standardowe drewniane lamelki

Widoczne

Łącznik mimośrodowy

EURODEKOR płyta wiórowa

Łącznik mimośrodowy i kołek (z gwintem Eurocrew 5 mm)

38 mm lub 50 mm EUROLIGHT

Regały

Wysoka gęstość warstw wierzchnich oznacza,

że nie są wymagane specjalne okucia. Tradycyjny

łącznik mimośrodowy i kołek (z gwintem Euroscrew

5 mm) zapewniają doskonałe mocowanie.

EUROLIGHT Dekor, H3078 ST22 Hacjenda biała, z odpowiednimi regałami EURDEKOR płyta melaminowana

Rozwiązanie to NIE WYMAGA stosowania SPECJALNYCH OKUĆ.

KILKA POMYSŁÓW NA DOBRY POCZĄTEK... 29

Page 30: zoom eurolight (pdf)

Szczegółowe informacje znajdą Państwo na stronach www.hettich.com lub www.hafele.com

ŁĄCZENIE EUROLIGHT Z EUROLIGHT

EUROLIGHT można stosować do łatwego tworzenia nowoczesnych, masywnych regałów i stelaży.

Standardowe rozwiązania

Dla ułatwienia i uproszczenia opracowano szereg niedrogich, łatwych rozwiązań w zakresie

łączenia ze sobą płyt EUROLIGHT. Rozwiązania w zakresie montażu ukrytego znajdą Państwo

na stronach 32–33.

EUROLIGHT Dekor, F509 ST2 Aluminium, w połączeniu z EURODEKOR cienką płytą wiórową, H3090 ST22 Driftwood i U532 ST15 Petrol

30 KILKA POMYSŁÓW NA DOBRY POCZĄTEK...

Page 31: zoom eurolight (pdf)

Rozwiązanie Hettich VB 36 HT

Rozwiązanie Häfele TAB 20 HC

WSPORNIK PÓŁKISZYNA NA DRĄŻEK DO SZAF

ZAWIAS

HÄFELE

WKRĘT VARIANTA

HETTICHŚRUBA MOCUJĄCA DIRECT

PROWADNICA SZUFLADY

Okucia wewnętrzne

Warstwy wierzchnie 8 mm o wysokiej gęstości

EUROLIGHT oznaczają, że nie są wymagane specjalne

okucia, mogą natomiast być użyte STANDARDOWE

ZAWIASY, PROWADNICE SZUFLAD, WSPORNIKI

PÓŁEK I SZYNY NA DRĄŻKI W SZAFACH.

Aby zapewnić optymalne osadzenie wkrętów,

zalecamy używanie wkrętów Euroscrews, takich

jak wkręt Varianta fi rmy Häfele lub śruba mocująca

Direct fi rmy Hettich.

ŚCIANKA TYLNA – zalecamy wykonanie rowka o głębokości 4 mm w warstwie powierzchniowej 8 mm dla ścianki tylnej. Przyklejanie jej nie jest konieczne.

Hettich – VB 36 HT

Hettich – VB 36 HT 38 (dla płyt 38 mm)

Hettich – VB 36 HT 50 (dla płyt 50 mm)

Hettich

Zaślepka dla 36 HT 38 i 36 HT 50

DU321 łącznik

Häfele Rafix 20 HC

Häfele Rafi x 20 HC (dla płyt 38 mm i 50 mm)

Häfele M20 łącznik

Häfele TAB 20/HC

Häfele TAB 20/32 HC (dla płyt 38 mm)

Häfele TAB 20/40 HC (dla płyt 50 mm)

Okucia

KILKA POMYSŁÓW NA DOBRY POCZĄTEK... 31

Page 32: zoom eurolight (pdf)

Zdjęcie udostępnione przez firmę Escape Industrie. 50 mm EUROLIGHT Dekor, H1277 ST9 Akacja Lakeland jasna (My Concept Home, Mobi’Design)

ŁĄCZENIE EUROLIGHT Z EUROLIGHT ZA POMOCĄ UKRYTYCH OKUĆ

W przypadku mebli klasy średniej i luksusowej lub otwartych regałów preferowany jest ukryty montaż.

Do tych zastosowań zalecamy ramki lub kołki łączące,

umieszczane w płycie EUROLIGHT w wymaganym miejscu,

szczegóły – patrz strony 32–35.

