ZALECENIA STOSOWANIA SikaFuko® · 2021. 1. 19. · Zalecenia stosowania System SikaFuko®...
Transcript of ZALECENIA STOSOWANIA SikaFuko® · 2021. 1. 19. · Zalecenia stosowania System SikaFuko®...
-
ZALECENIA STOSOWANIA System SikaFuko® 2014‐06‐26 /NR: 85002070701 / SIKA SERVICES AG / HAKTAN SAHIN
-
Zalecenia stosowania System SikaFuko® 2014‐06‐26, 85002070701
2/23
SPIS TREŚCI 1 PRZEDMIOT 3
2 OPIS SYSTEMU 3 2.1 Ograniczenia 3 2.2 Dokumenty związane 3 3 PRODUKTY 4 3.1 Składowanie materiałów 4 4 WYPOSAŻENIE 5 4.1 Montaż systemu węży SikaFuko® 5 4.2 Instalacja systemu SikaFuko® 5 4.3 Wyposażenie do iniekcji 5 5 BEZPIECZEŃSTWO I HIGIENA PRACY 8 5.1 Ochrona osobista 8 5.2 Pierwsza pomoc 8 6 OCHRONA ŚRODOWISKA 9 6.1 Czyszczenie narzędzi / wyposażenie 9 6.2 Usuwanie odpadów 9 7 INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU SikaFuko® 10
8 INSTALACJA SYSTEMU SikaFuko® 13
9 PROCEDURA INIEKCJI 16 9.1 Betonowanie 16 9.2 Iniekcja 16 9.3 Czyszczenie próżniowe 20 9.4 Uwagi do stosowania 21 10 KONTROLA JAKOŚCI 22
11 UWAGI PRAWNE 23
-
Zalecenia stosowania System SikaFuko® 2014‐06‐26, 85002070701
3/23
1 PRZEDMIOT Niniejsze zalecenia stosowania przedstawiają „krok po kroku” procedurę iniekcji i iniekcji doszczelniającej systemem węży iniekcyjnych SikaFuko®.
2 OPIS SYSTEMU Niniejsze zalecenia opisują technologię montażu, instalacji, iniekcji i iniekcji doszczelniającej systemu SikaFuko®. System SikaFuko® składa się z zestawu elementów, które muszą być zmontowane przed instalacją systemu węży iniekcyjnych w konstrukcji. Następnie węże iniekcyjne są zabetonowywane podczas układania mieszanki betonowej i są gotowe do iniekcji, gdy beton osiągnie swoją ostateczną wytrzymałość. System iniekcyjny stosuje się do uszczelniania przerw roboczych lub jako rezerwowy system doszczelniający w połączeniu z innymi systemami uszczelnienia spoin i złączy w konstrukcjach.
Tabela 1 System SikaFuko®
2.1 OGRANICZENIA
Produkty powinny być stosowane wyłącznie zgodnie z ich przeznaczeniem. Lokalne różnice miedzy produktami mogą powodować niewielkie różnice w ich właściwościach. Należy
zawsze stosować aktualne krajowe Karty Informacyjne produktów i Karty Charakterystyki Preparatu Niebezpiecznego.
Wszystkie prace powinny być przeprowadzane przez wykwalifikowanych wykonawców. Niniejsze zalecenia stosowania są tylko poradnikiem i powinny być dostosowane do lokalnych produktów,
norm, przepisów i innych wymagań.
2.2 DOKUMENTY ZWIĄZANE
Aby prawidłowo stosować wszystkie elementy systemu iniekcyjnego SikaFuko®, należy zapoznać się z następującymi dokumentami dla każdego składnika systemu: Karty Informacyjne Karty Charakterystyki Preparatu Niebezpiecznego
System SikaFuko®
Węże iniekcyjne Żywica iniekcyjna
Iniekcja wielokrotna Iniekcja jednorazowa
-
Zalecenia stosowania System SikaFuko® 2014‐06‐26, 85002070701
4/23
3 PRODUKTY
Produkty Sika Węże iniekcyjne Opis
SikaFuko® VT 1
SikaFuko® Eco 1
Produkty Sika Materiały iniekcyjne Opis
Sika® Injection‐306
Tricodur® SI
Sika® Injection‐201 CE
Sika® Injection‐456
3.1 SKŁADOWANIE MATERIAŁÓW
Materiały należy składować w oryginalnych, nieotwieranych i nieuszkodzonych opakowaniach w suchych i chłodnych warunkach. W Kartach Informacyjnych podano minimalną i maksymalną temperaturę składowania.
