System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

46
SIMPLY CLEVER System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Transcript of System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Page 1: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

www.skoda-auto.com

ColumbusNavigacní systém polsky 05.2012S00.5610.82.113T0 012 151 JB

SIMPLY CLEVER

System nawigacyjny ColumbusInstrukcja obsługi

: Superb, Octavia, Yeti

Page 2: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi
Page 3: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Wstęp

Wybraliście Państwo samochód marki ŠKODA, wyposażony w układ nawigacji Columbus (dalej określany jakoukład radia z nawigacją) – dziękujemy za zaufanie.

Zachęcamy Państwa do uważnego przeczytania tej instrukcji obsługi, dzięki czemu poznanie układu radia znawigacją przebiegnie szybko i w szerokim zakresie.

W razie dalszych pytań lub wątpliwości na temat układu radia z nawigacją należy zwrócić się do autoryzowa-nego partnera handlowego ŠKODY lub importera.

Odmienne krajowe przepisy prawne mają pierwszeństwo przed informacjami podanymi w tej instrukcji obsłu-gi.

Życzymy Państwu przyjemnego użytkowania układu radia z nawigacją i zawsze szerokiej drogi.

Państwa ŠKODA AUTO a.s. (dalej nazywany ŠKODA)

Page 4: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Indeks

Informacje ogólne

Instrukcja obsługi 3

Objaśnienia symboli 3

Ważne wskazówki 3

Przegląd urządzenia 4

Włączanie i wyłączanie urządzenia 4

Ustawianie głośności 5

Obsługa ekranu 5

Okno wprowadzania z klawiaturą 6

Obsługa głosowa układu radia znawigacją

Wprowadzenie 7

Polecenia głosowe 7

Tryb SETUP

Menu główne SETUP 9

Ustawienia radia 9

Ustawienia mediów 9

Ustawienia telefonu 10

Ustawienia systemu 10

Ustawienia ekranu 10

Ustawienia mapy 10

Ustawienia nawigacji 10

Ustawienia komunikatów drogowych 11

Ustawianie obsługi głosowej 11

Ustawienia wideo 11

Ustawienia telewizora 11

Tryb RADIO

Menu główne RADIO 13

Komunikaty drogowe TP 13

Tryb MEDIA

Menu główne MEDIA 15

Wprowadzenie do odtwarzania płyt CD/DVD 16

Wprowadzenie do trybu MP3 17

Karta pamięci 17

Źródła zewnętrzne 18

Dysk twardy (HDD) 19

Tryb wideo 19

Tryb TV 21

Tryb TELEFON

Menu główne TELEFON 23

Książka telefoniczna 23

Rozmowa telefoniczna i funkcje dostępnepodczas rozmowy 24

Menu SMS 25

Tryb TONE

Ustawienia dźwięku 26

Tryb MAP

Widok mapy 27

Przycisk funkcyjny „Nawigacja“ 28

Przycisk funkcyjny „Dodatkowe okno“ 29

Tryb NAV (nawigacja)

Wprowadzenie 30

Dane nawigacji i płyta nawigacyjna DVD 31

Ekrany wprowadzania prowadzenia do celu 31

Menu główne nawigacji 32

Przycisk funkcyjny „Nowy cel“ 33

Prowadzenie z jednym celem 34

Tryb trasy 35

Tryb punktów drogowych 36

Ręczne blokowanie odcinków trasy 36

Dynamiczne prowadzenie do celu zzastosowaniem TMC 37

Tryb TMC

Wyświetlanie komunikatów drogowych TMC 39

Spis treści

2 Indeks

Page 5: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Informacje ogólne

Instrukcja obsługi

W niniejszej instrukcji obsługi zostały opisane wszystkie dostępne wersje wypo-sażenia samochodu, nie są jednak opisane jako wyposażenie specjalne, wariantmodelu lub wyposażenie przeznaczone dla określonego rynku.

Dlatego w samochodzie mogą nie występować wszystkie elementy wyposaże-nia, opisane w tej instrukcji obsługi.

Zakres wyposażenia samochodu jest opisany w dokumentach sprzedaży otrzyma-nych przy jego zakupie. Dalsze informacje można otrzymać od właściwego dealeraŠKODA. Ð

Objaśnienia symboli

Ð Koniec podrozdziału.

Podrozdział jest kontynuowany na następnej stronie.

→ Przejście do następnego przycisku. Ð

Ważne wskazówki

wskazówki na temat bezpieczeństwa

UWAGA

■ Koncentruj się przede wszystkim na kierowaniu samochodem! Kierowca po-nosi pełną odpowiedzialność za bezpieczeństwo ruchu. Korzystaj z układu tyl-ko w takim stopniu, w którym będziesz mógł mieć pełną kontrolę nad samo-chodem – niebezpieczeństwo wypadku!■ Ustaw głośność w taki sposób, aby akustyczne sygnały z zewnątrz, na przy-kład syreny ostrzegawcze pojazdów uprzywilejowanych, takich jak pojazdypolicji, karetki pogotowia i pojazdy straży pożarnej, były zawsze słyszalne.■ Za duża głośność może powodować uszkodzenia słuchu! Ð

Gwarancja

Urządzenie jest objęte takimi samymi warunkami gwarancji, jak samochody fa-brycznie nowe, patrz Książka obsługi. Ð

Pielęgnacja ekranu

OSTROŻNIE

■ Do czyszczenia nie należy stosować rozpuszczalników takich, jak benzyna lubterpentyna, ponieważ substancje tego typu wchodzą w reakcję z powierzchniąwyświetlacza.■ Z wyświetlaczem należy postępować delikatnie, ponieważ naciskanie palcemlub dotykanie ostrymi przedmiotami może powodować wgniecenia i zadrapania.

Informacja

Ekran można czyścić z plam odcisków miękką szmatką, ewentualnie zwilżonączystym alkoholem. Ð

Odbiór sygnału

Kryte parkingi, tunele, wysokie budynki lub góry mogą zakłócać sygnał radiowylub sygnał GPS w stopniu uniemożliwiającym używanie urządzenia. Ð

Zabezpieczenie przeciwkradzieżowe

Kodowanie przeciwkradzieżowe tego układu radia z nawigacją chroni układ przeduruchomieniem przy odcięciu zasilania, np. w trakcie naprawy samochodu lub pokradzieży. Do uruchomienia układu radia z nawigacją potrzebny jest kod, jeśli do-szło do odłączenia akumulatora, po odłączeniu układu nawigacji od zasilania elek-trycznego samochodu i po usterce bezpiecznika. Numer kodu można sprawdzićwyłącznie „online“ za pośrednictwem systemu ŠKODA, aby w ten sposób zagwa-rantować skuteczną ochroną przeciwkradzieżową. W razie konieczności zwrócićsię do autoryzowanego partnera handlowego ŠKODY.

Wprowadzanie koduJeśli po włączeniu urządzenia na ekranie pojawi się pole z klawiaturą, należy za jejpośrednictwem wprowadzić odpowiedni czterocyfrowy kod, który odblokuje urzą-dzenie.

3Informacje ogólne

Page 6: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

› Wprowadzić czterocyfrowy kod przy użyciu przycisków funkcyjnych od 0 do 9 .Cyfra zostanie wstawiona do wiersza edycji.

Po wprowadzeniu czterech cyfr tło pola numerycznego zmienia kolor na szary(niedostępne) i wierszu edycji nie można więcej wprowadzić cyfr.› Aby skasować cyfry wprowadzone w wierszu edycji od prawej do lewej, należy

wcisnąć przycisk funkcyjny .› Jeśli w wierszu edycji jest wyświetlany poprawny numer kodu, wcisnąć przycisk

funkcyjny OK .

Błędny numer koduW wypadku wprowadzenia błędnego kodu, operację będzie można jeszcze razpowtórzyć. Liczba prób wyświetla się w dolnym wierszu ekranu.

W przypadku dwukrotnego wprowadzenia nieprawidłowego kodu urządzenie za-blokuje się na około jedną godzinę. Dopiero po upływie jednej godziny, w czasiektórej urządzenie i zapłon muszą być włączone, można ponownie spróbowaćwprowadzić numer kodu.

Po dalszym dwukrotnym wprowadzeniu nieprawidłowego numeru kodu układ ra-dia z nawigacją zablokuje się ponownie na jedną godzinę.

Informacja

Kod jest zapisany w normalnej sytuacji w pamięci zestawu wskaźników. Dzięki te-mu jest on rozkodowywany automatycznie (kodowanie komfortowe) Z tegowzględu przy codziennym użytkowaniu ręczne wprowadzanie kodu nie jest wy-magane. Ð

Komunikat na wyświetlaczu

Na wyświetlaczu urządzenia są wyświetlane informacje klimatyzacji Climatronic,odstęp samochodu od przeszkody, jeżeli jest włączony „układ pomocy w parko-waniu“ i podobne informacje. Ð

Przegląd urządzenia

- Przycisk do nastawiania› do włączania i wyłączania urządzenia (wciskanie)› do ustawiania głośności aktualnie odtwarzanego źródła dźwię-

ku/obsługi głosowej (obrót) 5RADIO - tryb Radio 13

1

2

MEDIA - tryb Media 15PHONE - tryb telefonu 23TONE - ustawienia dźwięku i głośności 26MAP - widok mapy 27NAV - tryb nawigacji 30TMC - wyświetlanie informacji TMC o ruchu drogowym 39SETUP – wprowadzanie ustawień w poszczególnych trybach 9 und - przyciski do poruszania się naprzód i wstecz› Tryb RADIO – wybranie stacji radiowej z listy.› Tryb MEDIA – wybranie poprzedniego lub następnego tytułu.› Tryb TV - wybranie stacji telewizyjnej.Wejście płyt CD/DVD 15Ekran 5 - Wysuwanie płyty CD lub DVD 16 - Włączanie obsługi głosowej 7Pokrętło menu› Tryb RADIO – obrót do ręcznego ustawienia stacji; krótkie na-

ciśnięcie w celu rozpoczęcia lub zatrzymania automatycznegoprzeszukiwania (Scan).

› Tryb MEDIA – obrót do zmiany tytułu; – krótkie naciśnięcie wcelu rozpoczęcia lub zatrzymania automatycznego przeszuki-wania (Scan).

› Widok mapy (MAP) – obrót, w celu zmiany skali mapy; – krótkienaciśnięcie do powtórzenia komunikatu nawigacyjnego przyuruchomionym prowadzeniu do celu.

› Tryb nawigacji (NAV) – krótkie naciśnięcie do powtórzenia ko-munikatu nawigacyjnego przy uruchomionym prowadzeniu docelu.

Wejście karty pamięci 17Ð

Włączanie i wyłączanie urządzenia

› W celu włączenia lub wyłączenia urządzenia nacisnąć przycisk 1 .

Po włączeniu urządzenia rozpoczyna się odtwarzanie źródła dźwięku wybranegow momencie wyłączenia urządzenia.

Jeśli przy włączonym urządzeniu kluczyk zostanie wyjęty ze stacyjki, urządzeniewyłączy się automatycznie.

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

4 Informacje ogólne

Page 7: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

W samochodach wyposażonych w układ KESSY urządzenie wyłącza się automa-tycznie po wyłączeniu silnika i otwarciu drzwi. Jeżeli najpierw zostaną otwartedrzwi, a następnie zostanie wyłączony silnik, urządzenie wyłącza się dopiero pozaryglowaniu pojazdu.

Przy wyłączonym zapłonie układ wyłącza się automatycznie po około jednej go-dzinie (ochrona akumulatora przed rozładowaniem). Ð

Ustawianie głośności

› W celu zwiększenia głośności obrócić przycisk 1 w prawo.› W celu obniżenia głośności obrócić przycisk 1 w lewo.

Zmiana głośności jest wskazywana na wyświetlaczu urządzenia.

Zmniejszenie głośności do 0 powoduje wyłączenie głośników i wyświetlenie nawyświetlaczu symbolu .

OSTROŻNIE

Za duża głośność może powodować uszkodzenia słuchu! Ð

Obsługa ekranu

Rys. 1 Tryb ustawień SETUP: Menu główne Setup/Setup Radio

Urządzenie jest wyposażone w ekran dotykowy. Obszary w kolorowych ramkachwyświetlane na ekranie są aktualnie „wybrane“ i są obsługiwane przez ekran do-tykowy.

Niektóre funkcje układu nawigacją można obsługiwać przy użyciu kierownicy wie-lofunkcyjnej, patrz instrukcja obsługi samochodu.

„Przyciski funkcyjne“ na ekranie› Dostępne obszary, które powodują wybranie funkcji lub menu, nazywane są

„przyciskami funkcyjnymi“.› W menu głównym Setup nacisnąć przykładowo przycisk funkcyjny Radio » rys. 1

aby wybrać menu Setup Radio C » rys. 1. W wierszu tytułu jest wyświetlana na-zwa aktualnie wybranego menu A i C .

› Naciśnięcie przycisku funkcyjnego B i D powoduje powrót z aktualnie wy-branego menu do poprzedniego menu.

„Suwak“› Wciśnięcie suwaka E » rys. 1 i przesuwanie go do dołu lub do góry (lub dotknię-

cie przycisków funkcyjnych i ) umożliwia poruszanie się po aktualnym me-nu.

› Suwakiem na pasku ustawień można również poruszać przez wciśnięcieprzycisku funkcyjnego - lub + np. podczas wprowadzania ustawień w trybieDVD.

„Okno pop-up“› Po wciśnięciu przycisku funkcyjnego F otwiera się tak zwane „okno pop-up“ z

kolejnymi punktami menu.› Nacisnąć krótko jeden z dostępnych punktów menu. Okno pop-up znika i w

przycisku funkcyjnym pojawia się wybrany punkt menu.

Aby zamknąć okno pop-up bez zmiany ustawienia, należy dotknąć okna pop-up wobszarze przycisku funkcyjnego .

„Pole wyboru“Niektóre funkcje posiadają jedynie możliwość włączania i wyłączania. Przed na-zwą funkcji, którą można tylko włączać lub wyłączać, znajduje się tak zwane „polewyboru“ G » rys. 1:

- Funkcja jest włączona.

- Funkcja jest wyłączona.› W celu włączenia lub wyłączenia funkcji nacisnąć krótko odpowiedni przycisk

funkcyjny.

Jeśli przy włączonym urządzeniu na ekranie nie będzie widać przycisków funkcyj-nych (np. podczas odtwarzania filmu DVD), dotknąć krótko ekranu, aby wyświetlićaktualnie wybrane przyciski funkcyjne.