Za pomocą łączników

Niewidoczne łączenie jest teraz możliwe dzięki łącznikowi

VB firmy Hettich, za pomocą którego można łączyć płyty

komórkowe 38 mm lub 50 mm o płytach wierzchnich 8 mm.

Nawiercony otwór to wszystko, czego potrzeba do jego użycia.

Klej do wstawki VB jest nanoszony w dwóch punktach, z których

przepływa specjalnymi kanałami do obu warstw wierzchnich,

mocując łącznik.

32 KILKA POMYSŁÓW NA DOBRY POCZĄTEK...

Page 33: zoom eurolight (pdf)

Za pomocą ram

Po włożeniu ramy z płyty wiórowej lub MDF o grubości 38 mm

po 2 stronach płyty EUROLIGHT MOŻNA STWORZYĆ MEBLE

Z UKRYTYM ŁĄCZENIEM, tak jak wykonaliby to Państwo przy

użyciu lamelek lub kołków. Firma Nehl opracowała również

rozwiązanie z wykorzystaniem rowka o głębokości 12,5 mm w

ramie 38 mm.

Złącze posiada 2 komponenty. Jedna połowa jest umieszczona

wewnątrz rowka, a druga połowa przymocowana do boku

stelaża. Aby je połączyć, wystarczy wsunąć i zatrzasnąć.

Alternatywnie stosować można też standardowe kołki

drewniane lub lamelki.

Jak przedstawiono na stronie 31, zawiasy, prowadnice szuflad

i ścianki tylne mogą być mocowane w sposób standardowy,

bezpośrednio do warstw wierzchnich 8 mm.

38 mm ramy

38 mm ramy

12,5 mm × 12,5 mm

Nehl ukryte łączenia

→ 25 mm (dla 38 mm EUROLIGHT)38 mm (dla 50 mm EUROLIGHT)

38 mm

Szczegółowe informacje mogą Państwo znaleźć na stronach www.nehl-beschlaege.de lub www.hettich.com

Z ramami

Nehl - ukryte łączenia

Standardowe drewniane lamelki

Standardowe drewniane kołki

Za pomocą łączników

Hettinject VB łączenia

Hettich w kołku

Okucia

KILKA POMYSŁÓW NA DOBRY POCZĄTEK... 33

Page 34: zoom eurolight (pdf)

EUROLIGHT dos-konale nadaje się do tworzenia ścianek działowych, które można z łatwością przesuwać.

DRZWI PRZESUWNE/SKŁADANE/WEWNĘTRZNE

Dzięki zastosowaniu płyty EUROLIGHT nawet duże ścianki można przesuwać bez wysiłku, dzięki czemu możliwe jest stworzenie konstrukcji, które normalnie nie byłyby możliwe przy użyciu tak grubego materiału.

Przesuwne i składane drzwi są bardzo popularne

tam, gdzie przestrzeń jest na wagę złota. Projektanci

i producenci wykorzystują je nie tylko by zaoszczędzić

miejsce, ale także jako element designu. Jednocześnie

drzwi wewnętrzne również odgrywają coraz większą

rolę w projektowaniu nowoczesnych wnętrz.

34 KILKA POMYSŁÓW NA DOBRY POCZĄTEK...

Page 35: zoom eurolight (pdf)

DRZWI PRZESUWNE

Dwustronna podłużna rama jest wymogiem przy rozwiązaniach,

gdzie prowadnica znajduje się w górnej części drzwi przesuwnych

(informacje jak mocować ramy – s. 44–45)

Okucia Maks. waga drzwi Zastosowanie

Hettich Topline 1210 80 kg 38 mm & 50 mm

Hettich Topline 1230 125 kg 38 mm & 50 mm

Häfele Hawa Junior 80 80 kg 38 mm & 50 mm

Häfele Hawa Junior 120 120 kg 38 mm & 50 mm

Prowadnica

Płyta wiórowa 38 mm lub rama MDF

Część dolna

Płyta wiórowa 38 mm lub MDF rama

DRZWI SKŁADANE

Kołki łączące, takie jak Hettinject firmy Hettich lub Aerofix

firmy Häfele (patrz strona 42–43) są wymagane do mocowania

zawiasów i mechanizmów jezdnych dla następujących rozwiązań

w zakresie drzwi składanych:

Okucia Maks. waga drzwi Zastosowanie

Hettich Wingline 25 kg wyłącznie 38 mm

Häfele Hawa Junior 80 60 kg 38 mm & 50 mm

Prowadnica

Zawias drzwi składanych

DRZWI WEWNĘTRZNE

Zalecamy umieszczenie ramy z płyty wiórowej lub MDF o

szerokości 65 mm wzdłuż podłużnej krawędzi płyty w celu

zapewnienia stabilności dla zamków i zawiasów. Na górze i na

dole drzwi zalecana jest rama z płyty wiórowej lub MDF 38 mm,

tak by na miejscu możliwe było przycięcie drzwi na wymiar

(sposób wkładania ram – patrz strona 44–45).