Wąż iniekcyjny z wbudowanym unikalnym systemem „zaworów” przeznaczony do uszczelniania przerw roboczych / doszczelniania konstrukcji wodoszczelnych przed wnikaniem wody.
Elastyczny, poliakrylowy żel iniekcyjny o niskiej lepkości, z możliwością iniekcji wielokrotnej.
Wąż iniekcyjny przeznaczony do uszczelniania przerw roboczych / doszczelniania konstrukcji wodoszczelnych przed wnikaniem wody.
Sztywna, przenosząca siły suspensja cementowa, z możliwością iniekcji wielokrotnej.
Poliuretanowa, niepieniąca się, elastyczna żywica iniekcyjna, o niskiej lepkości, bez możliwości iniekcji wielokrotnej.
Epoksydowa, sztywna żywica iniekcyjna, o niskiej lepkości, bez możliwości iniekcji wielokrotnej.
-
Zalecenia stosowania System SikaFuko® 2014‐06‐26, 85002070701
5/23
4 WYPOSAŻENIE
4.1 MONTAŻ SYSTEMU WĘŻY SIKAFUKO®
Nagrzewnica
4.2 INSTALACJA SYSTEMU SIKAFUKO®
Wiertarka i narzędzia
4.3 WYPOSAŻENIE DO INIEKCJI
Pompa do iniekcji materiałów jednoskładnikowych wyposażona w przewódi zawór kulowy. Zalecana jest pompa tłokowa.
-
Zalecenia stosowania System SikaFuko® 2014‐06‐26, 85002070701
6/23
Pompa próżniowa/membranowa ze zbiornikiem próżniowym jeśli konieczne jest doszczelnianie system SikaFuko®.
Mieszadło koloidalne/disolwer tylko do mieszania suspensji cementowych np. Tricodur® SI.
Pręt skręcany Przeznaczony do mieszania żywic iniekcyjnych Sika®, pręt skręcany zalecany jest aby uzyskać najlepszą jakość mieszania.
Sika® Packertong Type 1 Szczypce iniekcyjne standardowo dostarczanez nasadką płaską.
Nasadka boczna do pompy iniekcyjnej Nasadka powinna być wymieniana okresowo, gdyż jej uszczelka zużywa się podczas normalnego użytkowania.
-
Zalecenia stosowania System SikaFuko® 2014‐06‐26, 85002070701
7/23
Nasadka czteroszczękowa do złączek z łbem kulistym (konieczna tylko wtedy, gdy nie ma nasadki bocznej z wężykiem iniekcyjnym).
Złączka z łbem kulistym do szczypiec iniekcyjnych Sika® Packertong Type 1 (konieczna tylko wtedy, gdy nie ma nasadki bocznej z wężykiem iniekcyjnym).
Czyste pojemniki Miarki o pojemności 2 litrów do odmierzania materiału Sika® Injection‐306
-
Zalecenia stosowania System SikaFuko® 2014‐06‐26, 85002070701
8/23
5 BEZPIECZEŃSTWO I HIGIENA PRACY
5.1 OCHRONA OSOBISTA
Pracuj bezpiecznie!
Prace z materiałami iniekcyjnymi mogą powodować podrażnienie chemiczne oczu, skóry, nosa i gardła.
Podczas prac i mieszania produktów niezbędne jest odpowiednie zabezpieczenie oczu. Podczas wykonywania prac konieczne jest stosowanie osobistego wyposażenia ochronnego: ubrań, obuwia i rękawic ochronnych. Po pracy i przed spożyciem żywności zawsze umyć ręce wodą z odpowiednim mydłem.
