Wytyczne projektowe...1.3 Dane techniczne Znamionowa moc cieplna TV/TR = 50/30 C kW 20,2 24,6 28,9...
Transcript of Wytyczne projektowe...1.3 Dane techniczne Znamionowa moc cieplna TV/TR = 50/30 C kW 20,2 24,6 28,9...
VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjnyOlejowe kotły kondensacyjne
VITORONDENS 200-T Typ BR2A
Niskotemperaturowy, olejowy kocioł żeliwny z kondensa-cyjnym wymiennikiem ciepłaz olejowym palnikiem niebieskopłomieniowym Vitoflame 300(20,2 do 53,7 kW).
VITORONDENS 222-F Typ BS2A
Żeliwny niskotemperaturowy kocioł olejowy z kondensa-cyjnym wymiennikiem ciepła jako kompaktowy kociołgrzewczy z wbudowanym pojemnościowym podgrzewa-czem wody.z olejowym palnikiem niebieskopłomieniowym Vitoflame 300(20,2 do 28,9 kW).
VITOLADENS 300-C Typ BC3
Olejowy kocioł kondensacyjnyz dwustopniowym palnikiem niebieskopłomieniowym Com-pact (12,9 do 28,9 kW).
VITOLADENS 300-T Typ VW3B
Niskotemperaturowy kocioł olejowy z kondensacyjnym,olejowym wymiennikiem ciepła,z olejowym palnikiem niebieskopłomieniowym Vitoflame 300(35,4 do 53,7 kW).
Wszystkie kotły kondensacyjne i palniki są przeznaczone doeksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłownioraz z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz. Do eks-ploatacji z lekkim olejem opałowym typu standard wg normyDIN 51603-1 i lekkim olejem opałowym o niskiej zawartościsiarki wg normy DIN 51603-1 oraz lekkim olejem opałowym ABio 10 wg normy DIN 51603-6: lekki olej opałowy o niskiejzawartości siarki z domieszkami biokomponentów maks. do10% (FAME).
5824 441 PL 5/2011
Wytyczne projektowe
Spis treści
1. Vitorondens 200-T, typ BR2A, 20,2do 53,7 kW
1.1 Opis wyrobu ................................................................................................................ 41.2 Warunki eksploatacyjne .............................................................................................. 51.3 Dane techniczne ......................................................................................................... 6
2. Vitorondens 222-F, typ BS2A,20,2 do 28,9 kW
2.1 Opis wyrobu ................................................................................................................ 102.2 Warunki eksploatacyjne .............................................................................................. 112.3 Dane techniczne ......................................................................................................... 12
3. Vitoladens 300-C 3.1 Opis wyrobu ................................................................................................................ 153.2 Warunki eksploatacyjne .............................................................................................. 163.3 Dane techniczne ......................................................................................................... 17
4. Vitoladens 300-T 4.1 Opis wyrobu ................................................................................................................ 214.2 Warunki eksploatacyjne .............................................................................................. 214.3 Dane techniczne ......................................................................................................... 22
5. Palnik 5.1 Dane techniczne Vitoflame 300, typ VHG .................................................................. 25
6. Pojemnościowy podgrzewaczwody
6.1 Dane techniczne podgrzewacza Vitocell 100-V, typ CVA .......................................... 306.2 Dane techniczne Vitocell 300-V, typ EVA ................................................................... 366.3 Dane techniczne Vitocell 300-V, typ EVI .................................................................... 406.4 Dane techniczne Vitocell 100-H, typ CHA .................................................................. 446.5 Dane techniczne Vitocell 300-H, typ EHA .................................................................. 486.6 Przyłącze pojemnościowego podgrzewacza wody po stronie wody użytkowej .......... 52
7. Wyposażenie dodatkowe instala-cji
7.1 Dane techniczne ......................................................................................................... 53■ Wyposażenie dodatkowe do połączenia pojemnościowego podgrzewacza wody z
kotłem grzewczym .................................................................................................. 53■ Wyposażenie dodatkowe obiegów grzewczych ...................................................... 53■ Wyposażenie dodatkowe kotła ............................................................................... 63
8. Wskazówki projektowe 8.1 Ustawienie .................................................................................................................. 65■ Wskazówki ogólne .................................................................................................. 65■ Zabudowa ............................................................................................................... 65■ Pomieszczenie techniczne ...................................................................................... 66■ Odstępy minimalne dla Vitorondens 200-T ............................................................. 67■ Odstępy minimalne dla Vitorondens 222-F ............................................................. 67■ Minimalne odstępy w przypadku kotła Vitoladens 300-C ........................................ 68■ Minimalne odstępy w przypadku kotła Vitoladens 300-T ........................................ 68■ Przyłącze po stronie spalin ..................................................................................... 68■ Otwory powietrza do spalania (eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z
kotłowni) .................................................................................................................. 688.2 Paliwa ......................................................................................................................... 688.3 Przyłącza po stronie wodnej ....................................................................................... 69
■ Instalacja wody zimnej pojemnościowego podgrzewacza wody ............................. 698.4 Przyłącze kondensatu i neutralizacja .......................................................................... 698.5 Połączenie hydrauliczne ............................................................................................. 71
■ Projektowanie instalacji ........................................................................................... 71■ Wyposażenie techniczno-zabezpieczające ............................................................ 71■ Chemiczne środki antykorozyjne ............................................................................ 72■ Obiegi grzewcze ..................................................................................................... 72■ Rozdzielacz do wspomagania solarnego ogrzewania (wyposażenie dodatkowe) .. 72■ System rurowy z tworzywa sztucznego do grzejników ........................................... 74■ Zabezpieczenie przed brakiem wody ...................................................................... 74■ Jakość wody/zabezpieczenie przed zamarzaniem ................................................. 74■ Naczynia zbiorcze ................................................................................................... 75
8.6 Układ zasilania olejem ................................................................................................ 758.7 System odprowadzania spalin .................................................................................... 77
9. Regulatory 9.1 Typy regulatorów ........................................................................................................ 77■ Przyporządkowanie regulatora do kotła grzewczego .............................................. 77■ Vitotronic 100, typ KC2B ......................................................................................... 77■ Vitotronic 200, typ KO1B ......................................................................................... 77■ Vitotronic 200, typ KO2B ......................................................................................... 78■ Vitotronic 200, typ KW6B ........................................................................................ 78
9.2 Dostarczane podzespoły ............................................................................................ 78■ Przy Vitotronic 100, typ KC2B i Vitotronic 200, typ KO1B i KO2B .......................... 78■ Przy Vitotronic 200, typ KW6B ................................................................................ 79
Spis treści
2 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
5824
441
PL
9.3 Vitotronic 100, typ KC2B, nr katalog. 7441 799 .......................................................... 80■ Dane techniczne ..................................................................................................... 80■ Stan fabryczny ........................................................................................................ 81
9.4 Vitotronic 200, typ KO1B, nr katalog. 7441 800 .......................................................... 81■ Dane techniczne ..................................................................................................... 81■ Stan fabryczny ........................................................................................................ 83
9.5 Vitotronic 200, typ KO2B, nr katalog. 7441 802 .......................................................... 83■ Dane techniczne ..................................................................................................... 83■ Stan fabryczny ........................................................................................................ 85
9.6 Vitotronic 200, typ KW6B, do pracy z płynnie obniżaną temperaturą wody w kotle .. . 85■ Dane techniczne regulatora Vitotronic 200, typ KW6B ........................................... 87
9.7 Dodatkowe wyposażenie regulatora ........................................................................... 87■ Przyporządkowanie wyposażenia do typu regulatora ............................................. 87■ Vitotrol 100, typ UTA ............................................................................................... 87■ Vitotrol 100, typ UTDB ............................................................................................ 88■ Zewnętrzny zestaw uzupełniający H4 ..................................................................... 88■ Vitotrol 100, typ UTDB-RF ...................................................................................... 89■ Wskazówka dotycząca modułu Vitotrol 200A i 300A .............................................. 90■ Vitotrol 200A ........................................................................................................... 90■ Vitotrol 300A ........................................................................................................... 90■ Vitohome 300 .......................................................................................................... 91■ Czujnik temperatury pomieszczenia ....................................................................... 91■ Zanurzeniowy czujnik temperatury ......................................................................... 92■ Czujnik temperatury spalin ...................................................................................... 92■ Odbiornik sygnałów radiowych ............................................................................... 92■ Zewnętrzny zestaw uzupełniający H5 ..................................................................... 93■ Zestaw uzupełniający mieszacza z wbudowanym silnikiem mieszacza ................. 93■ Zestaw uzupełniający mieszacza z oddzielnym silnikiem mieszacza ..................... 94■ Zanurzeniowy regulator temperatury ...................................................................... 95■ Kontaktowy regulator temperatury .......................................................................... 95■ Moduł regulatora systemów solarnych, typ SM1 .................................................... 95■ Zestaw uzupełniający EA1 ...................................................................................... 96■ Vitocom 100, typ GSM ............................................................................................ 97■ Vitocom 200, typ GP1 ............................................................................................. 97■ Przewód łączący LON do wymiany danych między regulatorami ........................... 98■ Przedłużacz przewodu łączącego ........................................................................... 99■ Opornik obciążenia (2 sztuki) .................................................................................. 99■ Moduł komunikacyjny LON ..................................................................................... 99
10. Załącznik 10.1 Przepisy / wytyczne .................................................................................................... 99
11. Wykaz haseł .............................................................................................................................................. 101
Spis treści (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 3
5824
441
PL
1.1 Opis wyrobu
A Wymiennik ciepła Inox-RadialB Wysoce skuteczna izolacja cieplnaC Powierzchnia grzewcza Eutectoplex ze specjalnego, jednolitego
żeliwa szaregoD Cyfrowy regulator obiegu kotła VitotronicE Zestaw palnika olejowego Vitoflame 300
Vitorondens 200-T to nowoczesny olejowy kocioł żeliwny w atrakcyjnejcenie.Składająca się z żeliwnych segmentów powierzchnia grzewcza Eutec-toplex zapewnia duże bezpieczeństwo użytkowania. Pęknięcia naprę-żeniowe są praktycznie niemożliwe, ponieważ zapewniony jest rów-nomierny przepływ ciepła. Dzięki obszernym płaszczom wodnym nieodkłada się osad, nie słychać również szmerów filtrowania.Dzięki elastycznej uszczelce poszczególne segmenty są na stałe postronie spalin uszczelnione. Ponadto poziome umieszczenie ciągówspalin sprawia, że w łatwy sposób można wyczyścić cały element.Dodatkowy, odporny na korozję wymiennik ciepła InoX-Radial ze stalinierdzewnej zapewnia efektywny uzysk ciepła dzięki niepowodującejpowstawania osadów kondensacji spalin. Olejowy palnik niebieskopłomieniowy Unit zapewnia szczególnie przy-jazne dla środowiska, wydajne spalanie z niską emisją zanieczysz-czeń.
Zalety w skrócie■ Sprawność znormalizowana do 97% (Hs)/103% (Hi).■ Duże bezpieczeństwo eksploatacji i długa żywotność dzięki
powierzchni grzewczej Eutectoplex.■ Segmenty żeliwne z elastycznymi uszczelkami zapewniają długotr-
wałe uszczelnienie po stronie spalin.■ Odporny na korozję wymiennik ciepła Inox-Radial ze stali nierdzew-
nej.■ System Jetflow do równomiernego rozłożenia temperatury wody
grzewczej.■ Elastyczne ustawienie dzięki możliwości eksploatacji z zasysaniem
powietrza do spalania z zewnątrz lub z zasysaniem powietrza dospalania z kotłowni.
■ Łatwy w obsłudze regulator Vitotronic z wyświetlaczem tekstowym igraficznym.
■ Możliwość użycia wszystkich dostępnych w handlu olejów opało-wych lekkich. Także lekkiego oleju opałowego A Bio 10 wg normyDIN 51603-6: Lekki olej opałowy o niskiej zawartości siarki zdomieszkami biokomponentów maks. do 10% (FAME).
■ Cicha praca dzięki montowanemu na zewnątrz tłumikowi.
Stan fabryczny
Korpus kotła wyposażony w drzwi, z zamontowaną izolacją cieplną iregulatorem obiegu kotła1 opakowanie z wymiennikiem ciepła Inox-Radial1 ulotka produktu (dokumentacja techniczna)1 opakowanie z zestawem palnika olejowego Vitoflame 3001 opakowanie z pokrywą do zestaw palnika olejowego Vitoflame
3001 opakowanie z tłumikiem wylotu spalin1 opakowanie z wyposażeniem dodatkowym do eksploatacji z
zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz (wg zamówienia)
Potwierdzona jakośćOznakowanie CE zgodne z istniejącymi dyrektywami WE.
Znak jakości ÖVGW. zgodnie z rozp. o znakach jakości 1942DRGBl. I dla wyrobów branży gazowej i wodnej.
Vitorondens 200-T, typ BR2A, 20,2 do 53,7 kW
4 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
1
5824
441
PL
1.2 Warunki eksploatacyjne
Wymogi Realizacja1. Przepływ objętościowy wody grzew-
czejbrak —
2. Temperatura na powrocie do kotła(wartość minimalna)
brak —
3. Dolna temperatura wody w kotle brak —
Vitorondens 200-T, typ BR2A, 20,2 do 53,7 kW (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 5
5824
441
PL
1
1.3 Dane techniczne
Znamionowa moc cieplna TV/TR = 50/30°C kW 20,2 24,6 28,9 35,4 42,8 53,7TV/TR = 80/60°C kW 18,8 22,9 27 33 40 50Znamionowe obciążenie cieplne kW 19,6 23,9 28,1 34,4 41,6 52,1Nr ident. produktu CE-0035CL102Wymiary do wstawienia(z izolacją cieplną)
Długość mm 508 508 645 645 782 782Szerokość mm 360 360 360 360 360 360Wysokość mm 766 766 766 766 766 766Wymiary całkowite Długość całkowita (włącznie z wymien-nikiem ciepła i izolacją cieplną)
mm 1226 1226 1362 1362 1662 1662
Szerokość całkowita mm 500 500 500 500 500 500Wysokość całkowita mm 940 940 940 940 940 940Wysokość podstawy mm 250 250 250 250 250 250Wysokość ustawionego pod kotłem pojemnościowego podgrzewacza wody – pojemność 130 do 200 l mm 654 654 654 654 654 654– pojemność 350 l mm – – 786 786 786 786Masa korpusu kotła kg 89 89 120 120 152 152Masa całkowita kg 147 147 184 184 224 224Kocioł grzewczy z izolacją cieplną,wymiennikiem ciepła, palnikiem i regu-latorem obiegu kotła
Pojemność kotła grzewczego litry 27 27 35 35 44 44Pojemność wodna kotła litry 32 32 40 40 52 52Dop. ciśnienie robocze bar 3 3 3 3 3 3Przyłącza kotła grzewczego Zasilanie i powrót kotła G 1½ 1½ 1½ 1½ 1½ 1½Przyłącze zabezpieczające(zawór bezpieczeństwa przy małym roz-dzielaczu)
G 1½ 1½ 1½ 1½ 1½ 1½
Spust G 1½ 1½ 1½ 1½ 1½ 1½Spust kondensatu 7 mm 20 20 20 20 20 20Parametry spalin*1 Temperatura przy – 30°C temperatury wody na powrocie °C 32 34 37 39 36 40– 60°C temperatury wody na powrocie °C 62 63 65 67 64 67Masowe natężenie przepływu przyzastosowaniu oleju opałowego lek-kiego
kg/h 31 38 46 56 68 85
Sprawność znormalizowanaprzy temp. systemu grzewczego50/30°C
% 97 (Hs)/103 (Hi)
Przyłącze spalin 7 mm 80 80 80 80 100 100Przyłącze powietrza dolotowego 7 mm 80 80 80 80 80 80Pojemność gazowa kotła litry 27 27 39 39 51 51Dyspozycyjne ciśnienie tłoczenia*2 Pa 100 100 100 100 100 100Poziom mocy akustycznej(wg EN ISO 9614-2)
– przy eksploatacji z zasysaniempowietrza do spalania z zewnątrz
dB (A) 60
– przy eksploatacji z zasysaniempowietrza z kotłowni
dB (A) 63
*1 Projektowe wartości obliczeniowe instalacji spalinowej wg EN 13384 w odniesieniu do 13% emisji CO2 w przypadku oleju opałowego lekkiego.Temperatury spalin jako średnie wartości brutto wg normy EN 304 przy temperaturze powietrza do spalania wynoszącej 20°C.
*2 Uwzględnić przy wymiarowaniu komina.
Vitorondens 200-T, typ BR2A, 20,2 do 53,7 kW (ciąg dalszy)
6 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
1
5824
441
PL
500
938
836
KTS
c
AB
DC
95344 b
a
46
106
120
100
G
300
RLUE
1089
250
KR
KV
KRKV
E
F
250
805
255
176
1237
940
143
254
KOA
H
A OdpowietrznikB Zawór bezpieczeństwaC Przyłącze przeponowego naczynia zbiorczegoD Zawór do napełnianiaE Element przyłączeniowy kotłaF TłumikG Podstawa
H Mały rozdzielacz (wyposażenie dodatkowe)E SpustKTS Czujnik temperatury wody w kotleKV Zasilanie kotłaKR Powrót do kotłaRLU Przyłącze powietrza do spalania przy zasysaniu z zewnątrzKOA Spust kondensatu
Tabela wymiarówZnamionowa moc cieplna kW 20,2 24,6 28,9 35,4 42,8 53,7a mm 1226 1226 1362 1362 1663 1663b mm 469 469 606 606 778 778c mm 200 200 334 334 468 468
Vitorondens 200-T, typ BR2A, 20,2 do 53,7 kW (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 7
5824
441
PL
1
K
RLU
dc
ba
ef
g
KRKV
KR KV
E
K Vitocell 100-H lub 300-H(Dane techniczne - patrz rozdział „Pojemnościowy podgrzewaczwody”)
E Spust i przeponowe naczynie zbiorcze
KR Powrót do kotłaKV Zasilanie kotłaRLU Przyłącze powietrza do spalania przy zasysaniu z zewnątrz
Tabela wymiarówZnamionowa moc cieplna kW 20,2 24,6 28,9 35,4 42,8 53,7Z ustawionym pod kotłem podgrzewaczempojemnościowym
litry 130 do 200 130 do 200 130 do 200 350 160 i 200 350
a mm 1743 1743 1743 1875 1743 1875b mm 1594 1594 1594 1726 1594 1726c mm 797 797 797 929 797 929d mm 654 654 654 786 654 786e mm 1459 1459 1459 1591 1459 1591f mm 1714 1714 1714 1846 1714 1846g mm 1891 1891 1891 2023 1891 2023
Vitorondens 200-T, typ BR2A, 20,2 do 53,7 kW (ciąg dalszy)
8 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
1
5824
441
PL
Opór przepływu po stronie wody grzewczej
200
300
0,5 1 2 3 4 5Natężenie przepływu w m³/h
3
4
5
8
10
20
30
40
50
Opó
r prz
epły
wu
w m
bar
607080
100
1,5
A
B
400
500600700800
1000
A przy 20,2 do 35,4 kWB przy 42,8 i 53,7 kW
Kocioł Vitorondens 200-T jest przystosowany tylko do pompowychinstalacji wody grzewczej.
Vitorondens 200-T, typ BR2A, 20,2 do 53,7 kW (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 9
5824
441
PL
1
2.1 Opis wyrobuA Cyfrowy regulator obiegu kotła VitotronicB Wymiennik ciepła Inox-RadialC Powierzchnia grzewcza EutectoplexD Wysoce skuteczna izolacja cieplnaE Zestaw palnika olejowego Vitoflame 300F Regulowany podgrzewacz pojemnościowy z emaliowaną
powłoką Ceraprotect
Vitorondens 222 jest kompaktową, kompletnie orurowaną jednostką,składającą się z olejowego kondensacyjnego kotła żeliwnego Vitoron-dens 200-T i wbudowanego pojemnościowego podgrzewacza wody opojemności 130 lub 160 litrów (w zależności od mocy kotła).3-ciągowy kocioł z powierzchniami grzewczymi Eutectoplex z żeliwaodznacza się dużym bezpieczeństwem eksploatacji i długą żywotnoś-cią.Kocioł wymaga mniej niż 0,6 m2 miejsca, wysokość Vitorondens 222-F wraz z regulatorem wynosi mniej niż 1,80 m.Dzięki olejowemu palnikowi niebieskopłomieniowemu UnitVitoflame 300 kocioł Vitorondens 222-F może być eksploatowany rów-nież z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz. Dzięki temumożna zrezygnować z obowiązujących w innych przypadkach otwo-rów powietrza na zewnątrz. Pozwala to na uniknięcie niepotrzebnychstrat ciepła. W połączeniu z prowadzeniem spalin do góry daje to nowemożliwości ustawienia kotła w budynku.Dzięki urządzeniu ułatwiającemu wstawianie oraz dostawie w podze-społach możliwa jest instalacja również w trudnych warunkach.
Zalety w skrócie■ Kompaktowy, olejowy żeliwny kocioł kondensacyjny z wbudowanym
pojemnościowym podgrzewaczem wody.■ Sprawność znormalizowana do 97% (Hs)/103% (Hi).■ Duże bezpieczeństwo eksploatacji i długa żywotność dzięki
powierzchni grzewczej Eutectoplex.■ Segmenty żeliwne z elastycznymi uszczelkami zapewniają długotr-
wałe uszczelnienie po stronie spalin.■ Odporny na korozję wymiennik ciepła Inox-Radial ze stali nierdzew-
nej.
■ System Jetflow do równomiernego rozłożenia temperatury wodygrzewczej.
■ Duży komfort ciepłej wody użytkowej dzięki wbudowanemu pojem-nościowemu podgrzewaczowi wody.
■ Elastyczne ustawienie dzięki możliwości eksploatacji z zasysaniempowietrza do spalania z zewnątrz lub z zasysaniem powietrza dospalania z kotłowni.
■ Łatwy w obsłudze regulator Vitotronic z wyświetlaczem tekstowym igraficznym.
■ Możliwość użycia wszystkich dostępnych w handlu olejów opało-wych lekkich. Także lekkiego oleju opałowegoA Bio 10 wg normy DIN 51603-6: Lekki olej opałowy o niskiej zawar-tości siarki z domieszkami maks. do 10% biokomponentów (FAME).
■ Cicha praca dzięki montowanemu na zewnątrz tłumikowi.
Stan fabryczny
Korpus kotła z drzwiami kotłowymi i pojemnościowym podgrzewa-czem wody (zapakowany oddzielnie).1 opakowanie z izolacją cieplną i pokrywą palnika1 pakiet dodatkowy (wtyk kodujący i dokumentacja techniczna)1 opakowanie z regulatorem obiegu kotła i 1 pakietem dokumentacji
technicznej1 opakowanie z olejowym palnikiem niebieskopłomieniowym Unit
Vitoflame 3001 opakowanie z wyposażeniem dodatkowym do Vitoflame 300 do
pracy z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz (w zależ-ności od zamówienia)
1 opakowanie z wyposażeniem dodatkowym pojemnościowegopodgrzewacza wody włącz. z pompą obiegową podgrzewacza
Vitorondens 222-F, typ BS2A, 20,2 do 28,9 kW
10 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
2
5824
441
PL
1 opakowanie z wymiennikiem ciepła Inox-Radial1 opakowanie z tłumikiem wylotu spalin
Potwierdzona jakośćOznakowanie CE zgodne z istniejącymi dyrektywami WE.
Znak jakości ÖVGW zgodnie z rozp. o znakach jakości 1942DRGBl. I dla wyrobów branży gazowej i wodnej.
2.2 Warunki eksploatacyjne
Wymogi Realizacja1. Przepływ objętościowy wody grzew-
czejbrak —
2. Temperatura na powrocie do kotła(wartość minimalna)
brak —
3. Dolna temperatura wody w kotle brak —
Vitorondens 222-F, typ BS2A, 20,2 do 28,9 kW (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 11
5824
441
PL
2
2.3 Dane techniczne
Znamionowa moc cieplna TV/TR = 50/30°C kW 20,2 24,6 28,9TV/TR = 80/60°C kW 18,8 22,9 27Znamionowe obciążenie cieplne kW 19,6 23,9 28,1Pojemnościowy podgrzewacz wody Pojemność litry 130 130 160Wydajność stała ciepłej wody użytkowej*3 litry/h 442 442 540Współczynnik mocy NL
*4 1,1 1,1 1,6Maks. ilość pobierana przy podanym współczynniku wydaj-ności c.w.u. NL i podgrzewie c.w.u. z 10 do 45°C
l/min 15 15 16
Nr ident. produktu CE-0035CL102Wymiary po stronie korpusu kotła Długość mm 508 508 645Szerokość mm 360 360 360Wysokość mm 716 716 716Wymiary korpusu podgrzewacza Długość mm 850 850 995Szerokość mm 640 640 640Wysokość mm 640 640 640Wymiary całkowite Długość całkowita (wymiar c) mm 1278 1278 1423Szerokość całkowita mm 665 665 665Wysokość całkowita (eksploatacja) mm 1590 1590 1590Masa – Korpus kotła kg 98 98 130– Korpus podgrzewacza 73 73 86Masa całkowita łącznie z izolacją cieplną, wymiennikiemciepła, palnikiem, pojemnościowym podgrzewaczem wodyi regulatorem obiegu kotła
kg 271 271 317
Pojemność Kocioł grzewczy litry 27 27 35Kocioł grzewczy i wymiennik ciepła litry 32 32 40Dop. ciśnienie robocze – Kocioł grzewczy bar 3 3 3– Pojemnościowy podgrzewacz wody bar 10 10 10Przyłącza kotła grzewczego Zasilanie i powrót kotła G 1 1 1Przyłącza podgrzewacza Zimna woda, ciepła woda R ¾ ¾ ¾Cyrkulacja R 1 1 1Spust kondensatu 7 mm 20 20 20Parametry spalin*1 Temperatura przy – 30°C temperatury wody na powrocie °C 32 34 37– 60°C temperatury wody na powrocie °C 62 63 65Masowe natężenie przepływu przy zastosowaniu oleju opa-łowego lekkiego
kg/h 31 38 46
Sprawność znormalizowanaprzy temp. systemu grzewczego 75/60°C
% 97 (Hs)/103 (Hi)
Przyłącze spalin 7 mm 80 80 80Przyłącze powietrza dolotowego 7 mm 80 80 80Pojemność gazowa kotła litry 27 39 51Dyspozycyjne ciśnienie tłoczenia*2 Pa 100 100 100Opór przepływu spalin Pa 22 32 39 mbar 0,22 0,32 0,39Poziom mocy akustycznej(wg EN ISO 9614-2)
*3 Przy temperaturze wody wynoszącej na wejściu 10°C i na wyjściu 45°C. Ta wydajność ciepłej wody użytkowej zapewniona jest tylko przyeksploatacji z priorytetem podgrzewu c.w.u.
*4 Wg normy DIN 4708 przy średniej temperaturze wody w kotle wynoszącej 70°C i temperaturze na ładowaniu podgrzewacza Tsp = 60°C.Współczynnik mocy NL zmienia się wraz z temperaturą na ładowaniu podgrzewacza Tpodgrz..Wskaźniki: Tpodgrz. = 60ºC → 1,0 × NL, Tpodgrz. = 55ºC → 0,75 × NL, Tpodgrz. = 50ºC → 0,55 × NL, Tpodgrz. = 45ºC → 0,3 × NL.
*1 Projektowe wartości obliczeniowe instalacji spalinowej wg EN 13384 w odniesieniu do 13% emisji CO2 w przypadku oleju opałowego lekkiego.Temperatury spalin jako średnie wartości brutto wg normy EN 304 przy temperaturze powietrza do spalania wynoszącej 20°C.
*2 Uwzględnić przy wymiarowaniu komina.
Vitorondens 222-F, typ BS2A, 20,2 do 28,9 kW (ciąg dalszy)
12 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
2
5824
441
PL
Znamionowa moc cieplna TV/TR = 50/30°C kW 20,2 24,6 28,9TV/TR = 80/60°C kW 18,8 22,9 27– przy eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z
zewnątrzdB (A) 60
– przy eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania zkotłowni
dB (A) 63
A
E
F
GH
KL
M
N
P
R
ST
E1
E2
120 88339
479667
1787
333370 10
533
5 458
809
12714
85
100
51
200
113
148
1587
1485
BC
cb
a320
255
130
69202
KOA
U
D
A Czujnik temperatury wody w kotleB Element przyłączeniowy kotłaC TłumikD OdpowietrznikE Zawór bezpieczeństwaF Zimna woda użytkowaG Zasilanie podgrzewaczaH CyrkulacjaK Zasilanie podgrzewacza i zasilanie instalacjiL Powrót z podgrzewacza i powrót instalacjiM Zawór do napełniania
N Powrót instalacji grzewczejP Zasilanie instalacji grzewczejR Przyłącze wlotu powietrza do eksploatacji z zasysaniem powie-
trza do spalania z zewnątrzS Ciepła woda użytkowaT Czujnik temperatury wody w podgrzewaczuU Mały rozdzielaczE1 Spust z kotłaE2 Spust pojemnościowego podgrzewacza wodyKOA Spust kondensatu
Tabela wymiarówZnamionowamoc cieplna
kW 20,2 24,6 28,9
a mm 1278 1278 1423b mm 539 539 684c mm 471 471 616
Vitorondens 222-F, typ BS2A, 20,2 do 28,9 kW (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 13
5824
441
PL
2
Opory przepływu
0,5 1 2 3 4 5Natężenie przepływu w m³/h
1
2
3
4
5
8
10
20
30
40
50
Opó
r prz
epły
wu
w m
bar
607080100
1,5
A
Opór przepływu po stronie wody grzewczej
Kocioł Vitorondens 222-F jest przystosowany tylko do pompowychinstalacji wody grzewczej.