EGGER może również dostarczyć EUROLIGHT z zamontowanymi

już ramami (zależnie od minimalnej ilości zamówienia).

Płyta wiórowa 38 mm lub rama MDF

Płyta wiórowa 65 mm lub rama MDF

Dla drzwi wymagających większej trwałości należy okleić EUROLIGHT surowy jednym z 90 dekorów z naszej gamy LAMINATÓW W FORMACIE DRZWIOWYM ZOOM. www.egger.com/zoom

KILKA POMYSŁÓW NA DOBRY POCZĄTEK... 35

Page 36: zoom eurolight (pdf)

PŁYWAJĄCE PÓŁKI ŚCIENNE

Wykonanie nośnych PŁYWAJĄCYCH PÓŁEK ŚCIENNYCH O DUŻEJ ROZPIĘTOŚĆI 38 mm i 50 mm jest teraz możliwe dzięki dobrym wartościom w zakresie sztywności i wytrzymałości płyty EUROLIGHT.

Masywne, stabilne i nowoczesne regały.

36 KILKA POMYSŁÓW NA DOBRY POCZĄTEK...

Page 37: zoom eurolight (pdf)

Za pomocą łączników

Firma Nehl opracowała łączniki, które

pozwalają na wykonanie pływających

półek z bezramowych płyt komórkowych.

Korzystanie z EUROLIGHT nie tylko

zmniejsza wagę półki, ale również zwiększa

ładowność i odległości między półkami,

czyniąc meble bardziej praktycznymi.

Przed wyfrezowaniem szczelin (zgodnie z

szablonem otworów dostawcy okucia) płyty

EUROLIGHT należy najpierw wykończyć za

pomocą 2 mm obrzeża ABS, aby zapewnić

sztywność i oparcie dla łączników.

Łączniki należy następnie ustawić i wkleić

w tylną część półki.

Specjalne kanały umożliwiają przywieranie

kleju do górnej i dolnej warstwy wierzchniej.

Można też używać standardowych

metalowych złączek do mocowania. Po

spasowaniu ich z łącznikiem wklejonym w

półkę, można ją automatycznie zamontować

do ściany. Oba rozwiązania mogą być

stosowane na wszystkich rodzajach ścian,

w tym z cegły, betonu i gipsu.

EUROLIGHT posiada DOSKONAŁĄ WYTRZYMAŁOŚĆ NA ZGINANIE dzięki swojej strukturze plastra miodu, wyniki testów – patrz strona 46.

Okucia

Nehl łącznik

Szczegółowe informacje znajdą Państwo na stronie www.nehl-beschlaege.de

KILKA POMYSŁÓW NA DOBRY POCZĄTEK... 37

Page 38: zoom eurolight (pdf)

TROCHĘ TECHNIKI...

Z nowymi produktami pojawiają się nowe pytania, dlatego zdecydowaliśmy się

zebrać wiele przydatnych porad dotyczących obróbki, począwszy od cięcia

i wykończenia krawędzi po wstawianie bloków i kołków łączących.

04

ZESKANOWANIE KODU QR za pomocą SmartPhona pozwoli na bezpośrednie przejście do zamieszczonego na naszej stronie filmu o obróbce płyty EUROLIGHT:www.egger.com/video-eurolight-obrobka

38 TROCHĘ TECHNIKI...

Page 39: zoom eurolight (pdf)

TROCHĘ TECHNIKI... 39

Page 40: zoom eurolight (pdf)

PRODUKCJA

Poza przedstawionymi podstawowymi informacjami, szczegółowe informacje dotyczące obróbki, jak również dane techniczne można znaleźć na naszej stronie internetowej www.egger.com/eurolight

CIĘCIE

Jeżeli płyty EUROLIGHT są przycinane za pomocą poziomych maszyn do cięcia z belką

dociskową oraz chwytakami dociskowymi, nacisk wywierany przez chwytaki należy

zmniejszyć lub umieścić podkładki przy chwytakach w celu zapewnienia równomiernego

nacisku. Maksymalny nacisk na EUROLIGHT wynosi 0,15 N/mm2 (1,5 kg/cm2). Podczas cięcia

EUROLIGHT wióry od czasu do czasu wpadają do rdzenia o strukturze plastra miodu.

