VIESMANN VITODENS · 2018-04-09 · Tabele z wyborem pojemnościowego podgrzewacza wody ... Wersje...
Transcript of VIESMANN VITODENS · 2018-04-09 · Tabele z wyborem pojemnościowego podgrzewacza wody ... Wersje...
VIESMANN VITODENSGazowy kocioł kondensacyjny
1,9 do 35,0 kW
VITODENS 200-W Typ B2HA, B2KA
Gazowy kondensacyjny kocioł wiszący,3,2 do 35,0 kW,przystosowany do gazu ziemnego i płynnego
VITODENS 222-W Typ B2LA
Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny,3,2 do 35,0 kW,przystosowany do gazu ziemnego i płynnego
VITODENS 300-W Typ B3HA
Gazowy kondensacyjny kocioł wiszący,1,9 do 35,0 kW,przystosowany do gazu ziemnego i płynnego
5824 430 PL 5/2013
Wytyczne projektowe
Spis treści
1. Vitodens 200-W 1.1 Opis wyrobu .................................................................................................................. 51.2 Dane techniczne ........................................................................................................... 7
■ Gazowy kocioł kondensacyjny .................................................................................. 7
2. Vitodens 222-W 2.1 Opis wyrobu .................................................................................................................. 152.2 Dane techniczne ........................................................................................................... 17
3. Vitodens 300-W 3.1 Opis wyrobu .................................................................................................................. 223.2 Dane techniczne ........................................................................................................... 24
4. Oddzielne pojemnościowe pod-grzewacze wody
4.1 Ustawiony pod kotłem Vitocell 100-W (typ CUG) ze stali, pokryty powłoką emaliowąCeraprotect ................................................................................................................... 31■ Stan fabryczny .......................................................................................................... 33
4.2 Ustawiony obok kotła Vitocell 100-W (typ CVA - 160, 200 i 300 litrów, kolor biały) zestali, pokryty powłoką emaliową Ceraprotect ................................................................ 34■ Stan fabryczny .......................................................................................................... 36
4.3 Ustawiony obok kotła Vitocell 300-W (typ EVA – 160 i 200 litrów, kolor biały) podgrze-wany z zewnątrz, ze stali nierdzewnej .......................................................................... 37■ Stan fabryczny .......................................................................................................... 38
4.4 Ustawiony obok kotła Vitocell 100-W (typ CVB – 300 i 400 litrów, kolor biały) ze stali,pokryty powłoką emaliową Ceraprotect, do dwusystemowego podgrzewu wody użyt-kowej ............................................................................................................................. 40■ Stan fabryczny .......................................................................................................... 42
4.5 Ustawiony obok kotła podgrzewacz Vitocell 100-W (typ CVUA – 300 litrów, kolor biały)ze stali, pokryty powłoką emaliową Ceraprotect, do dwusystemowego podgrzewuwody użytkowej ............................................................................................................. 43■ Stan fabryczny .......................................................................................................... 44
5. Wyposażenie dodatkowe instala-cji
5.1 Instalacyjne wyposażenie dodatkowe kotłów Vitodens 200-W i 300-W ....................... 45■ Montaż kotła Vitodens 200-W bezpośrednio na ścianie ........................................... 45■ Montaż kotła Vitodens 300-W bezpośrednio na ścianie ........................................... 45■ Montaż przy użyciu zestawu mieszacza ................................................................... 46■ Montaż kotła Vitodens 300-W za pomocą ramy montażowej ................................... 48■ Montaż z przyścienną ramą montażową ................................................................... 48■ Pozostałe wyposażenie dodatkowe .......................................................................... 49■ Połączenie kotła Vitodens z pojemnościowym podgrzewaczem wody ..................... 50
5.2 Instalacyjne wyposażenie dodatkowe Vitodens 222-W ................................................ 52■ Urządzenie pomocnicze do montażu natynkowego .................................................. 52■ Urządzenie pomocnicze do montażu podtynkowego ................................................ 52■ Pozostałe wyposażenie dodatkowe .......................................................................... 52■ Kaskada spalin (nadciśnienie) w instalacji wielokotłowej z urządzeniami Vitodens
200-W i 222-W .......................................................................................................... 53
6. Wskazówki projektowe 6.1 Ustawienie, montaż ...................................................................................................... 54■ Warunki ustawienia przy eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni
(urządzenia rodzaju B) .............................................................................................. 54■ Warunki ustawienia kotła do eksploatacji z zasysaniem powietrza z zewnątrz (urzą-
dzenia rodzaju C) ...................................................................................................... 55■ Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ................................................................. 55■ Eksploatacja kotłów Vitodens w pomieszczeniach wilgotnych ................................. 55■ Przyłącze elektryczne ............................................................................................... 56■ Przyłącze po stronie gazu ......................................................................................... 57■ Minimalne odstępy zabudowy ................................................................................... 58■ Instalacja wstępna do montażu kotła 200-W i 300-W bezpośrednio na ścianie–mon-
taż natynkowy ........................................................................................................... 58■ Instalacja wstępna z zestawem mieszacza –montaż natynkowy .............................. 59■ Instalacja wstępna do montażu kotła Vitodens 200-W i 300-W bezpośrednio na
ścianie–montaż podtynkowy ..................................................................................... 60■ Instalacja wstępna z użyciem ramy montażowej ...................................................... 60■ Instalacja przyścienna Vitodens 200-W i 300-W ....................................................... 61■ Instalacja wstępna Vitodens 222-W .......................................................................... 62
Spis treści
2 VIESMANN VITODENS
5824
430
PL
6.2 Zastępowanie urządzeń innych producentów kotłem Vitodens 200-W i 300-W ........... 64■ Wymiana urządzenia Ceramini Z-SR na kocioł Vitodens 200-W (3,2-19 kW) albo
Vitodens 300-W (1,9-19 kW) ..................................................................................... 65■ Wymiana urządzeń Cerastar-ZR/-ZWR na kocioł Vitodens 200-W (5,2-35 kW) albo
Vitodens 300-W (4,0-35 kW) ..................................................................................... 66■ Wymiana urządzeń Thermoblock-VC110E/-VC112E na kocioł Vitodens 200-W
(3,2-19 kW) albo Vitodens 300-W (1,9-19 kW) ........................................................ 68■ Wymiana urządzeń Thermoblock-VC/-VCW na kocioł Vitodens 200-W (5,2-35 kW)
lub Vitodens 300-W (4,0-35 kW) ............................................................................... 706.3 Pomoc w wyborze podgrzewacza wody użytkowej ...................................................... 71
■ Wskazówka dotycząca jakości wody ........................................................................ 71■ Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody ...................................................... 72■ Projektowanie podgrzewacza ................................................................................... 72■ Tabele z wyborem pojemnościowego podgrzewacza wody ..................................... 73
6.4 Przyłącza po stronie wodnej ......................................................................................... 74■ Przyłącze po stronie wody użytkowej ....................................................................... 74
6.5 Przyłącze kondensatu ................................................................................................... 76■ Odprowadzanie kondensatu i neutralizacja .............................................................. 76
6.6 Połączenie hydrauliczne ............................................................................................... 78■ Informacje ogólne ..................................................................................................... 78■ Naczynia wzbiorcze .................................................................................................. 79■ Sprzęgło hydrauliczne ............................................................................................... 79
6.7 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................................................................... 81
7. Regulatory 7.1 Vitotronic 100, typ HC1B, do eksploatacji stałotemperaturowej ................................... 81■ Budowa i funkcje ....................................................................................................... 81■ Dane techniczne regulatora Vitotronic 100, typ HC1B .............................................. 82
7.2 Vitotronic 200, typ HO1B, do eksploatacji pogodowej .................................................. 82■ Dane techniczne regulatora Vitotronic 200, typ HO1B ............................................. 85
7.3 Vitotronic 200 RF, typ HO1C, do eksploatacji pogodowej ............................................ 85■ Dane techniczne regulatora Vitotronic 200 RF, typ HO1C ....................................... 88
Spis treści (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 3
5824
430
PL
7.4 Wyposażenie dodatkowe regulatora Vitotronic ............................................................. 88■ Przyporządkowanie do typów regulatora .................................................................. 88■ Vitotrol 100, typ UTA ................................................................................................. 89■ Vitotrol 100, typ UTDB .............................................................................................. 89■ Zewnętrzny zestaw uzupełniający H4 ....................................................................... 90■ Vitotrol 100, typ UTDB-RF ........................................................................................ 90■ Wskazówka dotycząca sterowania temperaturą pomieszczenia (funkcja RS) za
pomocą zdalnego sterowania ................................................................................... 91■ Wskazówka dotycząca Vitotrol 200A i Vitotrol 300A ................................................. 91■ Vitotrol 200A ............................................................................................................. 91■ Vitotrol 300A ............................................................................................................. 92■ Vitocomfort 200 ......................................................................................................... 92■ Wskazówka dotycząca regulatora Vitotrol 200 RF i Vitotrol 300 RF ......................... 92■ Vitotrol 200 RF .......................................................................................................... 93■ Vitotrol 300 RF ze stacją dokującą ........................................................................... 93■ Vitotrol 300 RF z uchwytem ściennym ...................................................................... 94■ Baza radiowa ............................................................................................................ 95■ Bezprzewodowy czujnik temperatury zewnętrznej ................................................... 96■ Wzmacniacz bezprzewodowy ................................................................................... 96■ Czujnik temperatury pomieszczenia ......................................................................... 97■ Zanurzeniowy czujnik temperatury ........................................................................... 97■ Zanurzeniowy czujnik temperatury ........................................................................... 97■ Cokół montażowy do modułu obsługowego .............................................................. 97■ Odbiornik sygnałów radiowych ................................................................................. 98■ Rozdzielacz KM-BUS ................................................................................................ 98■ Zestaw uzupełniający mieszacza z wbudowanym silnikiem mieszacza ................... 98■ Zestaw uzupełniający mieszacza z oddzielnym silnikiem mieszacza ....................... 99■ Zanurzeniowy regulator temperatury ........................................................................ 100■ Kontaktowy regulator temperatury ............................................................................ 100■ Moduł regulatora systemów solarnych, typ SM1 ...................................................... 101■ Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 ..................................................................... 102■ Wewnętrzny zestaw uzupełniający H2 ..................................................................... 102■ Zestaw uzupełniający AM1 ....................................................................................... 102■ Zestaw uzupełniający EA1 ........................................................................................ 103■ Vitocom 100, typ LAN1 ............................................................................................. 103■ Vitocom 100, typ GSM2 ............................................................................................ 104■ Vitocom 200 .............................................................................................................. 105■ Przewód połączeniowy LON do wymiany danych między regulatorami ................... 106■ Przedłużacz przewodu łączącego ............................................................................. 107■ Opornik obciążenia (2 szt.) ....................................................................................... 107■ Moduł komunikacyjny LON ....................................................................................... 107
8. Załącznik 8.1 Przepisy / wytyczne ...................................................................................................... 107■ Przepisy i wytyczne ................................................................................................... 107
9. Wykaz haseł .............................................................................................................................................. 109
Spis treści (ciąg dalszy)
4 VIESMANN VITODENS
5824
430
PL
1.1 Opis wyrobuA Modulowany palnik cylindryczny MatriX z inteligentnym syste-
mem regulacji spalania Lambda Pro Control zapewniający niskąemisję substancji szkodliwych i cichą pracę
B Wbudowane przeponowe naczynie wzbiorczeC Powierzchnie grzewcze Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapew-
niające wysokie bezpieczeństwo eksploatacji przy dużej trwałościi dużą moc cieplną na najmniejszej powierzchni
D Wentylator powietrza do spalania z regulacją obrotów gwarantujecichą i energooszczędną eksploatację
E Wbudowana pompa obiegowa o dużej wydajności z regulacjąobrotów
F Płytowy wymiennik ciepła (w gazowym, dwufunkcyjnym kotle kon-densacyjnym, 5,2 do 35 kW)
G Przyłącza gazu i wodyH Cyfrowy regulator obiegu kotła
Gazowy, kondensacyjny kocioł ścienny Vitodens 200-W oferujewysoką jakość spalania przy doskonałym stosunku ceny do jakości,wysokim komforcie obsługi wody ciepłej i użytkowej, niewielkichwymiarach i uniwersalnym, eleganckim wzornictwie.Vitodens 200-W zużywa mniej energii, ponieważ dodatkowo wykorzy-stuje ciepło spalin. Efekt: sprawność znormalizowana do98% (Hs)/109% (Hi). Oczywiście dzięki temu obniżą się koszty zaogrzewanie oraz chronione będzie środowisko naturalne. Aby zapewnić oszczędność i długą żywotność, jako materiał zalecasię stal nierdzewną. Dlatego Vitodens 200-W posiada powierzchnięgrzewczą Inox-Radial ze stali nierdzewnej, która gwarantuje nie-zbędną niezawodność i stale wysokie wykorzystanie ciepła.Stworzony według własnego projektu palnik cylindryczny MatriX maduży zakres modulacyjny, wynoszący 1:7 (35 kW). Zintegrowany regu-lator spalania Lambda Pro Control automatycznie dostosowuje spa-lanie przy zmianie rodzaju gazu. Zapewnia to stale wysoką wydajnośćenergetyczną oraz bezpieczną przyszłość na zliberalizowanym rynkugazu, przy domieszce gazów pochodzenia biogenicznego.Wersje dwufunkcyjne Vitodens 200-W są wyposażone w funkcję czu-wania. Dzięki temu zawsze do dyspozycji jest żądana temperaturawody.
Zalecenia dotyczące stosowania■ Domy jednorodzinne i szeregowe■ Obiekty modernizowane i nowo budowane (indywidualne źródła cie-
pła w budynkach wielorodzinnych lub budynkach z gotowych ele-mentów konstrukcyjnych)
Podsumowanie zalet■ Sprawność znormalizowana: do 98% (Hs)/109% (Hi)■ Trwały i wydajny dzięki wymiennikowi ciepła Inox-Radial■ Modulowany palnik cylindryczny MatriX zapewnia długi czas użyt-
kowania dzięki plecionce MatriX ze stali nierdzewnej – odporny naduże obciążenia termiczne
■ Duży komfort ciepłej wody użytkowej – kotły dwufunkcyjne z funkcjączuwania
■ Energooszczędna pompa obiegowa o dużej wydajności (odpowiadaklasie energetycznej A)
■ Łatwy w obsłudze regulator Vitotronic z wyświetlaczem tekstowym igraficznym
■ Możliwość montażu modułu obsługowego regulatora na cokoleściennym (wyposażenie dodatkowe)
■ Układ regulacji spalania Lambda Pro Control do wszystkich rodza-jów gazu – oszczędność dzięki wydłużeniu czasu między kontrolamido 3 lat
■ Cicha praca dzięki niskiej liczbie obrotów dmuchawy
Stan fabrycznyGazowy kondensacyjny kocioł ścienny z powierzchnią grzewczą Inox-Radial, modulowanym palnikiem gazowym MatriX na gaz ziemny ipłynny wg arkusza roboczego DVGW G260, uniwersalną płytą mon-tażową z uniwersalnym systemem wtykowym i pompą obiegową owysokiej wydajności z regulacją obrotów.Całkowicie orurowany i okablowany, gotowy do podłączenia. Kolorobudowy z powłoką z żywic epoksydowych: biały.Z przeponowym naczyniem wzbiorczym.Przy kotle dwufunkcyjnym:
Vitodens 200-W
VITODENS VIESMANN 5
5824
430
PL
1
płytowy wymiennik ciepła z funkcją komfortową podgrzewu wody użyt-kowej.Oddzielnie zapakowany:Vitotronic 100 do eksploatacji ze stałą temperaturąlubVitotronic 200 do eksploatacji pogodowej.Przystosowany do eksploatacji na gaz ziemny. Przejście z gazu GZ-50na GZ-41,5 odbywa się bez dodatkowych czynności. Zmiany na gazpłynny dokonuje się na armaturze gazu (zestaw adaptacyjny nie jestkonieczny).
Wymagane wyposażenie dodatkowe (zaznaczyć w zamówieniu)
Montaż kotła Vitodens bezpośrednio na ścianie
Urządzenie pomocnicze przy montażu:■ Z elementami mocującymi■ Z armaturą■ Z zaworem do napełniania i zaworem spustowym kotła■ Z zaworem odcinającym gazu z termicznym, odcinającym zaworem
bezpieczeństwa.
Do wyboru do montażu natynkowego lub podtynkowego.
Montaż kotła Vitodens przy ścianie
Przyścienna rama montażowa (głębokość zabudowy 110 mm):■ Z elementami mocującymi■ Z armaturą■ Z zaworem do napełniania i zaworem spustowym kotła■ Z zaworem kątowym gazu z termicznym, odcinającym zaworem
bezpieczeństwa
Do montażu z przyłączami gwintowanymi.
Sprawdzona jakośćOznaczenie CE zgodnie z obowiązującymi dyrektywami WE
Znak jakości ÖVGW zgodnie z rozp. o znakach jakości 1942DRGBl. I dla wyrobów branży gazowej i wodnej
Wartości graniczne spełniają wymagania symbolu ochrony środowi-ska „Błękitny Anioł” wg RAL UZ 61.
Vitodens 200-W (ciąg dalszy)
6 VIESMANN VITODENS
1
5824
430
PL
1.2 Dane techniczne
Gazowy kocioł kondensacyjny
Kocioł gazowy, konstrukcja typu B i C, kategoria II2N3P
Typ B2HAZakres znamionowej mocy cieplnej(danezgodne z EN 677)
Wartości w ( ) w przypadku eksploatacji z gazem płynnym
TV/TR = 50/30℃ kW 3,2 (4,8) - 13,0 3,2 (4,8) - 19,0 5,2 (8,8) - 26,0 5,2 (8,8) - 35,0TV/TR = 80/60℃ kW 2,9 (4,3) - 11,8 2,9 (4,3) - 17,2 4,7 (8,0) - 23,7 4,7 (8,0) - 31,7Zakres znamionowej mocy cieplnej przy pod-grzewie wody użytkowej
kW 2,9 (4,3) - 16,0 2,9 (4,3) - 17,2 4,7 (8,0) - 23,7 4,7 (8,0) - 31,7
Znamionowe obciążenie cieplne kW 3,1 (4,5) - 16,7 3,1 (4,5) - 17,9 4,9 (8,3) - 24,7 4,9 (8,3) - 33,0Numer identyfikacyjny produktu CE-0085CN0050Stopień ochrony IP X4D wg EN 60529Ciśnienie na przyłączu gazu ziemnego mbar 20 20 20 20 kPa 2 2 2 2płynnym mbar 50 50 50 50 kPa 5 5 5 5Maks. dop. ciśn. na przyłączu gazu*1 Gaz ziemny mbar 25,0 25,0 25,0 25,0 kPa 2,5 2,5 2,5 2,5Gaz płynny mbar 57,5 57,5 57,5 57,5 kPa 5,75 5,75 5,75 5,75Pobór mocy elektrycznej – w stanie fabrycznym W 39 53 68 89– maks. W 62 65 103 119Masa kg 41 41 43 47Pojemność wymiennika ciepła l 1,8 1,8 2,4 2,8Maks. przepływ objętościowy(wartość graniczna dla sprzęgła hydrauliczne-go)
l/h 1200 1200 1400 1600
Znamionowa ilość wody obiegowejprzy TV/TR = 80/60°C
l/h 507 739 1018 1361
Przeponowe naczynie wzbiorcze Pojemność l 10 10 10 10Ciśnienie wstępne bar
kPa0,880
0,880
0,880
0,880
Dop. ciśnienie robocze barMPa
30,3
30,3
30,3
30,3
Przyłącze zaworu bezpieczeństwa Rp ¾ ¾ ¾ ¾Wymiary Długość mm 360 360 360 360Szerokość mm 450 450 450 450Wysokość mm 850 850 850 850Wysokość z kolanem rurowym spalin mm 1066 1066 1066 1066Wysokość z podgrzewaczem pojemnościowymustawionym pod kotłem
mm 1925 1925 1925 1925
Przyłącze gazu R ½ ½ ½ ½Wartości na przyłączuW odniesieniu do maks. obciążenia
dla gazu ziemnego GZ-50/G20 m3/h 1,77 1,89 2,61 3,49ziemnego GZ-41,5/G27 m3/h 2,06 2,20 3,04 4,06płynnego P/G31 kg/h 1,31 1,40 1,93 2,58
*1 Jeżeli ciśnienie na przyłączu gazu przekracza maks. dopuszczalne wartości, należy przed instalacją przyłączyć oddzielny regulator ciśnieniagazu.
Vitodens 200-W (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 7
5824
430
PL
1
Kocioł gazowy, konstrukcja typu B i C, kategoria II2N3P
Typ B2HAZakres znamionowej mocy cieplnej(danezgodne z EN 677)
Wartości w ( ) w przypadku eksploatacji z gazem płynnym
TV/TR = 50/30℃ kW 3,2 (4,8) - 13,0 3,2 (4,8) - 19,0 5,2 (8,8) - 26,0 5,2 (8,8) - 35,0TV/TR = 80/60℃ kW 2,9 (4,3) - 11,8 2,9 (4,3) - 17,2 4,7 (8,0) - 23,7 4,7 (8,0) - 31,7Parametry spalin*2 Grupa parametrów spalin wg G 635/G 636 G52/G51 G52/G51 G52/G51 G52/G51
Temperatura (przy temp. wody na powrocie wy-noszącej 30°C)
– przy znamionowej mocy cieplnej (podgrzewwody użytkowej)
°C 45 45 45 45
– przy obciążeniu częściowym °C 35 35 35 35Temperatura (przy temp. wody na powrocie wy-noszącej 60℃)
°C 68 68 70 70
Masowe natężenie przepływu Gaz ziemny – przy znamionowej mocy cieplnej (podgrzewwody użytkowej)
kg/h 29,7 31,8 43,9 58,7
– przy obciążeniu częściowym kg/h 5,5 5,5 8,7 8,7Gaz płynny – przy znamionowej mocy cieplnej (podgrzewwody użytkowej)
kg/h 28,2 30,2 41,7 55,7
– przy obciążeniu częściowym kg/h 7,6 7,6 14,0 14,0Dyspozycyjne ciśnienie tłoczenia Pa 250 250 250 250 mbar 2,5 2,5 2,5 2,5Sprawność znormalizowana przy TV/TR = 40/30°C % do 98 (Hs)/109 (Hi)Maks. ilość kondensatu wg DWA-A 251 l/h 2,3 2,5 3,5 4,6Średnica w świetle przewodu do zaworu za-bezpieczającego
DN 15 15 15 15
Przyłącze kondensatu (tulejka przewodu) Ø mm 20-24 20-24 20-24 20-24Przyłącze spalin Ø mm 60 60 60 60Przyłącze powietrza dolotowego Ø mm 100 100 100 100
Gazowy dwufunkcyjny kocioł kondensacyjny
Kocioł gazowy, konstrukcja typu B i C, kategoria II2N3P
Typ B2KAZakres znamionowej mocy cieplnej(dane zgodne z EN 677) Wartości w ( ) w przypadku eksploatacji z gazem płynnymTV/TR = 50/30℃ kW 5,2 (8,8) - 26,0 5,2 (8,8) - 35,0TV/TR = 80/60℃ kW 4,7 (8,0) - 23,7 4,7 (8,0) - 31,7Zakres znamionowej mocy cieplnej przy podgrzewie wodyużytkowej
kW 4,7 (8,0) - 29,3 4,7 (8,0) - 33,5
Znamionowe obciążenie cieplne kW 4,9 (8,3) - 30,5 4,9 (8,3) - 34,9Numer identyfikacyjny produktu CE-0085CN0050Stopień ochrony IP X4D wg EN 60529Ciśnienie na przyłączu gazu Gaz ziemny mbar 20 20 kPa 2 2Gaz płynny mbar 50 50 kPa 5 5Maks. dop. ciśn. na przyłączu gazu*3 Gaz ziemny mbar 25,0 25,0 kPa 2,5 2,5Gaz płynny mbar 57,5 57,5 kPa 5,75 5,75Pobór mocy elektrycznej– w stanie fabrycznym W 68 89*2 Projektowe wartości obliczeniowe instalacji spalinowej wg EN 13384.
Temperatury spalin jako zmierzone wartości brutto przy temperaturze powietrza do spalania wyn. 20°C.Temperatura spalin przy temperaturze wody na powrocie wynoszącej 30°C jest miarodajna dla projektowania instalacji spalinowej.Temperatura spalin przy temperaturze wody na powrocie wynoszącej 60°C służy do określenia zakresu stosowania przewodów spalin przymaksymalnych dopuszczalnych temperaturach roboczych.
*3 Jeżeli ciśnienie na przyłączu gazu przekracza maks. dopuszczalne wartości, należy przed instalacją przyłączyć oddzielny regulator ciśnieniagazu.
Vitodens 200-W (ciąg dalszy)
8 VIESMANN VITODENS
1
5824
430
PL
Kocioł gazowy, konstrukcja typu B i C, kategoria II2N3P
Typ B2KAZakres znamionowej mocy cieplnej(dane zgodne z EN 677) Wartości w ( ) w przypadku eksploatacji z gazem płynnymTV/TR = 50/30℃ kW 5,2 (8,8) - 26,0 5,2 (8,8) - 35,0TV/TR = 80/60℃ kW 4,7 (8,0) - 23,7 4,7 (8,0) - 31,7– maks. W 114 126Masa kg 46 48Pojemność wymiennika ciepła l 2,4 2,8Maks. przepływ objętościowy(wartość graniczna dla sprzęgła hydraulicznego)
l/h 1400 1600
Znamionowa ilość wody obiegowejprzy TV/TR = 80/60℃
l/h 1018 1361
Przeponowe naczynie wzbiorcze Pojemność l 10 10Ciśnienie wstępne bar
kPa0,880
0,880
Dop. ciśnienie robocze barMPa
30,3
30,3
Przyłącze zaworu bezpieczeństwa Rp ¾ ¾Wymiary Długość mm 360 360Szerokość mm 450 450Wysokość mm 850 850Wysokość z kolanem rurowym spalin mm 1066 1066Wysokość z podgrzewaczem pojemnościowym ustawionym podkotłem
mm – –
Przyłącze gazu R ½ ½Podgrzewacz przepływowy Przyłącza ciepłej i zimnej wody użytkowej G ½ ½Dop. ciśnienie robocze (po stronie wody użytkowej) bar
MPa10
1101
Ciśnienie minimalne na przyłączu zimnej wody użytkowej barMPa
1,00,1
1,00,1
Temp. na wylocie, regulowana °C 30-57 30-57Stała wydajność podgrzewu wody użytkowej kW 29,3 33,5Spec. strumień przepływuprzy ΔT = 30 K (według EN 13203)
l/min 13,9 16,7
Wartości na przyłączuW odniesieniu do maks. obciążenia
dla gazu ziemnego GZ-50/G20 m3/h 3,23 3,69ziemnego GZ-41,5/G27 m3/h 3,75 4,30płynnego P/G31 kg/h 2,38 2,73Parametry spalin*4 Grupa parametrów spalin wg G 635/G 636 G52/G51 G52/G51
Temperatura (przy temp. wody na powrocie wynoszącej 30℃) – przy znam. mocy cieplnej °C 45 45– przy obciążeniu częściowym °C 35 35Temperatura (przy temp. wody na powrocie wynoszącej 60℃) °C 70 70Masowe natężenie przepływu Gaz ziemny – przy znamionowej mocy cieplnej (podgrzew wody użytkowej) kg/h 54,3 62,1– przy obciążeniu częściowym kg/h 8,7 8,7Gaz płynny – przy znamionowej mocy cieplnej (podgrzew wody użytkowej) kg/h 51,5 58,9– przy obciążeniu częściowym kg/h 14,0 14,0Dyspozycyjne ciśnienie tłoczenia Pa 250 250 mbar 2,5 2,5Sprawność znormalizowana przy TV/TR = 40/30℃ % do 98 (Hs)/109 (Hi)Maks. ilość kondensatu wg DWA-A 251 l/h 4,3 4,9Średnica w świetle przewodu do zaworu zabezpieczającego DN 15 15
*4 Projektowe wartości obliczeniowe instalacji spalinowej wg EN 13384.Temperatury spalin jako zmierzone wartości brutto przy temperaturze powietrza do spalania wyn. 20°C.Temperatura spalin przy temperaturze wody na powrocie wynoszącej 30°C jest miarodajna dla projektowania instalacji spalinowej.Temperatura spalin przy temperaturze wody na powrocie wynoszącej 60°C służy do określenia zakresu stosowania przewodów spalin przymaksymalnych dopuszczalnych temperaturach roboczych.
Vitodens 200-W (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 9
5824
430
PL
1
Kocioł gazowy, konstrukcja typu B i C, kategoria II2N3P
Typ B2KAZakres znamionowej mocy cieplnej(dane zgodne z EN 677) Wartości w ( ) w przypadku eksploatacji z gazem płynnymTV/TR = 50/30℃ kW 5,2 (8,8) - 26,0 5,2 (8,8) - 35,0TV/TR = 80/60℃ kW 4,7 (8,0) - 23,7 4,7 (8,0) - 31,7Przyłącze kondensatu (tulejka przewodu) Ø mm 20-24 20-24Przyłącze spalin Ø mm 60 60Przyłącze powietrza dolotowego Ø mm 100 100
A
95
95
OKFF
+15
- 0
1925
360
850
876
902
162225
287355
450
225
OKFF
850
850
861
162225
287355
450
225
128
2053
a
HV GA HR
E
SIVHV GA HR
SRL/ZWU
SVL/CWU
E
SIV
KAS
1035
50
ATR
B C
A+1
5-
019
25
SRL/ZWU
SVL/CWU
A W połączeniu z ustawionym pod kotłem podgrzewaczempojemnościowym obligatoryjnie, w innych przypadkach zale-cane.
B Montaż natynkowyC Montaż podtynkowyATR Przyłącze lejka spustowegoE SpustGA Przyłącze gazuHR Powrót z instalacjiHV Zasilanie instalacji
KAS Element przyłączeniowy kotłaZWU Woda zimna (gazowy dwufunkcyjny kocioł kondensacyjny)OKFF Górna krawędź gotowej podłogiSIV Zawór bezpieczeństwaSRL Powrót z podgrzewacza (gazowy kondensacyjny kocioł grzew-
czy)SVL Zasilanie podgrzewacza (gazowy kondensacyjny kocioł
grzewczy)CWU Ciepła woda użytkowa (gazowy dwufunkcyjny kocioł konden-
sacyjny)
Vitodens 200-W (ciąg dalszy)
10 VIESMANN VITODENS
1
5824
430
PL
a
105225
A B
Przyłącze spalin/powietrza dolotowego
A Przyłącze spalin/powietrza dolotowegoB Przyłącze powietrza dolotowego (w stanie fabrycznym
zamknięte)
Znamionowa moc cieplnakW
Wymiar amm
3,2 - 13,0 1363,2 - 19,0 1365,2 - 26,0 1585,2 - 35,0 158
WskazówkaWymiary przyłącza do montażu natynkowego przy użyciu urządzeniapomocniczego, patrz strona 58.Wymiary przyłącza do montażu podtynkowego przy użyciu urządzeniapomocniczego, patrz strona 60.
WskazówkaWymagane elektryczne przewody zasilające muszą być wykonaneprzez inwestora oraz wprowadzone do kotła grzewczego w podanymmiejscu (patrz strona 56).
HV SVL/CWU
GA SRL/ZWU
HR
Ściana z elem. gotowych
35 50
Pompa obiegu grzewczego z regulowaną prędkością obrotową w kotle Vitodens 200-WWbudowana pompa obiegowa to wysoce wydajna pompa obiegowacharakteryzująca się w dużym stopniu zredukowanym poborem prąduw porównaniu z powszechnie dostępnymi pompami.Prędkość obrotowa pompy, a w konsekwencji i wydajność regulowanajest w zależności od temperatury zewnętrznej i cykli łączeniowycheksploatacji grzewczej lub zredukowanej. Regulator poprzezwewnętrzną magistralę danych przesyła aktualne wartości wymaganeliczby obrotów do pompy obiegowej.Indywidualne dopasowanie min. i maks. prędkości obrotowej, a takżeprędkości obrotowej przy eksploatacji zredukowanej do istniejącejinstalacji grzewczej przeprowadzane jest poprzez zmiany kodu naregulatorze.W stanie fabrycznym minimalna wydajność tłoczenia (adres kodowy„E7”) i maksymalna wydajność tłoczenia (adres kodowy „E6”) usta-wione są na następujące wartości:
Zakres znamionowej mocycieplnej w kW
Sterowanie prędkością obroto-wą w stanie fabrycznym w %
Min. wydajnośćtłoczenia
Maks. wydaj-ność tłoczenia
3,2-13 20 553,2-19 20 655,2-26 30 655,2-35 30 65
Dane techniczne pompy obiegowejZnamionowa moccieplna
kW 3,2-13 3,2-19 5,2-26 5,2-35
Pompa obiegowa Typ UPM215-50
UPM215-50
UPM215-70
UPM215-70
Napięcie znamiono-we
V~ 230 230 230 230
Pobór mocy – maks. W 37 37 70 70– min. W 6 6 6 6– Stan fabryczny W 20 25 35 40
Vitodens 200-W (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 11
5824
430
PL
1
Dyspozycyjna wysokość tłoczenia wewnętrznej pompy obiegowej
Vitodens 200-W, 3,2-19 kW
Dys
pozy
cyjn
a w
ysok
ość
tłocz
enia
0 kPa
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200Przepływ objętościowy w l/h
50
100
150
200
250
300
350
400
0
10
20
30
40
450
500 50
A
B
D
E
G
H
C
K
L
FM
mba
r
M Górna granica zakresu roboczego
Cha-rakte-rysty-ka
Wydajność tłoczeniapompy obiegowej
Ustawienie adr. kodowego„E6”
A 10 % E6:010B 20 % E6:020C 30 % E6:030D 40 % E6:040E 50 % E6:050F 60 % E6:060G 70 % E6:070H 80 % E6:080K 90 % E6:090L 100 % E6:100
Vitodens 200-W (ciąg dalszy)
12 VIESMANN VITODENS
1
5824
430
PL
Vitodens 200-W, 5,2-35 kW
0 kPa
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200Przepływ objętościowy w l/h
50
100
150
200
250
300
350
400
0
10
20
30
40
A
B
C
1300 1400
M
Dys
pozy
cyjn
a w
ysok
ość
tłocz
enia
mba
r
F
G
HK
L
D
E
M Górna granica zakresu roboczego
Cha-rakte-rysty-ka
Wydajność tłoczeniapompy obiegowej
Ustawienie adr. kodowego„E6”
A 10 % E6:010B 20 % E6:020C 30 % E6:030D 40 % E6:040E 50 % E6:050F 60 % E6:060G 70 % E6:070H 80 % E6:080K 90 % E6:090L 100 % E6:100
Podgrzewacz przepływowy (gazowy dwufunkcyjny kocioł kon-densacyjny)W kotle Vitodens 200 jest zamontowany podgrzewacz przepływowy.Przy włączonej funkcji komfortowej utrzymywana jest żądana tempe-ratura podgrzewacza przepływowego. Tym samym kotły Vitodens wkażdej chwili oddają do dyspozycji ciepłą wodę o temperaturze użyt-kowej.
Dane techniczne podgrzewacza przepływowegoPojemność – po stronie wody użytkowej l 1,0– po stronie wody grzewczej l 0,7Przyłącza Ciepła i zimna woda użytkowa
G ½
Maks. ciśnienie robocze barMPa
101,0
Vitodens 200-W (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 13
5824
430
PL
1
MocZakres znamionowej mocycieplnej kotła dwufunkcyj-nego
kW 5,2-26,0 5,2-35,0
Stała wydajność podgrze-wu wody użytkowej
kW 29,3 33,5
przy podgrzewie wody użyt-kowej z 10 do 45°C
l/h 720 825
Ilość pobierana l/min 3-12 3-14Temperatura na wylocie,regulowana
°C 30-57 30-57
Temperatura wody użytkowej w zależności od przepływu objętościowego
C
B
A
35
40
45
50
55
60
65
Strumień objętościowy w punkcie poboru (ilość wody mieszanej) w l/min.Tem
pera
tura
na
wyl
ocie
cie
płej
wod
y uż
ytko
wej
w °
C
6 7 8 9 10 11 12 13 14
A Temperatura na wylocie ciepłej wody użytkowej w armaturze mie-szającej
B Vitodens 200-W, 5,2 do 26 kWC Vitodens 200-W, 5,2 do 35 kW
Wykres obrazuje zmianę temperatury na wylocie w zależności od stru-mienia objętościowego w punkcie poboru.Jeżeli zachodzi zapotrzebowanie na większą ilość wody, należydomieszać wodę zimną, przez co spada temperatura na wylocie.
Przy przedstawionych zmianach temperatury na wylocie przyjęto tem-peraturę na wlocie wody zimnej wynoszącą 10°C.