100
6050
10
6
345
8
20
3040
80
500
600
800
1000
2000
3000
4000
5000
6000
8000
1000
0
Przepływ wody użytkowej [l/h]
Opo
ry p
rzep
ływ
u [m
bar]
Opory przepływu po stronie wody użytkowej
Vitorondens 222-F, typ BS2A, 20,2 do 28,9 kW (ciąg dalszy)
14 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
2
5824
441
PL
3.1 Opis wyrobuA Armatura zabezpieczająca objęta zakresem dostawyB Kanał spalin i powietrza dolotowego do góryC Regulator VitotronicD Wbudowany tłumikE Wbudowany wymiennik ciepła ze stali nierdzewnej Inox-RadialF Dwuwarstwowa zespolona powierzchnia ogrzewalnaG Dwustopniowy niebieskopłomieniowy palnik kompaktowy
Vitoladens 300-C jest wysokowydajnym olejowym kotłem kondensa-cyjnym o elastycznych możliwościach zastosowania. Wyjątkowozwarta konstrukcja nadaje się zarówno do stosowania w nowymbudownictwie, jak i do wymiany przestarzałych kotłów grzewczych.Odporny na korozję wymiennik ciepła Inox-Radial ze stali nierdzewnejjest najważniejszym elementem kotła. W bezpośrednim połączeniu zdwuwarstwową zespoloną powierzchnią grzewczą następuje prak-tycznie bezstratne i efektywne przekształcanie wykorzystywanej ener-gii w ciepło.Konsekwencją wyjątkowo małego zużycia cennego oleju opałowegojest niewielka emisja CO2. Tym samym poprzez eksploatację kotłaVitoladens 300-C mają Państwo swój własny wkład w aktywnąochronę środowiska.Konstrukcja i właściwości wymiennika ciepła wykonanego ze stali nie-rdzewnej sprzyjają kondensacji spalin. Powstający kondensat prze-płukuje powierzchnię grzewczą i powoduje efekt samooczyszczania,zapewniający trwałą i wysoką sprawność wynoszącą 98%.Dłuższe cykle konserwacji, a tym samym mniejsze koszty serwisowestanowią oszczędność dla portfela. Dwustopniowy palnik niebiesko-płomieniowy kotła Vitoladens 300-C dostosowuje moc palnika dozapotrzebowania na ciepło - tym samym jest oszczędny i efektywny.Palnik pracuje z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz lub zkotłowni, umożliwiając tym samym elastyczne ustawienie olejowegokotła kondensacyjnego.Kocioł Vitoladens 300-C został już uhonorowany nagrodą red dotdesign award. Wszystkie przyłącza Vitoladens 300-C znajdują się nagórze. Kocioł jest zmontowany fabrycznie, dzięki czemu można goszybko ustawić w miejscu przeznaczenia.Idealne jest połączenie z pojemnościowym podgrzewaczem wodyVitocell 300-H, który tworzy całość z kotłem Vitoladens 300-C. Jeśli wmiejscu ustawienia kotła kondensacyjnego konieczny jest montażurządzenia neutralizacyjnego, w podstawie kotła jest na to odpowied-nia ilość miejsca.
Zalety w skrócie■ Wysokowydajny, wolnostojący, olejowy zespolony kocioł konden-
sacyjny o zwartej konstrukcji■ Sprawność znormalizowana do 98% (Hs)/104% (Hi)■ Maksymalna wydajność energetyczna przy minimalnych wymiarach■ Dwuwarstwowa zespolona powierzchnia grzewcza z bezpośrednio
podłączonym wymiennikiem ciepła Inox-Radial ze stali nierdzewnej.■ Dwustopniowy, niebieskopłomieniowy palnik kompaktowy do eks-
ploatacji ze spalaniem z kotłowni i z zewnątrz
■ Cicha eksploatacja dzięki wbudowanemu tłumikowi■ Łatwy w obsłudze, nowy regulator Vitotronic 200 z wyświetlaczem
tekstowym i graficznym■ Możliwość użycia wszystkich dostępnych w handlu olejów opało-
wych lekkich. Także lekkiego oleju opałowego A Bio 10 wg normyDIN 51603-6: Lekki olej opałowy o niskiej zawartości siarki zdomieszkami do maks. 10% biokomponentów (FAME)
■ Ułatwione ustawianie i więcej transportowego wyposażenia dodat-kowego
■ Możliwość montażu instalacji neutralizacyjnej w podstawie kotłazapewniająca oszczędność miejsca
■ Armatura zabezpieczająca objęta zakresem dostawy■ Zwycięzca w teście Stiftung Warentest 05/2008
Stan fabrycznyOlejowy kocioł kondensacyjny z dwuwarstwową zespoloną powierzch-nią grzewczą z wbudowanym wymiennikiem ciepła Inox-Radial ze stalinierdzewnej i palnikiem niebieskopłomieniowym Compact z podgrze-wem wstępnym oleju.Z wbudowanym regulatorem obiegu kotła, zamontowaną izolacjącieplną i dołączonym syfonem.
Oddzielnie opakowany:■ Moduł obsługowy■ Element przyłączeniowy kotła, w zależności od zamówienia:
– do eksploatacji równoległej z zasysaniem powietrza do spalania zzewnątrz
– do eksploatacji współosiowej z zasysaniem powietrza do spalaniaz zewnątrz
– do eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni■ Obudowa rozdzielacza z armaturą zabezpieczającą po stronie wody
grzewczej (mały rozdzielacz)
Potwierdzona jakośćOznaczenie CE zgodnie z istniejącymi dyrektywami WE
Zgodny z dyrektywą niskonapięciową 2006/95/WE.Zgodny z dyrektywą w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej2004/108/WE.Wartości graniczne spełniają wymagania symbolu ochrony środowi-ska „Błękitny Anioł” dla zestawów palnik-kocioł grzewczy wg normyRAL UZ 46.
Vitoladens 300-C
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 15
5824
441
PL
3
3.2 Warunki eksploatacyjne
Wymogi Realizacja1. Przepływ objętościowy wody grzew-
czejbrak —
2. Temperatura na powrocie do kotła(wartość minimalna)
brak —
3. Dolna temperatura wody w kotle(również do zabezpieczenia przedzamarzaniem)
brak —
Vitoladens 300-C (ciąg dalszy)
16 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
3
5824
441
PL
3.3 Dane techniczne
Znamionowa moc cieplna TV/TR = 50/30°C kW 12,9/19,3 16,1/23,5 19,3/28,9TV/TR = 80/60°C kW 12/18 15/22 18/27Znamionowe obciążenie cieplne kW 12,5/18,7 15,6/22,9 18,7/28,1Nr ident. produktu CE-0035BS104Wymiary Długość całkowita (wymiar c) mm 958 958 1076Szerokość całkowita mm 638 638 638Wysokość całkowita (eksploatacja) mm 841 841 841– Wysokość (regulator w poz. obsługo-
wej)mm 946 946 946
Wysokość podstawy mm 250 250 250Wysokość ustawionego pod kotłempodgrzewacza pojemnościowego
– Pojemność 130 do 200 l mm 654 654 654Masa całkowitaKocioł grzewczy z izolacją cieplną, pal-nikiem i regulatorem obiegu kotła
kg 148 148 168
Pobór mocy elektrycznej*5 - 100% znamionowej mocy cieplnej W 215 234 270- 30% znamionowej mocy cieplnej W 58 62 71Urządzenie w trybie czuwania W 6 6 6Pojemność wodna kotła(kocioł grzewczy i wymiennik ciepła)
l 42,5 42,5 55
Dop. ciśnienie robocze bar 3 3 3Przyłącza kotła grzewczego Zasilanie i powrót kotła – uszczelnienie płaskie G 1½ 1½ 1½– z dostarczonymi elementami wkręca-
nymiRp 1 1 1
Przyłącze zabezpieczające (zawór bez-pieczeństwa)
G ¾ ¾ ¾
Spust R ½ ½ ½Odpływ i przyłącze kondensatu Ø mm 21 21 21Parametry spalin*1 Temperatura – przy temperaturze wody na powro-
cie 30°C°C 35 40 35
– przy temperaturze wody na powro-cie 60°C
°C 70 70 65
Masowe natężenie przepływu przyzastosowaniu oleju opałowego lek-kiego
kg/h 19,3 28,8 24,5 35,9 28,8 43,1
Sprawność znormalizowanaprzy temp. systemu grzewczego50/30°C
% do 98 (Hs)/104 (Hi)
Przyłącze spalin Ø mm 80 80 80Przyłącze powietrza dolotowego Ø mm 80 80 80Dyspozycyjne ciśnienie tłoczenia*2 Pa 100 100 100
mbar 1,0 1,0 1,0Poziom mocy akustycznej(wg EN ISO 9614-2)
– przy eksploatacji z zasysaniempowietrza do spalania z zewnątrz
dB (A) 55 do 60 55 do 60 55 do 60
– przy eksploatacji z zasysaniempowietrza do spalania z kotłowni
dB (A) 59 do 66 59 do 66 59 do 66
*5 Parametr znormalizowany.*1 Projektowe wartości obliczeniowe instalacji spalinowej wg EN 13384 w odniesieniu do 13% emisji CO2 w przypadku oleju opałowego lekkiego.
Temperatury spalin jako średnie wartości brutto wg normy EN 304 przy temperaturze powietrza do spalania wynoszącej 20°C.*2 Uwzględnić przy wymiarowaniu komina.
Vitoladens 300-C (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 17
5824
441
PL
3
E
KOA2KOA1
144 100
120
232
772
811
250
872 96
9 1062
946
841
ab
c638529
80 KR
KRKV
KV
KOA1
165
- 200
215
- 250
G
L
B
D
CE
H
A
F
K
M
A OdpowietrznikB Zawór bezpieczeństwa (3 bar)C Przyłącze przeponowego naczynia zbiorczegoD Zawór do napełnianiaE Przyłącze powietrza dolotowegoF Przyłącze spalinG Otwory w zamocowaniu do montażu urządzenia pomocni-
czego do transportu (wyposażenie dodatkowe)H Dopływ kondensatu (w przypadku zamontowania urządzenia
neutralizującego w podstawie)
K PodstawaL SyfonM Mały rozdzielaczE Kurek spustowyKOA1 Spust kondensatuKOA2 Odpływ kondensatu (w przypadku zamontowania urządzenia
neutralizującego w podstawie)KR Powrót do kotłaKV Zasilanie kotła
Vitoladens 300-C (ciąg dalszy)
18 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
3
5824
441
PL
d fe g h
KR
KR
KV
KV
M
E F
E Przyłącze powietrza dolotowegoF Przyłącze spalin
M Vitocell 100-H lub Vitocell 300-HKR Powrót do kotłaKV Zasilanie kotła
Tabela wymiarówZnamionowa moc cieplna(TV/TR=50/30°C)
kW 12,9/19,3 16,1/23,5 19,3/28,9
a mm 582 582 700b mm 841 841 959c mm 958 958 1076Z ustawionym pod kotłem podgrzewaczempojemnościowym
litry 130 do 200 130 do 200 130 do 200
d mm 1496 1496 1496e mm 1470 1470 1470f mm 1427 1427 1427g mm 1527 1527 1527h mm 1616 1616 1616
Vitoladens 300-C (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 19
5824
441
PL
3
Opór przepływu po stronie wody grzewczej
100,5 1 2 3Strumień przepływu [m³/h]
Opo
ry p
rzep
ływ
u [m
bar]
20
30
40
50
80100
200
300Kocioł Vitoladens 300-C jest przystosowany tylko do pompowychinstalacji wody grzewczej.
Vitoladens 300-C (ciąg dalszy)
20 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
3
5824
441
PL
4.1 Opis wyrobuA Wysoce skuteczna izolacja cieplnaB Wymiennik ciepła Inox-RadialC Wbudowany tłumikD Dwuwarstwowe zespolone powierzchnie ogrzewalne z żeliwa i ze
staliE Regulator VitotronicF Zestaw palnika olejowego Vitoflame 300
Vitoladens 300-T jest najczęściej sprzedawanym na świecie olejowymkotłem kondensacyjnym, na dodatek po bardzo atrakcyjnej cenie.W zakresie mocy 35,4 do 53,7kW kocioł Vitoladens 300-T jest ideal-nym rozwiązaniem problemu wykorzystania ciepła kondensacji oleju,zwłaszcza w przypadku modernizacji instalacji.Dzięki zastosowaniu wysokiej jakości materiałów i sprawdzonych pod-zespołów kocioł Vitoladens 300-T jest zarówno oszczędny, jak i nie-zawodny.Palnik niebieskopłomieniowy Vitoflame 300 zapewnia szczególnie nie-uciążliwe dla środowiska, wydajne spalanie z niską emisją zanie-czyszczeń.Dwustopniowe pozyskiwanie ciepła przez kocioł Vitoladens 300-Topiera się na sprawdzonej dwuwarstwowej zespolonej powierzchnigrzewczej i odpornym na korozję wymienniku ciepła Inox-Radial zestali nierdzewnej. Taka konstrukcja powoduje, że procesy spalania ikondensacji przebiegają w oddzielonych od siebie częściach urzą-dzenia, a proces kondensacji gazów spalinowych odbywa się bezosadów. W praktyce oznacza to wyjątkowo długie cykle serwisoweprzy czyszczeniu komory spalania przy znacznie mniejszych kosztachkonserwacji.
Zalety w skrócie■ Trwała i sprawdzona dwuwarstwowa zespolona powierzchnia
grzewcza■ Odporny na korozję wymiennik ciepła Inox-Radial ze stali nierdzew-
nej■ Sprawność znormalizowana: do 97% (Hs)/103% (Hi).■ Łatwa dostępność powierzchni wymiennika ciepła do czyszczenia■ Elastyczne ustawienie dzięki możliwości eksploatacji z zasysaniem
powietrza do spalania z zewnątrz lub z zasysaniem powietrza dospalania z kotłowni
■ Możliwość użycia wszystkich dostępnych w handlu olejów opało-wych lekkich. Także lekkiego oleju opałowego A Bio 10 wg normyDIN 51603-6: Lekki olej opałowy o niskiej zawartości siarki zdomieszkami do maks. 10% biokomponentów (FAME)
■ Łatwy w obsłudze regulator Vitotronic z wyświetlaczem tekstowym igraficznym
■ Cicha eksploatacja dzięki wbudowanemu tłumikowi
Stan fabryczny
Korpus kotła z drzwiami1 opakowanie z izolacją cieplną1 opakowanie z regulatorem obiegu kotła i 1 pakietem dokumentacji
technicznej1 karton z niebieskopłomieniowym palnikiem olejowym
Vitoflame 3001 opakowanie z wyposażeniem dodatkowym niebieskopłomienio-
wego palnika olejowego Vitoflame 300 do pracy z zasysaniempowietrza z zewnątrz (zależnie od zamówienia)
1 opakowanie z zestawem przyłączeniowym kotła (po stronie spalin,w zależności od zamówienia)
1 opakowanie z wymiennikiem ciepła1 opakowanie z pokrywą palnika1 szczotka do czyszczenia1 pakiet dodatkowy (wtyk kodujący i dokumentacja techniczna)
Potwierdzona jakośćOznakowanie CE zgodne z istniejącymi dyrektywami WE.
4.2 Warunki eksploatacyjne
Wymogi Realizacja1. Przepływ objętościowy wody grzew-
czejbrak —
2. Temperatura na powrocie do kotła(wartość minimalna)
brak —
3. Dolna temperatura wody w kotle brak —
Vitoladens 300-T
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 21
5824
441
PL
4
4.3 Dane techniczne
Znamionowa moc cieplna TV/TR = 50/30°C kW 35,4 42,8 53,7TV/TR = 80/60°C kW 33,0 40,0 50,0Nr ident. produktu CE-0035BO107Wymiary po stronie korpusu kotła Długość g mm 768 817 817Szerokość d mm 565 674 674Wysokość k mm 708 819 819Wymiary całkowiteDługość całkowita h wraz z
Spalinowy wymiennik ciepła mm 1585 1770 1770Szerokość całkowita e mm 667 776 776Wysokość całkowita b (eksploatacja) mm 815 940 940– Wysokość a (regulator w poz. obsługowej) mm 934 1050 1050– Wysokość f (regulator w poz. konserw.) mm 1163 1275 1275Wysokość podstawy*6 mm 250 250 250Wysokość s (podgrzewacz pojemnościowy ustawionypod kotłem)
– Pojemność 130 do 200 l mm 654 654 654– Pojemność 350 l mm 786 786 786Masa korpusu kotła kg 185 260 260Masa całkowita kg 242 333 333Kocioł grzewczy z izolacją cieplną, wymiennikiem cie-pła, palnikiem i regulatorem obiegu kotła
Pobór mocy elektrycznej*7 - 100% znamionowej mocy cieplnej W 250 340 340- 30% znamionowej mocy cieplnej W 84 113 113Urządzenie w trybie czuwania W 3 3 3Pojemność wodna kotła(kocioł grzewczy i wymiennik ciepła)
l 93 147 147
Dop. ciśnienie robocze bar 3 3 3Przyłącza kotła grzewczego Zasilanie i powrót kotła G 1½ 1½ 1½Przyłącze zabezpieczające (zawór bezpieczeństwa) G 1½ 1½ 1½Spust R ¾ ¾ ¾Napełnianie R ½ ½ ½Odpływ i przyłącze kondensatu Ø mm 20 20 20Parametry spalin*1 Temperatura – przy temperaturze wody na powrocie 30°C °C 39 38 39– przy temperaturze wody na powrocie 60°C °C 67 62 63Masowe natężenie przepływu przy zastosowaniuoleju opałowego lekkiego
kg/h 56 68 85
Sprawność znormalizowanaprzy temp. systemu grzewczego 50/30°C
% 97 (Hs)/103 (Hi)
Przyłącze spalin Ø mm 80 100 100Przyłącze powietrza dolotowego Ø mm 80 100 100Dyspozycyjne ciśnienie tłoczenia*2 Pa 100 100 100 mbar 1,0 1,0 1,0Poziom mocy akustycznej(wg EN ISO 9614-2)
– przy eksploatacji z zasysaniem powietrza do spa-lania z zewnątrz
dB (A) 60 60 60
– przy eksploatacji z zasysaniem powietrza do spa-lania z kotłowni
dB (A) 63 63 63
*6 Przy eksploatacji z urządzeniem neutralizacyjnym a bez ustawionego pod kotłem podgrzewacza należy zamówić podstawę.*7 Parametr znormalizowany.*1 Projektowe wartości obliczeniowe instalacji spalinowej wg EN 13384 w odniesieniu do 13% emisji CO2 w przypadku oleju opałowego lekkiego.
Temperatury spalin jako średnie wartości brutto wg normy EN 304 przy temperaturze powietrza do spalania wynoszącej 20°C.*2 Uwzględnić przy wymiarowaniu komina.
Vitoladens 300-T (ciąg dalszy)
22 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
4
5824
441
PL
k
h139g
55
f
393
i
KOAE
AGAKV KR
SA
120
ed
cba
KTS
A
m
250
n
l
RLU
BH
A PodstawaAGA Wylot spalinE Spust i przyłącze przeponowego naczynia zbiorczegoBH Zawór do napełnianiaKOA Spust kondensatuKR Powrót do kotła
KTS Czujnik temperatury wody w kotleKV Zasilanie kotłaRLU Przyłącze powietrza do spalania przy zasysaniu z zewnątrz.
Wymiennik ciepła może zostać zamontowany tak, aby możliwebyło korzystanie z króćców KR i KV po lewej i prawej stronie.
SA Przyłącze zabezpieczające (zawór bezpieczeństwa)
m
s
o
qp
r
B
KV/KR
l
RLU
B Vitocell 100-H lub Vitocell 300-H (dane techniczne, patrz roz-dział „Pojemnościowy podgrzewacz wody”)
KR Powrót do kotłaKV Zasilanie kotłaRLU Przyłącze powietrza do spalania przy zasysaniu z zewnątrz.
Wymiennik ciepła może zostać zamontowany tak, aby możliwebyło korzystanie z króćców KR i KV po lewej i prawej stronie.
Vitoladens 300-T (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 23
5824
441
PL
4
Tabela wymiarówZnamionowa moc cieplna(TV/TR=50/30°C)
kW 35,4 42,8 53,7
a mm 934 1050 1050b mm 815 940 940c mm 763 874 908d mm 565 674 674e mm 667 776 776f mm 1163 1275 1275g mm 768 817 817h mm 1585 1770 1770i mm 642 672 672k mm 708 819 819l mm 280 254 254m mm 55 0 0n mm 575 702 702Z ustawionym pod kotłem pod-grzewaczem pojemnościowym
litry 160 i 200 350 200 350 350
o mm 1229 1361 1356 1488 1488p mm 1469 1601 1594 1726 1726q mm 1417 1549 1528 1660 1660r mm 1269 1400 1269 1400 1400s mm 654 786 654 786 786
Opór przepływu po stronie wody grzewczej
100,5 1 2 3Strumień przepływu [m³/h]
Opo
ry p
rzep
ływ
u [m
bar]
20
30
40
50
80100
200
300Kocioł Vitoladens 300-T jest przystosowany tylko do pompowychinstalacji wody grzewczej.
Vitoladens 300-T (ciąg dalszy)
24 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
4
5824
441
PL
5.1 Dane techniczne Vitoflame 300, typ VHGDo Vitorondens 200-T w wersji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni oraz z zewnątrz
Znamionowa moc cieplnakotła grzewczego
kW 18,8 22,9 27 33 40 50
Znamionowe obciążeniecieplne
kW 19,6 23,9 28,1 34,4 41,6 52,1
Typ palnika VHGI-2 VHGI-3 VHGI-4 VHGI-5 VHGII-1 VHGII-2Nr wzorca konstrukcyjnegowg normy EN 267
5G999/08S
Przepływ oleju kg/h 1,7 2 2,5 2,9 3,5 4,6litry/h 2 2,4 2,9 3,4 4,1 5,1
Napięcie V 230Częstotliwość Hz 50Pobór mocyobejmuje 4 cykle zapłonu nagodzinę
W 226 226 235 235 340 340
Obroty silnika obr/min 2800Wersja jednostopniowyWydajność tłoczenia pompyoleju
litry/h 45
Wymiary Długość (wymiar a) mm 335 335 335 335 370 370Szerokość mm 535 535 535 535 650 650Wysokość (wymiar b) mm 580 580 580 580 650 650Masa kg 12 12 12 12 13 13PrzyłączaPrzewód ssący i powrotny przydostarczonych przewodacholeju
R ⅜
Maks. dopuszczalne ciśnieniewstępne w przewodach zasi-lających(dla przewodów pierścienio-wych)
bar 2
Przyłącze powietrza doloto-wego(do pracy z zasysaniem powie-trza do spalania z zewnątrz, postronie kotła grzewczego)
DN 80
Palnik
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 25
5824
441
PL
5
Do Vitorondens 222-F w wersji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni oraz z zewnątrz
Znamionowa moc cieplna kotła grzewczego kW 18,8 22,9 27Znamionowe obciążenie cieplne kW 19,6 23,9 28,1Typ palnika VHGI-2 VHGI-3 VHGI-4Nr wzorca konstrukcyjnego wg normy EN 267 5G999/08SPrzepływ oleju kg/h 1,7 2 2,5
litry/h 2 2,4 2,9Napięcie V 230Częstotliwość Hz 50Pobór mocyobejmuje 4 cykle zapłonu na godzinę
W 226 226 235
Obroty silnika obr/min 2800Wersja jednostopniowyWydajność tłoczenia pompy oleju litry/h 45Wymiary Długość (wymiar a) mm 335 335 335Szerokość mm 535 535 535Wysokość (wymiar b) mm 580 580 580Masa kg 12 12 12PrzyłączaPrzewód ssący i powrotny przy dostarczonychprzewodach oleju
R ⅜
Maks. dopuszczalne ciśnienie wstępne wprzewodach zasilających(dla przewodów pierścieniowych)
bar 2
Przyłącze powietrza dolotowego(do pracy z zasysaniem powietrza do spalania zzewnątrz, po stronie kotła grzewczego)
DN 80
Do Vitorondens 300-T w wersji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni oraz z zewnątrz
Znamionowa moc cieplna kotła grzewczego kW 33,0 40,0 50,0Znamionowe obciążenie cieplne kW Typ palnika VHG I-5 VHG II-1 VHG II-2Nr wzorca konstrukcyjnego wg normy EN 267 5G999/08SPrzepływ oleju kg/h 2,9 3,7 4,6
litry/h 3,4 4,4 5,4Napięcie V 230Częstotliwość Hz 50Pobór mocyobejmuje 4 cykle zapłonu na godzinę
W 250 340 340
Obroty silnika obr/min 2800Wersja jednostopniowyWydajność tłoczenia pompy oleju litry/h 45Wymiary Długość (wymiar a) mm 335 370 370Szerokość mm 535 650 650Wysokość (wymiar b) mm 580 660 660Masa kg 12 13 13PrzyłączaPrzewód ssący i powrotny przy dostarczonychprzewodach oleju
R ⅜
Maks. dopuszczalne ciśnienie wstępne wprzewodach zasilających(dla przewodów pierścieniowych)
bar 2
Przyłącze powietrza dolotowego(do pracy z zasysaniem powietrza do spalania zzewnątrz, po stronie kotła grzewczego)
DN 80 100 100
Typ palnikaPalniki do pracy z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz sąwyposażone w specjalne uszczelki. Możliwe są następujące rodzaje instalacji: B23, OC13, OC33, OC43,OC53, OC63, OC83.
Potwierdzona jakośćOznakowanie CE zgodne z istniejącymi dyrektywami WE.
Palniki mieszczą się w wartościach granicznych symboluochrony środowiska„ Błękitny Anioł” dla zestawów palnik-kociołgrzewczy wg normy RAL UZ 46.
Palnik (ciąg dalszy)
26 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
5
5824
441
PL
a
b
Vitoflame 300, typ VHG o mocy od 18,8 do 33 kW
A Klapa regulacyjna powietrzaD Moduł zapłonowy wysokiej częstotliwości
(z kontrolą płomienia)E Przewód olejuF Silnik wentylatoraG Pompa olejuH Przewód ssącyI Zawór elektromagnetycznyK Przewód powrotnyL Nasadka przycisku przeciwzakłóceniowegoM Automat palnikowy
N Konsola przyłączeniowaO Przewód zapłonowyP Elektrody zapłonoweR Rura palnikaS Urządzenie mieszająceT Dysza palnika olejowegoU Trzon dysz z podgrzewaczem olejuV Wlot zasysanego powietrzaW Korpus palnikaX Prowadzenie powietrzaY Wirnik wentylatora
Palnik (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 27
5824
441
PL
5
a
b
Vitoflame 300, typ VHG o mocy 40 i 50 kW
A Klapa regulacyjna powietrzaB ZegarC Automat palnikowyD Nasadka przycisku przeciwzakłóceniowegoE Konsola przyłączeniowaF Przewód powrotnyG Przewód ssącyH Silnik wentylatoraK Pompa olejuL Zawór elektromagnetycznyM Czujnik płomieniaN Przewód oleju
O Moduł zapłonowy wysokiej częstotliwościP Przewód zapłonowyR Elektrody zapłonoweS Rura palnikaT Urządzenie mieszająceU Dysza palnika olejowegoV Trzon dysz z podgrzewaczem olejuW Prowadzenie powietrzaX Wlot zasysanego powietrzaY Wirnik wentylatoraZ Korpus palnika
Palnik (ciąg dalszy)
28 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
5
5824
441
PL
Poniżej podane są dane techniczne dotyczące pojemnościowych pod-grzewaczy wody, do których dostępne są połączenia systemowe zkotłem grzewczym (patrz cennik firmy Viessmann, rozdz. 2.1 lub2.2).W przypadku pojemnościowych podgrzewaczy wody o pojemnościwiększej niż 500 l i innych pojemnościowych podgrzewaczy wody zcennika firmy Viessmann, rozdz. 17, przewody połączeniowe zapew-nia inwestor.
Wskazówka■ W celu określenia wielkości podgrzewacza patrz wytyczne projek-
towe Vitocell.■ W przypadku użytkowania wraz z solarnym wspomaganiem ogrze-
wania - patrz wytyczne projektowe Vitosol.
Pojemnościowy podgrzewacz wody
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 29
5824
441
PL
6
6.1 Dane techniczne podgrzewacza Vitocell 100-V, typ CVADo podgrzewania wody użytkowej w połączeniu z kotłem grzew-czym i zdalnym ogrzewaniem, do wyboru z ogrzewaniem elektrycz-nym jako wyposażenie dodatkowe do pojemnościowego podgrzewa-cza wody o pojemności 300 i 500 litrów.
Przystosowany do następujących instalacji:■ Temperatura wody użytkowej do 95°C ■ Temperatura wody na zasilaniu wodą grzewczą do 160°C
■ Ciśnienie robocze po stronie wody grzewczej do 25 bar■ Ciśnienie robocze po stronie wody użytkowej do 10 bar
Pojemność podgrzewacza l 160 200 300 500 750 1000Nr rejestru DIN 0241/06–13 MC/EWydajność stałaprzy podgrzewie wody użytkowej z10 do 45℃ i temperaturze wodygrzewczej na zasilaniu wynoszą-cej ... i podanym niżej przepływiewody grzewczej
90°C kW 40 40 53 70 123 136l/h 982 982 1302 1720 3022 3341
80°C kW 32 32 44 58 99 111l/h 786 786 1081 1425 2432 2725
70°C kW 25 25 33 45 75 86l/h 614 614 811 1106 1843 2113
60°C kW 17 17 23 32 53 59l/h 417 417 565 786 1302 1450
50°C kW 9 9 18 24 28 33l/h 221 221 442 589 688 810
Wydajność stałaprzy podgrzewie wody użytkowej z10 do 60℃ i temperaturze wodygrzewczej na zasilaniu wynoszą-cej ... i podanym niżej przepływiewody grzewczej
90°C kW 36 36 45 53 102 121l/h 619 619 774 911 1754 2081
80°C kW 28 28 34 44 77 91l/h 482 482 584 756 1324 1565
70°C kW 19 19 23 33 53 61l/h 327 327 395 567 912 1050
Przepływ wody grzewczej dla podanychwydajności stałych
m3/h 3,0 3,0 3,0 3,0 5,0 5,0
Ilość ciepła dyżurnego qBS
przy różnicy temperatury 45 K (wartości zmie-rzone wg DIN 4753-8.500 l: parametr znormalizowany, zgodny znormą DIN V 18599)
kWh/24 h
1,50 1,70 2,20 3,20 3,70 4,30
Wymiary Długość (7) – z izolacją cieplną a mm 581 581 633 850 960 1060– bez izolacji cieplnej mm — — — 650 750 850Szerokość – z izolacją cieplną b mm 608 608 705 898 1046 1144– bez izolacji cieplnej mm — — — 837 947 1047Wysokość – z izolacją cieplną c mm 1189 1409 1746 1955 2100 2160– bez izolacji cieplnej mm — — — 1844 2005 2060Wymiar przechylenia – z izolacją cieplną mm 1260 1460 1792 — — —– bez izolacji cieplnej mm — — — 1860 2050 2100Wysokość montażu mm — — — 2045 2190 2250Masa kompl. z izolacją cieplną kg 86 97 151 181 295 367Pojemność wody grzewczej l 5,5 5,5 10,0 12,5 24,5 26,8Powierzchnia grzewcza m2 1,0 1,0 1,5 1,9 3,7 4,0Przyłącza Zasilanie i powrót wody grzewczej R 1 1 1 1 1¼ 1¼Zimna woda, ciepła woda R ¾ ¾ 1 1¼ 1¼ 1¼Cyrkulacja R ¾ ¾ 1 1 1¼ 1¼
Wskazówka dotycząca wydajności stałejPrzy projektowaniu na podstawie podanych lub obliczonych wartościwydajności stałej należy zaplanować zastosowanie odpowiedniejpompy obiegowej. Podana wydajność stała jest osiągana tylko wów-czas, gdy znamionowa moc cieplna kotła grzewczego jest ≥ mocy sta-łej.
