Zawory motylkowe z metalowym gniazdem...

20
Zawory motylkowe z metalowym gniazdem NELDISC ® Seria L12 IInstrukcja montażu, konserwacji i obsługi 2 L12 71 pl Wydanie 2/08

Transcript of Zawory motylkowe z metalowym gniazdem...

Zawory motylkowez metalowym gniazdem

NELDISC®

Seria L12

IInstrukcja montażu, konserwacji i obsługi

2 L12 71 plWydanie 2/08

2

Spis treści:

1 OGÓLNE.............................................................. 3

1.1 Zakres instrukcji .......................................... 31.2 Konstrukcja zaworu..................................... 31.3 Oznakowanie zaworów............................... 31.4 Dane techniczne ......................................... 31.5 Aprobaty dla zaworów................................. 31.6 Oznaczenie CE........................................... 31.7 Recykling oraz utylizacja............................. 31.8 Środki ostrożności....................................... 4

2 TRANSPORT, ODBIÓR I PRZECHOWYWANIE.. 4

3 INSTRUKCJA MONTAŻU ................................... 4

3.1 Uwagi ogólne .............................................. 43.2 Montaż na przewodzie rurowym ................. 53.3 Siłownik....................................................... 6

4 ODBIÓR............................................................... 6

5 ROZRUCH ........................................................... 6

5.1 Uwagi ogólne .............................................. 65.2 Demontaż zaworu z rurociągu .................... 75.3 Wymiana szczeliwa dławnicy...................... 75.4 Wymiana pierścienia gniazda, wymiary

DN 700-1400............................................... 85.5 Wymiana tarczy, wałów i łożysk, wymiary

DN 700-1400............................................... 95.6 Montaż zaworu............................................ 9

6 DEMONTAŻ I MONTAŻ SIŁOWNIKA ............... 10

6.1 Uwagi ogólne ............................................ 106.2 Demontaż siłownika .................................. 106.3 Mocowanie siłownika na zaworze............. 106.4 Demontaż i montaż siłowników innego

typu ........................................................... 126.5 Regulacja śruby ograniczającej ............... 12

7 NARZĘDZIA ...................................................... 14

8 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH............. 14

9 RYSUNEK ZESTAWIENIOWY I LISTA

CZĘŚCI .............................................................. 16

10 WYMIARY I CIĘŻARY ....................................... 17

11 KOD TYPU......................................................... 19

NA WSTĘPIE PROSIMY O PRZECZYTANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI!

Niniejsza instrukcja dotyczy bezpiecznej obsługi siłownika i jego użytkowania. Jeśli potrzebują Państwo dodatkowej pomocy, prosimy o kontakt z producentem lub z jegoprzedstawicielem.Adresy i numery telefonów zostały podane na tylnej okładce.NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ!

Niniejsza instrukcja może ulec zmianie bez powiadomienia.Wszystkie znaki handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.

3

1 OGÓLNE

1.1 Zakres instrukcji

Niniejsza instrukcja obsługi zawiera najważniejszeinformacje na temat zaworów Neldisc® serii L12.Siłowniki oraz inne akcesoria są jedynie omówioneskrótowo. Należy się odnieść do poszczególnychinstrukcji w celu uzyskania dokładniejszych informacjina temat ich montażu, obsługi i konserwacji.

1.2 Konstrukcja zaworu

Zawory serii L12 są przepustnicami typu płytowego opełnym otwarciu, z gniazdem metalowym. Korpuszaworu jest jednoczęściowy dla wymiarów 80-600 zaśwymiary DN 700-1400 posiada skręcany pierścieńzaciskowy.Tarcza jest eliptyczna i posiada podwójne mocowaniemimośrodowe. Podczas zamykania zaworu, tarczaeliptyczna na głównej osi przesuwa pierścień gniazdana zewnątrz, powodując zetknięcie pierścienia gniazdaz tarczą na osi podrzędnej. Podczas otwierania zaworu,styk jest luzowany i pierścień gniazda powraca dooryginalnego kształtu okrągłego (patrz Rys. 1).Tarcza jest wyposażona w wały z zawleczkami, w tarczynie ma otworów.Szczegóły konstrukcji poszczególnych zaworówzawarte się w kodzie typu na tabliczce znamionowejzaworu. Aby zinterpretować ten kod typu należy sięodnieść do Rozdziału 11.Zawór pracuje jako sterujący lub odcinający.

Rys. 1 Konstrukcja zaworu

1.3 Oznakowanie zaworów

Oznaczenia korpusu są odlane na korpusie. Do zaworujest również przymocowana jego tabliczka znamionowa(patrz Rys. 2).

Rys. 2 Tabliczka znamionowa

Oznaczenia na tabliczce znamionowej:1. Materiał korpusu2. Materiał wału3. Materiał wyważenia4. Materiał gniazda5. Maksymalna temperatura pracy6. Minimalna temperatura pracy7. Maksymalna różnica ciśnień przy zamknięciu8. Oznaczenie typu9. Lista części składowych zaworu nr10. Klasa ciśnienia

1.4 Dane techniczne

Typ: Zawór z gniazdem metalowym, opełnym otwarciu

Klasa ciśnieniaKorpus: ANSI 150 / PN 25Nominalna różnica ciśnień dla wyważenia.DN 80...150 ∆pmax=25 bar DN 200 ∆pmax=20 bar DN 250...1000 ∆pmax=10 bar DN 1200, 1400 ∆pmax=6 barZakres temperatur: -50 °C - +250 °CKierunek przepływu: DowolnyWymiary: Patrz rozdział 10Ciężar: Patrz rozdział 10

1.5 Aprobaty dla zaworów

Zawór spełnia wymagania BS 6755, część 2: 1987 i API607, Trzecie Wydanie, Listopad 1985 w zakresiebezpieczeństwa pożarowego.Zawory o kodach T lub G i TA-Luft z aprobatą (wymiaryDN 700 i powyżej).

1.6 Oznaczenie CE

Zawór jest zgodny z zaleceniami Dyrektywy KomisjiEuropejskiej 97/23/EC dla urządzeń ciśnieniowych izostał oznakowany zgodnie z Dyrektywą.

1.7 Recykling oraz utylizacja

Większość części zaworu pod warunkiem ichsegregacji, podlega recyklingowi. Większość częściposiada oznaczenia materiału, z jakiego zostaływykonane. Do zaworu dołączono wykaz materiałów.Ponadto u producenta dostępne są oddzielne instrukcjedotyczące recyklingu urządzenia i jego utylizacji. Zawórmożna także, za opłatą, zwrócić producentowi w celujego recyclingu oraz utylizacji.

UWAGA:

Dobór i wykorzystanie zaworu do danegozastosowania wymaga dokładniejszego rozważeniaposzczególnych aspektów. W związku z naturąproduktu, niniejsza instrukcja nie obejmuje wszystkichposzczególnych sytuacji, które mogą wystąpićpodczas użytkowania zaworu.Jeżeli zachodzą wątpliwości, co do zastosowaniazaworu lub jego dopasowania do danego celu, należysię skontaktować z Metso Automation w celuuzyskania szczegółowych informacji.

BODYTRIMSHAFTSEAT

TYPE

RATING

No.t max.t min.

ps

AT T E N T I O N : R E A D I N S T RU C T I O N S B E F O R E I N S TA L L AT I O N O R S E R V I C I N G. C O N TAC T M E T S O AU TO M AT I O N F O R C O P Y.

M A D E B Y M E T S O AU TO M AT I O N XXXX

(1) (3) (5) (9)

(2) (4) (7) (10)

(8)(6)

4

1.8 Środki ostrożności

2 TRANSPORT, ODBIÓR I PRZECHOWYWANIE

Sprawdzić zawór i dołączone urządzenia pod kątemwszelkich uszkodzeń, które mogą wystąpić w czasietransportu.Przed montażem zawór powinien być przechowywany zzachowaniem należytej ostrożności, w miarę możliwości wpomieszczeniu zamkniętym, w suchym miejscu.Nie przenosić zaworu w miejsce przeznaczenia i nieusuwać ochraniaczy przyłączy przed zainstalowaniemzaworu.Zawór jest dostarczany w pozycji zamkniętej. Zawórwyposażony w siłownik sprężynowy jest dostarczany wpołożeniu wyznaczonym sprężyną. Podczasprzechowywania, zawór musi być lekko zamknięty.

3 INSTRUKCJA MONTAŻU

3.1 Uwagi ogólne

Zdjąć ochraniacze przyłączy i sprawdzić czy zawór niejest w środku uszkodzony i czy jest czysty.