Vitodens 200-W (ciąg dalszy)
14 VIESMANN VITODENS
1
5824
430
PL
2.1 Opis wyrobuA Powierzchnie grzewcze Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapew-
niające wysokie bezpieczeństwo eksploatacji przy dużej trwałościi dużą moc cieplną na najmniejszej powierzchni
B Podgrzewacz ze stali nierdzewnejC Modulowany palnik cylindryczny MatriX z inteligentnym syste-
mem regulacji spalania Lambda Pro Control zapewniający niskąemisję substancji szkodliwych i cichą pracę
D Zintegrowane przeponowe ciśnieniowe naczynie wzbiorczeE Wentylator powietrza do spalania z regulacją obrotów gwarantuje
cichą i energooszczędną eksploatacjęF Wbudowana pompa obiegowa o dużej wydajności z regulacją
obrotówG Płytowy wymiennik ciepłaH Przyłącza gazu i wodyK Cyfrowy regulator obiegu kotła
Vitodens 222-W to zajmujący wyjątkowo mało miejsca, ścienny,gazowy, kompaktowy kocioł kondensacyjny spełniający wysokiewymogi w zakresie komfortu obsługi ciepłej wody użytkowej. Elementgrzewczy składa się ze sprawdzonego wymiennika ciepła ze stali nie-rdzewnej Inox-Radial, modulowanego palnika cylindrycznego MatriXoraz automatycznego regulatora spalania Lambda Pro Control.Zintegrowany podgrzewacz ze stali nierdzewnej o pojemności 46litrów gwarantuje taki sam komfort obsługi wody użytkowej, cooddzielny, pojemnościowy podgrzewacz wody z wężownicąwewnętrzną o pojemności 150 litrów. Ciepła woda użytkowa o właś-ciwej temperaturze jest regularnie dostępna, także jednocześnie wkilku punktach poboru. Oprócz podgrzewacza zintegrowane i zamon-towane są wszystkie miarodajne komponenty instalacji, jak naczyniewzbiorcze wody grzewczej, pompy i armatura zabezpieczająca.Wszystko to przy całkowitym ciężarze wynoszącym tylko 60 kg (3,2do 19,0 kW), przy zachowaniu standardowego wymiaru dla kuchniwynoszącego 600 mm.Vitodens 222-W to idealny produkt, w szczególności w nowych budyn-kach, ponieważ można go zamontować przed wykonaniem jastry-chu.
Zalecenia dotyczące stosowania■ Domy jednorodzinne i szeregowe■ Montaż w nowych budynkach (np. budynki z gotowych elementów
konstrukcyjnych i projekty inwestorskie): Montaż w pomieszcze-niach gospodarczych i na poddaszu
■ Modernizacja: zamiast przepływowych podgrzewaczy wody, stero-wanych pogodowo, stojących kotłów gazowych oraz kotłów olejo-wych/gazowych, montowanych na pojemnościowym podgrzewaczuwody.
Podsumowanie zalet■ Sprawność znormalizowana: do 98% (Hs)/109% (Hi)■ Trwały i wydajny dzięki wymiennikowi ciepła Inox-Radial
■ Modulowany palnik cylindryczny MatriX zapewnia długi czas użyt-kowania dzięki plecionce MatriX ze stali nierdzewnej – odporny naduże obciążenia termiczne
■ Duży komfort ciepłej wody użytkowej: Współczynnik NL do 1,5(odpowiada oddzielnemu pojemnościowemu podgrzewaczowi wodyo pojemności ok. 150 litrów)
■ Energooszczędna pompa obiegowa o dużej wydajności (odpowiadaklasie energetycznej A)
■ Łatwy w obsłudze regulator Vitotronic z wyświetlaczem tekstowym igraficznym
■ Możliwość montażu modułu obsługowego regulatora na cokoleściennym (wyposażenie dodatkowe)
■ Układ regulacji spalania Lambda Pro Control do wszystkich rodza-jów gazu – oszczędność dzięki wydłużeniu czasu między kontrolamido 3 lat
■ Wszystkie podzespoły instalacji, jak podgrzewacz, naczynie wzbior-cze (po stronie wody grzewczej), pompy i armatura zabezpiecza-jąca, są już zmontowane.
Stan fabrycznyGazowy kondensacyjny kocioł ścienny z powierzchnią grzewczą Inox-Radial, zintegrowanym podgrzewaczem ze stali nierdzewnej, modu-lowanym palnikiem cylindrycznym MatriX do gazu ziemnego i płyn-nego wg arkusza roboczego DVGW G260, armaturą hydraulicznąAquaBloc z uniwersalnym systemem wtykowym i pompą obiegową odużej wydajności z regulacją obrotów.Z przeponowym ciśnieniowym naczyniem wzbiorczym do wodygrzewczej.Całkowicie orurowany i okablowany, gotowy do podłączenia. Kolorobudowy z powłoką z żywic epoksydowych: biały.Oddzielnie zapakowany:Vitotronic 100 do eksploatacji ze stałą temperaturąlubVitotronic 200 do eksploatacji pogodowej.
Vitodens 222-W
VITODENS VIESMANN 15
5824
430
PL
2
Przystosowany do eksploatacji na gaz ziemny. Przejście z gazu GZ-50na GZ-41,5 odbywa się bez dodatkowych czynności. Zmiany na gazpłynny dokonuje się na armaturze gazu (zestaw adaptacyjny nie jestkonieczny).
Wymagane wyposażenie dodatkowe (zaznaczyć w zamówieniu)
Urządzenie pomocnicze przy montażu z następującymi elementami:■ Elementy mocujące■ Armatura■ Zawór bezpieczeństwa wody użytkowej■ Zawór do napełniania i zawór spustowy kotła■ Zawór odcinający gazu z termicznym, odcinającym zaworem bez-
pieczeństwa.
Do wyboru do montażu natynkowego lub podtynkowego.
Sprawdzona jakośćOznaczenie CE zgodnie z obowiązującymi dyrektywami WE
Znak jakości ÖVGW zgodnie z rozp. o znakach jakości 1942DRGBl. I dla wyrobów branży gazowej i wodnej
Wartości graniczne spełniają wymagania symbolu ochrony środowi-ska „Błękitny Anioł” wg RAL UZ 61.
Vitodens 222-W (ciąg dalszy)
16 VIESMANN VITODENS
2
5824
430
PL
2.2 Dane techniczneKocioł gazowy, konstrukcja typu B i C, kategoria II2N3P
Zakres znamionowej mocy cieplnej(dane zgodne zEN 677)
Wartości w ( ) w przypadku eksploatacji z gazem płynnym
TV/TR = 50/30°C kW 3,2 (4,8) - 13,0 3,2 (4,8) - 19,0 5,2 (8,8) - 26,0 5,2 (8,8) - 35,0TV/TR = 80/60℃ kW 2,9 (4,3) - 11,8 2,9 (4,3) - 17,2 4,7 (8,0) - 23,7 4,7 (8,0) - 31,7Zakres znamionowej mocy cieplnej przy podgrzewiewody użytkowej
kW 2,9 (4,3) - 17,2 2,9 (4,3) - 17,2 4,7 (8,0) - 29,3 4,7 (8,0) - 33,5
Znamionowe obciążenie cieplne kW 3,1 (4,5) - 17,9 3,1 (4,5) - 17,9 4,9 (8,3) - 30,5 4,9 (8,3) - 34,9Numer identyfikacyjny produktu CE-0085CN0050Stopień ochrony IP X4D wg EN 60529Ciśnienie na przyłączu gazu Gaz ziemny mbar
kPa202
202
202
202
Gaz płynny mbarkPa
505
505
505
505
Maks. dop. ciśn. na przyłączu gazu*5 Gaz ziemny mbar
kPa25,02,5
25,02,5
25,02,5
25,02,5
Gaz płynny mbarkPa
57,55,75
57,55,75
57,55,75
57,55,75
Pobór mocy elektrycznej – w stanie fabrycznym W 39 53 68 89– maks. W 102 105 154 166Masa kg 60 60 63 67Pojemność wymiennika ciepła l 1,8 1,8 2,4 2,8Maks. przepływ objętościowy(wartość graniczna dla sprzęgła hydraulicznego)
l/h 1200 1200 1400 1600
Znamionowa ilość wody obiegowejprzy ΔT = 20 K
l/h 537 739 1018 1361
Przeponowe, ciśnieniowe naczynie wzbiorcze Pojemność l 10 10 10 10Ciśnienie wstępne bar
kPa0,880
0,880
0,880
0,880
Dop. ciśnienie robocze barMPa
30,3
30,3
30,3
30,3
Przyłącza Zasilanie z kotła i powrót do kotła G ¾ ¾ ¾ ¾Zimna i ciepła woda użytkowa G ½ ½ ½ ½Wymiary Długość mm 480 480 480 480Szerokość mm 600 600 600 600Wysokość mm 900 900 900 900Wysokość z kolanem rurowym spalin mm 1028 1028 1028 1028Przyłącze gazu (z wyposażeniem dodatkowym przyłą-cza)
R ½ ½ ½ ½
Podgrzewacz wody użytkowej Pojemność l 46 46 46 46Dop. ciśnienie robocze (po stronie wody użytkowej) bar
MPa101,0
101,0
101,0
101,0
Stała wydajność podgrzewu wody użytkowej kW 17,2 17,2 29,3 33,5Wydajność na wyjściu ciepłej wody użytkowejprzy podgrzewie wody użytkowej z 10 do 45°C
l/10 min 135 135 180 200
Współczynnik mocy NL*6 1,0 1,0 1,3 1,5Wartości na przyłączuW odniesieniu do maks. obciążeniadla gazu
ziemnego GZ-50/G20 m3/h 1,89 1,89 3,23 3,69ziemnego GZ-41,5/G27 m3/h 2,20 2,20 3,75 4,30płynnego P/G31 kg/h 1,40 1,40 2,38 2,73
*5 Jeżeli ciśnienie na przyłączu gazu przekracza maks. dopuszczalne wartości, należy przed instalacją przyłączyć oddzielny regulator ciśnieniagazu.
*6 Przy średniej temperaturze wody w kotle wynoszącej 70°C i temperaturze na ładowaniu podgrzewacza Tsp = 60°C.Współczynnik wydajności ciepłej wody użytkowej NL zmienia się wraz z temperaturą na ładowaniu podgrzewacza Tsp.Wytyczne: Tsp = 60°C → 1,0 × NL Tsp = 55°C → 0,75 × NL Tsp = 50°C → 0,55 × NL Tsp = 45°C → 0,3 × NL.
Vitodens 222-W (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 17
5824
430
PL
2
Kocioł gazowy, konstrukcja typu B i C, kategoria II2N3P
Zakres znamionowej mocy cieplnej(dane zgodne zEN 677)
Wartości w ( ) w przypadku eksploatacji z gazem płynnym
TV/TR = 50/30°C kW 3,2 (4,8) - 13,0 3,2 (4,8) - 19,0 5,2 (8,8) - 26,0 5,2 (8,8) - 35,0TV/TR = 80/60℃ kW 2,9 (4,3) - 11,8 2,9 (4,3) - 17,2 4,7 (8,0) - 23,7 4,7 (8,0) - 31,7Parametry spalin*2 Grupa parametrów spalin wg G 635/G 636 G52/G51 G52/G51 G52/G51 G52/G51
Temperatura (przy temp. wody na powrocie wynoszącej30℃)
– przy znam. mocy cieplnej °C 45 45 45 45– przy obciążeniu częściowym °C 35 35 35 35Temperatura (przy temp. wody na powrocie wynoszącej60℃)
°C 68 68 70 70
Masowe natężenie przepływu Gaz ziemny – przy znamionowej mocy cieplnej (podgrzew wody użyt-kowej)
kg/h 31,8 31,8 54,3 62,1
– przy obciążeniu częściowym kg/h 5,5 5,5 8,7 8,7Gaz płynny – przy znamionowej mocy cieplnej (podgrzew wody użyt-kowej)
kg/h 30,2 30,2 51,5 58,9
– przy obciążeniu częściowym kg/h 7,6 7,6 14,0 14,0Dyspozycyjne ciśnienie tłoczenia Pa 250 250 250 250 mbar 2,5 2,5 2,5 2,5Sprawność znormalizowana przy TV/TR = 40/30℃ % do 98 (Hs)/109 (Hi)Maks. ilość kondensatuwg DWA-A 251
l/h 2,3 2,5 4,3 4,9
Średnica w świetle przewodu do zaworu zabezpiecza-jącego
DN 15 15 15 15
Przyłącze kondensatu (tulejka przewodu) Ø mm 20-24 20-24 20-24 20-24Przyłącze spalin Ø mm 60 60 60 60Przyłącze powietrza dolotowego Ø mm 100 100 100 100
*2 Projektowe wartości obliczeniowe instalacji spalinowej wg EN 13384.Temperatury spalin jako zmierzone wartości brutto przy temperaturze powietrza do spalania wyn. 20°C.Temperatura spalin przy temperaturze wody na powrocie wynoszącej 30°C jest miarodajna dla projektowania instalacji spalinowej.Temperatura spalin przy temperaturze wody na powrocie wynoszącej 60°C służy do określenia zakresu stosowania przewodów spalin przymaksymalnych dopuszczalnych temperaturach roboczych.
Vitodens 222-W (ciąg dalszy)
18 VIESMANN VITODENS
2
5824
430
PL
172
92
300420
520
35CWUZWUHR
EGA
SIV480
497
900
HV
600
a
AA
128
A Odpływ kondensatuE SpustGA Przyłącze gazuHR Powrót z instalacji
HV Zasilanie instalacjiZWU Zimna wodaSIV Zawór bezpieczeństwa po stronie wody użytkowejCWU Ciepła woda użytkowa
Znamionowa moc cieplnakW
Wymiar amm
3,2 - 19,0 1435,2 - 35,0 168
WskazówkaWymiary przyłącza do montażu natynkowego przy użyciu urządzeniapomocniczego, patrz strona 62.Wymiary przyłącza do montażu podtynkowego przy użyciu urządzeniapomocniczego, patrz strona 63.
WskazówkaWymagane elektryczne przewody zasilające muszą być wykonaneprzez inwestora oraz wprowadzone do kotła grzewczego w podanymmiejscu (patrz strona 56).
HV GA CWU
Ściana z elem. gotowych 125
HV HR ZWU
Pompa obiegu grzewczego z regulowaną prędkością obrotową w kotle Vitodens 222-WWbudowana pompa obiegowa to wysoce wydajna pompa obiegowacharakteryzująca się w dużym stopniu zredukowanym poborem prąduw porównaniu z powszechnie dostępnymi pompami.
Prędkość obrotowa pompy, a w konsekwencji i wydajność regulowanajest w zależności od temperatury zewnętrznej i cykli łączeniowycheksploatacji grzewczej lub zredukowanej. Regulator poprzezwewnętrzną magistralę danych przesyła aktualne wartości wymaganeliczby obrotów do pompy obiegowej.
Vitodens 222-W (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 19
5824
430
PL
2
Indywidualne dopasowanie min. i maks. prędkości obrotowej, a takżeprędkości obrotowej przy eksploatacji zredukowanej do istniejącejinstalacji grzewczej przeprowadzane jest poprzez zmiany kodu naregulatorze.W stanie fabrycznym minimalna wydajność tłoczenia (adres kodowy„E7”) i maksymalna wydajność tłoczenia (adres kodowy „E6”) usta-wione są na następujące wartości:
Zakres znamionowej mocycieplnej w kW
Sterowanie prędkością obroto-wą w stanie fabrycznym w %
Min. wydajnośćtłoczenia
Maks. wydaj-ność tłoczenia
3,2-13 20 553,2-19 20 655,2-26 30 655,2-35 30 65
Dane techniczne pompy obiegowejZnamionowa moccieplna
kW 3,2-13 3,2-19 5,2-26 5,2-35
Pompa obiegowa Typ UPM215-50
UPM215-50
UPM215-70
UPM215-70
Napięcie znamiono-we
V~ 230 230 230 230
Pobór mocy – maks. W 37 37 70 70– min. W 6 6 6 6– Stan fabryczny W 20 25 35 40
Dyspozycyjna wysokość tłoczenia wewnętrznej pompy obiegowej
Vitodens 222-W, 3,2-19 kW
Dys
pozy
cyjn
a w
ysok
ość
tłocz
enia
0 kPa
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200Przepływ objętościowy w l/h
50
100
150
200
250
300
350
400
0
10
20
30
40
450
500 50
A
B
D
E
G
H
C
K
L
FM
mba
r
M Górna granica zakresu roboczego
Vitodens 222-W (ciąg dalszy)
20 VIESMANN VITODENS
2
5824
430
PL
Cha-rakte-rysty-ka
Wydajność tłoczeniapompy obiegowej
Ustawienie adr. kodowego„E6”
A 10 % E6:010B 20 % E6:020C 30 % E6:030D 40 % E6:040E 50 % E6:050F 60 % E6:060G 70 % E6:070H 80 % E6:080K 90 % E6:090L 100 % E6:100
Vitodens 222-W, 5,2-35 kW
0 kPa
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200Przepływ objętościowy w l/h
50
100
150
200
250
300
350
400
0
10
20
30
40
A
B
C
1300 1400
M
Dys
pozy
cyjn
a w
ysok
ość
tłocz
enia
mba
r
F
G
HK
L
D
E
K Górna granica zakresu roboczego
Cha-rakte-rysty-ka
Wydajność tłoczeniapompy obiegowej
Ustawienie adr. kodowego„E6”
A 10 % E6:010B 20 % E6:020C 30 % E6:030D 40 % E6:040E 50 % E6:050F 60 % E6:060G 70 % E6:070H 80 % E6:080K 90 % E6:090L 100 % E6:100
Vitodens 222-W (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 21
5824
430
PL
2
3.1 Opis wyrobuA Modulowany palnik gazowy MatriX z inteligentnym systemem
regulacji spalania Lambda Pro Control zapewniający wyjątkowoniską emisję substancji szkodliwych i cichą pracę
B Wbudowane przeponowe naczynie wzbiorcze (Vitodens 300-W,do 19 kW)
C Powierzchnie grzewcze Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapew-niające wysokie bezpieczeństwo eksploatacji przy dużej trwałościi dużą moc cieplną na najmniejszej powierzchni
D Wentylator powietrza do spalania z regulacją obrotów gwarantujecichą i energooszczędną eksploatację
E Wbudowana pompa obiegowa o dużej wydajności z regulacjąobrotów
F Przyłącza gazu i wodyG Cyfrowy regulator obiegu kotła
Czołowym produktem z segmentu ściennych, gazowych kotłów kon-densacyjnych jest Vitodens 300-W. Palnik gazowy MatriX i powierzch-nia grzewcza Inox-Radial ze stali nierdzewnej są w tej kombinacjigwarantem wysokiej wydajności energetycznej i długotrwałego cie-pła.Vitodens 300-W posiada teraz dla każdej wartości mocy automatycznyregulator spalania Lambda Pro Control. Zakres modulacji do 1:10(19 kW). Wbudowana pompa obiegowa o dużej wydajności z regulacją obrotówzmniejsza zużycie prądu do 70%.Vitodens 300-W jest wyposażony w zintegrowany układ czujników,który umożliwia eksploatację bez konieczności zastosowania dodat-kowych środków zapewniających minimalny przepływ objętościowy.Dzięki wbudowanemu czujnikowi przepływu objętościowego w łatwysposób można przeprowadzić kompensację hydrauliczną (możliwośćuzyskania dotacji Banku Kredytowego dla Odbudowy (KfW)).
Zalecenia dotyczące stosowania■ Modernizacja instalacji grzewczych na piętrze lub w domu jednoro-
dzinnym przy wysokich wymogach dotyczących komfortu ogrzewa-nia i ciepłej wody użytkowej
■ Instalacje z niewielką ilością miejsca na kocioł grzewczy lub zawę-żonymi (elastycznymi) warunkami montażowymi (np. poddasze lubmontaż w elementach umeblowania)
■ Zastąpienie dotychczasowych stojących kotłów grzewczych w róż-nych instalacjach, także z kilkoma obiegami grzewczymi i ogrzewa-niem podłogowym
Podsumowanie zalet■ Sprawność znormalizowana: do 98% (Hs)/109% (Hi)■ Niska częstotliwość taktowania również przy niewielkim odbiorze
ciepła dzięki optymalizacji czasu przerwy i dużemu zakresowi modu-lacji wynoszącemu do 1:10 (19 kW).
■ Trwały i wydajny dzięki wymiennikowi ciepła Inox-Radial ze stali nie-rdzewnej z przednią i tylną ścianą chłodzoną wodą oraz programemodpowietrzania
■ Palnik gazowy MatriX (palnik kulisty) z regulatorem spalaniaLambda Pro Control zapewniający wysoki współczynnik sprawnościi niskie wartości emisji.
■ Energooszczędna pompa obiegowa o dużej wydajności (odpowiadaklasie energetycznej A)
■ Łatwy w obsłudze regulator Vitotronic z wyświetlaniem tekstowym igraficznym oraz wbudowanym złączem radiowym i komunikacyj-nym, alternatywnie obsługa przez smartfon za pomocą aplikacji
■ Łatwe podłączenie hydrauliczne: zawór spustowy nie jest wyma-gany
■ Szczelnie dyfuzyjnie naczynie wzbiorcze z przeponą butylowąwysokiej jakości
■ Przystosowany do automatycznej kompensacji hydraulicznej
Stan fabrycznyGazowy kondensacyjny kocioł ścienny z powierzchnią grzewczą Inox-Radial, modulowanym palnikiem gazowym MatriX na gaz ziemny ipłynny wg arkusza roboczego DVGW G260, uniwersalną płytą mon-tażową z uniwersalnym systemem wtykowym i pompą obiegową owysokiej wydajności z regulacją obrotów.
Vitodens 300-W
22 VIESMANN VITODENS
3
5824
430
PL
Vitotronic 200 RF do eksploatacji sterowanej pogodowo ze złączemradiowym oraz wbudowanym modułem komunikacyjnym LON ze złą-czem komunikacyjnym.Całkowicie orurowany i okablowany, gotowy do podłączenia. Kolorobudowy z powłoką z żywic epoksydowych: biały.W przypadku kotłów Vitodens 300-W, 1,9 do 19 kW: Wbudowaneprzeponowe naczynie wzbiorcze (10 litrów pojemności).Przystosowany do eksploatacji na gaz ziemny. Przejście z gazu GZ-50na GZ-41,5 odbywa się bez dodatkowych czynności. Zmiany na gazpłynny dokonuje się na armaturze gazu (zestaw adaptacyjny nie jestkonieczny).
Wymagane wyposażenie dodatkowe (zaznaczyć w zamówieniu)
Montaż kotła Vitodens bezpośrednio na ścianie
Urządzenie pomocnicze przy montażu:■ Z elementami mocującymi■ Z armaturą■ Z zaworem do napełniania i zaworem spustowym kotła■ Z zaworem odcinającym gazu z termicznym, odcinającym zaworem
bezpieczeństwa.
Do wyboru do montażu natynkowego lub podtynkowego.
Rama montażowa (nie dotyczy kotłów Vitodens 300-W, 1,9 do19 kW):■ Z przeponowym naczyniem wzbiorczym (18 litrów pojemności)■ Z elementami mocującymi
■ Z armaturą■ Z zaworem do napełniania i zaworem spustowym kotła■ Z zaworem kątowym gazu z termicznym, odcinającym zaworem
bezpieczeństwa.
Do wyboru do montażu natynkowego lub podtynkowego z przyłączamigwintowanymi.
Montaż kotła Vitodens przy ścianie
Przyścienna rama montażowa (głębokość zabudowy 110 mm):■ Z elementami mocującymi■ Z armaturą■ Z zaworem do napełniania i zaworem spustowym kotła■ Z zaworem kątowym gazu z termicznym, odcinającym zaworem
bezpieczeństwa
Do montażu z przyłączami gwintowanymi.
Sprawdzona jakośćOznaczenie CE zgodnie z obowiązującymi dyrektywami WE
Znak jakości ÖVGW zgodnie z rozp. o znakach jakości 1942DRGBl. I dla wyrobów branży gazowej i wodnej
Wartości graniczne spełniają wymagania symbolu ochrony środowi-ska „Błękitny Anioł” wg RAL UZ 61.
Vitodens 300-W (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 23
5824
430
PL
3
3.2 Dane techniczneGazowy kocioł grzewczy, typ konstrukcji B i C, ka-tegoria II2N3P
Gazowy kocioł kondensacyjny
Zakres znamionowej mocy cieplnej(dane zgodne zEN 677)
TV/TR = 50/30℃ kW 1,9 - 11,0 1,9 - 19,0 4,0 - 26,0 4,0 - 35,0TV/TR = 80/60℃ kW 1,7 - 10,1 1,7 - 17,2 3,6 - 23,7 3,6 - 31,7Znamionowa moc cieplna przy podgrzewie wodyużytkowej
kW 1,7 - 16,0 1,7 - 17,2 3,6 - 23,7 3,6 - 31,7
Znamionowe obciążenie cieplne kW 1,8 - 16,7 1,8 - 17,9 3,8 - 24,7 3,8 - 33,3Numer identyfikacyjny produktu CE-0085CM0463Stopień ochrony IP X4D wg EN 60529Ciśnienie na przyłączu gazu Gaz ziemny mbar
kPa202
202
202
202
Gaz płynny mbarkPa
505
505
505
505
Maks. dop. ciśn. na przyłączu gazu*7 Gaz ziemny mbar
kPa25,02,5
25,02,5
25,02,5
25,02,5
Gaz płynny mbarkPa
57,55,75
57,55,75
57,55,75
57,55,75
Pobór mocy elektrycznej (w stanie fabrycznym)
W 35 58 76 122
Masa kg 50 50 48 50Pojemność wymiennika ciepła l 3,8 3,8 5,6 5,6Maks. przepływ objętościowy(wartość graniczna dla sprzęgła hydraulicznego)
l/h 1000 1200 1400 1600
Znamionowa ilość wody obiegowejprzy TV/TR = 80/60℃
l/h 434 739 1018 1376
Przeponowe naczynie wzbiorcze Pojemność l 10 10 — —Ciśnienie wstępne bar
kPa0,75
750,75
75— —
Dop. ciśnienie robocze barMPa
30,3
30,3
30,3
30,3
Przyłącze zaworu bezpieczeństwa Rp ¾ ¾ ¾ ¾Wymiary Długość mm 360 360 380 380Szerokość mm 450 450 480 480Wysokość mm 850 850 850 850Wysokość z kolanem rurowym spalin mm 1053 1053 1066 1066Wysokość z podgrzewaczem pojemnościowym ustawio-nym pod kotłem
mm 1925 1925 1925 1925
Przyłącze gazu R ½ ½ ½ ½Wartości na przyłączuW odniesieniu do maks. obciążenia
dla gazu ziemnego GZ-50/G20 m3/h 1,77 1,89 2,61 3,52ziemnego GZ-41,5/G27 m3/h 2,05 2,20 3,04 4,10płynnego P/G31 kg/h 1,31 1,40 1,93 2,60
*7 Jeżeli ciśnienie na przyłączu gazu przekracza maks. dopuszczalne wartości, należy przed instalacją przyłączyć oddzielny regulator ciśnieniagazu.
Vitodens 300-W (ciąg dalszy)
24 VIESMANN VITODENS
3
5824
430
PL
Gazowy kocioł grzewczy, typ konstrukcji B i C, ka-tegoria II2N3P
Gazowy kocioł kondensacyjny
Zakres znamionowej mocy cieplnej(dane zgodne zEN 677)
TV/TR = 50/30℃ kW 1,9 - 11,0 1,9 - 19,0 4,0 - 26,0 4,0 - 35,0TV/TR = 80/60℃ kW 1,7 - 10,1 1,7 - 17,2 3,6 - 23,7 3,6 - 31,7Parametry spalin*2 Grupa parametrów spalin wg G 635/G 636 G52/G51 G52/G51 G52/G51 G52/G51
Temperatura (przy temp. wody na powrocie wynoszącej30℃)
– przy znam. mocy cieplnej °C 45 45 45 45– przy obciążeniu częściowym °C 35 35 35 35Temperatura (przy temp. wody na powrocie wynoszącej60℃)
°C 68 68 70 70
Masowe natężenie przepływu Gaz ziemny – przy znam. mocy cieplnej kg/h 29,7 31,8 43,9 59,2– przy obciążeniu częściowym kg/h 3,2 3,2 6,8 6,8Gaz płynny – przy znam. mocy cieplnej kg/h 28,2 30,3 41,7 56,3– przy obciążeniu częściowym kg/h 3,0 3,0 6,4 6,4Dyspozycyjne ciśnienie tłoczenia Pa 250 250 250 250 mbar 2,5 2,5 2,5 2,5Sprawność znormalizowana przy TV/TR = 40/30℃ % do 98 (Hs)/109 (Hi)Średnia ilość kondensatu dla gazu ziemnego i TV/TR = 50/30°C l/dzień 9-11 10-12 11-13 15-17Średnica przewodu do naczynia wzbiorczego DN – – 20 20Przyłącze kondensatu (tulejka przewodu) Ø mm 20-24 20-24 20-24 20-24Przyłącze spalin Ø mm 60 60 60 60Przyłącze powietrza dolotowego Ø mm 100 100 100 100
*2 Projektowe wartości obliczeniowe instalacji spalinowej wg EN 13384.Temperatury spalin jako zmierzone wartości brutto przy temperaturze powietrza do spalania wyn. 20°C.Temperatura spalin przy temperaturze wody na powrocie wynoszącej 30°C jest miarodajna dla projektowania instalacji spalinowej.Temperatura spalin przy temperaturze wody na powrocie wynoszącej 60°C służy do określenia zakresu stosowania przewodów spalin przymaksymalnych dopuszczalnych temperaturach roboczych.
Vitodens 300-W (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 25
5824
430
PL
3
Vitodens 300-W, 1,9 do 19 kW
95
95
OKFF
+15
- 0
1925
360
850
876
902
162225
287355
450
225
OKFF
+15
- 0
1925
850
850
861
162225
287355
450
225
128
2053
215
HV GA HR
SRLSVL E
HV GA HR
SRLSVL
KAS
1035
50
ATR
A A
B C
E
A W połączeniu z ustawionym pod kotłem podgrzewaczempojemnościowym obligatoryjnie, w innych przypadkach zale-cane.
B Montaż natynkowyC Montaż podtynkowyATR Przyłącze lejka spustowegoE Spust
GA Przyłącze gazuHR Powrót z instalacjiHV Zasilanie instalacjiKAS Element przyłączeniowy kotłaOKFF Górna krawędź gotowej podłogiSRL Powrót z podgrzewacza SVL Zasilanie podgrzewacza
WskazówkaWymiary przyłącza do montażu natynkowego przy użyciu urządzeniapomocniczego, patrz strona 58.Wymiary przyłącza do montażu podtynkowego przy użyciu urządzeniapomocniczego, patrz strona 60.
WskazówkaWymagane elektryczne przewody zasilające muszą być wykonaneprzez inwestora oraz wprowadzone do kotła grzewczego w podanymmiejscu (patrz strona 56).
HV SVL GA SRL HR
Ściana z elem. gotowych
35 50
Vitodens 300-W (ciąg dalszy)
26 VIESMANN VITODENS
3
5824
430
PL
Vitodens 300-W, 4,0 do 35 kW
110
110
OKFF
+15
- 0
1925380
850
876
902
177240
302370
480
240
OKFF
+15
- 0
1925
850
850
861
177240
302370
480
240
128
2068
168ADG ADG
HV GA HR
SRL
SVL
HV GA HR
SRL
SVL
KAS
1035
65
ATR
A
B C
E E
A W połączeniu z ustawionym pod kotłem podgrzewaczempojemnościowym obligatoryjnie, w innych przypadkach zale-cane.
B Montaż natynkowyC Montaż podtynkowyADG Przyłącze naczynia wzbiorczego G ¾ATR Przyłącze lejka spustowegoE Spust
GA Przyłącze gazuHR Powrót z instalacjiHV Zasilanie instalacjiKAS Element przyłączeniowy kotłaOKFF Górna krawędź gotowej podłogiSRL Powrót z podgrzewaczaSVL Zasilanie podgrzewacza
WskazówkaWymiary przyłącza do montażu natynkowego przy użyciu urządzeniapomocniczego, patrz strona 58.Wymiary przyłącza do montażu podtynkowego przy użyciu urządzeniapomocniczego, patrz strona 60.Wymiary przyłącza do montażu przy użyciu ramy montażowej patrzstrona 61.
WskazówkaPrzed montażem kotła grzewczego inwestor powinien przygotowaćprzyłącza.Wymagane elektryczne przewody zasilające muszą być wykonaneprzez inwestora oraz wprowadzone do kotła grzewczego w podanymmiejscu (patrz strona 56).
HV SVL/CWU
GA SRL/ZWU
HR
Ściana z elem. gotowych
35 50
Pompa obiegu grzewczego z regulowaną prędkością obrotową w kotle Vitodens 300-WWbudowana pompa obiegowa to wysoce wydajna pompa obiegowacharakteryzująca się w dużym stopniu zredukowanym poborem prąduw porównaniu z powszechnie dostępnymi pompami.
Prędkość obrotowa pompy, a w konsekwencji i wydajność regulowanajest w zależności od temperatury zewnętrznej i cykli łączeniowycheksploatacji grzewczej lub zredukowanej. Regulator poprzezwewnętrzną magistralę danych przesyła aktualne wartości wymaganeliczby obrotów do pompy obiegowej.