Przykładowe menu w instrukcji obsługiWcisnąć przycisk ABC → DEF - przyciski należy wciskać jeden po drugim.

5Informacje ogólne

Page 8: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

■ XYZ - opis przycisku funkcyjnego na pierwszym poziomie menu■ XYZ - opis przycisku funkcyjnego na drugim poziomie menu■ XYZ - opis przycisku funkcyjnego na drugim poziomie menu

■ XYZ - opis przycisku funkcyjnego na pierwszym poziomie menu Ð

Okno wprowadzania z klawiaturą

Rys. 2 Przykładowe okno wprowadzania z klawiaturą/Przykładowe oknowprowadzania z cyframi

Okno wprowadzania z klawiaturą pojawia się na przykład podczas wprowadzanianowego celu, wyszukiwania celu specjalnego lub numeru telefonu.

Wciśnięcie przycisku funkcyjnego ze znakiem na klawiaturze w oknie wprowadza-nia powoduje wyświetlenie tego znaku w wierszu edycji w górnej części wyświet-lacza.

Kolejność znaków po wprowadzeniu do wiersza edycji można również usunąć lubzmienić, jak również wyświetlić specjalne znaki do uzupełnienia.

Dostępny zestaw znaków zależy od kontekstu.

Pozostałe możliwości edycji: - Wyświetlanie wpisów zgadzających się z wyborem. Przycisk funkcyjnyumożliwia przełączanie się do listy wpisów zgodnych z wyborem.

- Powrót z dowolnego punktu menu do poprzedniego punktu menu

- Wyświetlanie wpisów zgadzających się z wyborem

– zmiana na pisownie wielkimi lub małymi literami

- przełącza do okna wprowadzania cyfr i znaków specjalnych

A..Z - przełącza do okna wprowadzania liter

- wprowadzanie spacji

- przełącza na pisanie cyrylicą,

ABC - przełącza na pisanie alfabetem łacińskim,

- poruszanie kursorem w wierszu edycji w lewo lub w prawo

– usuwanie znaków w wierszu edycji, zaczynając od położenia znaku kursora,od prawej do lewej.

OK - zatwierdzanie tekstu wprowadzonego w wierszu edycji,

Wybór liter ze znakami specjalnymiW oknie wprowadzania niektóre znaki są oznaczone symbolem „“. Wciśnięcie oz-naczonej litery na długo umożliwia wybór znaków specjalnych danego języka.

Niektóre znaki specjalne można również „rozpisać“. Na przykład zamiast niemiec-kich znaków specjalnych „Ä“, „Ü“ i „Ö“ można wprowadzić „AE“, „UE“ i „OE“, i układradia z nawigacją rozpozna taki zapis. Pozostałe znaki specjalne można zignoro-wać, na przykład zamiast „É“, „Ê“ lub „Ě“ można wprowadzić zwykłą literę „E“ iukład nawigacji rozpozna taki zapis. Ð

6 Informacje ogólne

Page 9: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Obsługa głosowa układu radia z nawigacją

Wprowadzenie

Obsługa głosowa jest możliwa tylko w następujących językach:

czeski, angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, portugalski, holenderski, wło-ski.

Z obsługi głosowej można korzystać w trybach RADIO, MEDIA, PHONE, MAP i NAV.

Włączanie obsługi głosowej (dialogu)› Dotknięcie przycisku .

Dialog› Tryb krótkiego lub długiego dialogu można wywołać przez naciśnięcie przycisku na urządzeniu i przez wymówienie polecenia „long dialogue“ (system wyma-wia cały komunikat bez skracania) lub „short dialogue“ [system skraca niektórekomunikaty lub zastępuje je sygnałem akustycznym (gongiem) w celu przyspie-szenia obsługi] albo ręcznie w trybie SETUP » strona 11, Ustawianie obsługigłosowej.

Przerywanie komunikatów› Przez dotknięcie na krótko przycisku na urządzeniu można przerwać właśnie

trwający komunikat. Dzięki temu można wcześniej wymówić kolejne poleceniegłosowe.

Wyłączanie obsługi głosowej (dialogu)› Po wykonaniu polecenia głosowego obsługa głosowa wyłącza się automatycz-

nie.› Przez wciśnięcie jednego z przycisków znajdujących się po bokach ekranu urzą-

dzenia lub przez dotknięcie ekranu [jeżeli nie chodzi o wciśnięcie przyciskufunkcyjnego Hide help w prezentacji pomocy].

› Przez wymówienie polecenia „Cancel“.› Jeżeli przy włączonym dialogu system nie otrzyma polecenia lub polecenie nie

zostanie rozpoznane, zareaguje pytaniem „Pardon?“ i będzie można wymówićnowe polecenie. Jeżeli system nie otrzyma polecenia również za drugim razem,zostanie wyświetlona pomoc. Jeżeli system nie otrzyma polecenia także za trze-cim razem, pojawi się komunikat „Cancel“, a obsługa głosowa zostanie wyłączo-na.

Optymalne zrozumienie poleceń zależy od wielu czynników:› Należy mówić z normalną głośnością, bez akcentowania i zbędnych przerw.› Starać się o prawidłową wymowę.› Nie używać skrótów – zawsze wymawiać całe polecenie.› Nie mówić, gdy układ akurat wypowiada swój komunikat. System nie reaguje na

dalsze polecenia, dopóki trwa odtwarzanie komunikatu.› Zamknąć drzwi, okna i dach przesuwny, w ten sposób można uniknąć odgłosów

z zewnątrz pogarszających zrozumienie poleceń.› Podczas dialogu ograniczyć dochodzenie dźwięków z innych źródeł (np. jedno-

czesnej rozmowy pasażerów).› Mikrofon do obsługi głosowej jest skierowany jednocześnie na kierowcę i pasa-

żera. Dlatego można z niego korzystać z obu stron. Ð

Polecenia głosowe

System rozpoznaje tylko 30 000 wpisów (to oznacza, że w trybie NAV dla wybra-nego kraju jest rozpoznawanych tylko 30 000 dużych miast). Jeżeli wybrane mias-to nie znajduje się w tej grupie wpisów, to zamiast normalnego wypowiadania je-go nazwę należy przeliterować.

Ogólne informacje na temat obsługi głosowej można wywołać przez krótkie wciś-nięcie przycisku na urządzeniu i przez wymówienie polecenia „Instructions“.Zostanie włączony komunikat informujący o tym, że instrukcja składa się z sied-miu części. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat poszczególnych częściinstrukcji, należy użyć np. polecenia „Tutorial part 2“.

Ogólną pomoc dotyczącą poszczególnych trybów można wywołać przez krótkiewciśnięcie przycisku na urządzeniu i przez wymówienie polecenia „Pomockrótkie polecenia“.

Polecenie głosowe „Help“Pomoc można wywołać przez użycie polecenia „Help“. W zależności od trybu, jakijest aktualnie włączony, pomoc oferuje różne możliwości. Jeżeli dostępne możli-wości nie są wystarczające, wymówić polecenie „further options“.

Przełączanie się między trybamiAby po włączeniu obsługi głosowej przełączać się między trybami, należy wymó-wić nazwę wybranego trybu. Aby na przykład z trybu RADIO przejść do trybu ME-DIA, należy użyć polecenia „Media“. Nazwy trybów PHONE, MAP, NAV wymawiaćzawsze jako „Telephone, map, navigation“.

W każdym trybie można używać również poleceń głosowych z innych trybów —urządzenie przełącza się automatycznie między poszczególnymi trybami.

7Obsługa głosowa układu radia z nawigacją

Page 10: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Wyświetlanie pomocyAby pomoc była wyświetlana na ekranie urządzenia, należy ją aktywować (na-stępnie należy ją wyłączyć ) ręcznie w trybie SETUP » strona 11, Ustawianie ob-sługi głosowej.

Nagrywanie mowyW trybach PHONE, NAV i RADIO można rejestrować krótkie nagrania głosowe. Powymówieniu nagranego terminu zostaje wykonane wybrane polecenie (np. w try-bie PHONE można utworzyć nagranie głosowe dla wybranego kontaktu telefo-nicznego, po wymówieniu polecenia system wybierze ten numer). Ð

8 Obsługa głosowa układu radia z nawigacją

Page 11: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Tryb SETUP

Menu główne SETUP

Rys. 3Menu główne SETUP

Nacisnąć przycisk SETUP , a następnie wybrać przycisk funkcyjny:

› Radio » strona 9, Ustawienia radia;› Media » strona 9, Ustawienia mediów;› Telefon » strona 10, Ustawienia telefonu;› System » strona 10, Ustawienia systemu;› Ekran » strona 10, Ustawienia ekranu› Mapa » strona 10, Ustawienia mapy;› Nawigacja » strona 10, Ustawienia nawigacji;› Info o ruchu drogowym » strona 11, Ustawienia komunikatów drogowych;› Obsługa głosowa » strona 11, Ustawianie obsługi głosowej;› Video » strona 11, Ustawienia wideo. Ð

Ustawienia radia

Wybrać przycisk SETUP → Radio .

■ Przyciski strzałek - ustawianie funkcji zmiany stacji w trybie RADIO przy użyciuprzycisków strzałek■ Lista stacji - przełączanie wszystkich aktualnie dostępnych stacji wybranego

zakresu częstotliwości■ Lista pamięci - przełącza tylko stacje zapisane w pamięci

■ RDS Regional - włączanie/wyłączanie automatycznego śledzenia stacji przy uży-ciu RDS■ Automatycznie - automatyczny wybór najlepiej odbieranej stacji■ Fix - wybrana regionalna stacja jest przechowywana możliwie najdłużej.

■ Komunikaty drogowe (TP) - wyłączanie/wyłączanie komunikatów drogowych■ Aktualna stacja TMC: - wyświetlanie stacji TMC, z której są odbierane radiowe ko-

munikaty drogowe■ Preferowana stacja TMC - określanie preferowanej stacji TMC

■ Automatycznie - automatyczny wybór najlepiej odbieranej stacji■ Wybieranie z listy stacji TMC

■ Kasuj listę pamięci - kasowanie stacji zapisanych na liście pamięci

Informacja

■ RDS (Radio Data System) służy do przesyłania informacji identyfikującej pro-gram i dodatkowych usług, i umożliwia w ten sposób między innymi automatycz-ne śledzenie stacji. Stacje radiowe obsługujące funkcję RDS, przy dostatecznie sil-nym sygnale wysyłają dodatkowo informację tekstową ze swoją nazwą, którą wi-dać na wyświetlaczu zamiast wskazania częstotliwości.■ TMC (Traffic Message Channel) jest cyfrową usługą przesyłania danych drogąradiową przewidzianą do ciągłego przekazywania komunikatów drogowych. Ð

Ustawienia mediów

Wybrać przycisk SETUP → Media

■ Aktywuj wejście AV – do odtwarzania opcjonalnego zewnętrznego źródła audio/wideo, gdy jest wbudowany tuner TV.

■ Aktywuj wejście AUX – do odtwarzania zewnętrznego źródła dźwięku■ Automat. odtwarzanie Bluetooth-Audio - aktywuje automatyczne odtwarzanie od-

twarzacza multimedialnego■ Głośność AUX – ustawienie czułości wejściowej zewnętrznego źródła

■ Cicho - niska czułość wejściowa■ Średnio - średnia czułość wejściowa■ Głośno - wysoka czułość wejściowa

■ Wyłącz nazwy wykonawców/utworów – odpowiednio do dokonanych ustawień pod-czas odtwarzania płyt audio CD z funkcją CD-Text oraz podczas odtwarzania pli-ków MP3 wyświetlana będzie nazwa tytułu i wykonawcy lub tylko nazwa pliku ifolderu.

■ Scan/Mix/Repeat z podkatalogami ) – odtwarzanie w określonej kolejności wszyst-kich plików MP3 zapisanych kolejno w folderach i podfolderach. Ð

9Tryb SETUP

Page 12: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Ustawienia telefonu

Wybrać przycisk SETUP → Telefon .

■ Aktualizuj książkę telefoniczną - ładuje książkę telefoniczną z telefonu komórkowe-go do pamięci układu radia z nawigacją. Proces może trwać kilka minut.

■ Skasuj listy połączeń - kasowanie zapisanych list połączeń■ Skasuj SMS - kasowanie wiadomości tekstowych (SMS)■ Szybkie wybieranie - Edycja zaprogramowanych przycisków szybkiego wybierania■ Wyłącz telefon - wyłączanie telefonu■ Przywróć ustawienia fabryczne - przywrócenie urządzenia do stanu początkowego,

profile użytkowników zostają skasowane■ Zmień kolejność listy połączeń - zmiana kolejności na listach połączeń (od najstarsze-

go lub najnowszego) Ð

Ustawienia systemu

Wybrać przycisk SETUP → System .

■ Język/Language – określanie języka interfejsu menu i komunikatów głosowych■ Automatycznie - automatyczne określanie języka menu zależnego od ustawie-

nia wprowadzonego w wyświetlaczu centralnym■ lub bezpośredni wybór odpowiedniego języka z listy;

■ Format daty - ustawienia formatu daty■ Wskazanie czasu - wskazanie aktualnego czasu na ekranie w trybach RADIO, ME-

DIA i MAP■ Wył. - wyłączanie■ Wł. - włączanie

■ Data - ustawienia daty■ Ustawienia fabryczne - przywrócenie ustawień fabrycznych

■ Wybieranie ustawienia do przywrócenia■ Reset - przywrócenie urządzenia do stanu początkowego, profile użytkowni-

ków zostają skasowane. Ð

Ustawienia ekranu

Wybrać przycisk SETUP → Ekran .

■ Poziom jasności - ustawianie jasności ekranu■ Bardzo jasno - najjaśniejszy poziom■ Jasno - jasny poziom

■ Średnio - średnia czułość wejściowa■ Ciemno - ciemny poziom■ Bardzo ciemno - najciemniejszy poziom

■ Dzień/Noc - przełączanie się między dziennym, nocnym i automatycznym wido-kiem mapy.■ Automatycznie - sterowanie przy użyciu czujników dostępnych w samochodzie■ Dzień - ustawienie dla trybu dziennego■ Noc - ustawienie dla trybu nocnego

■ Sygnał potwierdzenia - włączanie/wyłączanie dźwięku potwierdzającego użycieprzycisku funkcyjnego■ Wł. - włączanie■ Wył. - wyłączanie

■ Ekran wył. — ekran można przestawić w tryb energooszczędny. W dolnym wier-szu jest wyświetlana aktualna informacja o źródle dźwięku. Ekran można po-nownie włączyć przez dotknięcie ekranu lub dowolnego przycisku poza przycis-kiem obsługowym. Ð

Ustawienia mapy

Wybrać przycisk SETUP → Mapa .