Rys. 3 Podnoszenie zaworu

UWAGA:

Nie wolno przekraczać dozwolonych ograniczeń

zaworu!

Przekraczanie ograniczeń zaznaczonych na zaworzemoże spowodować uszkodzenie i prowadzi doniekontrolowanego ubytku ciśnienia. Może tospowodować zniszczenie sprzętu oraz obrażenia ciała.

UWAGA:

Nie rozbierać zaworu i nie demontować go z

rurociągu kiedy zawór jest pod ciśnieniem!

Demontaż lub wymontowanie zaworu pod ciśnieniemspowoduje niekontrolowany ubytek ciśnienia. Należyzawsze odciąć odpowiednią część rurociągu, obniżyćciśnienie z zaworu i usunąć czynnik przed demontażemzaworu. Należy zawsze mieć na uwadze rodzajczynnika w zaworze. Należy zabezpieczyć ludzi iotoczenie od wszelkich substancji niebezpiecznych itrujących. Należy się upewnić czy podczas konserwacjizaworu czynnik nie zostanie wprowadzony dorurociągu. Zaniedbanie w tym zakresie możedoprowadzić do uszkodzeń lub obrażeń osób.

UWAGA:

Uważać na ruch tnący tarczy!

Utrzymywać ręce i inne części ciała, narzędzia orazinne obiekty z dala od otwartych otworówprzepływowych. Nie pozostawiać w rurociągu żadnychobcych obiektów. Jeżeli zawór jest napędzanysiłownikiem, tarcza działa jako urządzenie odcinające.Położenie tarczy można również zmieniać podczasporuszania zaworem.Należy zamknąć i odłączyć dopływ sprężonegopowietrza do siłownika podczas konserwacji zaworu.Zaniedbanie w tym zakresie może doprowadzić douszkodzeń lub obrażeń osób.

UWAGA:

Uwaga na hałas!

Zawór może być przyczyną hałasu w rurociągu.Poziom hałasu zależy od zastosowania. Można gozmierzyć lub obliczyć przy pomocy programu MetsoAutomation Nel-prof. Przestrzegać odpowiednichprzepisów dotyczących środowiska pracy i hałasu.

UWAGA:

Uważać na bardzo zimny lub bardzo gorący zawór!

Korpus zaworu może być bardzo zimny lub bardzogorący podczas użytkowania. Należy stosować osobisteśrodki ochrony przeciw odparzeniom i oparzeniom.

UWAGA:

Podczas przenoszenia zaworu lub zespołu

zaworów należy mieć na uwadze jego ciężar!

Zaworu ani paczki z zaworem nie wolno podnosić zasiłownik, nastawnik, wyłącznik krańcowy orazpodłączone rury.Umieścić liny do podnoszenia dokładnie wokółkorpusu zaworu (patrz Rys. 3).Spadające części mogą spowodować obrażenia lubstraty materialne.

UWAGA:

Nie obracać tarczy o więcej niż 90°, ponieważ może touszkodzić gniazdo. Zawór jest skonstruowany w takisposób, że tarcza obraca się w zakresie 0-90°.

UWAGA:

Podczas przenoszenia zaworu lub zespołu zaworównależy mieć na uwadze jego ciężar!Zawór należy podnosić tak, jak to pokazano na Rys. 3.

5

3.2 Montaż na przewodzie rurowym

Przed montażem zaworu dokładnie przepłukać iprzedmuchać rurociąg. Ciała obce, jak piasek lubcząstki elektrod spawalniczych uszkodzą uszczelnienietarczy i gniazda.Zawór może być zainstalowany w dowolnym położeniu izapewnia szczelność w obu kierunkach.Zawór należy zainstalować na rurociągu tak, aby wmiarę możliwości wał był w położeniu poziomym.Jednakże, nie zalecamy instalowania zaworu zsiłownikiem w położeniu dolnymponieważ zabrudzenia z rurociągu mogą się dostać dowgłębienia w korpusie i uszkodzić dławnica.Dobrać uszczelki kołnierzowe zgodnie z warunkamipracy.Nie próbować poprawiać odchylenia ustawieniarurociągów poprzez naciąganie kołnierza.Może być konieczne pewne podparcie rurociągu dlazabezpieczenia zaworu przed nadmiernyminaprężeniami. Odpowiednie podparcie ograniczy takżedrgania rurociągu i zapewni w ten sposób właściwefunkcjonowanie nastawnika. Nie mocować podpór dośrub kołnierza lub siłownika.Zaleca się, aby długość jakiejkolwiek prostej rurypoprzedzającej zawór sterujący wynosiła co najmniej 2x średnicę rury.Przepływ powoduje tzw. moment dynamiczny na tarczyzaworu, który działa w kierunku zamknięcia zaworu. Wkolanie ciśnienie na krawędzi zewnętrznej jest wyższeniż na krawędzi wewnętrznej.Podczas montażu zaworu tuż za kolanem, wał zaworumusi być skierowany do środkowego punktu rury (patrzRys. 4). Jest to szczególnie ważne kiedy przepustnicajest używana jako zawór sterujący.Wał zaworu zamontowany za pompą promieniową musibyć równoległy do wału pompy (patrz Rys. 5).Przy instalacji w taki sposób tarcze zaworu będąbardziej równomiernie obciążone i wibracjewystępujące w położeniach pośrednich zostanąwyeliminowane.

Rys. 4 Montaż za kolanem

Rys. 5 Montaż za pompą odśrodkową

Podczas montażu zaworu musi on być w położeniuzamkniętym i być dokładnie wyśrodkowany pomiędzykołnierzami rury tak, aby tarcza obracając się niedotykała krawędzi rury lub uszczelek kołnierza.W zaworach o pewnych wymiarach nominalnych śrubykołnierzy przechodzą przez korpus zaworu. Korpus tenjest wtedy wyposażony w rowki, otwory lub gwinty(patrz Rozdział 3.2.1).Należy zapewnić, aby tarcza obracała się do położeniaotwartego po wcześniejszym dociągnięciu śrubkołnierzowych. Siłowniki zaworów sterujących sązwykle wyposażone w ograniczniki położenia, którezwykle umożliwiają im otwarcie na 80°.

Rys. 6 Wymiary montażowe

Tabela 1 Wymiary montażowe (mm)

3.2.1 Opcje montażu

▫ X Śruby kołnierzowe poza szyjką korpusu▫ SB Śruby dwustronne na szyjce korpusu

Rys. 7 Wymiary montażowe

Wymiar zaworuD

L1280 67

100 87125 112150 143200 191250 241 300 287 350 330400 371 500 464 600 565700 676800 773 900 874

1000 9681200 11501400 1350

6

Tabela 2 Opcje montażu

[SB = vite prigioniera]

Rys. 8 Wymiary śrub dwustronnych, opcjamontażu SB

Tabela 3 Wymiary śrub dwustronnych (mm), opcja montażu SB

3.3 Siłownik

Podczas instalacji siłownika na zaworze upewnić sięczy zespół zaworów pracuje poprawnie. Patrz instrukcjamontażu w Rozdziale 6.3Należy zapewnić przestrzeń do demontażu siłownika.Dla cylindra siłownika zalecane jest położenie górne.Siłownik nie może dotykać rurociągu ponieważ drganiarurociągu mogą go uszkodzić lub zakłócić jego pracę.W niektórych przypadkach, np. kiedy używany jestsiłownik dużych rozmiarów lub kiedy występują silnedrgania rurociągu, zaleca się podparcie siłownika.Należy się skontaktować z Metso Automation w celuuzyskania dalszych informacji.

4 ODBIÓR

Należy zadbać, aby żadne zanieczyszczenia, ani ciałaobce nie były pozostawione w zaworze lub rurociągu.Dokładnie przepłukać rurociąg. Podczas płukania zawórpowinien być otwarty 30-40°.Podczas uruchamiania pompy, należy zadbać, abyrurociąg był zamknięty lub częściej, otwarty na 20°.Uderzenie wodne, następujące po uruchomieniu pompo dużej wydajności powoduje wzrost momentu natarczy. Może dojść do uszkodzenia połączeniasworzniowego pomiędzy tarczą, a wałem przy otwarciuzaworu pomiędzy 30-90°.Szczeliwo dławnicy może przeciekać po dłuższymprzechowywaniu. Dociągnąć obie nakrętki wuszczelnieniu do momentu zatrzymania przecieku.