Vitodens 300-W (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 27
5824
430
PL
3
Indywidualne dopasowanie min. i maks. prędkości obrotowej, a takżeprędkości obrotowej przy eksploatacji zredukowanej do istniejącejinstalacji grzewczej przeprowadzane jest poprzez zmiany kodu naregulatorze.W stanie fabrycznym minimalna wydajność tłoczenia (adres kodowy„E7”) ustawiona jest na 10%. Maksymalna wydajność tłoczenia (adreskodowy „E6”) ustawiona jest na następujące wartości:
Zakres znamionowej mocy cieplnejw kW
Sterowanie prędkościąobrotową w stanie fa-brycznym w %
1,9-11 451,9-19 654,0-26 654,0-35 80
Dane techniczne pompy obiegowejZnamionowa moccieplna
kW 1,9-11 1,9-19 4,0-26 4,0-35
Pompa obiegowa Typ UPM215-50
UPM215-50
UPM215-70
UPM215-70
Napięcie znamiono-we
V~ 230 230 230 230
Pobór mocy – maks. W 37 37 70 70– min. W 5 5 5 5– Stan fabryczny W 14 24 39 60
Vitodens 300-W (ciąg dalszy)
28 VIESMANN VITODENS
3
5824
430
PL
Dyspozycyjna wysokość tłoczenia wewnętrznej pompy obiegowej
Vitodens 300-W, 1,9 - 19 kW
0 kPa
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200Przepływ objętościowy w l/h
50
100
150
200
250
300
350
400
0
10
20
30
40
450
500 50
A
B
D
E
F
G
550
600 60
H
C
K
L
Dys
pozy
cyjn
a w
ysok
ość
tłocz
enia
mba
r
Cha-rakte-rysty-ka
Wydajność tłoczeniapompy obiegowej
Ustawienie adr. kodowego„E6”
A 10 % E6:010B 20 % E6:020C 30 % E6:030D 40 % E6:040E 50 % E6:050F 60 % E6:060G 70 % E6:070H 80 % E6:080K 90 % E6:090L 100 % E6:100
Vitodens 300-W (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 29
5824
430
PL
3
Vitodens 300-W, 4,0 - 35 kW
0 kPa
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200Przepływ objętościowy w l/h
50
100
150
200
250
300
350
400
0
10
20
30
40
A
B
D
E
C
1300 1400
M
450
500 50
550
600 60
650
700 70
750
800 80
F
G
H
K
L
Dys
pozy
cyjn
a w
ysok
ość
tłocz
enia
mba
r
Cha-rakte-rysty-ka
Wydajność tłoczeniapompy obiegowej
Ustawienie adr. kodowego„E6”
A 10 % E6:010B 20 % E6:020C 30 % E6:030D 40 % E6:040E 50 % E6:050F 60 % E6:060G 70 % E6:070H 80 % E6:080K 90 % E6:090L 100 % E6:100
Vitodens 300-W (ciąg dalszy)
30 VIESMANN VITODENS
3
5824
430
PL
4.1 Ustawiony pod kotłem Vitocell 100-W (typ CUG) ze stali, pokryty powłoką emaliowąCeraprotect■ ustawiony pod kotłem■ z wężownicą wewnętrzną, ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect
Pojemność l 100 120 150Nr rejestrowy DIN 9W245/11-13 MC/E Z obudową prze-
wodów łączących Z obudową prze-
wodów łączą-cych
Przyłącza (gwint zewnętrzny) Zasilanie i powrót wody grzew-czej
R 1 1 1 1 1
Ciepła i zimna woda użytkowa R ¾ ¾ ¾ ¾ ¾Cyrkulacja R ¾ ¾ ¾ ¾ ¾Dop. ciśnienie roboczepo stronie wody grzewczej i użyt-kowej bar 10 10 10 10 10 MPa 1 1 1 1 1Dop. temperatury – po stronie wody grzewczej °C 160 160 160 160 160– po stronie wody użytkowej °C 95 95 95 95 95Ilość ciepła dyżurnego qBS przyróżnicy temp. 45 K (parametrznormalizowany wg DIN V18599)
kWh/24 h 1,49 1,60 1,60 1,75 1,75
Wymiary Długość a mm 624 618 623 661 666Szerokość k mm 7 614 7 553 564 7 596 607Wysokość b mm 850 904 1055 932 1055Wysokość całkowita mm - 1925 +15/-0 1925 +15/-0 1925 +15/-0 1925 +15/-0
Masa kg 57 72 75 85 88Powierzchnia grzewcza m2 0,9 1,0 1,0 1,0 1,0
gk
a
f ed
c
HRHV
CWU
Z
ZWU
TH
b
Vitocell 100-W (typ CUG, 100 l)
HR Powrót z instalacjiHV Zasilanie instalacjiZWU Zimna wodaCWU Ciepła woda użytkowa
TH Tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury wody w podgrze-waczu
Z Cyrkulacja
Wymiar a mm 624b mm 850c mm 831d mm 733
Wymiar e mm 412f mm 91g mm 308k mm 614
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody
VITODENS VIESMANN 31
5824
430
PL
4
CWU ZWU Z
HRHV TH
n o p
E
a
HV
h
f
ZWUZHR
CWU
E
c
de
k
g
lm
n o p
1925
bb
A
B
C
Vitocell 100-W (typ CUG, 120 i 150 l)
A Widok z góryB Widok z góry z osłoną przewodów łączącychC Wysokość z osłoną przewodów łączącychE SpustHR Powrót z instalacjiHV Zasilanie instalacji
ZWU Zimna wodaCWU Ciepła woda użytkowaTH Tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury wody w podgrze-
waczuZ Cyrkulacja
Tabela wymiarówPojemność 120 l 150 l bez osłony
przewodów łączącychz osłonąprzewodów łączących
bez osłonyprzewodów łączących
z osłonąprzewodów łączących
a mm 618 623 661 667b mm 904 1055 932 1055c mm 875 875 902 902d mm 122 128 144 150e mm 143 149 165 171f mm 214 220 235 241g mm 339 345 360 366h mm 430 436 452 458k mm Ø 553 564 Ø 596 607l mm 2079 2079 2079 2079m mm 2149 2149 2149 2149n mm 126 191 148 213o mm 183 248 205 270p mm 276 341 298 363
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy)
32 VIESMANN VITODENS
4
5824
430
PL
Opory przepływu po stronie wody użytkowej
20
30405060
10080
200
300400500600800
1000
200030
040
050
060
080
010
00
2000
3000
4000
Ilość wody użytkowej w l/h
Opó
r prz
epły
wu
kPa
mba
r
2
3456
108
20
3040506080
100
200
Dane dotyczące wydajności wody użytkowej przy znamionowej mocy cieplnejZnamionowa moc cieplnado podgrzewu wody użytkowej
kW 16 17 24 32
Stała wydajność podgrzewu wodyużytkowej przy podgrzewie wody użytkowej z10 do 45°C i średniej temperaturzewody w kotle wynoszącej 78ºC
Pojemność podgrzewacza 100 l kW 16 17 22 22 l/h 390 415 540 540Pojemność podgrzewacza 120 i150 l
kW 16 17 24 24
l/h 390 415 590 590Współczynnik mocy NL wg normy DIN 4708 Pojemność podgrzewacza 100 l 1,0 1,0 1,0 1,0Pojemność podgrzewacza 120 l 1,2 1,2 1,2 1,2Pojemność podgrzewacza 150 l 1,6 1,6 1,6 1,6Wydajność krótkotrwała w ciągu 10 minut
Pojemność podgrzewacza 100 l l/10 min 143 143 143 143Pojemność podgrzewacza 120 l l/10 min 153 153 153 153Pojemność podgrzewacza 150 l l/10 min 173 173 173 173
Stan fabryczny
Vitocell 100-W, typ CUG
Pojemność 100 litrówPojemnościowy podgrzewacz wody wykonany ze stali, z emaliowanąpowłoką Ceraprotect.■ Wspawana tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury wody w pod-
grzewaczu■ Wkręcone stopy regulacyjne■ Magnezowa anoda ochronna■ Zamontowana izolacja cieplna (z możliwością demontażu)Kolor izolacji cieplnej powleczonej tworzywem sztucznym: biały.
Pojemność 120 i 150 litrówPojemnościowy podgrzewacz wody wykonany ze stali, z emaliowanąpowłoką Ceraprotect.■ Wspawana tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury wody w pod-
grzewaczu■ Wkręcone stopy regulacyjne■ Magnezowa anoda ochronna■ Zamontowana izolacja cieplnaKolor płaszcza blaszanego z powłoką z żywic epoksydowych, biały.
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 33
5824
430
PL
4
4.2 Ustawiony obok kotła Vitocell 100-W (typ CVA - 160, 200 i 300 litrów, kolor biały) zestali, pokryty powłoką emaliową Ceraprotect■ do ustawienia obok kotła■ z wężownicą wewnętrzną, ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect(dalsze dane techniczne, patrz oddzielny arkusz danych podgrzewacza Vitocell 100-V)
Pojemność l 160 200 300Nr rejestrowy DIN 9W241/11-13 MC/EPrzyłącza (gwint zewnętrzny) Zasilanie i powrót wody grzewczej R 1 1 1Ciepła i zimna woda użytkowa R ¾ ¾ 1Cyrkulacja R ¾ ¾ 1Dop. ciśnienie robocze – po stronie wody grzewczej bar
MPa252,5
252,5
252,5
– po stronie wody użytkowej barMPa
101
101
101
Dop. temperatury – po stronie wody grzewczej °C 160 160 160– po stronie wody użytkowej °C 95 95 95Ilość ciepła dyżurnego qBS przy różnicytemp. 45 K (parametr znormalizowany wgDIN 4753-8)
kWh/24 h 1,50 1,70 2,20
Wymiary Długość a (7) mm 581 581 633Szerokość b mm 608 608 705Wysokość c mm 1189 1409 1746Masa kg 86 97 151
l
SPR
b
a
c
d
e
f
g
hk
m
BÖ
VACWU
ZHV/SPR
HR
ZWU/Eb
BÖ Otwór rewizyjny i wyczystkowy tylko w podgrzewaczach o poj.300 litrów.
E SpustHR Powrót z instalacjiHV Zasilanie instalacjiZWU Zimna woda
SPR Tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury wody w podgrze-waczu lub regulator temperatury
VA Magnezowa anoda ochronnaCWU Ciepła woda użytkowaZ Cyrkulacja
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy)
34 VIESMANN VITODENS
4
5824
430
PL
Tabela wymiarówPojemnośćpodgrzewa-cza
l 160 200 300
a mm 7 581 7 581 7 633b mm 608 608 705c mm 1189 1409 1746d mm 1050 1270 1600e mm 884 884 1115f mm 634 634 875g mm 249 249 260h mm 72 72 76k mm 317 317 343l mm – – 7 100m mm – – 333
Opory przepływu po stronie wody użytkowej
Ilość wody użytkowej w l/h
mba
r
1000
5
10
20
50
100
200
500
1000
2000
3000
5000
7000
A
B
Opó
r prz
epły
wu
kPa
0,5
1
2
5
10
20
50
100
A 160 i 200 litrówB 300 litrów
Dane dotyczące wydajności wody użytkowej przy znamionowej mocy cieplnejZnamionowa moc cieplna do podgrzewuwody użytkowej
kW 16 17 24 32
Stała wydajność podgrzewu wody użyt-kowej
przy podgrzewie wody użytkowej z 10do45 ºC i średniej temperaturze wody w kotle wynoszącej 78°C
Pojemność podgrzewacza 160 i 200 l kW 16 17 24 26 l/h 390 415 590 638Pojemność podgrzewacza 300 l kW 16 17 24 32 l/h 390 415 590 786
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 35
5824
430
PL
4
Znamionowa moc cieplna do podgrzewuwody użytkowej
kW 16 17 24 32
Współczynnik mocy NL wg normy DIN 4708
Pojemność podgrzewacza 160 l 1,6 2,0 2,2 2,2Pojemność podgrzewacza 200 l 2,6 3,0 3,2 3,2Pojemność podgrzewacza 300 l 7,5 7,5 8,0 8,0Wydajność krótkotrwała w ciągu 10 minut
Pojemność podgrzewacza 160 l l/10 min 173 190 199 199Pojemność podgrzewacza 200 l l/10 min 214 230 236 236Pojemność podgrzewacza 300 l l/10 min 357 357 368 368
Stan fabryczny
Vitocell 100-W, typ CVAPojemność 160 do 300 litrówPojemnościowy podgrzewacz wody wykonany ze stali, z emaliowanąpowłoką Ceraprotect.■ Wspawana tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury wody w pod-
grzewaczu lub regulatora temperatury■ Wkręcone nóżki regulacyjne
■ Magnezowa anoda ochronna■ Zamontowana izolacja cieplnaKolor płaszcza blaszanego z powłoką z żywic epoksydowych, biały.
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy)
36 VIESMANN VITODENS
4
5824
430
PL
4.3 Ustawiony obok kotła Vitocell 300-W (typ EVA – 160 i 200 litrów, kolor biały) podgrze-wany z zewnątrz, ze stali nierdzewnej■ do ustawienia obok kotła■ płaszczowy, ze stali szlachetnej(dalsze dane techniczne, patrz oddzielny arkusz danych podgrzewacza Vitocell 300-V)
Pojemność l 160 200Nr rejestrowy DIN 0166/04-10 MCPrzyłącza (gwint zewnętrzny) Zasilanie i powrót wody grzewczej R 1 1Ciepła i zimna woda użytkowa R ¾ ¾Cyrkulacja R ½ ½Dop. ciśnienie robocze – po stronie wody grzewczej bar
MPa3
0,33
0,3– po stronie wody użytkowej bar
MPa101
101
Dop. temperatury – po stronie wody grzewczej °C 110 110– po stronie wody użytkowej °C 95 95Ilość ciepła dyżurnego qBS przy różnicy temp. 45 K (pa-rametr znormalizowany wg DIN 4753-8)
kWh/24 h 1,40 1,60
Wymiary Długość a (7) mm 633 633Szerokość b mm 667 667Wysokość c mm 1203 1423Masa kg 84 98
hg
a
b
BÖ
HR
ZCWU
HV
ZWU/E
cd
ef
SPR
BÖ Otwór rewizyjny i wyczystkowyE SpustHR Powrót z instalacjiHV Zasilanie instalacjiZWU Zimna woda
SPR Tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury wody w podgrze-waczu lub regulator temperatury
CWU Ciepła woda użytkowaZ Cyrkulacja
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 37
5824
430
PL
4
Tabela wymiarówPojemność podgrzewa-cza
l 160 200
a mm 7 633 7 633b mm 667 667c mm 1203 1423d mm 1067 1287e mm 984 1204g mm 877 1097g mm 155 155h mm 77 77
Opory przepływu po stronie wody użytkowej
120
2400,8
1
5
10
20
50
100
300
360
480
600
900
1200
1800
2400
3000
3600
mba
r
Ilość wody użytkowej w l/h
Opó
r prz
epły
wu
12
0,080,1
0,5
1
2
5
10
kPa
Dane dotyczące wydajności wody użytkowej przy znamionowej mocy cieplnejZnamionowa moc cieplna do podgrzewuwody użytkowej
kW 16 17 24 32
Stała wydajność podgrzewu wody użytko-wej
przy podgrzewie wody użytkowej z 10 do45ºC i średniej temperaturze wody w kotle wy-noszącej 70°C
Pojemność podgrzewacza 160 l kW 16 17 24 24 l/h 390 415 590 590Pojemność podgrzewacza 200 l kW 16 17 24 32 l/h 390 415 590 786Współczynnik mocy NL wg normy DIN 4708
Pojemność podgrzewacza 160 l 1,6 1,7 1,7 1,7Pojemność podgrzewacza 200 l 2,8 2,9 2,9 2,9Wydajność krótkotrwała w ciągu 10 minut
Pojemność podgrzewacza 160 l l/10 min 173 177 177 177Pojemność podgrzewacza 200 l l/10 min 222 226 226 226
Stan fabryczny
Vitocell 300-W, typ EVA, płaszczowyPojemność 160 do 200 litrów
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy)
38 VIESMANN VITODENS
4
5824
430
PL
Pojemnościowy podgrzewacz wody po stronie wody użytkowej ze stalinierdzewnej.■ Wspawana tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury wody w pod-
grzewaczu lub regulatora temperatury■ Wbudowany termometr
■ Wkręcone stopy regulacyjne■ Założona izolacja cieplnaKolor płaszcza zewnętrznego z powłoką z żywic epoksydowych -biały.
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 39
5824
430
PL
4
4.4 Ustawiony obok kotła Vitocell 100-W (typ CVB – 300 i 400 litrów, kolor biały) ze stali,pokryty powłoką emaliową Ceraprotect, do dwusystemowego podgrzewu wody użytko-wej■ do ustawienia obok kotła■ z wężownicą wewnętrzną, ze stali, z emaliowaną powłoką Cerapro-
tect■ do dwusystemowego podgrzewu ciepłej wody użytkowejDalsze dane techniczne patrz oddzielny arkusz danych podgrzewacza Vitocell 100-B.
Pojemność l 300 400Nr rejestrowy DIN 9W242/11-13 MC/EPrzyłącza (gwint ze-wnętrzny)
Zasilanie i powrót wodygrzewczej
R 1 1
Ciepła i zimna woda użyt-kowa
R 1 1¼
Cyrkulacja R 1 1Dop. ciśnienie roboczepo stronie wody grzew-czej, systemu solarnego iwody użytkowej
barMPa
101
101
Dop. temperatury – po stronie wody
grzewczej°C 160 160
– po stronie solarnej °C 160 160– po stronie wody użyt-
kowej°C 95 95
Ilość ciepła dyżurnegoqBS przy różnicy temp.45 K (parametr znormali-zowany)
kWh/24 h
1,00 1,08
Wymiary Długość a (7) mm 633 859Szerokość b mm 705 923Wysokość d mm 1746 1624Masa kg 160 167
VA
cb
a
de
fg
hk
lmpr
CWU
HV/SPR1
Z
HR
HVs/SPR2
TH
BÖ
ELH
ZWU/E
HRs
n
SPR1/SPR2
E SpustELH Króciec grzałki elektrycznejHR Powrót wody grzewczej kotła grzewczegoHRS Powrót wody grzewczej (instalacja solarna)
HV Zasilanie wodą grzewczą kotłaHVS Zasilanie wodą grzewczą (instalacja solarna)ZWU Zimna wodaBÖ Otwór rewizyjny i wyczystkowy
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy)
40 VIESMANN VITODENS
4
5824
430
PL
SPR1 Tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury wody w podgrze-waczu lub regulator temperatury
SPR2 Czujniki temperatury/termometrTH Termometr
VA Magnezowa anoda ochronnaCWU Ciepła woda użytkowaZ Cyrkulacja
Tabela wymiarówPojemność podgrzewa-cza
l 300 400
a mm 7 633 7859b mm 705 923c mm 343 455d mm 1746 1624e mm 1600 1458f mm 1355 1204g mm 1115 1044h mm 995 924k mm 875 804l mm 260 349m mm 76 107n mm 7 100 7 100p mm 333 422r mm 935 864
Zalecane umieszczenie czujnika temperatury wody w podgrzewaczu przy eksploatacji solarnej
A Czujnika temperatury wody w podgrzewaczu(regulacja systemu solarnego)
B Wkręcane kolanko z tuleją zanurzeniową(zakres dostawy)
Opory przepływu po stronie wody użytkowej
500
600
800
1000
2000
3000
4000
5000
0,30,40,50,60,81,0
2,0
3,04,05,06,08,0
10,0
Opó
r prz
epły
wu
wm
bar
Przepływ wody użytkowej [l/h]
34568
10
20
3040506080
100
kPa
A B
6000
8000
A Pojemność 300 litrówB Pojemność 400 litrów
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 41
5824
430
PL
4
Dane dotyczące wydajności wody użytkowej przy znamionowej mocy cieplnejZnamionowa moc cieplnado podgrzewu wody użytkowej
kW 16 17 24 32
Stała wydajność podgrzewu wodyużytkowej
przy podgrzewie wody użytkowej z 10do 45ºC i średniej temperaturze wody wkotle wynoszącej 78°C
kW 16 17 24 26l/h 390 415 590 638
Współczynnik mocy NL*8 wg normy DIN 4708
1,3 1,4 1,4 1,4
Wydajność krótkotrwała w ciągu 10 minut
l/10 min 159 164 164 164
Stan fabryczny
Vitocell 100-W, typ CVB, pojemność 300 litrówPojemnościowy podgrzewacz wody wykonany ze stali, z emaliowanąpowłoką Ceraprotect.
■ 2 wspawane tuleje zanurzeniowe dla czujnika temperatury wody wpodgrzewaczu lub regulatora temperatury
■ Wkręcane kolanko z tuleją zanurzeniową■ Mufa łącząca R 1½ do montażu grzałki elektrycznej i zatyczka R 1½■ Stopy regulacyjne■ Magnezowa anoda ochronna■ Założona izolacja cieplnaKolor płaszcza zewnętrznego z powłoką z żywic epoksydowych -biały.
Vitocell 100-W, typ CVB, pojemność 400 litrówPojemnościowy podgrzewacz wody wykonany ze stali, z emaliowanąpowłoką Ceraprotect.
■ 2 wspawane tuleje zanurzeniowe dla czujnika temperatury wody wpodgrzewaczu lub regulatora temperatury
■ Wkręcane kolanko z tuleją zanurzeniową■ Mufa łącząca R 1½ do montażu grzałki elektrycznej i zatyczka R 1½■ Stopy regulacyjne■ Magnezowa anoda ochronna■ Oddzielnie zapakowana izolacja cieplnaKolor izolacji cieplnej powleczonej tworzywem sztucznym: biały.
*8 Dane dotyczące górnej wężownicy grzewczej.
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy)
42 VIESMANN VITODENS
4
5824
430
PL
4.5 Ustawiony obok kotła podgrzewacz Vitocell 100-W (typ CVUA – 300 litrów, kolor biały)ze stali, pokryty powłoką emaliową Ceraprotect, do dwusystemowego podgrzewu wodyużytkowej■ do ustawienia obok kotła■ z wężownicą wewnętrzną, ze stali, z emaliowaną powłoką Cerapro-
tect■ do dwusystemowego podgrzewu ciepłej wody użytkowej■ z zestawem pompowym Solar-Divicon, zintegrowanym orurowa-
niem i regulatorem systemów solarnych typu SM1.Dalsze dane techniczne patrz oddzielny arkusz danych podgrzewacza Vitocell 100-U.
Pojemność l 300Nr rejestrowy DIN 0266/07-13 MC/EPrzyłącza Zasilanie i powrót wody grzewczej R 1Ciepła i zimna woda użytkowa R 1Cyrkulacja R 1Dop. ciśnienie robocze – po stronie wody grzewczej, systemu solarnego i
wody użytkowejbar 10
Dop. temperatury – po stronie wody grzewczej °C 160– po stronie solarnej °C 110– po stronie wody użytkowej °C 95Ilość ciepła dyżurnego (parametr znormalizowa-ny)
kWh/24 h 1,00
qBS przy różnicy temp. 45 K Wymiary Długość (Ø) mm 631Szerokość mm 780Wysokość mm 1705Wymiar przechylenia mm 1790Ciężar z izolacją cieplną kg 179Całkowita masa eksploatacyjna kg 481
SPR
1
844
343
b
a
c16
0113
5611
1699
6
761
261 77
WW/HVs/HRs
VA
ZWU/E
TH
TE
SPR2
HV/SPR1
ZHR
HVs
HR
s86
86
A
E SpustHR Powrót wody grzewczej
(górna wężownica grzewcza)
HRs Powrót wody grzewczej, instalacja solarna (dolna wężownicagrzewcza; umieścić czujnik temperatury wody w podgrzewa-czu na powrocie instalacji solarnej (HRs); zastosować dostar-czone kolanko z gwintem zewnętrznym wraz z tuleją zanurze-niową SPR2)
HV Zasilanie wodą grzewczą (górna wężownica grzewcza)
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 43
5824
430
PL
4
HVs Zasilanie wodą grzewczą instal. solarnej (dolna wężownicagrzewcza)
ZWU Zimna wodaSPR1 Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu z regulatoremSPR2 Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu instalacji grzew-
czejTE Tuleja zanurzeniowa dolnego termometru
TH TermometrVA Magnezowa anoda ochronnaCWU Ciepła woda użytkowaZ CyrkulacjaA Dolna wężownica grzewcza (inst. solar.)
Przyłącza HVs i HRs znajdują się na górze w podgrzewaczuwody użytkowej
Tabela wymiarówWymiar Wymiary w mma 631b 780c 1705
Opór przepływu po stronie wody użytkowej
500
600
800
1000
2000
3000
4000
5000
0,30,40,50,60,8
1
2
34568
10
Opó
r prz
epły
wu
mba
r
Przepływ wody użytkowej [l/h]
34568
10
20
3040506080
100
kPa
6000
8000
Dane dotyczące wydajności wody użytkowej przy znamionowej mocy cieplnejZnamionowa moc cieplnado podgrzewu wody użytkowej
kW 16 17 24 32
Stała wydajność podgrzewu wodyużytkowej
przy podgrzewie wody użytkowej z 10do 45ºC i średniej temperaturze wody wkotle wynoszącej 78°C
kW 16 17 26 26l/h 390 415 638 638
Współczynnik mocy NL*9 wg normy DIN 4708
1,3 1,4 1,4 1,4
Wydajność krótkotrwała w ciągu 10 minut
l/10 min 159 164 164 164
Stan fabryczny
Dwuwężownicowy pojemnościowy podgrzewacz wody ze stali, z ema-liowaną powierzchnią Ceraprotect i zestawem solarnym.
■ Zestaw solarny, w którego skład wchodzą:– Pompa obiegowa obiegu solarnego (pompa obiegowa o wysokiej
wydajności z regulacją obrotów)– 2 termometry– 2 zawory kulowe z zaworem zwrotnym– Przepływomierz– Manometr– Zawór bezpieczeństwa 6 bar– Armatura do napełniania– Separator powietrza– Moduł regulatora systemów solarnych, typ SM1 z elektronicznym
różnicowym regulatorem temperatury– Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu– Czujnik temperatury cieczy w kolektorze
■ 2 wspawane tuleje zanurzeniowe dla czujnika temperatury wody wpodgrzewaczu lub regulatora temperatury
■ Wkręcane kolanko z tuleją zanurzeniową■ Stopy regulacyjne■ Magnezowa anoda ochronna■ Izolacja cieplna z twardej pianki PURKolor płaszcza zewnętrznego z powłoką z żywic epoksydowych -biały
*9 Dane dotyczące górnej wężownicy grzewczej.
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy)
44 VIESMANN VITODENS
4
5824
430
PL
5.1 Instalacyjne wyposażenie dodatkowe kotłów Vitodens 200-W i 300-W
Montaż kotła Vitodens 200-W bezpośrednio na ścianie
Gazowy dwufunkcyjny kocioł kondensacyjny
Urządzenie pomocnicze do montażu natynkowegoNr katalog. Z002 350Elementy składowe:■ Elementy mocujące■ Armatura■ Zawór przelotowy gazu Rp ½ z termicznym, odcinającym zaworem
bezpieczeństwa
Urządzenie pomocnicze do montażu podtynkowegoNr katalog. Z002 349Elementy składowe:■ Elementy mocujące■ Armatura■ Zawór kątowy gazu R ½ z termicznym, odcinającym zaworem bez-
pieczeństwa
Gazowy kocioł kondensacyjny
Urządzenie pomocnicze do montażu natynkowegoNr katalog. Z002 337Elementy składowe:■ Elementy mocujące■ Armatura■ Zawór przelotowy gazu Rp ½ z termicznym, odcinającym zaworem
bezpieczeństwa
Urządzenie pomocnicze do montażu podtynkowegoNr katalog. Z002 348Elementy składowe:■ Elementy mocujące■ Armatura■ Zawór kątowy gazu R ½ z termicznym, odcinającym zaworem bez-
pieczeństwa
Montaż kotła Vitodens 300-W bezpośrednio na ścianie
Gazowy kocioł kondensacyjny
Urządzenie pomocnicze do montażu natynkowegoNr katalog. ZK00 023Elementy składowe:■ Elementy mocujące■ Armatura■ Zawór przelotowy gazu Rp ½ z termicznym, odcinającym zaworem
bezpieczeństwa
Urządzenie pomocnicze do montażu podtynkowegoNr katalog. ZK00 024Elementy składowe:
Wyposażenie dodatkowe instalacji
VITODENS VIESMANN 45
5824
430
PL
5
■ Elementy mocujące■ Armatura■ Zawór kątowy gazu R ½ z termicznym, odcinającym zaworem bez-
pieczeństwa
Montaż przy użyciu zestawu mieszaczaMontaż natynkowy z gazowym kotłem kondensacyjnym lub gazowym,dwufunkcyjnym kotłem kondensacyjnym (tylko do Vitodens 200-W iVitodens 300-W).
WskazówkaRazem z zestawem mieszacza należy zamówić zestaw pomocniczydo montażu natynkowego.
Zestaw podstawy■ Do kotła Vitodens 200-W do 35 kW i Vitodens 300-W, 11 - 19 kW
Nr katalog. 7438 923■ do Vitodens 300-W, 26 - 35 kW
Nr katalog. 7438 922
Elementy składowe:■ Płytowy wymiennik ciepła do rozdzielenia systemowego obiegu
grzewczego z mieszaczem■ Wysokowydajna pompa obiegowa z regulacją obrotów do obiegu
grzewczego z mieszaczem■ Zawór 3-drogowy z silnikiem mieszacza■ Zawór do regulacji przepływu objętościowego obu obiegów grzew-
czych■ Regulowane obejście■ Elektronika mieszacza z możliwością komunikacji z regulatorem
Vitotronic 200 przez magistralę KM■ Czujnik temperatury wody na zasilaniu■ Osłona dopasowana do wzornictwa kotła ściennego■ Szablon montażowy do szybkiej i prostej instalacji
Wyposażenie dodatkowe dla zestawu mieszacza
RotametrNr katalog. 7438 927Do wyświetlania wartości przepływu objętościowego w nieregulowa-nym obiegu grzewczym przy hydraulicznej kompensacji obiegówgrzewczych.
Kontaktowy czujnik temperaturyNr katalog. 7425 493Ogranicznik temperatury maksymalnej do obiegu grzewczego insta-lacji ogrzewania podłogowego.Z przewodem przyłączeniowym, długość 1,5 m.
Dane techniczne zestawu z mieszaczemPodzespół służący do rozdzielania ciepła przez obieg grzewczy z mie-szaczem i obieg grzewczy bez mieszacza, dopasowany do stylistykikotła ściennego. Wyłącznie do montażu pod kotłem grzewczym.Elementy składowe:Obieg grzewczy bez mieszacza jest zasilany przez zintegrowanąpompę obiegową kotła grzewczego Vitodens 200-W wzgl. 300-W.Schemat instalacyjny do eksploatacji z zestawem mieszacza - patrz„Przykłady instalacji”.
Zestaw części podstawy można stosować tylko w połączeniu z regu-latorem Vitotronic 200 i urządzeniem pomocniczym do montażu natyn-kowego. Nie w połączeniu z ustawionym pod kotłem, pojemnościowym pod-grzewaczem wody Vitocell 100-W, typ CUG.
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
46 VIESMANN VITODENS
5
5824
430
PL
a380
50
120170
HV2HR2 HR1HV1GA
130130195
330
390
GA Przyłącze gazu Rp½HR1 Powrót instalacji obiegu grzewczego bez mieszacza R ¾HR2 Powrót instalacji obiegu grzewczego z mieszaczem R ¾
HV1 Zasilanie instalacji obiegu grzewczego bez mieszacza R ¾HV2 Zasilanie instalacji obiegu grzewczego z mieszaczem R ¾
Maks. przenoszona moc grzewcza obiegu zmieszaczem (ΔT 10 K)
kW 14
Maks. przepływ objętościowy obiegu grzew-czego z mieszaczem (ΔT 10 K)
l/h 1200
Dop. ciśnienie robocze bar 3 MPa 0,3Maks. pobór mocy elektr. (całkowity) W 48Wymiar a– Vitodens 200-W do 35 kW oraz 300-W do
19 kWmm 450
– Vitodens 300-W, 26 i 35 kW mm 480Masa (z opakowaniem) kg 17
Dostępna pozostała dyspozycyjna wysokość tłoczenia pompy obiegowej zamontowanej w obiegu grzewczym z mieszaczem
0
100
200
300
400
500
0
10
20
30
40
50
kPa
600 60
300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200Przepływ objętościowy w l/h
1300 14002001000Min.
Maks.
Dys
pozy
cyjn
a w
ysok
ość
tłocz
enia
mba
r
Obliczanie przekazywanej mocy grzewczej (przykłady)W skład zestawu wchodzi wbudowany zawór kompensacyjny. Za jegopomocą przepływ objętościowy przez płytowy wymiennik ciepła doregulowanego obiegu grzewczego może zostać dowolnie ograni-czony.
Płytowy wymiennik ciepła może przenosić moc cieplną o wartościmaksymalnej 14 kW. Aby osiągnąć wyrównany poziom przepływuobjętościowego w regulowanym obiegu grzewczym oraz w nieregulo-wanym obiegu grzewczym (obieg grzewczy grzejników radiatoro-wych), należy zwiększyć jego opór hydrauliczny. W tym celu wykorzy-stuje się wbudowany zawór kompensacyjny.
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 47
5824
430
PL
5
Dostępny jako wyposażenie dodatkowe przepływomierz do wbudo-wania w przewód zasilający nieregulowanego obiegu grzewczegoumożliwia dokładną regulację przepływu objętościowego. Znamio-nowa ilość wody obiegowej kotła grzewczego (patrz Dane Tech-niczne) pomniejszona o wartość przepływu objętościowego przez pły-towy wymiennik ciepła zestawu części podstawy daje wartość prze-pływu objętościowego nieregulowanego obiegu grzewczego.
Przykład:
Vitodens 300-W, 4,0 -26 kW■ Znamionowa ilość wody obiegowej przy ΔT 20 K: 1018 l/h■ Moc cieplna regulowanego obiegu grzewczego (zakładana):
13 kW
■ Wynikowy przepływ objętościowy po stronie pierwotnej płytowegowymiennika ciepła przy ΔT 20 K: 560 l/h
■ Przepływ objętościowy przez nieregulowany obieg grzewczy (doregulacji za pomocą zaworu kompensacyjnego): 1018 l/h – 560 l/h= 458 l/h
Montaż kotła Vitodens 300-W za pomocą ramy montażowej
Rama montażowa, w której skład wchodzą:■ Przeponowe naczynie wzbiorcze, pojemność znamionowa 18 l■ Armatura po stronie wody grzewczej i użytkowej■ Zawór do napełniania i zawór spustowy kotła■ Zawór kątowy gazu R ½ z zamontowanym, termicznym, odcinają-
cym zaworem bezpieczeństwa■ Elastyczny przewód przyłączeniowy do przeponowego naczynia
wzbiorczego
Armatura jest umieszczona w obudowie urządzenia.
Rama montażowaTylko dla Vitodens 300-W, 26 i 35 kW.■ do montażu natynkowego z przyłączem gwintowanym
Nr katalog. ZK00 277■ do montażu podtynkowego
Nr katalog. ZK00 278
Montaż z przyścienną ramą montażową
Przyścienna rama montażowaZ armaturą i zaworem kątowym gazu G ¾ z termicznym, odcinającymzaworem bezpieczeństwa■ Dla gazowego dwufunkcyjnego kotła kondensacyjnego Vitodens
200-W z przyłączem gwintowanymNr katalog. Z002 352
■ Dla gazowego kotła kondensacyjnego Vitodens 200-W z przyłą-czem gwintowanymNr katalog. Z002 354
■ Dla gazowego kotła kondensacyjnego Vitodens 300-W z przyłą-czem gwintowanymNr katalog. ZK00 025
Wyposażenie dodatkowe do montażu ściennej ramy montażowejw stropieNr katalog. 7329 151Do ustawiania „wolnostojącego” w pomieszczeniu.
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
48 VIESMANN VITODENS
5
5824
430
PL
Pozostałe wyposażenie dodatkowe
Armatura zabezpieczająca wg normy DIN 1988Elementy składowe:■ Zawór odcinający■ Zawór zwrotny i króciec kontrolny■ Króciec przyłączeniowy manometru■ Membranowy zawór bezpieczeństwa
– 10 bar (1 MPa)– DN 15, do 200 litrów pojemności
Nr katalog. 7219 722– DN 20, dla 300 litrów pojemności
Nr katalog. 7180 662–a 6 bar (0,6 MPa)
– DN 15, do 200 litrów pojemnościNr katalog. 7265 023
– DN 20, dla 300 litrów pojemnościNr katalog. 7179 666
Dla ustawionego pod kotłem podgrzewacza Vitocell 100-W– 10 bar (1 MPa), DN 15, wersja narożna
Nr katalog. 7180 097–a 6 bar (0,6 MPa), DN 15, wersja narożna
Nr katalog. 7179 457
Reduktor ciśnienia (DN 15)Nr katalog. 7180 148Pasujący do armatury zabezpieczającej w wersji narożnej.
Zestaw odpływowyNr katalog. 7459 591Zestaw odpływowy z syfonem i rozetą do podłączania przewodówodpływowych zaworów bezpieczeństwa i spustu kondensatu.Przyłącze odpływu G 1
Osłona armatury■ Do urządzeń Vitodens 200-W i Vitodens 300-W, 1,9 do 19 kW
Nr katalog. 7438 096■ Do kotłów Vitodens 300-W, 4,0 do 35 kW
Nr katalog. 7438 094Bez możliwości zastosowania w połączeniu z ustawionym pod kotłempodgrzewaczem pojemnościowym.
Urządzenie neutralizacyjne
nr katalog. 7252 666Z granulatem neutralizacyjnym
310 DN 4014
5
Granulat neutralizacyjny
nr katalog. 9524 670(2 × 1,3 kg)
Układ podnoszenia kondensatu
nr katalog. 7374 796Automatyczna pompa dla kondensatu o wartości pH ≥ 2,7, do odpro-wadzania z kondensacyjnych kotłów olejowych i gazowych.Elementy składowe:■ Zbiornik 0,5 l■ Pompa bez wału, wyposażona w silnik z wirnikiem kulistym i magnes
stały■ Regulator pracy pompy, sygnalizacja stanu roboczego i zgłoszenia
usterki■ Przewód sieciowy (dł. 2 m) z wtyczką■ Dwa otwory przyłączeniowe (7 24 mm) do dopływu kondensatuZakres dostawy obejmuje:■ Przewód odpływowy 7 14 x 2 mm (dł. 6 m)■ Zawór zwrotny
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 49
5824
430
PL
5
2000
90
168
148
118
A B C
A Dopływ kondensatuB Dopływ kondensatu z zatyczkąC Odpływ kondensatu
Dane techniczneNapięcie znamionowe 230 V~Częstotliwość znamionowa 50 HzPobór mocy 20 WStopień ochrony IP 44 Klasa zabezpieczenia FDopuszczalna temperatura medium +60°C Maks. wysokość tłoczenia 45 kPaMaks. wydajność tłoczenia 450 l/hStyk beznapięciowy Zestyk rozwierny, moc załą-
czalna 230 VA
Wyposażenie serwisowe do automatycznej kompensacji hydrau-licznejPatrz cennik.
System płukania płytowego wymiennika ciepłaNr katalog. 7373 005
Do kotła Vitodens 200-W.
Mała instalacja zmiękczająca wodę grzewcząDo napełniania obiegu grzewczego.Patrz cennik Vitoset.
Czujnik CO
Nr katalog. 7499 330Urządzenie nadzorujące do awaryjnego wyłączana kotła grzewczegow przypadku ulatniania się tlenku węgla.Montaż ścienny w obszarze stropu w pobliżu kotła grzewczego.Możliwość zastosowania w kotłach grzewczych wyprodukowanych odroku 2004.
