xaxaxaxaxaxa ECO

19

description

informatyka ECO

Transcript of xaxaxaxaxaxa ECO

Page 1: xaxaxaxaxaxa ECO
Page 2: xaxaxaxaxaxa ECO

2

Wykonanie:

Jakub Baszczyński Krzysztof Wycisło Dawid Stanieczko Jacek Przechrzta Marek Wilk kl. Ic

Page 3: xaxaxaxaxaxa ECO

3

Spis Treści

Wykonanie: ................................................................. 2

Biografia ..................................................................... 4

Dzieła: ....................................................................... 6

"Imię Róży" ........................................................................................................................................ 6

"Wahadło Foucaulta" ........................................................................................................................ 8

"Wahadło Foucaulta" - Recenzja.................................................................................................... 9

"Wyspa dnia poprzedniego" .......................................................................................................... 10

"Wyspa dnia poprzedniego" - Recenzja ...................................................................................... 11

"Tajemniczy płomień królowej Loany" ......................................................................................... 12

"Tajemniczy płomień królowej Loany" - Recenzja ..................................................................... 13

"Cmentarz w pradze" ..................................................................................................................... 14

"Cmentarz w pradze" - Recenzja ................................................................................................. 15

"Baudolino" ...................................................................................................................................... 16

"Baudolino" - Recenzja .................................................................................................................. 17

Opinia grupy .............................................................. 18

Page 4: xaxaxaxaxaxa ECO

4

Biografia

Umberto Eco, jeden z

najsłynniejszych naukowców i

pisarzy XX wieku, urodził się w

Alessandrii w Piemoncie w 1932

roku. Po uzyskaniu tytułu doktora

(jego praca poświęcona była św.

Tomaszowi z Akwinu) wykładał na

uniwersytetach w Turynie i

Mediolanie. Obecnie jest profesorem

uniwersytetu w Bolonii. W pracy

badawczej zajmuje się m.in.

semiotyką, teorią literatury, estetyką

średniowieczną i środkami przekazu.

Do jego najważniejszych publikacji

przetłumaczonych na język polski

należą: Dzieło otwarte, Pejzaż

semiotyczny, Lector in fabula, Superman w literaturze masowej. Bogaty

dorobek naukowy to zaledwie część obfitej i urozmaiconej twórczości Eco,

obejmującej ponadto felietony, parodie literackie, komiksy, sztuki dla dzieci,

przede wszystkim zaś kilka znakomitych powieści.

Wierny swemu przeświadczeniu, że podział na kulturę niską i wysoką nie ma

żadnego uzasadnienia, a erudycję można z powodzeniem połączyć z sensacyjną

akcją, w roku 1980 wydał swoją pierwszą powieść, Imię róży, która przyniosła

mu wielką sławę i stała się jednym z największych bestsellerów w historii

literatury. Przetłumaczona na trzydzieści języków, doczekała się również

adaptacji filmowej. Kolejne powieści - Wahadło Foucaulta (1988) i Wyspa dnia

poprzedniego (1994) oraz najnowsza Baudolino, dorównująca popularnością

Imieniu róży - utwierdziły pisarską sławę Eco. Niezwykła umiejętność łączenia

powieści sensacyjnej, historycznej i traktatu filozoficznego, ogromna wiedza

Page 5: xaxaxaxaxaxa ECO

5

oraz głęboka znajomość konwencji narracyjnych pozwalają mu tworzyć fabuły

wielowarstwowe, atrakcyjne zarówno dla miłośników powieści

detektywistycznych jak i czytelników o wyrafinowanych gustach literackich.

Autor dwukrotnie odwiedził Polskę: po raz pierwszy w 1968 roku, jako mało

znany włoski uczony, i w roku 1996, jako słynny pisarz, oblegany przez tłumy

miłośników jego twórczości, kiedy to został uhonorowany przez warszawską

Akademię Sztuk Pięknych tytułem doktora honoris causa.

Page 6: xaxaxaxaxaxa ECO

6

Dzieła:

"Imię Róży"

Tytuł oryginalny: Il nome

della rosa

Język oryginalny: włoski

Tłumacz: Szymanowski Adam

Kategoria: Literatura piękna

Gatunek: literatura

współczesna zagraniczna

Forma: powieść

Rok pierwszego

wydania: 1980

Rok pierwszego wydania

polskiego: 1987

Akcja powieści rozgrywa się w 1327 r. w anonimowym włoskim

opactwie benedyktynów. Wszystkie wydarzenia rozgrywają się

w ciągu tygodnia. Głównymi bohaterami powieści są

angielski franciszkanin Wilhelm z Baskerville oraz jego uczeń –

młody austriacki nowicjusz – Adso z Melku. Powieść napisana

jest w formie kronikarskiej relacji Adsa.