Pojemnościowy podgrzewacz wody (ciąg dalszy)
30 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
658
24 4
41 P
L
Pojemność 160 i 200 litrów
SPR
b
a
cd
efg
h
k
b
VACWU
ZHV/SPR
HR
BÖ
ZWU/E
BÖ Otwór rewizyjny i wyczystkowyE SpustHR Powrót wody grzewczejHV Zasilanie wodą grzewcząZWU Zimna woda
SPR Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu regulatora tempe-ratury wody w podgrzewaczu lub regulator temperatury
VA Magnezowa anoda ochronnaCWU Ciepła woda użytkowaZ Cyrkulacja
Pojemność pod-grzewacza
l 160 200
Długość (7) a mm 581 581Szerokość b mm 608 608Wysokość c mm 1189 1409 d mm 1050 1270 e mm 884 884 f mm 634 634 g mm 249 249 h mm 72 72 k mm 317 317
300 litrów pojemności
l
SPR
b
a
c
d
e
f
g
hk
m
BÖ
VACWU
ZHV/SPR
HR
ZWU/Eb
BÖ Otwór rewizyjny i wyczystkowyE SpustHR Powrót wody grzewczejHV Zasilanie wodą grzewcząZWU Zimna woda
SPR Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu regulatora tempe-ratury wody w podgrzewaczu lub regulator temperatury
VA Magnezowa anoda ochronnaCWU Ciepła woda użytkowaZ Cyrkulacja
Pojemnościowy podgrzewacz wody (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 31
5824
441
PL
6
Pojemność podgrzewa-cza
l 300
Długość (7) a mm 633Szerokość b mm 705Wysokość c mm 1746 d mm 1600 e mm 1115 f mm 875 g mm 260 h mm 76 k mm 343 l mm 7 100 m mm 333
500 litrów pojemności
h
a
bn
o
SPR
l
k
m
BÖ
VA
CWU
Z
HR
ZWU/E
gf
ed
cHV/SPR
b
BÖ Otwór rewizyjny i wyczystkowyE SpustHR Powrót wody grzewczejHV Zasilanie wodą grzewcząZWU Zimna woda
SPR Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu regulatora tempe-ratury wody w podgrzewaczu lub regulator temperatury
VA Magnezowa anoda ochronnaCWU Ciepła woda użytkowaZ Cyrkulacja
Pojemność podgrzewa-cza
l 500
Długość (7) a mm 850Szerokość b mm 898Wysokość c mm 1955 d mm 1784 e mm 1230 f mm 924 g mm 349 h mm 107 k mm 455 l mm 7 100 m mm 422 n mm 837bez izolacji cieplnej o mm 7 650
Pojemnościowy podgrzewacz wody (ciąg dalszy)
32 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
658
24 4
41 P
L
Pojemność 750 i 1000 litrów
HR
a
bn
o
cd
ef
gh
k
lm
BÖ
CWU
Z
SPR
ZWU/E
VA
HV/SPR
b
BÖ Otwór rewizyjny i wyczystkowyE SpustHR Powrót wody grzewczejHV Zasilanie wodą grzewcząZWU Zimna woda
SPR Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu regulatora tempe-ratury wody w podgrzewaczu lub regulator temperatury
VA Magnezowa anoda ochronnaCWU Ciepła woda użytkowaZ Cyrkulacja
Pojemność podgrzewa-cza
l 750 1000
Długość (7) a mm 960 1060Szerokość b mm 1046 1144Wysokość c mm 2100 2160 d mm 1923 2025 e mm 1327 1373 f mm 901 952 g mm 321 332 h mm 104 104 k mm 505 555 l mm 7 180 7 180 m mm 457 468 n mm 947 1047bez izolacji cieplnej o mm 7 750 7 850
Współczynnik mocy NL
Wg normy DIN 4708.Temperatura na ładowaniu podgrzewacza Tsp = temperatura na wlocie wody zimnej + 50 K +5 K/-0 K
Pojemność podgrzewacza l 160 200 300 500 750 1000Współczynnik mocy NL przy temperaturze wody nazasilaniu wodą grzewczą
90°C 2,5 4,0 9,7 21,0 40,0 45,080°C 2,4 3,7 9,3 19,0 34,0 43,070°C 2,2 3,5 8,7 16,5 26,5 40,0
Wskazówka dotycząca współczynnika mocy NL
Współczynnik mocy NL zmienia się wraz z temperaturą na ładowaniupodgrzewacza Tsp.
Wytyczne■ Tsp = 60°C → 1,0 × NL
■ Tsp = 55°C → 0,75 × NL
■ Tsp = 50°C → 0,55 × NL
■ Tsp = 45°C → 0,3 × NL
Pojemnościowy podgrzewacz wody (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 33
5824
441
PL
6
Wydajność krótkotrwała (w ciągu 10 minut)W odniesieniu do współczynnika mocy NL.Podgrzew wody użytkowej z 10 do 45°C.
Pojemność podgrzewacza l 160 200 300 500 750 1000Wydajność krótkotrwała (l/10 min) przy temperaturzewody na zasilaniu wodą grzewczą
90°C 210 262 407 618 898 96280°C 207 252 399 583 814 93970°C 199 246 385 540 704 898
Maks. ilość pobierana (w ciągu 10 minut)W odniesieniu do współczynnika mocy NL.Z dogrzewem.Podgrzew wody użytkowej z 10 do 45°C.
Pojemność podgrzewacza l 160 200 300 500 750 1000Maks. ilość pobierana (l/min) przy temperaturze wodyna zasilaniu wodą grzewczą
90°C 21 26 41 62 90 9680°C 21 25 40 58 81 9470°C 20 25 39 54 70 90
Pobierana ilość wodyPojemność podgrzewacza podgrzana do 60°C.Bez dogrzewu.
Pojemność podgrzewacza l 160 200 300 500 750 1000Ilość pobierana l/min 10 10 15 15 20 20Pobierana ilość wodyWoda o t = 60°C (stała)
l 120 145 240 420 615 835
Czas podgrzewuCzasy podgrzewu są osiągane, jeżeli zapewniona jest maks. wydaj-ność stała pojemnościowego podgrzewacza wody przy danej tempe-raturze wody na zasilaniu i podgrzewie wody użytkowej z10 do 60°C.
Pojemność podgrzewacza l 160 200 300 500 750 1000Czas podgrzewu (min.) przy temperaturze wodygrzewczej na zasilaniu
90°C 19 19 23 28 24 3680°C 24 24 31 36 33 4670°C 34 37 45 50 47 71
Pojemnościowy podgrzewacz wody (ciąg dalszy)
34 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
658
24 4
41 P
L
Opory przepływu
D
E
ACB
Opo
ry p
rzep
ływ
u w
mba
r
456
810
20
30
405060
80100
200
300
400500
500
600
800
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
Przepływ wody grzewczej w l/hdla jednej komory podgrzewacza
Opór przepływu po stronie wody grzewczej
A Pojemność podgrzewacza 160 i 200 lB Pojemność podgrzewacza 300 l
C Pojemność podgrzewacza 500 lD Pojemność podgrzewacza 750 lE Pojemność podgrzewacza 1000 l
1
2
3
456
810
20
30
405060
80100
500
600
800
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Opo
ry p
rzep
ływ
u w
mba
r
Przepływ wody użytkowej w l/h
C
D
E
A B
Opory przepływu po stronie wody użytkowej
A Pojemność podgrzewacza 160 i 200 lB Pojemność podgrzewacza 300 lC Pojemność podgrzewacza 500 lD Pojemność podgrzewacza 750 lE Pojemność podgrzewacza 1000 l
Pojemnościowy podgrzewacz wody (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 35
5824
441
PL
6
6.2 Dane techniczne Vitocell 300-V, typ EVADo podgrzewu wody użytkowej w połączeniu z kotłami grzewczymi,zasobnik z wymiennikiem płaszczowym
Przystosowany do instalacji o następujących parametrach■ Temperatura wody na zasilaniu wodą grzewczą do 110°C ■ Ciśnienie robocze po stronie wody grzewczej do 3 barów■ Ciśnienie robocze po stronie wody użytkowej do 10 barów
Pojemność podgrzewacza l 130 160 200Nr rejestru DIN 0166/09–10MCWydajność stałaprzy podgrzewie wody użytkowej z 10do 45°C i temperaturze wody grzewczej nazasilaniu wynoszącej ... przy podanym poniżejprzepływie wody grzewczej
90°C kW 37 40 62l/h 909 982 1523
80°C kW 30 32 49l/h 737 786 1024
70°C kW 22 24 38l/h 540 589 933
60°C kW 13 15 25l/h 319 368 614
50°C kW 9 10 12l/h 221 245 294
Wydajność stałaprzy podgrzewie wody użytkowej z 10 do 60°C i temperaturze wody grzewczej na zasi-laniu wynoszącej ... przy podanym poniżejprzepływie wody grzewczej
90°C kW 32 36 57l/h 550 619 980
80°C kW 25 28 43l/h 430 481 739
70°C kW 16 19 25l/h 275 326 430
Przepływ wody grzewczej m3/h 3,0 3,0 3,0dla podanych wydajności stałych Ilość ciepła dyżurnego qBS przy różnicy temp.45 K (parametr znormalizowany wgDIN 4753-8)
kWh/24 h 1,30 1,40 1,60
Wymiary Długość (7) a mm 633 633 633Szerokość b mm 667 667 667Wysokość c mm 1111 1203 1423Wymiar przechylenia mm 1217 1297 1493Masa kg 77 84 98Pojemnościowy podgrzewacz wody z izolacją cieplną Pojemność wody grzewczej l 25 28 35Powierzchnia grzewcza m2 1,1 1,3 1,6Przyłącza Zasilanie i powrót wody grzewczej R 1 1 1Zimna woda, ciepła woda R ¾ ¾ ¾Cyrkulacja R ½ ½ ½
Wskazówka dotycząca wydajności stałejPrzy projektowaniu na podstawie podanych lub obliczonych wartościwydajności stałej należy zaplanować zastosowanie odpowiedniejpompy obiegowej. Podana wydajność stała jest osiągana tylko wów-czas, gdy znamionowa moc cieplna kotła grzewczego jest ≥ wydaj-ności stałej.
Pojemnościowy podgrzewacz wody (ciąg dalszy)
36 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
658
24 4
41 P
L
hg
a
b
BÖ
HR
ZCWU
HV
ZWU/E
cd
ef
SPR
BÖ Otwór rewizyjny i wyczystkowyE SpustHR Powrót wody grzewczejHV Zasilanie wodą grzewcząZWU Zimna woda
SPR Tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury wody w podgrze-waczu lub regulator temperatury
CWU Ciepła woda użytkowaZ Cyrkulacja
Tabela wymiarówPojemność podgrzewa-cza
l 130 160 200
a mm 633 633 633b mm 667 667 667c mm 1111 1203 1423d mm 975 1067 1287e mm 892 984 1204f mm 785 877 1097g mm 155 155 155h mm 77 77 77
Współczynnik mocy NL
wg normy DIN 4708Temperatura na ładowaniu podgrzewacza Tsp = temperatura na wlociewody zimnej + 50 K +5 K/-0 K
Pojemność podgrzewacza l 130 160 200Współczynnik mocy NL
przy temp. wody na zasilaniu wodą grzewczą
90°C 2,4 3,3 6,880°C 1,9 2,9 5,270°C 1,4 2,0 3,2
Wskazówka dotycząca współczynnika mocy NL
Współczynnik mocy NL zmienia się wraz z temperaturą na ładowaniupodgrzewacza Tsp.
Wytyczne■ Tsp = 60°C → 1,0 × NL
■ Tsp = 55°C → 0,75 × NL
■ Tsp = 50°C → 0,55 × NL
■ Tsp = 45°C → 0,3 × NL
Pojemnościowy podgrzewacz wody (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 37
5824
441
PL
6
Wydajność krótkotrwała (w ciągu 10 minut)W odniesieniu do współczynnika mocy NL
Podgrzew wody użytkowej z 10 do 45°C
Pojemność podgrzewacza l 130 160 200Wydajność krótkotrwała (l/10 min)przy temp. wody na zasilaniu wodą grzewczą
90°C 207 240 34080°C 186 226 29870°C 164 190 236
Maks. ilość pobierana (w ciągu 10 minut)W odniesieniu do współczynnika mocy NL
Z dogrzewemPodgrzew wody użytkowej z 10 do 45°C
Pojemność podgrzewacza l 130 160 200Maks. pobierana ilość (l/min)przy temp. wody na zasilaniu wodą grzewczą
90°C 21 24 3480°C 19 23 3070°C 16 19 24
Pobierana ilość wodyPojemność podgrzewacza podgrzana do60°C Bez dogrzewu
Pojemność podgrzewacza l 130 160 200Ilość pobierana l/min 10 10 10Pobierana ilość wodyWoda o t = 60°C (stała)
l 103 120 150
Czas podgrzewuPodane czasy podgrzewu są osiągane, jeżeli zapewniona jest maks.wydajność stała pojemnościowego podgrzewacza wody przy danejtemperaturze wody na zasilaniu i podgrzewie wody użytkowej z 10do 60°C.
Pojemność podgrzewacza l 130 160 200Czas podgrzewu (w minutach)przy temp. wody na zasilaniu wodą grzewczą
90°C 15 15 1280°C 19 19 1670°C 29 29 24
Pojemnościowy podgrzewacz wody (ciąg dalszy)
38 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
658
24 4
41 P
L
Opory przepływu
90100
10
2000
3000
4000
5000
1000
20
30
40
50
607080
Przepływ wody grzewczej [l/h]
Opo
ry p
rzep
ływ
u [m
bar]
Opór przepływu po stronie wody grzewczej
10,90,8
10987654
3
2
100908070605040
30
20
200300
400 600 800 1000 2000 4000
120
Przepływ wody użytkowej [l/h]900500 700 3000
Opo
ry p
rzep
ływ
u [m
bar]
Opory przepływu po stronie wody użytkowej
Pojemnościowy podgrzewacz wody (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 39
5824
441
PL
6
6.3 Dane techniczne Vitocell 300-V, typ EVIDo podgrzewu wody użytkowej w połączeniu z kotłami grzewczymii zdalnym ogrzewaniem sieciowym oraz, do wyboru, w ramach wypo-sażenia dodatkowego, ogrzewaniem elektrycznym.
Przystosowany do następujących instalacji:■ Temperatura wody użytkowej do 95°C ■ Temperatura wody na zasilaniu wodą grzewczą do 200°C■ Ciśnienie robocze po stronie wody grzewczej do 25 barów■ Ciśnienie robocze po stronie wody użytkowej do 10 barów
Pojemność podgrzewacza l 200 300 500Nr rejestru DIN 0071/06-10 MC/EWydajność stałaprzy podgrzewie wody użytkowej z 10do 45°C i temperaturze wody grzewczej nazasilaniu wynoszącej ... i podanym niżej prze-pływie wody grzewczej
90°C kW 71 93 96l/h 1745 2285 2358
80°C kW 56 72 73l/h 1376 1769 1793
70°C kW 44 52 56l/h 1081 1277 1376
60°C kW 24 30 37l/h 590 737 909
50°C kW 13 15 18l/h 319 368 442
Wydajność stałaprzy podgrzewie wody użytkowej z10 do 60°C i temperaturze wody grzew-czej na zasilaniu wynoszącej ... dla podanejniżej wartości przepływu wody grzewczej
90°C kW 63 82 81l/h 1084 1410 1393
80°C kW 48 59 62l/h 826 1014 1066
70°C kW 29 41 43l/h 499 705 739
Przepływ wody grzewczej dla podanych wydajnościstałych
m3/h 5,0 5,0 6,5
Ilość ciepła dyżurnego qBS
przy różnicy temperatury 45 K (wartości zmierzone wgDIN 4753-8)
kWh/24 h 1,70 2,10 3,00
Wymiary Długość (Ø) a – z izolacją cieplną mm 581 633 923– bez izolacji cieplnej mm – – 715Szerokość b – z izolacją cieplną mm 649 704 974– bez izolacji cieplnej mm – – 914Wysokość d – z izolacją cieplną mm 1420 1779 1740– bez izolacji cieplnej mm – – 1667Wymiar przechylenia – z izolacją cieplną mm 1471 1821 –– bez izolacji cieplnej mm – – 1690Masa kompl. z izolacją cieplną kg 76 100 111Pojemność wody grzewczej l 10 11 15Powierzchnia grzewcza m2 1,3 1,5 1,9Przyłącza Zasilanie i powrót wody grzewczej R 1 1 1¼Zimna woda, ciepła woda R 1 1 1¼Cyrkulacja R 1 1 1¼
Wskazówka dotycząca wydajności stałejPrzy projektowaniu na podstawie podanych lub obliczonych wartościwydajności stałej należy zaplanować zastosowanie odpowiedniejpompy obiegowej. Podana wydajność stała jest osiągana tylko wów-czas, gdy znamionowa moc cieplna kotła grzewczego jest ≥ mocy sta-łej.
Pojemnościowy podgrzewacz wody (ciąg dalszy)
40 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
658
24 4
41 P
L
200 i 300 l pojemności
Ø 1
00
i
a
bc
BÖ
e
h
KW/E
HV/SPR
CWU
Zg
f
dHR
k
R
l
SPR
BÖ Otwór rewizyjny i wyczystkowyE SpustHR Powrót wody grzewczejHV Zasilanie wodą grzewcząZWU Zimna wodaR Dodatkowy otwór wyczystkowy lub grzałka elektryczna
SPR Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu regulatora tempe-ratury wody w podgrzewaczu lub regulator temperatury(króciec R 1 ze złączką redukcyjną do R ½ dla tulei zanurze-niowej)
CWU Ciepła woda użytkowaZ Cyrkulacja
Pojemność podgrzewacza l 200 300a mm 581 633b mm 649 704c mm 614 665d mm 1420 1779e mm 1286 1640f mm 897 951g mm 697 751h mm 297 301i mm 87 87k mm 317 343l mm 353 357
Pojemnościowy podgrzewacz wody (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 41
5824
441
PL
6
500 litrów pojemności
Ø 1
00
HV/SPR
Z
aHR
d16
6716
0110
1280
245
310
2
508
498
R
BÖ
CWU
KW/E476
715
b914
SPR
BÖ Otwór rewizyjny i wyczystkowyE SpustHR Powrót wody grzewczejHV Zasilanie wodą grzewcząZWU Zimna wodaR Dodatkowy otwór wyczystkowy lub grzałka elektryczna
SPR Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu regulatora tempe-ratury wody w podgrzewaczu lub regulator temperatury(króciec R 1 ze złączką redukcyjną do R ½ dla tulei zanurze-niowej)
CWU Ciepła woda użytkowaZ Cyrkulacja
Pojemność podgrzewacza l 500a mm 923b mm 974d mm 1740
Współczynnik mocy NL
Wg normy DIN 4708.Temperatura na ładowaniu podgrzewacza Tsp = temperatura na wlociewody zimnej + 50 K +5 K/-0 K
Pojemność podgrzewacza l 200 300 500Współczynnik mocy NL przy temperaturze wody na zasilaniu wodą grzew-czą
90°C 6,8 13,0 21,580°C 6,0 10,0 21,570°C 3,1 8,3 18,0
Wskazówka dotycząca współczynnika mocy NL
Współczynnik mocy NL zmienia się wraz z temperaturą na ładowaniupodgrzewacza Tsp.
Wytyczne■ Tsp = 60°C → 1,0 × NL
■ Tsp = 55°C → 0,75 × NL
■ Tsp = 50°C → 0,55 × NL
■ Tsp = 45°C → 0,3 × NL
Wydajność krótkotrwała (w ciągu 10 minut)W odniesieniu do współczynnika mocy NL.Podgrzew wody użytkowej z 10 do 45°C.
Pojemność podgrzewacza l 200 300 500Wydajność krótkotrwała (l/10 min.) przy temperaturze wody na zasilaniuwodą grzewczą
90°C 340 475 62780°C 319 414 62770°C 233 375 566
Pojemnościowy podgrzewacz wody (ciąg dalszy)
42 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
658
24 4
41 P
L
Maks. ilość pobierana (w ciągu 10 minut)W odniesieniu do współczynnika mocy NL.Z dogrzewem.Podgrzew wody użytkowej z 10 do 45°C.
Pojemność podgrzewacza l 200 300 500Maks. ilość pobierana (l/min) przy temperaturze wody na zasilaniu wodągrzewczą
90°C 34 48 6380°C 32 42 6370°C 23 38 57
Pobierana ilość wodyPojemność podgrzewacza podgrzana do 60°C.Bez dogrzewu.
Pojemność podgrzewacza l 200 300 500Ilość pobierana l/min 10 15 15Pobierana ilość wodyWoda o t = 60°C (stała)
l 139 272 460
Czas podgrzewuWymienione czasy podgrzewu są osiągane, jeżeli zapewniona jestmaks. wydajność stała pojemnościowego podgrzewacza wody przydanej temperaturze wody na zasilaniu i podgrzewie wody użytkowej z10 do 60°C.
Pojemność podgrzewacza l 200 300 500Czas podgrzewu (min.) przy temperaturze wody grzewczej na zasilaniu 90°C 14,4 15,5 20,080°C 15,0 21,5 24,070°C 23,5 32,5 35,0
Pojemnościowy podgrzewacz wody (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 43
5824
441
PL
6
Opory przepływu
456
810
20
30
405060
80100
200
300
400500
500
600
800
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
Opo
ry p
rzep
ływ
u [m
bar]
Przepływ wody użytkowej [l/h]
A
B
Opór przepływu po stronie wody grzewczej
A Pojemność podgrzewacza 300 i 500 lB Pojemność podgrzewacza 200 l
1
2
3
456
810
20
30
405060
80100
500
600
800
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Opo
ry p
rzep
ływ
u [m
bar]
Przepływ wody użytkowej [l/h]
Opory przepływu po stronie wody użytkowej
6.4 Dane techniczne Vitocell 100-H, typ CHADo podgrzewu wody użytkowej w połączeniu z kotłami grzewczymi
Przystosowany do instalacji o następujących parametrach■ Temperatura wody na zasilaniu wodą grzewczą do 110°C■ Temperatura wody użytkowej do 95°C■ Ciśnienie robocze po stronie wody grzewczej do 10 bar■ Ciśnienie robocze po stronie wody użytkowej do 10 bar
Pojemnościowy podgrzewacz wody (ciąg dalszy)
44 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
658
24 4
41 P
L
Pojemność podgrzewacza l 130 160 200Nr rejestru DIN 0243/06–13 MC/EWydajność stałaprzy podgrzewie wody użytkowej z 10do 45°C i temperaturze wody grzewczejna zasilaniu wynoszącej ... przy podanymponiżej przepływie wody grzewczej
90°C kW 28 33 42l/h 688 810 1032
80°C kW 23 28 32l/h 565 688 786
70°C kW 19 22 26l/h 466 540 638
60°C kW 14 16 18l/h 344 393 442
Wydajność stałaprzy podgrzewie wody użytkowej z 10do 60°C i temperaturze wody grzewczejna zasilaniu wynoszącej ... przy podanymponiżej przepływie wody grzewczej
90°C kW 27 32 38l/h 464 550 653
80°C kW 20 24 29l/h 344 412 498
70°C kW 14 17 19l/h 241 292 326
Przepływ wody grzewczejdla podanych wydajności stałych
m3/h 3,0 3,0 3,0
Ilość ciepła dyżurnego qBS przy różnicy temp. 45 K(parametr znormalizowany wg DIN 4753-8)
kWh/24 h 1,20 1,30 1,50
Wymiary całkowite Długość całkowita d mm 907 1052 1216Szerokość całkowita e mm 640 640 640Wysokość całkowita f mm 654 654 654MasaPojemnościowy podgrzewacz wody z izo-lacją cieplną
kg 90 103 116
Objętość wody grzewczej l 5,5 7 8Powierzchnia grzewcza m2 0,8 1 1,2Przyłącza Zasilanie i powrót wody grzewczej R 1 1 1Zimna woda, ciepła woda R ¾ ¾ ¾Cyrkulacja R 1 1 1
Wskazówka dotycząca wydajności stałejPrzy projektowaniu na podstawie podanych lub obliczonych wartościwydajności stałej należy zaplanować zastosowanie odpowiedniejpompy obiegowej. Podana wydajność stała jest osiągana tylko wów-czas, gdy znamionowa moc cieplna kotła grzewczego ≥ wydajnośćstała.
119Ø 64203
a
e
f
VA
BÖ
36d
TH
CWUZHV
HRZWU10
6
37
167
63
311
336 459
130
479 bc
BÖ Otwór rewizyjny i wyczystkowyHR Powrót wody grzewczejHV Zasilanie wodą grzewcząZWU Zimna woda użytkowaTH Tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury wody w podgrze-
waczu lub regulator temperatury
VA Magnezowa anoda ochronnaCWU Ciepła woda użytkowaZ Cyrkulacja
Pojemnościowy podgrzewacz wody (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 45
5824
441
PL
6
Pojemność podgrze-wacza
l 130 160 200
a mm 200 250 300b mm 471 616 780c mm 721 866 1030d mm 907 1052 1216e mm 640 640 640f mm 654 654 654Wymiar a: Minimalna odległość od ściany do demontażu/montażu
magnezowej anody ochronnej.
Współczynnik mocy NL
wg normy DIN 4708Temperatura na ładowaniu podgrzewacza Tsp = temperatura na wlociewody zimnej +50 K +5 K/–0 K
Pojemność podgrzewacza l 130 160 200Współczynnik mocy NL
przy temp. wody na zasilaniu wodą grzewczą
90°C 1,3 2,2 3,580°C 1,3 2,2 3,570°C 1,1 1,6 2,5
Wskazówka dotycząca współczynnika mocy NL
Współczynnik mocy NL zmienia się wraz z temperaturą na ładowaniupodgrzewacza Tpodgrz..
Wytyczne■ Tsp = 60°C → 1,0 × NL
■ Tsp = 55°C → 0,75 × NL
■ Tsp = 50°C → 0,55 × NL
■ Tsp = 45°C → 0,3 × NL
Wydajność krótkotrwała (w ciągu 10 minut)W odniesieniu do współczynnika mocy NL podgrzew wody użytkowejz 10 do 45°C
Pojemność podgrzewacza l 130 160 200Wydajność krótkotrwała (l/10 min)przy temp. wody na zasilaniu wodą grzewczą
90°C 159 199 24680°C 159 199 24670°C 148 173 210
Maks. ilość pobierana (w ciągu 10 minut)W odniesieniu do współczynnika mocy NL
Z dogrzewemPodgrzew wody użytkowej z 10 do 45 °C
Pojemność podgrzewacza l 130 160 200Maks. pobierana ilość (l/min)przy temp. wody na zasilaniu wodą grzewczą
90°C 16 20 2480°C 16 20 2470°C 15 17 21
Pobierana ilość wodyPojemność podgrzewacza podgrzana do 60 °CBez dogrzewu
Pojemność podgrzewacza l 130 160 200Ilość pobierana l/min 10 10 10Pobierana ilość wody l 100 145 180Woda o t = 60°C (stała)
Pojemnościowy podgrzewacz wody (ciąg dalszy)
46 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
658
24 4
41 P
L
Czas podgrzewuPodane czasy podgrzewu są osiągane, jeżeli zapewniona jest maks.wydajność stała pojemnościowego podgrzewacza wody przy danejtemperaturze wody na zasilaniu i podgrzewie wody użytkowej z 10 do60°C.
Pojemność podgrzewacza l 130 160 200Czas podgrzewu (w minutach)przy temp. wody na zasilaniu wodą grzewczą
90°C 20 19 1880°C 25 26 2570°C 34 34 32
Opór przepływu po stronie wody grzewczej
34568
10
20
30
40506080
100
200
300400500600800
1000
600
800
1000
2000
3000
4000
5000
6000
8000
1000
0
Przepływ wody grzewczej [l/h]
Opo
ry p
rzep
ływ
u [m
bar]
AB
A 130 litrów pojemnościB Pojemność pogrzewacza: 160 i 200 litrów
Opory przepływu po stronie wody użytkowej
34568
10
20
3040506080
100
500
600
800
1000
2000
3000
4000
5000
6000
8000
1000
0
Przepływ wody użytkowej [l/h]
Opo
ry p
rzep
ływ
u [m
bar]
Pojemnościowy podgrzewacz wody (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 47
5824
441
PL
6
6.5 Dane techniczne Vitocell 300-H, typ EHADo podgrzewu wody użytkowej w połączeniu z kotłami grzewczymi,zdalnym ogrzewaniem sieciowym i niskotemperaturowymi systemamigrzewczymi
Przystosowany do instalacji o następujących parametrach■ Temperatura wody na zasilaniu wodą grzewczą do 200°C■ Ciśnienie robocze po stronie wody grzewczej do 25 bar lub para
nasycona o nadciśnieniu 1 bar■ Ciśnienie robocze po stronie wody użytkowej do 10 bar
Pojemność podgrzewacza litry 160 200 350 500Nr rejestru DIN 0081/08-10 MCWydajność stałaprzy podgrzewie wody użytko-wej z 10 do 45°C i temperaturzewody grzewczej na zasilaniuwynoszącej ... przy podanymponiżej przepływie wody grzew-czej
90°C kW 32 41 80 97litry/h 786 1007 1966 2383
80°C kW 28 30 64 76litry/h 688 737 1573 1867
70°C kW 20 23 47 55litry/h 490 565 1155 1351
65°C kW 17 19 40 46litry/h 417 467 983 1130
60°C kW 14 16 33 38litry/h 344 393 811 934
Wydajność stałaprzy podgrzewie wody użytko-wej z 10 do 60°C i temperaturzewody grzewczej na zasilaniuwynoszącej ... przy podanymponiżej przepływie wody grzew-czej
90°C kW 28 33 70 82litry/h 482 568 1204 1410
80°C kW 23 25 51 62litry/h 396 430 877 1066
70°C kW 15 17 34 39litry/h 258 292 585 671
Przepływ wody grzewczejdla podanych wydajności stałych
m3/h 3,0 5,0 5,0 5,0
Wydajność stałaprzy podgrzewie wody użytko-wej z 10 do 45°C i parze nasy-conej ... o maks. prędkości pary50 m/s
0,5 bar kW – – 83 83litry/h 2039 2039
1,0 barkW – – 105 105litry/h 2580 2580
Ilość ciepła dyżurnego qBS przy różnicytemp. 45 K (parametr znormalizowany wgDIN 4753-8)
kWh/24 h 1,20 1,30 1,90 2,30
Wymiary całkowite Długość całkowita mm 1072 1236 1590 1654Szerokość całkowita mm 640 640 830 910Szerokość bez płaszcza mm – – 768 810Wysokość całkowita mm 654 654 786 886MasaPojemnościowy podgrzewacz wody z izo-lacją cieplną
kg 76 84 172 191
Objętość wody grzewczej litry 7 8 13 16Powierzchnia grzewcza m2 0,87 0,9 1,7 2,1Przyłącza Zasilanie i powrót wody grzew-czej
R 1 1 1¼ 1¼
Zimna woda, ciepła woda R ¾ ¾ 1¼ 1¼Cyrkulacja R 1 1 1 1¼
Wskazówka dotycząca szerokości bez płaszcza (350 i 500 l)350 l: Jeżeli istnieją trudności z wstawieniem, można zdemontować
osłonę przednią z termometrem oraz osłony boczne, wykręcićnogi regulacyjne i obrócić podgrzewacz przy wstawianiu nabok.