■ Dodatkowe okno - pozycja dodatkowego okna w widoku mapy■ Z lewej strony - z lewej■ Z prawej strony - z prawej

■ Sym. prowad. do celu - wyświetlanie wskazówek nawigacyjnych i kompasu w do-datkowym oknie w widoku 2D lub 3D

■ Wskazanie celu - wyświetlanie informacji o celu » strona 27, Przyciski funkcyjne isymbole podczas prowadzenia do celu■ Cel - cel■ Następny cel pośredni - następny cel pośredni

■ Wybór celów specjaln. - wybór celów specjalnych. Cele są oznaczone na mapie przyużyciu symboli

■ Wyświetl symbole ulubionych - wyświetlanie celów zapisanych jako ulubione zsymbolem wybranej kategorii ulubionych na mapie

■ Wyświetl ograniczenie prędkości - na ekranie jest wyświetlane aktualne ogranicze-nie prędkości dla aktualnego odcinka drogi Ð

Ustawienia nawigacji

Wybrać przycisk SETUP → Nawigacja .

10 Tryb SETUP

Page 13: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

■ Pokaż 3 trasy alternatywne - proponuje 3 trasy alternatywne dla prowadzenia docelu » strona 32, Przycisk funkcyjny „Opcje“

■ Komunikaty nawigac. - ustawianie komunikatów nawigacji■ Wył. - wyłączanie■ Dynamicznie – dźwiękowe wskazówki jazdy będą nadawane tylko wtedy, gdy

wyliczenie trasy zostało spowodowane, przykładowo z powodu zgłoszonychutrudnień ruchu.

■ Wł. - włączanie■ Wskazanie czasu - ustawianie wskazania czasu w dolnej części mapy

■ Godzina przyjazd. - wskazanie godziny przyjazdu■ Czas przejazdu - wyświetlanie pozostałego czasu

■ Moje cele specjalne - importowanie własnych celów specjalnych z karty pamięci■ Zdefiniuj adres domowy - edycja „adresu domowego“ » strona 34, Przycisk funkcyj-

ny „ Adres domowy“■ Wprowadzanie celu - wyświetlanie ekranu wprowadzania celu » strona 33, Przy-

cisk funkcyjny „ Adres“■ Aktualna pozycja - zapisywanie aktualnej pozycji jako adres domowy■ Skasuj - kasowanie adresu domowego■ Edytuj - edycja adresu domowego.■ Ustaw aktualną pozycję - zapisywanie aktualnej pozycji jako adres domowy

■ Rozszerzone ustawienia nawigacji - rozszerzone ustawienia nawigacji■ Tryb demo – uruchamianie wirtualnego prowadzenia do celu■ Ręcznie podaj lokalizację - wprowadzanie lokalizacji rozpoczęcia trybu demo■ Śred. prędkość do oblicz. czasu - w zależności od ustawionej średniej prędkości w

trybie demo zostaje obliczony czas dojazdu lub czas podróży w trybie demo■ Szybko - duża prędkość■ Średnio - średnia prędkość■ Wolno - niska prędkość Ð

Ustawienia komunikatów drogowych

Wybrać przycisk SETUP → Info o ruchu drogowym .

■ Preferowana stacja TMC - określanie preferowanej stacji TMC■ Automatycznie - automatyczne wyszukiwanie stacji TMC■ Wybieranie preferowanej stacji TMC z listy

■ Wskazanie komunik. TMC - ustawianie wyświetlania komunikatów drogowych■ Wszystkie - wyświetlanie wszystkich aktualnych komunikatów drogowych■ Dla tej trasy - wyświetlanie tylko komunikatów drogowych dotyczących pozos-

tałej trasy■ Komunikaty drog. (TP) - włączanie/wyłączanie komunikatów drogowych » stro-

na 13, Komunikaty drogowe TP. Ð

Ustawianie obsługi głosowej

Wybrać przycisk SETUP → Obsługa głosowa .

■ Styl dialogu - ustawianie stylu dialogu■ Długi - system wymawia cały komunikat bez skracania.■ Krótki – system skraca niektóre komunikaty lub zastępuje je sygnałem akus-

tycznym (gongiem) w celu przyspieszenia obsługi.■ Wizualne pomoce poleceń głosowych - graficzna pomoc poleceń głosowych wyświetla

przegląd najważniejszych poleceń w oknie pop-up. „Graficzną pomoc poleceń“można ustawiać w systemie osobno dla każdego trybu (to oznacza, że gdy pre-zentacja pomocy zostanie ustawiona dla trybu MAP, będzie wyświetlana wy-łącznie w tym trybie).

■ Skasuj znaki głosowe - kasowanie własnych wpisów głosowych■ Wszystkie - kasowanie wszystkich wpisów głosowych.■ Książka telefoniczna - książka telefoniczna■ Pamięć radia - pamięć radia■ Pamięć nawigacji - pamięć nawigacji Ð

Ustawienia wideo

Wybrać przycisk SETUP → Video .

■ Język audio - ustawianie języka komunikatów głosowych■ Język menu - ustawianie języka menu DVD■ Napisy - napisy■ Format DVD - ustawianie formatu DVD

■ 4:3 - format 4:3■ 16:9 - format 16:9 Ð

Ustawienia telewizora

Wybrać przycisk SETUP → Video .

■ Przyciski strzałek - wyszukiwanie stacji TV■ Lista stacji - wybór stacji TV z listy aktualnie odbieranych stacji■ Lista pamięci - wyświetlanie stacji TV zapisanych w pamięci stacji.

■ System TV - zmiana systemu TV■ Format TV - ustawianie odpowiedniej proporcji obrazu telewizyjnego

■ 4:3 - format 4:3■ 16:9 - format 16:9

11Tryb SETUP

Page 14: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

■ TV-Audiokanał - wybór kanału językowego dla dwujęzycznego przekazu audio „“■ Kanał A - kanał językowy A■ Kanał B - kanał językowy B

■ Automat. przełączenie DVB-T/analogowo - szukana jest wybrana stacja TV analogo-wa lub cyfrowa

■ Skasuj listę pamięci stacji TV - kasowanie listy pamięci stacji TV■ System AV1 - standard odtwarzania, zawsze tylko dla zewnętrznego źródła audio

lub wideo■ System AV2 - standard odtwarzania, zawsze tylko dla zewnętrznego źródła audio

lub wideo Ð

12 Tryb SETUP

Page 15: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Tryb RADIO

Menu główne RADIO

Rys. 4Menu główne RADIO

› Wybrać przycisk RADIO - menu główne RADIO

Przycisk funkcyjny Pasmo■ FM - pasmo częstotliwości FM■ AM - pasmo częstotliwości AM

Pasmo częstotliwości można także zmieniać przez powtarzalne wciskanie przyci-sku RADIO .

Przycisk funkcyjny Lista stacji

› Otwiera listę wszystkich aktualnie dostępnych stacji FM. Jeżeli dana stacja z lis-ty stacji jest już zapisana, pojawia się numer dostępny w ustawieniach.

Przycisk funkcyjny Pamięć■ Pamięć 1...6 - wyświetlanie przycisków pamięci 1 - 6■ Pamięć 7...12 - wyświetlanie przycisków pamięci 7 - 12■ Pamięć 13...18 - wyświetlanie przycisków pamięci 13 - 18■ Pamięć 19...24 - wyświetlanie przycisków pamięci 19 - 24

Przełączanie zapisanych stacji radiowych przy użyciu przycisków lub - napodstawie ustawień „Przyciski strzałek“ (na ekranie pojawia się komunikat Pa-mięć) lub wszystkich aktualnie odbieranych stacji FM » strona 9, Ustawienia ra-dia.

Zapisywanie stacji radiowych na liście stacji- ustawić wybraną stację radiową itrzymać wciśnięty przycisk funkcyjny od 1 do 24 , aż rozlegnie się sygnał dźwię-kowy.

Przycisk funkcyjny Dodatki■ Scan - automatyczne odsłuchiwanie wszystkich dostępnych stacji aktualnego

zakresu częstotliwości przez około 5 sekund. Dotknąć ponownie pokrętła menu15 lub przycisku funkcyjnego Scan , aby zakończyć automatyczne odsłuchiwa-nie przy aktualnie wybranej stacji radiowej.

■ TP - włączanie/wyłączanie komunikatów drogowych (tylko w trybie FM).» stro-na 13, Komunikaty drogowe TP

■ Ekran wył. — ekran można przestawić w tryb energooszczędny. Ekran jest wtedyczarny, a w dolnym wierszu jest wyświetlana aktualna informacja o źródledźwięku. Ekran można ponownie włączyć przez dotknięcie ekranu lub dowolne-go przycisku poza przyciskiem obsługowym.

RDS (Radio Data System) służy do przesyłania informacji identyfikującej program idodatkowych usług, i umożliwia w ten sposób między innymi automatyczne śle-dzenie stacji.

Stacje radiowe obsługujące funkcję RDS, przy dostatecznie silnym sygnale wysy-łają dodatkowo informację tekstową ze swoją nazwą, którą widać na wyświetla-czu zamiast wskazania częstotliwości.

Jeśli stacja radiowa nadaje dodatkowe informacje za pośrednictwem funkcji RDS iw tym czasie trwa programowanie tej stacji, wówczas może się zdarzyć, że po za-programowaniu nazwa stacji nie będzie wyświetlana poprawnie.

Przycisk funkcyjny Ręczn.

Stacje radiowe można ustawiać ręcznie przez obracanie pokrętła menu 15 lubprzy użyciu przycisków funkcyjnych w dolnym wierszu ekranu. Ð

Komunikaty drogowe TP

Wybrać przycisk RADIO → Dodatki → TP - włączanie/wyłączanie komunikatówdrogowych.

Wskazanie „TP“ w połączeniu z nazwą stacji (np. z listy stacji lub z listy pamięci)wyświetla nadawcę komunikatu radiokomunikacji drogowej.

Niezależnie od aktualnie nastawionej stacji radiowej, dodatkowy odbiornik wurządzeniu zapewnia zawsze odbiór nadawcy komunikatów radiokomunikacji ra-diowej, o ile funkcja radiokomunikacji drogowej będzie włączona. W trybie Mediaw tle szukany jest zawsze automatycznie dostępny nadawca komunikatów radio-komunikacji radiowej.

Gotowość funkcji monitorowania radiokomunikacji drogowej wskazywana jest li-terami „TP“ w prawym górnym rogu ekranu.

13Tryb RADIO

Page 16: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Jeśli zdarzy się, że odbiór nadawcy komunikatów radiokomunikacji drogowej bę-dzie niemożliwy, na przykłada przy zakłóceniach w ogólnym odbiorze radiowym,zamiast napisu „TP“ wyświetla się „No TP“. Ð

14 Tryb RADIO

Page 17: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Tryb MEDIA

Menu główne MEDIA

Rys. 5Menu główne MEDIA

W zależności od źródła mediów menu MEDIA jest wyświetlane jako Audio lub Vi-deo.

Otwarcie menu głównego MEDIA i zmiana źródła medialnego› Nacisnąć przycisk MEDIA w celu wywołania menu głównego MEDIA. Urządzenie

wznawia odtwarzanie poprzednio wybranego źródła medialnego.› Jeśli w urządzeniu były odtwarzane źródła dźwięku i wideo, za pomocą przyci-

sku wyboru obszaru MEDIA wybrać poprzednie źródło dźwięku lub poprzednieźródło obrazu.

■ MEDIA - menu główne MEDIA, wywoływanie i zmiana źródła mediów.■ CD – przejście do odtwarzania płyty CD/DVD umieszczonej w urządzeniu

■ Wewn. CD - CD w wewnętrznym napędzie urządzenia■ Zewn. CD - CD w zewnętrznej zmieniarce płyt CD

■ SD – przejście do odtwarzania zawartości wsuniętej karty pamięci » stro-na 17, Karta pamięci

■ HDD - przejście do odtwarzania plików audio zapisanych na wewnętrznymdysku twardym » strona 19, Dysk twardy (HDD).

■ AUX - przejście do zewnętrznego źródła dźwięku podłączonego przez gniazdomultimedialne AUX » strona 18, Wejście AUX

■ AUX - przejście do zewnętrznego źródła dźwięku podłączonego przez gniazdomultimedialne AUX » strona 18, Wejście MDI - gniazdo multimedialne

■ - przejście do zewnętrznego źródła dźwięku podłączonego przez Bluetooth®

■ Video - menu źródeł wideo Video » strona 19, Tryb wideo, » strona 21, TrybTV.

■ Repeat - wyświetlanie opcji powtarzania■ Utwór - powtórzenie aktualnego utworu■ CD - powtórzenie wszystkich utworów aktualnej płyty CD■ Folder - powtórzenie wszystkich utworów z aktualnego folderu (tryb MP3)

■ Dodatki - wyświetlanie opcji odtwarzania■ Mix - wszystkie tytuły z aktualnego źródła dźwięku są odtwarzane w przy-

padkowej kolejności.■ Mix - powrót do normalnego odtwarzania■ Scan - wszystkie tytuły aktualnie wybranego źródła medialnego będą od-

twarzane po kolei przez 10 sekund każdy. Automatyczne odsłuchiwaniemożna również włączyć lub zakończyć przez krótkie dotknięcie pokrętła me-nu 15 .

■ Scan - powrót do normalnego odtwarzania■ Pojemność HDD - informacje do wpisania lub wolne miejsce na dysku twardym

(HDD).■ Ekran wył. — ekran można przestawić w tryb energooszczędny. Ekran jest

wtedy czarny, a w dolnym wierszu jest wyświetlana aktualna informacja oźródle dźwięku. Ekran można ponownie włączyć przez dotknięcie ekranu lubdowolnego przycisku poza przyciskiem obsługowym.

■ Wybór – otwarcie listy tytułów aktualnego źródła dźwięku, w celu wybrania in-nego tytułu lub innego źródła dźwięku■ - wyświetlanie nadrzędnego folderu, przechodzenie do menu głównego

źródeł dźwięku■ Utwór – rozpoczęcie odtwarzania wybranego tytułu■ - zapisywanie folderów, list odtwarzania i nośników danych na dysku

twardym HDD » strona 19, Dysk twardy (HDD).