Oprócz stosowania odzieży ochronnej zaleca się stosowanie na skórę kremów ochronnych. Jeżeli ubranie ochronne zostanie zachlapane żywicą iniekcyjną lub utwardzaczem należy je natychmiast zdjąć. Tarcie nasyconej tkaniny o skórę może spowodować poważne oparzenia chemiczne. Odsłonięte fragmenty skóry należy myć od czasu do czasu w ciągu dnia roboczego a po zachlapaniu materiałem iniekcyjnym skórę należy umyć natychmiast. Unikać stosowania rozpuszczalników, gdyż ułatwiają one wnikanie materiału w skórę, są agresywne i szkodliwe dla skóry. Unikać kontaktu materiałów ze skórą przez utrzymywanie sprzętu i narzędzi w czystości. Należy pamiętać, że materiały epoksydowe są bardzo klejące, z tego względu są takie skuteczne, ale z tego samego względu należy na placu budowy unikać bezpośredniego kontaktu z nimi. Jeżeli pomimo stosowania środków zapobiegawczych, nastąpi kontakt materiału ze skórą, należy natychmiast spłukać skórę czystą wodą i użyć ciepłej wody z mydłem do całkowitego oczyszczenia skóry. SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE ZDROWIA, BEZPIECZEŃSTWA, A TAKŻE DANE DOTYCZĄCE EKOLOGII, WŁAŚCIWOŚCI TOKSYKOLOGICZNYCH MATERIAŁÓW ITP. ZAWARTE SĄ W KARCIE CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO DOSTĘPNEJ NA ŻĄDANIE.
5.2 PIERWSZA POMOC
Niezwłocznie skonsultować się z lekarzem w przypadku nadmiernego wdychania, spożycia lub kontaktu z oczami skutkującymi podrażnieniami. Nie wywoływać wymiotów, chyba że będzie to zalecone przez personel medyczny. Przemyć oczy dużą ilością czystej wody, od czasu do czasu podnosząc górną i dolną powiekę. Natychmiast zdjąć szkła kontaktowe. Kontynuować płukanie oczu przez 10 minut, a następnie skonsultować się z lekarzem.
Przemyć zanieczyszczoną skórę dużą ilością wody. Zdjąć skażoną odzież i kontynuować płukanie przez 10 minut i skonsultować się z lekarzem. SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE ZDROWIA, BEZPIECZEŃSTWA, A TAKŻE DANE DOTYCZĄCE EKOLOGII, WŁAŚCIWOŚCI TOKSYKOLOGICZNYCH MATERIAŁÓW ITP. ZAWARTE SĄ W KARCIE CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO DOSTĘPNEJ NA ŻĄDANIE.
-
Zalecenia stosowania System SikaFuko® 2014‐06‐26, 85002070701
9/23
6 OCHRONA ŚRODOWISKA
6.1 CZYSZCZENIE NARZĘDZI / WYPOSAŻENIE
Narzędzia i wyposażenie stosowane do mieszania i aplikacji elementów systemu materiałów SikaFuko® powinny być czyszczone zgodnie z Kartą Informacyjną Sika® Injection Cleaning Systems.
6.2 USUWANIE ODPADÓW
Resztek materiału nie usuwać do kanalizacji. Postępować odpowiedzialnie, korzystając z licencjonowanych przedsiębiorstw utylizacji odpadów zgodnie z przepisami i wymaganiami władz lokalnych. Unikać przedostania się resztek materiału do gleby, cieków wodnych, drenów i kanalizacji. Utwardzone żywice mogą być usuwane wraz z innymi odpadami palnymi w spalarni odpadów. Nie
wrzucać żywicy do otwartego ognia, gdyż podczas procesu spalania mogą wydzielać się potencjalnie niebezpieczne gazy. Nieutwardzone resztki żywicy muszą być usuwane jako odpady niebezpieczne. Zabronione jest mieszanie ich z odpadami konwencjonalnymi. SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE ZDROWIA, BEZPIECZEŃSTWA, A TAKŻE DANE DOTYCZĄCE EKOLOGII, WŁAŚCIWOŚCI TOKSYKOLOGICZNYCH MATERIAŁÓW ITP. ZAWARTE SĄ W KARCIE CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO DOSTĘPNEJ NA ŻĄDANIE.
-
Zalecenia stosowania System SikaFuko® 2014‐06‐26, 85002070701
10/23
7 INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU SIKAFUKO® Wyposażenie: Wąż iniekcyjny SikaFuko® Węże PCW (wlot i wylot) ‐ zielone i przezroczyste Rękaw termokurczliwy Rurki łączące Zatyczki Klipsy mocujące Taśma izolacyjna i szybkowiążący klej
Zabezpieczyć miejsca cięcia węża iniekcyjnego SikaFuko® VT 1 taśmą izolacyjną.
NIE JEST TO KONIECZNE: przy stosowaniu SikaFuko® Eco 1
Przyciąć wąż iniekcyjny SikaFuko® na wymaganą długość za pomocą mocnych nożyc.