Wióry te należy usunąć przed wykończeniem krawędzi płyty.

WIERCENIE

EUROLIGHT mogą być wiercone dokładnie tak samo, jak inne płyty drewnopochodne, przy

czym trwałość narzędzia ulega wydłużeniu ze względu na rdzeń o strukturze plastra miodu.

FREZOWANIE

Dzięki wyfrezowaniu górnej i dolnej warstwy wierzchniej do grubości 2 mm wokół

krawędzi EUROLIGHT można umieścić ramy z płyty wiórowej lub MDF. Stosuje się to

w przypadku projektów wymagających bardzo dobrych właściwości nośnych lub lepszego

osadzenia wkrętów.

Nasza supernowoczesna linia produkcyjna EUROLIGHT

40 TROCHĘ TECHNIKI...

Page 41: zoom eurolight (pdf)

WYKOŃCZENIE KRAWĘDZI

Nasze doświadczenie uczy, że krawędzie płyty EUROLIGHT z warstwami

wierzchnimi 8 mm o wysokiej gęstości można wykończyć bezpośrednio. Zalecane

jest 2 mm obrzeże ABS EGGER, przy czym można stosować zwykłe maszyny do

obróbki krawędzi.

W przypadku niesatysfakcjonujących wyników obróbki krawędzi poniższe 2 kroki

(zalecane przez firmę HOMAG) mogą poprawić rezultat w przypadku obróbki

za pomocą systemów o przepływie ciągłym:

• redukcja nacisku stykowego jednostki tnącej z 2 kg/cm2 do 1,5 kg/cm2,

• maksymalna redukcja wystających krawędzi na długości płyty.

Obrzeża mogą być również nanoszone ręcznie za pomocą kleju PVAC, a następnie

mocowane za pomocą taśmy maskującej w celu unieruchomienia aż do

wyschnięcia kleju. Krawędzie obrzeży można przyciąć i wykończyć ręcznie.

FORNIROWANIE

EUROLIGHT płyta surowa nadaje się doskonale do laminowania i fornirowania. Oferujemy Państwu

szeroki wybór ponad 200 laminatów z kolekcji ZOOM.

Poniższe dane odnoszą się do płyty 38 mm i 50 mm EUROLIGHT.

Bez ram Z ramami

Fornirowanie

Maks. temperatura prasy: 90°CMaks. czas pracy prasy: 3 minutyMaks. specyficzna siła nacisku: 1,5 kg/cm2

Maks. temperatura prasy: 80°CMaks. czas pracy prasy: 3 minutyMaks. specyficzna siła nacisku: 3-5 kg/cm2

Laminowanie

Maks. temperatura prasy: 70°CMaks. czas pracy prasy: 3 minutyMaks. specyficzna siła nacisku: 1,5 kg/cm2

Maks. temperatura prasy: 70°CMaks. czas pracy prasy: 3 minutyMaks. specyficzna siła nacisku: 3-5 kg/cm2

TROCHĘ TECHNIKI... 41

Page 42: zoom eurolight (pdf)

Dolna warstwa wierzchnia

Wciśnięcie wewnętrznnej części łącznika

1

2

3

Wewnętrzna część

OsłonaNabój z klejem

Wkręt

WSTAWIANIE KOŁKÓW ŁĄCZĄCYCH

Kołki łączące są alternatywą dla wstawiania ram i pozwalają korzystać z takich

samych okuć jak dotychczas. Podczas gdy ramy można umieszczać tylko

na brzegach, kołki można umieścić w dowolnym miejscu na powierzchni płyty.

Häfele – Aerofix 100

Łącznik ten spaja obie warstwy powierzchniowe za pomocą zintegrowanego kleju.

Aerofix 100 jest kołkiem łączącym z kapsułką kleju, która pęka i powoduje

równomierne rozprowadzenie kleju na górnej i dolnej warstwie wewnętrznej paneli

komórkowych. Łączniki są łatwe w użyciu i można je obrabiać ręcznie oraz za pomocą

urządzeń automatycznych. Łącznik klejony Aerofix 100 wypełnia szczelinę

(mechanicznie i chemicznie) między dwoma 8 mm warstwami MFC panelu

komórkowego.