500 l: W razie trudności z wstawieniem pojemnościowy podgrzewaczwody ma po zdemontowaniu płaszcza szerokość podaną wtabeli.
Wskazówka dotycząca wydajności stałejPrzy projektowaniu na podstawie podanych lub obliczonych wartościwydajności stałej należy zaplanować zastosowanie odpowiedniejpompy obiegowej. Podana wydajność stała jest osiągana tylko wów-czas, gdy znamionowa moc cieplna kotła grzewczego jest ≥ wydaj-ności stałej.
Pojemnościowy podgrzewacz wody (ciąg dalszy)
48 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
658
24 4
41 P
L
Vitocell 300-H o pojemności 160 do 200 litrów
Ø 64
336
119
130
37
167
105
d
a
e
36
63
311 45
9
bc479 203
THCWU
ZHVHR
ZWU
BÖ
BÖ Otwór rewizyjny i wyczystkowyHR Powrót wody grzewczejHV Zasilanie wodą grzewcząZWU Zimna woda użytkowa
TH Tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury wody w podgrze-waczu lub regulator temperatury
CWU Ciepła woda użytkowaZ Cyrkulacja
Tabela wymiarówPojemność podgrzewa-cza
litry 160 200
a mm 654 654b mm 640 640
Pojemność podgrzewa-cza
litry 160 200
c mm 616 780d mm 866 1030e mm 1072 1236
Vitocell 300-H o pojemności 350 i 500 l
Ø 64221cb
35
o
mn
g
CWU
SPRHVHR
h
i kI
fe
a BÖ
p
ZWU
Z
d
BÖ Otwór rewizyjny i wyczystkowyHR Powrót wody grzewczejHV Zasilanie wodą grzewcząZWU Zimna woda użytkowa
SPR Króciec R 1 ze złączką redukcyjną na R ½ do czujnika tempe-ratury wody w podgrzewaczu lub regulatora temperatury.
CWU Ciepła woda użytkowaZ Cyrkulacja
Pojemnościowy podgrzewacz wody (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 49
5824
441
PL
6
Tabela wymiarówPojemność podgrzewa-cza
litry 350 500
a mm 786 886b mm 716 795c mm 830 910d mm 1256 1320e mm 1397 1461f mm 1590 1654g mm 586 636h mm 367 409i mm 78 78k mm 57 72l mm 170 203m mm 133 137n mm 139 138o mm 594 677p mm 193 226
WskazówkaPrzy montażu tulei zanurzeniowej i czujnika temperatury wody w pod-grzewaczu lub regulatora temperatury, za pojemnościowym podgrze-waczem wody musi być zachowana minimalna odległość od ścianywynosząca 450 mm.
Współczynnik mocy NL
wg normy DIN 4708Temperatura na ładowaniu podgrzewacza Tsp = temperatura na wlociewody zimnej + 50 K +5 K/-0 K
Pojemność podgrzewacza litry 160 200 350 500Współczynnik mocy NL
przy temp. wody na zasilaniu wodą grzew-czą
90°C 2,3 6,6 12,0 23,580°C 2,2 5,0 12,0 21,570°C 1,8 3,4 10,5 19,0
Wskazówka dotycząca współczynnika mocy NL
Współczynnik mocy NL zmienia się wraz z temperaturą na ładowaniupodgrzewacza Tpodgrz..
Wytyczne■ Tsp = 60°C → 1,0 × NL
■ Tsp = 55°C → 0,75 × NL
■ Tsp = 50 °C → 0,55 × NL
■ Tsp = 45°C → 0,3 × NL
Wydajność krótkotrwała (w ciągu 10 minut)W odniesieniu do współczynnika mocy NL
Podgrzew wody użytkowej z 10 do 45°C
Pojemność podgrzewacza litry 160 200 350 500Wydajność krótkotrwała (litry/10 minut)przy temp. wody na zasilaniu wodą grzew-czą
90°C 203 335 455 66080°C 199 290 445 62770°C 182 240 424 583
Maks. ilość pobierana (w ciągu 10 minut)W odniesieniu do współczynnika mocy NL
Z dogrzewemPodgrzew wody użytkowej z 10 do 45°C
Pojemność podgrzewacza litry 160 200 350 500Maks. pobierana ilość (litry/min)przy temp. wody na zasilaniu wodą grzew-czą
90°C 20 33 45 6680°C 20 29 45 6270°C 18 24 42 58
Pojemnościowy podgrzewacz wody (ciąg dalszy)
50 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
658
24 4
41 P
L
Pobierana ilość wodyPojemność podgrzewacza podgrzana do 60°CBez dogrzewu
Pojemność podgrzewacza litry 160 200 350 500Ilość pobierana l/min 10 10 15 15Pobierana ilość wodyWoda o t = 60°C (stała)
litry 150 185 315 440
Czas podgrzewuPodane czasy podgrzewu są osiągane, jeżeli zapewniona jest maks.wydajność stała pojemnościowego podgrzewacza wody przy danejtemperaturze wody na zasilaniu i podgrzewie wody użytkowej z 10 do60°C.
Pojemność podgrzewacza litry 160 200 350 500Czas podgrzewu (w minutach)przy temp. wody na zasilaniu wodą grzew-czą
90°C 19 18 15 2080°C 26 25 20 2670°C 34 32 31 40
Opór przepływu po stronie wody grzewczej
A
D
4
3
568
10
20
30
40506080
100
200
300400500600800
1000
500
600
800
1000
2000
3000
4000
5000
6000
8000
10 0
00
Opo
ry p
rzep
ływ
u [m
bar]
Przepływ wody grzewczej [l/h]
C
B
A Pojemność 160 litrówB Pojemność 200 litrów
C Pojemność 350 litrówD Pojemność 500 litrów
Opory przepływu po stronie wody użytkowej
A
B
1
10987654
3
2
20
500 700 9001000
20003000
40005000600 800
Przepływ wody użytkowej [l/h]
Opo
ry p
rzep
ływ
u [m
bar]
A Pojemność pogrzewacza: 160 i 200 litrówB 350 i 500 litrów pojemności
Pojemnościowy podgrzewacz wody (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 51
5824
441
PL
6
6.6 Przyłącze pojemnościowego podgrzewacza wody po stronie wody użytkowejPrzyłącze wg DIN 1988
Przykład: Vitocell 100-V
A Ciepła woda użytkowaB Przewód cyrkulacyjnyC Pompa cyrkulacyjnaD Sprężynowy zawór zwrotny, klapowyE Przewód wyrzutowy z widocznym wylotemF Zawór bezpieczeństwaG Zawór odcinającyH Zawór regulacyjny strumienia przepływu
(Zalecenie: montaż i regulacja maksymalnego przepływu wodyzgodnie z wydajnością 10-minutową pojemnościowego podgrze-wacza wody)
K Przyłącze manometruL Zawór zwrotnyM SpustN Zimna woda użytkowaO Filtr wody użytkowej*8P Reduktor ciśnienia zgodny z normą DIN 1988-2, wyd. grudzień
1988R Zawór zwrotnyS Przeponowe naczynie zbiorcze, przystosowane do wody użytko-
wej
Obowiązek zamontowania zaworu bezpieczeństwa. Zalecenie: zawór bezpieczeństwa należy zamontować ponad górnąkrawędzią podgrzewacza. Dzięki temu jest on chroniony przed zabru-dzeniem, osadzaniem się kamienia i wysoką temperaturą. Podczasprac przy zaworze bezpieczeństwa nie ma potrzeby opróżnianiapojemnościowego podgrzewacza wody.
*8 Wg normy DIN 1988-2 w przypadku instalacji z przewodami metalowymi należy zamontować filtr wody użytkowej. W przypadku przewodówz tworzywa sztucznego zalecamy także zgodnie z normą DIN 1988 montaż filtra wody użytkowej, aby uniknąć przedostawania się zanie-czyszczeń do instalacji wody użytkowej.
Pojemnościowy podgrzewacz wody (ciąg dalszy)
52 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
658
24 4
41 P
L
7.1 Dane techniczne
Wyposażenie dodatkowe do połączenia pojemnościowego podgrzewacza wody z kotłem grzewczym
Połączenia systemowe do Vitoladens 300 z VitocellKompletny z:■ Przewody łączące■ Pompą obiegową, z okablowanymi wtykami■ Zawór zwrotny klapowyNumery katalogowe danych typów podgrzewacza - patrz cennik.
Armatura zabezpieczająca wg normy DIN 1988
Elementy składowe:■ Zawór odcinający■ Zawór zwrotny i króciec kontrolny■ Króciec przyłączeniowy manometru■ Przeponowy zawór bezpieczeństwa
Pojemność podgrzewacza do 200 litrów■ 10 barów: nr katalog. 7219 722■a 6 barów: nr katalog. 7265 023■ DN 15/R ¾■ Maks. moc ogrzewania: 75 kW
Pojemność podgrzewacza powyżej 300 litrów■ 10 barów: nr katalog. 7180 662■a 6 barów: nr katalog. 7179 666■ DN 20/R 1■ Maks. moc ogrzewania: 150 kW
Wyposażenie dodatkowe obiegów grzewczych
Budowa i funkcje■ Możliwy do dostarczenia z przyłączami o wielkości R ¾, R 1 i R 1¼.■ Z pompą obiegu grzewczego, zaworem zwrotnym, zaworami kulo-
wymi ze zintegrowanymi termometrami oraz z mieszaczem lub bezmieszacza 3-drogowego.
■ Szybki i prosty montaż zapewniony przez zwartą konstrukcję orazwstępnie zamontowaną jednostkę.
■ Niewielkie straty wypromieniowania dzięki ściśle przylegającymokładzinom termoizolacyjnym.
■ Niskie koszty energii elektrycznej i precyzyjne zachowanie regula-cyjne dzięki zastosowaniu wysokowydajnych pomp oraz zoptymali-zowanej charakterystyce mieszacza.
■ Dostępny także z pompami stopniowymi.
■ Zawór obejściowy dostępny jako wyposażenie dodatkowe w celuwyrównania hydraulicznego wykonany jest jako element wkręcanyw przygotowane otwory w korpusie.
■ Zawór upustowy może być konieczny w przypadku stosowaniapomp stopniowych w celu unikania głośnej pracy instalacji grzew-czej. Ustawienie na Divicon.
■ Podłączenie bezpośrednio do kotła grzewczego (montaż pojedyn-czy) lub montaż na ścianie, zarówno pojedynczo, jak i na podwój-nych lub potrójnych wspornikach rozdzielaczy.
■ Dostępny także jako zestaw. Więcej szczegółów - patrz cennikViessmann.
Wyposażenie dodatkowe instalacji
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 53
5824
441
PL
7
Rozdzielacz obiegów grzewczych Divicon
Nr katalogowy w konstelacjach z różnymi pompami obiegowymi - patrz cennik firmy Viessmann.Wymiary rozdzielacza obiegu grzewczego z mieszaczem i bez mieszacza są takie same.
E
151
398
A
B
C
D
G 1½
98
120HV HR
a
b
HV HRHV HR
Divicon z mieszaczem (montaż na ścianie, na ilustracji bez izolacjicieplnej i bez zestawu uzupełniającego do napędu mieszacza)
HR Powrót instalacji grzewczejHV Zasilanie instalacji grzewczejA Zawór upustowy (wyposażenie dodatkowe do stopniowej pompy
obiegowej)B Zawory kulowe z termometrem (jako element obsługowy)C Pompa obiegowaD Zawór obejściowy (wyposażenie dodatkowe)E Mieszacz 3-drogowy
Przyłącze obiegu grzew-czego
R ¾ 1 1¼
Strumień objętościowy(maks.)
m3/h 1,0 1,5 2,5
a (wewnątrz) Rp ¾ 1 1¼a (na zewnątrz) G 1¼ 1½ 2b (wewnątrz) Rp ¾ 1 1¼b (na zewnątrz) G 1¼ 1¼ 2
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
54 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
7
5824
441
PL
142
398
A
B
C
HV HR
98
120
D
G 1½
a
b
HV HR
Divicon bez mieszacza (montaż na ścianie, na ilustracji bez izolacjicieplnej)
HR Powrót instalacji grzewczejHV Zasilanie instalacji grzewczejA Zawór upustowy (wyposażenie dodatkowe do stopniowej pompy
obiegowej)B Zawory kulowe z termometrem (jako element obsługowy)C Pompa obiegowaD Zawór kulowy
Przyłącze obiegu grzew-czego
R ¾ 1 1¼
Strumień objętościowy(maks.)
m3/h 1,0 1,5 2,5
a (wewnątrz) Rp ¾ 1 1¼a (na zewnątrz) G 1¼ 1½ 2b (wewnątrz) Rp ¾ 1 1¼b (na zewnątrz) G 1¼ 1¼ 2
Przykład montażu: Divicon z potrójnym wspornikiem rozdziela-cza
HV HR120 120 120
ba
d
c
180 180
HV HR
(Na ilustracji bez izolacji cieplnej)
HR Powrót instalacji grzewczejHV Zasilanie instalacji grzewczej
Wymiar Wspornik rozdzielacza z przyłączem do obiegu grzew-czego
R ¾ i R 1 R 1¼a 135 183b 535 583c 784 784d G 1¼ G 2
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 55
5824
441
PL
7
Ustalanie wymaganej średnicy znamionowej
A
ΔT= 15K
ΔT= 20K
ΔT= 30K
ΔT= 5K
ΔT= 10K
CB
D
2,52,5
Regulacja za pomocą mieszacza
2,0
0,1
0,2
0,5
1,0
1,5
5,0
Nat
ężen
ie p
rzep
ływ
u w
m³/h
10 20 30 405310,1
0,2
0,5
1,0
1,52,0
5,0
Moc cieplna obiegu grzewczegow kW
A Divicon z mieszaczem 3-drogowymRegulacja mieszacza rozdzielacza Divicon jest optymalna woznaczonych zakresach eksploatacji od B do D:
B Divicon z mieszaczem 3-drogowym (R ¾)Zakres stosowania: 0 do 1,0 m3/h
C Divicon z mieszaczem 3-drogowym (R 1)Zakres stosowania: 0 do 1,5 m3/h
D Divicon z mieszaczem 3-drogowym (R 1¼)Zakres stosowania: 0 do 2,5 m3/h
Przykład:Obieg grzewczy dla grzejnika o mocy cieplnej ² = 11,6 kWTemperatura systemu grzewczego 75/60°C (ΔT = 15 K) c Specyficzna pojemność cieplnaµ Masowe natężenie przepływu² Moc cieplna´ Przepływ objętościowy
² = µ · c · ΔT c = 1,163Wh
kg · K µ
²
c · ΔT=
kgh
´ =11600 W · kg · K
1,163 Wh · (75 -60) K= 665
m³h
0,665
´ (1 kg ≈ 1 dm³)
Kierując się wartością ´, wybrać najmniejszy z możliwych mieszaczw granicach zastosowania. Wynik z przykładu: Divicon z mieszaczem 3-drogowym (R ¾)
Charakterystyki pomp obiegowych i opory przepływu po stronie wody grzewczejDyspozycyjna wysokość tłoczenia pompy wynika z różnicy wybranejcharakterystyki pompy i charakterystyki oporów danego rozdzielaczaobiegu grzewczego, a także innych podzespołów (zespół rurowy, roz-dzielacz itp.).Na przedstawionych niżej wykresach pomp narysowane są krzyweoporów różnych rozdzielaczy obiegu grzewczego Divicon. Maksymalny strumień przypływu dla rozdzielacza Divicon:■ z R ¾ = 1,0 m3/h■ z R 1 = 1,5 m3/h■ z R 1 = 2,5 m3/h
Przykład:Przepływ objętościowy ´ = 0,665 m3/hWybrano:
Divicon z mieszaczem R ¾ i pompą obiegową VIRS 25/4-3, charak-terystyka pompy 2, wydajność pompy 0,7 m3/h
Wysokość tłoczenia zgodnie zcharakterystyką pompy: 28 kPaOpór rozdzielacza Divicon: 3,5 kPaDyspozycyjna wysokość tłocze-nia:
28 kPa – 3,5 kPa = 24,5 kPa.
WskazówkaDla innych podzespołów (zespół rurowy, rozdzielacz, etc.) należy rów-nież sprawdzić opory i odjąć je od dyspozycyjnej wysokości tłocze-nia.
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
56 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
7
5824
441
PL
Pompy obiegu grzewczego regulowane ręcznie
Wilo VIRS 25/4-3
min.1
Maks. wys. tłoczenia 3
40
0
10
20
30
0
100
200
300
400
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5Wydajność pompy w m³/h
Opo
ry/w
ysok
ość
tłocz
enia
mba
r
kPa
50500
2
AB
C
D
A Divicon R ¾ z mieszaczemB Divicon R 1 z mieszaczemC Divicon R 1¼ z mieszaczemD Divicon R ¾, R 1 i R 1¼ bez mieszacza
Wilo VIRS 25/6-3
Min. wys. tłoczenia 1
Maks. wys. tłoczenia 340
0
10
20
30
0
100
200
300
400
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5Wydajność pompy w m³/h
Opo
ry/w
ysok
ość
tłocz
enia
mba
r
kPa
50500
60600
2
AB
C
D
A Divicon R ¾ z mieszaczemB Divicon R 1 z mieszaczemC Divicon R 1¼ z mieszaczemD Divicon R ¾, R 1 i R 1¼ bez mieszacza
Grundfos VIUPS 25-40
Min. wys. tłoczenia
Maks. wys. tłoczenia
AB C
D
0
10
20
30
0
100
200
300
40400
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5Wydajność pompy w m³/h
Opo
ry/w
ysok
ość
tłocz
enia
mba
r
kPa
A Divicon R ¾ z mieszaczemB Divicon R 1 z mieszaczemC Divicon R 1¼ z mieszaczemD Divicon R ¾, R 1 i R 1¼ bez mieszacza
Grundfos VIUPS 25-60
Maks. wys. tłoczenia
Min. wys. tłoczenia
60600
40
0
10
20
30
0
100
200
300
400
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5Wydajność pompy w m³/h
Opo
ry/w
ysok
ość
tłocz
enia
mba
r
kPa
50500
AB
C
D
A Divicon R ¾ z mieszaczemB Divicon R 1 z mieszaczemC Divicon R 1¼ z mieszaczemD Divicon R ¾, R 1 i R 1¼ bez mieszacza
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 57
5824
441
PL
7
Pompy obiegu grzewczego regulowane ciśnieniem różnicowymZgodnie z rozporządzeniem w sprawie oszczędności energii (niem.EnEV) pompy obiegowe w instalacjach ogrzewania centralnegonależy zwymiarować zgodnie z zasadami technicznymi. Pompy obie-gowe w instalacjach grzewczych o znamionowej mocy cieplnej prze-kraczającej 25 kW powinny być wyposażone lub wykonane w takisposób, aby pobór mocy elektrycznej dopasowywał się samoczynniei co najmniej trzystopniowo do zapotrzebowania zależnego od trybueksploatacji, o ile nie koliduje to z systemami zabezpieczającymi kotłagrzewczego.W uzupełnieniu do rozporządzenia w sprawie oszczędności energii(niem. EnEV) zaleca się zastosowanie pomp regulowanych także przymniejszych mocach kotła.
Wskazówki projektoweZastosowanie pomp obiegu grzewczego regulowanych ciśnieniemróżnicowym wymaga obiegów grzewczych ze zmiennym strumieniemtłoczenia. Przykładem mogą tu być jednorurowe lub dwururowe insta-lacje grzewcze z zaworami termostatycznymi lub instalacje ogrzewa-nia podłogowego z zaworami termostatycznymi i strefowymi.
Wilo Stratos Para 25/1-7■ Wyjątkowo energooszczędna pompa wysokowydajna (odpowiada Energie Label A)
Sposób eksploatacji: stałe ciśnienie różnicowe
DA
40
0
10
20
30
0
100
200
300
400
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5Wydajność pompy w m³/h
Opo
ry/w
ysok
ość
tłocz
enia
mba
r
kPa
50500
60600
3,0 3,5 4,0
70700
B C
Δp-C
maks.
A Divicon R ¾ z mieszaczemB Divicon R 1 z mieszaczem
C Divicon R 1¼ z mieszaczemD Divicon R ¾, R 1 i R 1¼ bez mieszacza
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
58 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
7
5824
441
PL
Sposób eksploatacji: zmienne ciśnienie różnicowe
DA
40
0
10
20
30
0
100
200
300
400
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5Wydajność pompy w m³/h
Opo
ry/w
ysok
ość
tłocz
enia
mba
r
kPa
50500
60600
3,0 3,5 4,0
70700
Δp-V
maks.
B C
A Divicon R ¾ z mieszaczemB Divicon R 1 z mieszaczem
C Divicon R 1¼ z mieszaczemD Divicon R ¾, R 1 i R 1¼ bez mieszacza
Grundfos Alpha 2-60■ Wyjątkowo energooszczędna pompa wysokowydajna (odpowiada
Energie Label A)■ z prezentacją poboru mocy na wyświetlaczu■ z funkcją Autoadapt (automatyczne dopasowanie do sieci przewo-
dów rurowych)■ z funkcją wyłączenia na noc
DA
B CE
F
G
H
K
L
M40
0
10
20
30
0
100
200
300
400
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5Wydajność pompy w m³/h
Opo
ry/w
ysok
ość
tłocz
enia
mba
r
kPa
50500
60600
A Divicon R ¾ z mieszaczemB Divicon R 1 z mieszaczem
C Divicon R 1¼ z mieszaczemD Divicon R ¾, R 1 i R 1¼ bez mieszaczaE Stopień 1F Stopień 2G Stopień 3H Min. ciśnienie proporcjonalneK Maks. ciśnienie proporcjonalneL Min. ciśnienie stałeM Maks. ciśnienie stałe
Zawór obejściowy
Nr katalog. 7464 889Do wyrównania hydraulicznego obiegu grzewczego z mieszaczem.Przykręcany do rozdzielacza Divicon.
Zawór spustowy Nr katalog. 7429 738: R ¾Nr katalog. 7429 739: R 1Nr katalog. 7429 740: R 1¼Tylko w przypadku ręcznie regulowanych pomp obiegu grzewczego.Przykręcany do rozdzielacza Divicon.
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 59
5824
441
PL
7
Wspornik rozdzielaczaZ izolacją cieplnąMontaż na ścianie za pomocą zamawianego oddzielnie uchwytuściennego.Połączenie kotła grzewczego ze wspornikiem rozdzielacza wykonujeinwestor.
Dla 2 rozdzielaczy DiviconNr katalog. 7460 638 rozdzielacza Divicon R ¾ i R 1
HV HR HV HR120
495
HV HR120
135
120
A
180
G 1½ Rp ¾
G 1½ G 1½
A Możliwość przyłączenia naczynia zbiorczegoHV Zasilanie wodą grzewcząHR Powrót wody grzewczej
Nr katalog. 7466 337 rozdzielacza Divicon R 1¼
HV HR HV HR120
495
HV HR
420
183
120
A
180
G 2Rp ¾G 2
G 1½ G 1½
A Możliwość przyłączenia naczynia zbiorczegoHV Zasilanie wodą grzewcząHR Powrót wody grzewczej
Opór przepływu
00 0,5 1 1,5 2Przepływ objętościowy [m³/h]
1
2
3
2,5kPa
A B
0
10
20
30
Opó
r pr
zepł
ywu
mba
rA Wspornik rozdzielacza Divicon R ¾ i R 1B Wspornik rozdzielacza Divicon R 1¼
WskazówkaKrzywe odnoszą się zawsze tylko do jednej pary króćców (HV/HR).
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
60 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
7
5824
441
PL
Dla 3 rozdzielaczy DiviconNr katalog. 7460 643 rozdzielacza Divicon R ¾ i R 1
120HV HR HV HR HV HR
120 120
784
HV HR13
5
A
180 180
120G 1½ Rp ¾
G 1½ G 1½ G 1½
A Możliwość przyłączenia naczynia zbiorczegoHV Zasilanie wodą grzewcząHR Powrót wody grzewczej
Nr katalog. 7466 340 rozdzielacza Divicon R 1¼
120HV HR HV HR HV HR
120 120
784
HV HR
183
A
180 180
420
G 2 Rp ¾G 2
G 1½ G 1½ G 1½
A Możliwość przyłączenia naczynia zbiorczegoHV Zasilanie wodą grzewcząHR Powrót wody grzewczej
Opór przepływu
00 0,5 1 1,5 2Przepływ objętościowy [m³/h]
1
2
3
2,5kPa
4
5
A B
0
10
20
30
Opó
r pr
zepł
ywu
mba
r
40
50
A Wspornik rozdzielacza Divicon R ¾ i R 1B Wspornik rozdzielacza Divicon R 1¼
WskazówkaKrzywe odnoszą się zawsze tylko do jednej pary króćców (HV/HR).
Uchwyt ściennyNr katalog. 7465 894pojedynczego rozdzielacza DiviconZe śrubami i kołkami.
a
do rozdzielaczy Divicon z mieszaczem bez mieszaczaa mm 151 142
Nr katalog. 7465 439wspornika rozdzielaczaZe śrubami i kołkami.
a
do rozdzielaczy Divicon R ¾ i R 1 R 1¼a mm 142 167
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 61
5824
441
PL
7
Rozdzielacz do wspomagania solarnego ogrzewania
Nr katalog. 7441 163Przepływ objętościowy maks. 2,5 m3/hZ zaworem przełącznym 3-drogowym, tuleją zanurzeniową czujnikatemperatury na powrocie oraz izolacją cieplną.Do montażu między kotłem grzewczym a rozdzielaczem obiegugrzewczego Divicon albo wspornikiem rozdzielacza obiegu grzew-czego Divicon.
Możliwości podłączenia – patrz wskazówki projektowe.W razie potrzeby należy zamówić zestaw uzupełniający do montażuściennego oraz uchwyt ścienny.Połączenie kotłów grzewczych z pojemnościowym podgrzewaczemwody i rozdzielaczem wykonuje inwestor.
255
163
120
G 1½
G 1½ G 1½ G 1½
G 1½ G 1½
G 1¼
Opór przepływu
kPa
1
2
3
4 56
810
20
0,5
1,0
2,0
3,0
Przepływ objętościowy [m³/h]
1,5
2,5
10
20
30
40 5060
80100
Opó
r prz
epły
wu
mba
r
200
Uchwyt ścienny rozdzielacza
Nr katalog. 7441 165Do przymocowania rozdzielacza do ściany.Ze śrubami i kołkami.
188 4012
3
Zestaw uzupełniający do montażu ściennego
Nr katalog. 7441 445Z podłączeniem do zasilania bądź powrotu wody grzewczej i z izolacjącieplną.Do montażu pod rozdzielaczem.Przyłącza G 1½.Możliwości podłączenia – patrz wskazówki projektowe.W razie potrzeby należy zamówić zestaw uzupełniający do montażuściennego rozdzielacza.
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
62 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
7
5824
441
PL
124
60
Zestaw uzupełniający do montażu ściennego stosowany jest wyłącz-nie do Vitoladens 300-T. W przypadku Vitoladens 300-C boczne przy-łącze zamontowane jest już w małym rozdzielaczu na kotle grzew-czym.
Wyposażenie dodatkowe kotła
Mały rozdzielacz do Vitorondens 200-T i Vitorondens 222-F■ Armatura zabezpieczająca w obudowie rozdzielacza po stronie
wody grzewczej■ Zawór bezpieczeństwa (3 bar)■ Izolacja cieplna
WskazówkaJeśli do kotła grzewczego ma być zamontowany rozdzielacz obiegugrzewczego Divicon lub rozdzielacz do solarnego wspomaganiaogrzewania, należy zamówić mały rozdzielacz.
Nr katalog. 7248 938
210260
198
Mały rozdzielacz (tylko do Vitoladens 300-T)■ z zaworem bezpieczeństwa R ½ lub R ¾ (ciśnienie otwarcia 3 bar)■ z manometrem■ z automatycznym odpowietrznikiem z automatycznym urządzeniem
odcinającym■ z izolacją cieplną
Nr katalog. 7143 779 dla 35,4 do 42,8 kWNr katalog. 7143 780 do 53,7 kW
23280
144
■ z zaworem bezpieczeństwa R ½ lub R ¾ (ciśnienie otwarcia 3 bar)■ z manometrem■ z automatycznym odpowietrznikiem z automatycznym urządzeniem
odcinającym■ z izolacją cieplną
Podstawa do kotła kondensacyjnego Vitoladens 300-T■ Wysokość: 250 mm
(powinna być zawsze zamawiana razem, nie dotyczy użycia pojem-nościowego podgrzewacza wody z podstawą)
Nr katalog. 7187 610 dla 35,4 kWNr katalog. 7517 415 dla 42,8 do 53,7 kW
Podstawa do kotła kondensacyjnego Vitoladens 300-C■ Wysokość: 250 mm
(musi być zawsze zamawiana razem, nie dotyczy użycia pojemnoś-ciowego podgrzewacza wody z podstawą)
Nr katalog. 7289 290 dla 19,3 do 28,9 kW
TrójnikTrójniki i połączenia śrubowe do podłączenia 2 rozdzielaczy obiegugrzewczego Divicon lub mieszaczy systemowych do Vitorond 200.
Nr katalog. 7237 422G 1½ x 1½ x 1½
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 63
5824
441
PL
7
11060
65
Adaptery
Nr katalog. 7205 625Trójnik: G 1½ x 1½ x 1½
11060
65
Przedłużacz: G 1½ x 1½
110
Trójniki do przyłączenia pojemnościowych podgrzewaczy wodyTrójniki i połączenia śrubowe do przyłączenia pojemnościowych pod-grzewaczy wody. Konieczne, gdy nie zamówiono połączeń systemo-wych.
Trójnik z klapowym zaworem zwrotnymNr katalog. 7336 645G 1½ x 1¼ x 1½
3785 ±0,2
55
Trójnik bez klapowego zaworu zwrotnegoNr katalog. 7336 644G 1½ x 1¼ x 1½
3785±0,2
55
Śrubunek do lutowania DN 28 i 35Nr katalog. - patrz cennik.G 1½ x 7 28 mm lub 7 35 mm
Śr. w
ewn.