Elementy składowe:■ Obudowa z wbudowanym czujnikiem CO, przekaźnikiem i wskaźni-
kami pracy i alarmu.■ Materiał mocujący.■ Zasilający przewód elektryczny (dł. 2,0 m).■ Przewód przyłączeniowy przekaźnika do wyłączania palnika (dł.
2,0 m).
70 45
117
Dane techniczneNapięcie znamionowe 230 V~Częstotliwość znamionowa 50 HzPobór mocy 3,5 WObciążenie znamionowe wyjścia prze-kaźnika
8 A 230 V~
Próg alarmowy 40 ppm COKlasa zabezpieczenia IIStopień ochrony IP 20 wg EN 60529 do za-
pewnienia przez montażDopuszczalna temperatura otoczenia 70℃
Połączenie kotła Vitodens z pojemnościowym podgrzewaczem wody
Zestaw przyłączeniowy do ustawionego pod kotłem pojemnoś-ciowego podgrzewacza wody Vitocell 100-W (typ CUG) z przewo-dami łączącymiNr katalog. 7178 347Elementy składowe:■ Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu■ Przewody łączące po stronie wody grzewczej■ Przewody łączące po stronie wody użytkowej
Montaż natynkowy i podtynkowy
Osłona przewodów połączeniowychZ termometrem do Vitocell 100, typ CUG.
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
50 VIESMANN VITODENS
5
5824
430
PL
■ Pojemnościowy podgrzewacz wody o poj. 120 litrówNr katalog. 7179 030
■ Pojemnościowy podgrzewacz wody o poj. 150 litrówNr katalog. 7179 031
Zestaw przyłączeniowy ustawionego obok kotła podgrzewaczapojemnościowego Vitocell 100-W i 300-WElementy składowe:■ Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu■ Dwuzłączki rurowe przyłączaPojemnościowy podgrzewacz wody po lewej lub po prawej stroniekotła Vitodens.
■ Wersja skręcanaNr katalog. 7178 349
■ Wersja do lutowaniaNr katalog. 7178 348
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 51
5824
430
PL
5
5.2 Instalacyjne wyposażenie dodatkowe Vitodens 222-W
Urządzenie pomocnicze do montażu natynkowego■ Przeponowy zawór bezpieczeństwa 10 bar (1 MPa)
Nr katalog. 7248 408■a Przeponowy zawór bezpieczeństwa 6 bar (0,6 MPa)
Nr katalog. 7248 406Elementy składowe:■ Elementy mocujące■ Armatura■ Zawór kątowy gazu R ½ z termicznym, odcinającym zaworem bez-
pieczeństwa■ Zawór bezpieczeństwa po stronie wody użytkowej■ Kolana rurowe
Urządzenie pomocnicze do montażu podtynkowego■ Przeponowy zawór bezpieczeństwa 10 bar (1 MPa)
Nr katalog. 7248 401■a Przeponowy zawór bezpieczeństwa 6 bar (0,6 MPa)
Nr katalog. 7248 400Elementy składowe:■ Elementy mocujące■ Armatura■ Zawór kątowy gazu R ½ z termicznym, odcinającym zaworem bez-
pieczeństwa■ Zawór bezpieczeństwa po stronie wody użytkowej■ Elementy przyłączeniowe
Pozostałe wyposażenie dodatkowe
Osłona armatury
nr katalog. 7438 340
Urządzenie neutralizacyjne
nr katalog. 7252 666Z granulatem neutralizacyjnym
310 DN 40
145
Granulat neutralizacyjny
nr katalog. 9524 670(2 × 1,3 kg)
Armatura zabezpieczająca wg DIN 1988
Elementy składowe:■ Zawór odcinający■ Zawór zwrotny i króciec kontrolny■ Króciec przyłączeniowy manometru■ Membranowy zawór bezpieczeństwa
■ 10 bar (1 MPa), DN 15Nr katalog. 7219 722
■a 6 bar (0,6 MPa), DN 15Nr katalog. 7265 023
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
52 VIESMANN VITODENS
5
5824
430
PL
Zestaw odpływowy
nr katalog. 7459 591Lejek spustowy z syfonem i rozetą.
Do podłączania przewodów odpływowych zaworów bezpieczeństwa ispustu kondensatu.
Układ podnoszenia kondensatu
nr katalog. 7374 796Automatyczna pompa dla kondensatu o wartości pH ≥ 2,7, do odpro-wadzania z kondensacyjnych kotłów olejowych i gazowych.Elementy składowe:■ Zbiornik 0,5 l■ Pompa bez wału, wyposażona w silnik z wirnikiem kulistym i magnes
stały■ Regulator pracy pompy, sygnalizacja stanu roboczego i zgłoszenia
usterki■ Przewód sieciowy (dł. 2 m) z wtyczką■ Dwa otwory przyłączeniowe (7 24 mm) do dopływu kondensatuZakres dostawy obejmuje:■ Przewód odpływowy 7 14 x 2 mm (dł. 6 m)■ Zawór zwrotny
2000
90
168
148
118
A B C
A Dopływ kondensatuB Dopływ kondensatu z zatyczkąC Odpływ kondensatu
Dane techniczneNapięcie znamionowe 230 V~Częstotliwość znamionowa 50 HzPobór mocy 20 WStopień ochrony IP 44 Klasa zabezpieczenia FDopuszczalna temperatura medium +60°C Maks. wysokość tłoczenia 45 kPaMaks. wydajność tłoczenia 450 l/hStyk beznapięciowy Zestyk rozwierny, moc załą-
czalna 230 VA
Wyposażenie serwisowe do automatycznej kompensacji hydrau-licznejPatrz cennik.
System płukania płytowego wymiennika ciepłaNr katalog. 7373 005
Mała instalacja zmiękczająca wodę grzewcząDo napełniania obiegu grzewczego.Patrz cennik Vitoset.
Czujnik CO
Nr katalog. 7499 330Urządzenie nadzorujące do awaryjnego wyłączana kotła grzewczegow przypadku ulatniania się tlenku węgla.Montaż ścienny w obszarze stropu w pobliżu kotła grzewczego.Możliwość zastosowania w kotłach grzewczych wyprodukowanych odroku 2004.
Elementy składowe:■ Obudowa z wbudowanym czujnikiem CO, przekaźnikiem i wskaźni-
kami pracy i alarmu.■ Materiał mocujący.■ Zasilający przewód elektryczny (dł. 2,0 m).■ Przewód przyłączeniowy przekaźnika do wyłączania palnika (dł.
2,0 m).
70 45
117
Dane techniczneNapięcie znamionowe 230 V~Częstotliwość znamionowa 50 HzPobór mocy 3,5 WObciążenie znamionowe wyjścia prze-kaźnika
8 A 230 V~
Próg alarmowy 40 ppm COKlasa zabezpieczenia IIStopień ochrony IP 20 wg EN 60529 do za-
pewnienia przez montażDopuszczalna temperatura otoczenia 70℃
Kaskada spalin (nadciśnienie) w instalacji wielokotłowej z urządzeniami Vitodens 200-W i 222-WElementy składowe:■ Zabezpieczenie przepływu powrotnego do każdego obiegu grzew-
czego■ Przewód zbiorczy spalin■ Element końcowy z odpływem kondensatu i syfonem
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 53
5824
430
PL
5
A
C
B B B B
A Przewód zbiorczy spalinB Zabezpieczenie przepływu powrotnego (do montażu w kotłach
Vitodens)C Element końcowy z syfonem
■ Instalacja 2-kotłowa– nr katalog. Z008 385
■ Instalacja 3-kotłowa– nr katalog. Z008 386
■ Instalacja 4-kotłowa– nr katalog. Z008 387
Wskazówki projektowe
6.1 Ustawienie, montaż
Warunki ustawienia przy eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni (urządzenia rodzajuB)(typ konstrukcji B23 i B33)
W pomieszczeniach, w których możliwe jest zanieczyszczeniepowietrza przez chlorowco-alkany, takie jak pomieszczenia fryzjer-skie, drukarnie, pralnie chemiczne, laboratoria itd., kocioł Vitodensmoże być eksploatowany tylko w trybie zasysania powietrza zzewnątrz.W razie wątpliwości prosimy o konsultację z naszą firmą.Kotłów wiszących nie należy eksploatować w pomieszczeniach o sil-nym zapyleniu.Kotłownia powinna być zabezpieczona przed zamarzaniem orazposiadać dobrą wentylację.W pomieszczeniu technicznym należy zainstalować odpływ konden-satu i przewód wyrzutowy zaworu bezpieczeństwa.Maksymalna temperatura otoczenia instalacji nie powinna przekra-czać 35°C.Uszkodzenia urządzeń będące następstwem nieprzestrzegania wska-zówek nie są objęte gwarancją.a Przy montażu w Austrii należy przestrzegać obowiązujących
przepisów bezpieczeństwa ÖVGW-TR Gas (G1), ÖNORM,ÖVGW, ÖVE oraz przepisów obowiązujących w poszczególnychkrajach związkowych.
Instalacje wielokotłowe z nadciśnieniowym lub podciśnieniowymsystemem spalinW instalacjach z kilkoma kotłami Vitodens z oddzielnym przyłącze-niem hydraulicznym konieczna jest podciśnieniowa lub nadciśnie-niowa kaskada spalinowa (zobacz wytyczne projektowe systemówspalin Vitodens) lub osobny przewód spalin dla każdego kotła grzew-czego.
Pomieszczenie techniczne
Dopuszczalne:■ Ustawienie urządzeń gazowych w obrębie tej samej kondygnacji■ Pomieszczenia socjalne w zespole wentylacyjnym■ Pomieszczenia pomocnicze wchodzące w skład zespołu wentyla-
cyjnego (spiżarnie, piwnice, pomieszczenia do pracy itd.)■ Pomieszczenia pomocnicze z otworami w ścianie zewnętrznej
(nawiewne/wywiewne 150 cm2 lub po 2 × 75 cm2 u góry i u dołu wtej samej ścianie, do 35 kW)
■ Poddasza, ale tylko przy wystarczającej wysokości minimalnejkomina wg DIN 18160 – 4 m przez wlot (eksploatacja z podciśnie-niem).
Niedopuszczalne:■ Klatki schodowe i wspólne korytarze; wyjątek: domy jedno- lub wie-
lorodzinne o niewielkiej wysokości (górna krawędź podłogi na naj-wyższym piętrze < 7 m nad powierzchnią terenu)
■ Łazienki lub ubikacje bez okna na zewnątrz z szybem odpowietrza-nia
■ Pomieszczenia, w których magazynowane są materiały łatwopalnelub wybuchowe
■ Pomieszczenia wentylowane mechanicznie lub przez instalacje jed-noszybowe wg normy DIN 18117-1.
Należy przestrzegać niem. rozporządzenia o instalacjach paleni-skowych (FeuVo).
Przyłącze po stronie spalin(dalsze wskazówki, patrz wytyczne projektowe systemu odprowadza-nia spalin z kotłów Vitodens)Połączenie z kominem musi być możliwie krótkie.Dlatego też kotły Vitodens powinny być umieszczone możliwe bliskokomina.Nie jest wymagane przestrzeganie specjalnych zabezpieczeń orazzachowanie odpowiednich odległości od łatwopalnych przedmiotów,takich jak np. meble, kartony i in.Kotły Vitodens i system spalin nie przekraczają w żadnym miejscutemperatury powierzchniowej 85°C.
Wentylatory wywiewnePodczas instalacji urządzeń odprowadzających powietrze nazewnątrz (okapy wywiewne, wentylatory wywiewne itd.) należy zwró-cić uwagę na to, aby wskutek odsysania powietrza w pomieszczeniutechnicznym nie powstało podciśnienie. W przeciwnym razie przy jed-noczesnej eksploatacji z kotłami Vitodens może powstać prądwsteczny spalin. W tym przypadku należy zamontować układ bloku-jący.
Urządzenie zabezpieczające do pomieszczenia technicznegoKotły grzewcze firmy Viessmann zostały sprawdzone i dopuszczonedo eksploatacji z uwzględnieniem wszelkich wytycznych bezpieczeń-stwa i są dzięki temu bezpieczne. Nieprzewidywalne, zewnętrzneczynnik mogą w bardzo rzadkich przypadkach spowodować ulatnianiesię szkodliwego dla zdrowia tlenku węgla (CO). W takim przypadkuzaleca się zastosowanie czujnika CO. Czujnik taki można zamówićjako oddzielne wyposażenie dodatkowe (nr katalog. 7499 330).
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
54 VIESMANN VITODENS
658
24 4
30 P
L
Warunki ustawienia kotła do eksploatacji z zasysaniem powietrza z zewnątrz (urządzenia rodzaju C)Jako urządzenie o konstrukcji C13x, C33x, C43x, C53x, C63x, C83x lubC93x wg TRGI 2008 kocioł Vitodens może być podczas eksploatacji zzasysaniem powietrza z zewnątrz ustawiony w pomieszczeniu tech-nicznym niezależnie od wielkości pomieszczenia i wentylacji nawiew-nej.Na przykład możliwe jest jego ustawienie w pomieszczeniach socjal-nych i mieszkalnych, w pomieszczeniach pomocniczych bez wentyla-cji, w szafach (otwartych u góry) i wnękach bez zachowania odległościod podzespołów palnych, na poddaszach (część przestrzeni strycho-wej nad belkowaniem stropu poddasza i pomieszczenia robocze) zbezpośrednim poprowadzeniem przewodu spaliny/powietrze dolo-towe przez dach. Ponieważ łącznik spalin podczas eksploatacji zzasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz omywany jest powie-trzem do spalania (rura współosiowa), odległości do palnych podze-społów nie muszą być zachowane (dalsze wskazówki, patrz wytyczneprojektowe systemów odprowadzania spalin z kotłów Vitodens).Pomieszczenie kotłowni powinno być zabezpieczone przed zamarza-niem.W pomieszczeniu technicznym należy zainstalować odpływ konden-satu i przewód wyrzutowy zaworu bezpieczeństwa.
Przy eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz niejest wymagana elektryczna blokada wentylatorów wywiewnych (okapywywiewne itd.).
Ustawienie w garażuKontrole Instytutu Ciepłownictwa Gazowego w Essen (Niemcy)potwierdziły, że można ustawić kocioł Vitodens w garażu.Przy ustawieniu w garażu odległość między podłożem a palnikiemmusi wynosić co najmniej 500 mm. Kocioł powinien być zabezpie-czony przed uszkodzeniami mechanicznymi przez pałąk lub odbójdostarczony przez inwestora.
Urządzenie zabezpieczające do pomieszczenia technicznegoKotły grzewcze firmy Viessmann zostały sprawdzone i dopuszczonedo eksploatacji z uwzględnieniem wszelkich wytycznych bezpieczeń-stwa i są dzięki temu bezpieczne. Nieprzewidywalne, zewnętrzneczynnik mogą w bardzo rzadkich przypadkach spowodować ulatnianiesię szkodliwego dla zdrowia tlenku węgla (CO). W takim przypadkuzaleca się zastosowanie czujnika CO. Czujnik taki można zamówićjako oddzielne wyposażenie dodatkowe (nr katalog. 7499 330).
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Zgodnie z przeznaczeniem urządzenie można instalować i eksploa-tować tylko w zamkniętych systemach grzewczych wg EN 12828,uwzględniając odpowiednie instrukcje montażu, serwisu i obsługi. Jestono przeznaczone wyłącznie do podgrzewu wody grzewczej o jakościwody użytkowej.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem zakłada, że wykonano sta-cjonarną instalację w połączeniu z dopuszczonymi komponentami,charakterystycznymi dla danej instalacji.
Zastosowanie komercyjne lub przemysłowe w celu innym niż ogrze-wanie budynku lub podgrzew wody użytkowej nie jest zastosowaniemzgodnym z przeznaczeniem.
Zastosowanie wykraczające poza podany zakres jest dopuszczaneprzez producenta w zależności od konkretnego przypadku.
Niewłaściwe użycie urządzenia wzgl. niefachowa obsługa (np. otwar-cie urządzenia przez użytkownika instalacji) jest zabronione i skutkujewyłączeniem odpowiedzialności. Niewłaściwe użycie obejmuje takżezmianę zgodnej z przeznaczeniem funkcji komponentów systemugrzewczego (np. zamknięcie kanałów odprowadzania spalin i kanałówpowietrza dolotowego).
Eksploatacja kotłów Vitodens w pomieszczeniach wilgotnychKocioł Vitodens jest przystosowany do montażu w pomieszczeniachwilgotnych (np. w łazience lub pomieszczeniu z kabiną prysznicową)(klasa ochrony IP X4 D, posiada ochronę przed wodą rozpryskową).Podczas montażu kotłów Vitodens w wilgotnych pomieszczeniachnależy przestrzegać zakresów bezpieczeństwa i minimalnych odleg-łości od ściany zgodnie z przepisami VDE 0100 (patrz też „Elektrycznastrefa ochronna”). Kotły Vitodens mogą być montowane w Elektrycz-nej strefie ochronnej 1, jeżeli wykluczone jest w niej występowaniewody strugowej (np. poprzez masaże wodne).
Elektryczna strefa ochronna
Strefa 0
Strefa 1
Stre-
fa 2
Strefa 2
600
2250
Urządzenia elektryczne w pomieszczeniach z wanną lub kabiną prys-znicową muszą być tak ustawione, aby osoby nie były narażone naniebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.Zgodnie z normą branżową VDE 0100 przewody zasilające odbiornikizamocowane na stałe w strefach 1 i 2 mogą być ułożone tylko pionowoi przyłączone do urządzeń jedynie od tyłu.
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 55
5824
430
PL
6
Przyłącze elektrycznePodczas prac przyłączeniowych do sieci należy przestrzegać lokal-nych przepisów energetycznych oraz przepisów elektrycznych! (a:przepisy ÖVE)!Przewód zasilający może być zabezpieczony bezpiecznikiem maks.16 A.Zaleca się instalację uniwersalnego wyłącznika różnicowoprądowego(FI klasa B) do prądów stałych, które mogą powstać na skutek dzia-łania efektywnych energetycznie środków roboczych.Przyłącze sieciowe (230 V~, 50 Hz) należy wykonać jako stałe przy-łącze sieciowe.Do przyłączenia przewodów zasilających i wyposażenia dodatkowegosłużą zaciski przyłączeniowe w urządzeniu.Przewody w zaznaczonym polu powinny wystawać ze ściany na dłu-gość min. 800 mm (patrz ilustracja).
730
50215100
B
A
Vitodens 200-W i 300-W
A Punkt odniesienia – górna krawędź kotła VitodensB Obszar elektrycznych przewodów zasilających
740
70
90
265
Vitodens 222-W
A Punkt odniesienia – górna krawędź kotła VitodensB Obszar elektrycznych przewodów zasilających
Zalecane przewody
NYM 3 G 1,5 mm2 2-żyłowy min. 0,75 mm2 4-żyłowy 1,5 mm2
lub3-żyłowy 1,5 mm2 bez żyły zielonej/żółtej
– Przewody zasilające (także wyposażenie do-datkowe)
– Pompa cyrkulacyjna
– Zestaw uzupełniający AM1 lub EA1– Czujnik temperatury zewnętrznej– Vitotronic 200-H (LON)– Zestaw uzupełniający dla obiegu grzewcze-
go z mieszaczem (magistrala KM)– Vitotrol 100, typ UTDB (230 V)– Vitotrol 200A– Vitotrol 300A– Vitocomfort 200– Baza radiowa– Odbiornik sygnałów radiowych
– Vitotrol 100, typ UTDB-RF (230 V)– Vitotrol 100, typ UTA
Przełącznik blokującyUkład blokujący podczas eksploatacji z zasysaniem powietrza do spa-lania z kotłowni musi być zastosowany tylko wtedy, jeżeli wentylatorwywiewny (np. okap wywiewny) należy do dopływu powietrza do spa-lania.W tym celu można zastosować wewnętrzny zestaw uzupełniający H2(wyposażenie dodatkowe). Powoduje on automatyczne wyłączeniewentylatorów wywiewnych w momencie włączenia palnika.
Przyłącze elektryczne wyposażenia dodatkowegoPrzyłącze elektryczne elementów wyposażenia dodatkowego możnawykonać bezpośrednio na regulatorze.Przyłącze podłączane jest wraz z włącznikiem urządzenia.Jeżeli prąd całkowity instalacji przekroczy 6 A, podłączyć jeden lubkilka zestawów uzupełniających poprzez wyłącznik zasilania bezpo-średnio do sieci.
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
56 VIESMANN VITODENS
658
24 4
30 P
L
W pomieszczeniach wilgotnych przyłącze elektryczne wyposażeniadodatkowego nie może być przeprowadzone przez regulator.
Dodatkowe wymagania dotyczące ustawienia kotłów grzewczychprzystosowanych do eksploatacji na gaz płynny w pomieszcze-niach poniżej poziomu gruntuWedług normy TRF (niemieckie przepisy techniczne dotyczące insta-lacji gazu płynnego) 1996 tom 2 – obowiązującej od 1 września 1997r. – podczas montażu kotła Vitodens poniżej poziomu gruntu nie jestkonieczny zewnętrzny, elektromagnetyczny zawór bezpieczeństwa.
Mimo to potwierdzony został wysoki standard bezpieczeństwa z zasto-sowaniem zewnętrznego, elektromagnetycznego zaworu bezpieczeń-stwa. Z tego względu przy montażu kotła Vitodens w pomieszczeniachpołożonych poniżej poziomu gruntu zaleca się w dalszym ciągu sto-sowanie zewnętrznego, elektromagnetycznego zaworu bezpieczeń-stwa, do którego jest dodatkowo potrzebny wewnętrzny zestaw uzu-pełniający H1 (w przypadku kotłów Vitodens 222-W i Vitodens 300-Ww zakresie dostawy kotła).
Przyłącze po stronie gazuInstalację może wykonywać wyłącznie instalator posiadający odpo-wiednie uprawnienia.Przyłącze gazu powinno mieć wymiary i powinno być wykonane zgod-nie z normą TRGI 2008 lub TRF 1996.a Wykonać przyłącze gazu wg ÖVGW-TR Gas (G1) i lokalnych
przepisów budowlanych.Maks. nadciśnienie kontrolne 150 mbar (15 kPa).Zalecamy montaż filtra gazu wg normy DIN 3386 w przewodzie gazo-wym.
Termiczny, odcinający zawór bezpieczeństwaZgodnie z § 4, ust. 5 niemieckiego rozporządzenia w sprawie instalacjipaleniskowych z roku 2008 w gazowych urządzeniach palnikowychlub rurach gazowych bezpośrednio przed tymi urządzeniami musi byćzamontowana termiczna armatura odcinająca, która odcina dopływgazu przy zewnętrznym obciążeniu cieplnym wynoszącym ponad100°C. Zawory te muszą odcinać dopływ gazu do temperatury650°C na co najmniej 30 minut. Uniemożliwia to powstanie mieszankiwybuchowej w przypadku pożaru.
Dostarczane wraz z kotłami Vitodens zawory odcinające gaz wypo-sażone są w odcinający zawór bezpieczeństwa.
Przewód przyłączeniowy gazuPoniższa tabela służy do określenia przybliżonych wymiarów dostar-czanego przez inwestora przewodu przyłączeniowego gazu.Każde kolano 90° należy odjąć jako 1 m długości rury od maks. moż-liwej długości rury.Zaleca się sprawdzenie obliczeń wg normy TRGI i TRF.
Znamionowe obciążeniecieplne
Rodzaj gazu Przepływ nominalny Średnica znamionowa przewodu przy-łączeniowego gazu
kW m3/h kg/h DN 15 DN 20 DN 25Maks. możliwa długość rury w m
16,7 Gaz ziemny GZ-50/G20
1,77 13 60 –
Gaz ziemnyGZ-41,5/G27
2,05 8 40 127
Gaz płynny 1,31 80 – –17,9 Gaz ziemny GZ-50/
G201,89 8 40 127
Gaz ziemnyGZ-41,5/G27
2,20 6 28 91
Gaz płynny 1,40 62 – –24,7 Gaz ziemny GZ-50/
G202,61 6 28 91
Gaz ziemnyGZ-41,5/G27
3,04 4 21 68
Gaz płynny 1,93 36 156 –30,5 Gaz ziemny GZ-50/
G203,23 4 21 68
Gaz ziemnyGZ-41,5/G27
3,75 – 16 53
Gaz płynny 2,38 23 100 –33,3 Gaz ziemny GZ-50/
G203,52 4 21 68
Gaz ziemnyGZ-41,5/G27
4,10 – 16 53
Gaz płynny 2,60 23 100 –34,9 Gaz ziemny GZ-50/
G203,86 4 21 68
Gaz ziemnyGZ-41,5/G27
4,49 – 16 53
Gaz płynny 2,85 23 100 –
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 57
5824
430
PL
6
Zalecenie dot. wyboru czujnika przepływu gazuW obszarach zaopatrzenia o HIB mniejszym niż 8,6 kWh/m3 oraz urzą-dzeniach gazowych kategorii I2N należy określić teoretyczne znamio-nowe obciążenie cieplne. To teoretyczne znamionowe obciążeniecieplne wynika ze znamionowego obciążenia cieplnego (QNB) urzą-dzenia gazowego pomnożonego przez współczynnik 1,23 (stosunekHIB 8,6/7,0). W oparciu o tę teoretyczną wartość należy wybrać odpo-wiedni czujnik przepływu gazu oraz obliczyć wymiary rurociągu zgod-nie z regulacjami TRGI 2008.
Znamionowa moc cieplna Vitodens Czujnik przepływugazu w przypadku gazuziemnego
kW11 do 19 GS 426 GS 635 (Gazowe kotły kondensacyjne) GS 635 (Gazowe dwufunkcyjne kotły kondensa-cyjne i Vitodens 222-W)
GS 10
Zalecenie projektowe dotyczące czujnika przepływu gazu nie zwalniaz opracowania projektu instalacji przewodów rurowych.
Minimalne odstępy zabudowyZachować wolną przestrzeń niezbędną do wykonywania prac konser-wacyjnych, wynoszącą 700 mm przed kotłem Vitodens lub pojemnoś-ciowym podgrzewaczem wody.
Po lewej i po prawej stronie kotła Vitodens nie ma wymogu zachowa-nia wolnej przestrzeni koniecznej do wykonywania prac konserwacyj-nych.
Instalacja wstępna do montażu kotła 200-W i 300-W bezpośrednio na ścianie–montaż natynkowy
Wymagane wyposażenie dodatkowe przy montażu bez pojem-nościowego podgrzewacza wody
Urządzenie pomocnicze przy montażuElementy mocujące, armatura i odcinający zawór gazu Rp ½ z zamon-towanym termicznym odcinającym zaworem bezpieczeństwa
Dodatkowo niezbędne przy przyłączaniu pojemnościowego pod-grzewacza wodyZestaw przyłączeniowy pojemnościowego podgrzewacza wody
CBA
EHR
SRL/ZWU
GAHV
OKFF
1933
+15
0D
SVL/CWU
Na rysunku przedstawiono urządzenie pomocnicze przy montażu Vitodens 200-W
A VitodensB Urządzenie pomocnicze przy montażuC Obszar elektrycznych przewodów zasilających.
Przewody powinny wystawać ze ściany na ok. 800 mm.
D W połączeniu z ustawionym pod kotłem podgrzewaczempojemnościowym obligatoryjnie, w innych przypadkach zale-cane.
E Spust
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
58 VIESMANN VITODENS
658
24 4
30 P
L
GA Przyłącze gazu Rp½HR Powrót z instalacji Rp¾HV Zasilanie instalacji Rp¾ZWU Zimna woda Rp ½ (gazowy kocioł dwufunkcyjny)
OKFF Górna krawędź gotowej podłogiCWU Ciepła woda Rp ½ (gazowy kocioł dwufunkcyjny)SRL Powrót z podgrzewacza G¾ (gazowy kocioł grzewczy)SVL Zasilanie podgrzewacza G¾ (gazowy kocioł grzewczy)
Instalacja wstępna z zestawem mieszacza –montaż natynkowyKonieczne wyposażenie dodatkowe:■ Zestaw mieszacza:
Z płytowym wymiennikiem ciepła, pompą obiegową, mieszaczem 3-drogowym, obejściem, elektroniką mieszacza, czujnikiem tempera-tury wody na zasilaniu, osłoną i szablonem montażowym
■ Urządzenie pomocnicze przy montażu:Elementy mocujące, armatura i odcinający zawór gazu Rp ½ zzamontowanym termicznym odcinającym zaworem bezpieczeństwa
■ Zestaw przyłączeniowy dla pojemnościowego podgrzewacza wody(jeżeli jest zainstalowany)Bez możliwości zastosowania w połączeniu z ustawionym podkotłem podgrzewaczem pojemnościowym Vitocell 100-W.
Dane techniczne i informacje na temat wyposażenia dodatkowego,patrz strona 46.W zasilaniu obiegu grzewczego z mieszaczem (HV2) inwestor powi-nien zapewnić zawór do napełniania i zawór spustowy.
1933
OKFF
SVL/CWUSRL/ZWU
C
D
A B
F
E
HR1GA
HR2HV2
HV1
Na rysunku przedstawiono zestaw mieszacza dla Vitodens 200-W
A VitodensB Urządzenie pomocnicze przy montażuC Obszar elektrycznych przewodów zasilających.
Przewody powinny wystawać ze ściany na ok. 800 mm.D ZalecenieE Zestaw podstawyF Pokrywa zestawu mieszacza GA Przyłącze gazu R½HR1 Powrót instalacji obiegu grzewczego bez mieszacza R ¾
HR2 Powrót instalacji obiegu grzewczego z mieszaczem R ¾HV1 Zasilanie instalacji obiegu grzewczego bez mieszacza R ¾HV2 Zasilanie instalacji obiegu grzewczego z mieszaczem R ¾ZWU Zimna woda użytkowa G ½ (gazowy kocioł dwufunkcyjny)OKFF Górna krawędź gotowej podłogiCWU Ciepła woda użytkowa G ½ (gazowy kocioł dwufunkcyjny)SRL Powrót z podgrzewacza G¾ (gazowy kocioł grzewczy)SVL Zasilanie podgrzewacza G¾ (gazowy kocioł grzewczy)
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 59
5824
430
PL
6
Instalacja wstępna do montażu kotła Vitodens 200-W i 300-W bezpośrednio na ścianie–montaż podtynkowy
Wymagane wyposażenie dodatkowe przy montażu bez pojem-nościowego podgrzewacza wody
Urządzenie pomocnicze przy montażuElementy mocujące, armatura i zawór gazu R ½ z zamontowanym,termicznym, odcinającym zaworem bezpieczeństwa.
Dodatkowo niezbędne przy przyłączaniu pojemnościowego pod-grzewacza wodyZestaw przyłączeniowy pojemnościowego podgrzewacza wody.
B
OKFF
1933
+15
0E
HR
HVGA
E
SVL/CWU
ATR
C
A
941D
125
SRL/ZWU
Na ilustracji: Sposób przyłączenia gazowego kotła grzewczego Vitodens 200-W
A VitodensB Urządzenie pomocnicze przy montażuC Obszar elektrycznych przewodów zasilających.
Przewody powinny wystawać ze ściany na ok. 800 mm.D Przyłącza zimnej i ciepłej wody użytkowej w połączeniu z usta-
wionym pod kotłem pojemnościowym podgrzewaczem wody.E W połączeniu z ustawionym pod kotłem podgrzewaczem
pojemnościowym obligatoryjnie, w innych przypadkach zale-cane.
ATR Przyłącze lejka spustowego R 1
E SpustGA Przyłącze gazu R½HR Powrót instalacji G¾HV Zasilanie instalacji G¾ZWU Zimna woda użytkowa G ½ (gazowy kocioł dwufunkcyjny)OKFF Górna krawędź gotowej podłogiCWU Ciepła woda użytkowa G ½ (gazowy kocioł dwufunkcyjny)SRL Powrót z podgrzewacza G¾ (gazowy kocioł grzewczy)SVL Zasilanie podgrzewacza G¾ (gazowy kocioł grzewczy)
Instalacja wstępna z użyciem ramy montażowej
Rama montażowa z naczyniem wzbiorczym do kotłów Vitodens300-W (26 i 35 kW)Z przeponowym naczyniem wzbiorczym (pojemność znamionowa18 litrów), armaturą, elementami mocującymi i zaworem kątowymgazu G ¾ z termicznym odcinającym zaworem bezpieczeństwa.Z armaturą i przyłączem gwintowanym■ do montażu natynkowego■ do montażu podtynkowego
Armatura jest zamontowana w obudowie urządzenia.
WskazówkaMinimalna odległość między ramą montażową a sufitem do wymon-towania naczynia wzbiorczego: 400 mm.
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
60 VIESMANN VITODENS
658
24 4
30 P
L
850
OKFF
1925
+15
0C
400
130
A B
EHR
GASRL
SVLHV
A Rama montażowaB Punktem odniesienia jest górna krawędź kotła Vitodens i rama
montażowaC W połączeniu z ustawionym pod kotłem podgrzewaczem
pojemnościowym obligatoryjnie, w innych przypadkach zale-cane.
E Spust
GA Przyłącze gazu G¾HR Powrót instalacji G¾HV Zasilanie instalacji G¾OKFF Górna krawędź gotowej podłogiSRL Powrót podgrzewacza G¾SVL Zasilanie podgrzewacza G¾
Instalacja przyścienna Vitodens 200-W i 300-W
Przyścienna rama montażowaPrzeznaczona do montażu na ścianie, do instalacji na ścianie przed-niej dowolnie w pomieszczeniu lub do obudowania.Z armaturą z przyłączem gwintowanym i zaworem kątowym gazu G¾ z termicznym, odcinającym zaworem bezpieczeństwa.
■ dla gazowego kotła dwufunkcyjnego■ dla gazowego kotła grzewczego
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 61
5824
430
PL
6
520
≤ 11
50
≤ 20
00
≥ 24
00 - ≤
3000
F
D
B
C
A
E
SVLGA
SRLHR
HVCWU
GAZWU
HR
HV
Na rysunku przedstawiono wspornik dla kotła Vitodens 200-W
A Przyścienna rama montażowa dla kotła Vitodens ze wsporni-kiem
B Wyposażenie dodatkowe do montażu w stropie (Vitodens)C VitodensD Konsola przyłączeniowa do gazowego kotła dwufunkcyjnegoE Konsola przyłączeniowa spalin kotła gazowegoF W połączeniu z ustawionym pod kotłem podgrzewaczem
pojemnościowym min. 1933 mm
GA Przyłącze gazu R ½HR Powrót instalacji G ¾HV Zasilanie instalacji G ¾ZWU Zimna woda użytkowa G ½ (gazowy kocioł dwufunkcyjny)CWU Ciepła woda użytkowa G ½ (gazowy kocioł dwufunkcyjny)SRL Powrót z podgrzewacza G ¾ (gazowy kocioł grzewczy)SVL Zasilanie podgrzewacza G ¾ (gazowy kocioł grzewczy)
Instalacja wstępna Vitodens 222-W
Instalacja wstępna do montażu natynkowegoWyposażenie dodatkowe niezbędne do montażu w stanie surowym:Urządzenie pomocnicze przy montażu, składające się z następują-cych części:
Elementy mocujące, armatura, zawór odcinający gaz, zawór bezpie-czeństwa od strony wody użytkowej i kolana rurowe.
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
62 VIESMANN VITODENS
658
24 4
30 P
L
E
SIV
CWU
HV
HR
GA
ZWU
A B C
A Urządzenie pomocnicze przy montażuB Pozycja VitodensC Obszar elektrycznych przewodów zasilających.
Przewody powinny wystawać ze ściany na ok. 1300 mm.E SpustGA Przyłącze gazu R ½
HR Powrót z instalacji grzewczej R ¾HV Zasilanie instalacji grzewczej R ¾ZWU Woda zimna R ½SIV Zawór bezpieczeństwa po stronie wody użytkowejCWU Ciepła woda użytkowa R ½
Instalacja wstępna do montażu podtynkowegoWyposażenie dodatkowe niezbędne do montażu w stanie surowym:Urządzenie pomocnicze przy montażu, składające się z następują-cych części:
Elementy mocujące, armatura, zawór odcinający gaz, zawór bezpie-czeństwa od strony wody użytkowej i elementy przyłączeniowe.
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 63
5824
430
PL
6
CWU
HV
HRGA
ZWU
BA C
E
SIV
A Urządzenie pomocnicze przy montażuB Pozycja VitodensC Obszar elektrycznych przewodów zasilających.
