UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY...

28
2274 UNIT STOMATOLOGICZNY INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA www.makromed.com.pl

Transcript of UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY...

Page 1: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

2274

UNIT STOMATOLOGICZNY

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

www.makromed.com.pl

Page 2: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

2 Instrukcja użytkowania

Dziękujemy za zakup unitu stomatologicznego marki EXIMA. Przed przystąpieniem do jego użytkowania prosimy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. Pozwoli to uniknąć błędów w obsłudze i przyczyni się do bezawaryjnej eksploatacji tego urządzenia.

Producent zaleca użytkownikowi zachować niniejszą instrukcję, aby miał on możliwość odniesienia się do niej w przyszłości.

UwagaSzczególnie uważnie prosimy zapoznać się z informacjamilub uwagami zaznaczonymi w instrukcji w ten sposób.

InformacjaPrzydatne lub zalecane przez producenta informacje zostaływyróżnione w ten sposób.

Unit stomatologiczny EXIMA NEO i fotel stomatologiczny AMICUS

Page 3: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

Exima  3

Spis treści Strona

1 UWAGI OGÓLNE 4

2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6

3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9

4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11

5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11

6 ŚLINOCIĄG 12

7 LAMPA BEZCIENIOWA 12

8 WYMIANA BUTLI NA WODĘ DESTYLOWANĄ 15

9 ODWADNIANIE REDUKTORA 16

10 WSPÓŁPRACA Z FOTELEM STOMATOLOGICZNYM 16

11 PRACA ERGONOMICZNA 17

12 CZYSZCZENIE, DEZYNFEKCJA, STERYLIZACJA 17

13 KONSERWACJA 18

14 TRANSPORT 18

15 WYPOSAŻENIE 19

16 DANE TECHNICZNE 19

17 SKŁADOWANIE 19

18 USZKODZENIA I NAPRAWY 19

19 WYKAZ CZĘŚCI ZAMIENNYCH 19

20 WYKAZ ZALECANEGO WYPOSAŻENIA 20

21 LIKWIDACJA URZĄDZENIA 21

22 IDENTYFIKACJA I OZNAKOWANIE WYROBU 21

23 JAK ZARADZIĆ DROBNYM KŁOPOTOM? 22

24 ELEMENTY UNITU 24

GWARANCJA 25

25 INSTALACJA UNITU 26

26 PRZEGLĄDY UNITU 26

27 KARTA GWARANCYJNA

Page 4: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

Uwaga

sInformacje zawarte w instrukcji użytkowania, dotyczą unitu, który został zainstalowy w gabinecie stomatologicznym przez wykwalifikowany personel producenta lub inny autoryzowany przez producenta personel. sFakt poprawnej instalacji unitu musi być potwierdzony wpisem w KARCIE GWARANCYJNEJ.

InformacjasProducent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmiankonstrukcyjnych wynikających z postępu technicznego.Zmiany te mogą być wprowadzane również w stosunkudo opisu zawartego w niniejszej instrukcji użytkowania.

4 Instrukcja użytkowania

1 UWAGI OGÓLNEEXIMA to unit stomatologiczny z systemem elektro-pneumatycz-nego napędu końcówek, zaprojektowany i zbudowany według najnowszych technologii.Konstrukcja konsoli panelu lekarza umożliwia pracę z pięcioma końcówkami. Unit przystosowany jest do współpracy z fotelem AMICUS firmy Makromed oraz fotelami oferowanymi przez innych producentów.

Uwaga

Przed zakupem fotela innego niż AMICUS, firma Makromed zaleca kupującemu skontaktować się z producentem unitu.� Ergonomiczny kształt, cztery pamięci pozycji fotela, wygodne

nożne sterowanie funkcjami końcówek oraz wydajny ślinociągprzepływowy to podstawowe cechy unitu EXIMA.� Brak gumowych osłon przegubów ramion i gładkie, zaokrąglone

powierzchnie unitu ułatwiają utrzymanie go w czystości.� Wyposażenie unitu w szeroki asortyment najwyższej jakości

końcówek produkowanych przez japoński koncern NSK podnosi jego walory użytkowe.� Unit wymaga podłączenia do sieci wodno-kanalizacyjnej,

zasilania z sieci elektrycznej oraz zasilania sprężonym powietrzemz kompresora. � Doprowadzenie wody destylowanej do końcówek realizowane

jest w systemie osobnego obiegu.

Uwaga

sJeśli działanie i parametry unitu są niezgodne z opisem zawartym w instrukcji użytkowania, nie wolno eksploatować unitu. Należy zgłosić ten fakt producentowi lub dostawcy.

Uwaga

sUnit stomatologiczny EXIMA jest podstawowym stanowiskiem pracy stomatologa, przeznaczonym do wykonywania zabiegóww jamie ustnej pacjenta.sWspólnie z fotelem stomatologicznym stanowi zintegrowaną całość, skonstruowaną zgodnie z zasadami ergonomii.

Page 5: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

Exima  5

InformacjasInstrukcja użytkowania nie dotyczy fotela stomatologicznego, kompresora i końcówek zabiegowych.sPrzed przystąpieniem do użytkowania unitu prosimy zapoznać się również z instrukcjami użytkowania w/w urządzeń.

Pomieszczenie, w którym zainstalowano unit należy przeznaczyć wyłącznie na gabinet stomatologiczny.