5 ROZRUCH

5.1 Uwagi ogólne

Przepustnice nie wymagają okresowej konserwacji.Jednakże należy sprawdzić je okresowo pod kątemszczelności. Jeżeli zawór wymaga z jakichkolwiekprzyczyn konserwacji, zwykle wystarcza kilka prostychczynności serwisowych.Numery części podane w tekście odnoszą się dorysunku zestawieniowego zaworu w rozdziale 9.

Typ zaworu PN 10 PN 16 PN 25 ANSI 150 L12A 80 X X X X

L12A 100 X X X X L12A 125 X X X X L12A 150 X X X X L12A 200 X X X XL12A 250 X X X XL12A 300 X X X XL12A 350 X X X XL12A 400 X X X X L12A 500 SB SB SB SBL12A 600 SB SB SB SBL12B 700 SB SB SB SBL12B 800 SB SB SB SBL12B 900 SB SB SB SBL12B 1000 SB SB SB SBL12B 1200 SB SB SB SBL12B 1400 SB SB SB SB

Typ zaworu ADIN PN 10

DIN PN 16 DIN PN 25 ASME 150

R L1 L2 L S R L L1 L2 S R L L1 L2 S R L L1 L2 SL12A 500 127 M24 125 87 87 33 M30 140 102 102 33 M33 140 104 104 31 1 1/8-8UN 140 106 106 29 L12A 600 154 M27 150 106 106 39 M33 160 116 116 39 M36 170 128 128 37 1 1/4-8UN 150 108 108 37L12B 700 165 M27 135 100 71 29 M33 150 119 90 25 M39 165 135 106 24 1 1/4-8UN 175 151 122 18L12B 800 190 M30 155 110 80 40 M36 165 124 94 36 M45 190 151 121 34 1 1/2-8UN 205 173 143 27L12B 900 203 M30 145 102 82 37 M36 160 119 99 35 M45 185 146 126 33 1 1/2-8UN 205 169 149 30

L12B 1000 216 M33 165 111 85 44 M39 180 130 104 40 M52 210 164 138 36 1 1/2-8UN 215 176 150 29L12B 1200 254 M36 210 153 115 51 M45 230 173 135 51 M52 240 188 150 46 1 1/2-8UN 260 217 179 37L12B 1400 254 M39 200 143 100 53 M45 230 173 130 53 M56 240 191 148 45 1 3/4-8UN 230 186 143 40

UWAGA:

Przestrzegaj środków bezpieczeństwa przedstawi-

onych w rozdziale 1,8 przed rozpoczęciem pracy!

UWAGA:

Dla zapewnienia bezpieczeństwa płytki

zabezpieczające NALEŻY zawsze instalować zgod-

nie z rozdziałem 5.3.

UWAGA:

Jeżeli zawór jest odsyłany do naprawy u producenta nienależy go rozmontowywać. Oczyścić starannie zawór,razem z częścią wewnętrzną. Dla zapewnieniabezpieczeństwa należy poinformować producenta orodzaju czynnika stosowanym w zaworze.

UWAGA:

Należy zawsze używać oryginalnych częścizamiennych aby zapewnić zgodne z oczekiwaniamifunkcjonowanie zaworu.

7

5.2 Demontaż zaworu z rurociągu

Ogólnie wygodniej jest zdemontować siłownik i urządzeniapomocnicze (patrz Rozdział 6) przed demontażem zaworuz rurociągu. Jeżeli zespół zaworu jest mały lub trudnodostępny, bardziej praktyczne może być zdemontowaniecałego zespołu w tym samym czasie.Należy się upewnić czy zawór nie jest pod ciśnieniem iczy rurociąg jest pusty. Należy zapewnić, aby czynniknie przepływał do sekcji serwisowanej. Podczasdemontażu zawór musi być w położeniu zamkniętympodczas demontażu.Podtrzymać zawór ostrożnie za pomocą wciągnika.Rozmieścić dokładnie liny i odkręcić śruby kołnierzowe.Sprawdzić czy liny są odpowiednio rozmieszczone.Podnieść zawór w odpowiedni sposób (patrz Rys. 3).

5.3 Wymiana szczeliwa dławnicy

Nie rozbierać zaworu i nie demontować go z rurociągu,gdy jest pod ciśnieniem!Pierścienie PTFE są stosowane jako standardoweuszczelnienie dławnicy zaś do wyższych temperaturstosuje się pierścienie grafitowe. Szczelność zapewniastyk pomiędzy dolnym obrzeżem dławnicy ipierścieniami uszczelniającymi.Uszczelnienie dławnicy (20) należy zmienić jeżeliprzeciek wystąpi nawet po dokręceniu nakrętek (25).Siłownik wymaga demontażu jeżeli uszczelnieniedławnicy jest wykonane z PTFE. Zdemontować siłownikjeżeli uszczelnienie dławnicy jest wykonane z grafitu.

5.3.1 Standardowe uszczelnienie

▫ Upewnić się czy zawór nie jest pod ciśnieniem.▫ Odkręcić nakrętki (25) i zdemontować płytki

zabezpieczające (42) oraz dławnica (9) (patrzRys. 10).

▫ Zdemontować pięć starych pierścieniuszczelniających (20). Nie uszkodzić powierzchniotworu z pogłębieniem walcowym pod pierścienieoraz wału.

▫ Wyczyścić uszczelnienie dławnicy i otwór zpogłębieniem walcowym. Zamontować pięć nowychuszczelnień dławnicy jeden za drugim, wciskając jena miejsce za pomocą dławnicy. Punkty przecięciapierścieni PTFE należy instalować co 90° pomiędzykażdym pierścieniem. Nasunąć pierścienie grafitowena wał. Należy zapewnić, aby w rowku wpustu niewystępowały żadne zadziory, które mogłybyuszkodzić uszczelnienie.

▫ Zainstalować dławik.▫ Zamontować płytki zabezpieczające tekstem

UPSIDE do góry (patrz Rys. 9).▫ Nałożyć nakrętki na śruby dwustronne i dociągnąć

uszczelnienia na zaworze bez ciśnienia (patrzTabela 4).

▫ W razie potrzeby, ponownie dokręcić.

Rys. 9 Montaż płytek zabezpieczających

Tabela 4 Dokręcanie uszczelnień dławnicy (bezsprężyn)

5.3.2 Uszczelnienie ruchome

▫ Upewnić się czy zawór nie jest pod ciśnieniem.▫ Odkręcić nakrętki (25) i zdemontować sprężynę

tarczy (TA-Luft) (43), płytki zabezpieczające (42)oraz dławnicę (9) (patrz Rys. 10).

▫ Zdemontować stare pierścienie uszczelniające (20).Nie uszkodzić powierzchni otworu z pogłębieniemwalcowym pod pierścienie oraz wału.

▫ Wyczyścić uszczelnienie dławika i otwór zpogłębieniem walcowym. Zamontować nowy zestawuszczelnień (pierścień V lub grafitowy). Nasunąćpierścienie na wał. Należy zapewnić, aby w rowkuwpustu nie występowały żadne zadziory, któremogłyby uszkodzić uszczelnienie.

▫ Zainstalować dławik.▫ Zamontować płytki zabezpieczające tekstem

UPSIDE do góry (patrz Rys. 9).▫ Zamontować zestawy sprężyn tarczy.▫ Nałożyć nakrętki na śruby dwustronne.▫ Wstępnie ścisnąć uszczelnienie dławnicy dociągając

nakrętki narzędziem do momentu gdy sprężynytarczy będą miału odpowiednią wartość ścisku (h1 -h2), jak w Tabeli 5.

▫ Wykonać 3…5 cykli otwarcia i zamknięcia zaworu.Poprawny zakres ruchu wynosi ok. 80%. Nie jestkonieczne całkowite zamknięcie lub otwarcie zaworupodczas pracy.

▫ Odkręcić nakrętki i sprężyny tarczy.

UWAGA:

Nie rozbierać zaworu i nie demontować go z

rurociągu kiedy jest pod ciśnieniem!

UWAGA:

Non smontare la valvola o rimuoverla dalla con-

duttura mentre la valvola Ź soggetta a pressione!

Wymiar DN

GwintM, UNC

Moment NmPierścień uszczelniający

Grafit + PTFEg materiał

PTFE 80 M8, 5/16 5 10

100 M8, 5/16 7 12125 M8, 5/16 7 12150 M8, 5/16 7 12200 M10, 3/8 15 24250 M10, 3/8 15 24300 M10, 3/8 14 29350 M10, 3/8 20 29400 M10, 3/8 19 29500 M14, 1/2 39 65600 M18, 5/8 67 100700 M18, 5/8 67 100800 M18, 5/8 79 110900 M20, 3/4 150 220

1000 M20, 3/4 150 2201200 M20, 3/4 150 2401400 M20, 3/4 150 240

Sprężyny przy samoczynnie dopasowującym się szczeliwie

8

▫ Zmierzyć wysokość h1 sprężyn tarczowych i użyćtych wartości jako podstawy do zdefiniowaniaostatecznej wysokości sprężyn (w stanieściśniętym).