INSTRUKCJA1 Wywiercić otwór o średnicy 10 mm w górnej powierzchni. Zastosować

odpowiednią głębokość wiercenia, tak by górna powierzchnia i rdzeń zostały

przewiercone aż do dolnej warstwy wierzchniej.

2 Wsunąć kołek Aerofix 100 do nawierconego otworu aż do mechanicznego

zablokowania kołka. Śruby i wkręty można wkręcać do łącznika natychmiast

po montażu. Kołek łączący nie powinien być narażony na pełne obciążenie

mechaniczne natychmiast po montażu.

3 Proces adhezji chemicznej ma miejsce po wciśnięciu łącznika.

Jednoskładnikowy klej PUR rozprowadza się między górną a dolną warstwą

i całkowicie wysycha w ciągu 16 godzin. Po wyschnięciu kleju łącznik może

być poddany maksymalnemu obciążeniu.

Okucia

Aerofix

Dla płyt 38 mm & 50 mm

42 TROCHĘ TECHNIKI...

Page 43: zoom eurolight (pdf)

Hettich – Hettinject

Za pomocą kołków łączących Hettinject klej wprowadzany jest ręcznie i dociera do górnej i dolnej warstwy wierzchniej przez

kanały przepływowe. W wyniku tego powstaje bardzo stabilna struktura, łącząca warstwy wierzchnie, dająca w próbie na

wyciąganie wkrętów doskonałe wyniki 750 N – 1.250 N, nawet dwa razy lepsze niż w przypadku tradycyjnych okuć w płycie wiórowej.

W odniesieniu do klejenia można stosować różne typy kleju,

a czas schnięcia jest krótki, ponieważ nie jest wymagana

duża ilość kleju. Klej może być dozowany indywidualnie

w zależności od zastosowania (zaleca się 4 g kleju na kołek,

jednak 9 g da w rezultacie najwyższą siłę wyciągania). Czas

schnięcia również można dobrać indywidualnie, zależnie

od stosowanego kleju.

Zawsze należy upewnić się, że przestrzeń pomiędzy kołkiem i dolną warstwą wierzchnią wynosi 1-2 mm, co jest niezbędne,

by klej dobrze związał (maks. 3 mm szczelina).

1 2 3

4 5 6

1 2 3

8 mm płyta o wysokiej gęstościwarstwa wierzchnia

Ø 10 mm

maks. 3 mm szczelina

Het

tinje

ct

OBRÓBKA RĘCZNA – INSTRUKCJA1 Przypadki testowe dla Hettinject można zamawiać

w fi rmie Hettich.2 Wywiercić otwór w górnej warstwie powierzchni

płyty EUROLIGHT.3 Włożyć kołek łączący.4 Klej wtryskiwać za pomocą pistoletu

pneumatycznego. Końcówka uszczelnia kołek od

góry i zapewnia wolną przestrzeń dla wkręcanej

później złączki.5 Klej łączy kołek z dwoma warstwami wierzchnimi

na dużym obszarze.6 Po wyschnięciu kleju można montować

standardowe okucia.

OBRÓBKA AUTOMATYCZNA – INSTRUKCJA1 Wywiercić otwór w płycie EUROLIGHT,

na płycie mogą pozostać wióry.2 Ustawić i równocześnie wkleić kołek.3 Klej łączy kołek z dwoma warstwami wierzchnimi.

Szczegółowe informacje znajdą Państwo na stronach www.hettich.com lub www.hafele.com

OkuciaHettinject – przy użyciu wkrętu o średnicy 4 mm

Hettinject 27 (dla płyt 38 mm)

Hettinject 41 (dla płyt 50 mm)

Hettinject – przy użyciu wkrętu o średnicy 6,3 mm

Hettinject 41 (dla płyt 50 mm)

TROCHĘ TECHNIKI... 43

Page 44: zoom eurolight (pdf)

Zależnie od zastosowania można

wstawiać bloki drewniane bądź

2-stronne lub 4-stronne ramy. Zalecamy

wyfrezowanie do 1,5 mm z każdych

8 mm warstwy wierzchniej dla płyt

EUROLIGHT 38 mm oraz do 2 mm

dla płyt EUROLIGHT 50 mm (przy

użyciu standardowych frezarek) w

celu usunięcia rdzenia o strukturze

plastra miodu części płyty i wszelkich

oraz pozostałości kleju z warstw

wierzchnich. Zapewni to gładką, czystą

powierzchnię do przyklejenia ramy,

a także precyjne jej dopasowanie do

pozostałych 2 mm płyty.