Uwaga

s Gabinetu stomatologicznego nie należy lokalizowaćw sąsiedztwie sal operacyjnych oraz sal intensywnego nadzoru.sMontaż i instalacja unitu powinna być dokonana wyłącznie przez producenta lub autoryzowany serwis i potwierdzona wpisem w odpowiednim miejscu niniejszej instrukcji.sWykonywanie tych czynności przez osoby nieupoważnione przez producenta jednoznacznie skutkuje utratą gwarancji.

� Producent zapewnia autoryzowany serwis gwarancyjnyi pogwarancyjny na terenie całego kraju.� Obsługa unitu dopuszczalna jest tylko dla uprawnionych

i odpowiednio przeszkolonych do tego celu osób. � W przypadku, gdy pracę zaczyna nowy pracownik należy

przeprowadzić szkolenie z obsługi unitu. Szkolenie możebyć przeprowadzone przez wykwalifikowanego pracownika.� Użytkownik zobowiązany jest do eksploatowania unitu

w warunkach określonych w instrukcji, w sposób zgodnyz instrukcją i jego przeznaczeniem.� Stosowanie wyposażenia dodatkowego, części zamiennych

oraz akcesoriów, innych niż zalecane przez producenta możespowodować zwiększenie emisji zakłóceń i zmniejszenie odporności unitu na ogół zjawisk elektromagnetycznych.� Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian konstruk-

cyjnych wynikających z postępu technicznego.Zmiany te mogą być wprowadzane również w stosunku do opisuzawartego w niniejszej instrukcji użytkowania.

Uwaga

s Nie wolno wprowadzać żadnych modyfikacji w urządzeniubez zgody i upoważnienia ze strony wytwórcy.sJeżeli urządzenie zostało zmodyfikowane, koniecznie powinny zostać wykonane odpowiednie przeglądy i badania w celu zapewnienia ciągłości jego bezpiecznego użytkowania.sProducent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałew wyniku użytkowania lub serwisowania unitu w sposóbniezgodny z niniejszą instrukcją.sWszelkie naprawy powinny być wykonane przez fabryczny lub autoryzowany przez producenta unitu serwis. sNieprzestrzeganie tego wymogu spowoduje utratę gwarancji.

Page 6: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

Rys. 2Rys.1

6 Instrukcja użytkowania

2.2. PODŁĄCZENIE KOŃCÓWEK STOMATOLOGICZNYCHZakończenia rękawów unitu EXIMA są typu MIDWEST(4-otworowe) i mogą być ze światłem lub bez.

Uwaga

s Nie należy dokonywać prób połączenia końcówek systemu BORDEN z zakończeniem rękawa MIDWEST lub odwrotnie.sCiśnienie powietrza zasilającego końcówki robocze (kątnicę turbinową, mikrosilnik i skaler) jest ustawione przez producenta unitu. Odpowiednie końcówki należy więc łączyć z właściwymi rękawami, ponieważ poszczególne rękawy mają określone przeznaczenie.sZakładając końcówkę należy mocno dokręcić nakrętkę złączaw celu zapewnienia szczelności połączenia końcówki z rękawem. sPo zamontowaniu kątnicy na mikrosilnik z zewnętrznym chłodzeniem należy pamiętać o połączeniu ich rurką doprowa-dzającą wodę chłodzącą wiertło (nie dotyczy mikrosilnikówz chłodzeniem wewnętrznym). sMontaż lub instalacja wyposażenia innego niż oferowane przez producenta jest dozwolone wyłącznie na podstawie jego pisemnej zgody.

Typowa kolejność osadzenia końcówek:1. Dmuchawka wodno-powietrzna2. Kątnica turbinowa3. Mikrosilnik z kątnicą lub prostnicą4. Skaler lub piaskarka5. Lampa polimeryzacyjna

Na rysunkach od 3 do 6 pokazano osadzenie końcówek z piaskarką zamiast skalera oraz typy paneli lekarza mogące stanowić wyposażenie unitu EXIMA l.

2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY

2.1. PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJUnit włącza się do sieci przełącznikiem umieszczonym na pokrywie przyłącza sieciowego - patrz Schematyczny wykaz podzespołów unitu - poz 13, oraz Rys.1. Należy sprawdzić, czy jest włączony kompresor i czy otwarty jest dopływ wody z sieci wodociągowej.

InformacjasJeżeli unit współpracuje z fotelem stomatologicznym AMICUSto przełącznikiem umieszczonym na obudowie fotela należy włączyć zasilanie elektryczne (Rys.2)sPrzed przystąpieniem do użytkowania unitu należy zapoznać się również z instrukcją użytkowania fotela.

Page 7: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

Rys.3 Rys.4

Rys.5 Rys.6

Panel NEO

Panel MAX

Panel X1G

Panel X1D

Exima  7

Page 8: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

Rys.7

1

2

Rys.9

Blok spluwaczkiunitu EXIMA NEO

Blok spluwaczki unitu EXIMA MAX

Dźwignia zaworu (1) splu-waczki unitu EXIMA MAX i NEO umieszczona jest wewnątrz obudowy.Aby dojść do zaworunależy otwórzyć drzwiczkiw bocznej części obudowy.