28/3
5
Złączka gwintowana R 1Nr katalog. - patrz cennik.G 1½ x R 1
R1
Złączka redukcyjna
Nr katalog. 7517 579G2 × 1½
G 1
½
G 2
45Do przyłącza wody na zasilaniu i powrocie przy kotle Vitorond 200 (40do 100 kW), jeżeli konieczne jest zastosowanie innych rozwiązań sys-temowych firmy Viessmann (patrz cennik).
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
64 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
7
5824
441
PL
Dźwiękochłonne stopy regulacyjne i podkładki pod kociołDźwiękochłonne stopy regulacyjne i podkładki pod kocioł bardzo sku-tecznie tłumią rozprzestrzenianie się dźwięków materiałowych. Przyużyciu tych podzespołów przewody rurowe należy wyposażyć w kom-pensatory rurowe.
Przy projektowaniu tego rodzaju elementów należy uwzględnić całko-wity ciężar roboczy instalacji grzewczej. Jeżeli mają być zastosowanepodłużne pałąki izolacyjne (dźwiękochłonne podkładki pod kocioł),należy zapewnić odpowiednio wyrównane podłoże.Efektywna izolacja dźwięków materiałowych ważna jest szczególnieprzy kotłowniach znajdujących się na poddaszu.
Dźwiękochłonne stopy regulacyjne – dop. obciążenie 1200 kgnr katalog. 7306 246
64
M12
2515
■ do kotła grzewczegolubdo kotła grzewczego z ustawionym pod kotłem pojemnościowympodgrzewaczem wody Vitocell-H 100 i Vitocell-H 300lub dopojemnościowego podgrzewacza wody Vitocell-H 100 i Vitocell-H300
■ do wkręcenia od dołu do szyn wsporczych■ dop. obciążenie 1200 kg
Dźwiękochłonne podkładki pod kociołnr katalog. 7017 819
patrz cennik.
125 125
22
■ złożone z płyty nośnej z aluminium i trwale z nią połączonej sprężynygumowej z odpornego na olej perbunanu.
■ dop. obciążenie 1200 kg
Wskazówki projektowe
8.1 Ustawienie
Wskazówki ogólne■ Kocioł Vitoladens 300 może być stosowany zarówno w nowych, jak
i w już istniejących systemach grzewczych.■ Między elementami zabezpieczającymi kotła grzewczego i wymien-
nikiem ciepła nie należy montować urządzeń odcinających (tylko wprzypadku Vitoladens 300-T).
■ Kocioł grzewczy i wymiennik ciepła powinien co najmniej raz w rokuzostać oczyszczony przez specjalistę.
ZabudowaW celu wstawienia kotłów Vitoladens 300-T i Vitoladens 300-C możnazamówić następujące wyposażenie dodatkowe:
Uchwyty(4 szt.)Nr katalog. 7517 308 415
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 65
5824
441
PL
8
Urządzenie pomocnicze do transportu i wstawieniaNr katalog. 9521 645Urządzenie pomocnicze do transportu i wstawienia A jest przezna-czone do transportu poziomego i transportu po schodach.
B
A
C
A Urządzenie pomocnicze do transportu i wstawienia dopomieszczenia (dot. Vitoladens 300-C i 300-T)
B i C Transportowe wyposażenie dodatkowe Vitoladens 300-C
D
D Uchwyty do przenoszenia montowane z przodu Vitoladens 300-C
Transportowe wyposażenie dodatkowe Vitoladens 300-CNr katalog. 7453 042■ Szyna B do zamocowania kotła Vitoladens 300-C na urządzeniu
pomocniczym do transportu i wstawienia B lub na wózku.■ 2 uchwyty do przenoszeniaC przy transporcie bez wózka■ 1 uchwyt do przenoszeniaD do mocowania z przodu kotła grzew-
czego przy transporcie bez wózka
Dodatkowe wyposażenie transportowe do Vitorondens 200-TNr katalog. 7198 575■ Jako pomoc do transportu kotła Vitorondens 200-T za pomocą urzą-
dzenia pomocniczego do transportu i wstawienia (do pomieszcze-nia) lub wózka
■ Do przykręcenia do zaizolowanego termicznie kotła Vitoron-dens 200-T
Transportowe wyposażenie dodatkowe do Vitorondens 222-FNr katalog. 7245 709Uchwyty do przenoszenia (4 szt.)
Pomieszczenie techniczneKotłownia musi spełniać wymagania obowiązujących przepisówodbiorowych. Należy stosować się do obowiązującego w danym krajuzwiązkowym Rozp. o Inst. Paleniskowych (Niemcy).W kotłowni należy zainstalować odpływ kondensatu i przewód wyrzu-towy zaworu bezpieczeństwa.Maksymalna temperatura otoczenia instalacji nie powinna przekra-czać 35ºC.Uszkodzenia urządzeń będące następstwem nieprzestrzegania tych iponiższych wskazówek nie są objęte gwarancją.
Warunki ustawienia■ Powietrze w kotłowni musi być wolne od zanieczyszczeń przez chlo-
rowco-alkany (zawarte np. w aerozolach, farbach, rozpuszczalni-kach i środkach czyszczących)
■ Pomieszczenie nie może być zapylone■ Powietrze w kotłowni nie może wykazywać wysokiej wilgotności■ Pomieszczenie musi być zabezpieczone przed zamarznięciem i
posiadać dobrą wentylacjęW przeciwnym razie możliwe jest wystąpienie usterek i uszkodzeńinstalacji.
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
66 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
8
5824
441
PL
W pomieszczeniach, w których możliwe jest zanieczyszczenie powie-trza przez chlorowco-alkany, kocioł grzewczy może być eksploato-wany tylko z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz.
Odstęp od zbiornika paliwaW przypadku niniejszej instalacji paleniskowej maksymalna tempera-tura powierzchniowa nie przekracza 40°C.Z tego też względu między instalacją a zbiornikiem paliwa wystarcza-jący jest odstęp 0,1 m.
Odstępy minimalne dla Vitorondens 200-T
650
250
300
850
100
A Kocioł grzewczyB Wymiennik ciepłaC Pojemnościowy podgrzewacz wody
Odstępy minimalne dla Vitorondens 222-F
300
500
850
300
650
250
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 67
5824
441
PL
8
Minimalne odstępy w przypadku kotła Vitoladens 300-C
250
450 50
300
300
A Komora spalania (wolna przestrzeń niezbędna do wykonywaniaprac konserwacyjnych)
B Kocioł grzewczyC Podgrzewacz pojemnościowy (o ile jest w wyposażeniu)
Minimalne odstępy w przypadku kotła Vitoladens 300-T
a b
d
c
A Komora spalaniaB Kocioł grzewczyC Pojemnościowy podgrzewacz wodyD Tuleja zanurzeniowa podgrzewacza pojemnościowego (tylko
przy pojemności 350 litrów)
Znamionowamoc cieplna(TV/TR=50/30°C)
kW 20,2 24,6 28,9 35,4 42,8 53,7
a mm 540 680 700 750 850 850b mm 100 100 100 100 100 100c mm 300 300 300 300 300 300d mm – – 450 450 450 450
Wymiar a: Długość ta powinna być zachowana przed kotłem grzew-czym w celu umożliwienia demontażu komory spalania ztłumikiem.
Wymiar c: Bez ustawionego pod kotłem podgrzewacza pojemnoś-ciowego.
Wymiar d: Z ustawionym pod kotłem podgrzewaczem pojemnościo-wym (pojemność 350 litrów).
Przyłącze po stronie spalinInstalacje odprowadzania spalin w kondensacyjnych instalacjach pal-nikowych objęte są następującymi wymogami dotyczącymi wykonaniai ustawienia: Przed rozpoczęciem prac przy instalacji odprowadzania spalinfirma instalatorska powinna porozumieć się z odpowiednim okrę-gowym mistrzem kominiarskim.
Paleniska muszą być przyłączone do kominów domowych w obrębietej samej kondygnacji, na której zostały umieszczone (nie przebijaćstropów działowych). Szczegółowe wskazówki dotyczące przyłączy po stronie spalin i sys-temu spaliny/powietrze dolotowe, patrz wytyczne projektowe syste-mów odprowadzania spalin do kotła Vitoladens.
Otwory powietrza do spalania (eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni)Przekrój musi wynosić min. 150 cm2. Przekrój ten może być podzie-lony maksymalnie na 2 otwory (należy przestrzegać Rozp. o Inst.Paleniskowych, Niemcy).
8.2 PaliwaKocioł grzewczy osiąga optymalne wykorzystanie energii dzięki niskimtemperaturom spalin i dodatkowy uzysk ciepła dzięki kondensacji spa-lin przy powierzchni wymiany ciepła.
Agresywność powstałego podczas kondensacji gazów opałowychkondensatu zależy w dużym stopniu od ilości siarki zawartej w paliwie.Im mniej siarki zawiera olej opałowy, tym mniej kwasu siarkowego isiarkawego powstaje podczas spalania.Kocioł grzewczy przystosowany jest do eksploatacji ze wszystkimidostępnymi w handlu rodzajami olejów opałowych lekkich.
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
68 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
8
5824
441
PL
Olej grzewczy określa się zgodnie z normą DIN 51603-1 i 3. Fed.Rozp. o Ochr. Atmosfery przed Emisją Zanieczyszczeń (Niemcy) jakoolej o niskiej zawartości siarki, jeżeli zawartość siarki nie przekracza50 mg/kg (50 ppm).Jest on wtedy określany jako „olej opałowy lekki wg DIN 51603-1, oniskiej zawartości siarki”.Przy zastosowaniu tego rodzaju paliwa o niskiej zawartości siarki (luboleju opałowego, o jeszcze niższej zawartości siarki) można, zgodniez arkuszem roboczym ATV-DVWK-A 251 zrezygnować z neutralizacjikondensatu w zakresie mocy do 200 kW.
Stosowanie uszlachetniających dodatków pozostawiających osad ipolepszających spalanie jest zabronione.Dopuszczalny jest olej opałowy wg DIN 51603 z maks. 10% (obj.) bio-komponentów (FAME) wg DIN 51603-6 A Bio 05.
8.3 Przyłącza po stronie wodnej
Instalacja wody zimnej pojemnościowego podgrzewacza wodyPrzykład:Ustawiony obok kotła podgrzewacz pojemnościowy z armaturą zabez-pieczającą wg DIN 1988
Armatura zabezpieczająca wg normy DIN 1988
A Ciepła woda użytkowaB Zawór bezpieczeństwaC Widoczny wylot przewodu wyrzutowegoD Zimna woda użytkowaE SpustF Zawór odcinającyG Zawór regulacyjny strumienia przepływu (montaż zalecany)H Przyłącze manometruK Zawór zwrotny
L Filtr wody użytkowejM Reduktor ciśnienia wg normy DIN 1988-2, wydanie z grudnia
1988 rokuN Zawór zwrotnyO Zakres dostawy armatury zabezpieczającej dostępnej w wyposa-
żeniu dodatkowymP Przeponowe naczynie zbiorcze, przystosowane do wody użytko-
wej
Zawór bezpieczeństwaObowiązek zamontowania zaworu bezpieczeństwa.Zalecamy montaż zaworu bezpieczeństwa nad górną krawędzią pod-grzewacza. Dzięki temu jest on chroniony przed zabrudzeniem, osa-dzaniem się kamienia i wysoką temperaturą. Podczas prac przy zawo-rze bezpieczeństwa nie ma potrzeby opróżniania pojemnościowegopodgrzewacza wody.
Filtr wody użytkowejWg normy DIN 1988-2 w przypadku instalacji z przewodami metalo-wymi należy zamontować filtr wody użytkowej. W przypadku przewo-dów z tworzywa sztucznego zalecamy także zgodnie z normą DIN1988 montaż filtra wody użytkowej, aby uniknąć przedostawania sięzanieczyszczeń do instalacji wody użytkowej.
8.4 Przyłącze kondensatu i neutralizacjaPrzyłącze kondensatuPrzewód odpływowy kondensatu ułożyć ze stałym spadkiem.
Kondensat z instalacji spalinowej (jeżeli istnieje odpływ) należy odpro-wadzić wraz z kondensatem z kotła grzewczego do sieci kanalizacyj-nej przez urządzenie neutralizacyjne lub filtr z węglem aktywnym(wyposażenie dodatkowe; należy uwzględnić obowiązujące prze-pisy).Spust kondensatu i syfon należy raz w roku kontrolować i czyścić.
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 69
5824
441
PL
8
WskazówkaPomiędzy syfonem a urządzeniem neutralizacyjnym musi znajdowaćsię wentylacja rury.Tylko przy Vitoladens 300-C:W przypadku zastosowania innego urządzenia neutralizacyjnego niżto objęte zakresem dostawy wyposażenia dodatkowego (lub urządze-nia innego producenta), konieczne jest wykorzystanie syfonu dostar-czonego z kotłem grzewczym. Przy ustawieniu kotła bez podstawio-nego pojemnościowego podgrzewacza wody należy dodatkowozamówić podstawę.
Odprowadzanie kondensatu i neutralizacjaNagromadzony podczas eksploatacji grzewczej zarówno w kotle kon-densacyjnym jak i w przewodzie spalin kondensat należy odprowadzićposługując się przeznaczonym do tego urządzeniem neutralizacyjnym(dostarczanym jako wyposażenie dodatkowe). Wartość pH konden-satu leży standardowo pomiędzy 2 i 3.W arkuszu roboczym ATV-DVWK-A 251 „Kondensat z kotłów kon-densacyjnych”, będącym podstawą komunalnych rozporządzeń ościekach, zawarte są warunki, jakie muszą być spełnione przy odpro-wadzaniu kondensatu z kotłów kondensacyjnych do kanalizacji miej-skiej.W przypadku eksploatacji przy użyciu oleju grzewczego o niskiejzawartości siarki (zawartość siarki ≤ 50mg/kg), zgodnie z ATV-DVWK-A 251 neutralizacja nie jest konieczna.Jeśli urządzenie neutralizacyjne nie jest podłączone, należy zastoso-wać filtr węglowy (wyposażenie dodatkowe).Należy zapewnić możliwość stałej obserwacji spustu kondensatu dokanalizacji. Spust musi posiadać syfon i być ułożony ze spadkiem.Odpływ podłogowy musi znajdować się poniżej komory zbiorczej spa-lin.Do odprowadzania kondensatu wolno stosować tylko materiałyodporne na korozję (np. przewód pleciony). Poza tym dla rur, łącz-ników itd. nie wolno stosować materiałów ocynkowanych lubzawierających miedź.W celu uniknięcia ulatniania się spalin należy na odpływie kondensatuzamontować dostarczony syfon.Ze względu na lokalne przepisy dotyczące ścieków i/lub specjalnewarunki techniczne konieczne mogą okazać się wersje odbiegająceod powyższych arkuszy grzewczych.Należy się upewnić, że domowy system kanalizacyjny składa się zmateriałów odpornych na kondensat.
Wg arkusza roboczego ATV-DVWK-A 251 możliwe jest zastosowanianastępujących materiałów:■ Rury kamionkowe■ Rury z twardego tworzywa sztucznego PCW■ Rury z tworzywa sztucznego PCW■ Rury z polietylenu o dużej gęstości■ Rury z polipropylenu■ Rury ABS/ASA■ Rury stalowe ze stali nierdzewnej■ Rury z borokrzemianu
Przed wykonaniem montażu należy zasięgnąć u władz komunalnychinformacji dotyczących lokalnych przepisów określających odprowa-dzanie ścieków.
Instalacja neutralizacyjnaDo kotła Vitoladens można zamówić osobną instalację neutralizacyjną(wyposażenie dodatkowe). Jej stosowanie zaleca się w przypadkueksploatacji przy użyciu oleju grzewczego lekkiego typu standard.W przypadku kotła Vitoladens 300-C instalacja neutralizacyjna możebyć umieszczona w podstawie. Alternatywnie można zamówić uchwytdo montażu urządzenia neutralizacyjnego na ścianie.Nagromadzony kondensat zostaje odprowadzony do instalacji neu-tralizacyjnej, a następnie uzdatniony.Zapewnić możliwość obserwacji spustu kondensatu do kanalizacji.Powinno być ono ułożone ze spadkiem, z zastosowaniem syfonu postronie kanału i zaopatrzone w odpowiednie urządzenie umożliwiającepobieranie próbek.
Jeżeli kocioł Vitoladens został zamontowany poniżej poziomu spię-trzania ścieków, należy zastosować pompę tłoczącą kondensat.Ponieważ zużycie granulatu neutralizacyjnego zależy od sposobueksploatacji instalacji, należy w trakcie pierwszego roku eksploatacjipoprzez cykliczne kontrole ustalić, czy istnieje konieczność uzupeł-niania granulatu i ew. w jakiej ilości. Możliwe jest, że jedno napełnieniewystarczy na okres dłuższy niż jeden rok.
Urządzenie neutralizacyjne do Vitorondens 200-T i Vitoron-dens 222-FWymagane przy eksploatacji na standardowy olej opałowy lekki.Z granulatem neutralizacyjnym i filtrem z węglem aktywnym.Nr katalog. 7248 458
WskazówkaW przypadku równoległego przyłącza elektrycznego do palnika należyzamówić przewód przyłączeniowy, nr katalog. 7148 858.
275
255
245
165
A
B
D
C
A Dopływ (DN 20)B Odpływ (DN 20)C Filtr z węglem aktywnymD Granulat neutralizacyjny
Zestaw konserwacyjny do neutralizacjiskładający się z granulatu neutralizacyjnego i filtra z węglem aktyw-nym.Nr katalog. 7165 990
Filtr z węglem aktywnymZalecany, jeśli nie będzie używane urządzenie neutralizacyjne.Nr katalog. 7248 459
275
255
245
165
A
B
C
A Dopływ (DN 20)B Odpływ (DN 20)C Filtr z węglem aktywnym
Zestaw konserwacyjny do filtra z węglem aktywnymNr katalog. 7180 932
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
70 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
8
5824
441
PL
B
A
A Spust kondensatuB Urządzenie neutralizacyjne
Urządzenie neutralizacyjne do Vitoladens 300-C i Vitoladens 300-TWymagane przy eksploatacji na standardowy olej opałowy lekki.Z granulatem neutralizacyjnym i filtrem z węglem aktywnym.Nr katalog. 7452 516 Urządzenie neutralizacyjne może zostać zamontowane na podstawie.Jeżeli kocioł grzewczy ustawiony jest na pojemnościowym podgrze-waczu wody lub dostarczonym przez inwestora cokole, urządzenieneutralizacyjne może być również ustawione obok kotła grzewczego.
WskazówkaW przypadku równoległego przyłącza elektrycznego do palnika należyzamówić przewód przyłączeniowy, nr katalog. 7148 858.
410435
11016
5
140
230268
CB DA 70
A Dopływ kondensatuB Spust kondensatu
C Otwór przelewowyD Pompa napowietrzająca
Uchwyt ścienny do urządzenia neutralizacyjnegoJeśli nie jest stosowana podstawa.Nr katalog. 7452 527
277
122
418
25
Zestaw konserwacyjny do neutralizacjiskładający się z granulatu neutralizacyjnego i filtra z węglem aktyw-nym.Nr katalog. 7834 967
Filtr z węglem aktywnymZalecany, jeśli nie będzie używane urządzenie neutralizacyjne.Nr katalog. 7452 518
Zestaw konserwacyjny do filtra z węglem aktywnymNr katalog. 7834 968
Rysunek na przykładzie Vitoladens 300-C
A Instalacja neutralizacyjna
8.5 Połączenie hydrauliczne
Projektowanie instalacjiKotły kondensacyjne firmy Viessmann można zasadniczo stosować wkażdej instalacji grzewczej wodnej pompowej (instalacja zamknięta).Nie ma żadnych wymogów szczególnych.Minimalne ciśnienie w instalacji wynosi 0,8 bar.
Temperatura wody w kotle jest ograniczona do następujących war-tości:■ Vitoladens 300-C: 81ºC■ Vitoladens 300-T: 75ºC
Wyposażenie techniczno-zabezpieczająceKotły grzewcze powinny zgodnie z normą EN 12828 dla instalacji pod-grzewu ciepłej wody użytkowej posiadać maks. temperaturę zabez-pieczenia 110°C oraz odpowiadający atestowi zawór bezpieczeństwao dopuszczonej konstrukcji.
Należy dokonać następującego oznakowania zgodnie z przepisamiTRD 721:■ „H” do 3,0 bar dopuszczalnego nadciśnienia roboczego i mocy ciepl-
nej wynoszącej maks. 2700 kW■ „D/G/H” dla wszystkich innych warunków eksploatacyjnych
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 71
5824
441
PL
8
Chemiczne środki antykorozyjneW zamkniętych instalacjach grzewczych, które zostały zainstalowanei są eksploatowane zgodnie z przepisami, w zasadzie nie występujezjawisko korozji.Nie należy wówczas stosować chemicznych środków antykorozyj-nych.
Niektórzy producenci rur z tworzywa sztucznego zalecają stosowanieśrodków chemicznych. W takim przypadku dopuszcza się stosowanietylko takich dostępnych w handlu branży grzewczej środków ochronyprzed korozją, które są dopuszczone do stosowania w kotłach z pod-grzewem wody użytkowej poprzez jednościenne wymienniki ciepła(podgrzewacz przepływowy lub pojemnościowy podgrzewacz wody).
Obiegi grzewczeW przypadku instalacji grzewczych z rurami z tworzywa sztucznegozalecamy zastosowanie rur szczelnych dyfuzyjnie w celu uniknięciadyfuzji tlenu przez ścianki rury do jej wnętrza.W instalacjach grzewczych nieszczelnych dyfuzyjnie, wykonanych ztworzywa sztucznego (norma DIN 4726), należy wykonać rozdzieleniesystemowe. W tym celu dostarczamy oddzielne wymienniki ciepła.
Instalacje ogrzewania podłogowego i obiegi grzewcze o dużej pojem-ności wodnej muszą być również przy kotłach kondensacyjnych przy-łączone przez mieszacz 3-drogowy; patrz wytyczne projektowe„Regulatory instalacji ogrzewania podłogowego”.W zasilaniu obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowegonależy zamontować regulator temperatury do ograniczania tempera-tury maksymalnej. Należy uwzględnić normę DIN 18560-2.
Rozdzielacz do wspomagania solarnego ogrzewania (wyposażenie dodatkowe)
A
B
CD
D
E
F
G
H
L
K
A Zasilanie wody grzewczej - podgrzewanie wody użytkowejG 1½
B Zasilanie wody grzewczej - obwód grzewczy G 1½
C Powrót wody grzewczej - obwód grzewczy G 1½D Powrót wody grzewczej - podgrzewanie wody użytkowej G 1½ (do
wyboru)E Powrót wody grzewczej do wielosystemowego podgrzewacza
buforowego wody grzewczej G 1¼F Zasilanie wody grzewczej do wielosystemowego podgrzewacza
buforowego wody grzewczej G 1½lubPowrót wody grzewczej - podgrzewanie wody użytkowej
G Powrót wody grzewczej do kotła grzewczego G 1½H Zasilanie wody grzewczej z kotła grzewczego G 1½K 3-drogowy zawór przełącznyL Przyłącze czujnika temperatury na powrocie
3-drogowy zawór przełączny sterowany jest przez moduł regulatorasystemów solarnych typu SM1 albo Vitosolic 200 (osobne wyposaże-nie dodatkowe).
Możliwości przyłączenia:■ Wspomaganie solarne ogrzewania przez wielosystemowy podgrze-
wacz buforowy wody grzewczej albo podgrzewacz buforowy wodygrzewczej
■ Podgrzewanie wody użytkowej przez kocioł grzewczy w połączeniuz jednosystemowym podgrzewaczem pojemnościowym wodygrzewczej bądź wielosystemowym podgrzewaczem buforowymwody grzewczej
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
72 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
8
5824
441
PL
Przykłady instalacji
Podgrzew wody użytkowej i wspomaganie ogrzewania pomieszczeń przy pomocy wielosystemowego podgrzewacza buforowegowody grzewczej
M
HV2/HR1
HR2
HV1
HR3
M
A
B C
D L
E K
GH
F
A Zasilanie wodą grzewczą podgrzewu wody użytkowejB Zasilanie wody grzewczej – obieg grzewczyC Powrót wody grzewczej – obieg grzewczyD Bez przyłączaE Powrót wody grzewczej do wielosystemowego podgrzewacza
buforowego wody grzewczejF Zasilanie wody grzewczej do wielosystemowego podgrzewacza
buforowego wody grzewczejlubPowrót wody grzewczej - podgrzewanie wody użytkowej
G Powrót wody grzewczej do kotła grzewczegoH Zasilanie wody grzewczej z kotła grzewczegoK 3-drogowy zawór przełącznyL Czujnik temperatury wody na powrocie (wyposażenie dodat-
kowe)
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 73
5824
441
PL
8
Podgrzew wody użytkowej z dwusystemowym pojemnościowym podgrzewaczem wody i wspomaganiem ogrzewania pomieszczeń zwielofunkcyjnym podgrzewaczem buforowym wody grzewczej
HV2/HR1
HR2
HV1
HR3
M
A
B C
D
L
E K
F
GH
M
A Zasilanie wodą grzewczą podgrzewu wody użytkowejB Zasilanie wody grzewczej – obieg grzewczyC Powrót wody grzewczej – obieg grzewczyD Powrót wody grzewczej - podgrzewanie wody użytkowejE Powrót wody grzewczej do wielosystemowego podgrzewacza
buforowego wody grzewczejF Zasilanie wody grzewczej do wielosystemowego podgrzewacza
buforowego wody grzewczej
G Powrót wody grzewczej do kotła grzewczegoH Zasilanie wody grzewczej z kotła grzewczegoK 3-drogowy zawór przełącznyL Czujnik temperatury wody na powrocie (wyposażenie dodat-
kowe)
WskazówkaPrzyłącze F w przypadku Vitorondens 200-T i Vitoladens 300-Cznajduje się na małym rozdzielaczu kotła grzewczego, w przypadkuVitoladens 300-T na zestawie uzupełniającym do montażu ściennego(wyposażenie dodatkowe).
System rurowy z tworzywa sztucznego do grzejnikówTakże przy wykorzystaniu systemu rur z tworzywa sztucznego doobiegów grzewczych z grzejnikami zalecamy stosowanie regulatoratemperatury w celu ograniczenia temperatury maksymalnej.
Zabezpieczenie przed brakiem wodyZgodnie z normą EN 12828 w kotłach do 300 kW można zrezygnowaćz wymaganego zabezpieczenia przed brakiem wody, jeżeli zostaniewyeliminowana możliwość podgrzewu przy niedoborach wody.
Kontrole techniczne potwierdzają, że przy ewentualnych niedoborachwody w instalacji grzewczej na skutek nieszczelności i jednoczesnejeksploatacji palnika następuje samoczynne wyłączenie palnika, zanimnastąpi nadmierne nagrzanie kotła grzewczego i instalacji odprowa-dzania spalin.
Jakość wody/zabezpieczenie przed zamarzaniemOdnośnie jakości i ilości wody w obiegu grzewczym wł. z wodą donapełniania i wodą do uzupełniania należy uwzględnić wytyczneVDI 2035.Jeżeli właściwa pojemność instalacji przekracza 20 litrów/kW mocygrzewczej (np. przez montaż podgrzewacza buforowego wody grzew-czej), należy zastosować środki zmiękczające wodę.
■ Napełniać tylko wodą o jakości wody użytkowej.■ Wodę do napełniania i uzupełniania o twardości powyżej następu-
jących wartości należy zmiękczać, np. stosując małą instalacjędemineralizacyjną do wody grzewczej (patrz cennik ViessmannVitoset):
Dopuszczalna twardość całkowita wody do napełniania i uzupełnianiaCałkowita moc cieplna Właściwa pojemność instalacjikW < 20 l/kW ≥ 20 l/kW do < 50 l/kW ≥ 50 l/kW≤ 50 ≤ 3,0 mol/m3 (16,8°dH) ≤ 2,0 mol/m3 (11,2°dH) ≤ 0,02 mol/m3 (0,11°dH)> 50 do ≤ 200 ≤ 2,0 mol/m3 (11,2°dH) ≤ 1,5 mol/m3 (8,4°dH) ≤ 0,02 mol/m3 (0,11°dH)
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
74 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
8
5824
441
PL
Całkowita moc cieplna Właściwa pojemność instalacjikW < 20 l/kW ≥ 20 l/kW do < 50 l/kW ≥ 50 l/kW> 200 do ≤ 600 ≤ 1,5 mol/m3 (8,4°dH) ≤ 0,02 mol/m3 (0,11°dH) ≤ 0,02 mol/m3 (0,11°dH)> 600 ≤ 0,02 mol/m3 (0,11°dH) ≤ 0,02 mol/m3 (0,11°dH) ≤ 0,02 mol/m3 (0,11°dH)
W instalacjach grzewczych, które nie są eksploatowane w sposób cią-gły i przez to istnieje niebezpieczeństwo ich zamarznięcia, można dowody grzewczej dodać środek zapobiegający zamarzaniu przezna-czony do instalacji grzewczych. Kolejne dane znajdują się w arkuszuVdTÜV 1466.
Naczynia zbiorczeZgodnie z normą EN 12828 wodne instalacje grzewcze muszą byćwyposażone w membranowe, ciśnieniowe naczynie zbiorcze.Wielkość instalowanego naczynia zbiorczego zależy od danych insta-lacji grzewczej i powinna zostać w każdym przypadku sprawdzona.
Kontrola naczynia zbiorczegoPodczas podłączania hydraulicznego należy sprawdzić, czy pojem-ność naczynia zbiorczego odpowiada warunkom instalacji.Przy pomocy poniższych czynności można przeprowadzić przybliżonąkontrolę.
VMAG = f ((VA + VK) Af + 2,4)VMAG = pojemność naczynia zbiorczegof = współczynnik rozszerzania (= 2 dla naczynia zbior-
czego)VA = pojemność instalacjiVK = pojemność wody w kotleAf = współczynnik rozszerzenia wody grzewczej
Ustalanie pojemności instalacji grzewczej (wartości orienta-cyjne)
A
B
C
D
5 10 20 30 40 500
130200
400
600
800
1000
Moc grzewcza w kW
Poje
mno
ść in
stal
acji
w li
trach
A KonwektoryB Grzejniki panelowe
C Grzejniki radiatoroweD Instalacja ogrzewania podłogowego
Ustalanie współczynnika rozszerzenia Af
Śr. temp. wody [ºC] Współczynnik wezbrania Af
50 0,012160 0,017170 0,0228
8.6 Układ zasilania olejemSystem jednorurowyPrzewody olejowe należy zwymiarować wg poniższej tabeli, należyprzy tym uwzględnić wymogi dot. instalacji zasilania olejem opałowymzgodnie z normą DIN 4755-2.W przypadku zbiornika leżącego poniżej pompy różnica wysokości H(patrz rys.) między pompą palnika olejowego i zaworem dennym zbior-nika nie może przekroczyć 4 m. Większe różnice wysokości prowadządo powstawania hałasów i szybszego zużycia się pompy.