Przyciski urządzenia do obsługi aktualnego źródła audio lub wideoPrzyciski strzałek w urządzeniu lub działają zawsze na aktualnie wybraneźródło dźwięku, niezależnie od aktualnie wyświetlanego menu.

– Krótkie naciśnięcie powoduje przejście do początku aktualnego tytułu lubrozdziału, ponowne naciśnięcie powoduje przejście do poprzedniego tytułu lubrozdziału.

– Krótkie naciśnięcie powoduje przejście do początku następnego tytułu lubrozdziału, ponowne naciśnięcie powoduje przejście do następnego tytułu lub roz-działu.

W menu aktualnie wybranego źródła dźwięku tytuły można przełączać także zapomocą pokrętła menu 15 .

15Tryb MEDIA

Page 18: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Przyciski urządzenia do obsługi aktualnego źródła audio lub wideo – Krótkie naciśnięcie powoduje przejście do początku aktualnego tytułu lubrozdziału, ponowne naciśnięcie powoduje przejście do poprzedniego tytułu lubrozdziału.

– Krótkie naciśnięcie powoduje przejście do następnego tytułu lub rozdziału.

– przerwa: Odtwarzanie zatrzymuje się w aktualnym miejscu – symbol zmieniasię na – po dotknięciu wznawia odtwarzanie od tego miejsca.

Informacja

Jeżeli głośność zostanie zmniejszona do wartości 0 podczas odtwarzania płyty CD,odtwarzania z dysku twardego lub innego źródła dźwięku, symbol zmienia sięna , a odtwarzanie zostaje przerwane. Ð

Wprowadzenie do odtwarzania płyt CD/DVD

Wkładanie płyt CD/DVD› Wsunąć płytę CD/DVD, zadrukowaną stroną skierowaną do góry, w otwór na

płyty 11 do momentu, aż płyta zostanie automatycznie wciągnięta. Odtwarzanierozpoczyna się automatycznie.

Wyjmowanie płyt CD/DVD› Wybrać przycisk – płyta CD/DVD zostaje wysunięta.

Jeśli w ciągu 10 sekund płyta CD/DVD nie zostanie zabrana, ze względu na bezpie-czeństwo zostanie ponownie wsunięta.

Płyta CD/DVD nieczytelnaPo włożeniu płyty CD/DVD, której urządzenie nie będzie mogło odczytać, wy-świetli się okno pop-up ze wskazówką. Płyta CD/DVD zostanie ponownie wysu-nięta po kilku sekundach.

Jeśli w ciągu 10 sekund płyta CD/DVD nie zostanie zabrana, ze względu na bezpie-czeństwo zostanie ponownie wsunięta.

Przerywanie w czasie odtwarzaniaNa drogach o złej jakości oraz przy silnych drganiach mogą występować zakłóce-nia w płynnym odtwarzaniu płyty CD.

Powstawanie kondensatuPrzy niskiej temperaturze i po opadach deszczu w napędzie płyt CD/DVD może sięgromadzić wilgoć (skropliny). Może to powodować przerwy w odtwarzaniu lubuniemożliwić odtwarzanie. W takich przypadkach odczekać, aż wilgoć ustąpi.

Wskazówki na temat czyszczenia płyt CD/DVDZabrudzonych płyt CD/DVD nie czyścić ruchami okrężnymi, tylko za pomocą mięk-kiej, nie strzępiącej się szmatki od wewnątrz do zewnątrz płyty. Przy silnych za-brudzeniach zalecamy czyszczenie płyt specjalnymi środkami czyszczącymi. Rów-nież w tym przypadku nie czyścić płyty ruchami okrężnymi, tylko na zewnątrz, anastępnie wysuszyć.

Pliki MP§ i WMA (Windows Media Audio)Odtwarzane pliki MP3 i WMA można też zapisywać na dysku twardym urządze-nia » strona 19, Dysk twardy (HDD).

Pliki audio skompresowane w standardzie Windows Media Audio, mogą być do-datkowo chronione prawem autorskim za pomocą technologii praw cyfrowychDRM (Digital Rights Management). Takich plików WMA urządzenie nie obsługuje.

UWAGA

Odtwarzacz płyt CD/DVD jest wyposażony w laser klasy 1. Podczas otwieraniaodtwarzacza CD/DVD istnieje zagrożenie zranienia przez niewidoczne promie-niowanie laserowe.

OSTROŻNIE

■ Za pomocą wewnętrznego napędu płyt CD/DVD można odtwarzać płyty audioCD (CD-A) i płyty audio DVD, płyty CD z plikami MP3 i płyty DVD z plikami MP3.■ W żadnym razie nie wkładać do wewnętrznego napędu płyt CD z nadrukiem„Nie wkładać do napędów bez szufladki“ lub Eco Disc.■ Wsunięcie drugiej płyty CD/DVD w trakcie przy wysuwania innej płyty CD/DVDmoże spowodować uszkodzenie napędu CD/DVD w urządzeniu. Po wciśnięciuprzycisku wysuwania wysunięcie płyty CD trwa kilkanaście sekund. W tym cza-sie otwarta jest blokada przed wejściem CD/DVD. Przed próbą wsunięcia nowejpłyty CD/DVD należy koniecznie odczekać, aż wysunie się poprzednia płyta CD/DVD.■ W przypadku wystąpienia mechanicznej usterki napędu CD/DVD lub przy niepra-widłowo bądź nie do końca wsuniętej płycie CD/DVD najpierw wyświetli się naekranie komunikat „CD error. Sprawdź płytę CD.“, a następnie „DVD device error“(Błąd napędu DVD). Sprawdzić płytę CD/DVD i ponownie wsunąć ją prawidłowo ido końca w urządzenie. Gdy ponownie wyświetli się komunikat „Błąd napędu CD/DVD“, zgłosić się do najbliższego partnera handlowego ŠKODA.■ Urządzenie przy zbyt wysokiej temperaturze podzespołów wewnętrznych niebędzie przyjmowało płyt CD/DVD. Urządzenie przełączy się do poprzednio wybra-nego stanu pracy.

16 Tryb MEDIA

Page 19: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

■ Nie stosować nigdy benzyny, rozcieńczalników do farb lub środków do czy-szczenia płyt gramofonowych. W przeciwnym razie można uszkodzić powierzch-nię płyty CD/DVD.■ Nie wolno wystawiać płyt CD/DVD na bezpośrednie działanie promieni słonecz-nych!■ Opisywać płyty CD/DVD wyłącznie pisakami nadającymi się do tego celu.■ W żadnym razie nie oklejać płyt CD/DVD!

Informacja

■ Jeśli przycisk funkcyjny CD będzie wyświetlany jako niedostępny, w urządzeniunie ma płyty CD/DVD lub urządzenie nie może odczytać formatu wsuniętej płytyCD/DVD.■ Płyty CD/DVD oraz nie oryginalne płyty CD-R, CD-RW i DVD-RW w niektórychwarunkach mogą być niemożliwe do oczytania lub dać się odczytać tylko w ogra-niczonym zakresie.■ Urządzenie może również odtwarzać pliki audio w formacie WMA (Windows Me-dia Audio) i zapisywać na dysku twardym (HDD), jeśli nie będą one zabezpieczoneprzed kopiowaniem za pomocą technologii praw cyfrowych DRM (Digital RightsManagement). Obsługa i sposób odtwarzania w urządzeniu odpowiada metodziekompresji plików audio MP3 i w dalszej części tej instrukcji nie zostanie to dodat-kowo opisane.■ Należy przestrzegać pozostałych wskazówek dotyczących odtwarzania plikówMP3 » strona 17, Wprowadzenie do trybu MP3.■ Należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju ustawowych przepisówprawa autorskiego.■ Odtwarzacz CD/DVD nie ma elementów wymagających konserwacji ani napra-wy. W razie uszkodzenia odtwarzacza CD zwróć się do specjalistycznej stacji ob-sługi.■ Zamontowany w urządzeniu napęd płyt DVD wykorzystuje do odtwarzania sys-tem kodowania dźwięku Dolby Digital® oraz MLP Lossless® zapewniające najwyż-szą jakość odtwarzania także odpowiadającym temu standardowi płyt audio DVD.„Dolby®“, „MLP Lossless®“ oraz Doppel-D są znakami towarowymi należącymi doDolby Laboratories®.■ Za pomocą standardu „DTS®“ i „DTS 2.0®“ następuje przekonwertowanie dźwię-ku surround z płyty DVD i odtworzenie go w lepszej jakości stereo. „DTS®“ i„DTS 2.0®“ są zarejestrowanymi znakami należącymi do DTS, Inc.■ Każde zanieczyszczenie lub uszkodzenie płyt CD/DVD może prowadzić do trud-ności w „odczycie“ informacji. Stopień błędu odczytu lasera zależy od zanieczy-szczenia lub od stopnia mechanicznego uszkodzenia płyty. Duże rysy powodująbłędy w odczycie lasera, poprzez które płyta „przeskakuje” lub „zawiesza się“. Zpłytami CD/DVD należy się obchodzić ostrożnie i przechowywać je w pudełkachochronnych. Ð

Wprowadzenie do trybu MP3

Jakich plików MP3 i nośników danych należy używać› CD-ROM, CD-R, CD-RW o pojemności 650 MB i 700 MB.› Płyty DVD o pojemności maks. 4.7 GB oraz dwuwarstwowe płyty DVD o pojem-

ności maks. 8.5 GB.› Płyty CD/DVD muszą być zgodne ze standardem ISO 9660 level 2 oraz syste-

mem plików Joliet (single session i multisession).› Nazwy plików nie mogą być dłuższe niż 64 znaki.› Struktura folderów jest ograniczona do maksymalnie 8 poziomów.› Podczas odtwarzania plików MP3 na ekranie może się wyświetlać nazwa wyko-

nawcy, albumu i tytuł utworu. Informacje te muszą być zapisane w postaciznacznika ID3. W wypadku gdy znacznik ID3 nie jest dostępny, pojawia się na-zwa folderu lub pliku.

› Urządzenie odtworzy również pliki WMA (Windows Media Audio), gdy nie będąone dodatkowo chronione za pomocą technologii praw cyfrowych DRM (DigitalRights Management). Takich plików WMA urządzenie nie obsługuje.

› Obsługa i sposób odtwarzania plików WMA są takie same, jak w przypadku pli-ków MP3 i w dalszej części tej instrukcji nie będzie to opisywane.

Prędkość transmisji danych (przepływ danych w jednostce czasu)› Urządzenie obsługuje pliki MP3 z prędkościami transmisji danych od 32 do

320 kbit/s, jak również pliki MP3 ze zmienną prędkością transmisji danych.› W wypadku plików ze zmienną prędkością transmisji danych, wskazanie czasu

odtwarzania może być niedokładne. Ð

Karta pamięci

Wkładanie karty pamięci› Włożyć kartę pamięci, wsuwając ją najpierw odciętym narożnikiem i skierowaną

ku górze do wejścia karty pamięci 16 , aż się „zatrzaśnie“. Odtwarzanie rozpo-czyna się automatycznie.

Wyjmowanie karty pamięci› Nacisnąć wsuniętą kartę pamięci. Karta pamięci „zostanie“ wysunięta.

Pusta karta pamięci lub nie można odczytać danychW przypadku wsunięcia karty pamięci, na której nie ma zapisanych plików dźwię-kowych lub czytelnych danych, po zakończeniu ładowania urządzenie nie przełą-czy się na tryb odtwarzania z karty pamięci.

17Tryb MEDIA

Page 20: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Właściwości karty pamięci› Urządzenie obsługuje karty pamięci o wymiarach 32 mm x 24 mm x 2,1 mm lub

1,4 mm.

› Urządzenie obsługuje karty pamięci SD (Secure Digital Memory Cards) oraz kartypamięci MMC (Multimedia Cards) o pamięci maks. 4 gigabajtów.

› Urządzenie obsługuje karty pamięci SDHC (Secure Digital High-Capacity MemoryCards) o pamięci maks. 32 gigabajtów.

› Może się zdarzyć, że odtwarzanie niektórych plików zapisanych na karcie pa-mięci będzie niemożliwe lub ich odtwarzanie będzie ograniczone. Ze względuna zróżnicowane wymagania producentów kart nie można zagwarantować od-twarzania kart pamięci we wszystkich warunkach.

Informacja

■ Urządzenie odczytuje z karty pamięci SD wyłącznie pliku MP3 oraz niezabezpie-czone pliki WMA. Pozostałe dane będą pomijane.■ Odtwarzane pliki MP3 i WMA można też zapisywać na dysku twardym urządze-nia » strona 19, Dysk twardy (HDD). Ð

Źródła zewnętrzne

Wejścia AUX i MDI

Wejście AUXWybrać przycisk MEDIA → AUX .

Zewnętrznych źródeł dźwięku, podłączonych do gniazda AUX, nie można obsługi-wać za pośrednictwem układu radia z nawigacją. Przez układ radia z nawigacjąmożna tylko regulować głośność.

Do gniazda AUX można przyłączać standardowe wtyki typu jack 3,5 mm. Jeżelizewnętrzne źródło dźwięku nie ma takiego wtyku, konieczne jest zastosowanieadaptera.

Wejście MDI - gniazdo multimedialneWybrać przycisk MEDIA → MDI .

Pliki audio pochodzące z przyłączanych do gniazda multimedialnego nośników wformacie MP3, WMA, OGG-Vorbis i AAC można odtwarzać za pośrednictwem ukła-du radia z nawigacją.

Zewnętrzne źródła dźwięku podłączone do gniazda MDI można obsługiwać za po-średnictwem układu radia z nawigacją.

W radioodtwarzaczu można w dowolnej chwili wybrać inne źródło dźwięku. Dopó-ki zewnętrzne źródło dźwięku nie zostanie wyłączone, pozostaje cały czas aktyw-ne w tle.

Zasady obsługi zewnętrznego źródła dźwięku znajdują się w instrukcji obsługiużywanego urządzenia.

Do podłączenia zewnętrznych źródeł dźwięku za pośrednictwem wejścia MDI po-trzebna jest specjalna przejściówka.

iPodPo podłączeniu do wejścia MDI odtwarzacza iPod wyświetli się menu, w którymmożna wybrać folder odtwarzacza iPod (Playlists, Artists, Albums, Songs itp.).

Dostosowanie głośności odtwarzania zewnętrznego źródła dźwiękuGłośność odtwarzania zewnętrznego źródła dźwięku można zmieniać za pośred-nictwem pokrętła regulacji głośności w układzie radia z nawigacją 1 .