▫ Ponownie zamontować sprężyny tarczy i dociągnąćnarzędziem. Dokręcić nakrętki, aż do uzyskaniaustalonej wartości ścisku (h1 - h2) sprężyny tarczy,patrz Tabela 5.

Rys. 10 Uszczelnienie dławnicy

▫ Jeżeli wyciek wciąż trwa po napełnieniu zaworu podciśnieniem, dociągnąć nakrętki, ale nie przekraczaćwartości w Tabeli 5 o 50% lub nie ściskać sprężyncałkowicie.

Tabela 5 Dokręcanie ruchomego uszczelnieniadławnicowego

5.4 Wymiana pierścienia gniazda, wymiary

DN 700-1400

▫ Upewnić się czy zawór nie jest pod ciśnieniem.▫ Zdemontować zawór z rurociągu. Zawór musi być

zamknięty podczas demontażu.Zawór należy podnosić tak, jak to pokazano naRys. 3.

▫ Zdjąć pierścień zaciskowy (2) odkręcając śruby (27).

▫ Zdemontować pierścień zaciskowy, stareuszczelnienie korpusu (19) i

▫ pierścień gniazda (4). Wymienić pierścień gniazdajeżeli jest uszkodzony.

▫ Wyczyścić powierzchnia gniazd w korpusie ipierścień zaciskowy. Sprawdzić powierzchniępierścienia gniazda.

▫ Sprawdzić także stan tarczy. Uszkodzona tarczamusi być wymieniona (patrz rozdział 5.5).

▫ Sprawdzić stan połączenia sworzniowego. Jeżeli tokonieczne należy ją naprawić (patrz rozdział 5.5).

▫ Zainstalować nowe, samoprzylepne uszczelnieniekorpusu (19) do korpusu. Powierzchnia musi byćczysta i pozbawiona smaru.

▫ Końcówki uszczelnienia przenosić zgodnie zRys. 11.

Rys. 11 Montaż uszczelnienia korpusu

Rys. 12 Linia styku pomiędzy tarczą i gniazdem

▫ Spryskać cienką warstwę środka smarnego, np.Molykote 321R lub odpowiednik, rowek gniazda,powierzchni pierścienia zaciskowego i pierścieńgniazda.

▫ Wyśrodkować pierścień gniazda (4) dokładnie wrowku i przekręcić tarczą, aby utrzymać lekki styk zgniazdem.

▫ Zamontować pierścień zaciskowy i dokręcić lekkośruby (27).

▫ Przekręcić tarczę lekko ją otwierając i wyciągnąć ją,aby ustawić gniazdo w odpowiednim położeniu.

▫ Dociągnąć równo śruby (27). Nierówno dociągniętykołnierz może uszkodzić pierścień gniazda.

▫ Sprawdzić położenie pomiędzy pierścieniemgniazda i tarczą. Zawór zamyka się w prawo (patrzRys. 12).

▫ Zamontować na zaworze siłownik. Wyregulowaćograniczenie położenia zamkniętego i sprawdzićograniczenie położenia otwartego (patrz rozdział 6.5).

RozmiarŚrednica zestawy sprężyn

GwintŚcisk (h1-h2) mm

Materiał pierścienia uszcz.DN mm M, UNC Grafit + PTFE PTFE80 20 M8, 5/16 2.0 1.0

100 20 M8, 5/16 2.5 1.5125 20 M8, 5/16 2.5 1.5150 20 M8, 5/16 2.5 1.5200 25 M10, 3/8 2.5 1.5250 25 M10, 3/8 2.5 1.5300 25 M10, 3/8 3.0 1.5350 25 M10, 3/8 3.0 2.0400 25 M10, 3/8 3.0 2.0500 35.5 M14, 1/2 4.0 2.5600 40 M18, 5/8 4.5 3.0700 40 M18, 5/8 4.5 3.0800 40 M18, 5/8 5.0 3.5900 50 M20, 3/4 6.0 4.01000 50 M20, 3/4 6.0 4.01200 50 M20, 3/4 6.5 4.01400 50 M20, 3/4 6.5 5.0

UWAGA:

Nie rozbierać zaworu i nie demontować go z

rurociągu kiedy jest pod ciśnieniem!

Sprężyny przy samoczynnie dopasowującym się szczeliwie

Śruba dwustronna (24)

Nakrętka sześciokątna (25)

Płytka zabezpieczająca (42)

Dławik (9)Pierścień o przekroju Vlub szczeliwo grafitowe

Łożysko (15)

Szczeliwo (20)

Zestaw sprężyn tarczy (44)

OtwieranieZamykanie

9

5.5 Wymiana tarczy, wałów i łożysk, wymiary

DN 700-1400

5.5.1 Demontaż zaworu

Połączenie sworzniowe tarczy musi być otwarte przezrozwiercenie, aby wymienić tarczę (3), wały (11, 12) iłożyska (15, 16).▫ Zdemontować zawór z rurociągu i siłownik z zaworu.▫ Zdemontować pierścień zaciskowy (2) i pierścień

gniazda (4) według rozdziału 5.4.▫ Ustawić zawór poziomo na pewnym podłożu, tak

aby płaska strona tarczy leżała na powierzchni, patrzRys. 13.

▫ Wywiercić otwory dokładnie w środku sworzni (14).Wybrać wiertło 0,2-0,5 mm mniejsze od średnicysworznia.

Rys. 13 Rozwiercanie sworzni

Rys. 14 Ochrona tarczy podczas demontażu imontażu

▫ Wywiercić otwory na odpowiednią głębokość ale niewiercić w tarczy.

▫ Wyjąć zawleczki.▫ Zdemontować uszczelnienie dławnicy zgodnie z

Rozdziałem 5.3. ▫ Odkręcić śruby (26) i ślepy kołnierz (10) oraz zdjąć

uszczelkę (18). ▫ Umieścić pasy gumy lub inną ochronę pomiędzy

krawędzią tarczy i korpusem oraz zdemontować wał,Rys. 14.

▫ Zdemontować łożyska (15, 16). ▫ Wyczyścić i dokładnie sprawdzić wszystkie części.

5.6 Montaż zaworu

▫ Wymienić uszkodzone części na nowe. ▫ Zestawić wał i tarczę ze sobą. W przypadku

uszkodzenia otworów sworznia podczas usuwaniastarych sworzni, otwory można rozwiercić pod

sworznie o większej średnicy. Spiłować wszystkiezadziory z wałów. Materiał łożyska zaworów ostandardowej konstrukcji to sieć ze stali nierdzewnejimpregnowana PTFE. Łożyska dla zaworów dopracy w wysokich temperaturach (konstrukcja H) sątulejami ze stopu kobaltu zamontowanymi wkorpusie razem z wałami.

▫ Zamontować łożyska do korpusu (patrz Rys. 15)

Rys. 15 Montaż standardowych łożysk

▫ Ustawić tarczę poziomo na powierzchni, tak abypłaska strona tarczy leżała na powierzchni. Podnieśćkorpus wokół tarczy tak, aby otwory wału byływyrównane z otworami w tarczy. Zabezpieczyćtarczę (patrz Rys. 14).

▫ Wcisnąć wały do otworów w tarczy. Wyrównaćotwory sworznia. Położenie wału (13) w stosunku dotarczy musi odpowiadać Rys. 12.

Rys. 16 Wciskanie sworzni

Tabela 6 Wciskanie sworzni, siły

UWAGA:

Stosować wyłącznie sworznie dostarczane przez pro-ducenta!

UWAGA:

Sworznie należy wcisnąć z odpowiednią siłą abyzdeformować je tak, aby połączenie było bez luzów.

Śr. sworznia., mm Siła kN Śr. sworznia., mm Siła kN5 45 20 5006 60 25 7808 80 30 1125

10 125 35 150012 180 40 200015 280 50 3150

10

▫ Podeprzeć tarczę w położeniu poziomym podczasmocowania sworzni. Wcisnąć nowe sworznie wotwory i zaprasować je na prasie do ostatecznejpostaci (patrz Rys. 16). Zastosować narzędzie omniejszej średnicy od średnicy sworznia.Wymagane siły są podane w Tabeli 6.