-
Zalecenia stosowania System SikaFuko® 2014‐06‐26, 85002070701
11/23
Przyciąć węże PCW (wlot i wylot) zielonyi przezroczysty na wymaganą długość. Szybkowiążący klej nałożyć na rurkę łączącą, pozwala to na uzyskanie pewnego i mocnego połączenia. Nasunąć wąż iniekcyjny SikaFuko® na rurkę łączącą i zmontować razem tworząc szczelne połączenie.
Za pomocą szybkowiążącego kleju nałożonego na drugą stronę rurki łączącej połączyć wąż iniekcyjny SikaFuko® z wężem PCW.
-
Zalecenia stosowania System SikaFuko® 2014‐06‐26, 85002070701
12/23
Nałożyć rękaw termokurczliwy na środek połączenia, przykrywając połączenie pomiędzy wężem PCW a wężem iniekcyjnym SikaFuko®…
…a następnie podgrzać go za pomocą nagrzewnicy (gorącym powietrzem).
Końcówki węży PCW zamknąć zatyczkami. Tak przygotowany wąż iniekcyjny SikaFuko® jest gotowy do instalacji.
-
Zalecenia stosowania System SikaFuko® 2014‐06‐26, 85002070701
13/23
8 INSTALACJA SYSTEMU SIKAFUKO® Standardowo do podłoża betonowego mocuje się ciągłe odcinki węży iniekcyjnych.
Wywiercić otwory instalacyjne i przymocować węże iniekcyjne za pomocą klipsów mocujących.
Przykłady mocowania węży iniekcyjnych.
-
Zalecenia stosowania System SikaFuko® 2014‐06‐26, 85002070701
14/23
Sposób zachodzenia na siebie węży PCW.
Zamontować skrzynki iniekcyjne SikaFuko® za pomocą materiału piankowego stroną frontową na zewnątrz. Skrzynka będzie potem zabezpieczona deskowaniem.
Zainstalować wspornik z zatyczkami w wywierconych otworach o średnicy 6 mm. Wygiąć skrzynkę około 5 mm na zewnątrz.
Aby schować węże PCW wywiercić otwór na spodzie skrzynki iniekcyjnej. Dla węży iniekcyjnych SikaFuko® 1 ‐ 14mm Włożyć końcówki węży PCW w otwór w skrzynce.
-
Zalecenia stosowania System SikaFuko® 2014‐06‐26, 85002070701
15/23
Aby uniknąć przemieszczeń i poślizgu, przywiązać węże PCW za pomocą drutu do wspornika.
Teraz instalacja węży iniekcyjnych jest zakończonai gotowa do wykonywania deskowań i układania betonu.
-
Zalecenia stosowania System SikaFuko® 2014‐06‐26, 85002070701
16/23
9 PROCEDURA INIEKCJI
9.1 BETONOWANIE
Pod wpływem zewnętrznego ciśnienia podczas układania mieszanki betonowej, paski neoprenowe zamykają otwory iniekcyjne („zawory”) tak, że zaczyn cementowy nie ma dostępu do wnętrza węża iniekcyjnego podczas układania betonu.
9.2 INIEKCJA
Wewnętrzne ciśnienie iniekcji ściska paski neoprenowe pozwalając na wypływ materiału iniekcyjnego na zewnątrz ze wszystkich 8 wzdłużnych otworów iniekcyjnych („zaworów”). Umożliwia to równomierny wypływ materiału na całej długości węża iniekcyjnego i zapewnia wysoki poziom uszczelnienia. Iniekcja jest możliwa, gdy beton osiągnie swoją ostateczną wytrzymałość.
Kontrola wizualna przed rozpoczęciem prac
Obszary przylegające do przerw roboczych gdzie stwierdzono zarysowaniaw postaci „plastra miodu” lub niewłaściwe zagęszczenie betonu powinny być naprawione za pomocą cementu hydraulicznego lub innego odpowiedniego materiału do naprawy zatwierdzonego przez inżyniera. W takich miejscach mogłyby wystąpić wycieki żywicy iniekcyjnej podczas iniekcji systemu węży SikaFuko®. Przed rozpoczęciem prac należy sprawdzić czy całe niezbędne wyposażenie jest dostępne.