Zaleca się użycie standardowego kleju

polioctanowinylowego. Dla większej

ELASTYCZNOŚCI ramy i bloki można

wstawiać także po przycięciu płyty na

wymiar.

Odpowiednie są materiały

drewnopochodne, jak płyta wiórowa i

MDF lub suche lite drewno bez sęków.

Ramy – opcje

2-stronne podłużne ramy

2-stronne poprzeczne ramy

4-stronne ramy

Bloki drewniane – opcje

WSTAWIANIE RAM I BLOKÓW

LEPSZE osadzenie wkrętu można osiągnąć poprzez wstawienie ramy i bloków wzdłuż krawędzi płyty. W ten sposób uzyskuje się większą stabilność wkrętów oraz lepszą wytrzymałość elementów na zginanie, co otwiera nowe możliwości zastosowań.

EUROLIGHT płyta surowa z ramą z płyty wiórowej 38mm

44 TROCHĘ TECHNIKI...

Page 45: zoom eurolight (pdf)

Ramy o różnych rozmiarach umożliwiają różne rozwiązania:

RAMY 10 MM można wstawiać, aby zapewnić podstawę do nałożenia materiału

obrzeża o grubości poniżej 2 mm, np. obrzeża melaminowego lub obrzeża ABS

0,8 mm (dla przykładu obrzeże ABS 2 mm nie wymaga ramy, szczegóły – patrz

strona 41).

• Dla płyt EUROLIGHT 38 mm i 50 mm wstawić pionowo ramę 10 mm.

RAMY 38 MM nadają się doskonale do techniki postformingu, wykonywania

rowków i stosowania okuć nośnych.

• Dla płyt EUROLIGHT 38 mm wstawić poziomo ramę 25 mm × 38 mm.

• Dla płyt EUROLIGHT 50 mm wstawić poziomo ramę 38 mm × 38 mm.

RAMY 65 MM umożliwiają stosowanie każdego możliwego typu okucia, łącznie

z klamkami do drzwi i zawiasami.

• Dla płyt EUROLIGHT 38 mm wstawić poziomo ramę 25 mm × 65 mm.

• Dla płyt EUROLIGHT 50 mm wstawić poziomo ramę 38 mm × 65 mm.

Rama 10 mm

Rama 38 mm

Rama 65 mm

EGGER może również dostarczyć płyty EUROLIGHT z zamontowanymi już ramami (2-stronnie lub 4-stronnie). Prosimy o kontakt z przedstawicielem firmy EGGER lub swoim dystrybutorem w celu uzyskania informacji na temat minimalnej ilości zamówienia, czasu dostawy i cen.

Bloki drewniane

Drewniane bloki można strategicznie

rozmieszczać wokół krawędzi płyty, aby

zapewnić DODATKOWĄ STABILNOŚĆ

dla konkretnych elementów,

jak na przykład nogi stołowe.

Można je wstawiać szybko i łatwo na

miejscu w taki sam sposób jak ramy.

TROCHĘ TECHNIKI... 45

Page 46: zoom eurolight (pdf)

WYTRZYMAŁOŚĆ NA ZGINANIE

• testowana w badaniach wewnętrznych we współpracy z lokalnym uniwersytetem

zgodnie z normami DIN 68874-1

• obciążenie próbne 150 kg/m2

• odpowiednio dla EUROLIGHT z obrzeżem ABS lub bez oraz EUROLIGHT z 10 mm ramą.