Page 7: xaxaxaxaxaxa ECO

7

"Imię Róży" - Recenzja

Powieść "Imię róży" trafiła w moje ręce zupełnie

przypadkowo, jednak kiedy tylko skończyłam ją czytać,

zrozumiałam, że od tej pory zagości na stałe w moim

sercu.

Akcja powieści rozgrywa się w czasach średniowiecznych,

gdzie zabobony, złe moce, czarownice i duchy to

codzienność. W pewnym włoskim opactwie dochodzi do

zabójstwa. Nikt nie wie, kto stoi za tajemniczą śmiercią

mnicha, pada nawet podejrzenie, że ów braciszek popełnił

samobójstwo. Zrozpaczony opat prosi o pomoc Wilhelma z

Baskerville, dawnego inkwizytora. Ten ma zaledwie tydzień

na rozwiązanie mrocznej zagadki...

"Imię róży" nie jest zwykłym kryminałem. Jest to książka

wielowarstwowa, poruszająca nie tylko sprawy religii,

herezji, ale także mówiąca o miłości, życiu, człowieku...

Muszę jednak przyznać, że także jako kryminał potrafi

sprostać wymaganiom najbardziej wybrednych miłośników

tego gatunku.

Polecam tę książkę wszystkim, nie tylko zagorzałym

"książkożercom", ale także tym, którzy na co dzień stronią

od wszelkich form literackich.

Page 8: xaxaxaxaxaxa ECO

8

"Wahadło Foucaulta"

Tytuł oryginalny: Il pendolo

di Foucault

Język oryginalny: włoski

Tłumacz: Szymanowski

Adam

Kategoria: Literatura piękna

Gatunek: literatura

współczesna zagraniczna

Forma: powieść

Rok pierwszego

wydania: 1988

Rok pierwszego wydania

polskiego: 1993

Głównymi bohaterami dzieła są trzej mediolańczycy

zainteresowani historią i hermetyzmem. Snują oni wspólnie

hipotezy na temat templariuszy i różokrzyżowców. Wymyślają

misterny plan przejęcia władzy nad światem, jaki rzekomo od

wieków próbują zrealizować żądni zemsty spadkobiercy

dziedzictwa templariuszy.

Page 9: xaxaxaxaxaxa ECO

9

"Wahadło Foucaulta" - Recenzja

Spisek jest wszędzie, a numerologia i kabała rządzą

światem - to teza, którą Eco się bawi i którą ośmiesza. W

"Wahadle Foucaulta" stopniowo odkrywa to, co tajemne,

misternie buduje własną koncepcję i pozwala jej stać się

rzeczywistością. Pokazuje, jak łatwo powiązać rzeczy

odległe, jak zrobić, by dwa i dwa dało w wyniku pięć, a

równanie nie straciło przez to wiarygodności. Pokazuje, jak

znaleźć spisek tam, gdzie go nie ma. Jak wymyślić związek

między rzeczami go pozbawionymi.

Doskonała lektura, do której trzeba się jednak przekonać.

Na początku być może niełatwa, jednak gdy człowiek

nauczy się ją czytać, może bez pamięci pogrążyć się w

świecie kreowanym przez autora. Kreowanym z

niesamowitym znawstwem tematu, ale i dużym poczuciem

humoru

Page 10: xaxaxaxaxaxa ECO

10

"Wyspa dnia poprzedniego"

W typowy dlań sposób połączono przygodową fabułę z

dyskursem filozoficznym, nawiązując w treści i formie do takich

arcydzieł jak Podróże Guliwera czy Kandyd .

Tytuł oryginalny: L'isola del

giorno prima

Język oryginalny: włoski

Tłumacz: Szymanowski Adam

Kategoria: Literatura piękna

Gatunek: literatura

współczesna zagraniczna

Forma: powieść

Rok pierwszego

wydania: 1994

Rok pierwszego wydania

polskiego: 1995

Page 11: xaxaxaxaxaxa ECO

11

"Wyspa dnia poprzedniego" - Recenzja

Jest to historia młodego włoskiego szlachcica imieniem

Robert de la Grive. Poznajemy go jako rozbitka, który

dociera do opuszczonego statku „Dafne”. W pobliżu

znajduje się bezludna wyspa, która według wszelkich

obliczeń znajduje się za linią zmiany daty. Stąd właśnie

tytuł powieści, choć jest to zaledwie najprostsze

wytłumaczenie, podtekstów jest znacznie więcej. Zresztą

wszystko, co pisze Eco, można zinterpretować

wieloznacznie. Jako mistrz pióra wspaniale manipuluje

narracją. Jest to niby sprawozdanie stworzone na

podstawie listów, jakie pisze biedny Robert w samotności

na statku, ale autor sprawnie przeskakuje od wiernego

przytaczania wypowiedzi do opisów wcześniejszych dziejów

bohatera, które to naświetlają nam jego obecny stan

ducha.