-
Zalecenia stosowania System SikaFuko® 2014‐06‐26, 85002070701
17/23
Skrzynka iniekcyjna
Zlokalizować skrzynki iniekcyjne i wyjąć z nich odpowiednie węże PCW połączone z wężem iniekcyjnym SikaFuko® iniektowanego odcinka. Usunąć zatyczki zamykające końce węży PCW, które chce się iniektować. (W przypadku, gdy nie wiadomo, od którego zakończenia węża PCW zacząć iniekcję można to sprawdzić iniektując przez wąż PCW czystą wodę. Dodatkowo pozwala to na sprawdzenie czy węże iniekcyjne są puste i gotowe do iniekcji).
-
Zalecenia stosowania System SikaFuko® 2014‐06‐26, 85002070701
18/23
Szczypce iniekcyjne Połączenie pompy do węża iniekcyjnego
Zamontować szczypce do iniekcji Sika® Packertong Type 1 na zakończeniu węża PCW i połączyć pompę ze szczypcami. Przewód iniekcyjny pompy powinien być zakończony nasadką boczną (złączka na kalamitkę płaską). Nasadka boczna będzie przesuwać się na kalamitce płaskiej umocowanej w szczypcach iniekcyjnych łączącej pompę ze szczypcami iniekcyjnymi.
Materiał iniekcyjny
Materiał iniekcyjny (np. Sika® Injection‐306, który jest zwykle zalecany) przygotować zgodnie z zalecaniami Karty Informacyjnej i wlać do zbiornika połączonego z pompą iniekcyjną. (Np. Tricodur® SI musi być mieszany mieszadłem koloidalnym lub disolwerem przez około 5 minut).
Np. Nasadka boczna
Zakończenie węża PCW
Szczypce iniekcyjne
-
Zalecenia stosowania System SikaFuko® 2014‐06‐26, 85002070701
19/23
Początek pompowania
Po połączeniu węży PCW z pompą, uruchomić ją i tłoczyć materiał iniekcyjny do węży iniekcyjnych SikaFuko® aż do momentu wypłynięcia materiału iniekcyjnego przez przeciwległy wąż PCW (wylotowy).
Przeciwległy wąż PCW (wylotowy)
Gdy obserwuje się wypływanie materiału iniekcyjnego z przeciwległego węża PCW (wylotowego), zatrzymać pompę (lub zamknąć zawór kulowy). Zamknąć wąż PCW (wylotowy) za pomocą kolejnych szczypiec iniekcyjnych.
Metoda pompowania
Ponownie rozpocząć pompowanie. Teraz następuje wypełnianie spoiny. Iniekcja daje najlepsze efekty przy wtłaczaniu materiału iniekcyjnego przy najniższym możliwym ciśnieniu. Pompa tłokowa powinna być ustawiona na najniższy poziom. Taka metoda iniekcji pozwala na dokładne wypełnienie iniektowanych przestrzeni. Wolna, niskociśnieniowa iniekcja jest bardziej skuteczna niż szybka iniekcja wysokociśnieniowa. Skuteczność iniekcji można stwierdzić w momencie gdy poprzez pompę nie można już wtłoczyć więcej środka iniekcyjnego (tłok kończy pompowanie) lub gdy obserwujemy sączenie się materiału iniekcyjnego np. Sika® Injection‐306 wzdłuż spoiny. W tej sytuacji utrzymujemy ciśnienie jeszcze przez około 2 minuty. Uwaga: Ciśnienie i czas iniekcji mogą różnić się dla poszczególnych węży i nie można ściśle ich określić. W dużej mierze zależą od stopnia zagęszczenia betonu, grubości elementu i grubości otuliny na wężach iniekcyjnych SikaFuko®. Określenie skuteczności iniekcji jest funkcją obrazu i dźwięku. Należy zwracać uwagę na widok żywicy iniekcyjnej wypływającej ze spoiny lub dźwięk, wydawany przez pompę podczas iniekcji. Widok żywicy iniekcyjnej sączącej się ze spoiny na całej jej długości wskazuje na pomyślny przebieg iniekcji. W tym momencie można zatrzymać pompę i przypuszczać, że na danym odcinku węża iniekcyjnego SikaFuko® iniekcja jest skuteczna. Jednakże iniekcja może być skuteczna również wtedy gdy nie widać żywicy iniekcyjnej sączącej się ze spoiny. W tej sytuacji, trzeba słuchać dźwięku pracującej pompy. Jeśli tłok pompy nie pracuje, wskazuje to, że do spoiny nie można wtłoczyć już więcej żywicy iniekcyjnej, co oznacza, że spoina jest dobrze wypełniona i jest tak „szczelna”, że żywica nie może wypływać ze spoiny.