Jeżeli wysokość ssania lub maks. długość rury w przypadku zbiornikaumieszczonego poniżej jest większa, niż to podano w poniższej tabeli,konieczny jest montaż agregatu tłoczącego olej z pojemnikiem w bez-pośredniej bliskości kotła grzewczego. Z pojemnika musi być możliwezasilanie olejem z pompy palnika olejowego.
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 75
5824
441
PL
8
Niezależnie od wyposażenia instalacji sygnał sterujący agregatem tło-czącym olej musi być poprowadzony bezpośrednio do kotła grzew-czego, tzn. nie wolno przekierowywać w tym celu sygnału z kotłagrzewczego.Maks. dopusz. podciśnienie w przewodzie oleju wynosi 0,40 bar.
Zawór antylewarowy■ Zawór antylewarowy jest konieczny przy instalacjach do tankowania
oleju opałowego, w których maksymalny możliwy poziom olejugrzewczego w zbiorniku jest wyższy (lub może być wyższy) niż naj-niższy punkt przewodu zasysania oleju opałowego.
■ Przy wyżej położonym zbiorniku (zawór denny poziomu lub pływa-jące zasysanie leży powyżej pompy olejowej) nie stosować mecha-nicznych zaworów antylewarowych, tylko zawór elektromagne-tyczny.
■ Przy instalowaniu zaworu antylewarowego należy dopilnować, abypodciśnienie po stronie zasysania pompy palnika olejowego nieprzekroczyło wartości -0,4 bar w najbardziej niekorzystnym przy-padku.
A
CB
H
D
Zbiornik powyżej pompy
A Zawór dennyB Filtr oleju opałowegoC Odpowietrznik oleju opałowegoD Zawór antylewarowy
C
D
A
H
B
Zbiornik poniżej pompy
A Zawór dennyB Filtr oleju opałowego
C Odpowietrznik oleju opałowegoD Aparatura odcinająca
Wysokość ssania Hw m
maks. długość przewodu w m przy śred-nicy wewnętrznej przewodu ssania:
6x1 mm 8x1 mm+4,0 100 100+3,5 95 100+3,0 89 100+2,5 83 100+2,0 77 100+1,5 71 100+1,0 64 100+0,5 58 1000,0 52 100-0,5 46 100-1,0 40 100-1,5 33 100-2,0 27 100-2,5 21 100-3,0 15 75-3,5 9 44-4,0 — 12
Przyjmuje się całkowitą stratę ciśnienia 0,35 bar w odniesieniu do olejuopałowego lekkiego z 6,0 cSt (DIN 51603-1) przy uwzględnieniu 1zaworu odcinającego, 1 zaworu dennego i 1 filtra oleju opałowego.
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
76 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
8
5824
441
PL
8.7 System odprowadzania spalinKotły grzewcze mogą być eksploatowane z zasysaniem powietrza dospalania z kotłowni lub z zewnątrz.
W przypadku przewodów spalin należy używać podzespołów znajdu-jących się w cenniku firmy Viessmann. Bliższe informacje, patrzwytyczne projektowe do systemów spalin.
Regulatory
9.1 Typy regulatorów
Przyporządkowanie regulatora do kotła grzewczego
Vitotronic 100 200Typ KC2B KO1B KO2B KW6BKocioł grzewczy Vitorondens 200-T X Vitorondens 222-F X Vitoladens 300-C XVitoladens 300-T X X
Vitotronic 100, typ KC2B
Elektroniczny regulator obiegu kotła:■ Do instalacji jednokotłowych.■ Do palnika jednostopniowego, dwustopniowego lub modulowanego.■ Do pracy z podwyższoną temperaturą wody w kotle.■ Do jednego obiegu grzewczego bez mieszacza.■ Z wyświetlaczem cyfrowym.■ Z regulacją temperatury wody w podgrzewaczu.■ Z zamontowanym systemem diagnostycznym i innymi funkcjami.
Do pracy zredukowanej należy wg rozporządzenia w sprawieoszczędności energii (Niemcy) przyłączyć regulator z programem cza-sowym sterowany pogodowo lub zależny od temperatury pomiesz-czenia.
Vitotronic 200, typ KO1B
M M
Sterowany pogodowo, cyfrowy regulator obiegu kotła i obiegu grzew-czego:■ Do instalacji jednokotłowych.■ Do palnika jednostopniowego, dwustopniowego lub modulowanego.■ Do jednego obiegu grzewczego bez mieszacza i maks. dwóch obie-
gów grzewczych z mieszaczem. Do każdego obiegu grzewczego zmieszaczem konieczny jest zestaw uzupełniający (wyposażeniedodatkowe).
■ Z regulacją temperatury wody w podgrzewaczu.■ Z modułem obsługowym z wyświetlaczem tekstowym i graficznym.■ Z cyfrowym zegarem sterującym programem dziennym i tygodnio-
wym.■ Oddzielnie ustawiane cykle łączeniowe, wartości wymagane i
krzywe grzewcze dla poszczególnych obiegów grzewczych.■ Oddzielne cykle łączeniowe do ogrzewania pomieszczeń, pod-
grzewu wody użytkowej i pracy pompy cyrkulacyjnej wody użytko-wej.
■ Z zamontowanym systemem diagnostycznym i innymi funkcjami.■ Możliwość komunikacji za pośrednictwem LON (moduł komunika-
cyjny LON znajduje się w wyposażeniu dodatkowym).
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 77
5824
441
PL
9
Vitotronic 200, typ KO2B
M M
Sterowany pogodowo, cyfrowy regulator obiegu kotła i obiegu grzew-czego:■ Do instalacji jednokotłowych.■ Do palnika jednostopniowego, dwustopniowego lub modulowanego.■ Do jednego obiegu grzewczego bez mieszacza i maks. dwóch obie-
gów grzewczych z mieszaczem. Do każdego obiegu grzewczego zmieszaczem konieczny jest zestaw uzupełniający (wyposażeniedodatkowe).
■ Z regulacją temperatury wody w podgrzewaczu.■ Z modułem obsługowym z wyświetlaczem tekstowym i graficznym.■ Z cyfrowym zegarem sterującym programem dziennym i tygodnio-
wym.■ Oddzielnie ustawiane cykle łączeniowe, wartości wymagane i
krzywe grzewcze dla poszczególnych obiegów grzewczych.■ Oddzielne cykle łączeniowe do ogrzewania pomieszczeń, pod-
grzewu wody użytkowej i pracy pompy cyrkulacyjnej wody użytko-wej.
■ Z zamontowanym systemem diagnostycznym i innymi funkcjami.■ Możliwość komunikacji za pośrednictwem LON (moduł komunika-
cyjny LON znajduje się w wyposażeniu dodatkowym).
Vitotronic 200, typ KW6B
M M
Sterowany pogodowo, cyfrowy regulator obiegu kotła i obiegu grzew-czego:■ Dla instalacji jednokotłowych■ Dla jednego obiegu grzewczego bez mieszacza i dwóch obiegów
grzewczych z mieszaczem■ Z regulacją temperatury wody w podgrzewaczu■ Cyfrowy zegar sterujący programem dziennym i tygodniowym■ Oddzielnie nastawiane cykle łączeniowe, wartości wymagane i
krzywe grzewcze dla poszczególnych obiegów grzewczych■ Oddzielne cykle łączeniowe do ogrzewania pomieszczeń, pod-
grzewu wody użytkowej i pracy pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej■ Wbudowany system diagnostyczny
9.2 Dostarczane podzespoły
Vitotronic 100 200Typ KC2B KO1B KO2B KW6BPodzespoły Czujnik temperatury wody w kotle X X X XCzujnik temperatury wody w podgrzewaczu X X X XCzujnik temperatury zewnętrznej X X X
Przy Vitotronic 100, typ KC2B i Vitotronic 200, typ KO1B i KO2B
Czujnik temperatury wody w kotle Dane techniczneDługość przewodu 1,6 m, z okablowanymi wty-
kamiStopień ochrony IP 32 wg normy EN 60529, do
zapewnienia przez budowę/montaż
Typ czujnika Viessmann NTC 10 kΩ, przytemp. 25°C
Dopuszczalna temperatura otocze-nia
– Podczas eksploatacji 0 do +130°C – Podczas magazynowania i trans-
portu-20 do +70°C
Regulatory (ciąg dalszy)
78 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
9
5824
441
PL
Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu
Dane techniczneDługość przewodu 5,8 m, z okablowanymi wty-
kamiStopień ochrony IP 32 wg normy EN 60529, do
zapewnienia przez budowę/montaż
Typ czujnika Viessmann NTC 10 kΩ, przytemp. 25°C
Dopuszczalna temperatura otocze-nia
– Podczas eksploatacji 0 do +90°C – Podczas magazynowania i trans-
portu-20 do +70°C
Czujnik temperatury zewnętrznejMiejsce montażu:■ Ściana północna lub północno-zachodnia budynku■ 2 do 2,5 m nad podłożem, w budynku kilkupiętrowym mniej więcej
w górnej połowie pierwszego piętra
Przyłącze:■ Przewód 2-żyłowy, maksymalna długość przewodu 35 m przy prze-
kroju przewodu 1,5 mm2 , miedź.■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V
41 66
80
Dane techniczneStopień ochrony IP 43 wg normy EN 60529
do zapewnienia przezbudowę/montaż
Typ czujnika Viessmann NTC 10 kΩ przytemp. 25°C
Dopuszczalna temperatura otoczeniaprzy eksploatacji, magazynowaniu itransporcie -40 do +70°C
Przy Vitotronic 200, typ KW6B
Czujnik temperatury wody w kotle
Dane techniczneTyp czujnika Viessmann NTC 10 kΩ przy
25°CDopuszczalna temperatura otocze-nia
– podczas eksploatacji 0 do +200°C– podczas magazynowania i trans-
portu-20 do +70°C
Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu
Dane techniczneDługość przewodu 3,75 m, z okablowanymi wty-
kamiStopień ochrony IP 32Typ czujnika Viessmann NTC 10 kΩ przy
25°CDopuszczalna temperatura otocze-nia
– podczas eksploatacji 0 do +90°C– podczas magazynowania i trans-
portu-20 do +70°C
Czujnik temperatury zewnętrznejMiejsce montażu:■ Ściana północna lub północno-zachodnia budynku■ 2 do 2,5 m nad podłożem, w budynku kilkupiętrowym mniej więcej
w górnej połowie pierwszego piętra
Przyłącze:■ Przewód 2-żyłowy, maksymalna długość przewodu 35 m przy prze-
kroju przewodu 1,5 mm2 , miedź.■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V
41 66
80
Dane techniczneStopień ochrony IP 43 wg normy EN 60529
do zapewnienia przezbudowę/montaż
Typ czujnika Viessmann NTC 10 kΩ przytemp. 25°C
Dopuszczalna temperatura otoczeniaprzy eksploatacji, magazynowaniu itransporcie -40 do +70°C
Regulatory (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 79
5824
441
PL
9
9.3 Vitotronic 100, typ KC2B, nr katalog. 7441 799
Dane techniczne
BudowaRegulator składa się z urządzenia podstawowego, modułów elektro-nicznych i modułu obsługowego.
Urządzenie podstawowe:■ Wyłącznik zasilania■ Przycisk TÜV■ Złącze standardowe Optolink do laptopa■ Regulator temperatury
TR 70601lubT 118 2008 T1
■ Zabezpieczający ogranicznik temperaturySTB 116907lubT 137 2010 Z1
■ Bezpiecznik■ Sygnalizator roboczy i sygnalizator usterki■ Przestrzeń przyłączeniowa wtyków:
– Przyłączanie urządzeń zewnętrznych przez wtyki systemowe– Przyłączanie odbiorników prądu trójfazowego przez dodatkowe
styczniki mocy
Moduł obsługowy:■ Łatwa obsługa dzięki wyświetlaczowi z dużymi literami i kontrastową
kolorystyką■ Nawigacja w menu za pomocą piktogramów■ Przyciski obsługowe:
– Nawigacja– Potwierdzanie– Dokonywanie ustawień/menu
■ Ustawienia:– Temperatura wody w kotle– Temperatura wody użytkowej– Program roboczy– Kodowania– Testy urządzeń– Tryb kontrolny
■ Wskazania:– Temperatura wody w kotle– Temperatura wody użytkowej– Dane robocze– Dane diagnostyczne– Komunikaty dot. konserwacji i usterek
Funkcje■ Regulacja stała temperatury wody w kotle.■ Elektroniczne ograniczenie maksymalne temperatury wody w kotle.■ Wbudowany system diagnostyczny.■ Regulacja temperatury wody w podgrzewaczu z układem preferencji
(pompa obiegu grzewczego wyłączona).■ Regulacja solarnego podgrzewu wody użytkowej w połączeniu z
modułem regulatora systemów solarnych, typ SM1.
■ Funkcje za pośrednictwem styku zewnętrznego:– Zapotrzebowanie z zewnątrz z minimalną wartością wymaganą
temperatury wody w kotle– Blokowanie z zewnątrz– Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia/termostat
pomieszczenia■ Dodatkowe funkcje za pośrednictwem zestawu uzupełniającego
EA1 (wyposażenie dodatkowe):– Zapotrzebowanie z zewnątrz poprzez ustawienie wartości wyma-
ganej temperatury wody w kotle za pośrednictwem wejścia 0 do10 V
– Zbiorcze zgłaszanie usterek za pośrednictwem wyjścia bezpoten-cjałowego
– 3 wejścia cyfrowe do realizacji następujących funkcji:Blokowanie z zewnątrz z wejściem zgłoszenia usterkiWejście zgłoszenia usterki
Zgodnie z niem. rozporządzeniem w sprawie oszczędności energii, wcelu umożliwienia eksploatacji w trybie zredukowanym należy dodat-kowo przyłączyć regulator pogodowy lub regulator temperaturypomieszczenia z programem czasowym (patrz cennik firmyViessmann, rejestr 18 „Regulatory obiegu grzewczego”).
Charakterystyka regulacji■ Część P z wyjściem dwupołożeniowym■ Regulator temperatury ograniczający temperaturę wody w kotle:
75°C, z możliwością zmiany ustawienia na 87°C lub 95°C■ Ustawienie zabezpieczającego ogranicznika temperatury:
110°C, z możliwością zmiany ustawienia na 100°C
Wtyk kodujący kotłaOkreśla wewnętrzne parametry kotła; jest dostarczany z kotłemgrzewczym.
Dane techniczne
Napięcie znamionowe 230 V~Częstotliwość znamionowa 50 HzZnamionowe natężenie prądu 6 A~Pobór mocy 5 WKlasa zabezpieczenia IStopień ochrony IP 20 D wg EN 60529
do zapewnienia przezbudowę/montaż
Sposób działania Typ 1B wg normyEN 60 730-1
Dopuszczalna temperatura otoczenia – Podczas eksploatacji 0 do +40°C
Zastosowanie wpomieszczeniachmieszkalnych i grzew-czych (normalnewarunki otoczenia)
– Podczas magazynowania i transportu -20 do +65℃Obciążenie znamionowe wyjść przekaźni-ków
sÖ Pompa obiegu grzewczego 4(2) A 230 V~sA Pompa obiegowa podgrzewacza 4(2) A 230 V~fA Palnik 4(2) A 230 V~Tylko z modułem uzupełniającym (w zakresie dostawy kotła grzew-czego firmy Viessmann):lÖ Palnik 2-stopniowy 1(0,5) A 230 V~lÖ Palnik modulowany 0,1 (0,05) A 230 V~Łącznie maks. 6 A 230 V~
Regulatory (ciąg dalszy)
80 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
9
5824
441
PL
Stan fabryczny■ Regulator z wbudowanym modułem obsługowym■ Czujnik temperatury wody w kotle■ Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu■ Zasilający przewód elektryczny■ Opakowanie z dokumentacją techniczną
Instalacja grzewcza z pojemnościowym podgrzewaczem wodyDo regulacji temperatury wody w podgrzewaczu należy zamówićoddzielnie pompę obiegową z zaworem zwrotnym klapowym.
9.4 Vitotronic 200, typ KO1B, nr katalog. 7441 800
Dane techniczne
BudowaRegulator złożony jest z urządzenia podstawowego, modułów elek-tronicznych i modułu obsługowego.
Urządzenie podstawowe:■ Wyłącznik zasilania■ Przycisk TÜV■ Złącze standardowe Optolink do laptopa■ Regulator temperatury
TR 70601lubT 118 2008 T1
■ Zabezpieczający ogranicznik temperaturySTB 116907lubT 137 2010 Z1
■ Bezpiecznik■ Sygnalizator roboczy i sygnalizator usterki■ Przestrzeń przyłączeniowa wtyków:
– Przyłączanie urządzeń zewnętrznych przez wtyki systemowe– Przyłączanie odbiorników prądu trójfazowego przez dodatkowe
styczniki mocy
Moduł obsługowy■ Prosta obsługa:
– Wyświetlacz graficzny ze wskazaniami tekstowymi– Duża czcionka i kontrastowe, czarno-białe wskazania– Pomoc kontekstowa
■ Przyciski obsługowe:– Nawigacja– Potwierdzanie– Pomoc i informacje dodatkowe– Menu
■ Ustawienia:– Wartości wymagane temperatury pomieszczenia– Temperatura wody użytkowej– Program roboczy– Programy czasowe do ogrzewania pomieszczeń, podgrzewu
wody użytkowej i cyrkulacji– Tryb ekonomiczny– Tryb Party– Program wakacyjny– Krzywe grzewcze– Kodowania– Testy urządzeń
■ Wskazania:– Temperatura wody w kotle– Temperatura wody użytkowej– Dane robocze– Dane diagnostyczne– Komunikaty dot. konserwacji i usterek
Funkcje■ Sterowana pogodowo regulacja temperatury kotła i/lub temperatury
na zasilaniu.■ Elektroniczne ograniczenie maksymalnej i minimalnej temperatury
na zasilaniu obiegów grzewczych z mieszaczem.
■ Zależne od zapotrzebowania wyłączanie pomp obiegu grzewczegoi palnika (nie dotyczy palników w kotłach grzewczych z dolnym ogra-niczeniem temperatury wody w kotle).
■ Ustawienie zmiennej granicy ogrzewania.■ Zabezpieczenie przeciwblokujące pompy.■ Wbudowany system diagnostyczny.■ Nadzór temperatury spalin w połączeniu z czujnikiem temperatury
spalin.■ Wskaźnik serwisowy.■ Adaptacyjna regulacja temperatury wody w podgrzewaczu z ukła-
dem preferencji (wyłączenie pomp obiegu grzewczego, zamknięciemieszacza).
■ Funkcja dodatkowa podgrzewu wody użytkowej (krótkotrwałe pod-grzewanie na wyższą temperaturę).
■ Regulacja solarnego podgrzewu wody użytkowej w połączeniu zmodułem regulatora systemów solarnych, typ SM1.
■ Program osuszania jastrychu dla obiegów grzewczych z miesza-czem.
■ Możliwość przyłączenia zewnętrznego urządzenia zgłaszania uste-rek.
■ Funkcje za pośrednictwem styku zewnętrznego:– Zapotrzebowanie z zewnątrz z minimalną wartością wymaganą
temperatury wody w kotle– Blokowanie z zewnątrz
■ Dodatkowe funkcje za pośrednictwem zestawu uzupełniającegoEA1 (wyposażenie dodatkowe):– Zapotrzebowanie z zewnątrz poprzez ustawienie wartości wyma-
ganej temperatury wody w kotle za pośrednictwem wejścia 0 do10 V
– Zbiorcze zgłaszanie ustereklubSterowanie pracą pompy zasilającej pomocniczej do podstacji zapośrednictwem wyjścia bezpotencjałowego
– 3 wejścia cyfrowe do realizacji następujących funkcji:Przełączanie programu roboczego z zewnątrz oddzielnie dla obie-gów grzewczych od 1 do 3Blokowanie z zewnątrz z wejściem zgłoszenia usterkiWejście zgłoszenia usterkiKrótkotrwała eksploatacja cyrkulacyjnej pompy wody użytkowej
Wymogi normy EN 12831 dotyczące obliczania obciążenia grzew-czego są spełniane. W celu zmniejszenia mocy podgrzewu przy niskiejtemperaturze zewnętrznej podnoszona jest zredukowana temperaturapomieszczenia. W celu skrócenia czasu podgrzewu po fazie z obni-żeniem temperatury na określony czas zostaje podwyższona tempe-ratura na zasilaniu.Zgodnie z niem. rozporządzeniem w sprawie oszczędności energii(EnEv) regulacja temperatury powinna odbywać się dla każdegopomieszczenia indywidualnie, np. za pomocą zaworów termostatycz-nych.
Regulatory (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 81
5824
441
PL
9
Charakterystyka regulacji■ Regulator obiegu kotła:
Część P z wyjściem dwupołożeniowym podczas eksploatacji z pal-nikiem stopniowymCzęść PI z wyjściem trzypołożeniowym podczas eksploatacji z pal-nikiem modulowanym
■ Regulacja obiegu grzewczego:Część PI z wyjściem trzypołożeniowym
■ Regulator temperatury ograniczający temperaturę wody w kotle:75°C, z możliwością zmiany ustawienia na 87°C lub 95°C
■ Ustawienie zabezpieczającego ogranicznika temperatury:110°C, z możliwością zmiany ustawienia na 100°C
■ Zakres ustawień krzywej grzewczej:– Nachylenie: 0,2 do 3,5– Poziom: -13 do 40 K– Maks. ograniczenie: 20 do 130°C– Min. ograniczenie: 1 do 127°C
■ Temperatura różnicowa dla obiegu grzewczego z mieszaczem:0 do 40 K
■ Zakres ustawień wartości wymaganej temperatury wody użytkowej:od 10 do 60°C, z możliwością zmiany ustawienia na zakres od10 do 90°C
Wtyk kodujący kotłaOkreśla wewnętrzne parametry kotła; jest dostarczany z kotłemgrzewczym.
Zegar sterującyCyfrowy zegar sterujący (wbudowany w moduł obsługowy)■ Program dzienny i tygodniowy, kalendarz roczny■ Automatyczna zmiana na czas letni/zimowy■ Funkcja automatyczna podgrzewu wody użytkowej i pompy cyrku-
lacyjnej wody użytkowej■ Fabryczne ustawienie godziny, dnia tygodnia i standardowych cza-
sów łączeniowych ogrzewania pomieszczeń, podgrzewania wodyużytkowej i pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej
■ Możliwość indywidualnego programowania czasów łączeniowych,maks. cztery cykle łączeniowe na dzień
Najkrótszy odstęp łączenia: 10 minPodtrzymanie pamięci: 14 dni
Ustawienia programów roboczychWe wszystkich programach roboczych aktywne jest zabezpieczenieprzed zamarzaniem (patrz funkcja zabezpieczenia przed zamarza-niem) instalacji grzewczej.Można ustawić następujące programy robocze:■ Ogrzewanie i ciepła woda■ Tylko ciepła woda■ Wyłączenie instalacjiPrzełączanie programu roboczego z zewnątrz oddzielnie dla obiegówgrzewczych w połączeniu z zestawem uzupełniającym EA1 (wyposa-żenie dodatkowe).
Eksploatacja w lecie(„Tylko ciepła woda”)Palnik uruchamiany jest tylko wtedy, gdy istnieje potrzeba nagrzaniapojemnościowego podgrzewacza wody (uruchamia go układ regulacjitemperatury wody w podgrzewaczu).Dolna temperatura wody w kotle wymagana dla danego kotła grzew-czego zostaje utrzymana.
Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem■ Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem włączana jest, jeżeli
temperatura zewnętrzna spadnie poniżej ok. +1°C.Funkcja ta wyzwala włączenie pomp obiegu grzewczego i utrzyma-nie wody kotłowej na poziomie wartości wymaganej trybu zreduko-wanego. Minimum na dolnym poziomie temperatury wynoszącymok. 20°C. W przypadku kotłów grzewczych z dolnym ograniczeniemtemperatury utrzymywana jest przyporządkowana temperatura.
■ Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem wyłączana jest przywzroście temperatury zewnętrznej powyżej +3°C, tzn. wyłączonezostają pompa obiegu grzewczego i palnik.
Nastawa krzywej grzewczej (nachylenie i poziom)Regulator Vitotronic pracuje w sposób sterowany pogodowo i regulujetemperaturę wody w kotle (= temperaturę na zasilaniu obiegu grzew-czego bez mieszacza), a także temperaturę na zasilaniu obiegówgrzewczych z mieszaczem. Temperatura wody w kotle jest przy tymautomatycznie ustawiana o 0 do 40 K powyżej najwyższej aktualnejwartości wymaganej temperatury na zasilaniu (stan fabryczny 8 K).Temperatura na zasilaniu, która jest niezbędna do osiągnięcia okreś-lonej temperatury pomieszczenia, jest zależna od instalacji grzewczeji od izolacji cieplnej ogrzewanego budynku.Wraz z ustawieniem krzywych grzewczych temperatura wody w kotlei temperatura wody na zasilaniu zostaną dopasowane do tych warun-ków.Górna wartość temperatury wody w kotle ograniczana jest przez regu-lator temperatury oraz elektroniczny ogranicznik temperatury maksy-malnej.
0,2
Temperatura zewnętrzna w °C
Tem
pera
tura
wod
y ko
tłow
ej lu
bte
mpe
ratu
ra n
a za
sila
niu
w °
C
Nachylenie
2,4
2,6
2,8
3,0
3,2
3,4
90
80
70
60
50
40
30
0 -5 -10 -15 -20510
2,0
2,2
0,4
0,6
0,81,0
1,2
1,4
-30-25
100
110
1,6
1,8
1520
Dane techniczne
Napięcie znamionowe 230 V~Częstotliwość znamionowa 50 HzZnamionowe natężenie prądu 6 A~Pobór mocy 5 WKlasa zabezpieczenia IStopień ochrony IP 20 D wg EN 60529
do zapewnienia przezbudowę/montaż
Sposób działania Typ 1B wg normyEN 60 730-1
Regulatory (ciąg dalszy)
82 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
9
5824
441
PL
Dopuszczalna temperatura otoczenia – Podczas eksploatacji 0 do +40°C
Zastosowanie wpomieszczeniachmieszkalnych i grzew-czych (normalnewarunki otoczenia)
– Podczas magazynowania i transportu -20 do +65°CObciążenie znamionowe wyjść przekaźni-ków
sÖ Pompa obiegu grzewczego 4(2) A 230 V~
sA Pompa obiegowa podgrzewacza 4(2) A 230 V~sK Pompa cyrkulacyjna wody użytko-
wej 4(2) A 230 V~fA Palnik 4(2) A 230 V~Tylko z modułem uzupełniającym (w zakresie dostawy kotła grzew-czego firmy Viessmann):lÖ Palnik 2-stopniowy 1(0,5) A 230 V~lÖ Palnik modulowany 0,1 (0,05) A 230 V~Łącznie maks. 6 A 230 V~
Stan fabryczny■ Regulator z wbudowanym modułem obsługowym■ Czujnik temperatury zewnętrznej■ Czujnik temperatury wody w kotle■ Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu■ Zasilający przewód elektryczny■ Opakowanie z dokumentacją techniczną
Instalacja grzewcza z pojemnościowym podgrzewaczem wodyDo regulacji temperatury wody w podgrzewaczu należy zamówićoddzielnie pompę obiegową z zaworem zwrotnym klapowym.
Instalacja grzewcza z obiegiem grzewczym z mieszaczemDo obiegu grzewczego z mieszaczem konieczny jest zestaw uzupeł-niający mieszacza (wyposażenie dodatkowe).
KomunikacjaDo komunikacji z innymi regulatorami konieczny jest moduł komuni-kacyjny LON (wyposażenie dodatkowe).
9.5 Vitotronic 200, typ KO2B, nr katalog. 7441 802
Dane techniczne
BudowaRegulator złożony jest z urządzenia podstawowego, modułów elek-tronicznych i modułu obsługowego.
Urządzenie podstawowe:■ Wyłącznik zasilania■ Zaciski kontrolne zabezp. ogranicznika temperatury■ Złącze standardowe Optolink do laptopa■ Regulator temperatury
TR 70601lubT 118 2008 T1
■ Zabezpieczający ogranicznik temperaturySTB 116907lubT 137 2010 Z1
■ Bezpiecznik■ Sygnalizator roboczy i sygnalizator usterki■ Przestrzeń przyłączeniowa wtyków:
– Przyłączanie urządzeń zewnętrznych przez wtyki systemowe– Przyłączanie odbiorników prądu trójfazowego przez dodatkowe
styczniki mocy
Moduł obsługowy■ Prosta obsługa:
– Wyświetlacz graficzny ze wskazaniami tekstowymi– Duża czcionka i kontrastowe, czarno-białe wskazania– Pomoc kontekstowa
■ Przyciski obsługowe:– Nawigacja– Potwierdzanie– Pomoc i informacje dodatkowe– Menu
■ Ustawienia:– Wartości wymagane temperatury pomieszczenia– Temperatura wody użytkowej– Program roboczy– Programy czasowe do ogrzewania pomieszczeń, podgrzewu
wody użytkowej i cyrkulacji– Tryb ekonomiczny– Tryb Party– Program wakacyjny– Krzywe grzewcze– Kodowania– Testy urządzeń
■ Wskazania:– Temperatura wody w kotle– Temperatura wody użytkowej– Dane robocze– Dane diagnostyczne– Komunikaty dot. konserwacji i usterek
Funkcje■ Sterowana pogodowo regulacja temperatury kotła i/lub temperatury
na zasilaniu.■ Elektroniczne ograniczenie maksymalnej i minimalnej temperatury
na zasilaniu obiegów grzewczych z mieszaczem.■ Zależne od zapotrzebowania wyłączanie pomp obiegu grzewczego
i palnika (nie dotyczy palników w kotłach grzewczych z dolnym ogra-niczeniem temperatury wody w kotle).
■ Ustawienie zmiennej granicy ogrzewania.■ Zabezpieczenie przeciwblokujące pompy.■ Wbudowany system diagnostyczny.■ Nadzór temperatury spalin w połączeniu z czujnikiem temperatury
spalin.■ Wskaźnik serwisowy.■ Adaptacyjna regulacja temperatury wody w podgrzewaczu z ukła-
dem preferencji (wyłączenie pomp obiegu grzewczego, zamknięciemieszacza).
■ Funkcja dodatkowa podgrzewu wody użytkowej (krótkotrwałe pod-grzewanie na wyższą temperaturę).
■ Regulacja solarnego podgrzewu wody użytkowej w połączeniu zmodułem regulatora systemów solarnych, typ SM1.
Regulatory (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 83
5824
441
PL
9
■ Program osuszania jastrychu dla obiegów grzewczych z miesza-czem.