▫ Zamocować uszczelkę (18) i ślepy kołnierz (10).Śruby mocujące łożyska powinny być dokręconerówno. Nierówno dociągnięty kołnierz możeuszkodzić gniazdo.

▫ Zainstalować pierścień gniazda. Patrz szczegóły wRozdziale 5.4.

▫ Zamocować uszczelkę korpusu (19) i pierścieńzaciskowy (2). Patrz szczegóły w Rozdziale 5.4.

▫ Zainstalować uszczelnienie dławnicy (patrz Rozdział5.3).

▫ Sprawdzić linię styku pomiędzy pierścieniemgniazda i tarczą (patrz Rys. 12).

6 DEMONTAŻ I MONTAŻ SIŁOWNIKA

6.1 Uwagi ogólne

6.2 Demontaż siłownika

Siłownik jest fabrycznie zamontowany na zaworze, aśruby ograniczające są nastawiane wcześniej. Naskutek momentu dynamicznego siłownika nie możnazdemontować z zaworu kiedy rurociąg znajduje się podciśnieniem.

6.2.1 Demontaż siłowników EC i EJ

▫ Odłączyć siłownik od źródła zasilania; odłączyćprzewód zasilania powietrzem i przewody lub rurysterujące od złączek.

▫ Najpierw odłączyć nastawnik lub jakikolwiek osprzętod siłownika i odłączyć płytkę sprzęgającą od wałunapędowego. Następnie tuleję należy poluzowaćprzekręcają śrubę dociskową w lewo. Śrubadociskowa działa również jako ściągacz. Zaleca sięużywanie pomiędzy śrubami mocującymi (I) a

tłokiem odpowiedniej tulei z zestawu narzędzi nrH061544. Wymiary tulei podano w Tabeli 7.

▫ Odłączyć siłownik od zaworu po wykręceniu śrubmocujących siłownik do zaworu.

Rys. 17 Demontaż siłownika EC/EJ

Tabela 7 Wymiary tulei

6.2.2 Demontaż siłowników serii B

Należy zawsze dokonać dekompresji siłownika. Przedzdemontowaniem siłownika z zaworu należy odłączyćprzewody doprowadzające sprężone powietrze.▫ Odkręcić śruby wspornika.▫ Odłączyć siłownik za pomocą odpowiedniego

ściągacza. Właściwe narzędzie można zamówić odproducenta (patrz Rys. 18).

▫ Zdemontować wspornik i sprzęgło, jeżeli występują.

Rys. 18 Demontaż siłownika serii B za pomocąściągacza

6.3 Mocowanie siłownika na zaworze

6.3.1 Demontaż siłowników EC i EJ

Siłownik jest podłączony do wspornika przezstandardowy interfejs montażowy ISO 5211. Siłownikjest przystosowany do wału zaworu poprzez odrębnątuleję. Tuleja (II+ II) to składająca się z dwóch częścituleja stożkowa, którą dokręca się mocno przy użyciuodpowiedniej śruby mocującej (I) do tłoka zaworu.▫ Tuleja i śruba dociskowa są włożone do wału

napędu siłownika zgodnie z Rys. 19. Sworzniecylindryczne (III) są włożone do szczelin tulei i te

UWAGA:

Podczas przenoszenia zaworu lub zespołu

zaworów, należy mieć na uwadze jego ciężar!

UWAGA:

Nie obracać tarczy o więcej niż 90°, ponieważ może touszkodzić gniazdo. Zawór jest skonstruowany w takisposób, że tarcza obraca się w zakresie 0-90°.

UWAGA:

Siłownika nie można demontować z zaworu kiedy

rurociąg jest pod ciśnieniem na skutek momentu

dynamicznego!

UWAGA:

Przed demontażem, należy dokładnie ustawićpołożenie zaworu w odniesieniu do siłownika inastawnika / wyłącznika krańcowego tak, abyzapewnić właściwy ponowny montaż zestawuzaworów.

Siłownik Wymiar zewn. (mm)

Średnica wewn. (mm) Wysokość (mm)

EC/EJ05 24,5 12,5 15EC/EJ07 24,5 16,5 32,75EC/EJ10 24,5 20,5 45

11

podczas skręcania należy skierować doodpowiadających im szczelin. Przed instalacją tulei iśruby dociskowej należy usunąć z gwintów śrubydociskowej zanieczyszczenia jak materiał dosmarowania gwintów i należy nałożyć na gwintyLoctite 225 lub podobny materiał, jak na Rys.19.Śrubę dociskową można obrócić od środka wałusiłownika za pomocą odpowiedniego kluczaimbusowego, Rys. 20.

Rys. 19 Montaż tulei stożkowej

Rys. 20 Dociąganie tulei stożkowej

▫ Przed montażem należy sprawdzić poprawneułożenie wpustu. Tuleja ma cztery rowki, dwa z nichprzeznaczone są do zaworów wyposażonych wewpusty DIN, pozostałe dwa dla zaworów o tłokach zwpustami ANSI. Wpust DIN znajduje się w szczeliniepomiędzy połówkami tulei, zaś wpust ANSI znajdujesię w środku połowy tulei. Na Rys. 21 przedstawionopołożenie wpustów, gdy siłownik jest w pozycjizamkniętej.

▫ Aby sprawdzić, czy siłownik znajduje się w pozycjiotwartej lub zamkniętej, można użyć sprężonegopowietrza (patrz Rys. 22) lub sprawdzając pozycjęwskazówki na końcu tłoka. Siłownik jest zamkniętyjeżeli kierunek szczeliny w sprzęgle

Rys. 21 Położenie wpustów na płytce siłownika jestpoprzeczne do kierunku głównej liniisiłownika.

Rys. 22 Przyłącza siłownika

▫ Zamocować siłownik do wspornika zaworu zapomocą czterech śrub. Przed montażem należypoluzować śrubę mocującą tuleję, aby tłokdopasował się do siłownika.

▫ Konstrukcja siłownika umożliwia osiowy ruch tłoka,co kompensuje ruch tłoczyska związany np. zrozszerzalnością cieplną. Przed ponownymdokręceniem śruby należy upewnić się, że tłokznajduje się w górnej pozycji ruchu osiowego. Jest totypowa pozycja montażowa, przedstawiona na Rys.20. Kontrola położenia tłoka jest istotna, ponieważtłok siłownika nieznacznie opada podczasmocowania śruby. Osiowy ruch tłoka możnazaobserwować i zmierzyć przed podłączeniem dozaworu. Tłok siłownika znajduje się w górnej pozycji,jeśli jego górna powierzchnia jest położona zgodniez Tabelą 8 (patrz Rys. 20).

▫ Przy zastosowaniu narzędzia montażowegoH061906 tłok znajdzie się automatycznie wprawidłowej pozycji (patrz Rys. 20). Narzędziemontażowe dokręca się do siłownika zamiastnakrętki używając śrub M4, gdy tłok znajduje się wpozycji dolnej (przed montażem zaworu). Nakrętkęnarzędzia należy dokręcić tak, aby wypchnęło onotłok do pozycji górnej. Pozycję można sprawdzić,patrząc z boku narzędzia.

▫ Zamontować siłownik na zaworze, a następniewkręcić ręcznie śruby mocujące zaworu,pozostawiając luz. Mocno dokręcić śrubę mocującą(I) zgodnie z

▫ Tabelą 8. Wymagany przy dokręcaniu momentobrotowy jest zaznaczony na tabliczce, umieszczonej

II III

I

Loctite 225 lub podobny środek

Wpust

X

Narz´dzie monta oweH061904

Rowki klinowe DIN wewnątrz tulei

Rowki klinowe ANSI w szczelinie tulei

SIŁOWNIK W POZYCJI ZAMKNIĘTEJ

Ciśnienie zamykające

Śruba ograniczająca dla pozycji otwartej

Śruba ograniczająca dla pozycji zamkniętej

Ciśnienie otwierające

12

na obudowie siłownika w pobliżu tłoka. Zdjąć narzędziemocujące i nałożyć nakrętkę. Na końcu mocnodokręcić śruby mocujące zaworu. _Spawdzić osiowąpozycję tłoka. Tłok nie może znajdować się ani wgórnej ani w dolnej pozycji X, której współrzędnezostały podane w Tabeli 8, ani w pobliżu tych pozycji.Jeśli pozycja tłoka jest nieprawidłowa, należyzamontować siłownik jeszcze raz.

▫ Zawór może działać nieprawidłowo, jeśli montażzostał przeprowadzony niepoprawnie.