Koniec pompowania
Po zakończeniu iniekcji zatrzymać pompę (lub zamknąć zawór kulowy). Odłączyć przewód pompy od szczypiec iniekcyjnych Sika® Packertong Type 1.
-
Zalecenia stosowania System SikaFuko® 2014‐06‐26, 85002070701
20/23
Otwarcie węży PCW (wlot i wylot)
Usunąć szczypce iniekcyjne Sika® Packertong Type 1 z węży PCW.
Zakończenie prac Jeśli stosowany jest poliuretanowy lub epoksydowy materiał iniekcyjny to w tym
momencie iniekcja jest zakończona (nie ma możliwości oczyszczenia przewodów i przeprowadzenia powtórnej iniekcji). Spoina jest szczelna po zakończeniu procesu utwardzania materiału iniekcyjnego.
Czyszczenie Oczyścić pompę i narzędzia zgodnie z zaleceniami Karty Informacyjnej Sika®
Injection Cleaning System.
9.3 CZYSZCZENIE PRÓŻNIOWE Gdy do iniekcji stosowane są żywice akrylowe lub zawiesiny mikrocementowe węże iniekcyjne SikaFuko® VT 1 i SikaFuko® Eco 1 mogą być oczyszczone przez przepłukanie czystą wodą i zastosowanie podciśnienia. Węże iniekcyjne po przepłukaniu są gotowe na ewentualną iniekcję doszczelniającą. Zgodnie z punktem 9.2 poniżej wyjaśniono „krok po kroku” procedurę czyszczenia próżniowego węży iniekcyjnych.
Koniec pompowania
Po zakończeniu iniekcji zatrzymać pompę (lub zamknąć zawór kulowy). Odłączyć przewód pompy od szczypiec iniekcyjnych Sika® Packertong Type 1.
Otwarcie węży PCW (wlot i wylot)
Usunąć szczypce iniekcyjne Sika® Packertong Type 1 z węży iniekcyjnych SikaFuko®.
Wiadro Napełnić wiadro czystą wodą. Pompa próżniowa Podłączyć pompę próżniową/membranową do jednego z końców węża PCW
(wlot lub wylot) iniektowanego odcinka węża SikaFuko® (w razie potrzeby za pomocą dodatkowego odcinka przezroczystego węża PCW i rurki łączącej).
Zasysanie Wstawić drugi koniec węża PCW (nie połączonego z pompą) do wiadra z czystą
wodą. Proces czyszczenia Uruchomić pompę próżniową. Sprawdzić siłę ssącą przytykając palec do węża
PCW w wiadrze z wodą. W procesie oczyszczania próżniowego, żywica iniekcyjna, która pozostała wewnątrz rdzenia węża SikaFuko® będzie z niego usuwana na zewnątrzi wypłukiwana wodą. Paski neoprenowe będą „zasysane” przez otworyw rdzeniu węża iniekcyjnego, działając jak „zawór jednokierunkowy”i wcześniej wtłoczona żywica iniekcyjna nie będzie zasysana z powrotem do węża iniekcyjnego SikaFuko®.
-
Zalecenia stosowania System SikaFuko® 2014‐06‐26, 85002070701
21/23
Koniec Cała długość węża iniekcyjnego SikaFuko® musi być przepłukana czystą wodą.
Gdy woda przepływająca przez pompę próżniową jest czysta i przez przeźroczysty przewód PCW nie wypływa materiał iniekcyjny zatrzymać pompę.
Zakończenie czyszczenia próżniowego
Odłączyć pompę próżniową/membranową od węża iniekcyjnego SikaFuko®i usunąć dodatkowy wąż PCW i rurkę łączącą przyłączoną do węża PCW (wlot‐wylot). Zamknąć żółtą zatyczką z tworzywa oba węże z PCW kończące odcinek węża iniekcyjnego SikaFuko®. Umieścić węże PCW w odpowiedniej skrzynce iniekcyjnej i zamknąć skrzynkę iniekcyjną przykrywką umieszczoną w licu ściany lub powierzchni. Iniekcja i czyszczenie tego odcinka węża iniekcyjnego SikaFuko® jest zakończona! Jeśli będzie to konieczne możliwe będzie wykonanie iniekcji doszczelniającej.