1

3

2

Rys.8

Blok spluwaczkiunitu EXIMA

2.4. WKŁADANIE CHUSTECZEK HIGIENICZNYCH

Aby uzupełnić pojemnik na chusteczki, należy otworzyć bloko-waną magnesem dolną klapkę pojemnika (Rys.9). Z pudełka standardowych chusteczek typu “Z” wyjąć odpowiednią ilość, ułożyć je na klapce i domknąć klapkę. Pierwszą chusteczkę wysunąć poprzez otwór w górnej części bloku spluwaczki.8 Instrukcja użytkowania

2.3. WLEWANIE WODY DESTYLOWANEJPo podłączeniu końcówek, do litrowej butelki umieszczonejw obudowie bloku spluwaczki należy wlać wodę destylowaną.Aby to zrobić należy butelkę odpowietrzyć, przestawiając dźwignię zaworu 1, a następnie odkręcić nakrętkę butli 2 (Rys. 7)lub wykręcić butelkę 2 z nakrętki 3 (Rys. 8).

Uwaga

s Należy stosować wyłącznie wodę destylowaną ze względu na trwałość końcówek oraz wewnętrznych pneumatycznych elementów unitu.sUżywanie wody innej niż destylowana powoduje utratę gwarancji na unit, zgodnie z warunkami gwarancji.

Page 9: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

Rys.10

1

2

3

1

2

3

Exima  9

3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEKSterowanie końcówkami (nie dotyczy dmuchawki oraz lampy polimeryzacyjnej) odbywa się za pomocą sterownika nożnego (Rys. 10). Regulacja strumienia wody jest realizowana ręcznie,jak to opisano w poprzednim rozdziale.Sterownik nożny jest wspólny dla wszystkich końcówek (turbina, mikrosilnik, skaler). Dzięki systemowi czujników umieszczonychw uchwytach końcówek, sterownik współpracuje z końcówką, która jest zdjęta z uchwytu.

InformacjasPo zakończeniu pracy należy zwracać uwagę na dokładne odłożenie końcówki w jarzmo uchwytu.

� Zwiększanie siły nacisku na główną dźwignię (2) sterownika nożnego powoduje zwiększanie prędkości obrotowej wiertła turbiny lub końcówki mikrosilnika.� Przełącznik (3) umieszczony na górze sterownika decyduje

o dopływie wody do końcówek:< przełączony na lewą stronę odcina dopływ wody,> przestawiony na prawą stronę włącza dopływ wody.� Przycisk (1) służy do uruchamiania funkcji CHIP BLOW.

2.5. REGULACJA STRUMIENIA WODY CHŁODZĄCEJPo założeniu odpowiednich wierteł oraz końcówki skalera należy wyregulować strumień wody chłodzącej.� W tym celu należy włączyć dopływ wody przełącznikiem (3)

znajdującym się na sterowniku nożnym (pozycja “w prawo”), a następnie zdjąć końcówkę z uchwytu i uruchomić ją główną dźwignią (2) sterownika nożnego (Rys. 10).

InformacjasDo każdej końcówki dołączona jest jej instrukcja użytkowania. Przed uruchomieniem końcówki należy zapoznać się z treścią odpowiedniej instrukcji.

Regulacji strumienia wody dokonuje się pokrętłami ulokowanymi na spodzie pod przednią częścią osłony panelu lekarza. Funkcje poszczególnych regulatorów i przełączników opisane sąw ROZDZIALE 3 w podrozdziale 3.1.

Page 10: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

Rys.12 Rys.13

EXIMA X1EXIMA MAX

EXIMA NEO

Rys.14

Rys.11

W1

LPMM

W2 W3SK

TPS

10 Instrukcja użytkowania

3.2. HAMULEC PNEUMATYCZNYPod spodem panelu lekarza w unicie EXIMA obok uchwytu znajduje się przełącznik, służący do zablokowania mechanizmu ruchu panela w kierunku pionowym (Rys. 12). Przestawienie przełącznika do przodu - blokuje ruch, a do tyłu zwalnia blokadę.Pod spodem panelu lekarza typu EXIMA MAX i EXIMA NEO zna-jduje się przycisk służący do zablokowania ruchu panelaw kierunku pionowym oraz ruchu obrotowego wokół osi obrotu (Rys. 13 , Rys. 14).Wciśnięcie przycisku umożliwia ruch panela we wszystkich płaszczyznach. Zwolnienie przycisku blokuje ruch panela.

Uwaga

s Należy bezwzględnie zwalniać hamulec przy każdej zmianie położenia panela.

3.1. FUNKCJE REGULATORÓW I PRZEŁĄCZNIKÓWKażdy panel lekarza wyposażony jest w system potencjometrówi pokręteł służących do regulacji: strumienia wody, kierunku obrotów mikrosilnika, mocy skalera (Rys. 11).Tabela pod rysunkiem objaśnia znaczenie poszczególnych symboli opisujących pokrętła umieszczone na spodzie paneli lekarza

symbol funkcja potencjometru lub pokrętłaW1 regulator strumienia wodyLP przełącznik obrotów mikrosilnika elektrycznego

W2 regulator strumienia wodyMM regulator prędkości obrotowej mikrosilnika W3 regulator strumienia wodySK regulator mocy skalera

TPS przełącznik trybu pracy skaleraW4 regulator strumienia wody*

* nie występuje w przypadku końcówki niewymagającej wody

InformacjasNa indywidualne życzenie, kolejność poszczególnych oznaczeńi pokręteł może być inna od standardowo podanych w tabeli.

Page 11: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

Rys.15

1 2 3

4

2

34

Rys.16

1

12

4

3

EXIMA X1

EXIMA MAX

EXIMA NEO

Exima  11

5 PANEL ASYSTY (OPCJA)Wyposażenie panelu asysty mogą stanowić:� 1 - dmuchawka wodno-powietrzna� 2 - ssak� 3 - ślinociąg � 4 - klawiatura sterującą

Napełnianie kubka odpowiednią porcją wody i spłukiwanie miski następuje po naciśnięciu właściwego przycisku na klawiaturze panelu (Rys. 16).