▫ Dopasować krańcowe pozycje obrotowe zaworuprzy użyciu śrub regulacyjnych, znajdujących się naobu końcach siłownika. Rozmieszczenie śrubregulacyjnych pozycji otwierania i zamykania zaworuzostało pokazana na obudowie siłownika (patrzRys. 22). Patrz rozdział 6.5.

Tabela 8 Powierzchnie montażowe, śruby mocujące,luz tłoka

6.3.2 Montaż siłowników serii B

▫ Przed montażem siłownika przekręcić zawór wpołożenie zamknięte.

▫ Wyczyścić wał i otwór wału oraz spiłować wszelkiezadziory, które mogłyby zakłócić montaż.Zabezpieczyć powierzchnię połączeń przed korozją,np. za pomocą Cortec VCI 369.

▫ Jeżeli pomiędzy wałem siłownika i wałem zaworuwymagana jest tuleja, należy ją włożyć do otworuprzed montażem wału. Zablokować tuleję śrubązabezpieczającą.

▫ Wpust wału znajduje się po stronie przeciwnej dopłaskiej strony tarczy. Otwór wału siłownika ma dwawpusty rozmieszczone co 90°.

▫ Dla siłownika dwupozycyjnego, B1C i siłownikasprężynowego, B1J (sprężyna zamyka), należywybrać wpust który ustawia tłok w jego górnejpozycji (na końcu siłownika), przy zamkniętymzaworze.

▫ Dla siłownika sprężynowego, B1JA (sprężynaotwiera), należy wybrać wpust który ustawia tłok wjego dolnej pozycji przy otwartym zaworze.

▫ W zaworach z ręcznym sterowaniem tarcza musibyć zamknięta poprzez obrócenie pokrętła w prawo.

▫ Sprawdzić wzrokowo czy siłownik jest odpowiednioustawiony w stosunku do zaworu. Dociągnąć śrubymocujące tak mocno jak to możliwe.

▫ Wyregulować śruby ograniczające w położeniuzamkniętym (Rozdział 6.5).

▫ Kąt otwarcia zaworu sterującego jest zwykleograniczony sworzniem do 80°. Kąt otwarcia zaworuodcinającego wynosi 90°.

▫ Kiedy wymagane jest przedłużenie wału, wymiaryprzedłużenia należy uzgodnić z producentemzaworu.

6.4 Demontaż i montaż siłowników innego typu

Szczegóły podano w instrukcji siłowników.

6.5 Regulacja śruby ograniczającej

6.5.1 Informacje ogólne

Zamknąć przepustnicę z gniazdem metalowymprzekręcając zawór kluczem dynamometrycznym wkierunku gniazda. Wybrać moment z tabeli 10, abyustawić śrubę ograniczającą w położeniu zamkniętymsiłownika. Nie przekraczać podanych wartościponieważ nadmierny moment obrotowy może zniszczyćgniazdo i połączenie pomiędzy tarczą i wałem. Należyzawsze nastawić śrubę ograniczającą po zmianiegniazda i po montażu siłownika. Przed regulacjąsprawdzić czy śruby pierścienia kołnierza są dokręconei czy pierścień oraz korpus są poprawnie złożone.Wyregulować śrubę ograniczającą najlepiej popodłączeniu zaworu do urządzenia do próbciśnieniowych.

6.5.2 Siłowniki inne niż podane w tabeli

Zamknąć zawór momentem Mc podanym w tabeli iodpowiednio wyregulować śruby. Należy pamiętać opodwyższonym momencie wytworzonym przez siłownikpo zamknięciu zaworu.

6.5.3 Zmiana położenia montażowego

Należy zawsze zdemontować siłownik z wału zaworuprzed mocowaniem go do innego wpustu. Ponownieustawić położenie zamknięte zgodnie z instrukcją.Przy ręcznym sterowaniu, zawór powinien się zamykaćprzy obracaniu pokrętła w prawo. W siłownikadwupozycyjnych, tłok musi być w położeniu górnymsiłownika kiedy zawór jest zamknięty. W takimpołożeniu siłownik wytwarza największy moment. Nie obracać tarczy o więcej niż 90°, ponieważ może touszkodzić gniazdo.

6.5.4 Siłownik podwójnego działania B1C

▫ Przyłożyć ciśnienie zamknięcia z tabeli (Tabela 10)Pc do przyłącza powietrza w podstawie siłownika.

▫ Przy wykręconej śrubie ograniczającej, sprawdzićprzez otwór w przyłączu powietrza czy wał niedotknął końcówki siłownika. Jeżeli tak się stało,poluzować śruby wspornika i przekręcić siłownik wprawo, aby zwiększyć margines nastaw.

▫ Przekręcić śrubę ograniczającą położenie zamkniętedo chwili dotknięcia tłoka, następnie wykręcić 1/4obrotu i zakontrować. Do uszczelnienia śrubograniczających stosowany jest O-ring.

Rozmiar Mocowanie Gwint Wpust Nm~X

górna pozycja(mm)

~Xdolna pozycja

(mm)EC/EJ05 F05 M12 6 25 4.0 1EC/EJ07 F07 M16 8 50 1.5 -2EC/EJ10 F10 M20 10 100 2.5 -2EC/EJ12 F12 M24 14 200 3.5 -2EC/EJ14 F14 M36 19 700 4.5 -2

UWAGA:

Metso Automation nie ponosi odpowiedzialności zazgodność siłowników nie instalowanych przez MetsoAutomation.

UWAGA:

Siłownika nie można demontować z zaworu kiedy

rurociąg jest pod ciśnieniem, na skutek momentu

dynamicznego!

13

Rys. 23 Zmiana położenia montażowego

▫ Specjalnej długość śruba jest niezbędna dla kątówotwarcia < 80°.

Rys. 24 Siłownik

6.5.5 Siłowniki podwójnego działania z

membraną EC

Postępować zgodnie z instrukcjami w Rozdziale 6.5.4

6.5.6 Siłownik ze sprężyną powrotną B1J

Sprężyna zamyka

▫ Przed montażem siłownika, wkręcić do końca śrubęograniczającą położenia zamkniętego.

▫ W Tabeli 10 podano *) sprężyna kiedy momentwytworzony przez sprężynę nie przekraczamaksymalnego momentu zamykającego Mc. Wprzeciwnym przypadki przyłożyć ciśnieniezamknięcia z tabeli Pc do przyłącza powietrza nakońcu siłownika i przeciwnie do siły sprężyny. Śrubyograniczającej nie wolno wykręcać kiedy siłownikjest pod ciśnieniem! Wykręcać śrubę ograniczającądo momentu, kiedy nie będzie dotykała tłoka.

▫ Przekręcić śrubę ograniczającą położenie zamkniętedo chwili dotknięcia tłoka, następnie wykręcić 1/4obrotu i zakontrować. Do uszczelnienia śrubograniczających stosowany jest O-ring.

▫ Po regulacji, sprawdzić margines regulacji przezotwór przyłącza powietrza. Tłok nie może dotykać

końcówki siłownika. Jeżeli to konieczne,podwyższyć margines luzując śruby wspornika iprzekręcając siłownik w prawo.

▫ Specjalnej długości śruba jest niezbędna dla kątówotwarcia < 80°.

Rys. 25 Siłownik, Seria B1J

6.5.7 Siłownik ze sprężyną powrotną B1JA

Sprężyna otwiera

▫ Siłownik bez ciśnienia, zawór otwarty. Odkręcićśrubę ograniczającą pozycji zamkniętej (naobudowie siłownika). Przyłożyć ciśnienie z tabeli(Tabela 10) Pc do przyłącza powietrza w dolnymkońcu siłownika, przeciwnie do siły sprężyny, abyzamknąć zawór.

▫ Sprawdzić przez otwór śruby ograniczającej czypopychacz tłoka nie dotyka końcówki siłownika.Jeżeli tak się stało, poluzować śruby wspornika iprzekręcić siłownik w prawo, aby zwiększyćmargines nastaw.

▫ Przekręcić śrubę ograniczającą położenie zamkniętedo chwili dotknięcia tłoka, następnie wykręcić 1/4obrotu i zakontrować. Do uszczelnienia śrubograniczających stosowany jest O-ring.

▫ Specjalnej długość śruba jest niezbędna dla kątówotwarcia < 80°.

Rys. 26 Siłownik, Seria B1JA

6.5.8 Siłownik ze sprężyną powrotną EJ

Sprężyna zamyka

Postępować zgodnie z instrukcjami w Rozdziale 6.5.6Sprężyna otwieraPostępować zgodnie z instrukcjami w Rozdziale 6.5.7.