■ Możliwość przyłączenia zewnętrznego urządzenia zgłaszania uste-rek.
■ Funkcje za pośrednictwem styku zewnętrznego:– Zapotrzebowanie z zewnątrz z minimalną wartością wymaganą
temperatury wody w kotle– Blokowanie z zewnątrz
■ Dodatkowe funkcje za pośrednictwem zestawu uzupełniającegoEA1 (wyposażenie dodatkowe):– Zapotrzebowanie z zewnątrz poprzez ustawienie wartości wyma-
ganej temperatury wody w kotle za pośrednictwem wejścia 0 do10 V
– Zbiorcze zgłaszanie ustereklubSterowanie pracą pompy zasilającej pomocniczej do podstacji zapośrednictwem wyjścia bezpotencjałowego
– 3 wejścia cyfrowe do realizacji następujących funkcji:Przełączanie programu roboczego z zewnątrz oddzielnie dla obie-gów grzewczych od 1 do 3Blokowanie z zewnątrz z wejściem zgłoszenia usterkiWejście zgłoszenia usterkiKrótkotrwała eksploatacja cyrkulacyjnej pompy wody użytkowej
Wymogi normy EN 12831 dotyczące obliczania obciążenia grzew-czego są spełniane. W celu zmniejszenia mocy podgrzewu przy niskiejtemperaturze zewnętrznej podnoszona jest zredukowana temperaturapomieszczenia. W celu skrócenia czasu podgrzewu po fazie z obni-żeniem temperatury na określony czas zostaje podwyższona tempe-ratura na zasilaniu.Zgodnie z niem. rozporządzeniem w sprawie oszczędności energii(EnEv) regulacja temperatury powinna odbywać się dla każdegopomieszczenia indywidualnie, np. za pomocą zaworów termostatycz-nych.
Charakterystyka regulacji■ Regulator obiegu kotła:
Część P z wyjściem dwupołożeniowym podczas eksploatacji z pal-nikiem stopniowymCzęść PI z wyjściem trzypołożeniowym podczas eksploatacji z pal-nikiem modulowanym
■ Regulacja obiegu grzewczego:Część PI z wyjściem trzypołożeniowym
■ Regulator temperatury ograniczający temperaturę wody w kotle:75°C, z możliwością zmiany ustawienia na 87°C lub 95°C
■ Ustawienie zabezpieczającego ogranicznika temperatury:110°C, z możliwością zmiany ustawienia na 100°C
■ Zakres ustawień krzywej grzewczej:– Nachylenie: 0,2 do 3,5– Poziom: -13 do 40 K– Maks. ograniczenie: 20 do 130℃– Min. ograniczenie: 1 do 127℃
■ Temperatura różnicowa dla obiegu grzewczego z mieszaczem:0 do 40 K
■ Zakres ustawień wartości wymaganej temperatury wody użytkowej:od 10 do 60°C, z możliwością zmiany ustawienia na zakres od10 do 90°C
Wtyk kodujący kotłaOkreśla wewnętrzne parametry kotła; jest dostarczany z kotłemgrzewczym.
Zegar sterującyCyfrowy zegar sterujący (wbudowany w moduł obsługowy)■ Program dzienny i tygodniowy, kalendarz roczny■ Automatyczna zmiana na czas letni/zimowy■ Funkcja automatyczna podgrzewu wody użytkowej i pompy cyrku-
lacyjnej wody użytkowej
■ Fabryczne ustawienie godziny, dnia tygodnia i standardowych cza-sów łączeniowych ogrzewania pomieszczeń, podgrzewania wodyużytkowej i pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej
■ Możliwość indywidualnego programowania czasów łączeniowych,maks. cztery cykle łączeniowe na dzień
Najkrótszy odstęp łączenia: 10 minPodtrzymanie pamięci: 14 dni
Ustawienia programów roboczychWe wszystkich programach roboczych aktywne jest zabezpieczenieprzed zamarzaniem (patrz funkcja zabezpieczenia przed zamarza-niem) instalacji grzewczej.Można ustawić następujące programy robocze:■ Ogrzewanie i ciepła woda■ Tylko ciepła woda■ Wyłączenie instalacjiPrzełączanie programu roboczego z zewnątrz oddzielnie dla obiegówgrzewczych w połączeniu z zestawem uzupełniającym EA1 (wyposa-żenie dodatkowe).
Eksploatacja w lecie(„Tylko ciepła woda”)Palnik uruchamiany jest tylko wtedy, gdy istnieje potrzeba nagrzaniapojemnościowego podgrzewacza wody (uruchamia go układ regulacjitemperatury wody w podgrzewaczu).Dolna temperatura wody w kotle wymagana dla danego kotła grzew-czego zostaje utrzymana.
Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem■ Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem włączana jest, jeżeli
temperatura zewnętrzna spadnie poniżej ok. +1°C.Funkcja ta wyzwala włączenie pomp obiegu grzewczego i utrzyma-nie wody kotłowej na poziomie wartości wymaganej trybu zreduko-wanego. Minimum na dolnym poziomie temperatury wynoszącymok. 20°C. W przypadku kotłów grzewczych z dolnym ograniczeniemtemperatury utrzymywana jest przyporządkowana temperatura.
■ Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem wyłączana jest przywzroście temperatury zewnętrznej powyżej +3°C, tzn. wyłączonezostają pompa obiegu grzewczego i palnik.
Nastawa krzywej grzewczej (nachylenie i poziom)Regulator Vitotronic pracuje w sposób sterowany pogodowo i regulujetemperaturę wody w kotle (= temperaturę na zasilaniu obiegu grzew-czego bez mieszacza), a także temperaturę na zasilaniu obiegówgrzewczych z mieszaczem. Temperatura wody w kotle jest przy tymautomatycznie ustawiana o 0 do 40 K powyżej najwyższej aktualnejwartości wymaganej temperatury na zasilaniu (stan fabryczny 8 K).Temperatura na zasilaniu, która jest niezbędna do osiągnięcia okreś-lonej temperatury pomieszczenia, jest zależna od instalacji grzewczeji od izolacji cieplnej ogrzewanego budynku.Wraz z ustawieniem krzywych grzewczych temperatura wody w kotlei temperatura wody na zasilaniu zostaną dopasowane do tych warun-ków.Górna wartość temperatury wody w kotle ograniczana jest przez regu-lator temperatury oraz elektroniczny ogranicznik temperatury maksy-malnej.
Regulatory (ciąg dalszy)
84 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
9
5824
441
PL
0,2
Temperatura zewnętrzna w °C
Tem
pera
tura
wod
y ko
tłow
ej lu
bte
mpe
ratu
ra n
a za
sila
niu
w °
C
Nachylenie
2,4
2,6
2,8
3,0
3,2
3,4
90
80
70
60
50
40
30
0 -5 -10 -15 -20510
2,0
2,2
0,4
0,6
0,81,0
1,2
1,4
-30-25
100
110
1,6
1,8
1520
Dane techniczne
Napięcie znamionowe 230 V~Częstotliwość znamionowa 50 HzZnamionowe natężenie prądu 6 A~Pobór mocy 5 W
Klasa zabezpieczenia IStopień ochrony IP 20 D wg EN 60529
do zapewnienia przezbudowę/montaż
Sposób działania Typ 1B wg normyEN 60 730-1
Dopuszczalna temperatura otoczenia – Podczas eksploatacji 0 do +40°C
Zastosowanie wpomieszczeniachmieszkalnych i grzew-czych (normalnewarunki otoczenia)
– Podczas magazynowania i transportu -20 do +65°CObciążenie znamionowe wyjść przekaźni-ków
sÖ Pompa obiegu grzewczego 4(2) A 230 V~sA Pompa obiegowa podgrzewacza 4(2) A 230 V~sK Pompa cyrkulacyjna wody użytko-
wej 4(2) A 230 V~fA Palnik 4(2) A 230 V~Tylko z modułem uzupełniającym (w zakresie dostawy kotła grzew-czego firmy Viessmann):lÖ Palnik 2-stopniowy 1(0,5) A 230 V~lÖ Palnik modulowany 0,1 (0,05) A 230 V~Łącznie maks. 6 A 230 V~
Stan fabryczny■ Regulator z wbudowanym modułem obsługowym■ Czujnik temperatury zewnętrznej■ Czujnik temperatury wody w kotle■ Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu■ Opakowanie z dokumentacją techniczną
Instalacja grzewcza z pojemnościowym podgrzewaczem wodyDo regulacji temperatury wody w podgrzewaczu należy zamówićoddzielnie pompę obiegową z zaworem zwrotnym klapowym.
Instalacja grzewcza z obiegiem grzewczym z mieszaczemDo obiegu grzewczego z mieszaczem konieczny jest zestaw uzupeł-niający mieszacza (wyposażenie dodatkowe).
KomunikacjaDo komunikacji z innymi regulatorami konieczny jest moduł komuni-kacyjny LON (wyposażenie dodatkowe).
9.6 Vitotronic 200, typ KW6B, do pracy z płynnie obniżaną temperaturą wody w kotleBudowa i funkcje
Konstrukcja modułowaRegulator złożony jest z urządzenia podstawowego, modułów elek-tronicznych i modułu obsługowego.
Urządzenie podstawowe:■ Wyłącznik zasilania■ Złącze standardowe Optolink do laptopa■ Symbol roboczy i sygnalizator usterki■ Przycisk odblokowania■ Bezpieczniki
48°CTemp. wody w kotle
OG1
14°C 21°C
Moduł obsługowy■ Prostą obsługę zapewniają:
– Wyświetlacz graficzny ze wskazaniami tekstowymi– Duża czcionka i kontrastowe czarno-białe wskazania– Pomoc kontekstowa
■ Z cyfrowym zegarem sterującym■ Przyciski obsługowe służące do:
– Nawigacja– Potwierdzanie– Pomoc– Menu rozszerzone
Regulatory (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 85
5824
441
PL
9
■ Możliwość ustawienia następujących parametrów:– Temp. pomieszcz.– Zredukowana temperatura pomieszczenia– Temperatura wody użytkowej– Program roboczy– Programy czasowe do ogrzewania pomieszczeń, podgrzewu cie-
płej wody użytkowej i cyrkulacji– Tryb ekonomiczny– Tryb Party– Program wakacyjny– Krzywe grzewcze– Kodowania– Testy urządzeń– Tryb kontrolny
■ Wskazania:– Temperatura wody w kotle– Temperatura ciepłej wody użytkowej– Informacje– Dane robocze– Dane diagnostyczne– Komunikaty o usterkach
Funkcje■ Sterowana pogodowo regulacja temperatury kotła i/lub temperatury
na zasilaniu■ Regulacja obiegu grzewczego bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze
z mieszaczem■ Elektroniczne ograniczenie temperatury maksymalnej i minimalnej■ Zależne od zapotrzebowania wyłączanie pomp obiegu grzewczego
i palnika■ Ustawienie zmiennej granicy ogrzewania■ Zabezpieczenie przeciwblokujące pompy■ Zabezpieczenie instalacji grzewczej przed zamarznięciem■ Wbudowany system diagnostyczny■ Wskaźnik serwisowy■ Regulacja temperatury wody w podgrzewaczu z układem preferencji■ Regulacja solarnego podgrzewu wody użytkowej i wspomaganie
ogrzewania w połączeniu z modułem regulatora systemów solar-nych, typ SM1
■ Wyświetlanie wartości wytwarzanej energii słonecznej■ Funkcja dodatkowa podgrzewu wody użytkowej (krótkotrwałe pod-
grzewanie na wyższą temperaturę)■ Program osuszania jastrychu■ Włączanie i blokada zewnętrzna (w połączeniu z zestawem uzupeł-
niającym EA1)
Wymogi normy EN 12831 dotyczące obliczania obciążenia grzew-czego są spełnione. W celu zmniejszenia mocy podgrzewu przy niskiejtemperaturze zewnętrznej podnoszona jest zredukowana temperaturapomieszczenia. W celu skrócenia czasu podgrzewu po fazie z obni-żeniem temperatury na określony czas zostaje podwyższona tempe-ratura na zasilaniu.Zgodnie z niem. rozporządzeniem w sprawie oszczędności energii(EnEv) regulacja temperatury powinna odbywać się dla każdegopomieszczenia indywidualnie, np. za pomocą zaworów termostatycz-nych.
Charakterystyka regulacjiCzęść PI z wyjściem modulowanym.
Zegar sterujący■ Program dzienny i tygodniowy■ Automatyczna zmiana na czas letni/zimowy■ Funkcja automatyczna podgrzewu wody użytkowej i pompy cyrku-
lacyjnej wody użytkowej■ Godzina, dzień tygodnia i standardowe czasy włączania ogrzewania
pomieszczenia, podgrzewu wody użytkowej i pompy cyrkulacyjnejwody użytkowej są nastawione fabrycznie.
■ Możliwość indywidualnego programowania czasów włączania,maks. cztery cykle łączeniowe na dzień
Najkrótszy odstęp łączenia: 10 minutPodtrzymanie pamięci: 14 dni
Ustawianie programów roboczychWe wszystkich programach eksploatacji aktywne jest zabezpieczenieprzed zamarzaniem (patrz funkcja zabezpieczenia przed zamarza-niem) instalacji grzewczej.Można ustawić następujące programy robocze:■ Ogrzewanie i ciepła woda■ Tylko ciepła woda■ Wyłączenie instalacjiPrzełączanie programu roboczego z zewnątrz w połączeniu z zesta-wem uzupełniającym EA1.
Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem■ Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem jest włączana przy
spadku temperatury zewnętrznej poniżej ok. +1°C.Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem wyzwala włączeniepompy obiegu grzewczego i utrzymanie wody kotłowej na dolnympoziomie temperatury wynoszącym ok. 20°C.Pojemnościowy podgrzewacz wody jest podgrzewany do ok. 20°C.
■ Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem jest wyłączana przywzroście temperatury zewnętrznej powyżej ok. +3°C.
Eksploatacja w lecieProgram roboczy „w”Palnik jest uruchamiany tylko wtedy, gdy pojemnościowy podgrze-wacz wody musi zostać nagrzany lub gdy następuje pobór przy gazo-wym kotle dwufunkcyjnym.
Nastawa krzywej grzewczej (nachylenie i poziom)Sterowany pogodowo regulator Vitotronic 200 reguluje temperaturęwody w kotle (= temp. na zasilaniu obiegu grzewczego bez mieszacza)oraz temperaturę na zasilaniu obiegów grzewczych z mieszaczem (wpołączeniu z zestawem uzupełniającym dla obiegu grzewczego z mie-szaczem). Temperatura wody w kotle jest przy tym automatycznieustawiana o 0 do 40 K powyżej najwyższej aktualnej wartości wyma-ganej temperatury na zasilaniu (stan wysyłkowy 8 K).Temperatura na zasilaniu, która jest niezbędna do osiągnięcia okreś-lonej temperatury pomieszczenia, jest zależna od instalacji grzewczeji od izolacji cieplnej ogrzewanego budynku.Wraz z nastawieniem krzywych grzewczych temperatura wody w kotlei temperatura wody na zasilaniu zostaną dopasowane do tych warun-ków.Krzywe grzewcze:Temperatura wody w kotle jest ograniczona przez czujnik temperaturyi przez temperaturę nastawioną na elektronicznym regulatorze tem-peratury maksymalnej.Temperatura na zasilaniu nie może przekraczać temperatury wody wkotle.
3,2
3,4
Tem
pera
tura
wod
y ko
tłow
ej lu
bTe
mpe
ratu
ra n
a za
sila
niu
w °
C
Temperatura zewnętrzna w °C
Nachylenie krzywej grzewczej
3,0
2,8
2,2
2,4
2,0
1,6
1,41,21,00,80,60,40,2
9080706050403020
-20-15-10-505101520
1,8
2,6
-30-25
Regulatory (ciąg dalszy)
86 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
9
5824
441
PL
Dane techniczne regulatora Vitotronic 200, typ KW6B
Napięcie znamionowe 230 V~Częstotliwość znamio-nowa 50 HzZnamionowe natężenieprądu 6 AKlasa zabezpieczenia IDopuszczalna tempe-ratura otoczenia
– podczas eksploatacji 0 do +35°CZastosowanie w pomieszczeniach mieszkal-nych i grzewczych (normalne warunki oto-czenia)
– podczas magazyno-wania i transportu –20 do 65°C
Ustawienie elektronicz-nego czujnika tempera-tury (eksploatacjagrzewcza) 95°C (zmiana nie jest możliwa)Zakres ustawień tem-peratury wody użytko-wej 10 do 68°CZakres ustawień krzy-wej grzewczej
Nachylenie 0,2 do 3,5Poziom –13 do 40 K
9.7 Dodatkowe wyposażenie regulatora
Przyporządkowanie wyposażenia do typu regulatora
Vitotronic 100 200Typ KC2B KO1B KO2B KW6BWyposażenie dodatkowe Vitotrol 100 (typ UTA) X Vitotrol 100 (typ UTDB) X Zewnętrzny zestaw uzupełniający H4 X Vitotrol 100 (typ UTDB-RF) X Vitotrol 200A X X XVitotrol 300A X X XCzujnik temperatury pomieszczenia do Vitotrol 300A X X XZanurzeniowy czujnik temperatury X X X XCzujnik temperatury spalin X X X Odbiornik sygnałów radiowych X X XZewnętrzny zestaw uzupełniający H5 X X X Rozdzielacz magistrali KM X X X XZestaw uzupełniający mieszacza (montaż mieszacza) X X XZestaw uzupełniający mieszacza (montaż ścienny) X X XZanurzeniowy regulator temperatury X X XKontaktowy regulator temperatury X X XModuł regulatora systemów solarnych, typ SM1 X X X XZestaw uzupełniający EA1 X X X XVitocom 100, typ GSM X X X XVitocom 100, typ GP1 X X X XPrzewód połączeniowy LON X X XPołączenie LON X X XWtyk LON X X XGniazdo przyłączeniowe LON X X XOpornik obciążenia X X XModuł komunikacyjny LON X X X
Vitotrol 100, typ UTA
Nr katalog. 7170 149
Termostat pomieszczenia■ Z wyjściem sterującym (wyjście dwupołożeniowe)■ Z analogowym zegarem sterującym■ Z możliwością ustawienia programu dziennego■ Standardowe czasy włączania nastawione są fabryczne (indywidu-
alnie programowalne)■ Najkrótszy odstęp łączenia to 15 minut
Moduł Vitotrol 100 powinien być zamontowany w pomieszczeniu głów-nym na ścianie wewnętrznej naprzeciw grzejników, ale nie pomiędzypółkami, we wnękach, w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. miejscbezpośrednio narażonych na działanie promieni słonecznych,kominka, odbiornika telewizyjnego itp.).
Przyłącze do regulatora:przewód 3-żyłowy o przekroju 1,5 mm2 (bez koloru zielonego/żółtego)dla 230 V~.
Regulatory (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 87
5824
441
PL
9
150
34
90
Dane techniczneNapięcie znamionowe 230 V/50 HzObciążenie znamionowe styku 6(1) A 250 V~
Stopień ochrony IP 20 wg EN 60529do zapewnienia przez zabu-dowę/montaż
Dopuszczalna temperatura otocze-nia
– podczas eksploatacji 0 do +40 °C– podczas magazynowania i trans-
portu -20 do +60 °CZakres nastawy wartości wymaga-nych do pracy normalnej i zreduko-wanej 10 do 30 °CTemperatura wymagana pomiesz-czenia w trybie zabezpieczenia przedzamarznięciem 6 °C
Vitotrol 100, typ UTDB
Nr katalog. Z007 691
Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia■ Z wyjściem sterującym (wyjście dwupołożeniowe)■ Z cyfrowym zegarem sterującym■ Z programem dziennym i tygodniowym■ Z obsługą przy pomocy menu:
– 3 wstępnie ustawione programy czasowe, indywidualnie usta-wiane
– Stała praca ręczna z możliwą do ustawienia wartością wymaganątemperatury pomieszczenia
– Eksploatacja z zabezpieczeniem przed zamarznięciem– Program wakacyjny
■ Z przyciskami dla trybu "Party" i trybu ekonomicznego
Montaż w głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrz-nej naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, we wnękach,w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. miejsc bezpośrednio narażonychna działanie promieni słonecznych, kominka, odbiornika telewizyjnegoitp.).Eksploatacja niezależna od sieci elektrycznej (dwie baterie manga-nowo-alkaliczne 1,5 V, typ LR6/AA, okres pracy ok. 1,5 roku).Przyłącze do regulatora:przewód 2-żyłowy o przekroju 0,75 mm2 do sieci 230 V~.
29
130
80
Dane techniczneNapięcie znamionowe 3 V–
Bateria LR6/AAObciążenie znamionowe styku bez-napięciowego
– maks. 6(1) A, 230 V~– min. 1 mA, 5 V–Stopień ochrony IP 20 wg normy EN 60529
do zapewnienia przezbudowę/montaż
Sposób działania RS typ 1B wg normyEN 60730-1
Dopuszczalna temperatura otocze-nia
– podczas eksploatacji 0 do +40°C – Podczas magazynowania i trans-
portu –25 do +65°CZakresy nastaw – Temperatura komfortowa 10 do 40°C– Obniżana temperatura 10 do 40°C– Temperatura zabezpieczenia
przed zamarzaniem 5°C Podtrzymanie pamięci przy wymianiebaterii 3 min
Zewnętrzny zestaw uzupełniający H4
nr katalog. 7197 227Rozszerzenie przyłączeniowe do podłączenia modułu Vitotrol 100, typUTDB lub termostatów zegarowych 24 V za pośrednictwem przewoduniskiego napięcia.Z przewodem (o długości 0,5 m) i wtykiem do podłączenia do modułuVitotronic 100.
Regulatory (ciąg dalszy)
88 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
9
5824
441
PL
72 130
45
Dane techniczneNapięcie znamionowe 230 V~Napięcie wyjściowe 24 V~
Częstotliwość znamionowa 50 HzPobór mocy 2,5 WObciążenie 24 V~ (maks.) 10 WKlasa zabezpieczenia IStopień ochrony IP 41Dopuszczalna temperatura otocze-nia
– Podczas eksploatacji 0 do +40°CZastosowanie w pomieszcze-niach mieszkalnych i grzew-czych (normalne warunki oto-czenia)
– Podczas magazynowania i trans-portu -20 do +65°C
Vitotrol 100, typ UTDB-RF
Nr katalog. Z007 692
Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia ze zintegrowanymnadajnikiem radiowym i odbiornikiem■ Z cyfrowym zegarem sterującym■ Z programem dziennym i tygodniowym■ Z obsługą przy pomocy menu:
– 3 wstępnie ustawione programy czasowe, indywidualnie usta-wiane
– Stała praca ręczna z możliwą do ustawienia wartością wymaganątemperatury pomieszczenia
– Eksploatacja z zabezpieczeniem przed zamarznięciem– Program wakacyjny
■ Z przyciskami dla trybu "Party" i trybu ekonomicznego
Montaż w głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrz-nej naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, we wnękach,w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. miejsc bezpośrednio narażonychna działanie promieni słonecznych, kominka, odbiornika telewizyjnegoitp.).Niezależna od sieci elektrycznej eksploatacja regulatora sterowanegotemperaturą pomieszczenia (dwie baterie manganowo-alkaliczne 1,5V, typ LR6/AA, okres pracy ok. 1,5 roku).Odbiornik z wyświetlaczem stanu przekaźnika.
Przyłączanie odbiornika do regulatora (zależnie od typu regulatora):■ przewód 4-żyłowy o przekroju 1,5 mm2 dla 230 V~
lub■ przewód 3-żyłowy bez żyły zielonej/żółtej do sieci 230 V~
lub■ przewód 2-żyłowy o przekroju 0,75 mm2 do niskiego napięcia, do
podłączenia do regulatora, oraz dodatkowo przewód 2-żyłowy dopodłączenia do sieci 230 V~
130
29
130
30
8080
Dane techniczne regulatora sterowanego temperaturą pomiesz-czeniaNapięcie znamionowe 3 V–Częstotliwość nadawania 868 MHzMoc nadawcza < 10 mWZasięg ok. 25 do 30 m w budynku, w
zależności od rodzajubudowy
Stopień ochrony IP 20 wg normy EN 60529do zapewnienia przezbudowę/montaż
Sposób działania RS typ 1B wg normyEN 60730-1
Dopuszczalna temperatura otocze-nia
– podczas eksploatacji 0 do +40°C – Podczas magazynowania i trans-
portu –25 do +65°CZakresy nastaw – Temperatura komfortowa 10 do 40°C– Obniżana temperatura 10 do 40°C– Temperatura zabezpieczenia
przed zamarzaniem 5°C Podtrzymanie pamięci przy wymianiebaterii 3 min
Dane techniczne odbiornikaNapięcie robocze 230 V~ ± 10% 50 HzObciążenie znamionowe styku bez-napięciowego
– maks. 6(1) A, 230 V~– min. 1 mA, 5 V–Stopień ochrony IP 20 wg normy EN 60529
do zapewnienia przezbudowę/montaż
Klasa zabezpieczenia II wg EN 60730-1 przy prawid-łowym montażu
Dopuszczalna temperatura otocze-nia
– podczas eksploatacji 0 do +40°C – Podczas magazynowania i trans-
portu –25 do +65°C
Regulatory (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 89
5824
441
PL
9
Wskazówka dotycząca modułu Vitotrol 200A i 300AW każdym obiegu grzewczym instalacji grzewczej można zastosowaćmoduł Vitotrol 200A lub Vitotrol 300A. Vitotrol 200A może obsługiwać jeden obieg grzewczy, a Vitotrol 300Anawet 3 obiegi grzewcze.
Do regulatora można przyłączyć maks. dwa moduły zdalnego stero-wania.
Vitotrol 200A
Nr katalog. Z008 341Odbiornik magistrali KM.
Funkcje:■ Wskazywanie temperatury pomieszczenia, temperatury zewnętrz-
nej oraz stanu roboczego.■ Ustawianie normalnej temperatury pomieszczenia (temperatury
dziennej) oraz programu roboczego poprzez ekran główny.
WskazówkaWartość zredukowanej temperatury pomieszczenia (temperaturynocnej) należy ustawić w regulatorze.
■ Możliwość aktywacji trybów „Party” i ekonomicznego poprzez przy-ciski
■ Tylko do obiegu grzewczego z mieszaczem:Wbudowany czujnik do sterowania temperaturą pomieszczenia
WskazówkaW celu sterowania temperaturą pomieszczenia moduł Vitotrol 200Anależy zamontować w pomieszczeniu głównym (wiodącym).
Miejsce montażu:■ Eksploatacja sterowana pogodowo:
Montaż w dowolnym miejscu w budynku.■ Sterowanie temperaturą pomieszczenia:
Montaż w głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianiewewnętrznej naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, wewnękach, w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. miejsc bezpośrednionarażonych na działanie promieni słonecznych, kominka, odbiornikatelewizyjnego itp.).Zamontowany czujnik temperatury pomieszczenia mierzy tempera-turę pomieszczenia i dokonuje ewentualnych korekt temperatury nazasilaniu.
Przyłącze:■ Przewód 2-żyłowy, długość przewodu maks. 50 m (również przy
przyłączeniu kilku urządzeń zdalnego sterowania)■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V■ Wtyk niskiego napięcia objęty zakresem dostawy
148
20,5
97
Dane techniczneZasilanie poprzez magistralę KMPobór mocy 0,2 WKlasa zabezpieczenia IIIStopień ochrony IP 30 wg normy EN 60529
do zapewnienia przezbudowę/montaż
Dopuszczalna temperatura otoczenia– Podczas eksploatacji 0 do +40°C– Podczas magazynowania i transportu -20 do +65°CZakres ustawień wymaganej tempera-tury pomieszczenia 3 do 37°C
Vitotrol 300A
Nr katalog. Z008 342Odbiornik magistrali KM.
Funkcje:■ Wskazania:
– Temperatura pomieszczenia– Temp. zewnętrzna– Program roboczy– Stan roboczy– Uzysk solarny w formie graficznej
■ Ustawienia:– Wymagane temperatury pomieszczenia dla trybu normalnego
(temperatura dzienna) i trybu zredukowanego (temperaturanocna) ustawiane poprzez ekran główny
– Program roboczy, czasy łączeniowe obiegów grzewczych, pod-grzewu wody i pompy cyrkulacyjnej, a także inne ustawienia moż-liwe poprzez menu tekstowe na wyświetlaczu
■ Możliwość aktywacji trybów „Party” i ekonomicznego poprzez menu■ Tylko do obiegu grzewczego z mieszaczem:
Wbudowany czujnik do sterowania temperaturą pomieszczenia
WskazówkaW celu sterowania temperaturą pomieszczenia moduł Vitotrol 300Anależy zamontować w pomieszczeniu głównym (wiodącym).
Regulatory (ciąg dalszy)
90 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
9
5824
441
PL
Miejsce montażu:■ Eksploatacja sterowana pogodowo:
Montaż w dowolnym miejscu w budynku.■ Sterowanie temperaturą pomieszczenia:
Montaż w głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianiewewnętrznej naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, wewnękach, w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. miejsc bezpośrednionarażonych na działanie promieni słonecznych, kominka, odbiornikatelewizyjnego itp.).Zamontowany czujnik temperatury pomieszczenia mierzy tempera-turę pomieszczenia i dokonuje ewentualnych korekt temperatury nazasilaniu.
Przyłącze:■ Przewód 2-żyłowy, długość przewodu maks. 50 m (również przy
przyłączeniu kilku urządzeń zdalnego sterowania)■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V■ Wtyk niskiego napięcia objęty zakresem dostawy
20,5
155 97
Dane techniczneZasilanie poprzez magistralę KMPobór mocy 0,5 WKlasa zabezpieczenia IIIStopień ochrony IP 30 wg normy EN 60529
do zapewnienia przezbudowę/montaż
Dopuszczalna temperatura otoczenia– Podczas eksploatacji 0 do +40°C– Podczas magazynowania i transportu -20 do +65°CZakres ustawień wymaganej tempera-tury pomieszczenia 3 do 37°C
Vitohome 300
Nr katalog. Z005 395Bezprzewodowa regulacja temperatury w każdym pomieszczeniuDomowa centrala do instalacji grzewczych z grzejnikami radiatoro-wymi i/lub instalacją ogrzewania podłogowego■ Podniesienie komfortu poszczególnych pomieszczeń■ Oszczędność kosztów ogrzewania i prądu■ Proste uruchamianie i niekłopotliwe uzupełnianie osprzętu■ Całościowa obsługa ogrzewania i ciepłej wody użytkowej
WskazówkaWymiana danych między centralą w mieszkaniu a regulatoremVitotronic możliwe jest tylko w połączeniu z bezprzewodowym stero-waniu kotła.
Dalsze informacje, patrz arkusz danych „Vitohome 300”.