Zależnie od przyłączonego źródła dźwięku, głośność wyjściową można zmieniaćprzy urządzeniu będącym zewnętrznym źródłem dźwięku.

Oprócz tego można zmieniać czułość wejściową zewnętrznego źródła dźwięku,aby w ten sposób dostosować głośność odtwarzania zewnętrznego źródła dźwię-ku do głośności pozostałych źródeł dźwięku i uniknąć nieczystego dźwięku pod-czas odtwarzania » strona 9, Ustawienia mediów.

Warunki prawidłowego podłączenia› Do wyjścia można podłączać wyłącznie urządzenia USB o standardzie 2.0.› Tablica alokacji plików FAT (File Allocation Table) podłączonego urządzenia musi

być w wersji FAT16 (< 2 GB) lub FAT32 (> 2 GB).› Przy odtwarzaniu z urządzenia wyposażonego w dysk twardy (HDD), na którym

znajduje się bardzo duża ilość danych, może dojść do opóźnienia w czasie przywczytywaniu spisu plików muzycznych.

› Przy odtwarzaniu z urządzenia, w którym zapisane pliki mają bardzo skompliko-waną strukturę folderów, może dojść do opóźnienia w czasie przy wczytywaniuplików audio.

› Struktura folderów w pamięci podłączonego urządzenia nie powinna przekra-czać ośmiu poziomów. W jednym folderze nie może być zapisanych więcej, niż1000 plików.

› Do podłączenia urządzenia nie trzeba używać przewodu przedłużającego USBani rozdzielacza USB (HUB).

18 Tryb MEDIA

Page 21: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

UWAGA

■ Zewnętrznego źródła dźwięku nigdy nie odkładać na tablicę rozdzielczą.Przy gwałtownym skręcie samochodu urządzenie mogłoby zostać odrzucone ispowodować obrażenia u pasażerów podróżujących samochodem.■ Zewnętrznych źródeł dźwięku nigdy nie odkładać w pobliżu miejsc montażupoduszek bezpieczeństwa. W razie uaktywnienia się poduszki bezpieczeń-stwa urządzenie mogłoby zostać odrzucone i spowodować obrażenia u pasa-żerów podróżujących samochodem.■ Kierując samochodem nie wolno trzymać w ręku ani na kolanach zewnętrz-nego źródła dźwięku. Przy gwałtownym skręcie samochodu urządzenie mog-łoby zostać odrzucone i spowodować obrażenia u pasażerów podróżującychsamochodem.■ Kabel przyłączeniowy prowadzący od zewnętrznego źródła dźwięku należypoprowadzić tak, aby nie przeszkadzał kierowcy w kierowaniu samochodem.

OSTROŻNIE

Gniazdo AUX można wykorzystywać wyłącznie do przyłączania źródeł dźwięku!

Informacja

■ Zewnętrzne źródło dźwięku, które zostało podłączone do gniazda AUX-IN, moż-na używać tylko wtedy, gdy jednocześnie jest wolne gniazdo MDI.■ Jeśli za pośrednictwem wejścia AUX zostanie podłączone zewnętrzne źródłodźwięku, wyposażone w przystawkę do niezależnego zasilania elektrycznego,mogą pojawić się zakłócenia w przesyłaniu sygnałów dźwięku. Występowanie za-kłóceń zależy od jakości użytej przejściówki. Ð

Dysk twardy (HDD)

Zapisywanie plików MP3 i WMA na dysku twardym (HDD)

W przypadku wyłączenia urządzenia w trakcie zapisywania, zapisywanie zostanieprzerwane na ostatnim kompletnym zapisanym tytule.

Wybieranie, zapisywanie i edycja nazw utworów i folderówWybrać na karcie pamięci tytuł lub folder, które mają zostać zapisane na dyskutwardym. W oknach wyboru dostępnych źródeł dźwięku można również wybraćdo zapisania na dysku twardym całą zawartość wsuniętego nośnika danych.

■ Wybrać przycisk MEDIA → Wybór .■ - otwarcie menu edycji folderów

■ Play - automatyczne odtwarzanie■ Kopiuj - zapisanie tytułu lub folderu na dysku twardym

■ Wprowadź plik/folder - zapisanie bezpośrednio w aktualnym folderze lub nadysku twardym

■ Utwórz nowy folder - utworzenie nowego folderu■ Przerwij - przerwanie zapisywania

■ Zmień nazwę - otwieranie ekranu wprowadzania do zmiany nazwy utworu lubfolderu

■ Skasuj - kasowanie wybranego utworu lub folderu

Folder może mieć maksymalnie 7 podfolderów. Dotknąć przycisku funkcyjnego , aby otworzyć dany folder nadrzędny.

W trakcie zapisywania plików audio można słuchać pozostałych utworów dostęp-nych w tym lub w innym źródle dźwięku.

Informacja

Zapisanie 100 utworów o średniej długości (3-5 minut) trwa około 40 minut. Ð

Tryb wideo

Wkładanie i rozpoczęcie odtwarzania płyty DVD wideo

Rys. 6 Obsługa menu DVD/filmu

Wsunąć płytę DVD wideo, zadrukowaną stroną skierowaną do góry, w otwór napłyty CD/DVD do momentu, aż płyta zostanie automatycznie wciągnięta.

19Tryb MEDIA

Page 22: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Odtwarzanie DVD wideo rozpoczyna się automatycznie. Odczyt danych z płyty Vi-deo DVD może trwać kilka sekund, w tym czasie ekran jest przyciemniony.

Obraz telewizyjny pojawia się tylko przy zatrzymanym samochodzie. W czasie jaz-dy ekran telewizyjny wyłącza się, słychać tylko dźwięk.

Dotknąć krótko ekranu, aby wyświetlić menu DVD. Dotknąć ponownie wolnegoobszaru ekranu, aby ukryć menu DVD. Po upływie 15 sekund bez obsługi menuDVD zamyka się automatycznie.

Format obrazuOdtwarzanie filmu rozpoczyna się w nastawionym formacie obrazu. Format obra-zu można zmieniać w menu Ustawienia video » strona 11, Ustawienia wideo.

Menu wideo DVD■ AV - przejście na podłączone zewnętrzne źródło wideo■ TV – przejście do trybu oglądania TV■ DVD – przejście do odtwarzania płyty Video DVD znajdującej się w wewnętrz-

nym napędzie CD/DVD■ Audio - przejście do menu Audio■ Menu - przejście do menu filmu » rys. 6■ Ekran - zmiana jasności, kontrastu i ustawień kolorów■ Rozdział - przejście do listy rozdziałów■ – krótkie dotknięcie powoduje przejście do początku aktualnego rozdziału,

ponowne naciśnięcie powoduje przejście do poprzedniego rozdziału.■ – krótkie dotknięcie powoduje przejście do następnego rozdziału■ – odtwarzanie zatrzymuje się w aktualnym miejscu – symbol zmienia się na

– po dotknięciu wznawia odtwarzanie od tego miejsca Ð

20 Tryb MEDIA

Page 23: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Tryb TV

Menu główne TV

Rys. 7Menu TV

Obraz telewizyjny pojawia się tylko przy zatrzymanym samochodzie. W czasie jaz-dy ekran telewizyjny wyłącza się, słychać tylko dźwięk.

DVB-T (Digital Video Broadcasting-Terrestrial)W standardzie DVB-T sygnał telewizyjny jest przesyłany drogą naziemną. DVB-Tumożliwia odbiór w wysokiej jakości.

Technologia DVB-T jest obecnie oferowana w ośrodkach przemysłowych i na ob-szarze dużych miast. Z tego powodu za potrzeby urządzenia opracowano tunerhybrydowy który składa się tradycyjnego analogowego odbiornika TV oraz od-biornika DVB-T.

Rodzaj odbieranej stacji TV pokazywany jest na wyświetlaczu centralnym a przyprzełączaniu i wybieraniu menu TV na ekranie. Analogowe i cyfrowe stacje TV sąprzy tym prezentowane w różny sposób, a na ekranie wyświetla się „Analog“ lub„DVB-T“ .

Wybrać przycisk MEDIA .

■ TV — w trybie pełnego ekranu wyświetli się ostatnio nastawiony kanał TV wdomyślnym formacie ekranu » strona 11, Ustawienia telewizora. Menu TV możnaotworzyć przez dotknięcie ekranu.■ lub – przejście do kolejnych stacji TV z listy stacji, tak jak za pomocą przy-

cisków strzałek w urządzeniu■ Audio – przejście do menu Audio i rozpoczęcie odtwarzania ostatnio wybrane-

go źródła dźwięku.■ Lista stacji – otwarcie listy stacji dotychczas odbieranych analogowych stacji TV

i cyfrowych stacji TV i radiowych.

■ Pamięć – otwarcie listy pamięci ręcznie zapisanych analogowych stacji TV i cy-frowych stacji TV i radiowych.■ Zapisz - zapisanie aktualnej stacji TV■ → Skasuj - kasowanie zapisanych stacji TV

■ Dodatki - otwieranie menu z dalszymi funkcjami■ T-TXT – otwarcie ekranu wideotekstu do aktualnie nastawionej stacji, o ile

nastawiona stacja TV udostępnia tę usługę■ Ekran - wyświetlenie menu zmiany ustawień wyświetlania■ EPG – otwarcie widoku elektronicznego programu telewizyjnego (Electronic

Program Guide), gdy cyfrowe stacje TV są odbierane lokalnie za pośrednic-twem technologii DVB-T .

■ Ręcznie – przejście do ręcznego ustawienia kanału TV za pośrednictwemprzycisków strzałek w urządzeniu lub w ekranie menu głównego TV

Obrócenie przycisku ustawiania 1 - ręczne ustawianie kanału TV lub cyfrowejstacji TV.

Wskazania podczas oglądania TVNiektóre stacje telewizyjne nadają programy w dwóch wersjach językowych w„dźwięku dwukanałowym“. Kanał audio można wybrać w ustawieniach TV » stro-na 11, Ustawienia telewizora. W lewym górnym rogu ekranu pojawi się odpowied-nio „Kanał A“ lub „Kanał B“.

Audycja nadawana w systemie stereo wyświetla się dodatkowo poprzez symbol„“ z prawej strony pod przyciskiem funkcyjnym . W przypadku audycji nadają-cej dźwięk dwukanałowy w tym miejscu wyświetla się symbol „“.

Jeśli stacja TV dodatkowo będzie emitowała wideotekst, w prawym górnym roguekranu pojawi się „VT“. Jeśli zaś aktualnie nastawiona stacja nie będzie nadawaławideotekstu, w przypadku wybrania funkcji wideotekstu wyświetli się „“.

Jeśli nastawiona cyfrowa stacja TV obsługuje elektroniczny program telewizyjny,w prawym górnym rogu ekranu wyświetla się napis „EPG“ (Electronic ProgramGuide). Jeśli lokalnie funkcja EPG nie jest dostępna, po jej wybraniu przyciskiemfunkcyjnym Dodatki wyświetli się tylko „“.

Wyświetlanie wideotekstuWybrać przycisk MEDIA → TV → Dodatki → T-tekst .

Dotknąć przycisku funkcyjnego lub , aby przejść do następnego lub poprzed-niego w numeracji ekranu.

Dotknięcie ekranu z wyświetlonym wideotekstem powoduje dodatkowe wyświet-lenie w tle obrazu telewizyjnego. Ponowne dotknięcie ekranu z wyświetlonym wi-deotekstem powoduje ponowne ukrycie obrazu telewizyjnego.

21Tryb MEDIA

Page 24: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Zatrzymaj – zatrzymuje obraz ekranu wideotekstu na aktualnie wyświetlanej pod-stronie. Warunkiem przy tym jest to, by wybrane ekrany wideotekstu składały sięz kilku podstron, które wyświetlają się na zmianę automatycznie.

Zoom – powiększenie widoku aktualnego ekranu wideotekstu. Jedno dotknięciewyświetla górną połowę, dwukrotne dotknięcie dolną połowę aktualnego ekranuwideotekstu. Ponowne dotknięcie powoduje powrót do normalnego widoku ekra-nu wideo.

W niektórych krajach Partner handlowy ŠKODA do funkcji wideotekstu i EPG tu-nera TV musi ustawić odpowiedni kod języka.

Elektroniczny program telewizyjny■ Wybrać przycisk MEDIA → TV → Dodatki .

■ EPG - elektroniczny program telewizyjny■ Info - informacje na temat wybranego programu, który ma być wyświetlany

jako następny■ Wybór - elektroniczny program telewizyjny zostaje zamknięty, a zaznaczona

stacja TV jest wyświetlana w trybie TV.

Elektroniczny program telewizyjny jest dostępny wyłącznie w stacjach TV odbie-ranych za pośrednictwem systemu DVB-T i tylko wtedy, gdy stacje te obsługująfunkcję EPG.

Audycji wyświetlanych w liście nie można wybierać poprzez ich bezpośrednie do-tknięcie. Audycje z listy można zaznaczać, wyświetlać i wybierać wyłącznie za po-średnictwem prawych przycisków funkcyjnych. Ð

22 Tryb MEDIA

Page 25: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Tryb TELEFON

Menu główne TELEFON

Rys. 8Menu główne TELEFON

Przed pierwszym połączeniem telefonu komórkowego należy skojarzyć telefon zukładem radia z nawigacją - szczegółowe informacje na ten temat znajdują się winstrukcji obsługi samochodu i telefonu komórkowego.

Wybrać przycisk PHONE .

■ - Odebranie połączenia, wybór wprowadzonego numeru. W menu głównymTELEFON dotknięcie powoduje wyświetlenie widoku listy połączeń telefonicz-nych.