Bezduszna narracja potrafi błyskawicznie przemienić się w

polemikę, spekulacje, domysły. Już dla samego artyzmu

pióra autora warto sięgnąć po tę książkę, a mówi to osoba

raczej niepodatna na piękno słowa pisanego.

Page 12: xaxaxaxaxaxa ECO

12

"Tajemniczy płomień królowej Loany"

Tytuł oryginalny: La

misteriosa fiamma della regina

Loana

Język oryginalny: włoski

Tłumacz: Żaboklicki Krzysztof

Kategoria: Literatura piękna

Gatunek: literatura

współczesna zagraniczna

Forma: powieść

Rok pierwszego

wydania: 2004

Rok pierwszego wydania

polskiego: 2005

Fabuła utworu koncentruje się wokół wydarzeń związanych z

Yambo. W wyniku udaru mózgu stracił on pamięć dotyczącą

własnej przeszłości, zachowując przy tym sprawną pamięć o

wydarzeniach historycznych, dziedzictwie kulturalnym

Page 13: xaxaxaxaxaxa ECO

13

"Tajemniczy płomień królowej Loany" - Recenzja

Jeżeli ktoś chce poznać twórczość Eco czytając tylko jedną

książkę, powinien sięgnąć po "Tajemniczy płomień". To jest

Eco in a nutshell - autor wraca do wszystkich swoich

ulubionych motywów, podrzuca aluzje do swoich

wcześniejszych powieści. Sama konstrukcja mówi dużo o

technice pisarskiej autora - Eco jest semiologiem, dla niego

cała kultura to sieć powiązanych ze sobą znaków. Jest

także zwolennikiem krytyki postmodernistycznej, a więc w

uproszczeniu - osobą, która uważa, że odbiorca ma równie

duży wpływ na odczytanie dzieła jak autor. I właśnie taki

proces odbioru dzieła Eco przedstawia w powieści: jej

protagonista, Jambo, stracił pamięć. Pozostały wszystkie

wyuczone odruchy - jest w stanie prowadzić samochód i

podpisać się, pozostała wiedza encyklopedyczna - może

rzucać na wyrywki cytatami literackimi; zniknęło wszystko,

co było związane z osobistymi przeżyciami. Jambo

odnajduje dawne płyty, zdjęcia, komiksy, książki i próbuje

zrekonstruować swoją przeszłość. W taki właśnie sposób z

symboli, które są wspólne dla całego społeczeństwa,

poprzez ich odpowiedni dobór i umieszczenie w kontekście,

tworzy się indywidualne doświadczenie.

Page 14: xaxaxaxaxaxa ECO

14

"Cmentarz w pradze"

Tytuł oryginalny: Il cimitero di

Praga

Język oryginalny: włoski

Tłumacz: Żaboklicki Krzysztof

Kategoria: Literatura piękna

Gatunek: thriller/sensacja/krymi

nał

Forma: powieść

Rok pierwszego

wydania: 2010

Rok pierwszego wydania

polskiego: 2011

Powieść kryminalno-szpiegowska, której akcja rozgrywa się w

XIX wieku.

Umberto Eco przedstawia w niej genezę okrytych złą sławą tzw.

Protokołów Mędrców Syjonu, które stanowiły dla Hitlera jedno

ze źródeł jego obłąkańczej idei zagłady Żydów i były elementem

nazistowskiej propagandy.