30
230 130
Czujnik temperatury pomieszczenia
Nr katalog. 7438 537Oddzielny czujnik temperatury pomieszczenia jako uzupełnienie regu-latora Vitotrol 300A; do zastosowania w przypadku braku możliwościmontażu regulatora Vitotrol 300A w głównym pomieszczeniu miesz-kalnym lub w miejscu przystosowanym do pomiaru lub ustawianiatemperatury.Montaż w głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrz-nej, naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, we wnękach,w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. miejsc bezpośrednio narażonychna działanie promieni słonecznych, kominka, odbiornika telewizyjnegoitp.).
Czujnik temperatury pomieszczenia należy przyłączyć do regulatoraVitotrol 300A.Przyłącze:■ 2-żyłowy przewód o przekroju 1,5 mm2, miedziany■ Długość przewodu od modułu zdalnego sterowania maks. 30 m■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V
Regulatory (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 91
5824
441
PL
9
20
80□
Dane techniczneKlasa zabezpieczenia IIIStopień ochrony IP 30 wg normy EN 60529
do zapewnienia przezbudowę/montaż
Typ czujnika Viessmann NTC 10 kΩprzy temp. 25°C
Dopuszczalna temperatura otoczenia– Podczas eksploatacji 0 do +40°C– Podczas magazynowania i transportu -20 do +65°C
Zanurzeniowy czujnik temperatury
Nr katalog. 7438 702Do pomiaru temperatury w tulei zanurzeniowej.
Dane techniczneDługość przewodu 5,8 m, z okablowanymi
wtykamiStopień ochrony IP 32 wg normy EN 60529,
do zapewnienia przezbudowę/montaż
Typ czujnika Viessmann NTC 10 kΩ,przy temp. 25°C
Dopuszczalna temperatura otoczenia– Podczas eksploatacji 0 do +90°C– Podczas magazynowania i transportu -20 do +70°C
Czujnik temperatury spalin
Nr katalog. 7452 531Do pomiaru i kontroli temperatury spalin, a także zgłaszania koniecz-ności przeprowadzenia konserwacji w przypadku przekroczenia usta-wionej temperatury.Z gwintem stożkowym.Montaż na rurze spalin. Odległość powinna wynosić ok. 1,5 średnicyrury spalin, poczynając od tylnej krawędzi kotła w kierunku komina.■ Kocioł kondensacyjny z systemem SP (spaliny/powietrze dolotowe)
firmy Viessmann:Rurę spaliny/powietrze dolotowe z przygotowanym gniazdem czuj-nika temperatury spalin należy uwzględnić w zamówieniu.
■ Kocioł kondensacyjny z przewodem spalin wykonanym przez inwe-stora:Otwór konieczny do montażu czujnika w przewodzie spalin powinienbyć zaplanowany i sprawdzony przez inwestora. Czujnik tempera-tury spalin powinien być zamontowany w tulei zanurzeniowej ze stalinierdzewnej (dostarczonej przez inwestora).
Dane techniczneDługość przewodu 3,5 m, z okablowanymi
wtykamiStopień ochrony IP 60 wg normy EN 60529,
do zapewnienia przezbudowę/montaż
Typ czujnika Viessmann NTC 20 kΩ,przy temp. 25°C
Dopuszczalna temperatura otoczenia– Podczas eksploatacji 0 do +250°C– Podczas magazynowania i transportu -20 do +70°C
Odbiornik sygnałów radiowych
Nr katalog. 7450 563Do odbioru sygnału czasu z nadajnika DCF 77 (lokalizacja: Mainflin-gen koło Frankfurtu nad Menem).Nastawa godziny i daty zgodnie z sygnałem radiowym.Montaż na ścianie zewnętrznej, w pozycji skierowanej w stronę nad-ajnika. Na jakość odbioru mogą ujemnie wpływać materiały budowlanezawierające metal, np. żelbeton, sąsiednie budynki i elektromagne-tyczne źródła promieniowania, np. przewody wysokiego napięcia itrakcyjne.
Przyłącze:■ Przewód 2-żyłowy, maksymalna długość przewodu 35 m przy prze-
kroju przewodu 1,5 mm2, miedź■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V
Regulatory (ciąg dalszy)
92 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
9
5824
441
PL
41 66
80
Zewnętrzny zestaw uzupełniający H5
Nr katalog. 7199 249Rozszerzenie funkcji w obudowie.Z wtykiem aBÖ do następujących funkcji:■ zapotrzebowanie z zewnątrz/blokowanie z zewnątrz
lubprzyłączenie przepustnicy spalin
■ przyłączanie dodatkowym urządzeń zabezpieczającychPrzewód o dł. 2,0 m z wtykami „X12” i fA do przyłączania do regula-tora.
217130
84
Dane techniczneNapięcie znamionowe 230 V–Częstotliwość znamionowa 50 HzZnamionowe natężenie prądu 6 AKlasa zabezpieczenia IStopień zabezpieczenia IP 20 wg normy EN 60529
do zapewnienia przez budwę/montaż
Dopuszczalna temperatura otocze-nia
– podczas eksploatacji 0 do +40°C– Podczas magazynowania i trans-
portu -20 do +65°C
Zestaw uzupełniający mieszacza z wbudowanym silnikiem mieszacza
Nr katalog. 7301 063Odbiornik magistrali KM
Elementy składowe:■ Elektronika mieszacza z silnikiem mieszacza do mieszacza firmy
Viessmann DN 20 do 50 i R½ do 1¼■ Czujnik temperatury wody na zasilaniu (kontaktowy czujnik tempe-
ratury)■ Wtyk przyłączeniowy pompy obiegu grzewczego■ Przewód zasilający (dł. 3,0 m) z wtykiem■ Przewód przyłączeniowy magistrali (dł. 3,0 m) z wtykiem
Silnik mieszacza należy zamontować bezpośrednio na mieszaczufirmy Viessmann DN 20 do 50 i R½ do 1¼.
Elektronika mieszacza z silnikiem mieszacza
160
180 130
Dane techniczneNapięcie znamionowe 230 V~Częstotliwość znamionowa 50 HzZnamionowe natężenie prądu 2 APobór mocy 5,5 WStopień ochrony IP 32D wg EN 60529
do zapewnienia przezbudowę/montaż
Klasa zabezpieczenia I
Regulatory (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 93
5824
441
PL
9
Dopuszczalna temperatura otocze-nia
– Podczas eksploatacji 0 do +40°C– Podczas magazynowania i trans-
portu-20 do +65°C
Obciążenie znamionowe wyjściaprzekaźnika pompy obiegu grzew-czego sÖ 2(1) A 230 V~Moment obrotowy 3 NmCzas pracy przy 90° ∢ 120 s
Czujnik temperatury wody na zasilaniu (kontaktowy czujnik tem-peratury)
42
66
60Mocowany za pomocą taśmy mocującej.
Dane techniczneDługość przewodu 2,0 m, z okablowanymi wty-
kamiStopień ochrony IP 32D wg EN 60529
do zapewnienia przezbudowę/montaż
Typ czujnika Viessmann NTC 10 kΩ przytemp. 25°C
Dopuszczalna temperatura otocze-nia
– Podczas eksploatacji 0 do +120°C– Podczas magazynowania i trans-
portu-20 do +70°C
Zestaw uzupełniający mieszacza z oddzielnym silnikiem mieszacza
Nr katalog. 7301 062Odbiornik magistrali KMDo przyłączenia oddzielnego silnika mieszacza.Elementy składowe:■ Elektronika mieszacza do przyłączenia oddzielnego silnika miesza-
cza■ Czujnik temperatury wody na zasilaniu (kontaktowy czujnik tempe-
ratury)■ Wtyk przyłączeniowy pompy obiegu grzewczego i silnika mieszacza■ Przewód zasilający (dł. 3,0 m) z wtykiem■ Przewód przyłączeniowy magistrali (dł. 3,0 m) z wtykiem
Elektronika mieszacza
58180
140
Dane techniczneNapięcie znamionowe 230 V~Częstotliwość znamionowa 50 HzZnamionowe natężenie prądu 2 APobór mocy 1,5 WStopień ochrony IP 20D wg EN 60529
do zapewnienia przezbudowę/montaż
Klasa zabezpieczenia I
Dopuszczalna temperatura otocze-nia
– Podczas eksploatacji 0 do +40°C– Podczas magazynowania i trans-
portu-20 do +65°C
Obciążenie znamionowe wyjść prze-kaźników Pompa obiegu grzewczego sÖ 2(1) A 230 V~Silnik mieszacza 0,1 A 230 V~Wymagany czas pracy silnika mie-szacza dla 90 ° ∢ ok. 120 s
Czujnik temperatury wody na zasilaniu (kontaktowy czujnik tem-peratury)
42
66
60
Mocowany za pomocą taśmy mocującej.
Dane techniczneDługość przewodu 5,8 m, z okablowanymi wty-
kamiStopień ochrony IP 32D wg EN 60529
do zapewnienia przezbudowę/montaż
Typ czujnika Viessmann NTC 10 kΩ przytemp. 25°C
Dopuszczalna temperatura otocze-nia
– Podczas eksploatacji 0 do +120°C– Podczas magazynowania i trans-
portu-20 do +70°C
Regulatory (ciąg dalszy)
94 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
9
5824
441
PL
Zanurzeniowy regulator temperatury
nr katalog. 7151 728Możliwość zastosowania jako ogranicznika temperatury maksymalnejinstalacji ogrzewania podłogowego.Regulator temperatury jest zamontowany na zasilaniu instalacji i wyłą-cza pompę obiegu grzewczego przy zbyt wysokiej temperaturze nazasilaniu.
72 130
9520
0
Dane techniczneDługość przewodu 4,2 m, z okablowanymi
wtykamiZakres ustawień 30 do 80°CHistereza łączeniowa maks. 11 KMoc załączalna 6(1,5) A 250 V~Skala nastawcza w obudowieTuleja zanurzeniowa ze stali nierdzew-nej
R ½ x 200 mm
Nr rej. DIN. DIN TR 116807lubDIN TR 96808
Kontaktowy regulator temperatury
Nr katalog. 7151 729Pracuje jako ogranicznik temperatury maksymalnej w instalacji ogrze-wania podłogowego, (tylko w połączeniu z rurami metalowymi).Regulator temperatury jest zamontowany na zasilaniu instalacji i wyłą-cza pompę obiegu grzewczego przy zbyt wysokiej temperaturze nazasilaniu.
72 130
95
Dane techniczneDługość przewodu 4,2 m, z okablowanymi
wtykamiZakres ustawień 30 do 80°CHistereza łączeniowa maks. 14 KMoc załączalna 6(1,5) A 250V~Skala nastawcza w obudowieNr rej. DIN. DIN TR 116807
lubDIN TR 96808
Moduł regulatora systemów solarnych, typ SM1Nr katalog.7429 073
Dane techniczne
Budowa
Moduł regulatora systemów solarnych zawiera:■ Elektronika■ Zaciski przyłączeniowe:
– 4 czujniki– Pompa obiegu solarnego– Magistrala KM– Przyłącze elektryczne (włącznik/wyłącznik wykonuje inwestor)
■ Wyjście sygnału PWM do sterowania pompy obiegu solarnego■ 1 przekaźnik do włączania pompy lub zaworu
Czujnik temperatury cieczy w kolektorzeDo przyłączenia w urządzeniu.
Przedłużenie przewodu przyłączeniowego ze strony inwestora:■ Przewód 2-żyłowy, maksymalna długość przewodu 60 m przy prze-
kroju przewodu 1,5 mm2 , miedź■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V
Długość przewodu 2,5 mStopień ochrony IP 32 wg normy EN 60529,
do zapewnienia przezbudowę/montaż
Typ czujnika Viessmann NTC 20 kΩprzy temp. 25°C
Dopuszczalna temperatura otoczenia– Podczas eksploatacji -20 do +200°C– Podczas magazynowania i transportu -20 do +70℃
Czujnik temperatury wody w podgrzewaczuDo przyłączenia w urządzeniu.Przedłużenie przewodu przyłączeniowego ze strony inwestora:
Regulatory (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 95
5824
441
PL
9
■ Przewód 2-żyłowy, maksymalna długość przewodu 60 m przy prze-kroju przewodu 1,5 mm2 , miedź
■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V
Długość przewodu 3,75 mStopień ochrony IP 32 wg normy EN 60529,
do zapewnienia przezbudowę/montaż
Typ czujnika Viessmann NTC 10 kΩprzy temp. 25°C
Dopuszczalna temperatura otoczenia– Podczas eksploatacji 0 do +90℃– Podczas magazynowania i transportu -20 do +70℃
W instalacjach z pojemnościowymi podgrzewaczami wody firmyViessmann czujnik temperatury wody w podgrzewaczu jest wbudo-wany na powrocie wody grzewczej w kolanku wkręcanym (zakresdostawy lub wyposażenie dodatkowe pogrzewacza pojemnościo-wego).
Funkcje■ Sterowanie pompy obiegu solarnego■ Elektroniczne ograniczenie temperatury w pojemnościowym pod-
grzewaczu wody (odłączenie zabezpieczające przy 90°C)■ Wyłączenie zabezpieczające kolektorów■ Regulator wspomagania ogrzewania w połączeniu z wielosystemo-
wym podgrzewaczem buforowym wody grzewczej■ Regulator ogrzewania dwóch odbiorników poprzez pole kolektorów■ Włączanie dodatkowej pompy lub zaworu za pomocą przekaźnika■ Drugi różnicowy regulator temperatury lub funkcja termostatu■ Regulacja obrotów pompy obiegu solarnego poprzez sterowanie
falownikiem lub pompą obiegu solarnego z wejściem sygnału WPM(prod. Grundfos)
■ Ograniczenie dogrzewu pojemnościowego podgrzewacza wody zapomocą kotła grzewczego (możliwa dodatkowa funkcja do pod-grzewu wody użytkowej)
■ Ograniczenie dogrzewu do ogrzewania pomieszczenia za pomocąkotła grzewczego przy wspomaganiu ogrzewania
■ Podgrzew solarnego stopnia podgrzewu wstępnego (w przypadkupodgrzewaczy pojemnościowych o pojemności całkowitej ≥ 400 l)
■ Bilans mocy i system diagnostyczny
Zanurzeniowy czujnik temperatury, nr katalog. 7438 702, jestkonieczny w przypadku realizacji następujących funkcji:■ Do przełączania cyrkulacji w instalacjach z 2 pojemnościowymi pod-
grzewaczami wody.lub
■ Do przełączenia powrotu między kotłem grzewczym i podgrzewa-czem buforowym wody grzewczej.lub
■ Do ogrzewania pozostałych odbiorników.
Dane techniczne
58180
140
Napięcie znamionowe 230 V~Częstotliwość znamionowa 50 HzZnamionowe natężenie prądu 2 APobór mocy 1,5 WKlasa zabezpieczenia IStopień ochrony IP 20 wg normy EN 60529, do
zapewnienia przez budowę/montaż
Sposób działania typ 1B wg normy EN 60730-1Dopuszczalna temperatura otocze-nia
– Podczas eksploatacji 0 do +40°C przy zastosowaniuw pomieszczeniach mieszkal-nych i kotłowniach (normalnewarunki otoczenia)
– Podczas magazynowania i trans-portu
-20 do +65°C
Obciążenie znamionowe wyjść prze-kaźników
– Przekaźnik półprzewodnikowy 1 1 (1) A, 230 V~– Przekaźnik 2 1 (1) A, 230 V~– Łącznie maks. 2 A
Zestaw uzupełniający EA1
Nr katalog. 7452 091Rozszerzenie funkcji w obudowie do montażu ściennego.
Poprzez dostępne wejścia i wyjścia można realizować do 5 funk-cji:
1 wyjście sterujące (zestyk przełączny beznapięciowy)■ Wyprowadzenie zbiorczego komunikatu o usterkach■ Sterowanie pomocniczą pompą zasilającą do podstacji
1 wejście analogowe (0 do 10 V)■ Ustawienie temperatury zadanej wody w kotle
3 wejścia cyfrowe■ Zewnętrzne przełączanie statusu roboczego dla obiegów grzew-
czych 1 do 3 w przypadku regulatorów pogodowych■ Blokowanie z zewnątrz
■ Blokowanie z zewnątrz ze zbiorczym zgłaszaniem usterek■ Żądanie minimalnej temperatury wody w kotle■ Komunikaty o usterkach■ Krótkotrwała eksploatacja pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej w
przypadku regulatorów pogodowych
Regulatory (ciąg dalszy)
96 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
9
5824
441
PL
58180
140
Dane techniczneNapięcie znamionowe 230 V~Częstotliwość znamionowa 50 Hz
Znamionowe natężenie prądu 2 APobór mocy 4 WObciążenie znamionowe wyjść prze-kaźników
2(1) A 250 V~
Klasa zabezpieczenia IStopień ochrony IP 20 D wg EN 60529
do zapewnienia przezbudowę/montaż
Dopuszczalna temperatura otocze-nia – Podczas eksploatacji 0 do +40°C
Zastosowanie w pomieszcze-niach mieszkalnych i grzew-czych(normalne warunki otoczenia)
– Podczas magazynowania i trans-portu -20 do +65℃
Vitocom 100, typ GSM■ Bez karty SIM
Nr katalog. Z004594■ Z kartą SIM Business Smart do obsługi modułu Vitocom 100 w sieci
telefonii komórkowej T-Mobile/D1 (dostępne tylko w d)Nr katalog. Z004615
WskazówkaInformacje o warunkach umowy, patrz „www.viessmann.de/vitocom-100”.
Funkcje:■ Zdalne sterowanie poprzez sieci telefonii komórkowej GSM■ Zdalne zapytania poprzez sieci telefonii komórkowej GSM■ Zdalne nadzorowanie poprzez wiadomości SMS wysyłane na 1 lub
2 telefony komórkowe■ Zdalne nadzorowanie innych instalacji poprzez wejście cyfrowe (230
V)
Konfiguracja:Za pomocą telefonów komórkowych poprzez SMS
Zakres dostawy:■ Vitocom 100 (z kartą lub bez karty SIM w zależności od zamówienia)■ Przewód zasilający z wtyczką Euro (o dług. 2,0 m)■ Antena GSM (o dług. 3,0 m), stopka magnetyczna i podkładka
samoprzylepna■ Przewód połączeniowy magistrali KM (o dług. 3,0 m)
Uwarunkowania po stronie inwestora:Dobre warunki do odbioru sieci GSM u wybranego operatora telefoniikomórkowej.Łączna długość wszystkich przewodów podłączonych do magistraliKM: 50 m.
72 130
50
Dane techniczneNapięcie znamionowe 230 V ~Częstotliwość znamionowa 50 HzZnamionowe natężenie prądu 15 mAPobór mocy 4 WKlasa zabezpieczenia IIStopień ochrony IP 41 wg normy EN 60529, do
zapewnienia przez budowę/montaż
Sposób działania Typ 1B wg normyEN 60 730-1
Dopuszczalna temperatura otocze-nia
– Podczas eksploatacji 0 do +55°C Zastosowanie w pomieszcze-niach mieszkalnych i grzew-czych (normalne warunki oto-czenia)
– Podczas magazynowania i trans-portu
-20 do +85°C
Przyłącze wykonane przez inwe-storaWejście usterki DE 1 230 V ~
Vitocom 200, typ GP1
Nr katalog.: patrz aktualny cennik■ Z zamontowanym modemem GPRS.■ Z kartą SIM D2.■ Do jednej instalacji grzewczej z jedną lub kilkoma wytwornicami
ciepła, z przyłączonymi dodatkowo obiegami grzewczymi lub beznich.
■ Do zdalnego nadzoru i obsługi instalacji grzewczych przez siećkomórkową.
W połączeniu z Vitodata 100■ Do zdalnego zgłaszania, nadzorowania i sprawdzania usterek i/lub
punktów pomiarowych przez Internet■ Zdalne sterowanie instalacji grzewczych przez Internet
KonfiguracjaKonfiguracja Vitocom 200 następuje poprzez Vitodata 100. Stronyinterfejsu użytkownika Vitodata 100 są ustawiane automatycznie pod-czas uruchamiania.
Regulatory (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 97
5824
441
PL
9
Zgłoszenia usterek
Zgłoszenia usterek przekazywane są do skonfigurowanych modułówobsługowych z wykorzystaniem następujących usług komunikacyj-nych:■ SMS na telefon komórkowy■ e-mail na PC/laptop
Uwarunkowania po stronie inwestora:■ Wystarczający sygnał radiowy GPRS dla sieci komórkowej D2 w
miejscu montażu Vitocom 200■ W Vitotronic musi być zamontowany moduł komunikacyjny LON
WskazówkaInformacje o warunkach użytkowania i warunkach umowy, patrz cen-nik firmy Viessmann oraz na stronie „www.viessmann.de/vitocom-200-GP”.
Zakres dostawy:■ Przewód zasilający z wtyczką, długość 2 m■ Antena z przewodem przyłączeniowym, długość 3 m, elektromag-
nes i samoprzylepna podkładka■ Karta SIM■ Przewód łączący LON RJ45 – RJ4S, długość 7 m, do wymiany
danych pomiędzy Vitotronic i Vitocom 200
WskazówkaZakres dostawy pakietów z Vitocom, patrz cennik.
216130
80
Dane techniczneNapięcie znamionowe 230 V ~Częstotliwość znamionowa 50 HzZnamionowe natężenie prądu 22 mAPobór mocy 5 VAKlasa zabezpieczenia II wg EN 61140Stopień ochrony IP 20 wg normy EN 60529, do
zapewnienia przez budowę/montaż
Sposób działania Typ 1B zgodnie z normąEN 60730-1
Dopuszczalna temperatura otocze-nia
– Podczas eksploatacji 0 do +50°C Zastosowanie w pomieszcze-niach mieszkalnych i grzew-czych (normalne warunki oto-czenia)
– Podczas magazynowania i trans-portu
-20 do +85°C
Przyłącza wykonywane przez inwe-stora: – 2 wejścia cyfrowe DE 1 i DE 2 styki bezpotencjałowe, 2-bie-
gunowe, 24 V–, 7 mA– 1 wyjście cyfrowe DA1 beznapięciowy styk przekaź-
nikowy, 3-biegunowy, zestykprzełączny 230 V~/30 V–,maks. 2 A
Wyposażenie dodatkowe i dalsze informacje, patrz wytyczne projek-towe w zakresie komunikacji danych.Aby uzyskać rozszerzoną funkcjonalność, możliwa jest również współ-praca z interfejsem użytkownika Vitocom 300, patrz wytyczne projek-towe w zakresie komunikacji danych.
Przewód łączący LON do wymiany danych między regulatorami
Nr katalog. 7143 495 Długość przewodu 7 m, z okablowanymi wtykami
Regulatory (ciąg dalszy)
98 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
9
5824
441
PL
Przedłużacz przewodu łączącego■ Odstęp układania 7 do 14 m:
– 2 przewody łączące (dł. 7,0 m)Nr katalog. 7143 495
– 1 złącze LON RJ45Nr katalog. 7143 496
■ Odstęp układania 14 do 900 m z wtykami połączeniowymi:– 2 złącza LON
Nr katalog. 7199 251– 2-żyłowy przewód, CAT5, ekranowany lub JY(St) Y 2 x 2 x 0,8
w zakresie obowiązków inwestora■ Odstęp układania 14 do 900 m z gniazdami przyłączeniowymi:
– 2 przewody łączące (dł. 7,0 m)Nr katalog. 7143 495
– 2-żyłowy przewód, CAT5, ekranowany lub JY(St) Y 2 x 2 x 0,8w zakresie obowiązków inwestora
– 2 gniazda przyłączeniowe LON RJ45, CAT6Nr katalog. 7171 784
Opornik obciążenia (2 sztuki)
Nr katalog. 7143 497Do zamknięcia magistrali LON-BUS w pierwszym i ostatnim regulato-rze.
Moduł komunikacyjny LON
Nr katalog. 7172 173Elektroniczna płytka instalacyjna do wymiany danych z regulatoramiVitotronic 200-H, Vitocom 200 oraz do łączenia z nadrzędnymi syste-mami przesyłowymi budynku.
Załącznik
10.1 Przepisy / wytyczneKotły Vitorondens i Vitoladens posiadają certyfikat CE.Kotły Vitorondens i Vitoladens można stosować w zamkniętych insta-lacjach grzewczych o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu(= temperatury progowe) do 100ºC zgodnie z normą EN 12828.Maksymalnie osiągalna temperatura na zasilaniu wynosi ok. 15 Kponiżej temperatury progowej.Wykonanie i eksploatacja instalacji musi odbywać się z uwzględnie-niem wymogów technicznych nadzoru budowlanego i przepisów praw-nych.Montaż, przyłącze po stronie spalin, uruchomienie, przyłącze elek-tryczne i ogólna konserwacja/utrzymywanie w dobrym stanie tech-nicznym może być wykonywane tylko przez koncesjonowany serwis.
W zależności od regionu konieczne jest uzyskanie zezwolenia dlaeksploatacji instalacji odprowadzania spalin i przyłączenia odpływukondensatu do publicznej sieci kanalizacyjnej.Przed rozpoczęciem montażu należy poinformować o tym odpowiednirejonowy zakład kominiarski i zakład kanalizacyjny.Konieczne jest przeprowadzenie corocznej konserwacji. Należy przytym sprawdzić prawidłowe działanie całej instalacji. Wykryte usterkimuszą być usunięte.Kotły kondensacyjne mogą być eksploatowane wyłącznie z przewo-dami odprowadzania spalin, które są specjalnie wykonane, spraw-dzone i posiadają zezwolenie nadzoru budowlanego.
Rozp. o instalacjachgrzewczych (EnEV,Niemcy)
Rozporządzenie w sprawie oszczędności energii
1. BlmSchV Pierwsze rozporządzenie wykonawcze federalnej ustawy o ochronie atmosfery przed emisją zanieczyszczeń (rozpo-rządzenie w sprawie małych i średnich instalacji palnikowych).
FeuVo Rozporządzenie krajów związkowych o instalacjach paleniskowychDIN 1986 Materiały systemu odwadniającegoDIN 1988 Instalacje przewodowe wody użytkowej na działkach budowlanychDIN 4753 Podgrzewacze wody i instalacje podgrzewania wody użytkowej i roboczejDIN 4755 Olejowe instalacje palnikoweDIN 18160 Kominy domoweDIN 18380 Instalacje grzewcze i centralne instalacje podgrzewu wody (VOB)DIN 57116 Wyposażenie elektryczne instalacji paleniskowychEN 12828 Systemy grzewcze w budynkach - projektowanie instalacji grzewczychEN 12831 Instalacje grzewcze w budynkach - metody obliczania zapotrzebowania na ciepło budynku normalnegoEN 13384 Instalacje odprowadzania spalin - metody obliczania parametrów cieplnych i przepływuEN 15034 Kotły grzewcze — olejowe kotły kondensacyjneATV-DVWK-A 251 Kondensat z kotłów kondensacyjnychDVGW-G 688 Technika wykorzystania ciepła kondensacjiDVGW VP 113 Systemy urządzeń palnikowych i przewodów spalinVDI 2035 Wytyczne dotyczące unikania szkód spowodowanych korozją i odkładaniem się kamienia w instalacjach podgrzewu
ciepłej wody użytkowej
Regulatory (ciąg dalszy)
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 99
5824
441
PL
10
VdTÜV 1466 Arkusz jakości wodyPrzepisy VDE (Niemcy) i przepisy specjalne lokalnego zakładu energetycznego.
Załącznik (ciąg dalszy)
100 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
10
5824
441
PL
AArmatura zabezpieczająca...............................................................53
CCzujnik temperatury■ Temperatura pomieszczenia.........................................................91■ temperatura wody w kotle.............................................................79■ Temperatura zewnętrzna..............................................................79Czujnik temperatury pomieszczenia................................................91Czujnik temperatury wody w kotle....................................................79Czujnik temperatury zewnętrznej.....................................................79
DDane techniczne■ Moduł regulatora systemów solarnych....................................95, 96■ Vitorond 200-T, typ BR2A...............................................................6■ Vitorondens 222-F, typ BS2A.......................................................12Divicon.............................................................................................54
EENEV...................................................................................81, 84, 86
FFunkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem..................................86
KKondensat........................................................................................69Kontaktowy regulator temperatury...................................................95Krzywe grzewcze.............................................................................86
MModuł obsługowy.......................................................................81, 83Moduł regulatora systemów solarnych■ Dane techniczne.....................................................................95, 96
NNachylenie.......................................................................................86Naczynie zbiorcze............................................................................75Neutralizacja....................................................................................70
OOgrzewanie podłogowe....................................................................72
PPaliwa...............................................................................................68Połączenie hydrauliczne..................................................................71Poziom.............................................................................................86Przyłącze kondensatu......................................................................69
RRegulacja sterowana pogodowo■ Programy robocze.........................................................................86regulatora pogodowego■ Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem...............................86■ Moduł obsługowy..........................................................................85Regulator pogodowy■ Budowa.........................................................................................85■ Funkcje...................................................................................85, 86■ Urządzenie podstawowe...............................................................85Regulator stałotemperaturowy■ Moduł obsługowy..........................................................................80Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia.....................88, 89Regulator temperatury■ Regulator temperatury..................................................................95■ Temperatura kontaktowa..............................................................95Rozdzielacz obiegów grzewczych....................................................54
ŚŚrodek zabezpieczający przed zamarzaniem..................................74
TTermostat pomieszczenia....................................................87, 88, 89
UUkład zasilania olejem.....................................................................75Urządzenie neutralizacyjne do Vitoladens 300-C............................71Urządzenie neutralizacyjne do Vitoladens 300-T.............................71Urządzenie neutralizacyjne do Vitorondens 200-T..........................70Urządzenie neutralizacyjne do Vitorondens 222-F..........................70Urządzenie podstawowe..................................................................85
VVitocom■ 100, typ GSM................................................................................97■ 200, typ GP1.................................................................................97Vitohome..........................................................................................91Vitotrol , 90■ UTA...............................................................................................87■ UTDB............................................................................................88■ UTDB-RF......................................................................................89
ZZabezpieczenie przed brakiem wody...............................................74Zanurzeniowy regulator temperatury...............................................95Zawór bezpieczeństwa.....................................................................69Zegar sterujący....................................................................82, 84, 86Zestaw uzupełniający EA1...............................................................96Zestaw uzupełniający mieszacza■ Oddzielny silnik mieszacza...........................................................94■ Wbudowany silnik mieszacza.......................................................93
Wykaz haseł
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 101
5824
441
PL
102 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne VIESMANN 103
5824
441
PL
104 VIESMANN Olejowy zestaw kondensacyjny/Olejowe kotły kondensacyjne
5824
441
PL
Wyd
ruko
wan
o na
pap
ierz
e ek
olog
iczn
ym,
wyb
ielo
nym
i w
olny
m o
d ch
loru
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Viessmann Sp. z o.o.ul. Gen. Ziętka 12641 - 400 Mysłowicetel.: (0801) 0801 24(32) 22 20 370mail: [email protected]