■ SOS - wybranie numeru alarmowego■ Poczta głosowa - ustawianie poczty głosowej

■ Nazwisko - wprowadzanie nazwy■ Numer - wprowadzanie numeru telefonu■ Listy połączeń - wybieranie numeru telefonu z listy połączeń■ Książka telefoniczna - wybieranie numeru telefonu z książki telefonicznej■ - Kasowanie wpisu■ OK - zapisanie wpisu

■ Od Pamięć 2 do Pamięć 6 - przyciski szybkiego wybierania■ - Wybieranie numerów

■ - Kasowanie cyfr■ - Wybieranie numeru

■ - Książka telefoniczna» strona 23, Książka telefoniczna■ Listy połączeń - listy połączeń

■ Nieodebrane - lista nieodebranych połączeń■ Wybierane - lista wybieranych numerów■ Odebrane - lista odebranych połączeń

■ SMS - wyświetlanie menu wiadomości tekstowych (SMS) » strona 25, MenuSMS■ Skrzynka odbiorcza - wyświetlanie przychodzących wiadomości tekstowych■ Zapis - pisanie wiadomości tekstowych

■ Dodatki - otwieranie menu z dalszymi funkcjami■ Mikrofon wył./wł. - włączanie/wyłączanie mikrofonu podczas rozmowy■ Dźwięk dzwonka wył./wł. - włączanie/wyłączanie dźwięku dzwonka przez głośniki

samochodowe■ Tryb głośnomów. wył - odtwarzanie rozmowy wyłącznie przez telefon■ Tryb głośnomów. wł. - odtwarzanie rozmowy przez głośniki samochodowe■ Szczeg. połąc. konfer. - dołączanie/odłączanie poszczególnych uczestników pod-

czas telekonferencji » strona 24, Telekonferencja

UWAGA

Koncentruj się przede wszystkim na kierowaniu samochodem! Kierowca pono-si pełną odpowiedzialność za bezpieczeństwo ruchu. Korzystaj z układu tylkow takim stopniu, w którym będziesz mógł mieć pełną kontrolę nad samocho-dem – niebezpieczeństwo wypadku! Ð

Książka telefoniczna

Nawiązanie połączenia z numerem z książki telefonicznejWybrać przycisk PHONE - w celu wyświetlanie dalszych pozycji z książki telefo-nicznej przesunąć suwak w dół.

■ - Wywołanie książki telefonicznej■ - Wywołanie informacji o pozycji z książki telefonicznej (wciśnięcie prezen-

tacji numeru telefonu powoduje wybranie tego numeru)■ - Wywołanie ekranu wprowadzania numerów

■ - Dźwięki przycisków DTMF » strona 24, Dźwięki przycisków DTMF■ Utwórz - tworzenie znaku głosowego, po zapisaniu obok pozycji pojawia się

symbol ■ Skasuj - kasowanie znaku głosowego■ Odtwórz - odtwarzanie znaku głosowego

■ Szukaj — wyszukiwanie wpisu w książce telefonicznej

23Tryb TELEFON

Page 26: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Szukanie pozycji w książce telefonicznej■ Wybrać przycisk PHONE .

■ - Wywołanie książki telefonicznej■ Szukaj – wywołanie ekranu wprowadzania

■ - Wybieranie numeru■ OK - przejście do wpisu oznaczonego w wierszu wprowadzania■ - Maska wprowadzania zostaje zamknięta bez przejęcia wpisanych da-

nych■ - Wywołanie książki telefonicznej Ð

Rozmowa telefoniczna i funkcje dostępne podczasrozmowy

Połączenia można odbierać również wtedy, gdy układ radia z nawigacją jest wy-łączony.

Po nawiązaniu połączenia z numerem telefonu lub po odebraniu połączenia menugłówne PHONE przechodzi do widoku rozmowy telefonicznej.

Przychodząca rozmowa telefoniczna■ - Odbieranie połączenia telefonicznego■ - Odrzucanie połączenia telefonicznego

Podczas rozmowy telefonicznej› Podczas prowadzenia rozmowy telefonicznej dotknąć przycisku funkcyjnego ,

aktualna rozmowa zostanie „wyciszona“ (wskazanie: „Połączenie zostanieutrzymane“). Oznacza to, że połączenie jest zachowane, jednakże rozmowa niejest przekazywana.

› Dotknąć ponownie przycisku funkcyjnego , aby wznowić rozmowę.› Podczas rozmowy telefonicznej dotknąć przycisku funkcyjnego , połączenie z

aktualnym numerem telefonu zostanie zakończone i urządzenie powraca domenu głównego PHONE.

Wybieranie dalszych numerów telefonów podczas rozmowy telefonicznej› Podczas prowadzenia rozmowy telefonicznej dotknąć przycisku funkcyjnego ,

aby „zawiesić“ aktualną rozmowę, jak opisano powyżej.› Wybrać nowy numer telefonu lub zapisany numer telefonu.› Po nawiązaniu dodatkowego połączenia można przełączać się między obydwo-

ma uczestnikami („pogawędka“), jak opisano poniżej.

„Oczekiwanie“ i przełączanie między dwoma uczestnikami (pogawędka)› W przypadku nadejścia połączenia podczas prowadzenia rozmowy z innym roz-

mówcą pod aktualną rozmową na wyświetlaczu wyświetla się nowy numer lubnazwa dzwoniącego (funkcja „oczekiwanie“).

› W wierszu „Połączenie przychodzące“ dotknąć przycisku funkcyjnego , abyodrzucić drugie połączenie.

› W wierszu „Połączenie przychodzące“ dotknąć przycisku funkcyjnego , abyodebrać drugie połączenie. Połączenie do pierwszego rozmówcy zostaje prze-rwane, ale nie zakończone (wskazanie: „Połączenie zostanie utrzymane“).

› W wyniku dotknięcia przycisku funkcyjnego w wierszu „Połączenie zostałozawieszone“ rozmowa z tym rozmówcą zostanie wznowiona, a rozmowa z dru-gim rozmówcą „zawieszona“. Istnieje możliwość przełączania się między dwomauczestnikami.

› Dotknąć przycisku funkcyjnego , aby zakończyć połączenie z numerem wy-świetlanym w tym wierszu.

TelekonferencjaTelekonferencja umożliwia wspólną komunikację wszystkich uczestników przy-chodzących i wybranych rozmów telefonicznych. Wszyscy uczestnicy telekonfe-rencji słyszą się nawzajem i mogą ze sobą rozmawiać.

+ - dzwoniący lub rozmówca weźmie udział w telekonferencji

- - dzwoniący lub rozmówca zostanie wykluczony z telekonferencji

Dźwięki przycisków DTMFKażdemu przyciskowi w telefonie jest przyporządkowany określony dźwięk przy-cisku DTMF (Dual-tone Multi Frequency = wybieranie tonowe). Dźwięki przycis-ków DTMF są wykorzystywane przykładowo przy wprowadzaniu hasła za pośred-nictwem telefonu lub przy wyborze pracownika w „infolinii“.

Jeśli podczas rozmowy zażądane zostanie wprowadzenie dźwięku przyciskuDTMF, wyświetlić pole klawiatury poprzez dotknięcie przycisku funkcyjnego w le-wym dolnym rogu i postąpić zgodnie z instrukcjami (przykładowo: „w celu rozpo-częcia rozmowy z jednym z naszych pracowników wcisnąć przycisk 3 “).

Dłuższy dźwięk przycisku DTMF można również zapisać w osobistym telefoniekomórkowym. Jeśli podczas rozmowy zażądane zostanie wprowadzenie tegodźwięku przycisku DTMF, otworzyć odpowiednią pozycję z książki telefonicznej,jak opisano.

Dotknięcie przycisku funkcyjnego DTMF w oknie wprowadzania danych powodujeodtworzenie wyświetlanego w wierszu edycji ciąg znaków jako dźwięków DTMF.

Należy pamiętać o tym, że w ciągu dźwięków DTMF nie może wystąpić znak „+“,ponieważ znak ten przerywa odtwarzanie dźwięku przycisków DTMF. Ð

24 Tryb TELEFON

Page 27: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Menu SMS

Menu SMS może być używane tylko wtedy, gdy samochód jest wyposażony wprzygotowanie do zamontowania telefonu GSM III, a telefon komórkowy jest sko-jarzony z układem radia z nawigacją przy użyciu profilu rSAP, patrz instrukcja ob-sługi samochodu.

Skrzynka odbiorczaWcisnąć w menu głównym TELEFON przycisk funkcyjny SMS , a następnie punktmenu Skrzynka odbiorcza w celu wywołania listy przychodzących wiadomości tek-stowych. Przeczytane wiadomości tekstowe są oznaczone symbolem , a nie-przeczytane symbolem .

Odebraną wiadomość tekstową można otworzyć przez naciśnięcie pola z odpo-wiednią wiadomością. Razem z tekstem wiadomości zostaną wyświetlone nastę-pujące opcje:

■ Odpowiedz - odpowiedź na wiadomość tekstową■ Nowy SMS - tworzenie nowej wiadomości tekstowej■ Edytuj SMS - edycja wiadomości tekstowej

■ Skasuj - kasowanie adresu domowego■ Opcje - wybór opcji

■ Odczytaj SMS - układ radia z nawigacją odczytuje wiadomość tekstową na głos■ Oddzwoń - dzwonienie do nadawcy wiadomości tekstowej■ Kopiuj - kopiowanie wiadomości tekstowej do telefonu komórkowego■ Prześlij dalej - przesyłanie wiadomości tekstowej

Obok każdej wiadomości tekstowej w skrzynce odbiorczej znajduje się przyciskfunkcyjny , po którego wciśnięciu pojawiają się następujące opcje:

■ Kopiuj - kopiowanie wiadomości tekstowej do telefonu komórkowego■ Prześlij dalej - przesyłanie wiadomości tekstowej■ Skasuj wpis - kasowanie wiadomości tekstowej■ Skasuj listę - kasowanie wszystkich wiadomości tekstowych z listy

Pisanie i wysyłanie wiadomości tekstowychW menu głównym TELEFON wcisnąć przycisk funkcyjny SMS i wybrać opcję Zapis .Pojawi się ekran wprowadzania.

Jeżeli wiadomość zawiera więcej niż 160 znaków, jest wysyłana jako dwie lub kilkapojedynczych wiadomości.

W celu wysłania wiadomości tekstowej wcisnąć przycisk funkcyjny . Pojawi sięekran wprowadzania numeru telefonu odbiorcy.

Odbiorcę można również wybrać w jednym z następujących menu:

■ Lista połącz. - lista połączeń■ Nieodebrane - lista nieodebranych połączeń■ Wybierane - lista wybieranych numerów■ Odebrane - lista odebranych połączeń

■ Książka tel. - książka telefoniczna

Po wprowadzeniu odbiorcy wysłać wiadomość tekstową przy użyciu przyciskufunkcyjnego .

Wysłana wiadomość tekstowa nie jest wyświetlana w układzie radia z nawigacjąani w telefonie komórkowym.

Informacja

W menu SMS są wyświetlane tylko odebrane wiadomości tekstowe odebrane wczasie, w którym telefon komórkowy był połączony z układem radia z nawigacją. Ð

25Tryb TELEFON

Page 28: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Tryb TONE

Ustawienia dźwięku

Rys. 9 Ustawienia dźwięku

Wybrać przycisk TONE .

■ Tony wysokie-średnie-niskie – ustawienie dźwięków wysokich, średnich i niskich■ Balance - Fader - ustawianie balansu dźwięku (w prawo i w lewo = balans), (do

przodu i do tyłu = Fader, dotknąć płytę docelową na ekranie i przesunąć do od-powiedniej pozycji » rys. 9)

■ Głośność Ustawienia głośności■ Maksymalna głośność włączenia - głośność początkowa przy włączaniu■ Komunikaty drogowe - ustawianie głośności radiowych komunikatów drogowych

(TP)■ Nawigacja i obsługa głosowa - ustawianie głośności komunikatów nawigacyjnych i

obsługi głosowej■ Głośność komunikatów głosowych - ustawianie głośności podczas obsługi głoso-

wej■ Komunikaty nawigac. - ustawianie głośności komunikatów nawigacji » stro-

na 10, Ustawienia nawigacji■ Zmniejsz. głośn. multim. - przyciszanie aktualnych źródeł audio w trakcie komu-

nikatów nawigacji■ Słabo - lekkie ściszenie■ Średnio - średnia czułość wejściowa■ Mocno - silne ściszenie

■ Głośność telefonu – głośność rozmów telefonicznych

■ PDC: zmniejszenie audio - ustawianie zmniejszania głośności dźwięku przy aktyw-nym układzie wspomagającym parkowanie■ Wył. - wyłączanie■ Słabo - lekkie ściszenie■ Średnio - średnia czułość wejściowa■ Mocno - silne ściszenie

■ Dopasowanie głośności do prędkości jazdy - zwiększenie głośności przy zwiększeniuprędkości

■ Wyjście AV - uruchomienie zewnętrznego źródła dźwięku DVD■ DVD - DVD■ Wył. - wyłączanie

■ Sygnał potwierdz. - włączanie/wyłączanie dźwięku potwierdzającego użycie przy-cisku funkcyjnego■ Wł. - włączanie■ Wył. - wyłączanie

■ Ustawienia EQ - ustawianie korektora dźwięku (liniowo, głos, Rock, Classic, Dan-ce)

■ Surround – ustawianie dźwięku przestrzennego. Ð

26 Tryb TONE

Page 29: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Tryb MAP

Widok mapy

Rys. 10Widok mapy z dodatkowym ok-nem w widoku kompasu

Wybrać przycisk MAP .

■ - Mapa przejdzie do widoku pełnoekranowego■ Zmiana widoku

■ -2D - widok dwuwymiarowy■ -3D - widok trójwymiarowy■ -Topograph. – Widok 2D mapy od góry z różnymi kolorami ukształtowania te-

renu (góry, doliny itp.).■ Przycisk funkcyjny „Nawigacja“ - menu zależy od trybu prowadzenia do ce-

lu » strona 28, Przycisk funkcyjny „Nawigacja“■ A - wyświetla aktywne medium źródłowe

■ Wybór innej stacji radiowej z pamięci■ – Krótkie dotknięcie powoduje przejście do początku aktualnego tytułu,

ponowne naciśnięcie powoduje przejście do poprzedniego tytułu■ – krótkie dotknięcie powoduje przejście do następnego tytułu■ – odtwarzanie zatrzymuje się w aktualnym miejscu – symbol zmienia się na – po dotknięciu wznawia odtwarzanie od tego miejsca

■ Jeżeli w menu Systeme Setup jest włączone wskazywanie czasu » strona 10,Ustawienia systemu, to w pozycji A jest wyświetlana aktualna godzina.

■ Dodatki■ Widok celu – wyświetlenie aktualnie wybranego w menu główny Navigation

celu podróży w widoku mapy. Użycie prawego przycisku funkcyjnego pod wi-dokiem kompasu powoduje przywrócenie widoku mapy do pozycji samochodu.