InformacjasPanele asysty dostarczane są bez wyposażenia.sWyposażenie może być dołączone w przypadku indywidual-nego zamówienia określającego konfigurację panelu.

4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEMWykonane z foli o wysokiej odporności, hermetyczne klawiatury służą do sterowania funkcjami unitu i fotela.Graficzna forma klawiatury oraz jej kształt nie mają wpływu na funkcyjne działanie poszczególnych przycisków. (Rys. 15)W tabeli opisano przeznaczenie poszczególnych przycisków.

symbol przeznaczenie przyciskuM1, M2, M3 pozycje do zaprogramowania

T pozycja Trendelenburga (ratunkowa)S zatrzymanie fotela w wybranej pozycji

PP pamięć powrotnapodnoszenie fotela opuszczanie fotelapodnoszenie oparciaopuszczanie oparcia

miska spłukiwanie miskikubek napełnianie wodą kubkalampa włączanie lampy bezcieniowej

Page 12: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

Rys.17

Rys.181 2

3

12 Instrukcja użytkowania

7 LAMPA BEZCIENIOWA7.1. LAMPA DIODOWA POLARIS (G.COMM)

Na tylnej osłonie lampy znajdują się dwa potencjometry:1. służy do regulacji natężenie światła2. przeznaczony jest do ustawienia barwy światłaPrzełącznik włączający (3) lampę umieszczony jest pod spodemkolumny mocowanej do ramienia ruchomego lampy (Rys. 18).Po włączeniu zasilania lampy przełącznikiem (3), lampę można obsługiwać przyciskiem klawiatury umiejscowionej na panelu lekarza (Rys. 15).

Uwaga

s W lampie POLARIS nie ma możliwości wymiany diod.s W celu ich wymiany należy skontakować się ze sprzedawcąlub autoryzowanym serwisem.

6 ŚLINOCIĄGJeżeli unit nie został wyposażony w panel asysty, wówczas końcówka ślinociągu zawieszana jest w specjalnym uchwycie na boku obudowy spluwaczki (Rys. 17). Ślinociąg i ssak uruchamia się samoczynnie po zdjęciu go z uchwytu.

Uwaga

s W przypadku stwierdzenia mniejszej wydajności pracy ślinociągu należy rozkręcić końcowkę i oczyścić sitko.s Ślinociąg i ssak powinny pracować z końcówkami jednorazowego użytku.

Page 13: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

Rys.19

1

23

Rys.20

1

2 34

Exima  13

7.3. LAMPA HALOGENOWA ISA (G.COMM)

Przełącznik (1) włączający lampę umieszczony jest pod spodemkolumny mocowanej do ramienia ruchomego lampy.Osłona (2), mocowana wkrętami (3) chroni gniazdo halogenowej żarówki (4) Rys. 20.Po włączeniu zasilania lampy przełącznikiem (1), lampę można obsługiwać przyciskiem klawiatury umiejscowionej na panelu lekarza (Rys. 15).

Uwaga

s W lampie ISA istnieje możliwość wymiany przepalonejhalogenowej żarówki .s W podrozdziale 7.4. opisano jak to wykonać.

7.2. LAMPA DIODOWA IRIS (G.COMM)

Na froncie lampy w jej centrum wmontowana jest kamera (1)współpracująca z monitorem (opcja). Pod lampą umieszczony jest panel z klawiaturą (2), której poszczególne funkcje opisane sąw instrukcji użytkowania lampy, z którą należy się zapoznać.Przełącznik włączający (3) lampę znajduje się z tyłu pod spodem kolumny mocowanej do ramienia ruchomego lampy (Rys. 19).Po włączeniu zasilania lampy przełącznikiem (3), lampę można obsługiwać przyciskiem klawiatury umiejscowionej na panelu lekarza (Rys. 15).

Uwaga

s W lampie IRIS nie ma możliwości wymiany diod.s W celu ich wymiany należy skontakować się ze sprzedawcąlub autoryzowanym serwisem.

Page 14: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

a b c d e f

a b

2

3 4

4

Rys.21

Rys.22

1

2

3 Rys.23

14 Instrukcja użytkowania

7.5. REGULACJA HAMULCA RAMIENIA LAMPY (G.COMM)

Jeżeli ramię, na której zamontowana jest lampa bezcieniowa opuści się pod własnym ciężarem jest to sygnał, że należy wyregulować naprężenie sprężyny odpowiedzialnej za stabilność pozycji ramienia lampy. Aby to wykonać należy zdjąć pokrywkę ulokowaną na spodzie ruchomej części ramienia (Rys. 23).� W tym celu płaski śrubokręt należy włożyć w widoczne wcięcie

(1) i podważyć pokrywkę.� Po zdjęciu pokrywki należy unieść ramię na maksymalną

wysokość i dokręcić nakrętkę (2) kluczem (3) o rozmiarze 11.� Stopniowo dokręcana nakrętka zwiększa naprężenie sprężyny.� Po uzyskaniu odpowiedniego naprężenia należy założyć

pokrywkę zasłaniającą otwór.

Uwaga

s Nie należy regulować śruby rzymskiej znajdującej się powyżej śruby służącej do regulacji, może to spowodować uszkodzenie ramienia lampy, naprawa którego nie obejmuje gwarancja.