Przewody powinny wystawać ze ściany na ok. 1300 mm.E SpustGA Przyłącze gazu R ½
HR Powrót z instalacji grzewczej R ¾HV Zasilanie instalacji grzewczej R ¾ZWU Woda zimna R ½SIV Zawór bezpieczeństwa po stronie wody użytkowejCWU Ciepła woda użytkowa R ½
6.2 Zastępowanie urządzeń innych producentów kotłem Vitodens 200-W i 300-WPrzyłącza hydrauliczne kotła Vitodens dzięki zaadaptowaniu majątakie same wymiary jak Ceramini Z-SR, Cerastar ZR/ZWR i termoblokVC110E/VC112E/VC/VCW.Na potrzeby remontu dostępne są adaptery z elementami przyłącze-niowymi po stronie wody grzewczej i użytkowej i elementami mocują-cymi do wymiany wymienionych poniżej urządzeń innych producen-tów na kocioł Vitodens jako wyposażenie dodatkowe (patrz cennik).Nie jest konieczny większy nakład prac podczas montażu niż przyurządzeniach konkurencyjnych producentów.Przy wymianie termy gazowej na gazowy kocioł kondensacyjnyVitodens 200-W i 300-W przewód gazowy należy zasadniczo wymie-nić na przewód gazowy „do urządzeń kondensacyjnych” (patrz cennik„System spalin kotła Vitodens”).
Przyłącza po stronie spalin muszą być dopasowane do miejsca mon-tażu.
WskazówkaZgodnie z krajowymi przepisami budowlanymi w przypadku remontuw zakresie obowiązków inwestora jest zamontowanie zaworu gazu ztermiczną armaturą odcinającą.
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
64 VIESMANN VITODENS
658
24 4
30 P
L
Wymiana urządzenia Ceramini Z-SR na kocioł Vitodens 200-W (3,2-19 kW) albo Vitodens 300-W (1,9-19 kW)
Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z pomieszczenia technicznego
55
Vitodens
b
388
842
a890Ceramini
102
770
992
260
Ø 90
Wymiar Montaż podtynkowy Montaż natynkowya mm 1098 1086b mm 127 115
Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz
a 842
388
b
Vitodens960
770
1062
102
Ceramini
Ø 90
260
Wymiar Montaż podtynkowy Montaż natynkowya mm 1105 1093b mm 127 115
Aktualne przyłącza hydrauliczne posiadają takie same wymiary.Podzespoły (łącznie z szyną mocującą) zaznaczone na poniższychilustracjach szarym kolorem należą do zakresu dostawy.
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 65
5824
430
PL
6
Montaż podtynkowy
127
Montaż natynkowy
115
Wymiana urządzeń Cerastar-ZR/-ZWR na kocioł Vitodens 200-W (5,2-35 kW) albo Vitodens 300-W (4,0-35 kW)
Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z pomieszczenia technicznego
1123
850
133
Cerastar
990
1093 842
388
115
Vitodens
260
Ø 112
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
66 VIESMANN VITODENS
658
24 4
30 P
L
Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz
1093 842
388
115
Vitodens990
850
1084
94
Cerastar
260
Ø 112
Aktualne przyłącza hydrauliczne posiadają takie same wymiary.Podzespoły (łącznie z szyną mocującą) zaznaczone na poniższychilustracjach szarym kolorem należą do zakresu dostawy.
Montaż podtynkowy
115
Gazowy kocioł grzewczy
115
Gazowy kocioł dwufunkcyjny
Montaż natynkowy
115
Gazowy kocioł grzewczy
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 67
5824
430
PL
6
115
Gazowy kocioł dwufunkcyjny
Wymiana urządzeń Thermoblock-VC110E/-VC112E na kocioł Vitodens 200-W (3,2-19 kW) albo Vitodens 300-W (1,9-19 kW)
Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z pomieszczenia technicznego
90 235
1005
TermoblokVC 110E10
98
200
93
a
842 97
1
388
Vitodens
b
Û
770
Wymiar Montaż podtynkowy Montaż natynkowya mm 1037 1076b mm 66 105
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
68 VIESMANN VITODENS
658
24 4
30 P
L
Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz
105
875
TermoblokVC 112E
96
968
200
770
93
a
842 97
8
388
Vitodens
b
Wymiar Montaż podtynkowy Montaż natynkowya mm 1044 1083b mm 66 105
Aktualne przyłącza hydrauliczne posiadają takie same wymiary.Podzespoły (łącznie z szyną mocującą) zaznaczone na poniższychilustracjach szarym kolorem należą do zakresu dostawy.
Montaż podtynkowy
66
Montaż natynkowy
105
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 69
5824
430
PL
6
Wymiana urządzeń Thermoblock-VC/-VCW na kocioł Vitodens 200-W (5,2-35 kW) lub Vitodens 300-W(4,0-35 kW)
Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z pomieszczenia technicznego
110 182
120
1062Termoblok
1108
200
46
a
b
993
388
Vitodensc
Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz
119
120
974Termoblok
96
1019
200
855
45
a
b
993
388
Vitodens
c
Wymiar Montaż podtynkowy Montaż natynkowya mm 1059 1098b mm 908 947c mm 66 105
Aktualne przyłącza hydrauliczne posiadają takie same wymiary.Podzespoły (łącznie z szyną mocującą) zaznaczone na poniższychilustracjach szarym kolorem należą do zakresu dostawy.
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
70 VIESMANN VITODENS
658
24 4
30 P
L
Montaż podtynkowy
66Gazowy kocioł grzewczy
66
Gazowy kocioł dwufunkcyjny
Montaż natynkowy
105
Gazowy kocioł grzewczy
105
Gazowy kocioł dwufunkcyjny
6.3 Pomoc w wyborze podgrzewacza wody użytkowejW celu zapewnienia właściwego rozwiązania odpowiednio do potrzebkotły Vitodens mogą zostać dostarczone zarówno ze zintegrowanym,bezpośrednim podgrzewem wody użytkowej (gazowe kotły dwufunk-cyjne), jak i w kombinacji z oddzielnymi pojemnościowymi podgrze-waczami wody (gazowe kotły grzewcze) lub ze zintegrowanym pod-grzewaczem (kocioł Vitodens 222-W):■ Vitodens 200-W
jako grzewczy lub dwufunkcyjny kocioł gazowy■ Vitodens 300-W
jako gazowy kocioł grzewczy■ Vitodens 222-W
ze zintegrowanym podgrzewaczem wody użytkowej w systemieładowania
Przy projektowaniu instalacji grzewczych oraz dokonywaniu wyborupomiędzy kotłem dwufunkcyjnym, gazowym kotłem grzewczym zoddzielnym podgrzewaczem lub ze zintegrowanym podgrzewaczemnależy uwzględnić różne czynniki:■ Zapotrzebowanie na ciepłą wodę użytkową, komfort■ Wykorzystanie różnych przyłączonych punktów poboru■ Odległość punktów poboru od urządzenia■ Modernizacja instalacji■ Wymagana ilość miejsca■ Jakość wody
Wskazówka dotycząca jakości wody
Przy podgrzewie wody użytkowej nie da się całkowicie uniknąć osa-dzania się kamienia na powierzchniach płytowego wymiennika ciepła.Skłonność do tworzenia się kamienia zależy od różnych czynników,przede wszystkim od składu wody, ilości podgrzewanej wody (zużyciaciepłej wody użytkowej) oraz temperatury ciepłej wody użytkowej. Z reguły osadzanie się kamienia w płytowym wymienniku ciepła jestna tyle niewielkie, że nie wpływa negatywnie na wydajność ciepłejwody użytkowej, jednak w przypadku rosnącej twardości wody niemożna wykluczyć negatywnego wpływu na wydajność ciepłej wodyużytkowej. Przy całkowitej twardości wody od 20°dH (3,5 mol/m3)zalecamy zamontowanie podgrzewaczy pojemnościowych z wężow-nicą wewnętrzną lub zastosowanie instalacji uzdatniającej wodę wprzewodzie zasilania wodą zimną.
Uwaga, regionalny zakład wodociągów podaje często średnią twar-dość wody. W praktyce w pewnych okresach może występować więk-sza twardość wody - zalecane byłoby wówczas ewentualne zastoso-wanie instalacji uzdatniającej wodę już od 17°dH (> 3,0 mol/m3).
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 71
5824
430
PL
6
Tabela wyboru Vitodens 200-W,
gazowy kociołdwufunkcyjny zpodgrzewaczemprzepływowym
Jednofunkcyjnykocioł gazowyVitodens 200-W iVitodens 300-W zoddzielnym pod-grzewaczem po-jemnościowymwody grzewczej
Vitodens 222-W zezintegrowanympodgrzewaczem
Zapotrzebowanie naciepłą wodę użytko-wą, komfort
Zapotrzebowanie jednego mieszkania na ciepłą wo-dę użytkową
+ + +
Zapotrzebowanie na ciepłą wodę użytkową domu jed-norodzinnego
0 + +
Zapotrzebowanie na ciepłą wodę użytkową centralniedla domu wielorodzinnego
– + –
Zapotrzebowanie na ciepłą wodę użytkową decen-tralnie dla domu wielorodzinnego
+ + 0
Wykorzystanie róż-nych przyłączonychpunktów poboru
Jeden punkt poboru + 0 0Więcej punktów poboru, korzystanie niejednoczes-ne
+ + +
Więcej punktów poboru, korzystanie jednoczesne – + +Odległość punktupoboru od urządze-nia
do 7 m (bez przewodu cyrkulacyjnego) + + +z przewodem cyrkulacyjnym – + –
Modernizacja Zainstalowany pojemnościowy podgrzewacz wody – + –Wymiana istniejącego kotła dwufunkcyjnego + – 0
Wymagana ilośćmiejsca
Niewielka wymagana ilość miejsca (ustawienie wewnęce)
+ 0 0
Wystarczająca ilość miejsca (pomieszczenie tech-niczne)
+ + +
Możliwość podłącze-nia solarnego układupodgrzewu wodyużytkowej
Podłączenie do dwusystemowego pojemnościowegopodgrzewacza wody
– + –
Podłączenie do wbudowanego pojemnościowegopodgrzewacza wody
– – –
+ = zalecane0 = zalecane warunkowo– = niezalecane
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wodyDla wyższego komfortu ciepłej wody użytkowej dostępne są oddzielnepojemnościowe podgrzewacze wody w następujących wersjach wkolorze białym:■ do ustawienia pod kotłem (pojemność 120 lub 150 litrów).■ do ustawienia obok kotła (pojemność 160, 200, 300 lub 400 litrów).Pojemnościowe podgrzewacze wody o pojemności do 1000 litrów wkolorze vitosilber (srebrnym) firmy Viessmann można stosować rów-nież odpowiednio do danej mocy cieplnej.Kotły Vitodens 200-W i 300-W jako kotły grzewcze przewidziane sąfabrycznie do podgrzewu wody użytkowej z użyciem oddzielnych pod-grzewaczy pojemnościowych wody. W tym celu kotły Vitodens 200-Wi 300-W zawierają wbudowany zawór przełączny.
W celu przyłączenia oddzielnego pojemnościowego podgrzewaczawody należy dodatkowo zamówić zestaw przyłączeniowy do pojem-nościowego podgrzewacza wody.Dane techniczne pojemnościowych podgrzewaczy wody, patrz roz-dział „Pojemnościowy podgrzewacz wody”.
Projektowanie podgrzewaczaWielkość pojemnościowego podgrzewacza wody należy ustalaćwedług zapotrzebowania na ciepłą wodę użytkową.Przy tym można uwzględnić różne kombinacje dotyczące użytkowa-nia.Jeżeli łączy się ze sobą różne sposoby użytkowania, uwzględnia sięnie samą kombinację, ale poszczególne odbiorniki.Poniższy przegląd umożliwia obliczenie w przybliżeniu, jaką wielkośćpodgrzewacza pojemnościowego należy zaprojektować:
Najmniejsze gospodarstwa domowe (1 do 2 osób) Normalne gospodarstwa domowe (3 do 4 osób)
WskazówkaZamiast kotła Vitodens 200-W lub 300-W ze 120-litrowym pojemnoś-ciowym podgrzewaczem wody można zamontować kocioł Vitodens222-W.
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
72 VIESMANN VITODENS
658
24 4
30 P
L
Pojemność pogrzewacza w litrach Wanna ką-
pielowa1600wg normyDIN 4471
Wanna ką-pielowa1700wg normyDIN 4471
Mała wan-na i wannakaskadowa
Wanna du-ża(1800 ×750 mm)
Kabina na-tryskowa zarmaturąmieszającąi natry-skiem nor-malnym
Kabina na-tryskowa z1 główką i 2natryskamibocznymi
Umywalka Bidet
Pobór w Wh 5820 6510 4890 8720 1630 4070 700 810Ilość pobierana przy każ-dym użyciu lub pojemnośćużytkowa w l
140 160 120 200 40 100 17 20
Wanna kąpielowa 1600wg normy DIN 4471
120 120 120 120 120120 120 150/160 120 120
Wanna kąpielowa 1700wg normy DIN 4471
120 120 120 120 120 120 120 120 120 120
Mała wanna i wanna kaska-dowa
120 120 120 120 120 120 120 120 120 120
Wanna duża(1800 × 750 mm)
120 120 120 120 120 200 150/160 200 150/160 150/160
Kabina natryskowa z arma-turą mieszającą i natry-skiem normalnym
120 120 120 120 120 120 120 120120 120 120 150/160 120 120 120 120
Kabina natryskowa z 1główką i 2 natryskami bocz-nymi
120 120 120 120 120 120 120150/160 150/160 200 120 120 120 120
Umywalka 120 120 120 120 120 120 120 120120 120 120 150/160 120 120 120 120
Bidet 120 120 120 120 120 120 120 120120 120 120 150/160 120 120 120 120
Przykład:■ Normalne gospodarstwo domowe złożone z 3 osób.■ Korzystanie z wanny kąpielowej 1600 o
ilości pobieranej 140 litrów.■ Jednoczesne korzystanie z kabiny natryskowej z armaturą miesza-
jącą i natryskiem normalnym o ilości pobieranej 40 litrów.
Tabela wskazuje zgodny z zapotrzebowaniem pojemnościowy pod-grzewacz wody wg DIN 4708 o pojemności 120 litrów.
Tabele z wyborem pojemnościowego podgrzewacza wodyPojemnościowe podgrzewacze wody z określeniem „-W” w nazwiemają kolor biały. Urządzenia z oznaczeniem w nazwie „-B” lub „-V”dostarczane są w kolorze vitosilber (srebrnym) (w tabeli oznaczonekolorem szarym).
Vitodens 200-W i 300-W, gazowe kotły grzewcze, przyporządkowanie podgrzewaczy
Prawidłowe przyporządkowanie podgrzewaczy (pojemność podgrzewacza wlitrach)
Zakres znamionowej mocy cieplnej [kW] 1,9 do 19,0 4,0 do 26,0 4,0 do 35,0Vitocell 100-W (typ CUG), stojący pod kotłem 120
150120150
120150
Vitocell 100-W (typ CVA), stojący obok kotła 160200300
160200300
160200300
Vitocell 100-V (typ CVA), stojący obok kotła — — 500Vitocell 300-W (typ EVA), stojący obok kotła 160
200160200
160200
Vitocell 300-V (typ EVI), stojący obok kotła — 300500
300500
Vitocell 100-W (typ CVB), stojący obok kotła, dwusyste-mowy
300400
300400
300400
Vitocell 100-W (typ CVU), stojący obok kotła, dwusys-temowy
400 400 400
Vitocell 100-B (typ CVB), stojący obok kotła, dwusyste-mowy
— 500 500
Vitocell 300-B (typ EVB), stojący obok kotła, dwusyste-mowy
300 300500
300500
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 73
5824
430
PL
6
Prawidłowe przyporządkowanie podgrzewaczy (pojemność podgrzewacza wlitrach)
Zakres znamionowej mocy cieplnej [kW] 1,9 do 19,0 4,0 do 26,0 4,0 do 35,0Vitocell 340-M (typ SVK), podgrzewacz buforowy wodygrzewczej z podgrzewem wody użytkowej
705/33 705/33 705/33
Vitocell 360-M (typ SVS), podgrzewacz buforowy wodygrzewczej z podgrzewem wody użytkowej
705/33 705/33 705/33
6.4 Przyłącza po stronie wodnej
Przyłącze po stronie wody użytkowej
Vitodens 200-W, gazowy kocioł dwufunkcyjnyW celu wykonania przyłączenia po stronie wody użytkowej dostępnesą jako wyposażenie dodatkowe zestawy przyłączeniowe do montażunatynkowego lub podtynkowego. Przez wbudowany podgrzewaczprzepływowy odbywa się bezpośredni podgrzew wody użytkowej.Przy zastosowaniu w połączeniu z ocynkowanymi przewodami ruro-wymi należy uwzględnić, że przepływowy podgrzewacz wykonany jestjako płytowy wymiennik ciepła ze stali nierdzewnej z lutami miedzia-nymi (uwzględnić regułę przepływu).W istniejących instalacjach (w przypadku modernizacji) niebezpie-czeństwo korozji elektrolitycznej jest nieznaczne, gdyż w rurachwytworzyła się warstwa ochronna.
Jeżeli ciepła woda użytkowa pobierana jest jednocześnie w kilku punk-tach poboru, zaleca się zastosowanie oddzielnego pojemnościowegopodgrzewacza wody w połączeniu z gazowym kotłem grzewczym(patrz Pomoc w wyborze podgrzewacza wody użytkowej).Przy twardości wody wynoszącej od 20ºdH zaleca się stosowanie dopodgrzewu wody użytkowej uzdatniacza wody w układzie zasilaniazimną wodą.
Instalacja wody zimnej Vitodens 200-W, gazowy kocioł dwufunkcyjny
Armatura zabezpieczająca
GA HR
KW
WW
HV
A Widoczny wylot przewodu odpływowegoB Zawór bezpieczeństwaC Zawór zwrotnyD SpustE Zawór odcinającyF Zimna wodaGA Przyłącze gazuHR Powrót z instalacjiHV Zasilanie instalacjiZWU Zimna wodaCWU Ciepła woda użytkowa
Zawór bezpieczeństwa wg DIN 1988 musi być zamontowany tylkowówczas, gdy ciśnienie na przyłączu sieciowym wody użytkowej prze-kracza 10 bar (1 MPa) a: 6 bar (0,6 MPa) i nie jest zamontowanyzawór redukcyjny ciśnienia wody użytkowej (wg DIN 4753).
Jeżeli na dopływie wody zimnej zamontowany jest zawór zwrotny,należy zastosować zawór bezpieczeństwa. Dodatkowo należy zamon-tować rączkę zaworu na zaworze odcinającym zimną wodę użyt-kową.Zawory zwrotne zamontowane są m.in. w reduktorach ciśnienia i uni-wersalnych zaworach swobodnego przepływu z zaworem zwrotnym.
Tłumik uderzenia wody
Ø 86
115
R½"
Jeżeli do tej samej sieci, z którą połączony jest kocioł Vitodens, przy-łączone są punkty poboru, w których mogą wystąpić uderzenia wodne(np. spłuczka ciśnieniowa, pralki lub zmywarki do naczyń), zaleca sięmontaż tłumika uderzenia wody w pobliżu urządzenia wytwarzającegouderzenia wodne.Wyrób Flexofit S firmy Flamco-Flexconlubwyrób Reflex firmy Winkelmann + Pannhoff GmbH(dostępne w specjalistycznych sklepach).
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
74 VIESMANN VITODENS
658
24 4
30 P
L
Instalacja wody zimnej, oddzielny pojemnościowy podgrzewacz wody i podgrzewacz Vitodens 222-WPrzykład:Ustawiony pod kotłem podgrzewacz pojemnościowy (pojemność 120lub 150 l) z armaturą zabezpieczającą wg normy DIN 1988.
C
H
B
F G KEF
D
FE L M F N D
E
P
O
A
Armatura zabezpieczająca wg normy DIN 1988
A Ciepła woda użytkowaB Zawór bezpieczeństwa (w przypadku Vitodens 222-W wchodzi
w zakres dostawy urządzenia pomocniczego przy montażu)C Widoczny wylot przewodu wyrzutowegoD Zimna wodaE SpustF Zawór odcinającyG Zawór regulacyjny strumienia przepływu (montaż zalecany)H Przyłącze manometruK Zawór zwrotny
L Filtr wody użytkowej M Reduktor ciśnienia zgodny z normą DIN 1988-2, wyd. grudzień
1988N Zawór zwrotny/rurowy zawór odcinającyO Zakres dostawy armatury zabezpieczającej oferowanej w ramach
wyposażenia dodatkowego (tylko w przypadku oddzielnych pod-grzewaczy pojemnościowych wody)
P Przeponowe naczynie wzbiorcze, przystosowane do wody użyt-kowej
Zawór bezpieczeństwaMontaż zaworu bezpieczeństwa jest obowiązkowy.
Zaleca się montaż zaworu bezpieczeństwa nad górną krawędzią pod-grzewacza. Dzięki temu jest on chroniony przed zanieczyszczeniem,osadzaniem się kamienia i wysoką temperaturą. Podczas prac przyzaworze bezpieczeństwa nie ma potrzeby opróżniania pojemnościo-wego podgrzewacza wody.
Filtr wody użytkowejWg normy DIN 1988-2 w przypadku instalacji z przewodami metalo-wymi należy zamontować filtr wody użytkowej. W przypadku rur z two-rzywa sztucznego zaleca się również montaż filtra wody użytkowejzgodnie z normą DIN 1988, aby uniknąć przedostawania się zanie-czyszczeń do instalacji wody użytkowej.
Cyrkulacja (tylko w połączeniu z Vitodens 200-W i 300-W)Przewody cyrkulacyjne podwyższają komfort ciepłej wody użytkowej iredukują jej zużycie. Zalety te wynikają z natychmiastowej dyspozycjiciepłej wody użytkowej w punkcie odbioru.Niewłaściwa izolacja cieplna przewodów cyrkulacyjnych może jednakprowadzić do wyraźnych strat ciepła.Od długości przewodu wynoszącej 7 m zaleca się zastosowaniecyrkulacji o odpowiedniej izolacji cieplnej zgodnej z niem. rozp. oinstalacjach grzewczych. Zgodnie z niem. rozp. o instalacjach grzew-czych przewód cyrkulacyjny powinien zawierać, oprócz pompy obie-gowej i klapowego zaworu zwrotnego, zegar sterujący do wyłączaniacyrkulacji nocą.
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 75
5824
430
PL
6
Vitodens 200-W i 300-W
A
B
C
Ustawiony pod kotłem podgrzewacz pojemnościowy
A Ciepła woda użytkowaB Zimna wodaC Cyrkulacja
B
C
A
Ustawiony obok kotła podgrzewacz pojemnościowy
A Ciepła woda użytkowaB Zimna wodaC Cyrkulacja
Vitodens 222-WNie jest zalecane montowanie przewodu cyrkulacyjnego.
Cyrkulacja gazowych kotłów dwufunkcyjnychZe względu na niewielką pojemność wodną płytowych wymiennikówciepła przyłączenie przewodów cyrkulacyjnych w przypadku gazo-wych kotłów dwufunkcyjnych nie jest zalecane.
Nawet niewielkie straty ciepła zaizolowanych termicznie przewodówcyrkulacyjnych (wg rozporządzenia o instalacjach grzewczych) pro-wadzą do wyższej częstotliwości przerw w eksploatacji kotłów dwu-funkcyjnych (dogrzew).
6.5 Przyłącze kondensatuPrzewód odpływowy kondensatu ułożyć ze stałym spadkiem.Kondensat z instalacji spalinowej (jeżeli istnieje odpływ) należy odpro-wadzić wraz z kondensatem z kotła grzewczego bezpośrednio do siecikanalizacyjnej lub (jeżeli to konieczne) przez urządzenie neutraliza-cyjne (wyposażenie dodatkowe).
WskazówkaPomiędzy syfonem a urządzeniem neutralizacyjnym musi znajdowaćsię wentylacja rury.
Vitodens 200-W i 300-W
A
B
A Przewód odpływowy (w zakresie dostawy kotła Vitodens)B Zestaw odpływowy (wyposażenie dodatkowe)
Vitodens 222-W
A
B
A Przewód odpływowy (w zakresie dostawy kotła Vitodens)B Zestaw odpływowy (wyposażenie dodatkowe)
Odprowadzanie kondensatu i neutralizacjaNagromadzony podczas trybu grzewczego kondensat w kotle kon-densacyjnym i przewodzie spalin musi być odprowadzony zgodnie zprzepisami. Przy opalaniu gazem wartość pH wynosi między 4 i 5.
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
76 VIESMANN VITODENS
658
24 4
30 P
L
W arkuszu roboczym WA-A 251 „Kondensat z kotłów kondensacyj-nych”, będącym podstawą komunalnych rozporządzeń o ściekach,zawarte są warunki, jakie muszą być spełnione przy odprowadzaniukondensatu z kotłów kondensacyjnych do kanalizacji miejskiej.Skład kondensatu wypływającego z kotła kondensacyjnego Vitodensspełnia wymogi arkusza roboczego DWA-A 251.Należy zapewnić możliwość stałej obserwacji spustu kondensatu dokanalizacji.Odprowadzenie kondensatu do kanalizacji musi być ułożone ze stałymspadkiem, z zastosowaniem syfonu, oraz umożliwiać pobierania pró-bek.Do odprowadzania kondensatu wolno stosować tylko materiałyodporne na korozję (np. przewód pleciony).Poza tym w przypadku rur, łączników itd. nie wolno stosowaćmateriałów ocynkowanych lub zawierających miedź. W celu uniknięcia ulatniania się spalin należy na odpływie kondensatuzamontować syfon.Ze względu na lokalne przepisy dotyczące ścieków i/lub specjalnewarunki techniczne konieczne mogą okazać się wersje odbiegająceod powyższych arkuszy roboczych.Przed wykonaniem montażu należy zasięgnąć u władz komunalnychinformacji dotyczących lokalnych przepisów określających odprowa-dzanie ścieków.
Kondensat powstały przy opalaniu gazem do mocy spalania 200kWZ reguły przy znamionowej mocy cieplnej wynoszącej do 200 kW kon-densat z gazowego kotła kondensacyjnego może być odprowadzanydo publicznej instalacji ściekowej z pominięciem neutralizacji.Należy się upewnić, że domowy system kanalizacyjny składa się zmateriałów odpornych na kondensat.
Wg arkusza roboczego DWA-A 251 możliwe jest zastosowanie nastę-pujących materiałów:■ Rury kamionkowe■ Rury z twardego tworzywa sztucznego PCW■ Rury z tworzywa sztucznego PCW■ Rury z polietylenu o dużej gęstości■ Rury z polipropylenu■ Rury z terpolimeru■ Rury stalowe ze stali nierdzewnej■ Rury z borokrzemianu
Urządzenie neutralizacyjne
A
C
B
A Odpływ kondensatuB Urządzenie neutralizacyjneC Wentylacja nawiewna poprzez dach
Kotły Vitodens mogą (jeżeli jest to konieczne) zostać dostarczone zoddzielnym urządzeniem neutralizacyjnym (wyposażenie dodat-kowe). Nagromadzony kondensat zostaje odprowadzony do urządze-nia neutralizacyjnego, a następnie uzdatniony.Należy zapewnić możliwość obserwacji odprowadzania kondensatudo kanalizacji. Powinien być on ułożony ze spadkiem, z zastosowa-niem syfonu po stronie kanału i zaopatrzony w odpowiednie urządze-nie umożliwiające pobieranie próbek.Jeżeli kocioł Vitodens został zamontowany poniżej poziomu spiętrza-nia ścieków, należy zastosować pompę tłoczącą kondensat.Pompy tłoczące kondensat są dostępne jako wyposażenie dodat-kowe.Ponieważ zużycie granulatu neutralizacyjnego zależy od sposobueksploatacji instalacji, w trakcie pierwszego roku eksploatacji należypoprzez cykliczne kontrole ustalić, czy istnieje konieczność uzupeł-niania granulatu i ew. w jakiej ilości. Jedno napełnienie może wystar-czać na okres dłuższy niż jeden rok.
Urządzenie neutralizacyjnenr katalog. 7252 666
310 DN 40
145
Pompa kondensatu (wyposażenie dodatkowe)
C
A
B
A Dopływ kondensatuB Pompa kondensatuC Odpływ kondensatu
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 77
5824
430
PL
6
6.6 Połączenie hydrauliczne
Informacje ogólne
Projektowanie instalacjiKotły kondensacyjne firmy Viessmann można zasadniczo stosować wkażdej instalacji grzewczej wodnej pompowej (instalacja zamknięta).
Pompa obiegowa jest wbudowana w urządzenie.Minimalne ciśnienie w instalacji wynos1,0 bar (0,1 MPa).Temperatura wody w kotle jest ograniczona do 82°C.W celu utrzymania niskich strat rozdziału zaleca się ustawienie insta-lacji dystrybucji ciepła na maks. 70°C temperatury na zasilaniu.W przypadku mieszkań jednokondygnacyjnych o powierzchni mniej-szej niż 80 m2 lub budynków niskoenergetycznych o niewielkim zapo-trzebowaniu na ciepło zaleca się - z powodu bezpośredniego ujęciaparametrów określających pomieszczenia - zastosowanie kotłówVitodens z regulatorem stałej temperatury w połączeniu z urządze-niem Vitotrol 100.W budynkach o małym zapotrzebowaniu na ciepło zaleca się w celuzmniejszenia częstotliwości włączania palnika zastosowanie sprzęgłahydraulicznego lub urządzenia Vitodens 300-W o mocy 1,9 do11 kW.
Chemiczne środki antykorozyjneW zamkniętych instalacjach grzewczych, które zostały zainstalowanei są eksploatowane zgodnie z przepisami, w zasadzie nie występujezjawisko korozji.Nie należy stosować chemicznych środków antykorozyjnych.Niektórzy producenci rur z tworzywa sztucznego zalecają stosowanieśrodków chemicznych. W takim przypadku dopuszcza się stosowanietylko takich środków antykorozyjnych dostępnych w handlu branżygrzewczej, które są dopuszczone do stosowania w kotłach z podgrze-wem wody użytkowej poprzez jednościenne wymienniki ciepła (pod-grzewacz przepływowy lub pojemnościowy podgrzewacz wody).Należy przy tym przestrzegać dyrektywy VDI 2035.
Obiegi grzewczeW przypadku instalacji grzewczych z rurami z tworzywa sztucznegozaleca się zastosowanie rur szczelnych dyfuzyjnie w celu uniknięciadyfuzji tlenu przez ścianki rury do jej wnętrza.W instalacjach grzewczych nieszczelnych dyfuzyjnie, wykonanych ztworzywa sztucznego (norma DIN 4726), należy wykonać rozdzieleniesystemowe. W tym celu dostarczamy oddzielne wymienniki ciepła.W instalacjach ogrzewania podłogowego powinien zostać zamonto-wany oddzielacz osadu; patrz cennik Vitoset firmy Viessmann.Instalacje ogrzewania podłogowego i obiegi grzewcze o dużej pojem-ności wodnej (>15l/kW) powinny również być przyłączone do kotłówkondensacyjnych poprzez mieszacz 3-drogowy; patrz wytyczne pro-jektowe „Regulatory instalacji ogrzewania podłogowego” lub przykładyzastosowania.W zasilaniu obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowegonależy zamontować regulator temperatury do ograniczania tempera-tury maksymalnej. Należy uwzględnić normę DIN 18560-2.
System rurowy z tworzywa sztucznego do grzejnikówW celu ograniczenia temperatury maksymalnej zaleca się stosowanieregulatora temperatury także w przypadku systemu rurowego z two-rzywa sztucznego do obiegów grzewczych z grzejnikami.
Centrala grzewcza na poddaszuOkreślony przepisami Niemieckiego Związku Specjalistów ds. Gazu iWody (DVGW) montaż zabezpieczenia przed brakiem wody w przy-padku zastosowania kotłów Vitodens w centralach grzewczych napoddaszu nie jest konieczny.Kotły kondensacyjne Vitodens posiadają zabezpieczenie przed bra-kiem wody zgodne z normą EN 12828.
Zawór bezpieczeństwaKotły Vitodens zawierają wbudowany zawór bezpieczeństwa wgnormy TRD 721 (ciśnienie otwarcia 3 bar (0,3 MPa)).
Wg normy EN 12828 przewód wyrzutowy powinien być wprowadzonydo leja odpływowego (zestaw leja odpływowego dostarczany jest jakowyposażenie dodatkowe). W leju odpływowym zamontowany jestsyfon stanowiący blokadę zapachów.
Zabezpieczenie przed brakiem wodyZgodnie z normą EN 12828 w kotłach do 300 kW można zrezygnowaćz wymaganego zabezpieczenia przed brakiem wody, jeżeli zostaniewyeliminowana możliwość podgrzewu przy niedoborach wody.Kotły Vitodens firmy Viessmann są wyposażone w zabezpieczenieprzed brakiem wody (zabezpieczenie przed pracą na sucho). Kontroletechniczne potwierdzają, że przy ewentualnych niedoborach wody winstalacji grzewczej na skutek nieszczelności i jednoczesnej eksploa-tacji palnika następuje samoczynne wyłączenie palnika, zanim nastąpinadmierne nagrzanie kotła grzewczego i instalacji spalinowej.
Jakość wody/zabezpieczenie przed zamarzaniemWoda do napełniania i uzupełniania o nieodpowiednich właściwoś-ciach powoduje wzmożone odkładanie się osadu oraz szybszą koro-zję, co może prowadzić do uszkodzenia kotła.Odnośnie jakości i ilości wody w obiegu grzewczym oraz wody donapełniania i wody do uzupełniania, należy uwzględnić przepis VDI2035.■ Przed napełnieniem dokładnie przepłukać instalację grzewczą.■ Napełniać tylko wodą o jakości wody użytkowej.■ Wodę do napełniania i uzupełniania o twardości powyżej następu-
jących wartości należy zmiękczać, np. stosując małą instalacjędemineralizacyjną do wody grzewczej (patrz cennik ViessmannVitoset):
Dopuszczalna twardość całkowita wody do napełniania i uzu-pełnianiaCałkowitamoc cieplna
Właściwa pojemność instalacji
kW < 20 l/kW ≥ 20 l/kW do< 50 l/kW
≥ 50 l/kW
≤ 50 ≤ 3,0 mol/m3
(16,8°dH)≤ 2,0 mol/m3
(11,2°dH)< 0,02 mol/m3
(0,11°dH)> 50 do ≤ 200 ≤ 2,0 mol/m3
(11,2°dH)≤ 1,5 mol/m3
(8,4°dH)< 0,02 mol/m3
(0,11°dH)
■ W przypadku instalacji o pojemności właściwej powyżej 20 litrów/kWmocy grzewczej, przy instalacjach wielokotłowych należy zastoso-wać moc najmniejszego kotła grzewczego.
■ Do wody do napełniania można dodać środek przeciw zamarzaniuprzeznaczony do instalacji grzewczych. Przystosowanie środkaprzeciw zamarzaniu do danego typu instalacji potwierdza jego pro-ducent, w przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia uszczeleki membran oraz występowania hałasu podczas ogrzewania. Zawynikające z tego szkody bezpośrednie i pośrednie firmaViessmann nie odpowiada.
Podczas planowania należy uwzględnić:■ Zawory odcinające należy montować odcinkowo. Dzięki temu w
razie konieczności naprawy lub rozszerzenia instalacji nie mapotrzeby spuszczania całej wody grzewczej.
■ W instalacjach > 50 kW w celu pomiaru wody do napełniania i uzu-pełniania należy zamontować wodomierz. Należy odnotowywaćilość wlanej wody oraz jej twardość.
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
78 VIESMANN VITODENS
658
24 4
30 P
L
Wskazówki eksploatacyjne:■ Uruchomienie instalacji powinno przebiegać stopniowo, poczynając
od najniższej mocy kotła grzewczego, przy dużym przepływie wodygrzewczej. W ten sposób unika się miejscowego nagromadzeniaosadu wapiennego na powierzchniach grzewczych kotła.
■ W instalacjach wielokotłowych należy uruchomić jednocześniewszystkie kotły, aby uniknąć opadania osadu na powierzchnię prze-kazywania ciepła w jednym kotle.
■ Przy rozbudowie lub naprawie instalacji należy opróżnić jedynie teodcinki sieci, w przypadku których jest to niezbędne.
■ Jeśli konieczne jest przeprowadzenie działań po stronie wody, jużdo pierwszego napełnienia instalacji grzewczej przed uruchomie-niem należy zastosować wodę uzdatnioną. Dotyczy to również każ-dego kolejnego napełnienia instalacji, np. po naprawach lub rozbu-dowie instalacji, i obowiązuje dla każdej ilości wody do uzupełniania.
■ Filtry, osadnik zanieczyszczeń lub inne urządzenia odmulające lubodcinające w obiegu wody grzewczej należy często sprawdzać ponowym lub ponownym zainstalowaniu, w późniejszym czasie spraw-dzać, czyścić i uruchamiać w razie potrzeby, w zależności od uzdat-nienia wody (np. wartości twardości).