■ Dodatkowe okno - menu zależy od trybu prowadzenia do celu » strona 29,Przycisk funkcyjny „Dodatkowe okno“

■ Dzień/noc – zmiana widoku z dziennego na nocny lub odwrotnie

■ Wybór celów specjaln. - wybór kategorii celów specjalnych. Cele są oznaczone namapie przy użyciu symboli. » strona 10, Ustawienia mapy

■ Zalecany pas ruchu – podczas prowadzenia do celu, przy pokonywaniu i skręca-niu na ulicach wielopasmowych w widoku mapy pojawia się niewielkie dodat-kowe okno ze wskazówką zmiany pasa ruchu

■ Ekran wył. — ekran można przestawić w tryb energooszczędny. Ekran jest wte-dy czarny, a w dolnym wierszu jest wyświetlana aktualna informacja o źródledźwięku. Ekran można ponownie włączyć przez dotknięcie ekranu lub dowol-nego przycisku poza przyciskiem obsługowym 1 .

Zmiana skali i widoku mapyDotknięcie przycisku funkcyjnego ze wskazaniem aktualnie wybranej skali mapyw prawym dolnym rogu wyświetla pozostałe przyciski funkcyjne do zmiany wido-ku fragmentu mapy i skali mapy. Po upływie kilku sekund bez obsługi przyciskifunkcyjne znikają.

– Przełączenie widoku mapy tymczasowo na widok przeglądowy (mniejsza ska-la). Po kilku sekundach mapa wraca do ostatniego widoku (większa skala).

+ lub - – aby przybliżyć lub oddalić obraz mapy, a więc zmienić skalę mapy. Skalęmapy można również zmieniać przez przesunięcie suwaka na skali.

– podczas prowadzenia do celu przejście do widoku mapy przeglądowej zpunktem początkowym i końcowym

- Automatyczny zoom w trakcie prowadzenia do celu. Przy włączonej funkcjiautozoom skala mapy będzie się zmieniała automatycznie w zależności od poko-nywanej trasy (autostrady: duża skala mapy, miasta: mała skala mapy). Włączonafunkcja autozoom wyświetla się w widoku skali poprzez symbol . Automatycznyzoom można wyłączyć przez ponowne wciśnięcie skali lub ręcznie przy użyciu po-krętła menu 15 .

Przesuwanie wycinka mapy na podstawie położenia pojazdu lub celuWyświetlany fragment mapy można przesunąć przez dotknięcie ekranu palcem, anastępnie przeciągnięcie palcem po ekranie.

Przyciski funkcyjne i symbole podczas prowadzenia do celu - Aktualne położenie pojazdu

- Wyśrodkowanie wycinka mapy na podstawie położenia pojazdu

- Wyśrodkowanie wycinka mapy na podstawie celu Ð

27Tryb MAP

Page 30: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Przycisk funkcyjny „Nawigacja“

Rys. 11Widok 3D mapy w trakcie prowa-dzenia do celu

W zależności od rodzaju prowadzenia do celu w pozycji A są wyświetlane różneprzyciski funkcyjne.

Tryb: Prowadzenie do celu wyłączone Nawigacja■ Rozpocznij prowadzenie do celu – rozpoczęcie prowadzenia do celu wzgl. wznowie-

nie prowadzenia do celu podróży wybranego w menu głównym Navigation.■ Wprowadź nowy cel – otwarcie menu Nowy cel w celu zmiany celu podróży wybra-

nego w menu głównym Nawigacja » strona 33, Przycisk funkcyjny „Nowy cel“■ Opcje trasy - zmiana ustawień obliczania trasy » strona 32, Przycisk funkcyjny

„Opcje“■ – dodanie aktualnej pozycji samochodu jako chorągiewki celu do pamięci ce-

lów

Tryb: Prowadzenie z jednym celem .../...

- Odległość od celu

- Przewidywany czas dojazdu do celu lub czas jazdy

■ Zatrzymaj prowadzenie do celu – zatrzymanie prowadzenia do celu w aktualnej pozy-cji. Prowadzenie do celu można w każdej chwili wznowić poprzez dotknięcieprzycisku funkcyjnego Nawigacja i Rozpocznij prowadzenie do celu .

■ Nowy cel pośredni – otwarcie menu Nowy cel, w celu wprowadzenia celu pośred-niego, do którego można dotrzeć podczas aktualnego prowadzenia do ce-lu » strona 33, Przycisk funkcyjny „Nowy cel“.

■ Zator z przodu - służy do ręcznego wprowadzania korków z wyprzedzeniem i doproponowania następnej wolnej trasy » strona 36, Ręczne blokowanie odcin-ków trasy

■ Opcje trasy - zmiana ustawień obliczania trasy » strona 32, Przycisk funkcyjny„Opcje“

■ – dodanie aktualnej pozycji samochodu jako chorągiewki celu do pamięci ce-lów

Tryb: Prowadzenie z jednym celem .../... , .../...

- Odległość od celu

- Odległość od celu pośredniego

- Przewidywany czas dojazdu do celu lub czas jazdy

■ Zatrzymaj prowadzenie do celu – zatrzymanie prowadzenia do celu w aktualnej pozy-cji. Prowadzenie do celu można w każdej chwili wznowić poprzez dotknięcieprzycisku funkcyjnego Nawigacja i Rozpocznij prowadzenie do celu .

■ Nowy cel pośredni – otwarcie menu Nowy cel, w celu wprowadzenia celu pośred-niego, do którego można dotrzeć podczas aktualnego prowadzenia do ce-lu » strona 35, Przycisk funkcyjny „Dodatki“.

■ Zator z przodu - służy do ręcznego wprowadzania korków z wyprzedzeniem i doproponowania następnej wolnej trasy » strona 36, Ręczne blokowanie odcin-ków trasy

■ Opcje trasy - zmiana ustawień obliczania trasy » strona 32, Przycisk funkcyjny„Opcje“

■ Zapisz – dodanie aktualnej pozycji samochodu jako chorągiewki celu do pamię-ci celów

■ Plan trasy - wyświetlanie planu trasy

Nawigacja z punktami drogi Nawigacja z punktami drogi■ Rozpocznij trasę z punktami drogi - wprowadzanie punktu początkowego nawigacji z

punktami drogi■ Odwróć trasę z pkt. drogi - przebycie trasy w odwrotnym kierunku■ Od najbliższego - nawigacja z punktami drogi od najbliższego punktu■ Wybierz punkt drogi - nawigacja z punktami drogi od wybranego punktu drogi■ Od pierwszego - nawigacja z punktami drogi od pierwszego punktu

■ Wprowadź nowy cel - wprowadzanie celu na danej ulicy - nawigacja z punktamidrogi zostaje porzucona Ð

28 Tryb MAP

Page 31: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Przycisk funkcyjny „Dodatkowe okno“

Rys. 12 Dodatkowe okno z wyświetlaniem wskazówek nawigacyjnych/do-datkowe okno z wyświetlaniem listy wskazówek

W tym miejscu w różnych trybach nawigacji są wyświetlane różne przyciski funk-cyjne.

■ Kompas – pokazuje widok kompasu z aktualnym kierunkiem jazdy.■ Położenie mapy - pokazuje widok mapy z położeniem pojazdu. W celu zmiany tego

widoku mapy dotknąć jeden raz mapy w dodatkowym oknie.■ GPS Viewer – pokazuje aktualną pozycję samochodu w postaci współrzędnych.

Dodatkowo wyświetla się liczba odbieranych satelitów Do wyświetlania wyso-kości bezwzględnej powyżej punktu zerowego za symbolem góry musi być od-bieranych co najmniej pięć satelitów (wskazanie: „3D Fix“).

■ Sym. prowad. do celu - wskazanie symbolu następnego manewru prowadzenia docelu

■ Lista manewrów - wyświetlanie listy manewrów■ Zestawienie - wyświetlanie widoku mapy z odległością między pozycją pojazdu a

celem■ Plan trasy - wyświetlanie planu trasy Ð

29Tryb MAP

Page 32: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Tryb NAV (nawigacja)

Wprowadzenie

Trasa będzie wyliczana od nowa za każdym razem, gdy wskazówki jazdy zostanązignorowane lub będą odbiegały od trasy. Wyliczanie trwa kilka sekund. Dopieropo tym wskazówki jazdy mogą być dalej nadawane.

W obszarach, które nie zostały w pełni zdigitalizowane na płycie nawigacyjnejDVD, układ radia z nawigacją wykona dalszą próbę umożliwienia prowadzenia docelu. Należy pamiętać, że w takich warunkach prowadzenie do celu może działaćw pewnym stopniu niedokładnie, jeśli przykładowo wykorzystywane dane będąwykorzystywały niepełne informacje o torowiskach i kategoriach dróg (autostra-da, droga krajowa itp.).

Przy wprowadzaniu adresu (miasto, ulica) dostępne są tylko te litery lub symbole,które umożliwiają realny wpis. Zostanie wyświetlona lista z możliwymi do wpro-wadzenia nazwami. W przypadku nazw wieloczłonowych, takich jak np. Bad Dü-ben, należy pamiętać o wstawieniu spacji.

Ostatni komunikat głosowy możesz powtórzyć poprzez naciśnięcie pokrętła menu15 . W trakcie słuchania wskazówki nawigacyjnej można zmieniać jej głośność.

W tunelach lub garażach podziemnych satelity GPS tracą kontakt z anteną. W tychprzypadkach urządzenie będzie określało położenie samochodu wyłącznie za po-mocą czujników w samochodzie i wewnętrznego żyroskopu.

UWAGA

■ Swoją uwagę prosimy poświęcać przede wszystkim kierowaniu samocho-dem! Odwrócenie uwagi przez kierowcę w czasie jazdy grozi spowodowaniemwypadku lub obrażeniami. Kierowca ponosi pełną odpowiedzialność za bez-pieczeństwo ruchu. Z funkcji układu radia z nawigacją należy korzystać wy-łącznie w taki sposób, by w każdej sytuacji drogowej móc zachować kontrolęnad samochodem!■ Od nadawanych wskazówek jazdy ważniejsze są zawsze:

■ przepisy kodeksu drogowego, nawet wtedy gdy wskazówki jazdy wiążąsię z popełnieniem wykroczenia drogowego;■ faktyczne zachowanie się na drodze uwzględniające przestrzeganie zna-ków drogowych, sygnałów świetlnych lub poleceń przekazywanych przezpolicję na określonym miejscu;■ warunki i okoliczności zastane w miejscu zdarzenia.

■ W czasie drogi należy przestrzegać obowiązujących przepisów drogowych.■ Znaki drogowe i przepisy ruchu drogowego są zawsze ważniejsze niż wska-zówki jazdy.■ Również wówczas, gdy w danych nawigacyjnych są zapisane drogi jednokie-runkowe, strefy dla pieszych itp, prowadzenie do celu podlega ciągłym zmia-nom. Układ radia z nawigacją nie uwzględnia sygnalizacji świetlnej, znakówSTOP i pierwszeństwa jazdy, zakazów parkowania i zatrzymywania się orazograniczenia prędkości jazdy.■ Prędkość jazdy należy dostosowywać do warunków drogowych, pogodo-wych i natężenia ruchu. Jadąc np. w dużej mgle nie stosować się do wskazów-ki układu radia z nawigacją nakazującej szybszą jazdę – niebezpieczeństwospowodowania wypadku!■ Jeśli tylko zezwalają na to warunki drogowe, można korzystać z wielu funkcjiradia z systemem nawigacji.■ Nadawane wskazówki jazdy mogą odbiegać od aktualnej sytuacji drogowej,np. ze względu na miejsca trwania budowy lub nieaktualne dane nawigacji.Przestrzegać przepisów ruchu drogowego i w razie konieczności zignorowaćwskazówkę jazdy.■ Ustaw głośność w taki sposób, aby akustyczne sygnały z zewnątrz, na przy-kład syreny ostrzegawcze pojazdów uprzywilejowanych, takich jak pojazdypolicji, karetki pogotowia i pojazdy straży pożarnej, były zawsze słyszalne.

30 Tryb NAV (nawigacja)

Page 33: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Informacja

■ Wprowadzanie celów (nazwy krajów, miejscowości, ulic, celów specjalnych) zwszystkimi krajowymi (lub językowymi w celach specjalnych) znakami specjalny-mi nie jest wymagane.■ W zależności od kraju podróżowania niektóre funkcje układu radia z nawigacjąod określonej prędkości jazdy są niedostępne na ekranie. Nie oznacza to błędne-go działania urządzenia, tylko odpowiada przepisom ustawowym danego kraju. Ð

Dane nawigacji i płyta nawigacyjna DVD

Już przy pierwszym włączeniu dane nawigacyjne znajdują się w pamięci układu ra-dia z nawigacją i dzięki temu można z nich korzystać w prowadzeniu do celu.

Zapisywanie zaktualizowanych danych nawigacji może potrwać nawet godzinę. Wczasie zapisywania danych nawigacji, prowadzenie do celu będzie uruchamianeza pośrednictwem płyty nawigacyjnej DVD. Należy pamiętać o tym, że po wyjęciupłyty nawigacyjnej DVD prowadzenie do celu zostanie przerwane. Prowadzeniedo celu trzeba będzie wtedy uruchomić ponownie, z wykorzystaniem danych do-stępnych w pamięci nawigacji urządzenia.

Użycie nowej płyty nawigacyjnej DVD/Aktualizacja danych nawigacyjnych wurządzeniu› Wsunąć płytę nawigacyjną DVD, zadrukowaną stroną skierowaną do góry, w ot-

wór na płyty CD/DVD do momentu, aż płyta zostanie automatycznie wciągnięta.Urządzenie koryguje dane zawarte na płycie nawigacyjnej DVD z danymi w pa-mięci nawigacji. Jeśli dane w pamięci nawigacji urządzenia będą się zgadzały zdanymi na płycie nawigacyjnej DVD, nie pojawi się żaden komunikat.

› Jeżeli dane na płycie nawigacyjnej DVD nie zgadzają się z danymi dostępnymi wpamięci nawigacji urządzenia, wyświetli się odpowiednia wskazówka. Dotknąćprzycisku funkcyjnego Dalej , aby użyć danych z płyny nawigacyjnej DVD.

› Dotknąć przycisku funkcyjnego Instaluj , aby zastąpić dane w pamięci nawigacjidanymi z płyty nawigacyjnej DVD. Podczas kopiowania lub aktualizacji staredane nawigacyjne zostaną nieodwracalnie skasowane, a ich przywrócenie bę-dzie niemożliwe.

› Dotknąć przycisku → Powiadom , aby uzyskać informację o zakończeniu zapi-sywania.

Tymczasowe korzystanie z płyty nawigacyjnej DVD› W przypadku opuszczenia obszaru na mapie zapisanego w pamięci nawigacji

urządzenia zaledwie na krótki czas, na czas pokonania tego obszaru wsunąć dourządzenia płytę nawigacyjną DVD.