9.4 UWAGI DO STOSOWANIA Zawsze należy sprawdzać czas przydatności do stosowania materiału iniekcyjnego i dostosowywać go do
panujących warunków klimatycznych. Przed rozpoczęciem iniekcji przeprowadzić kontrolne badanie kubkiem, aby określić rzeczywisty czas przydatności do stosowania wymieszanego materiału.
Długość systemu iniekcyjnego włączając w to węże PCW wlotowe i wylotowe nie powinna przekraczać 10m w przypadku SikaFuko® Eco 1 i 12 m w przypadku SikaFuko® VT 1.
*W przypadkach specjalnych możliwe jest stosowanie dłuższych odcinków niż standardowe. Należy skontaktować się z przedstawicielem Sika.
ProduktStandardowa
długość odcinków
-
Zalecenia stosowania System SikaFuko® 2014‐06‐26, 85002070701
22/23
10 KONTROLA JAKOŚCI Wykonawca prac powinien przeprowadzać kontrolę jakości prac obejmującą:
Węże iniekcyjne: Kontrola wizualna: węże iniekcyjne SikaFuko® VT 1 nie mogą być zgniecione. Ciężkie przedmioty
(np. pręty zbrojeniowe) nie mogą być układane na wężach podczas składowania i w czasie instalacji.
Węże iniekcyjne nie powinny być widoczne po zakończeniu betonowania, na zewnątrz powinny pozostać tylko węże PCW wlotowe i wylotowe.
Kontrola połączeń po zmontowaniu systemu SikaFuko® ‐ aby sprawdzić połączenie wykonane za pomocą rurki łączącej, ręcznie rozciągnąć wąż PCW i wąż iniekcyjny SikaFuko®.
Sprawdzić długość węża iniekcyjnego. Sprawdzić ułożenie węży iniekcyjnych SikaFuko®. Wąż powinien mieć kontakt ze spoiną na całej jej
długości.
Materiał: Badanie materiału iniekcyjnego:
Kubek napełnić niewielką ilością materiału iniekcyjnego i zmierzyć czas wiązania materiału. Można napełnić dodatkowy kubek materiałem iniekcyjnym i wodą wypływającą z rysy i ponownie zmierzyć czas wiązania materiału.
System:
Kontrola wizualna Przepłukać wodą pod niskim ciśnieniem po zakończeniu iniekcji i czyszczenia. Jeśli woda wypływa
ze spoiny, konieczne będzie przeprowadzenie iniekcji doszczelniającej.
-
Zalecenia stosowania System SikaFuko® 2014‐06‐26, 85002070701
23/23
11 UWAGI PRAWNE Informacje, a w szczególności zalecenia dotyczące działania i końcowego zastosowania produktów Sika są podane w dobrej wierze, przy uwzględnieniu aktualnego stanu wiedzy i doświadczenia Sika i odnoszą się do produktów składowanych, przechowywanych i używanych zgodnie z zaleceniami podanymi przez Sika. Z uwagi na występujące w praktyce zróżnicowanie materiałów, substancji, warunków i sposobu ich używania i umiejscowienia, pozostające całkowicie poza zakresem wpływu Sika, właściwości produktów podane w informacjach, pisemnych zaleceniach i innych wskazówkach udzielonych przez Sika nie mogą być podstawą do przyjęcia odpowiedzialności Sika w przypadku używania produktów niezgodnie z zaleceniami podanymi przez Sika. Użytkownik produktu jest obowiązany do używania produktu zgodnie z jego przeznaczeniem i zaleceniami podanymi przez firmę Sika. Prawa własności osób trzecich muszą być przestrzegane. Wszelkie zamówienia są realizowane zgodnie z aktualnie obowiązującymi Ogólnymi Warunkami Sprzedaży Sika, dostępnymi na stronie internetowej www.sika.pl, które stanowią integralną część wszystkich umów zawieranych przez Sika. Użytkownicy są obowiązani przestrzegać wymagań zawartych w aktualnej Karcie Informacyjnej użytkowanego produktu. Kopię aktualnej Karty Informacyjnej Produktu Sika dostarcza Użytkownikowi na jego żądanie.
Sika Poland Sp. z o.o. Hydroizolacje Karczunkowska 89 02‐871 Warszawa Polska www.sika.pl
Autor: Haktan Sahin Tel.: +41 58 436 75 47 Fax: +41 58 436 78 83 Mail: [email protected]
© 201
3 Sika Services A
G / Nr 8
5002
0707
01