Remont istniejących instalacjiW przypadku kotłów Vitodens 200-W i 300-W adaptery innego produ-centa dostępne są jako wyposażenie dodatkowe.W ten sposób można zaadaptować do kotła Vitodens istniejące przy-łącza hydrauliczne term typu Thermobloc VC/VCW, Cerastar ZR/ZWRi Ceramini (patrz strona 64).
Przykłady instalacjiPrzykłady instalacji Vitodens 200-W, 222-W i 300-W - patrz „Przykładyinstalacji”.Kotła Vitodens 222-W nie montować w dwusystemowych instalacjachz kotłami na paliwo stałe.
Naczynia wzbiorczeZgodnie z normą EN 12828 wodne instalacje grzewcze muszą byćwyposażone w ciśnieniowe naczynie wzbiorcze.■ W następujących kotłach Vitodens jest wbudowane naczynie
wzbiorcze:– Vitodens 200-W do 35 kW– Vitodens 222-W– Vitodens 300-W, 11 i 19 kW
■ Do kotłów Vitodens 300-W, 26 i 35 kW dostępna jest jako wyposa-żenie dodatkowe rama montażowa z naczyniem wzbiorczym orazarmatury (patrz strona 48).
Rozmiar montowanego naczynia wzbiorczego należy określić zgodniez normą EN 12828.Jeżeli zamontowane lub dostępne jako wyposażenie dodatkowenaczynie wzbiorcze jest niewystarczające, należy zamontowaćdostarczone przez inwestora naczynie wzbiorcze o właściwychwymiarach.
Sprzęgło hydrauliczne
Zastosowanie
Reguły dotyczące projektowania hydrauliki instalacji:■ Przy wyrównaniu sprzęgła hydraulicznego należy zmniejszyć stru-
mień objętościowy urządzenia o ok. 10 do 30% w stosunku do stru-mienia objętościowego instalacji (redukcja temperatury wody napowrocie).
■ Sprzęgło hydrauliczne należy dopasować do maks. strumienia prze-pływu zawartego w całym systemie.
Sprzęgło hydrauliczne rozdziela obieg urządzeń wytwarzających cie-pło (obieg kotła) od obiegów grzewczych.Jeżeli zaprojektowany, maks. strumień objętościowy jest większy odwartości podanej w tabeli „Dane techniczne”, należy koniecznie zasto-sować sprzęgło hydrauliczne. Schematy instalacji w połączeniu ze sprzęgłem hydraulicznym - patrz„Przykłady zastosowania”.
Obieg kotłaPompa obiegowa zamontowana w kotle Vitodens musi tłoczyć wyma-ganą ilość wody w przypadku z reguły niskiego spadku ciśnienia wobiegach kotła; spadek ciśnienia sprzęgła hydraulicznego nie jestuwzględniony. Na podstawie wykresu pomp można ustalić zależnośćszczątkowej wysokości podnoszenia ilości wody płynącej w obieguurządzenia wytwarzającego ciepło w stosunku do przepisów o śred-nicach znamionowych rur lub odpowiednio nastawić pompę z regulo-wanymi obrotami zamontowaną w kotle Vitodens 300-W.
Obieg grzewczyDostarczane przez inwestora pompy grzewcze muszą tłoczyć ilośćwody obiegów grzewczych w przypadku spadku ciśnienia; pompy tenależy odpowiednio dopasować.
Zasada działania
T1 T3
T2 T4
Vob. wtórnyVob. pierwotny
Vpierwotna Pojemność wody grzewczej w obiegu kotła (ok. 10 -30% mniejsza od Vwtórnej)
Vwtórna Pojemność wody grzewczej obiegu grzewczegoT1 Temperatura wody na zasilaniu obiegu kotłaT2 Temperatura wody na powrocie z obiegu kotłaT3 Temperatura zasilania obiegu grzewczegoT4 Temperatura wody na powrocie obiegu grzewczegoQpierwotna Doprowadzona ilość ciepła wytwornicy ciepłaQwtórna Odprowadzona ilość ciepła obiegu grzewczego
Vpierwotna < Vwtórna T1 > T3 T2 ≃ T4 Qpierwotna = Qwtórna
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 79
5824
430
PL
6
WskazówkaOdpowiednie termometry na zasilaniu i powrocie sprzęgła hydraulicz-nego ułatwiają regulację.
Sprzęgło hydrauliczne w połączeniu z rozdzielaczem DiviconDalsze informacje, patrz wytyczne projektowe Vitodens 200-W, 45 do150 kW.
Maks. przepływ objętoś-ciowyw m3/h
Sprzęgło hydrauliczne– R ¾ 4,5– R 1 4,5– R 1¼ 7,5Rozdzielacz obiegu grzewczego Divi-con– R ¾ 1,0– R 1 1,5– R 1¼ 2,5
KRKV
120 120599
267 42
881
6
C
B
A
180
KR Powrót do kotłaKV Zasilanie z kotłaA Rozdzielacz obiegu grzewczego DiviconB Wsporniki rozdzielaczaC Sprzęgło hydrauliczne
KRKV
120 120790
267 42
881
6
120 180 180
KR Powrót do kotłaKV Zasilanie z kotła
Sprzęgło hydrauliczne w programie VitosetPatrz cennik „Vitoset”
edc
ba
HV
HR
KV
KR
HR Powrót z instalacjiHV Zasilanie instalacjiKR Powrót do kotłaKV Zasilanie z kotła
Przepływ objętoś-ciowy maks.
m3/h 4 4 8 10 18
Przyłącza - Gwint wewnętrz-ny
Rp 1
- Gwint zewnętrzny R 1¼ 2 - Kołnierz DN 65 80Wy-miar
a mm 500 500 800 1400 1450
b mm 360 360 650 1000 1000 c mm 270 270 550 1000 1000 d mm 80 80 120 160 200 e mm 50 50 80 80 120
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
80 VIESMANN VITODENS
658
24 4
30 P
L
6.7 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemZgodnie z przeznaczeniem urządzenie można instalować i eksploa-tować tylko w zamkniętych systemach grzewczych wg EN 12828,uwzględniając odpowiednie instrukcje montażu, serwisu i obsługi. Jestono przeznaczone wyłącznie do podgrzewu wody grzewczej o jakościwody użytkowej.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem zakłada, że wykonano sta-cjonarną instalację w połączeniu z dopuszczonymi komponentami,charakterystycznymi dla danej instalacji.
Zastosowanie komercyjne lub przemysłowe w celu innym niż ogrze-wanie budynku lub podgrzew wody użytkowej nie jest zastosowaniemzgodnym z przeznaczeniem.
Zastosowanie wykraczające poza podany zakres jest dopuszczaneprzez producenta w zależności od konkretnego przypadku.
Niewłaściwe użycie urządzenia wzgl. niefachowa obsługa (np. otwar-cie urządzenia przez użytkownika instalacji) jest zabronione i skutkujewyłączeniem odpowiedzialności. Niewłaściwe użycie obejmuje takżezmianę zgodnej z przeznaczeniem funkcji komponentów systemugrzewczego (np. zamknięcie kanałów odprowadzania spalin i kanałówpowietrza dolotowego).
Regulatory
7.1 Vitotronic 100, typ HC1B, do eksploatacji stałotemperaturowej
Budowa i funkcje
Konstrukcja modułowaRegulator jest wbudowany w kocioł grzewczy.Regulator składa się z urządzenia podstawowego, modułów elektro-nicznych i modułu obsługowego.
Urządzenie podstawowe:■ Wyłącznik zasilania■ Złącze standardowe Optolink do laptopa■ Sygnalizator pracy i sygnalizator usterki■ Przycisk odblokowania■ Bezpieczniki
48°C
s A
Moduł obsługowy:■ Łatwa obsługa dzięki wyświetlaczowi z dużymi literami i kontrastową
kolorystyką■ Zdejmowany moduł obsługowy, ewentualnie z oddzielnym wyposa-
żeniem dodatkowym do montażu na ścianie■ Nawigacja w menu za pomocą piktogramów■ Przyciski obsługujące następujące funkcje:
– Nawigacja– Potwierdzanie– Ustawienia/menu
■ Możliwość ustawienia następujących parametrów:– Temperatura wody w kotle– Temperatura wody użytkowej– Program roboczy– Kodowania– Testy urządzeń– Tryb kontrolny
■ Wskazania:– Temperatura wody w kotle– Temp. C.W.U.– Dane robocze– Dane diagnostyczne– Komunikaty o błędach
Funkcje■ Elektroniczny regulator obiegu kotła do pracy z podwyższoną tem-
peraturą wody w kotle■ Do eksploatacji sterowanej temperaturą pomieszczenia konieczny
jest Vitotrol 100, typ UTA, UTDB lub UTDB-RF (wg EnEV, Niemcy).■ Zabezpieczenie instalacji grzewczej przed zamarznięciem■ Zabezpieczenie przeciwblokujące pompy■ Wbudowany system diagnostyczny■ Regulacja temperatury wody w podgrzewaczu z układem preferen-
cji■ Regulacja solarnego podgrzewu wody użytkowej i wspomaganie
ogrzewania w połączeniu z modułem regulatora systemów solar-nych, typ SM1
■ Funkcja dodatkowa podgrzewu wody użytkowej (krótkotrwałe pod-grzewanie na wyższą temperaturę)
■ Wskaźnik serwisowy■ Włączanie i blokowanie z zewnątrz (w połączeniu z zestawem uzu-
pełniającym EA1)
Charakterystyka regulacjiCzęść PI z wyjściem modulowanym.
Wybór programów roboczychWe wszystkich programach eksploatacji aktywne jest zabezpieczenieprzed zamarzaniem (patrz funkcja zabezpieczenia przed zamarza-niem) instalacji grzewczej.Można ustawić następujące programy robocze:■ Ogrzewanie i ciepła woda■ Tylko ciepła woda■ Wyłączenie instalacji
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 81
5824
430
PL
7
Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniemFunkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem jest aktywna wewszystkich programach roboczych.Przy temperaturze wody w kotle wynoszącej5°C palnik jest włączany,a przy temperaturze20°C ponownie wyłączany.Pompa obiegowa jest włączana jednocześnie z palnikiem i ponowniewyłączana z opóźnieniem.Pojemnościowy podgrzewacz wody jest podgrzewany do ok. 20°C.Celem zabezpieczenia instalacji przed zamarzaniem, pompa obie-gowa może być włączana na ok. 10 minut w określonych odstępachczasu (do 24 razy na dzień).
Eksploatacja w lecieProgram roboczy „w” Palnik jest uruchamiany tylko wtedy, gdy pojemnościowy podgrze-wacz wody musi zostać nagrzany lub gdy następuje pobór przy gazo-wym kotle dwufunkcyjnym.
Czujnik temperatury wody w kotleCzujnik temperatury wody w kotle jest podłączony do regulatora izamontowany w kotle grzewczym.
Dane techniczneTyp czujnika Viessmann NTC, 10 kΩ przy
25°CDopuszczalna temperatura otocze-nia
– Podczas eksploatacji 0 do +130℃– Podczas magazynowania i trans-
portu–20 do +70℃
Czujnik temperatury wody w podgrzewaczuZakres dostawy:
■ Zestaw przyłączeniowy podgrzewacza pojemnościowego ustawio-nego pod kotłem (120 lub 150 litrów) (uwzględnić w zamówieniu)
■ Zestaw przyłączeniowy ustawionego obok kotła podgrzewaczapojemnościowego (160 do 400 litrów) lub innych pojemnościowychpodgrzewaczy wody (uwzględnić w zamówieniu)
Dane techniczneDługość przewodu 3,75 m, z okablowanymi wty-
kamiStopień ochrony IP 32Typ czujnika Viessmann NTC 10 kΩ przy
25°CDopuszczalna temperatura otocze-nia
– Podczas eksploatacji 0 do +90°C– Podczas magazynowania i trans-
portu–20 do +70°C
Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu (Vitodens 222-W) iczujnik temperatury na wylocieCzujniki są podłączone do regulatora i zamontowane w kotle grzew-czym wzgl. pogrzewaczu.
Dane techniczneStopień ochrony IP 32Typ czujnika Viessmann NTC 10 kΩ przy
25°CDopuszczalna temperatura otocze-nia
– Podczas eksploatacji 0 do +90°C– Podczas magazynowania i trans-
portu–20 do +70°C
Dane techniczne regulatora Vitotronic 100, typ HC1B
Napięcie znamio-nowe
230 V~
Częstotliwość zna-mionowa
50 Hz
Znamionowe natę-żenie prądu
6 A
Klasa zabezpiecze-nia
I
Sposób działania Typ 1 B wg normy EN 60730-1Dopuszczalna tem-peratura otoczenia
– Podczas eksploa-tacji
0 do +40 °CZastosowanie w pomieszczeniach mieszkal-nych i grzewczych (normalne warunki otocze-nia)
– Podczas maga-zynowania itransportu –20 do +65°C
Ustawienie elektro-nicznego czujnikatemperatury (eks-ploatacja grzew-cza) 82°C (zmiana nie jest możliwa)Zakres regulacjitemperatury wodyużytkowej
– Gazowe kotłydwufunkcyjne 10 do 57 °C
– Gazowe kotłygrzewcze 10 do 68°C
– Vitodens 222-W 10 do 63 °C
7.2 Vitotronic 200, typ HO1B, do eksploatacji pogodowejW połączeniu z Vitodens 200-W i 222-W.Budowa i funkcje
Konstrukcja modułowaRegulator jest wbudowany w kocioł grzewczy.Regulator składa się z urządzenia podstawowego, modułów elektro-nicznych i modułu obsługowego.
Urządzenie podstawowe:■ Wyłącznik zasilania■ Złącze standardowe Optolink do laptopa■ Sygnalizator pracy i sygnalizator usterki
■ Przycisk odblokowania■ Bezpieczniki
Regulatory (ciąg dalszy)
82 VIESMANN VITODENS
7
5824
430
PL
48°CTemp. wody w kotle
OG1
14°C 21°C
Moduł obsługowy■ Prostą obsługę zapewniają:
– Wyświetlacz graficzny ze wskazaniami tekstowymi– Duża czcionka i kontrastowe, czarno-białe wskazania– Pomoc kontekstowa– Zdejmowany moduł obsługowy, ewentualnie z oddzielnym wypo-
sażeniem dodatkowym do montażu na ścianie■ Z cyfrowym zegarem sterującym■ Przyciski obsługujące następujące funkcje:
– Nawigacja– Potwierdzenie– Pomoc i informacje dodatkowe– Menu
■ Możliwość ustawienia następujących parametrów:– Temperatura pomieszczenia– Zredukowana temperatura pomieszczenia– Temperatura wody użytkowej– Program roboczy– Programy czasowe do ogrzewania pomieszczeń, podgrzewu cie-
płej wody użytkowej i cyrkulacji– Tryb ekonomiczny– Tryb Party– Program wakacyjny– Krzywe grzewcze– Kodowania– Testy urządzeń– Tryb kontrolny
■ Wskazania:– Temperatura wody w kotle– Temperatura ciepłej wody użytkowej– Dane robocze– Dane diagnostyczne– Komunikaty o błędach
■ Dostępne języki:– Polski– Bułgarski– Czeski– Duński– Angielski– Hiszpański– Estoński– Francuski– Chorwacki– Włoski– Łotewski– Litewski– Węgierski– Niderlandzki– Polski– Rosyjski– Rumuński– Słoweński– Fiński– Szwedzki– Turecki
Funkcje■ Sterowana pogodowo regulacja temperatury kotła i/lub temperatury
na zasilaniu■ Regulacja obiegu grzewczego bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze
z mieszaczem■ Elektroniczne ograniczenie temperatury maksymalnej i minimalnej■ Zależne od zapotrzebowania wyłączanie pomp obiegu grzewczego
i palnika■ Ustawienie zmiennej granicy ogrzewania■ Zabezpieczenie przeciwblokujące pompy■ Zabezpieczenie instalacji grzewczej przed zamarzaniem■ Wbudowany system diagnostyczny■ Wskaźnik serwisowy■ Regulacja temperatury wody w podgrzewaczu z układem preferencji■ W połączeniu z modułem regulatora systemów solarnych, typ SM1:
– Regulacja solarnego podgrzewu wody użytkowej i wspomaganieogrzewania
– Graficzne przedstawienie uzysku energii solarnej■ Funkcja dodatkowa podgrzewu wody użytkowej (krótkotrwałe pod-
grzewanie na wyższą temperaturę)■ Program osuszania jastrychu■ Włączanie i blokada zewnętrzna (w połączeniu z zestawem uzupeł-
niającym EA1)
Wymogi normy EN 12831 dotyczące obliczania obciążenia grzew-czego są spełnione. W celu zmniejszenia mocy podgrzewu przy niskiejtemperaturze zewnętrznej podnoszona jest zredukowana temperaturapomieszczenia. W celu skrócenia czasu podgrzewu po fazie z obni-żeniem temperatury na określony czas zostaje podwyższona tempe-ratura na zasilaniu.Zgodnie z niem. rozporządzeniem w sprawie oszczędności energii(EnEv) regulacja temperatury powinna odbywać się dla każdegopomieszczenia indywidualnie, np. za pomocą zaworów termostatycz-nych.
Charakterystyka regulacjiCzęść PI z wyjściem modulowanym.
Zegar sterującyCyfrowy zegar sterujący (zintegrowany z modułem obsługowym)■ Program dzienny i tygodniowy■ Automatyczna zmiana na czas letni/zimowy■ Funkcja automatyczna podgrzewu wody użytkowej i pompy cyrku-
lacyjnej wody użytkowej■ Godzina, dzień tygodnia i standardowe czasy włączania ogrzewania
pomieszczenia, podgrzewu wody użytkowej i pompy cyrkulacyjnejwody użytkowej są nastawione fabrycznie
■ Możliwość indywidualnego programowania czasów włączania,maks. cztery cykle łączeniowe na dzień
Najkrótszy odstęp łączenia: 10 minutPodtrzymanie pamięci: 14 dni
Ustawianie programów roboczychWe wszystkich programach eksploatacji aktywne jest zabezpieczenieprzed zamarzaniem (patrz funkcja zabezpieczenia przed zamarza-niem) instalacji grzewczej.Można ustawić następujące programy robocze:■ Ogrzewanie i ciepła woda■ Tylko ciepła woda■ Wyłączenie instalacjiPrzełączanie programu roboczego z zewnątrz w połączeniu z zesta-wem uzupełniającym EA1.
Regulatory (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 83
5824
430
PL
7
Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem■ Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem jest włączana przy
spadku temperatury zewnętrznej poniżej ok. +1°C.Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem wyzwala włączeniepompy obiegu grzewczego i utrzymanie wody kotłowej na dolnympoziomie temperatury wynoszącym ok. 20°C.Pojemnościowy podgrzewacz wody jest podgrzewany do ok. 20°C.
■ Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem jest wyłączana przywzroście temperatury zewnętrznej powyżej ok. +3°C.
Eksploatacja w lecieProgram roboczy „w”Palnik jest uruchamiany tylko wtedy, gdy pojemnościowy podgrze-wacz wody musi zostać nagrzany lub gdy następuje pobór przy gazo-wym kotle dwufunkcyjnym.
Nastawa krzywej grzewczej (nachylenie i poziom)Sterowany pogodowo regulator Vitotronic 200 reguluje temperaturęwody w kotle (= temp. na zasilaniu obiegu grzewczego bez mieszacza)oraz temperaturę na zasilaniu obiegów grzewczych z mieszaczem (wpołączeniu z zestawem uzupełniającym dla obiegu grzewczego z mie-szaczem). Temperatura wody w kotle jest przy tym automatycznieustawiana o 0 do 40 K powyżej najwyższej aktualnej wartości wyma-ganej temperatury na zasilaniu (stan wysyłkowy 8 K).Temperatura na zasilaniu, która jest niezbędna do osiągnięcia okreś-lonej temperatury pomieszczenia, jest zależna od instalacji grzewczeji od izolacji cieplnej ogrzewanego budynku.Wraz z nastawieniem krzywych grzewczych temperatura wody w kotlei temperatura wody na zasilaniu zostaną dopasowane do tych warun-ków.Krzywe grzewcze:Temperatura wody w kotle jest ograniczona przez czujnik temperaturyi przez temperaturę nastawioną na elektronicznym regulatorze tem-peratury maksymalnej.Temperatura na zasilaniu nie może przekraczać temperatury wody wkotle.
3,2
3,4
Tem
pera
tura
wod
y ko
tłow
ej lu
bTe
mpe
ratu
ra n
a za
sila
niu
w °
C
Temperatura zewnętrzna w °C
Nachylenie krzywej grzewczej
3,0
2,8
2,2
2,4
2,0
1,6
1,41,21,00,80,60,40,2
9080706050403020
-20-15-10-505101520
1,8
2,6
-30-25
Instalacje grzewcze ze sprzęgłem hydraulicznymPrzy zastosowaniu hydraulicznego odsprzężenia (sprzęgło hydrau-liczne) do sprzęgła hydraulicznego należy przyłączyć czujnik tempe-ratury.
Czujnik temperatury wody w kotleCzujnik temperatury wody w kotle jest podłączony do regulatora izamontowany w kotle grzewczym.
Dane techniczneTyp czujnika Viessmann NTC, 10 kΩ przy
25°CDopuszczalna temperatura otocze-nia
– Podczas eksploatacji 0 do +130℃– Podczas magazynowania i trans-
portu–20 do +70℃
Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu (Vitodens 200-W i300-W)Zakres dostawy:■ Zestaw przyłączeniowy ustawionego pod kotłem podgrzewacza
pojemnościowego (120 lub 150 litrów) (musi być zamówiony razemz urządzeniem)
■ Zestaw przyłączeniowy ustawionego obok kotła podgrzewaczapojemnościowego (160 do 400 litrów) lub innych pojemnościowychpodgrzewaczy wody (musi być zamówiony razem z urządzeniem)
Dane techniczneDługość przewodu 3,75 m, z okablowanymi wty-
kamiStopień ochrony IP 32Typ czujnika Viessmann NTC 10 kΩ przy
25°CDopuszczalna temperatura otocze-nia
– Podczas eksploatacji 0 do +90°C– Podczas magazynowania i trans-
portu–20 do +70°C
Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu (Vitodens 222-W) iczujnik temperatury na wylocieCzujniki są podłączone do regulatora i zamontowane w kotle grzew-czym wzgl. pogrzewaczu.
Dane techniczneStopień ochrony IP 32Typ czujnika Viessmann NTC 10 kΩ przy
25°CDopuszczalna temperatura otocze-nia
– Podczas eksploatacji 0 do +90°C– Podczas magazynowania i trans-
portu–20 do +70°C
Czujnik temperatury zewnętrznejMiejsce montażu:■ Ściana północna lub północno-zachodnia budynku■ 2 do 2,5 m nad podłożem, w budynku kilkupiętrowym mniej więcej
w górnej połowie pierwszego piętraPrzyłącze:■ Przewód 2-żyłowy, maksymalna długość przewodu 35 m przy prze-
kroju przewodu 1,5 mm2, miedź.■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V
41 66
80
Regulatory (ciąg dalszy)
84 VIESMANN VITODENS
7
5824
430
PL
Dane techniczneStopień ochrony IP 43 wg normy EN 60529
Do zapewnienia przez budo-wę/montaż
Typ czujnika Viessmann NTC 10kΩ przy25°C
Dopuszczalna temperatura otoczeniaprzy eksploatacji, magazynowaniu itransporcie −40 do +70℃
Dane techniczne regulatora Vitotronic 200, typ HO1B
Napięcie znamionowe 230 V~Częstotliwość znamio-nowa 50 HzZnamionowe natężenieprądu 6 AKlasa zabezpieczenia IDopuszczalna tempe-ratura otoczenia
– Podczas eksploatacji 0 do +40 °CZastosowanie w pomieszczeniach mieszkal-nych i grzewczych (normalne warunki oto-czenia)
– Podczas magazyno-wania i transportu –20 do +65°C
Ustawienie elektronicz-nego czujnika tempera-tury (eksploatacjagrzewcza) 82°C (zmiana nie jest możliwa)
Zakres regulacji tem-peratury wody użytko-wej
– Gazowe kotły dwu-funkcyjne 10 do 57 °C
– Gazowe kotły grzew-cze 10 do 68°C
– Vitodens 222-W 10 do 63 °CZakres nastawy krzy-wej grzewczej
Nachylenie 0,2 do 3,5Poziom –13 do 40 K
7.3 Vitotronic 200 RF, typ HO1C, do eksploatacji pogodowejW połączeniu z Vitodens 300-W.Budowa i funkcje
Budowa modułowaRegulator jest wbudowany w kocioł grzewczy.Regulator składa się z urządzenia podstawowego, modułów elektro-nicznych i modułu obsługowego.
Urządzenie podstawowe:■ Wyłącznik zasilania■ Moduł komunikacyjny LON
Np. do zdalnego sterowania instalacji grzewczej przez aplikacjęmobilną Vitotrol (system operacyjny iOS 4.3/5) w połączeniu zVitocom 100 LAN1.
■ Złącze standardowe Optolink do laptopa■ Sygnalizator pracy i sygnalizator usterki■ Przycisk odblokowania■ Bezpieczniki
48°CTemp. wody w kotle
OG1
14°C 21°C
Moduł obsługowy■ Prostą obsługę zapewniają:
– Wyświetlacz graficzny ze wskazaniami tekstowymi– Duża czcionka i kontrastowe, czarno-białe wskazania– Pomoc kontekstowa– Zdejmowany moduł obsługowy, ewentualnie z oddzielnym wypo-
sażeniem dodatkowym do montażu na ścianie■ Z cyfrowym zegarem sterującym■ Z modułem radiowym do komunikacji z:
– Bezprzewodowy czujnik temperatury zewnętrznej– Vitotrol 200 RF– Vitotrol 300 RF– Vitocomfort 200– Bezprzewodowy wzmacniacz
■ Przyciski obsługujące następujące funkcje:– Nawigacji– Potwierdzania– Wywoływania pomocy i informacji dodatkowych– Wywoływania menu
■ Możliwość ustawienia następujących parametrów:– Temperatura pomieszczenia– Zredukowana temperatura pomieszczenia– Temperatura wody użytkowej– Program roboczy– Programy czasowe do ogrzewania pomieszczeń, podgrzewu cie-
płej wody użytkowej i cyrkulacji– Tryb ekonomiczny– Tryb party– Program wakacyjny– Krzywe grzewcze– Kodowania– Testy urządzeń– Tryb kontrolny
Regulatory (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 85
5824
430
PL
7
■ Wskazania:– Temperatura wody w kotle– Temperatura CWU– Dane robocze– Dane diagnostyczne– Komunikaty o błędach
■ Dostępne języki:– niemiecki– bułgarski– czeski– duński– angielski– hiszpański– estoński– francuski– chorwacki– włoski– łotewski– litewski– węgierski– niderlandzki– polski– rosyjski– rumuński– słoweński– fiński– szwedzki– turecki
Funkcje■ Sterowana pogodowo regulacja temperatury kotła i/lub temperatury
na zasilaniu■ Regulacja obiegu grzewczego bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze
z mieszaczem■ Elektroniczne ograniczenie temperatury maksymalnej i minimalnej■ Zależne od zapotrzebowania wyłączanie pomp obiegu grzewczego
i palnika■ Ustawienie zmiennej granicy ogrzewania■ Zabezpieczenie przeciwblokujące pompy■ Zabezpieczenie instalacji grzewczej przed zamarzaniem■ Wbudowany system diagnostyczny■ Monitorowanie przepływu objętościowego■ Kompensacja hydrauliczna obiegu grzewczego bez mieszacza i bez
sprzęgła hydraulicznego za pomocą Vitosoft 300 SID1. W połącze-niu z walizką serwisową do automatycznej kompensacji hydraulicz-nej (wyposażenie dodatkowe) i z wbudowanym w kotle Vitodensczujnikiem przepływu objętościowego.
■ Komunikacja przez złącze radiowe■ Wskaźnik serwisowy■ Regulacja temperatury wody w podgrzewaczu z układem preferencji■ W połączeniu z modułem regulatora systemów solarnych, typ SM1:
– Regulacja solarnego podgrzewu wody użytkowej i wspomaganieogrzewania
– Graficzne przedstawienie uzysku energii solarnej■ Funkcja dodatkowa podgrzewu wody użytkowej (krótkotrwałe pod-
grzewanie na wyższą temperaturę)■ Program osuszania jastrychu■ Możliwość podłączenie pompy cyrkulacyjnej do regulatora■ Włączanie i blokada zewnętrzna (w połączeniu z zestawem uzupeł-
niającym EA1)■ Z możliwością komunikacji przez wbudowany moduł komunikacyjny
LON
Wymogi normy EN 12831 dotyczące obliczania obciążenia grzew-czego są spełnione. W celu zmniejszenia mocy podgrzewu przy niskiejtemperaturze zewnętrznej podnoszona jest zredukowana temperaturapomieszczenia. W celu skrócenia czasu podgrzewu po fazie z obni-żeniem temperatury na określony czas zostaje podwyższona tempe-ratura na zasilaniu.
Zgodnie z niem. rozporządzeniem w sprawie oszczędności energii(EnEv) regulacja temperatury powinna odbywać się dla każdegopomieszczenia indywidualnie, np. za pomocą zaworów termostatycz-nych.
Charakterystyka regulacjiCzęść PI z wyjściem modulowanym.
Zegar sterującyCyfrowy zegar sterujący (zintegrowany z modułem obsługowym)■ Program dzienny i tygodniowy■ Automatyczna zmiana na czas letni/zimowy■ Funkcja automatyczna podgrzewu wody użytkowej i pompy cyrku-
lacyjnej wody użytkowej■ Godzina, dzień tygodnia i standardowe czasy włączania ogrzewania
pomieszczenia, podgrzewu wody użytkowej i pompy cyrkulacyjnejwody użytkowej są nastawione fabrycznie
■ Możliwość indywidualnego programowania czasów włączania,maks. cztery cykle łączeniowe na dzień
Najkrótszy odstęp łączenia: 10 minutPodtrzymanie pamięci: 14 dni
Ustawianie programów roboczychWe wszystkich programach eksploatacji aktywne jest zabezpieczenieprzed zamarzaniem (patrz funkcja zabezpieczenia przed zamarza-niem) instalacji grzewczej.Można ustawić następujące programy robocze:■ Ogrzewanie i ciepła woda■ Tylko ciepła woda■ Wyłączenie instalacjiPrzełączanie programu roboczego z zewnątrz w połączeniu z zesta-wem uzupełniającym EA1.
Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem■ Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem jest włączana przy
spadku temperatury zewnętrznej poniżej ok. +1°C.Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem wyzwala włączeniepompy obiegu grzewczego i utrzymanie wody kotłowej na dolnympoziomie temperatury wynoszącym ok. 20°C.Pojemnościowy podgrzewacz wody jest podgrzewany do ok. 20°C.
■ Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem jest wyłączana przywzroście temperatury zewnętrznej powyżej ok. +3°C.
Eksploatacja w lecieProgram roboczy „w”Palnik jest uruchamiany tylko wtedy, gdy pojemnościowy podgrze-wacz wody musi zostać nagrzany lub gdy następuje pobór przy gazo-wym kotle dwufunkcyjnym.
Nastawa krzywej grzewczej (nachylenie i poziom)Sterowany pogodowo regulator Vitotronic 200 reguluje temperaturęwody w kotle (= temp. na zasilaniu obiegu grzewczego bez mieszacza)oraz temperaturę na zasilaniu obiegów grzewczych z mieszaczem (wpołączeniu z zestawem uzupełniającym dla obiegu grzewczego z mie-szaczem). Temperatura wody w kotle jest przy tym automatycznieustawiana o 0 do 40 K powyżej najwyższej aktualnej wartości wyma-ganej temperatury na zasilaniu (stan wysyłkowy 8 K).Temperatura na zasilaniu, która jest niezbędna do osiągnięcia okreś-lonej temperatury pomieszczenia, jest zależna od instalacji grzewczeji od izolacji cieplnej ogrzewanego budynku.Wraz z nastawieniem krzywych grzewczych temperatura wody w kotlei temperatura wody na zasilaniu zostaną dopasowane do tych warun-ków.Krzywe grzewcze:Temperatura wody w kotle jest ograniczona przez czujnik temperaturyi przez temperaturę nastawioną na elektronicznym regulatorze tem-peratury maksymalnej.Temperatura na zasilaniu nie może przekraczać temperatury wody wkotle.
Regulatory (ciąg dalszy)
86 VIESMANN VITODENS
7
5824
430
PL
3,2
3,4
Tem
pera
tura
wod
y ko
tłow
ej lu
bTe
mpe
ratu
ra n
a za
sila
niu
w °
C
Temperatura zewnętrzna w °C
Nachylenie krzywej grzewczej
3,0
2,8
2,2
2,4
2,0
1,6
1,41,21,00,80,60,40,2
9080706050403020
-20-15-10-505101520
1,8
2,6
-30-25
Instalacje grzewcze ze sprzęgłem hydraulicznymPrzy zastosowaniu hydraulicznego odsprzężenia (sprzęgło hydrau-liczne) do sprzęgła hydraulicznego należy przyłączyć czujnik tempe-ratury.
Czujnik temperatury wody w kotleCzujnik temperatury wody w kotle jest podłączony do regulatora izamontowany w kotle grzewczym.
Dane techniczneTyp czujnika Viessmann NTC, 10 kΩ przy
25°CDopuszczalna temperatura otocze-nia
– Podczas eksploatacji 0 do +130℃– Podczas magazynowania i trans-
portu–20 do +70℃
Czujnik temperatury wody w podgrzewaczuZakres dostawy:■ Zestaw przyłączeniowy ustawionego pod kotłem podgrzewacza
pojemnościowego (120 lub 150 litrów) (musi być zamówiony razemz urządzeniem)
■ Zestaw przyłączeniowy ustawionego obok kotła podgrzewaczapojemnościowego (160 do 400 litrów) lub innych pojemnościowychpodgrzewaczy wody (musi być zamówiony razem z urządzeniem)
Dane techniczneDługość przewodu 3,75 m, z okablowanymi wty-
kamiStopień ochrony IP 32Typ czujnika Viessmann NTC 10 kΩ przy
25°CDopuszczalna temperatura otocze-nia
– Podczas eksploatacji 0 do +90°C– Podczas magazynowania i trans-
portu–20 do +70°C
Wskazówka dot. czujnika temperatury zewnętrznejW zależności od zamówienia wraz z kotłem Vitodens dostarczany jestbezprzewodowy lub przewodowy czujnik temperatury zewnętrznej:
Bezprzewodowy czujnik temperatury zewnętrznejOdbiornik radiowy.Bezprzewodowy czujnik temperatury zewnętrznej zasilany energiąsłoneczną z wbudowanym nadajnikiem radiowym do eksploatacji zbazą radiową i regulatorem Vitotronic.
Miejsce montażu:■ Ściana północna lub północno-zachodnia budynku■ 2 do 2,5 m nad podłożem, w budynku kilkupiętrowym mniej więcej
w górnej połowie pierwszego piętra
41 66
80
Dane techniczneZasilanie elektryczne poprzez ogniwa fotowoltaiczne i zasobnik ener-giiCzęstotliwość radiowa 868,3 MHzZasięg działania instalacji bezprzewo-dowej
patrz Wytyczne projektowe„Dodatkowe wyposażeniebezprzewodowe”
Stopień ochrony IP 43 wg EN 60529do zapewnienia przez zabu-dowę/montaż
Dopuszczalna temperatura otoczeniaprzy eksploatacji, magazynowaniu itransporcie −40 do +60 ℃
Czujnik temperatury zewnętrznejMiejsce montażu:■ Ściana północna lub północno-zachodnia budynku■ 2 do 2,5 m nad podłożem, w budynku kilkupiętrowym mniej więcej
w górnej połowie pierwszego piętraPrzyłącze:■ Przewód 2-żyłowy, maksymalna długość przewodu 35 m przy prze-
kroju przewodu 1,5 mm2, miedź.■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V
41 66
80
Dane techniczneStopień ochrony IP 43 wg normy EN 60529
Do zapewnienia przez budo-wę/montaż
Typ czujnika Viessmann NTC 10kΩ przy25°C
Dopuszczalna temperatura otoczeniaprzy eksploatacji, magazynowaniu itransporcie −40 do +70℃
Moduł komunikacyjny LONElektroniczna płytka instalacyjna do wymiany danych z regulatoramiVitotronic 200-H, Vitocom 100, Typ LAN1, Vitocom 200 oraz do łącze-nia z nadrzędnymi systemami sterowania budynkiem.