7.4. LAMPA HALOGENOWA ISA - WYMIANA ŻARÓWKI

� W celu wymiany żarówki, płaskim śrubokrętem należy wkręty (3) mocujące osłonę (2) przekręcić o 90o i ostrożnie zdjąć osłonę lampy (Rys. 20.a,b).� Następnie należy zdjąć osłonę żarówki (4) Rys. 21 i postępować tak jak to zobrazowano na (Rys. 22)

Uwaga

s Nie należy palcami dotykać bańki nowej żarówki (Rys. 21.d)tylko ująć ją przez bawełnianą lub higieniczną husteczkę,� Po włożeniu nowej żarówki należy założyć osłonę i umocować

ją wkrętami (3).

Page 15: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

1

2

Rys.24

1

Rys.25

4

31

EXIMA X1 EXIMA MAX i EXIMA NEO

Exima  15

8 WYMIANA BUTLI NA WODĘ DESTYLOWANĄ

Po długim okresie użytkowania unitu butla na wodę destylowaną może wymagać wymiany. W tym celu najpierw należy dźwignią zaworu odpowietrzającego (1) odpowietrzyć układ, , wykręcić butlę (3) i w jej miejsce wkręcić nową (Rys. 25).

Uwaga

s W uchwycie (4) butli Rys.25 umiejscowiona jest uszczelka,o której należy pamiętać w trakcie wkręcania nowej butli.

InformacjasButla na wodę umieszczona jest w obudowie bloku spluwaczki.Dostęp do niej możliwy jest po otworzeniu drzwiczek w tylnej ściance obudowy.

7.6. REGULACJA RAMIENIA LAMPY (MAKROMED)

Regulacja ramienia lampy produkcji firmy Makromed odbywa się za pomocą dostarczonego z unitem klucza imbusowego (1), którym po wprowadzeniu przez otwory (2), należy dokręcić dwie śruby w sposób uniemożliwiający samoczynne opadnie ramienia. (Rys. 24)

InformacjasRegulacja ramienia lampy nie jest stosowana standardowo.Ma zastosowanie tylko wówczas, gdy wymaga tego systemmocowania lamp bezcieniowych innych niż opisane w tejinstrukcji. O szczegóły zapytaj producenta unitu.

Page 16: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

Rys.26

1

2

16 Instrukcja użytkowania

10 WSPÓŁPRACA Z FOTELEM STOMATOLOGICZNYMFotel stomatologiczny AMICUS, którego producentem jest firmaMakromed dedykowany jest do współpracy z unitem EXIMA. Nie oznacza to jednak, że unit EXIMA nie może współpracować z fotelami stomatologicznymi innych producentów

Uwaga

s Przed wyborem fotela innego niż AMICUS, producent unituprosi o wczesniejszy kontakt w celu ustalenia technicznych warunków instalacji fotela i unitu.

Opcjonalnie dostępna jest wersja unitu mocowana do podłogi niezależnie od fotela.

Informacjas Fotele innych producentów posiadają osobne instrukcje,z którymi należy się zapoznać!

Uwaga

s Samowolny montaż fotela innego niż zaleca producent unitu może doprowadzić do wystąpienia wielu zagrożeń.

9 ODWADNIANIE REDUKTORACZYNNOŚĆ CODZIENNA

� W bloku spluwaczki (Rys. 26) znajduje się reduktor powietrza wyposażony w zbiorniczek (1), w którym zbiera się wilgoć.� Zawartość zbiornika należy regularnie opróżniać.� Pokrętło reduktora (2) jest pod spodem zbiorniczka,

należy wykonać nim około pół obrotu, a ciśnienie powietrzawydmucha wodę ze zbiornika.

Uwaga

s Nieregularne wykonywanie tej czynności skutkuje przedosta-waniem się wody do toru powietrza, a to ujemnie wpływa na trwałość końcówek, szczególnie szybkoobrotowych.

Page 17: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

Exima  17

12 CZYSZCZENIE, DEZYNFEKCJA, STERYLIZACJAGładkie, obłe powierzchnie obudowy ułatwiają utrzymać unit w czystości. Do mycia i dezynfekcji: obudowy bloku spluwaczki, ramion, wyłącznika nożnego z przewodem łączącym i bloku przyłączy należy stosować preparaty myjące niezawierające środków wybielających.� Zaleca się stosować preparaty wymienione w tabeli.

producent nazwa preparatu

Dr Shumacher GmbH Descosal P

Descosept

B/Braun-Aesculap-Chifa Meliseptol

Henkel-Ecolab sp. z o.o. Incidin Plus

Incidin Liquid Spray

Incidur Spray

Septoma sp. z o.o. Aldewir

Aby dokładnie umyć miskę spluwaczki, należy ostrożnie wyjąć ją wysuwając do góry. Po wymyciu miskę należy pewnie umieścićna swoim miejscu.

InformacjasPrzed dezynfekcją i myciem unitu lub przed rozpoczęciem jakiejkolwiek naprawy należy odłączyć przewód zasilający.sDo elementów z tworzyw sztucznych nie stosować rozpuszczal-ników organicznych.sKońcówkę dmuchawki oraz końcówki zabiegowe można sterylizować w autoklawie.