Page 15: xaxaxaxaxaxa ECO

15

"Cmentarz w pradze" - Recenzja

Woody Allen, przeczytawszy „Wojnę i pokój” w dwadzieścia

minut, podsumował ją stwierdzeniem, iż jest to powieść o

Rosji. Mnie co prawda przeczytanie niemal pięciuset stron

„Cmentarza w Pradze” zajęło nieco więcej czasu, konkluzja

jest jednak podobna: rzecz traktuje o XIX wieku, a jej

główny bohater, Simone Simonini, jest prawdziwą szarą

eminencją historii tego stulecia. Przygotujmy się na

niesamowitą podróż w czasie - do epoki, w której nie

umiano jeszcze zdejmować odcisków palców, w której nie

słyszano o szkodliwości kokainy i nie znano bomb

zegarowych. Na naszych oczach zmieni się Paryż, Francja,

a także cała Europa i świat. Gotowi? Jeśli należymy do

czytelników mocno utożsamiających się z bohaterem, to

uczciwie uprzedzam, że będziemy mieli pełne ręce roboty –

nie zawsze czystej... ba! niemal wyłącznie brudnej, mokrej,

odrażającej – choć i wymagającej od nas pewnej dozy

artyzmu. Ale nie musimy się martwić – wcielimy się

bowiem w postać, której wyrzuty sumienia są obce jak nic

innego na świecie. Za ciężką pracę spotka nas sowite

wynagrodzenie (wypłacane przez kilka europejskich potęg),

a także niedające się wycenić rozkosze podniebienia i

satysfakcja z zakulisowego uczestnictwa w wielkiej polityce

krajowej i europejskiej. Przez dłuższy czas będziemy się

borykać z problemami natury psychicznej, ale to chyba

nikogo nie zniechęca? Bo czy to ostatecznie takie ważne,

kim jesteśmy – kapitanem Simoninim czy księdzem Dalla

Piccolą?

Page 16: xaxaxaxaxaxa ECO

16

"Baudolino"

Akcja zaczyna się w 1204 r., w trakcie IV wyprawy krzyżowej.

W czasie gdy krzyżowcy plądrują Konstantynopol, Baudolino

ratuje życie Niketasowi Choniatesowi, bizantyjskiemu

historykowi, a następnie opowiada mu o swym dzieciństwie, o

tym, jak dostał się na dwór cesarza, i tym, jak umierający biskup

Otton powierzył mu misję, aby wysłać Fryderyka Barbarossę na

wschód do legendarnego królestwa Księdza Jana.

Tytuł oryginalny: Baudolino

Język oryginalny: włoski

Tłumacz: Szymanowski

Adam

Kategoria: Literatura piękna

Gatunek: literatura

współczesna zagraniczna

Forma: powieść

Rok pierwszego

wydania: 2000

Rok pierwszego wydania

polskiego: 2001

Page 17: xaxaxaxaxaxa ECO

17

"Baudolino" - Recenzja

Miłośnicy powieści historycznych znajdą w „Baudolinie” z

pewnością coś dla siebie. Akcję powieści stanowią perypetie

roztropnego i językowo uzdolnionego wieśniaka z północy

Włoch, uwikłanego w wielką historię wojen Fryderyka

Barbarossy i IV wyprawy krzyżowej.

Główny bohater przedstawiony jest jako wielki łgarz, stąd

czytelnik niejednokrotnie traci poczucie

prawdopodobieństwa opowiadanych przez niego przygód,

zwłaszcza wtedy, gdy przypisuje sobie sprawstwo wielu

znanych historii wydarzeń. Przywykłym jednak do

fikcyjnych losów postaci miłośnikom gatunku to zupełnie

nie powinno przeszkadzać, zwłaszcza że tło historyczne

odpowiada prawdzie, a opowieść, napisana lekko

archaizowanym językiem, jest ciekawa, z wątkami

sensacyjnymi i sporą dawką humoru. Autor buduje

pełnokrwiste postacie głównych bohaterów, z całą gamą

wad i zalet i niezbędną dawką autoironii. Walorem

dodatkowym było dla mnie to, że główny bohater nie tylko

jest stylizowany na średniowiecze, ale posiada mentalność

ludzi tamtych czasów – wierzących święcie w legendy i

mityczne stwory… Bo oto podczas wyprawy do królestwa

księdza Jana opis przygód Baudolina traci resztki

prawdopodobieństwa i staje się niepostrzeżenie powieścią

fantasy, kiedy to nasz bohater z takimi właśnie bajkowymi

istotami się spotyka.

Page 18: xaxaxaxaxaxa ECO

18

Opinia grupy dotycząca cytatu

"Grozi nam, że cały dzisiejszy przemysł informatyczny, mnożąc informacje, nie będzie dostarczał już żadnej."

~Umberto Eco

Page 19: xaxaxaxaxaxa ECO

19

Rozumiemy to w ten sposób, że przemysł informatyczny

mnożąc informacje, będzie powielał te, które już są na

internecie. Innymi słowy jedna informacja może pojawić się

nawet kilkaset, kilka tysięcy(lub nawet kilka milionów) razy, czyli

będziemy "karmieni" jednym i tym samym. Przez nawał

powielających się informacji, które już znamy, nie będą do nas

docierać nowe, świeże.

Naszym zdaniem obawy Umberta Eco są słuszne. Co prawda,

w tej chwili na Internecie, można znaleźć mnóstwo tych samych

informacji, na ten sam temat, dokładnie tej samej treści, ale nie

jest to jeszcze taka ilość, która mogłaby już potwierdzić

stwierdzenie Eco. Uważamy, że jego obawy mogą się spełnić,

ale pewne jest to, że na pewno nie za naszych czasów.