Regulatory (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 87
5824
430
PL
7
Dane techniczne regulatora Vitotronic 200 RF, typ HO1C
Napięcie znamionowe 230 V~Częstotliwość znamio-nowa 50 HzZnamionowe natężenieprądu 6 AKlasa zabezpieczenia IDopuszczalna tempe-ratura otoczenia
– Podczas eksploatacji 0 do +40 °CZastosowanie w pomieszczeniach mieszkal-nych i grzewczych (normalne warunki oto-czenia)
– Podczas magazyno-wania i transportu –20 do +65°C
Ustawienie elektronicz-nego czujnika tempera-tury (eksploatacjagrzewcza) 82°C (zmiana nie jest możliwa)
Zakres regulacji tem-peratury wody użytko-wej
– Gazowe kotły dwu-funkcyjne 10 do 57 °C
– Gazowe kotły grzew-cze 10 do 68°C
– Vitodens 222-W 10 do 63 °CZakres nastawy krzy-wej grzewczej
Nachylenie 0,2 do 3,5Poziom –13 do 40 KCzęstotliwość radiowa 868,3 MHzZasięg działania insta-lacji bezprzewodowej
patrz Wytyczne projektowe „Dodatkowe wy-posażenie bezprzewodowe”
7.4 Wyposażenie dodatkowe regulatora Vitotronic
Przyporządkowanie do typów regulatora
Vitotronic 100 200 200 RFTyp HC1B HO1B HO1CWyposażenie dodatkoweVitotrol 100, typ UTA x Vitotrol 100, typ UTDB x Zewnętrzny zestaw uzupełniający H4 x Vitotrol 100, typ UTDB-RF x Vitotrol 200A x xVitotrol 300A x xVitocomfort 200 x xVitotrol 200 RF x xVitotrol 300 RF x xBaza radiowa x Bezprzewodowy czujnik temperatury zewnętrznej x Bezprzewodowy wzmacniacz x xCzujnik temperatury pomieszczenia do modułu Vitotrol 300A x xZanurzeniowy czujnik temperatury x x xCokół montażowy do modułu obsługowego x x xOdbiornik sygnałów radiowych x xRozdzielacz magistrali KM x x xZestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem ze zintegro-wanym silnikiem mieszacza
x x
Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem z oddzielnymsilnikiem mieszacza
x x
Zanurzeniowy regulator temperatury do instalacji ogrzewania podłogowe-go
x x
Kontaktowy regulator temperatury do instalacji ogrzewania podłogowe-go
x x
Moduł regulatora systemów solarnych SM1 x x xCzujnik temperatury do modułu regulatora systemów solarnych SM1 x x xWewnętrzny zestaw uzupełniający H1 x x xWewnętrzny zestaw uzupełniający H2 x x xZestaw uzupełniający AM1 x x xZestaw uzupełniający EA1 x x xVitocom 100 LAN1 bez modułu komunikacyjnego xVitocom 100 LAN1 z modułem komunikacyjnym x Vitocom 100 GSM2 x x xVitocom 200 GP3, LAN2 x xPrzewód łączący LON x xZłączka LON x xWtyk LON x xGniazdo przyłączeniowe LON x x
Regulatory (ciąg dalszy)
88 VIESMANN VITODENS
7
5824
430
PL
Vitotronic 100 200 200 RFTyp HC1B HO1B HO1CWyposażenie dodatkoweOpornik obciążenia xModuł komunikacyjny LON x
Vitotrol 100, typ UTA
Nr katalog. 7170 149
Termostat pokojowy■ Z wyjściem sterującym (wyjście dwupołożeniowe)■ Z analogowym zegarem sterującym■ Z możliwością ustawienia programu dziennego■ Standardowe czasy włączania nastawione są fabryczne (indywidu-
alnie programowalne)■ Najkrótszy odstęp łączenia to 15 minut
Moduł Vitotrol 100 powinien być zamontowany w pomieszczeniu głów-nym na ścianie wewnętrznej naprzeciw grzejników, ale nie pomiędzypółkami, we wnękach, w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. miejscbezpośrednio narażonych na działanie promieni słonecznych,kominka, odbiornika telewizyjnego itp.).Przyłącze do regulatora:przewód 3-żyłowy o przekroju 1,5 mm2 (bez koloru zielonego/żółtego)dla 230 V~.
150
34
90
Dane techniczneNapięcie znamionowe 230 V/50 HzObciążenie znamionowe styku 6(1) A 250 V~Stopień ochrony IP 20 wg normy EN 60529
Do zapewnienia przez budo-wę/montaż
Dopuszczalna temperatura otocze-nia
– podczas eksploatacji 0 do +40°C – podczas magazynowania i trans-
portu –20 do +60°CZakres nastawy wartości wymaga-nych do pracy normalnej i zreduko-wanej 10 do 30°CTemperatura wymagana pomiesz-czenia w trybie zabezpieczenia przedzamarznięciem 6 °C
Vitotrol 100, typ UTDB
Nr katalog. Z007 691
Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia■ Z wyjściem sterującym (wyjście dwupołożeniowe)■ Z cyfrowym zegarem sterującym■ Z programem dziennym i tygodniowym■ Z obsługą przy pomocy menu:
– 3 wstępnie ustawione programy czasowe, indywidualnie usta-wiane
– Stała praca ręczna z możliwą do ustawienia wartością wymaganątemperatury pomieszczenia
– Eksploatacja z zabezpieczeniem przed zamarznięciem– Program wakacyjny
■ Z przyciskami dla trybu "Party" i trybu ekonomicznego
Montaż w głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrz-nej naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, we wnękach,w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. w miejscach bezpośrednio nara-żonych na działanie promieni słonecznych, kominka, odbiornika tele-wizyjnego itp.).Eksploatacja niezależna od sieci elektrycznej (dwie baterie manga-nowo-alkaliczne 1,5 V, typ LR6/AA, okres pracy ok. 1,5 roku).Przyłącze do regulatora:przewód 2-żyłowy o przekroju 0,75 mm2 do sieci 230 V~.
29
130
80
Dane techniczneNapięcie znamionowe 3 V–
Bateria LR6/AAObciążenie znamionowe styku bez-napięciowego
– maks. 6(1) A, 230 V~– min. 1 mA, 5 V–Stopień ochrony IP 20 wg normy EN 60529
Do zapewnienia przez budo-wę/montaż
Regulatory (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 89
5824
430
PL
7
Sposób działania RS typ 1B wg normyEN 60730-1
Dopuszczalna temperatura otocze-nia
– podczas eksploatacji 0 do +40°C – podczas magazynowania i trans-
portu –25 do +65°C
Zakresy nastaw – Temperatura komfortowa 10 do 40°C – Obniżana temperatura 10 do 40°C – Temperatura zabezpieczenia
przed zamarzaniem 5°C Podtrzymanie pamięci przy wymianiebaterii 3 min
Zewnętrzny zestaw uzupełniający H4
nr katalog. 7197 227Rozszerzenie przyłączeniowe do podłączenia modułu Vitotrol 100, typUTDB lub termostatów zegarowych 24 V za pośrednictwem przewoduniskiego napięcia.Z przewodem (o długości 0,5 m) i wtykiem do podłączenia do modułuVitotronic 100.
72 130
45
Dane techniczneNapięcie znamionowe 230 V~Napięcie wyjściowe 24 V~Częstotliwość znamionowa 50 HzPobór mocy 2,5 WObciążenie 24 V~ (maks.) 10 WKlasa zabezpieczenia IStopień ochrony IP 41Dopuszczalna temperatura otocze-nia
– Podczas eksploatacji 0 do +40°CZastosowanie w pomieszcze-niach mieszkalnych i grzew-czych (normalne warunki oto-czenia)
– Podczas magazynowania i trans-portu -20 do +65°C
Vitotrol 100, typ UTDB-RF
Nr katalog. Z007 692
Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia ze zintegrowanymnadajnikiem radiowym i odbiornikiem■ Z cyfrowym zegarem sterującym■ Z programem dziennym i tygodniowym■ Z obsługą przy pomocy menu:
– 3 wstępnie ustawione programy czasowe, indywidualnie usta-wiane
– Stała praca ręczna z możliwą do ustawienia wartością wymaganątemperatury pomieszczenia
– Eksploatacja z zabezpieczeniem przed zamarznięciem– Program wakacyjny
■ Z przyciskami dla trybu "Party" i trybu ekonomicznego
Montaż w głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrz-nej naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, we wnękach,w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. w miejscach bezpośrednio nara-żonych na działanie promieni słonecznych, kominka, odbiornika tele-wizyjnego itp.).Niezależna od sieci elektrycznej eksploatacja regulatora sterowanegotemperaturą pomieszczenia (dwie baterie manganowo-alkaliczne 1,5V, typ LR6/AA, okres pracy ok. 1,5 roku).Odbiornik z wyświetlaczem stanu przekaźnika.
Przyłączanie odbiornika do regulatora (zależnie od typu regulatora):■ przewód 4-żyłowy o przekroju 1,5 mm2 dla 230 V~
lub■ przewód 3-żyłowy bez żyły zielonej/żółtej do sieci 230 V~
lub■ przewód 2-żyłowy o przekroju 0,75 mm2 do niskiego napięcia, do
podłączenia do regulatora, oraz dodatkowo przewód 2-żyłowy dopodłączenia do sieci 230 V~
130
29
130
30
8080
Dane techniczne regulatora sterowanego temperaturą pomiesz-czeniaNapięcie znamionowe 3 V–Częstotliwość nadawania 868 MHzMoc nadawcza < 10 mWZasięg ok. 25 do 30 m w budynku, w
zależności od rodzaju budo-wy
Stopień ochrony IP 20 wg normy EN 60529Do zapewnienia przez budo-wę/montaż
Sposób działania RS typ 1B wg normyEN 60730-1
Dopuszczalna temperatura otocze-nia
– podczas eksploatacji 0 do +40°C – podczas magazynowania i trans-
portu –25 do +65°C
Regulatory (ciąg dalszy)
90 VIESMANN VITODENS
7
5824
430
PL
Zakresy nastaw – Temperatura komfortowa 10 do 40°C – Obniżana temperatura 10 do 40°C – Temperatura zabezpieczenia
przed zamarznięciem 5°C Podtrzymanie pamięci przy wymianiebaterii 3 min
Dane techniczne odbiornikaNapięcie robocze 230 V~ ± 10% 50 HzObciążenie znamionowe styku bez-napięciowego
– maks. 6(1) A, 230 V~– min. 1 mA, 5 V–
Stopień ochrony IP 20 wg normy EN 60529Do zapewnienia przez budo-wę/montaż
Klasa zabezpieczenia II wg EN 60730-1 przy prawid-łowym montażu
Dopuszczalna temperatura otocze-nia
– podczas eksploatacji 0 do +40°C – podczas magazynowania i trans-
portu –25 do +65°C
Wskazówka dotycząca sterowania temperaturą pomieszczenia (funkcja RS) za pomocą zdalnego sterowa-niaNie uaktywniać funkcji RS w przypadku obiegów grzewczych ogrze-wania podłogowego (bezwładność).
W przypadku instalacji z jednym obiegiem grzewczym bez mieszaczai kilkoma obiegami grzewczymi z mieszaczem, funkcja RS możeoddziaływać tylko na obiegi grzewcze z mieszaczem.
Wskazówka dotycząca Vitotrol 200A i Vitotrol 300AW każdym obiegu grzewczym instalacji grzewczej można zastosowaćmoduł Vitotrol 200A lub Vitotrol 300A.Moduł Vitotrol 200A może obsługiwać jeden obieg grzewczy, a modułVitotrol 300A nawet 3 obiegi grzewcze.Do regulatora można przyłączyć maks. dwa moduły zdalnego stero-wania.
WskazówkaNie wolno łączyć przewodowych modułów zdalnego sterowania zbazą radiową.
Vitotrol 200A
Nr katalog. Z008 341Odbiornik KM-BUS.■ Wskazania:
– Temperatura pomieszczenia– Temp. zewnętrzna– Stan roboczy
■ Ustawienia:– Wartość wymagana temperatury pomieszczenia przy eksploatacji
normalnej (temperatura dzienna)
WskazówkaWartość wymaganą temperatury pomieszczenia przy eksploatacjizredukowanej (temperatura nocna) należy ustawić w regulato-rze.
– Program roboczy■ Możliwość aktywacji trybów „Party” i ekonomicznego poprzez przy-
ciski■ Wbudowany czujnik do sterowania temperaturą pomieszczenia
(tylko dla obiegu grzewczego z mieszaczem)
Miejsce montażu:■ Eksploatacja sterowana pogodowo:
Montaż w dowolnym miejscu w budynku.■ Sterowanie temperaturą pomieszczenia:
Wbudowany czujnik temperatury pomieszczenia mierzy tempera-turę w pomieszczeniu i dokonuje ewentualnych korekt temperaturyna zasilaniu.
Mierzona temperatura w pomieszczeniu jest zależna od miejscamontażu:– W głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrznej
naprzeciwko grzejników.– Z wyłączeniem regałów i wnęk.– Nie w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. w miejscach bezpośred-
nio narażonych na działanie promieni słonecznych, kominka,odbiornika telewizyjnego itp.).
Przyłącze:■ Przewód 2-żyłowy, długość przewodu maks. 50 m (również przy
przyłączeniu kilku urządzeń zdalnego sterowania).■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V.■ Wtyk niskiego napięcia objęty zakresem dostawy.
148
20,5
97
Dane techniczneZasilanie poprzez magistralę KMPobór mocy 0,2 WKlasa zabezpieczenia IIIStopień ochrony IP 30 wg normy EN 60529
Do zapewnienia przez bu-dowę/montaż
Dopuszczalna temperatura otoczenia– Podczas eksploatacji 0 do +40°C– Podczas magazynowania i transportu −20 do +65℃Zakres ustawień wartości wymaganejtemperatury pomieszczenia dla eksploa-tacji normalnej 3 do 37°C
Regulatory (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 91
5824
430
PL
7
Vitotrol 300A
Nr katalog. Z008 342Odbiornik KM-BUS.■ Wskazania:
– Temperatura pomieszczenia– Temp. zewnętrzna– Program roboczy– Stan roboczy– Graficzne przedstawienie uzysku energii solarnej w połączeniu z
modułem regulatora systemów solarnych, typ SM1■ Ustawienia:
– Wymagana temperatura pomieszczenia dla trybu normalnego(temperatura dzienna) i trybu zredukowanego (temperaturanocna)
– Wartość wymagana temperatury ciepłej wody– Program roboczy, czasy łączeniowe obiegów grzewczych, pod-
grzewu wody i pompy cyrkulacyjnej, a także inne ustawienia moż-liwe poprzez menu tekstowe na wyświetlaczu
■ Możliwość aktywacji trybów „Party” i ekonomicznego poprzez menu■ Wbudowany czujnik do sterowania temperaturą pomieszczenia
(tylko dla obiegu grzewczego z mieszaczem)
Miejsce montażu:■ Eksploatacja sterowana pogodowo:
Montaż w dowolnym miejscu w budynku.■ Sterowanie temperaturą pomieszczenia:
Wbudowany czujnik temperatury pomieszczenia mierzy tempera-turę w pomieszczeniu i dokonuje ewentualnych korekt temperaturyna zasilaniu.
Mierzona temperatura w pomieszczeniu jest zależna od miejscamontażu:– W głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrznej
naprzeciwko grzejników.– Nie montować w regałach, wnękach.– Nie montować w bezpośrednim sąsiedztwie drzwi ani w pobliżu
źródła ciepła (np. w miejscach bezpośrednio nasłonecznionych,przy kominku, odbiorniku telewizyjnym itd.).
Przyłącze:■ Przewód 2-żyłowy, długość przewodu maks. 50 m (również przy
przyłączeniu kilku modułów zdalnego sterowania).■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V.■ Wtyk niskiego napięcia objęty jest zakresem dostawy.
20,5
155 97
Dane techniczneZasilanie prądowe poprzez magistralę KMPobór mocy 0,5 WKlasa zabezpieczenia IIIStopień ochrony IP 30 wg normy EN 60529
do zapewnienia przez za-budowę/montaż
Dopuszczalna temperatura otoczenia– Podczas eksploatacji 0 do +40℃– Podczas magazynowania i transportu −20 do +65°CZakres ustawień wartości wymaganejtemperatury w pomieszczeniu 3 do 37℃
Vitocomfort 200
Nr katalog. 7172 642Zasilana sieciowo, domowa centrala bezprzewodowego systemuregulacji temperatury poszczególnych pomieszczeń.■ Przyjemny klimat pomieszczenia dzięki regulacji temperatury i wil-
gotności powietrza, w połączeniu z nawilżaczem lub osuszaczempowietrza.
■ Oszczędność kosztów ogrzewania i prądu.■ Zwiększenie bezpieczeństwa zapewnione przez monitoring okien i
drzwi.■ Intuicyjna obsługa i dostęp do monitoringu z domu lub każdego
innego miejsca dzięki aplikacji Vitocomfort.■ Proste uruchamianie i niekłopotliwe uzupełnianie osprzętu dzięki
komponentom bezprzewodowym.■ Całościowa obsługa ogrzewania i ciepłej wody użytkowej.
WskazówkaWymiana danych między centralą domową a regulatorem Vitotronicmożliwe jest tylko w połączeniu z bazą radiową (wyposażenie dodat-kowe).
Dalsze informacje patrz wytyczne projektowe „Vitocomfort 200”.
35
236
173
Wskazówka dotycząca regulatora Vitotrol 200 RF i Vitotrol 300 RFBezprzewodowe moduły zdalnego sterowania z wbudowanym nadaj-nikiem radiowym do eksploatacji z bazą radiową lub ze złączem radio-wym.W każdym obiegu grzewczym instalacji grzewczej można zastosowaćjeden moduł zdalnego sterowania Vitotrol 200 RF lubVitotrol 300 RF.
Moduł zdalnego sterowania Vitotrol 200 RF może obsługiwać jedenobieg grzewczy, moduł Vitotrol 300 RF do trzech obiegów grzew-czych.Do regulatora można przyłączyć maks. trzy radiowe moduły zdalnegosterowania.
Regulatory (ciąg dalszy)
92 VIESMANN VITODENS
7
5824
430
PL
Wskazówka■ Vitotronic 200, typ HO1B
Nie wolno łączyć ze sobą przewodowych i bezprzewodowych modu-łów zdalnego sterowania.
■ Vitotronic 200 RF, typ HO1CIstnieje możliwość eksploatacji z bezprzewodowymi modułami zdal-nego sterowania, Vitocomfort 200 i maks. dwoma przewodowymimodułami zdalnego sterowania Vitotrol 200A lub Vitotrol 300A.
Vitotrol 200 RF
Nr katalog. Z001 219Odbiornik radiowy.■ Wskazania:
– Temperatura pomieszczenia– Temp. zewnętrzna– Stan roboczy– Jakość odbioru sygnału radiowego
■ Ustawienia:– Wartość wymagana temperatury pomieszczenia przy eksploatacji
normalnej (temperatura dzienna)
WskazówkaWartość wymaganą temperatury pomieszczenia przy eksploatacjizredukowanej (temperatura nocna) należy ustawić w regulato-rze.
– Program roboczy■ Możliwość aktywacji trybów „Party” i ekonomicznego poprzez przy-
ciski■ Wbudowany czujnik do sterowania temperaturą pomieszczenia
(tylko dla obiegu grzewczego z mieszaczem)
Miejsce montażu:■ Eksploatacja sterowana pogodowo:
Montaż w dowolnym miejscu w budynku.■ Sterowanie temperaturą pomieszczenia:
Wbudowany czujnik temperatury pomieszczenia mierzy tempera-turę w pomieszczeniu i dokonuje ewentualnych korekt temperaturyna zasilaniu.
Mierzona temperatura w pomieszczeniu jest zależna od miejscamontażu:– W głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrznej
naprzeciwko grzejników.– Nie montować w regałach, wnękach.– Nie montować w bezpośrednim sąsiedztwie drzwi ani w pobliżu
źródła ciepła (np. w miejscach bezpośrednio nasłonecznionych,przy kominku, odbiorniku telewizyjnym itd.).
WskazówkaPrzestrzegać wytycznych projektowych „Dodatkowe wyposażeniebezprzewodowe”.
148
20,5
97Dane techniczneZasilanie za pomocą 2 baterii AA 3 VCzęstotliwość radiowa 868,3 MHzZasięg działania instalacji bezprzewodo-wej
patrz Wytyczne projektowe„Dodatkowe wyposażeniebezprzewodowe”
Klasa zabezpieczenia IIIStopień ochrony IP 30 wg normy EN 60529
do zapewnienia przez za-budowę/montaż
Dopuszczalna temperatura otoczenia– Podczas eksploatacji 0 do +40℃– Podczas magazynowania i transportu −20 do +65℃Zakres ustawień wartości wymaganejtemperatury pomieszczenia dla eksploa-tacji normalnej 3 do 37℃
Vitotrol 300 RF ze stacją dokującą
Nr katalog. Z001 410Odbiornik radiowy.
■ Wskazania:– Temperatura pomieszczenia– Temp. zewnętrzna– Stan roboczy– Graficzne przedstawienie uzysku energii solarnej w połączeniu z
modułem regulatora systemów solarnych, typ SM1– Jakość odbioru sygnału radiowego
■ Ustawienia:– Wymagana temperatura pomieszczenia dla trybu normalnego
(temperatura dzienna) i trybu zredukowanego (temperaturanocna)
– Wartość wymagana temperatury ciepłej wody– Program roboczy, czasy łączeniowe obiegów grzewczych, pod-
grzewu wody i pompy cyrkulacyjnej, a także inne ustawienia moż-liwe poprzez menu tekstowe na wyświetlaczu
– Możliwość aktywacji trybów „Party” i ekonomicznego poprzezprzyciski
■ Wbudowany czujnik temperatury pomieszczenia
Regulatory (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 93
5824
430
PL
7
WskazówkaPrzestrzegać wytycznych projektowych „Dodatkowe wyposażeniebezprzewodowe”.
Zakres dostawy:■ Vitotrol 300 RF■ Stacja dokująca■ Zasilacz sieciowy■ Dwa akumulatory NiMH do obsługi poza stacją dokującą
143
22
105
Vitotrol 300 RF
140
50
90
Stacja dokująca
Dane techniczneNapięcie zasilania przez zasilacz230 V~/5 V−
Pobór mocy 2,4 WCzęstotliwość radiowa 868,3 MHzZasięg działania instalacji bezprzewodo-wej
patrz Wytyczne projektowe„Dodatkowe wyposażeniebezprzewodowe”
Klasa zabezpieczenia IIStopień ochrony IP 30 wg normy EN 60529
do zapewnienia przez za-budowę/montaż
Dopuszczalna temperatura otoczenia– Podczas eksploatacji 0 do +40℃– Podczas magazynowania i transportu −25 do +60℃Zakres ustawień wartości wymaganejtemperatury w pomieszczeniu 3 do 37℃
Vitotrol 300 RF z uchwytem ściennym
Nr katalog. Z001 412Odbiornik radiowy.■ Wskazania:
– Temperatura pomieszczenia– Temp. zewnętrzna– Stan roboczy– Graficzne przedstawienie uzysku energii solarnej w połączeniu z
modułem regulatora systemów solarnych, typ SM1– Jakość odbioru sygnału radiowego
■ Ustawienia:– Wymagana temperatura pomieszczenia dla trybu normalnego
(temperatura dzienna) i trybu zredukowanego (temperaturanocna)
– Wartość wymagana temperatury ciepłej wody– Program roboczy, czasy łączeniowe obiegów grzewczych, pod-
grzewu wody i pompy cyrkulacyjnej, a także inne ustawienia moż-liwe poprzez menu tekstowe na wyświetlaczu
– Możliwość aktywacji trybów „Party” i ekonomicznego poprzezmenu
■ Wbudowany czujnik do sterowania temperaturą pomieszczenia(tylko dla obiegu grzewczego z mieszaczem)
Miejsce montażu:■ Eksploatacja sterowana pogodowo:
Montaż w dowolnym miejscu w budynku.■ Sterowanie temperaturą pomieszczenia:
Wbudowany czujnik temperatury pomieszczenia mierzy tempera-turę w pomieszczeniu i dokonuje ewentualnych korekt temperaturyna zasilaniu.
Mierzona temperatura w pomieszczeniu jest zależna od miejscamontażu:– W głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrznej
naprzeciwko grzejników.– Nie montować w regałach, wnękach.– Nie montować w bezpośrednim sąsiedztwie drzwi ani w pobliżu
źródła ciepła (np. w miejscach bezpośrednio nasłonecznionych,przy kominku, odbiorniku telewizyjnym itd.).
WskazówkaPrzestrzegać wytycznych projektowych „Dodatkowe wyposażeniebezprzewodowe”.
Regulatory (ciąg dalszy)
94 VIESMANN VITODENS
7
5824
430
PL
Zakres dostawy:■ Vitotrol 300 RF■ Uchwyt ścienny■ Zasilacz do montażu w puszce elektrycznej■ Dwa akumulatory NiMH do obsługi poza uchwytem ściennym
143
22
105
Vitotrol 300 RF
23
90
90
Uchwyt ścienny
Dane techniczneZasilanie elektryczne przez zasilacz 230 V~/4 Vdo montażu w puszce elektrycznej
Pobór mocy 2,4 WCzęstotliwość radiowa 868,3 MHzZasięg działania instalacji bezprzewodo-wej
patrz Wytyczne projektowe„Dodatkowe wyposażeniebezprzewodowe”
Klasa zabezpieczenia IIStopień ochrony IP 30 wg normy EN 60529
do zapewnienia przez za-budowę/montaż
Dopuszczalna temperatura otoczenia– Podczas eksploatacji 0 do +40℃– Podczas magazynowania i transportu −25 do +60℃Zakres nastawy temperatury pomiesz-czenia 3 do 37℃
Baza radiowa
Nr katalog. Z001 413Odbiornik KM-BUS.
Do komunikacji między regulatorem Vitotronic a następującymi kom-ponentami radiowymi:■ Radiowy moduł zdalnego sterowania Vitotrol 200 RF■ Radiowy moduł zdalnego sterowania Vitotrol 300 RF■ Bezprzewodowy czujnik temperatury zewnętrznej■ Automatyka w budynkach Vitocomfort 200
Dla maks. trzech modułów zdalnego sterowania lub trzech urządzeńVitocomfort 200. Nie nadaje się do przewodowego modułu zdalnegosterowania.
Przyłącze:■ Przewód 2-żyłowy, długość przewodu maks. 50 m (również przy
przyłączeniu kilku odbiorników magistrali KM)■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V.
160
34
111
Regulatory (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 95
5824
430
PL
7
Dane techniczneZasilanie prądowe poprzez magistralę KMPobór mocy 1 WCzęstotliwość radiowa 868,3 MHzKlasa zabezpieczenia III
Stopień ochrony IP 20 wg normy EN 60529do zapewnienia przez za-budowę/montaż
Dopuszczalna temperatura otoczenia– Podczas eksploatacji 0 do +40 ℃– Podczas magazynowania i transportu −20 do +65 ℃
Bezprzewodowy czujnik temperatury zewnętrznej
Nr katalog. 7455 213Odbiornik radiowy.Bezprzewodowy czujnik temperatury zewnętrznej zasilany energiąsłoneczną z wbudowanym nadajnikiem radiowym do eksploatacji zbazą radiową i regulatorem Vitotronic.
Miejsce montażu:■ Ściana północna lub północno-zachodnia budynku■ 2 do 2,5 m nad podłożem, w budynku kilkupiętrowym mniej więcej
w górnej połowie pierwszego piętra
41 66
80
Dane techniczneZasilanie elektryczne poprzez ogniwa fotowoltaiczne i zasobnik ener-giiCzęstotliwość radiowa 868,3 MHzZasięg działania instalacji bezprzewo-dowej
patrz Wytyczne projektowe„Dodatkowe wyposażeniebezprzewodowe”
Stopień ochrony IP 43 wg normy EN 60529do zapewnienia przez zabu-dowę/montaż
Dopuszczalna temperatura otoczeniaprzy eksploatacji, magazynowaniu itransporcie −40 do +60℃
Wzmacniacz bezprzewodowy
Nr katalog. 7456 538Podłączony do sieci wzmacniacz zwiększający zasięg działania insta-lacji bezprzewodowej i do stosowania w obszarach o słabej transmisjisygnałów radiowych. Przestrzegać wytycznych projektowych „Dodat-kowe wyposażenie bezprzewodowe”.Maks. jeden wzmacniacz bezprzewodowy na regulator Vitotronic.■ Obejście sygnałów radiowych przechodzących przez zbrojone
stropy betonowe i/lub kilka ścian.■ Obejście większych przedmiotów metalowych znajdujących się mię-
dzy podzespołami radiowymi.
93
32
Dane techniczneZasilanie prądowe przez zasilacz
230 V~/5 V−Pobór mocy 0,25 WCzęstotliwość radiowa 868,3 MHzDługość przewodu 1,1 m z wtykiemKlasa zabezpieczenia IIStopień ochrony IP 20 wg normy EN 60529
do zapewnienia przez za-budowę/montaż
Dopuszczalna temperatura otoczenia– Podczas eksploatacji 0 do +55℃– Podczas magazynowania i transportu −20 do +75℃
Regulatory (ciąg dalszy)
96 VIESMANN VITODENS
7
5824
430
PL
Czujnik temperatury pomieszczenia
Nr katalog. 7438 537Oddzielny czujnik temperatury pomieszczenia jako uzupełnienie regu-latora Vitotrol 300A; do zastosowania w przypadku braku możliwościmontażu regulatora Vitotrol 300A w głównym pomieszczeniu miesz-kalnym lub w miejscu przystosowanym do pomiaru lub ustawianiatemperatury.Montaż w głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrz-nej, naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, we wnękach,w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. w miejscach bezpośrednio nara-żonych na działanie promieni słonecznych, kominka, odbiornika tele-wizyjnego itp.).Czujnik temperatury pomieszczenia należy przyłączyć do regulatoraVitotrol 300A.Przyłącze:■ 2-żyłowy przewód o przekroju 1,5 mm2, miedziany■ Długość przewodu od modułu zdalnego sterowania maks. 30 m■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V
20
80□
Dane techniczneKlasa zabezpieczenia IIIStopień ochrony IP 30 wg EN 60529
Do zapewnienia przez bu-dowę/montaż
Typ czujnika Viessmann NTC 10 kΩprzy 25°C
Dopuszczalna temperatura otoczenia– Podczas eksploatacji 0 do +40°C– Podczas magazynowania i transportu −20 do +65℃
Zanurzeniowy czujnik temperatury
Nr katalog. 7438 702Do pomiaru temperatury w tulei zanurzeniowej.
Dane techniczneDługość przewodu 5,8 m, z okablowanymi
wtykamiStopień ochrony IP 32 wg normy EN 60529,
do zapewnienia przez bu-dowę/montaż
Typ czujnika Viessmann NTC 10 kΩ,przy temp. 25°C
Dopuszczalna temperatura otoczenia– Podczas eksploatacji 0 do +90℃– Podczas magazynowania i transportu −20 do +70℃
Zanurzeniowy czujnik temperatury
nr katalog. 7179 488Do rejestracji temperatury w sprzęgle hydraulicznym.
Dane techniczneDługość przewodu 3,75 m, z okablowanymi
wtykamiStopień ochrony IP 32 wg EN 60529
do zapewnienia przez budo-wę/montaż
Typ czujnika Viessmann NTC 10 kΩ przy25°C
Dopuszczalna temperatura otoczenia – Podczas eksploatacji 0 do +90°C– Podczas magazynowania i transportu -20 do +70°C
Cokół montażowy do modułu obsługowego
nr katalog. 7299 408Do swobodnego montażu modułu obsługowego regulatora poza urzą-dzeniem.
Montaż bezpośrednio na ścianie lub na puszce "elektrycznej".Odstęp od kotła grzewczego: uwzględnić długość przewodu z wtykami(5 m).
Regulatory (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 97
5824
430
PL
7
20
16011
0
W skład wchodzą:■ Cokół ścienny z elementami mocującymi■ Przewód o dł. 5 m z wtykami■ Pokrywa otworu regulatora na kotle grzewczym
Odbiornik sygnałów radiowych
Nr katalog. 7450 563Do odbioru sygnału czasu z nadajnika DCF 77 (lokalizacja: Mainflin-gen koło Frankfurtu nad Menem).Nastawa godziny i daty zgodnie z sygnałem radiowym.Montaż na ścianie zewnętrznej, w pozycji skierowanej w stronę nad-ajnika. Na jakość odbioru mogą ujemnie wpływać materiały budowlanezawierające metal, np. żelbeton, sąsiednie budynki i elektromagne-tyczne źródła promieniowania, np. przewody wysokiego napięcia itrakcyjne.Przyłącze:■ Przewód 2-żyłowy, maksymalna długość przewodu 35 m przy prze-
kroju przewodu 1,5 mm2, miedź■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V
41 66
80
Rozdzielacz KM-BUS
Nr katalog. 7415 028Do przyłączenia od 2 do 9 urządzeń do KM-BUS regulatoraVitotronic.
217130
84
Dane techniczneDługość przewodu 3,0 m, z okablowanymi
wtykamiStopień ochrony IP 32 wg EN 60529
do zapewnienia przez za-budowę/montaż
Dopuszczalna temperatura otoczenia– podczas eksploatacji 0 do +40 °C– podczas magazynowania i transportu −20 do +65 °C
Zestaw uzupełniający mieszacza z wbudowanym silnikiem mieszacza
Nr katalog. 7301 063Odbiornik magistrali KM
Elementy składowe:■ Elektronika mieszacza z silnikiem mieszacza do mieszacza firmy
Viessmann DN 20 do 50 i R½ do 1¼■ Czujnik temperatury wody na zasilaniu (kontaktowy czujnik tempe-
ratury)■ Wtyk przyłączeniowy pompy obiegu grzewczego■ Przewód zasilający (dł. 3,0 m) z wtykiem■ Przewód przyłączeniowy magistrali (dł. 3,0 m) z wtykiem
Silnik mieszacza należy zamontować bezpośrednio na mieszaczufirmy Viessmann DN 20 do 50 i R½ do 1¼.
Elektronika mieszacza z silnikiem mieszacza
160
180 130
Regulatory (ciąg dalszy)
98 VIESMANN VITODENS
7
5824
430
PL
Dane techniczneNapięcie znamionowe 230 V~Częstotliwość znamionowa 50 HzZnamionowe natężenie prądu 2 APobór mocy 5,5 WStopień ochrony IP 32D wg EN 60529
do zapewnienia przez budo-wę/montaż
Klasa zabezpieczenia IDopuszczalna temperatura otocze-nia
– Podczas eksploatacji 0 do +40°C– Podczas magazynowania i trans-
portu-20 do +65°C
Obciążenie znamionowe wyjściaprzekaźnika pompy obiegu grzew-czego sÖ 2(1) A 230 V~Moment obrotowy 3 NmCzas pracy przy 90° ∢ 120 s
Czujnik temperatury wody na zasilaniu (kontaktowy czujnik tem-peratury)
42
66
60
Mocowany za pomocą taśmy mocującej.
Dane techniczneDługość przewodu 2,0 m, z okablowanymi wtyka-
miStopień ochrony IP 32D wg EN 60529
do zapewnienia przez budo-wę/montaż
Typ czujnika Viessmann NTC 10 kΩ przytemp. 25°C
Dopuszczalna temperatura otocze-nia
– Podczas eksploatacji 0 do +120°C– Podczas magazynowania i trans-
portu-20 do +70°C
Zestaw uzupełniający mieszacza z oddzielnym silnikiem mieszacza
Nr katalog. 7301 062Odbiornik magistrali KMDo przyłączenia oddzielnego silnika mieszacza.Elementy składowe:■ Elektronika mieszacza do przyłączenia oddzielnego silnika miesza-
cza■ Czujnik temperatury wody na zasilaniu (kontaktowy czujnik tempe-
ratury)■ Wtyk przyłączeniowy pompy obiegu grzewczego i silnika mieszacza■ Przewód zasilający (dł. 3,0 m) z wtykiem■ Przewód przyłączeniowy magistrali (dł. 3,0 m) z wtykiem
Elektronika mieszacza
58180
140
Dane techniczneNapięcie znamionowe 230 V~Częstotliwość znamionowa 50 HzZnamionowe natężenie prądu 2 A
Pobór mocy 1,5 WStopień ochrony IP 20D wg EN 60529
do zapewnienia przez zabudo-wę/montaż
Klasa zabezpieczenia IDopuszczalna temperatura otocze-nia
– Podczas eksploatacji 0 do +40°C– Podczas magazynowania i trans-
portu–20 do +65°C
Obciążenie znamionowe wyjść prze-kaźników Pompa obiegu grzewczego sÖ 2(1) A 230 V~Silnik mieszacza 0,1 A 230 V~Wymagany czas pracy silnika mie-szacza dla 90° ∢ ok. 120 s
Czujnik temperatury wody na zasilaniu (kontaktowy czujnik tem-peratury)
42
66
60
Mocowanie za pomocą taśmy mocującej.