11 PRACA ERGONOMICZNA

InformacjasKonstrukcja unitu EXIMA i EXIMA MAX umożliwia lekarzowi pracę w pozycji ergonomicznej.sOptymalny zasięg ramion panela lekarza i ramienia lampy bezcieniowej oraz bezkolizyjne usytuowanie bloku asyty,pozwala pracować w zespole: lekarz - asystent.� Zestaw fotel - unit umożliwia pracę gdy pacjent na fotelu jest

w pozycji siedzącej, półleżącej lub leżącej – ergonomicznej. � Jeżeli nie ma przeciwskazań, aby pacjent zajął na fotelu pozycję

ergonomiczną, to wskazane jest, aby taką pozycję zajął.� Badania dowodzą, że częstość występowania chorób narządów

ruchu i kręgosłupa u lekarzy stomatologów wykonującychzabieg z pacjentem ułożonym w pozycji ergonomicznej jestznacznie mniejsza niż u lekarzy pracujących z pacjentemw pozycji klasycznej (siedzącej).� Pozycja taka jest korzystna również dla pacjenta.

Page 18: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

18 Instrukcja użytkowania

co dwa tygodnie

Opróżnianie z kondensatu zbiornika wyrównawczegokompresora

Aby usunąć kondensat zgro-madzony w zbiorniku kom-presora należy odkręcić zawór zbiornika. Kondensat zostanie wyrzucony pod ciśnieniem do podstawionej kuwety.Proszę także zapoznać się z treścią, dotyczącą w/w czynności konserwacyjnychpodaną w instrukcji obsługikompresora

po wyraźnym spadku ciśnienia wody w końcówkach

Kontrola i wymianafiltra wody (patrz (4) Rys.8a, str.8)

Filtr wody chroniący końcówki przed przypadkowym przedo-staniem się zanieczyszczeń, znajduje się w obudowie bloku spluwaczki.

14 TRANSPORTUnit dostarczony jest przez producenta w stanie zmontowanym(z wyjątkiem końcówek i lampy bezcieniowej) i przymocowanydo drewnianej palety. Całość pakowana jest w karton.W czasie transportu unit należy zabezpieczyć przed wilgocią.

InformacjasOpakowanie podlega recyklingowi. Należy je posegregowaći zdać do składu odpadów. Opakowanie zwrotne (paleta i uch-wyt mocujący) należy zwrócić dostawcy.

InformacjasSterylizacja końcówek opisana jest w instrukcjach użytkowania dostarczanych z końcówkami.sNa rękawy unitu wiszące i podawane od góry zaleca się nakładać sterylne, jednorazowe koszulki z folii

Uwaga

sW przypadku kontaktów z pacjentem podwyższonego ryzyka stosowanie takich koszulek jest niezbędne.

13 KONSERWACJAWYKAZ NIEZBĘDNYCH CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH

rodzaj czynności sposób wykonania

codziennie

Smarowanie i konserwacja końcówek roboczych

Wykonać zgodnie z instrukcjąużytkowania, dołączoną do każdej końcówki

Opróżnianiefiltra powietrza kompresora

W celu usunięcia wodyz odstojnika filtra powietrza kompresora, należy zaworek znajdujący się w jego dol-nej części na kilka sekund przekręcić o pół obrotu, woda gromadząca się w odstojniku zostanie usunięta

Page 19: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

Exima  19

18 USZKODZENIA I NAPRAWYUszkodzenia lub wady wykryte w unicie oraz wyposażeniu należy zgłosić do producenta albo autoryzowanego serwisu.� Unit z wykrytą wadą lub usterką nie może być używany, aż do czasu jego naprawienia. Naprawy może dokonać tylko serwis producenta lub autoryzowany przez niego serwis.� Producent dopuszcza stosowanie tylko oryginalnych częścizamiennych. Zużyte lub wymienione części należy usuwać zgod-nie z przepisami ochrony środowiska.

Uwaga

sJeśli unit jest uszkodzony to do czasu naprawy należy odłączyć zasilanie wyjmując z gniazda sieciowego przewód zasilania.

19 WYKAZ CZĘŚCI ZAMIENNYCH

nr kat. Nazwa3430 Dmuchawka wodno-pow. – rękaw 1,6 m3059 Końcówka dmuchawki wodno-powietrznej3070 Zawór dmuchawki wodno-powietrznej0006 Zawór retrakcyjny0007 Reduktor tłoczkowy

120PT Złącze Midwest121PT Złącze Borden32243 Rękaw ze złączem Midwest0002 Rękaw ze złączem Borden

32263 Rękaw ze złączem Midwest (światło)0029 Uchwyt końcówki

15 WYPOSAŻENIE� instrukcja użytkowania z kartą gwarancyjną� końcówki stomatologiczne (wg zamówienia)� tacka na narzędzia dentystyczne� bezpieczniki zwłoczne T3, 15A - 2szt.� kluczyk imbusowy do regulacji ramienia lampy� zestaw części do instalacji unitu

16 DANE TECHNICZNE

Zasilanie 230V±10%, 50HzMoc znamionowa 120 VAKlasa izolacji, typ ochrony II BMasa 55 kgNapęd końcówek pneumatyczny, elektrycznyCiśnienie robocze powietrza 4,5 baraMinimalna wydajność kompresora 60 l/min.Ciśnienie wody z sieci 0,2 - 0,4 MPaPojemność butli na wodę 1 litrNatężenie oświetlenia lampy 15.000lx - 35.000lx*Typ złączy Midwest

*w zależności od modelu lampy

17 SKŁADOWANIEJeśli unit nie jest eksploatowany przez dłuższy czas, to należy przechowywać go w poniższych warunkach klimatycznych:� temperatura: od +15 °C do +35°C,� wilgotność względna: od 25% do 75%.