Âruba ograniczajàca dla pozycji zamkni´tej

Âruba ograniczajàca dla pozycji otwartej

Âruba ograniczajàca dla pozycji zamkni´tej

Âruba ograniczajàca dla pozycji otwartej

Âruba ograniczajàca dla pozycji zamkni´tej

Âruba ograniczajàca dla pozycji otwartej

14

6.5.9 Obsługa ręczna M

▫ Zamknąć zawór (pokrętłem ręcznym) momentem M1podanym w tabeli 10.

▫ Dokręcić śrubę ograniczającą położenie zamkniętedo chwili dotknięcia łączników, następnie wykręcić 1/4obrotu i zakontrować Loctite 225.

Rys. 27 Obsługa ręczna, seria M

6.5.10 Dźwignia ręczna RH

▫ Zamontować dźwignię ręczna na zaworze, ale niedokręcać śrub imbusowych (A). Przekręcić dźwignięużywając siły F w Tabeli 9.

▫ Podczas przykładania momentu zamykającego,obrócić wypust (B) ogranicznika zamykania abyutrzymać styk z ramieniem dźwigni. Dociągnąćśruby (A).

Rys. 28 Dźwignia ręczna, seria RH

Tabela 9 Wartości nastaw, dźwignia ręczna RH

6.5.11 Operator elektryczny

▫ Instrukcja regulacji jest podana w ulotce o kodzieD304568, która jest dostępna u producenta.

Rys. 29 Operator elektryczny

7 NARZĘDZIA

Do serwisowania zaworu nie są wymagane żadnespecjalne narzędzia. Jednakże, zalecamyzastosowanie ściągacza do demontażu siłownika zzaworu. Narzędzie można zamówić u producenta.

8 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH

Przy zamawianiu części zamiennych zawsze należypodać następujące informacje:▫ przeznaczenie typu zaworu (z tabliczki znamionowej

lub dokumentów), ▫ numer listy części, numer części, nazwa części i

wymagana ilość lub ▫ numer niniejszej instrukcji, numer części, nazwa

części i wymagana ilość.

Rozmiar L L1 Moment FDN " mm " mm " Nm lbf ft N lbf80 03 400 16 350 14 40 30 115 26100 04 400 16 350 14 70 52 200 45 125 05 400 16 350 14 100 74 285 63 150 06 500 20 450 18 135 100 300 67

Âruba ograniczajàca dla pozycji otwartej

Âruba ograniczajàca dla pozycji zamkni´tej

15

Tabela 10 Seria L12, momenty zamykające

DN WYM. le BC&BJ WYM.

BC pc BJ pc BJA pc BJK pc BJKA pc BJV pc BJVA

pc DIMENSIONI EC & EJ

EC pc EJ pc EJA pc Ster. ręczne

Moment na wejściu M1

803

(Nm) (lbf ft) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (Nm) (lbf ft)45 33 6 2.5 5 M7 4 3

"8 2.1 0.7 3.3 0.3 2.8 1.1 4 7 3.4 0.1 4.210 1.6 1.1 2.8 0.7 2.2 1.6 3.4 10

1004"

75 55 6 4.1 5 M7 7 58 3.4 0.2 3.8 *) spręż 3.3 0.6 4.6 79 2.1 10 2.3 0.7 3.7

10 1.9 0.9 3.1 0.5 2.6 1.4 3.7 1211 1.1 14

1255"

110 80 6 6 5 M7 10 78 5 *) spręż 4.5 3.8 *) spręż 5.3 79 3 10 3.4 0.1 4.2

10 2.4 0.6 3.4 0.2 2.9 1.1 4 12 1.4 1.1 3.311 1.5 1412 1.3 1.1 2.9 0.7 2.2 1.6 3.7

1506"

150 110 6 8.2 5 M7 14 109 4.1 7

10 3.3 0.2 3.8 *) spręż 3.2 0.8 4.3 10 4.6 *) spręż 4.911 2.1 12 1.9 0.8 3.612 1.6 0.9 3.1 0.5 2.6 1.5 3.9 14

2008"

300 220 10 6.5 *) spręż 5 4.4 *) spręż 5.6 5 M10 27 2011 4.2 712 3.3 0.2 3.8 *) spręż 3.2 0.8 4.6 1013 2.1 12 3.8 *) spręż 4.516 1.6 0.9 3.1 0.5 2.6 1.3 3.8 14

25010"

350 260 11 4.9 512 3.9 0.1 4 *) spręż 3.4 0.6 4.8 7 M10 32 2413 2.4 1016 1.9 0.7 3.2 0.4 2.7 1.2 4 12 4.5 *) spręż 4.817 1.3 14 1.8 0.9 3.3

30012"

580 430 13 4 7 M12 51 3816 3.2 0.3 3.7 *) spręż 3.2 0.8 4.5 1017 2.1 1220 1.7 0.8 3.1 0.5 2.6 1.4 3.6 14 3 0.3 4

35014"

800 590 13 5.6 7 M14 49 3616 4.4 *) spręż 4.2 3.6 0.4 4.9 1017 2.9 1220 2.3 0.6 3.3 0.3 2.8 1.2 3.8 14 4.2 *) spręż 4.5

40016"

1160 860 16 6.4 *) spręż 4.9 4.3 *) spręż 5.7 M14 72 5317 4.220 3.3 0.3 3.7 *) spręż 3.1 0.8 4.225 1.7 0.8 3.1 0.5 2.6 1.4 3.6

50020"

1900 1400 20 5.4 *) spręż 4.5 3.9 0 5 M15 93 6925 2.8 0.5 3.5 0.1 2.9 1 4

60024"

3100 2290 25 4.5 *) spręż 4.1 3.5 0.4 4.7 M16 117 8632 2.2 0.7 3.3 0.3 2.8 1.2 3.9

70028"

3500 2580 25 5.1 *) spręż 4.3 *) spręż - 0.1 0.5 M17 123 9132 2.6 0.5 3.4 0.2 2.8 1.0 3.9

80032" 5000 3690 32 3.6 0.2 3.8 *) spręż 3.2 0.6 4.3 M25 181 133

90036"

6500 4800 32 4.7 *) spręż 4.2 - 3.6 0.3 4.7 M25 235 173322 0.6 3.4 0.2 2.7 1.1 3.940 2.3 -

100040"

8500 6270 322 0.4 3.6 *) spręż 2.9 0.8 4.140 3.0 -

1200 10500 7740322 - 0.1 3.7 *) spręż 3.240 3.750 1.9

1400 14500 10690*) sprężyna = moment sprężyny nieodpowiedni dla osiągnięcia szczelności zgodnie z ISO 5208 klasa D, BS 6755 Część 1 klasa D, ANSI/FCI 70.2 Klasa V, IEC 534-4 lub MSS-SP72/1970

16

9 RYSUNEK ZESTAWIENIOWY I LISTA CZĘŚCI

L. p. Ilość Opis Zalecane części zamienne

1 1 Korpus2 1 Pierścień zaciskowy.3 1 Tarcza4 1 Pierścień gniazda x (w wymiarach DN 700-1400)9 1 Dławik10 1 Kołnierz ślepy11 1 Tłok12 1 Wał13 1 Wpust14 3 Szpilka15 1 Łożysko16 1 Łożysko18 1 Uszczelka x19 1 Uszczelnienie korpusu x (w wymiarach DN 700-1400)20 5 Uszczelnienie dławika x24 2 Śruba dwustronna25 2 Nakrętka sześciokątna26 Śruba sześciokątna27 6/8 Śruba imbusowa28 1 Ucho do podnoszenia (wymiary 1200, 1400)29 1 Tabliczka znamionowa42 2 Płytka zabezpieczająca44 2 Zestaw sprężyn tarczy (wymiary 700-1400)

26 10 18 16 29 30

1

1520

9 4224 25

14

13113

4

12

2

27

14

DN 80 -600

DN 700 -1000

19

Nr partii

Nr prod.

Nr ident.