Regulatory (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 99
5824
430
PL
7
Dane techniczneDługość przewodu 5,8 m, gotowy do przyłącze-
niaStopień ochrony IP 32D wg EN 60529
do zapewnienia przez zabudo-wę/montaż
Typ czujnika Viessmann NTC 10 kΩ przy25°C
Dopuszczalna temperatura otocze-nia
– Podczas eksploatacji 0 do +120°C– Podczas magazynowania i trans-
portu–20 do +70°C
Zanurzeniowy regulator temperatury
Nr katalog. 7151 728Możliwość zastosowania jako ogranicznika temperatury maksymalnejinstalacji ogrzewania podłogowego.Regulator temperatury jest zamontowany na zasilaniu instalacji i wyłą-cza pompę obiegu grzewczego przy zbyt wysokiej temperaturze nazasilaniu.
72 130
9520
0
Dane techniczneDługość przewodu 4,2 m, gotowy do przyłą-
czeniaZakres ustawień 30 do 80℃Histereza łączeniowa maks. 11 KMoc załączalna 6(1,5) A 250 V~Skala nastawcza w obudowieTuleja zanurzeniowa ze stali nierdzew-nej
R ½ x 200 mm
Nr rej. DIN. DIN TR 1168
Kontaktowy regulator temperatury
Nr katalog. 7151 729Pracuje jako ogranicznik temperatury maksymalnej w instalacji ogrze-wania podłogowego (tylko w połączeniu z rurami metalowymi).Regulator temperatury jest zamontowany na zasilaniu instalacji i wyłą-cza pompę obiegu grzewczego przy zbyt wysokiej temperaturze nazasilaniu.
72 130
95
Dane techniczneDługość przewodu 4,2 m, gotowy do przyłą-
czeniaZakres ustawień 30 do 80℃Histereza łączeniowa maks. 14 KMoc załączalna 6(1,5) A, 250 V~Skala nastawcza w obudowieNr rej. DIN. DIN TR 1168
Regulatory (ciąg dalszy)
100 VIESMANN VITODENS
7
5824
430
PL
Moduł regulatora systemów solarnych, typ SM1
Nr katalog. 7429 073
Dane techniczne
Funkcje■ Z bilansem mocy i systemem diagnostycznym.■ Obsługa i wskazania następują poprzez regulator Vitotronic.■ Ogrzewanie dwóch odbiorników poprzez pole kolektorów.■ Drugi różnicowy regulator temperatury.■ Funkcja termostatu do dogrzewu lub wykorzystania nadmiaru cie-
pła.■ Regulacja obrotów pompy obiegu solarnego poprzez sterowanie
pakietami impulsów lub pompą obiegu solarnego z wejściemsygnału o modulowanej szerokości impulsu (prod. Grundfos).
■ Niezależne od zysku solarnego ograniczenie dogrzewu pojemnoś-ciowego podgrzewacza wody przez wytwornicę ciepła.
■ Ograniczenie dogrzewu do ogrzewania za pomocą wytwornicy cie-pła przy wspomaganiu ogrzewania.
■ Podgrzew solarnego stopnia podgrzewu wstępnego (w przypadkupodgrzewaczy pojemnościowych o pojemności całkowitej powyżej400 litrów).
Zanurzeniowy czujnik temperatury, nr katalog. 7438 702 należy zamó-wić wraz z urządzeniem w przypadku realizacji następujących funkcji:■ Do przełączania cyrkulacji w instalacjach z 2 pojemnościowymi pod-
grzewaczami wody.■ Do przełączenia powrotu między wytwornicą ciepła i podgrzewa-
czem buforowym wody grzewczej.■ Do ogrzewania pozostałych odbiorników.
Budowa
Moduł regulatora systemów solarnych zawiera następujące kompo-nenty:■ Moduł elektroniczny■ Zaciski przyłączeniowe:
– 4 czujniki– Pompa obiegu solarnego– Magistrala KM– Przyłącze elektryczne (włącznik/wyłącznik zasilania wykonuje
inwestor)■ Wyjście sygnału PWM do sterowania pompy obiegu solarnego■ 1 przekaźnik do włączania pompy lub zaworu
Czujnik temperatury cieczy w kolektorzeDo przyłączenia w urządzeniu.Przedłużenie przewodu przyłączeniowego przez inwestora:■ Przewód 2-żyłowy, maksymalna długość przewodu 60 m przy prze-
kroju przewodu 1,5 mm2 , miedź■ Przewodu nie można układać razem z przewodami 230/400 V
Długość przewodu 2,5 mStopień ochrony IP 32 wg normy EN 60529,
do zapewnienia przez nad-budowę/montaż
Typ czujnika Viessmann NTC 20 kΩprzy 25°C
Dopuszczalna temperatura otoczenia– Podczas eksploatacji −20 do +200℃– Podczas magazynowania i transportu −20 do +70℃
Czujnik temperatury wody w podgrzewaczuDo przyłączenia w urządzeniu.Przedłużenie przewodu przyłączeniowego przez inwestora:■ Przewód 2-żyłowy, maksymalna długość przewodu 60 m przy prze-
kroju przewodu 1,5 mm2, miedź■ Przewodu nie można układać razem z przewodami 230/400 V
Długość przewodu 3,75 mStopień ochrony IP 32 wg normy EN 60529,
do zapewnienia przez nad-budowę/montaż
Typ czujnika Viessmann NTC 10 kΩprzy 25°C
Dopuszczalna temperatura otoczenia– Podczas eksploatacji 0 do +90℃– Podczas magazynowania i transportu −20 do +70℃
W instalacjach z pojemnościowymi podgrzewaczami wody firmyViessmann czujnik temperatury wody w podgrzewaczu jest wbudo-wany na powrocie wody grzewczej w kolanku wkręcanym (zakresdostawy lub wyposażenie dodatkowe pogrzewacza pojemnościo-wego).
Dane techniczne
58180
140
Napięcie znamionowe 230 V~Częstotliwość znamionowa 50 HzZnamionowe natężenie prądu 2 APobór mocy 1,5 WKlasa zabezpieczenia IStopień ochrony IP 20 wg normy EN 60529, do zapewnienia przez nadbudowę/montażSposób działania Typ 1B wg normy EN 60730-1Dopuszczalna temperatura otoczenia – Podczas eksploatacji 0 do +40°C przy zastosowaniu w pomieszczeniach mieszkalnych i ko-
tłowniach (normalne warunki otoczenia)– Podczas magazynowania i transportu −20 do +65℃Obciążenie znamionowe wyjść przekaźników – Przekaźnik półprzewodnikowy 1 1 (1) A, 230 V~
Regulatory (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 101
5824
430
PL
7
– Przekaźnik 2 1 (1) A, 230 V~– Łącznie maks. 2 A
Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1Nr katalog. 7498 513 Elektroniczna płytka instalacyjna do montażu w regulatorze.
Za pomocą rozszerzenia można zrealizować następujące funkcje:Działanie Obciążenie znamionowe wyjścia przekaźnika– Przyłączenie zewnętrznego, elektromagnetycznego zaworu bezpieczeństwa (gaz płyn-
ny)1(0,5) A 250 V~
oraz jedna z poniższych funkcji (dotyczy wyłącznie Vitodens 200-W i 300-W):– Przyłączenie pompy obiegu grzewczego (stopniowej) do bezpośrednio przyłączonego
obiegu grzewczego– Przyłączenie zbiorczego zgłaszania usterek– Przyłączenie pompy obiegowej podgrzewacza– tylko w przypadku Vitotronic 200, typ HO1B:
Przyłączenie pompy cyrkulacyjnej
2(1) A 250 V~
Dane techniczneNapięcie znamio-nowe 230 V~Częstotliwość zna-mionowa 50 Hz
Wewnętrzny zestaw uzupełniający H2Nr katalog. 7498 514 Elektroniczna płytka instalacyjna do montażu w regulatorze.
Za pomocą rozszerzenia można zrealizować następujące funkcje:Działanie Obciążenie znamionowe wyjścia przekaźnika– Blokada zewnętrznych wentylatorów wywiewnych 6(3) A 250 V~oraz jedna z poniższych funkcji (dotyczy wyłącznie Vitodens 200-W i 300-W):– Przyłączenie pompy obiegu grzewczego (stopniowej) do bezpośrednio przyłączonego
obiegu grzewczego– Przyłączenie zbiorczego zgłaszania usterek– Przyłączenie pompy obiegowej podgrzewacza– tylko w przypadku Vitotronic 200, typ HO1B:
Przyłączenie pompy cyrkulacyjnej
2(1) A 250 V~
Dane techniczneNapięcie znamio-nowe 230 V~Częstotliwość zna-mionowa 50 Hz
Zestaw uzupełniający AM1
Nr katalog. 7452 092Rozszerzenie funkcji w obudowie do montażu ściennego.
Z zestawem uzupełniającym można realizować maks. dwie zponiższych funkcji:■ Sterowanie pompą cyrkulacyjną wody użytkowej (tylko w przypadku
Vitotronic 200, typ HO1B)■ Sterowanie pompą bezpośrednio przyłączonego obiegu grzew-
czego■ Sterowanie pompą obiegową układu ogrzewania podgrzewacza (nie
w przypadku kotłów grzewczych z wbudowanym pojemnościowympodgrzewaczem wody)
58180
140
Dane techniczneNapięcie znamionowe 230 V~Częstotliwość znamionowa 50 HzZnamionowe natężenie prądu 4 APobór mocy 4 W
Regulatory (ciąg dalszy)
102 VIESMANN VITODENS
7
5824
430
PL
Obciążenie znamionowe wyjść prze-kaźników
po 2(1) A 250 V~całk. maks. 4 A~
Klasa zabezpieczenia IStopień ochrony IP 20 D wg normy EN 60529
do zapewnienia przez zabudo-wę/montaż
Dopuszczalna temperatura otocze-nia – podczas eksploatacji 0 do +40°C
Zastosowanie w pomieszcze-niach mieszkalnych i grzew-czych(normalne warunki otoczenia)
– podczas magazynowania i trans-portu –20 do +65℃
Zestaw uzupełniający EA1
Nr katalog. 7452 091Rozszerzenie funkcji w obudowie do montażu ściennego.
Poprzez dostępne wejścia i wyjścia można realizować do 5 funk-cji:
1 wyjście sterujące (zestyk przełączny beznapięciowy)■ Wyprowadzenie zbiorczego zgłaszania usterek■ Sterowanie pomocniczą pompą zasilającą do podstacji■ Sterowanie pompą cyrkulacyjną wody użytkowej (tylko w przypadku
Vitotronic 200, typ HO1B)
1 wejście analogowe (0 do 10 V)■ Ustawienie temperatury wymaganej wody w kotle
3 wejścia cyfrowe■ Zewnętrzne przełączanie rodzajów pracy dla 1-3 obiegów grzew-
czych (tylko w przypadku Vitotronic 200, typ HO1B i HO1C)■ Blokowanie z zewnątrz■ Blokowanie z zewnątrz ze zbiorczym zgłaszaniem usterek■ Żądanie minimalnej temperatury wody w kotle■ Komunikaty o błędach■ Eksploatacja krótkotrwała Sterowanie pompą cyrkulacyjną wody
użytkowej (tylko w przypadku Vitotronic 200, typ HO1B i HO1C)
58180
140
Dane techniczneNapięcie znamionowe 230 V~Częstotliwość znamionowa 50 HzZnamionowe natężenie prądu 2 APobór mocy 4 WObciążenie znamionowe wyjściaprzekaźnika
2(1) A 250 V~
Klasa zabezpieczenia IStopień ochrony IP 20 D wg normy EN 60529
do zapewnienia przez zabudo-wę/montaż
Dopuszczalna temperatura otocze-nia – Podczas eksploatacji 0 do +40℃
Zastosowanie w pomieszcze-niach mieszkalnych i grzew-czych(normalne warunki otoczenia)
– Podczas magazynowania i trans-portu –20 do +65℃
Vitocom 100, typ LAN1
Nr katalog. Z001 224■ Z modułem komunikacyjnym■ Do zdalnej obsługi instalacji grzewczej poprzez internet i sieci IP
(LAN) z routerem DSL.■ Urządzenie kompaktowe do montażu ściennego.■ Do obsługi instalacji z Vitotrol App lub Vitodata 100.
Funkcje w przypadku obsługi z użyciem Vitotrol App:■ Zdalna obsługa maksymalnie trzech obiegów grzewczych instalacji
grzewczej.■ Ustawianie programów roboczych, wartości wymaganych i progra-
mów czasowych.■ Odczyt informacji o instalacji.■ Wyświetlanie komunikatów w interfejsie użytkownika Vitotrol App.
Regulatory (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 103
5824
430
PL
7
Aplikacja Vitotrol App obsługuje następujące urządzenia końcowe:■ Urządzenia końcowe z systemem operacyjnym Apple iOS wersji 5.0
i 6.0.■ Urządzenia końcowe z systemem operacyjnym Google Android od
wersji 4.0.
WskazówkaDalsze informacje patrz www.vitotrol-app.info.
Funkcje w przypadku obsługi z użyciem Vitodata 100:
Do wszystkich obiegów grzewczych instalacji grzewczej:■ Zdalne nadzorowanie:
– Przekazywanie komunikatów w postaci wiadomości e-mail naurządzenia końcowe z funkcją klienta poczty e-mail.
– Przekazywanie komunikatów w postaci wiadomości SMS na tele-fon komórkowy/smartfon lub faks (przy wykorzystaniu płatnejusługi internetowej obsługującej zarządzanie usterkamiVitodata 100).
■ Zdalne sterowanie:Ustawianie programów eksploatacji, wartości wymaganych i pro-gramów czasowych, a także krzywych grzewczych.
WskazówkaWięcej informacji patrz strona www.vitodata.info.
Konfiguracja:Konfiguracja odbywa się automatycznie.Jeśli włączony jest serwer DHCP, w routerze DSL nie są konieczneżadne ustawienia.
Zakres dostawy:■ Vitocom 100, typ LAN1 z przyłączem LAN.■ Moduł komunikacyjny LON do montażu w regulatorze Vitotronic.■ Przewody połączeniowe do LAN i moduł komunikacyjny LON.■ Zasilający przewód elektryczny z zasilaczem wtykowym.■ Zarządzanie usterkami Vitodata 100 przez okres 3 lat.
Uwarunkowania po stronie inwestora:■ W regulatorze musi być zamontowany moduł komunikacyjny LON.■ Przed uruchomieniem należy sprawdzić wymagania systemowe dla
komunikacji poprzez sieci IP (LAN).■ Stałe łącze internetowe (taryfa bez limitu transferu danych).■ Router DSL z dynamicznym przydzielaniem adresów IP (DHCP).
WskazówkaInformacje dotyczące rejestracji i stosowania Vitotrol App orazVitodata 100, patrz www.vitodata.info.
Dane techniczne
160
34
111
Zasilanie elektryczne przez zasilaczwtykowy
230 V~/5 V–
Znamionowe natężenie prądu 250 mAPobór mocy 8 WKlasa zabezpieczenia IIStopień ochrony IP 30 wg normy EN 60529, do
zapewnienia przez nadbudo-wę/montaż
Dopuszczalna temperatura otocze-nia
– Podczas eksploatacji 0 do +55°C Zastosowanie w pomieszcze-niach mieszkalnych i grzew-czych (normalne warunki oto-czenia)
– Podczas magazynowania i trans-portu
–20 do +85℃
Vitocom 100, typ GSM2
nr katalog.: patrz aktualny cennikDo zdalnego nadzorowania i obsługi instalacji grzewczej przez siecitelefonii komórkowych GSM.Do przesyłania komunikatów i ustawień z programów roboczych przywykorzystaniu wiadomości tekstowych SMS.Urządzenie kompaktowe do montażu ściennego.
Funkcje:■ Zdalne nadzorowanie poprzez wiadomości SMS wysyłane na 1 lub
2 telefony komórkowe■ Zdalne nadzorowanie innych instalacji poprzez wejście cyfrowe
(styk beznapięciowy)■ Zdalne konfigurowanie przez telefon komórkowy przy wykorzystaniu
wiadomości tekstowych SMS■ Obsługa przez telefon komórkowy przy wykorzystaniu wiadomości
tekstowych SMS
WskazówkaWięcej informacji patrz strona www.vitocom.info.
Konfiguracja:Za pomocą telefonów komórkowych poprzez SMS
Zakres dostawy:■ Vitocom 100 z wbudowanym modemem GSM.■ Przewód przyłączeniowy z wtykami systemowymi Rast 5, do przy-
łączenia do magistrali KM regulatora.■ Antena radiotelefonu (długość 3,0 m), elektromagnes i podkładka
samoprzylepna.■ Przewód zasilający z zasilaczem wtykowym (dł. 2,0 m).
Uwarunkowania po stronie inwestora:■ Dobre warunki do odbioru sieci GSM u wybranego operatora tele-
fonii komórkowej.■ Łączna długość wszystkich przewodów podłączonych do magistrali
KM maks. 50 m.
Regulatory (ciąg dalszy)
104 VIESMANN VITODENS
7
5824
430
PL
Dane techniczne
26,5
160
111
34
Zasilanie elektryczne przez zasilaczwtykowy
230 V~/5 V–
Znamionowe natężenie prądu 1,6 APobór mocy 5 WKlasa zabezpieczenia IIStopień ochrony IP 30 wg normy EN 60529, do
zapewnienia przez nadbudo-wę/montaż
Sposób działania Typ 1B zgodnie z normąEN 60730-1
Dopuszczalna temperatura otocze-nia
– Podczas eksploatacji 0 do +50℃ Zastosowanie w pomieszcze-niach mieszkalnych i grzew-czych (normalne warunki oto-czenia)
– Podczas magazynowania i trans-portu
–20 do +85℃
Przyłącze wykonane przez inwesto-ra
Wejście cyfrowe:Styk beznapięciowy
Vitocom 200
nr katalog.: patrz aktualny cennik
■ Typ LAN2Do zdalnego nadzorowania, sterowania i konfigurowania wszystkichobiegów grzewczych w instalacji przez sieci IP (LAN).Podczas transmisji danych nawiązywane jest stałe połączenie przezinternet („always online”), w związku z tym dostęp do instalacjigrzewczej jest wyjątkowo szybki.
Urządzenie kompaktowe do montażu ściennego.Do obsługi instalacji za pomocą Vitotrol App, Vitodata 100 lubVitodata 300.
Funkcje w przypadku obsługi z użyciem Vitotrol App:■ Zdalna obsługa maksymalnie 3 obiegów grzewczych instalacji
grzewczej.■ Ustawianie programów roboczych, wartości wymaganych i progra-
mów czasowych.■ Odczyt informacji o instalacji.■ Wyświetlanie komunikatów w interfejsie użytkownika Vitotrol App.
Aplikacja Vitotrol App obsługuje następujące urządzenia końcowe:■ Urządzenia końcowe z systemem operacyjnym Apple iOS wersji 5.0
i 6.0.■ Urządzenia końcowe z systemem operacyjnym Google Android od
wersji 4.0.
WskazówkaDalsze informacje patrz www.vitotrol-app.info.
Funkcje w przypadku obsługi z użyciem Vitodata 100:
Do wszystkich obiegów grzewczych instalacji grzewczej:■ Zdalne nadzorowanie:
– Przekazywanie komunikatów w postaci wiadomości e-mail naurządzenia końcowe z funkcją klienta poczty e-mail.
– Przekazywanie komunikatów w postaci wiadomości SMS na tele-fon komórkowy/smartfon lub faks (przy wykorzystaniu płatnejusługi internetowej obsługującej zarządzanie usterkamiVitodata 100).
– Kontrola urządzeń dodatkowych przez wejścia i wyjście modułuVitocom 200.
■ Zdalne sterowanie:Ustawianie programów eksploatacji, wartości wymaganych, progra-mów czasowych i krzywych grzewczych.
Wskazówka■ Cena urządzenia nie obejmuje kosztów telekomunikacyjnych zwią-
zanych z transmisją danych.■ Więcej informacji patrz strona www.vitodata.info.
Funkcje w przypadku obsługi z użyciem Vitodata 300:
Do wszystkich obiegów grzewczych instalacji grzewczej:■ Zdalne nadzorowanie:
– Przekazywanie komunikatów w postaci wiadomości tekstowychSMS na telefon komórkowy/smartfon, w postaci wiadomości e-mail na urządzenia końcowe z funkcją klienta poczty e-mail lub zapośrednictwem faksu.
– Kontrola urządzeń dodatkowych przez wejścia i wyjście modułuVitocom 200.
■ Zdalne sterowanie:Ustawianie programów eksploatacji, wartości wymaganych, progra-mów czasowych i krzywych grzewczych.
■ Zdalna konfiguracja:– Konfiguracja parametrów Vitocom 200.– Zdalna konfiguracja parametrów regulatora Vitotronic za pomocą
adresów kodowych.
Regulatory (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 105
5824
430
PL
7
Wskazówka■ Oprócz kosztów telekomunikacyjnych transmisji danych należy
uwzględnić też opłaty za użytkowanie Vitodata 300.■ Więcej informacji patrz strona www.vitodata.info.
Konfiguracja
Typ LAN2■ W przypadku dynamicznego przydzielania adresów IP (DHCP), kon-
figuracja Vitocom 200 następuje automatycznie. Ustawienia routeraDSL nie są konieczne.Uwzględnić ustawienia sieciowe routera DSL.
■ Wejścia modułu Vitocom 200 są konfigurowane za pomocą inter-fejsu użytkownika Vitodata 100 lub Vitodata 300.
■ Vitocom 200 łączy się z regulatorem Vitotronic przez LON. W przy-padku LON konfiguracja Vitocom 200 jest zbędna.
Uwarunkowania po stronie inwestora:
Typ LAN2■ Router DSL z wolnym złączem LAN i dynamicznym przydzielaniem
adresów IP (DHCP).■ Stałe łącze internetowe (taryfa bez limitu transferu danych).■ W Vitotronic musi być wbudowany moduł komunikacyjny LON.
WskazówkaWięcej informacji patrz strona www.vitocom.info.
Zakres dostawy:
Typ LAN2■ Vitocom 200, typ LAN2 z przyłączem LAN.■ Moduł komunikacyjny LON do montażu w regulatorze Vitotronic.■ Przewody połączeniowe do sieci LAN i modułu komunikacyjnego.■ Przewód zasilający z zasilaczem wtykowym (dł. 2,0 m).■ Zarządzanie usterkami Vitodata 100 przez okres 3 lat.
WskazówkaZakres dostawy pakietów z Vitocom, patrz cennik.
Wyposażenie dodatkowe:
Moduł uzupełniający EM201
Nr katalog.: Z012 116■ 1 wyjście przekaźnika do sterowania urządzeniami zewnętrznymi
(obciążenie styku 230 V~, maks. 2 A).■ Maks. 1 moduł rozszerzający EM201 do jednego modułu
Vitocom 200.
Dane techniczne:
26,5
160
111
34
Zasilanie elektryczne przez zasilaczwtykowy
230 V~/5 V–
Częstotliwość znamionowa 50 HzZnamionowe natężenie prądu 250 mAPobór mocy 5 WKlasa zabezpieczenia IIIStopień ochrony IP 30 wg normy EN 60529, do
zapewnienia przez nadbudo-wę/montaż
Dopuszczalna temperatura otocze-nia
– Podczas eksploatacji 0 do +50℃ Zastosowanie w pomieszcze-niach mieszkalnych i grzew-czych (normalne warunki oto-czenia)
– Podczas magazynowania i trans-portu
–20 do +85℃
Przyłącza wykonywane przez inwe-stora: – 2 wejścia cyfrowe DI1 i DI2 W przypadku styków bezna-
pięciowych, obciążenie styku24 V–, 7 mA
– 1 wyjście cyfrowe DO1 5 V–, 100 mA, do podłączaniamodułu uzupełniającegoEM201
Wyposażenie dodatkowe i dalsze informacje, patrz wytyczne projek-towe w zakresie komunikacji danych.
Przewód połączeniowy LON do wymiany danych między regulatorami
nr katalog. 7143 495 Długość przewodu 7 m, z okablowanymi wtykami.
Regulatory (ciąg dalszy)
106 VIESMANN VITODENS
7
5824
430
PL
Przedłużacz przewodu łączącego■ Odstęp układania 7 do 14 m:
– 2 przewody łączące (dł. 7,0 m)Nr katalog. 7143 495
– 1 złącze LON RJ45Nr katalog. 7143 496
■ Odstęp układania 14 do 900 m z wtykami połączeniowymi:– 2 złącza LON
Nr katalog. 7199 251– Przewód 2-żyłowy:
CAT5, ekranowanylubprzewód pełny AWG 26-22/0,13 mm2 - 0,32 mm2,przewód pleciony AWG 26-22/0,14 mm2 - 0,36 mm2
7 4,5 mm - 8 mm
Inwestor■ Odstęp układania 14 do 900 m z gniazdami przyłączeniowymi:
– 2 przewody łączące (dł. 7,0 m)Nr katalog. 7143 495
– Przewód 2-żyłowy:CAT5, ekranowanylubprzewód pełny AWG 26-22/0,13 mm2 - 0,32 mm2,przewód pleciony AWG 26-22/0,14 mm2 - 0,36 mm2
7 4,5 mm - 8 mmInwestor
– 2 gniazda przyłączeniowe LON RJ45, CAT6Nr katalog. 7171 784
Opornik obciążenia (2 szt.)
nr katalog. 7143 497Do zamknięcia magistrali LON w pierwszym i ostatnim regulatorze.
Moduł komunikacyjny LON
Elektroniczna płytka instalacyjna do wymiany danych z regulatoramiVitotronic 200-H, Vitocom 100, Typ LAN1, Vitocom 200 oraz do łącze-nia z nadrzędnymi systemami sterowania budynkiem.
W przypadku Vitotronic 200 RF, typ HO1C w zakresie dostawy.Nr katalog. 7179 113
Załącznik
8.1 Przepisy / wytyczne
Przepisy i wytyczneGazowe kotły kondensacyjne Vitodens firmy Viessmann odpowiadająswoją konstrukcją i trybem pracy wymogom normy EN 297.Posiadają certyfikat CE.Można je stosować w zamkniętych instalacjach grzewczych o dopusz-czalnych temperaturach na zasilaniu (= temperatury progowe) 100ºCzgodnie z normą EN 12828. Maksymalnie osiągalna temperatura nazasilaniu wynosi ok. 15 K poniżej temperatury progowej.Wykonanie i eksploatacja instalacji musi odbywać się z uwzględnie-niem wymogów technicznych nadzoru budowlanego i przepisów praw-nych.Montaż, przyłącze po stronie gazu i spalin, uruchomienie, przyłączeelektryczne i ogólna konserwacja/utrzymywanie w dobrym stanie tech-nicznym może być wykonywane tylko przez koncesjonowany serwis.Instalacja kotła kondensacyjnego musi być zgłoszona w odpowie-dzialnym zakładzie gazowniczym oraz wymaga jego zezwolenia.
W zależności od regionu konieczne jest uzyskanie zezwolenia na eks-ploatację instalacji spalinowej i przyłączenie odpływu kondensatu dopublicznej sieci kanalizacyjnej.Przed rozpoczęciem montażu należy poinformować o tym właściwyokręgowy zakład kominiarski i zakład kanalizacyjny.Przeprowadzanie konserwacji i ew. czyszczenia zaleca się raz w roku.Należy przy tym sprawdzić prawidłowe działanie całej instalacji.Wykryte usterki muszą zostać usunięte.Kotły kondensacyjne mogą być eksploatowane wyłącznie z przewo-dami odprowadzania spalin, które są odpowiednio wykonane, spraw-dzone i posiadają zezwolenie nadzoru budowlanego.Przezbrojenie na potrzeby krajów docelowych niewymienionych natabliczce znamionowej może zostać wykonane tylko przez upraw-nioną firmę specjalistyczną, która jednocześnie wydaje odpowiedniezezwolenie zgodnie z prawem obowiązującym w danym kraju.
EnEV Rozp. o instalacjach grzewczych (Niemcy)1. BlmSchV Pierwsze rozporządzenie wykonawcze federalnej ustawy o ochronie atmosfery przed emisją zanieczysz-
czeń (rozporządzenie w sprawie małych i średnich instalacji palnikowych)FeuVo Rozp. o inst. paleniskowych (Niemcy)DIN 1986 Materiały systemu odwadniającegoDIN 1988 Instalacje przewodowe wody użytkowej na działkach budowlanychDIN 4708 Centralne instalacje podgrzewu wodyDIN 4753 Podgrzewacze wody i instalacje podgrzewania wody użytkowej i roboczejDIN 18160 Kominy domoweDIN 18380 Instalacje grzewcze i centralne instalacje podgrzewu wody (VOB)DIN 57116 Wyposażenie elektryczne instalacji paleniskowychEN 677 Gazowy kocioł kondensacyjnyEN 12828 Systemy grzewcze w budynkach – projektowanie instalacji grzewczychEN 12831 Instalacje grzewcze w budynkach – metody obliczania normatywnego obciążenia grzewczegoEN 13384 Instalacje spalinowe - metody obliczania parametrów cieplnych i przepływuDWA-A 251 Kondensat z kotłów kondensacyjnychDVGW-G 260 Jakość gazuDVGW-G 600 Techniczne przepisy dotyczące instalacji gazowych (TRGI)DVGW-G 688 Odbiorniki gazu, technika wykorzystania ciepła kondensacji
Regulatory (ciąg dalszy)
VITODENS VIESMANN 107
5824
430
PL
8
DVGW/DVFG Techniczne przepisy dot. gazu płynnego (TRF)DVGW VP 113 Systemy gazowych urządzeń palnikowych i przewodów spalinVDI 2035 Wytyczne dotyczące unikania szkód spowodowanych korozją i odkładaniem się kamienia w instalacjach
podgrzewu ciepłej wody użytkowejVdTÜV 1466 Arkusz jakości wodyPrzepisy VDE (Niemcy) i przepisy specjalne lokalnego zakładu energetycznego.
Załącznik (ciąg dalszy)
108 VIESMANN VITODENS
8
5824
430
PL
AArmatura zabezpieczająca wg DIN 1988.........................................75
BBezprzewodowy czujnik temperatury zewnętrznej...........................87
CCokół montażowy do modułu obsługowego.....................................97Cyrkulacja........................................................................................75Czujnik CO.....................................................................50, 53, 54, 55Czujniki temperatury■ Czujnik temperatury wody w kotle....................................82, 84, 87■ Czujnik temperatury zewnętrznej............................................84, 87Czujnik temperatury■ bezprzewodowy czujnik temperatury zewnętrznej........................96■ Bezprzewodowy czujnik temperatury zewnętrznej.......................87■ Czujnik temperatury pomieszczenia.............................................97Czujnik temperatury pomieszczenia................................................97Czujnik temperatury wody w kotle........................................82, 84, 87Czujnik temperatury zewnętrznej...............................................84, 87
DDane techniczne■ moduł regulatora systemów solarnych........................................101Dwusystemowy pojemnościowy podgrzewacz wody użytkowej 40, 43
EEksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni.........54Eksploatacja z zasysaniem powietrza z zewnątrz...........................55Elektryczna strefa ochronna.............................................................55ENEV.........................................................................................83, 86
FFunkcja komfortowa.........................................................................13Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem......................82, 84, 86
IIlość pobierana.................................................................................14Instalacja..........................................................................................58Instalacja przyścienna......................................................................61Instalacja w budynkach w stanie surowym......................................58Instalacja wstępna............................................................................58
JJakość wody.....................................................................................78
KKomponenty radiowe■ Baza radiowa................................................................................95Kondensat........................................................................................77Kontaktowy regulator temperatury.................................................100Krzywe grzewcze.......................................................................84, 86
MModuł komunikacyjny LON......................................................87, 107Moduł regulatora systemów solarnych■ dane techniczne..........................................................................101
NNachylenie.................................................................................84, 86Naczynie wzbiorcze.........................................................................79Neutralizacja....................................................................................76
PPierwszy podgrzew..........................................................................78Podgrzewacz..............................................................................71, 75Podgrzewacz przepływowy........................................................13, 74Podgrzew wody użytkowej...............................................................71Podzespoły radiowe■ bezprzewodowy czujnik temperatury zewnętrznej........................96■ bezprzewodowy moduł zdalnego sterowania.........................93, 94■ wzmacniacz bezprzewodowy........................................................96Pojemnościowe podgrzewacze wody..............................................72Połączenie hydrauliczne..................................................................78Pomieszczenie techniczne...............................................................54Pomieszczenie wilgotne...................................................................55Pomoc w wyborze podgrzewacza wody użytkowej..........................71Poziom.......................................................................................84, 86Projektowanie instalacji....................................................................78Projektowanie podgrzewacza..........................................................72Przełącznik blokujący.......................................................................56Przewody.........................................................................................56Przyłącze elektryczne......................................................................56Przyłącze kondensatu......................................................................76Przyłącze po stronie gazu................................................................57Przyłącze po stronie wody użytkowej...............................................74Przyścienna rama montażowa.........................................................61
RRama montażowa......................................................................48, 60Regulacja stała■ programy robocze.........................................................................81Regulacja sterowana pogodowo■ Programy robocze...................................................................83, 86regulatora pogodowego■ Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem.........................84, 86regulatora stałotemperaturowego■ Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem...............................82Regulator do eksploatacji pogodowej........................................82, 85Regulator do eksploatacji stałotemperaturowej...............................81Regulator pogodowy■ Budowa...................................................................................82, 85■ funkcje.....................................................................................83, 86■ Funkcje...................................................................................82, 85■ Moduł obsługowy....................................................................83, 85■ Urządzenie podstawowe.........................................................82, 85Regulator stałotemperaturowy■ Budowa.........................................................................................81■ Funkcje.........................................................................................81■ Moduł obsługowy..........................................................................81■ Urządzenie podstawowe...............................................................81Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia.....................89, 90Regulator temperatury■ regulator temperatury..................................................................100■ temperatura kontaktowa.............................................................100Regulatory........................................................................................81Remont istniejących instalacji..........................................................79Rozdzielacz KM-BUS.......................................................................98
SSprzęgła (hydrauliczne)...................................................................79Sprzęgło hydrauliczne......................................................................79Stopień ochrony...............................................................................55Strefa ochronna, elektryczna...........................................................55
ŚŚrodek przeciw zamarzaniu.............................................................78Środki antykorozyjne........................................................................78
TTermiczny, odcinający zawór bezpieczeństwa................................57Termostat pomieszczenia..........................................................89, 90Tlenek węgla..................................................................50, 53, 54, 55Tłumik uderzenia wody....................................................................74
Wykaz haseł
VITODENS VIESMANN 109
5824
430
PL
UUkład blokujący................................................................................54Urządzenia zabezpieczające...........................................................78Urządzenie neutralizacyjne..............................................................77Urządzenie podstawowe............................................................82, 85Urządzenie pomocnicze do montażu.........................................45, 52Ustawiony obok kotła podgrzewacz Vitocell 100-W■ opory przepływu po stronie wody użytkowej...........................35, 41■ Opory przepływu po stronie wody użytkowej................................33Ustawiony obok kotła podgrzewacz Vitocell 300-W■ opory przepływu po stronie wody użytkowej.................................38Ustawiony obok kotła pojemnościowy podgrzewacz wody użytkowej.........................................................................................................34Ustawiony pod kotłem pojemnościowy podgrzewacz wody użytkowej.........................................................................................................31
VVitocell 100.......................................................................................31Vitocell 100-W......................................................................34, 40, 43Vitocell 300-W..................................................................................37Vitocom■ 100, typ GSM..............................................................................104■ 100, typ LAN1.............................................................................103Vitotrol■ 200A..............................................................................................91■ 200 RF..........................................................................................93■ 300 A.............................................................................................92■ 300 RF ze stacją dokującą............................................................93■ 300 RF z uchwytem ściennym......................................................94Vitotrol 100■ UTA...............................................................................................89■ UTDB............................................................................................89■ UTDB-RF......................................................................................90
WWarunki ustawienia..........................................................................54Woda do napełniania.......................................................................78Wyposażenie dodatkowe■ do instalacji...................................................................................45
ZZabezpieczenie przed brakiem wody...............................................78Zanurzeniowy regulator temperatury.............................................100Zastępowanie urządzeń innych producentów..................................64Zawór bezpieczeństwa...............................................................74, 78Zegar sterujący..........................................................................83, 86Zestaw mieszacza......................................................................46, 59Zestaw odpływowy...........................................................................49Zestaw uzupełniający AM1............................................................102Zestaw uzupełniający EA1.............................................................103Zestaw uzupełniający mieszacza■ oddzielny silnik mieszacza............................................................99■ Wbudowany silnik mieszacza.......................................................98
Wykaz haseł
110 VIESMANN VITODENS
5824
430
PL
VITODENS VIESMANN 111
5824
430
PL
112 VIESMANN VITODENS
5824
430
PL
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Viessmann Sp. z o.o.ul. Gen. Ziętka 12641 - 400 Mysłowicetel.: (0801) 0801 24(32) 22 20 370mail: [email protected]