Page 20: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

20 Instrukcja użytkowania

20 WYKAZ ZALECANEGO WYPOSAŻENIA

Urządzenie Nazwa handlowa ProducentFotel AMICUS Makromed

Wyposażenie panelu lekarza

Kątniceturbinowe

X600L, X700L, Z800L, Z900L,M600L, MLXT,\PAX...M4/B2

NSK

Mikrosilniki NBX LED, M40XS, X-205L, PTL-CD, NLX

Szybkozłączki FM-CL, PLT-CL-LED

Kątnicena mikrosilnik

X 25, X 95, M 25,M 95, FPB-E, NPB-E, NAC-E, NBBW-E, NRS-E, EVA, AR, EC, E4R, SGA-E, E16/32/64/128 R

Główki kątnic FPB-Y, NAC-Y, BB-Y, NM-Y, NRS-Y, EVA-Y, TEP-Y, TEQ-Y, VM-Y, NPB-PTL, NM- PTL, VM-PTL, TE-PTL, ARS-PTL, EVA-PTL, SGM-I

Prostnicena mikrosilnik

X 65, M 65, EX-6, SGS-E, FX 65

Skalery Varios 150, Varios 170 NSKUDS-N3 Woodpecker

Lampy polimeryzacyjne

ULTRALIGHT Finevizion

TKD LED G TKD

0029 Uchwyt końcówki (do współpracy z czujnikiem)0008 Czujnik końcówki0009 Zespół bulki na wodę kpl.0042 Zespół butli na wodę (mocowana butla)0026 Nakrętka butli0014 Zawór odpowietrzający0011 Zawór regulacji wody0012 Przetwornik pneumatyczno - elektryczny

401172 Uszczelka Midwest2115 Reduktor ciśnienia z filtrem5720 Końcówka ślinociągu 5750 Końcówka gumowa ślinociągu 5755 Sitko ślinociągu0039 Zawór wykonawczy ślinociągu DC22 Miska spluwaczki 6400 Sitko miski

H2121 Rękawy silikonowe TKD ze światłemH2219 Rękawy silikonowe TKD LEDH2123 Rękawy silikonowe TKD bez światłaP0040 Odciągi górne (kpl.)H2097 Podkładka silikonowa pod końcówki

* Klawiatura sterująca* zamawiając klawiaturę prosimy o podanie nr fabrycznego unitu.

Page 21: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

(PL) 92-216 Łódź, ul. Czechosłowacka 1tel. 42 678 88 54, 678 74 80

SN

~230V, 50 Hz, 250VA praca przerywana

Unit stomatologiczny CERTUS MAX

2 2 7 4

12

3

4

5

6 7 8 9 10

11

EXIMA

praca ciągła12

Exima  21

Piaskarki Prophy Mate M4Prophy Mate NEOM4/PTL

NSK

Kamery wewnątrzustne

SOPRO Acteon

EINSTEIN STELLA RF System

Ssakichirurgiczne

VS 300 Durr Dental

MONO JET Cattani

21 LIKWIDACJA URZĄDZENIA Zaprzestanie użytkowania wyrobu medycznego obowiązkowo nakazuje przeprowadzić jego dezynfekcję.Urządzenie, które nie zostało zdezynfekowane jest odpadem niebezpiecznym i stwarzającym zagrożenie dla środowiska.� Likwidację wyrobu należy zgłosić wyspecjalizowanej firmie, która posiada wymagane zezwolenia.

InformacjasPodczas demontażu unitu należy wymontować: komponenty elektroniczne, instalacji elektrycznej oraz elementy z tworzyw sztucznych i metalu.

22 IDENTYFIKACJA I OZNAKOWANIE WYROBUTABLICZKA ZNAMIONOWA

OPIS OZNACZEŃ PÓL I SYMBOLI:1. Stosowana na obszarze Polski i poza jej granicami2. Nazwa, znak i adres producenta3. Data produkcji4. Nazwa wyrobu5. Numer fabryczny wyrobu 6. Klasa ochronnosci II7. Część aplikacyjna typu B8. Uwaga! bezwzględnie przeczytaj instrukcję obsługi9. Instrukcja obsługi10. Znak CE11. Parametry zasilania12. Rodzaj pracy

InformacjasW przypadku pytań dotyczących unitu lub części zamiennych prosimy podać numer seryjny znajdujący się na tabliczce zna-mionowej i karcie gwarancyjnej.

Page 22: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

22 Instrukcja użytkowania

23 JAK ZARADZIĆ DROBNYM KŁOPOTOM ?

PROBLEM PRZYCZYNA METODA POSTĘPOWANIA

1. Po włączeniu przycisku zasilaniaw przyłączu unitu nie działają funkcje przycisków bloku spluwaczki, lampy oświetlającej, nie świecą podświetlanekońcówki

1. Uszkodzone bezpieczniki w przyłączu 2. Wyłączone zabezpieczenie obwodu

elektrycznego w tablicy rozdzielczej3. Inne

1. Wymień bezpiecznik (przed wymianą bezpiecznika, wyłączyć przycisk zasilania)2. Włącz zabezpieczenie3. Skontaktuj się z serwisem

2. Po włączeniu przycisku zasilanianie działają funkcje przycisków bloku spluwaczki, napełnianie kubka, spłukiwanie miski