Wygięcie po:Odstęp między mocowaniami Grubość Bez obciążenia 5 dniach 7 dniach 14 dniach 28 dniach

1000 mm 38 mm 0,04 mm 1,88 mm 2,28 mm 2,45 mm 4,00 mm

1000 mm 50 mm 0,16 mm 1,11 mm 1,35 mm 1,44 mm 3,00 mm

Ciężar

Grubość Pojedyncza płyta Ciężar pakietu

38 mm 72,7 kg 0,93 tony (12 płyt na palecie)

50 mm 73,9 kg 0,72 tony (9 płyt na palecie)

Grubość płyty

Standardy Jednostka 38 mm 50 mm

grubość EN 324 mm ± 0,3

długość i szerokość EN 324 mm ± 5,0

krzywizna EN 14322 mm/m < 2,0

prostopadłość EN 324 mm/m < 2,0

kąty proste EN 324 mm/m ± 1,5

zwięzłość wewnętrzna EN 319 N/cm2 > 10

opór przy wyciąganiu EN 320 N > 570

nacięcia krawędzi EN 14323 mm < 10

granica odchyłki – gęstość do wartości średniej EN 323 % ± 10

zawartość formaldehydu EN 120 mg/100 g E1

odporność na temperaturę °C < 80°C

gęstość kg/m3 330 265

izolacyjność akustyczna (R‘w) dB 28 26,5

odporność na nacisk kg/cm2 1,5

klasa ognioodporności EN 13501-1 D-s1, d0

DANE TECHNICZNE

Toleracja ogólna

46 TROCHĘ TECHNIKI...

Page 47: zoom eurolight (pdf)

ZOOM TO O WIELE WIĘCEJ:

MYEGGER TO: • newslettery oraz bieżące informacje o produktach

i dekorach

• rejestracja narzędzi

• szybkie i proste zamawianie ze sklepu

• dostęp do raportów na temat trendów

• skany dekorów do pobrania

• dostęp do zdjęć i fi lmów EGGER

• dużo więcej – bezpośrednio i na bieżąco z fi rmy EGGER

Wraz z kolekcją ZOOM oferujemy Państwu nie tylko wysoką jakość produktu i odpowiadające najnowszym trendom dekory, lecz także szeroką gamę pomocnych usług. Rozwiązania na każdy dzień.

WSZYSTKIE INFORMACJE, WSZYSTKIE KORZYŚCI. WWW.EGGER.COMInformacje na temat fi rmy, naszych produktów oraz usług są dostępne

na naszej stronie internetowej.

Prosta nawigacja, wyszukiwarka dekorów z natychmiastową informacją

o dostępności oraz ekstranet myEGGER to dodatkowe zalety naszej witryny.

Zarejestruj się już teraz!www.egger.com/myegger

ZAWSZE I WSZĘDZIE VDS ONLINE / VDS APPVDS ONLINE to bezpłatna i prostsza wersja oprogramowania VDS PROFI

do wizualizacji. Zachęcamy do korzystania z katalogu dekorów i obszernej

biblioteki pomieszczeń. Dekory EGGER mogą się różnić na meblach

i podłogach. VDS APP gwarantuje bezpośredni dostęp do wszystkich funkcji:

www.egger.com/vdsonline

VDS PROFI – NOWE MYŚLENIE O WIZUALIZACJIOprogramowanie VIRTUAL DESIGN STUDIO (VDS) pozwala na łatwe

tworzenie wizualizacji pomysłów Państwa i Państwa klientów. Dekory można

sprawdzić w różnych gotowych aranżacjach lub na własnych zdjęciach.

Dzięki serwisowi konsultacyjnemu www.egger.com/vds, mogą Państwo

aktywnie zaangażować swoich klientów w proces projektowania.

Oszczędność czasu i pieniędzy gwarantuje podgląd kompletnego projektu

jeszcze przed rozpoczęciem jego tworzenia. VDS PROFI można testować

bezpłatnie przez 30 dni: www.egger.com/vds

Usługi 47

Page 48: zoom eurolight (pdf)

www.egger.com/zoom

FRITZ EGGER GmbH & Co. OGHolzwerkstoff eTiroler Straße 16AT-3105 UnterradlbergT +43 50 600-12217F +43 50 [email protected]

SC EGGER România SRLStr. Austriei 2PO Box 38RO-725400 Rădăuţi, jud. SuceavaT +40 372 4-38204F +40 372 [email protected]

FRITZ EGGER GmbH & Co. OGHolzwerkstoff eWeiberndorf 20AT-6380 St. Johann in TirolT +43 50 600-10159F +43 50 [email protected]

E_PL

_226

924_

2014

. Obo

wią

zuje

do

2016

.Zm

iany

tech

nicz

ne i

błęd

y w

dru

ku z

astr

zeżo

ne.

EGGER Polska Sp. z o.o.ul. św. Michała 43PL - 61-119 PoznańT +48 61 650 36 01F +48 61 650 36 [email protected]

www.egger.com/zoom