17

10 WYMIARY I CIĘŻARY

øO

M

500 - 1000 / 20" - 40"

80,100,125,/3",4",5"

150-800 /6"-32"

900,1000 /36",40"

R

E C

N

P

DN

øB

A1A

SV

U

SV

U

T

SV U

T

K

ROZMIAR 500 – 1000

ROZMIARY 80, 100, 125

ROZMIARY 150-800

ROZMIARY 900, 1000

Typ DNWymiary, mm Gwint

kgA A1 B C E K S T O R M P N U V

L12A 80 80 47 20 132 80 180 155 70 - 15 70 4.763 17 25 3/8 5/16 4L12A 100 100 52 25 160 100 210 175 90 - 20 80 4.763 22.2 35 1/2 5/16 5 L12A 125 125 56 27 180 115 225 190 90 - 20 80 4.763 22.2 35 1/2 5/16 7 L12A 150 150 56 28 216 130 290 240 110 32 20 110 4.763 22.2 35 1/2 5/16 11 L12A 200 200 61 27 272 160 320 270 110 32 25 110 6.35 27.8 46 1/2 3/8 16 L12A 250 250 68 32 327 200 360 300 130 32 25 140 6.35 27.8 46 1/2 3/8 27 L12A 300 300 78 34 373 270 390 330 130 32 30 140 6.35 32.9 51 1/2 3/8 40 L12A 350 350 78 34 416 310 460 375 160 40 35 165 9.525 39.1 58 5/8 3/8 45 L12A 400 400 102 45 480 330 490 405 160 40 40 165 9.525 44.2 68 5/8 3/8 75 L12A 500 500 127 63.5 590 420 540 460 160 55 50 180 12.7 55.5 90 3/4 1/2 120 L12A 600 600 154 77 690 480 670 540 230 90 70 250 19.05 78.2 119 1 5/8 220 L12B 700 700 165 65 800 536 830 710 230 90 70 300 19.05 78.2 119 1 5/8 331 L12B 800 800 190 80 900 622 936 791 230 90 85 325 22.225 94.7 146 1 5/8 489 L12B 900 900 203 91.4 1000 678 1057 902 330 120 95 375 22.225 104.8 156 1 1/4 3/4 651

L12B 1000 1000 216 95 1110 728 1107 952 330 120 95 375 22.225 104.8 156 1 1/4 3/4 805L12B 1200 1200 254 108 1330 855 860 1080 330 120 105 280 25.40 116.2 170 1 3/4 1200L12B 1400 1400 279 118 1540 950 950 1200 360 135 120 330 31.75 133.8 195 1 1/4 3/4 1900

Wymiary, mmkg

DN A A1 B C H J K L

L12A 80-RM415 80 47 20 132 80 260 180 100 400 5L12A 100-RM420 100 52 25 160 100 310 210 100 400 6L12A 150-RM420 125 56 27 190 115 340 225 100 400 8L12A 150-RM520 150 56 28 216 130 420 290 130 520 12

C

DN

H

J

ØB

A

A1

L

K

L12 - RML12 - RM

TypWymiary, mm

kgF G J V Z

M07 196 152 58 39 125 3M10 297 239 67 52 200 5 M12 357 282 81 67 250 10 M14 435 345 94 90 457 18 M15 532 406 106 123 457 31 M16 642 466 127 154 610 4

L12 - M

V

FG

øB

K J

øZ

18

Vedere le dimensioni K e ĮB a pagina 18.

Typ DNWymiary, mm

NPT kgB F G J K V X

EC07 80 132 300 150 214 155 24 117 1/4 14

EC10100 160 405 203 253 175 32 155 1/4 23125 190 405 203 268 190 32 155 1/4 25150 216 405 203 328 250 32 155 1/4 30

EC12

125 190 495 248 290 190 42 200 1/4 42150 216 495 248 350 250 42 200 1/4 47200 272 495 248 380 280 42 200 1/4 52250 327 495 248 400 300 42 200 1/4 64

EC14250 327 675 338 460 330 56 259 1/4 105300 372 675 338 460 330 56 259 1/4 118350 416 675 338 525 395 56 259 1/4 122

X

G

F

J

V

K

øB

VDI/VDE 3845G1/4" G1/4"

L12 - EC

Typ DNWymiary, mm

NPT kgB F G J K V X

EJ07 80 132 443 293 172 155 24 117 1/4 17

EJ10100 160 606 403 191 175 32 155 1/4 30125 190 606 403 191 190 32 155 1/4 32

EJ12125 190 770 522 214 190 42 200 1/4 61150 216 770 522 214 250 42 200 1/4 62200 272 770 522 214 280 42 200 1/4 71

EJ14250 327 1030 692 243 330 56 259 1/4 142300 373 1030 692 243 330 56 259 1/4 155

K

øB

F

G1/4"

J

GV

X

VDI/VDE 3845G1/4"

L12 - EJ

TypWymiary, mm

NPT kgX G F V J

B1C6 90 260 400 36 283 1/4 4.2B1C9 110 315 455 43 279 1/4 9.6B1C11 135 375 540 51 290 3/8 16B1C13 175 445 635 65 316 3/8 31B1C17 215 545 770 78 351 1/2 54B1C20 215 575 840 97 385 1/2 73B1C25 265 710 1040 121 448 1/2 131B1C32 395 910 1330 153 525 3/4 256B1C40 505 1150 1660 194 595 3/4 446B1C50 610 1350 1970 242 690 1 830

L12 - B1C/B1J

1/4 NPT

1/4 NPT

NPT

NPT

V

øB

K J

X

G

F

INSTALACJA W POŁOŻENIU: STANDARD

TypWymiary, mm

NPT kgX G F V J

B1J, B1JA8 135 420 560 43 279 3/8 17B1J, B1JA10 175 490 650 51 290 3/8 30B1J, B1JA12 215 620 800 65 316 1/2 57B1J, B1JA16 265 760 990 78 351 1/2 100B1J, B1JA20 395 935 1200 97 358 3/4 175B1J, B1JA25 505 1200 1530 121 448 3/4 350B1J, B1JA32 540 1410 1830 153 525 1 671

19

11 KOD TYPU

ZAWÓR MOTYLKOWY, seria L12

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

L12 A 500 A A - / - K

1. SERIA PRODUKTÓW

L12 Długość od czoła do czoła zgodnie z EN 558 Seria 20, API 609, BS 5155 i SSG 1036

2. PRESSIONI NOMINALI

A

Parametry korpusuPN 50/ASME 300 DN 80-125PN 25/ASME 150 DN 150-600DN 80–125 ∆pmax = 50 ba, spawany pierścień zaciskowyDN150 ∆pmax = 25 bar, spawany pierścień zaciskowyDN 200 ∆pmax = 20 bar, spawany pierścień zaciskowyDN 250-600 ∆pmax = 10 bar, spawany pierścień zaciskowy

B

Parametry korpusuDN 700-1400 PN25/ASME 150DN 700-1000 ∆pmax = 10 bar, spawany pierścień zaciskowyDN 1200-1400 ∆pmax = 6 bar, spawany pierścień zaciskowy

3. ŚREDNICA NOMINALNA

080, 100, 125, 150, 200, 250, 300, 350, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 1000, 1200, 1400

4. KORPUS, TARCZA I MATERIAŁ WAŁU

A Korpus i tarcza: stal nierdzewna ASTM A351 gr. CF8M Wał: SIS 2324

5. MATERIAŁ GNIAZDA

A Stal nierdzewna ASTM B 424 (Incoloy 825) chromowanie twarde DN 80-600B Werkstoff Nr. 1.4418 + chromowanie twarde DN 700-1400

6. USZCZELNIENIE DŁAWIKA

- DN 80-600 PTFE Uszczelnienie standardowe (DN 700-1400 zawsze ze znakiem "T")

T Uszczelnienie ruchome PTFE pierścień V z zestawem sprężyn tarczy. Badane przez TA-Luft i certyfikowane przez TÜV

G Uszczelnienie ruchome grafitowe z zestawem sprężyn tarczy. Badane przez TA-Luft i certyfikowane przez TÜV

7. PLANOWANIE KOŁNIERZA

-

EN1092-1Typ B1, (Ra 3,2 -12,5)Powłoka:ASME B16.5, (Ra 3,2 - 6,3, wykończenie gładkie, AARH 125 - 250)DIN 2526 Postać E (Ra 4)

8. OTWORY W KOŁNIERZU (DN 500 - 1400)

C ASME klasa 150, ASME B 16.47 Seria A klasa 150 wymiar 26" i większeJ DIN PN 10K DIN PN 16L DIN PN 25R JIS 10KS JIS 16K

20

Metso Automation Inc.

Europe, Levytie 6, P.O. Box 310, 00811 Helsinki, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172

South America, Av. Independéncia, 2500- Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil.Tel. +55 15 2102 9700. Fax +55 15 2102 9748/49

Asia Pacific, 238A Thomson Road, #25-09 Novena Square Tower A, 307684 Singapore. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830China, 19/F, the Exchange Beijing, No. 118, Jianguo Lu Yi, Chaoyang Dist, 100022 Beijing, China. Tel. +86-10-6566-6600. Fax +86-10-6566-2575

Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates.Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836

www.metsoautomation.com