1. Zawór wody dostarczanej z siecido unitu jest zamknięty

2. Filtr wody jest zanieczyszczony 3. Inne

1. Otwórz zawór wody2. Oczyść filtr wody 3. Skontaktuj się z serwisem

3. Lampa oświetlająca nie świeci 1. Patrz pkt. 1 - problem2. Uszkodzone diody (G.COMM)

1. Jak w pkt. 1 (problem)2. Przełącz przełącznik w położenie skrajne3. Wymień żarówkę4. Skontaktuj się z serwisem

4. Turbina nie działa 1. Brak powietrza napędzającego turbinę2. Uszkodzenie mechanizmu główki3. Rozkręcona szybkozłączka

(dotyczy turbiny ze światłem)4. Inne

1. Sprawdź czy jest włączony kompresor2. Wyślij do serwisu (naprawa odpłatna )3. Dokręć szybkozłączkę4. Skontaktuj się z serwisem

5. Mikrosilnik pneumatyczny nie działa 1. Patrz pkt. 4 (problem) 2. Pierścień zmiany kierunku obrotów

ustawiony jest w położeniu środkowym

1. Jak w pkt. 4 (problem) 2. Przekręć pierścień zmiany kierunku

obrotów w skrajne położenie

6. W dmuchawce wodno-powietrznejbrakuje wody

1. Brak wody w butli na wodę destylowaną2. Brak ciśnienia w układzie3. Zanieczyszczony filtr wody 4. Inne

1. Uzupełnij butlę wodą destylowaną 2. Sprawdź czy kompresor jest włączony 3. Oczyść filtr wody 4. Skontaktuj się z serwisem

Page 23: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

Exima  23

7. Brak wody w końcówkach 1. Patrz pkt. 6 (problem)2. Zakręcony zawór regulacji wody3. Sterownik nożny w nieodpowiednim

położeniu ustawiony ma przełącznik włączenia wody

1. Patrz pkt. 6 (problem) 2. Odkręć zawór regulacji wody3. Ustaw przełącznik w odpowiednim

położeniu

8. Nie działają przyciski sterowania fotelem.Uwaga: dotyczy tylko foteli przystosowa-nych do współpracy z klawiaturą unitu.

1. Brak elektrycznego zasilania fotela2. Uszkodzone bezpieczniki w fotelu3. Przycisk fotela nie włączony 4. Inne

1. Włącz zabezpieczenie obwodu zasilania fotela

2. Wymień bezpieczniki(patrz instrukcja użytkowania fotela)

3. Włącz przycisk fotela4. Skontaktuj się z serwisem

9. Nie świecą końcówki podświetlane 1. Patrz pkt. 1 (problem) 2. Uszkodzona żarówka

1. Patrz pkt. 1 (problem)2. Wymień żarówkę (patrz instrukcja)

10. Nie działa ślinociąg 1. Patrz pkt. 2 (problem)2. Zanieczyszczone sitko ślinociągu

1. Patrz pkt. 2 (problem) 2. Sitko ślinociągu oczyść lub wymień

na nowe (patrz instrukcja)

Page 24: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

2

35

7 8

10

13 14

1

6

12

15

F

4

911

24 Instrukcja użytkowania

1 Panel lekarza – rękawy od góry

2 Panel lekarza – rękawy od dołu

3 Ramię ruchome panelu lekarza

4 Ramię poziome panelu lekarza

5 Maszt lampy

6 Ramię z dodatkową tacą lub uchwytem do monitora

7 Ramię poziome lampy

8 Ramię ruchome z lampą bezcieniową

9 Odchylany blok spluwaczki

10 Uchwyt ślinociągu

11 Panel asysty

12 Uchwyt do montażu fotela

13 Przyłącze unitu z głównym wyłącznikiem sieciowym

14 Uchwyt transportowy

15 Sterownik nożny

F Miejsce na montaż fotela

W zależności od indywidualnego zapotrzebowania lekarza, nie wszystkie z wymienionych elementów muszą być wykorzystane do prawidłowego skon-figurowania unitu.

24 ELEMENTY UNITU

Page 25: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

Exima  25

Page 26: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

26 Instalacja i przeglądy unitu

26 PRZEGLĄDY UNITU

Data przeglądu

pieczęć i podpis

Data przeglądu

pieczęć i podpis

25 INSTALACJA UNITU1. Instalację unitu zgodnie z Instrukcją Instalowania wykonuje

wyłącznie personel producenta lub autoryzowanego serwisu.

Uwaga

sWykonanie instalacji unitu przez nieuprawnione osobyskutkuje utratą praw gwarancyjnych.

2. Po zainstalowaniu unitu należy sporządzić protokół z przeglądu kwalifikacyjnego wprowadzającego unit do użytkowania.

3. Najpóźniej przed upływem roku od daty zainstalowania unitu, a następnie w czasie kolejnych lat eksploatacji należy unit poddawać przeglądom technicznym.

Data instalacji

pieczęć i podpis

Page 27: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

92 -216 ŁÓDŹ, UL. CZECHOSŁOWACKA 1tel./fax: 42 678 88 54, 42 678 74 80mail: [email protected]

PRODUCENT

KARTA GWARANCYJNA 27

ORYGINALNA STRONA TEJ INSTRUKCJI ZAWIERA:- WARUNKI GWARANCJI- INFORMACJE O DACIE ZAKUPU URZĄDZENIA- NUMER SERYJNY URZĄDZENIA- POTWIERDZONĄ DATĘ INSTALACJI

Page 28: UNIT STOMATOLOGICZNY...2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 6 3 STEROWANIE PRACĄ KOŃCÓWEK 9 4 KLAWIATURY STERUJĄCE UNITEM I FOTELEM 11 5 PANEL ASYSTY (OPCJA) 11 6 ŚLINOCIĄG 12 7 LAMPA BEZCIENIOWA

Tylko najlepszejest wystarczająco dobre!

Wszelkie prawa zastrzeżone. Data wydania: 06.2017.