› Dotknąć przycisku Dalej → Wykorz. DVD . Urządzenie będzie od tej pory wyko-rzystywało do nawigacji dane z płyty nawigacyjnej DVD.

› Po pojawieniu się ponownie na obszarze dostępnym w pamięci nawigacji do-tknąć przycisku , aby wyjąć z urządzenia płytę nawigacyjną DVD.

Ważność danych nawigacji a nowe płyty nawigacyjne DVDOrganizacja ruchu podlega nieustannym zmianom (np. nowe ulice, zmiany nazwulic i numerów domów). Płyta nawigacyjna DVD jest bardzo pojemną pamięcią,która niestety po pewnym czasie traci na aktualności. Ze względu na to podczasprowadzenia do celu mogłyby pojawić się problemy.

Z tego powodu należy regularnie aktualizować dane nawigacji dostępne w urzą-dzeniu przez zaktualizowane płyty nawigacyjne DVD.

Wersja danych nawigacjiWcisnąć na dłużej przycisk SETUP → Informacje o wersji → Map version DVD . Ukaże się4-cyfrowy kod z wersją danych nawigacji. Dalsze informacje można uzyskać u au-toryzowanego partnera handlowego ŠKODY. Ð

Ekrany wprowadzania prowadzenia do celu

Wybór celu z listy› Po otwarciu okna wprowadzania danych dotknąć przycisku funkcyjnego , aby

wyświetlić listę z wszystkimi celami, które można jeszcze wybrać z pamięci na-wigacji odpowiednio do wprowadzonych wytycznych (np. pól Kraj i Miasto ).

› W celu sprawdzenia wszystkich pozycji listy przesunąć suwak z prawej stronyekranu.

› Dotknąć wybranej pozycji na liście, aby zastosować ją jako adres.

Zawężanie celu i wybór z listy› Przy wprowadzaniu celu w wierszu edycji można w każdym momencie przez

dotknięcie przycisku funkcyjnego ** otworzyć listę celów, które są jeszcze do-stępne do wyboru. Na liście są wyświetlane tylko cele odpowiadające wstępnymdanym, kolejności znaków w wierszu edycji i zapisane w pamięci nawigacji ukła-du radia z nawigacją.

› W przycisku funkcyjnym ** pojawia się liczba celów możliwych do wybrania,gdy liczba dostępnych celów nie przekracza sto.

› Jeśli do wyboru dostępnych będzie mniej niż sześć celów, okno edycji zamkniesię automatycznie i pojawi się lista możliwych celów. Ð

31Tryb NAV (nawigacja)

Page 34: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Menu główne nawigacji

Wprowadzenie

Rys. 13Menu główne nawigacji z adre-sem.

Wybrać przycisk NAV .

■ Opcje - otwarcie menu określania opcji trasy » strona 32, Przycisk funkcyjny„Opcje“

■ Pozycja - dodatkowe okno ze współrzędnymi pozycji, w której aktualnie znajdujesię samochód

■ – zapisuje aktualną pozycję jako „chorągiewkę“ celu w pamięci celów.■ Nowy cel - do wprowadzenia dowolnego celu.

■ Adres - wprowadzanie adresu w oknie wprowadzania do określania adresudocelowego » strona 33, Przycisk funkcyjny „ Adres“

■ Cele specjalne – otwarcie okna odszukiwania celu specjalnego z określonejkategorii lub poprzez wprowadzenie nazwy lub numeru telefonu » stro-na 33, Przycisk funkcyjny „ Cele specjalne“

■ Mapa/GPS - określenie punktu na mapie jako celu » strona 33, Przyciskfunkcyjny „ Mapa/GPS“

■ Adres domowy - uruchamianie prowadzenia do adresu zapisanego w pamięcijako „Adres domowy“ » strona 34, Przycisk funkcyjny „ Adres domowy“

■ Ostatnie cele - otwieranie listy automatycznie zapisanych ostatnich celów,rozpoczęcie prowadzenia do celu przez dotknięcie jednego ze wskazanych ce-lówu » strona 34, Przycisk funkcyjny „ Ostatnie cele“

■ Ulubione - otwieranie listy ulubionych celów, rozpoczęcie prowadzenia docelu przez dotknięcie jednego ze wskazanych celów » strona 34, Przyciskfunkcyjny „ Ulubione“

■ Pamięć celów - otwieranie listy ulubionych celów, rozpoczęcie prowadzeniado celu przez dotknięcie jednego ze wskazanych celów » strona 34, Przyciskfunkcyjny „ Pamięć celów“

■ Cele - karta SD - cele zapisane na karcie SD jako wizytówki lub rysunki, razemze współrzędnymi GPS » strona 34, Przycisk funkcyjny „ Cele - karta SD“

■ Pamięć - otwieranie menu do zapisywania aktualnej pozycji jako celu, do zapisy-wania i wyświetlania już zapisanych celów i do nawigacji z punktami dro-gi » strona 35, Przycisk funkcyjny „Pamięć“, » strona 36, Wybieranie i edycjazapisanej trasy punktów drogowych,

■ Trasa - otwieranie menu wskazówek i blokad trasy w trakcie prowadzenia docelu » strona 37, Stała blokada

■ Dodatki - otwieranie menu wprowadzania celu pośredniego i obliczania nowejtrasy » strona 35, Przycisk funkcyjny „Dodatki“

■ Start / Zatrzymaj - rozpoczyna/zatrzymuje prowadzenie do celu

Cele specjalneDane nawigacji na urządzeniu lub na płycie DVD zawierają bazę danych celówspecjalnych (punktów POI), ułatwiających odnajdowanie określonych ce-lów » strona 33, Przycisk funkcyjny „ Cele specjalne“.

Cele na karcie SDPrzy użyciu aplikacji internetowej dostępnej na stronie internetowej ŠKODA celemożna zapisać jako wizytówki lub rysunki. Następnie cele można łatwo zaimpor-tować z karty SD do układu radia z nawigacją » strona 34, Zapisywanie celu wpamięci celów. Ð

Wybieranie trybu prowadzenia do celu

Wybrać przycisk NAV → Dodatki .

■ Tryb trasy - tryb z celami pośrednimi» strona 35, Tryb trasy■ Nawigacja z punktami drogi - nawigacja z punktami drogi » strona 36, Tryb punk-

tów drogowych Ð

Przycisk funkcyjny „Opcje“

Wybrać przycisk NAV → Opcje .

32 Tryb NAV (nawigacja)

Page 35: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

■ Trasa - trasa■ Szybka - oblicza najszybszą trasę do celu, również jeśli jest wymagany ob-

jazd. Najszybsza trasa jest zaznaczana na pomarańczowo.■ Krótka - zostaje wyświetlona i zaznaczona na czerwono najkrótsza droga do

celu, nawet jeżeli wymagany jest dłuższy czas jazdy■ Ekonomiczna - oblicza możliwie najkrótszą trasę o możliwie najkrótszym cza-

sie przejazdu - jest wyświetlana na niebiesko.■ Trasa dynamiczna - trasa dynamiczna » strona 37, Dynamiczne prowadzenie

do celu z zastosowaniem TMC■ Wył. - wyłączanie■ Ręcznie - ręcznie■ Automatycznie - automatycznie

■ Autostrady - ten rodzaj drogi zostanie „wykluczony z obliczania trasy“■ Drogi płatne - ten rodzaj drogi zostanie „wykluczony z obliczania trasy“■ Drogi zablokowane - ręcznie zablokowane odcinki trasy zostaną uwzględnione

podczas obliczania trasy » strona 36, Ręczne blokowanie odcinków trasy■ Promy - ten rodzaj drogi zostanie wykluczony„ z obliczania trasy“■ Tunele - tunele będą zablokowane „ podczas obliczania trasy“ Ð

Przycisk funkcyjny „Nowy cel“

Przycisk funkcyjny „ Adres“

Ten przycisk funkcyjny służy do wprowadzania adresu na ekranie wprowadzaniaadresu docelowego.

Wybrać przycisk NAV → Nowy cel → Adres .

■ Kraj - kraj■ Miasto/kod - miasto/kod■ Ulica - ulica■ Nr domu - numer domu■ Skrzyżow. - skrzyżowanie■ Pamięć - zapisywanie wprowadzonych danych adresowych Ð

Przycisk funkcyjny „ Cele specjalne“

Ten przycisk funkcyjny otwiera okno odszukiwania celu specjalnego z określonejkategorii lub poprzez wprowadzenie nazwy lub numeru telefonu.

Wybrać przycisk NAV → Nowy cel → Cele specjalne .

■ Kategoria - lista kategorii i podkategorii dostępnych do wyboru. Aby z widokupodkategorii powrócić do kategorii głównej, dotknąć przycisku funkcyjnego .

■ Obszar wysz. — określanie, na jakim obszarze będzie poszukiwany cel specjalny.■ Okolica celu - jeżeli cel podróży jest wybrany, jako obszar poszukiwania celu

specjalnego można wybrać okolicę tego celu podróży.■ Obecna lokaliz. – zawęża obszar poszukiwania celu specjalnego do okolicy aktu-

alnej lokalizacji (ustawienie domyślne).■ Blisko miasta - przy użyciu okna wprowadzania można prowadzić miasto, w któ-

rego okolicy ma być wyszukany cel specjalny.■ Wybierz punkt na mapie – przesuwając krzyżyk na mapie wybrać punkt, w okolicy

którego będzie prowadzone poszukiwanie celu specjalnego.■ Wzdłuż trasy - wyszukiwanie celu specjalnego zostaje ograniczone do okolicy

obliczanej trasy (możliwe tylko w trakcie prowadzenia do celu)■ Nazwisko – poszukiwanie określonego celu specjalnego na podstawie wprowa-

dzonej nazwy tego celu.■ Nr telefonu – poszukiwanie określonego celu specjalnego na podstawie wprowa-

dzonego numeru telefonu■ Szukaj - wyszukiwanie celu specjalnego odpowiadającego wybranym kryteriom■ - Wyświetlanie poprzedniego celu specjalnego z listy■ - Wyświetlanie następnego celu specjalnego z listy■ - Zapisywanie celu specjalnego■ - Wybieranie numeru telefonu■ - Wyświetlanie aktualnej pozycji i celu specjalnego na mapie■ OK – rozpoczyna prowadzenie do wybranego celu. Ð

Przycisk funkcyjny „ Mapa/GPS“

Ten przycisk funkcyjny służy do określania punktu na mapie jako celu lub wpro-wadzania celu na podstawie współrzędnych GPS.

Wybrać przycisk NAV → Nowy cel → Mapa/GPS .

■ lub - zmiana skali mapy, możliwe również przez obracanie pokrętła menu15

■ - Ruch palcem na ekranie■ OK - prowadzenie do celu jest uruchamiane automatycznie■ – zapisanie w pamięci celów celu podróży wybranego na mapie■ – przełączenie widoku mapy tymczasowo na widok przeglądowy (większa

skala). Po paru sekundach widok powróci automatycznie do poprzednio wybra-nego powiększenia (mniejsza skala).

33Tryb NAV (nawigacja)

Page 36: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

■ GPS – otwarcie menu do wprowadzania celu podróży poprzez jego współrzęd-ne.■ Szerokość geogr. - wprowadzanie szerokości geograficznej■ Długość geogr. - wprowadzanie długości geograficznej Ð

Przycisk funkcyjny „ Adres domowy“

Ten przycisk funkcyjny uruchamia prowadzenie do celu do adresu zapisanego ja-ko „adres domowy“.

Wybrać przycisk NAV → Nowy cel → Adres domowy .

■ Wprowadzanie celu - wprowadzenie adresu domowego■ Aktualna pozycja - zapisywanie aktualnej pozycji jako adres domowy Ð

Przycisk funkcyjny „ Ostatnie cele“

Ten przycisk funkcyjny otwiera listę automatycznie zapisanych ostatnich celów,prowadzenie do celu zostaje uruchomione przez dotknięcie jednego z wyświetlo-nych celów.

Wybrać przycisk NAV → Nowy cel → Ostatnie cele .

■ Sortuj - sortowanie ostatnich celów■ Według nazw - sortowanie alfabetyczne■ Według daty - sortowanie według daty

■ - Wyświetlanie informacji o celu■ Pobierz - rozpoczęcie prowadzenia do celu■ Pokaż szczegóły - wyświetlanie szczegółów celu (np. współrzędnych GPS)■ Pokaż na mapie - wyświetlanie celu na mapie■ Zapisz - zapisywanie celu■ Skasuj – kasowanie celu Ð

Przycisk funkcyjny „ Ulubione“

Ten przycisk funkcyjny otwiera listę ulubionych, prowadzenie do celu zostaje uru-chomione przez dotknięcie jednego z wyświetlonych celów.

Wybrać przycisk NAV → Nowy cel → Ulubione .

■ Sortuj - sortowanie ostatnich celów■ Według nazw - sortowanie alfabetyczne■ Według daty - sortowanie według daty

■ - Wyświetlanie informacji o celu » strona 34, Przycisk funkcyjny „ Ostatniecele“ Ð

Przycisk funkcyjny „ Pamięć celów“

Ten przycisk funkcyjny otwiera listę ręcznie zapisanych celów, prowadzenie docelu zostaje uruchomione przez dotknięcie jednego z wyświetlonych celów.

Wybrać przycisk NAV → Nowy cel → Pamięć celów .

■ Sortuj - sortowanie celów zapisanych w pamięci celów■ Według nazw - sortowanie alfabetyczne■ Według odległości - sortowanie według odległości■ Według daty - sortowanie według daty

■ - Wyświetlanie informacji o celu » strona 34, Przycisk funkcyjny „ Ostatniecele“ Ð

Przycisk funkcyjny „ Cele - karta SD“

Ten przycisk funkcyjny otwiera listę celów zapisanych na karcie SD, prowadzeniedo celu zostaje uruchomione przez dotknięcie jednego z wyświetlonych celów.

Wybrać przycisk NAV → Nowy cel → Cele - karta SD . Ð

Prowadzenie z jednym celem

Przycisk funkcyjny „Pamięć“

Zapisywanie celu w pamięci celówWybrać przycisk NAV → Pamięć .

■ Zapisz cel - zapisywanie wyświetlanego celu■ Nazwa - nazwa celu■ Znak głosowy - znak głosowy

■ Nagraj znak głosowy - nagranie znaku głosowego■ Odtwórz znak głosowy - odtwarzanie znaku głosowego■ Skasuj znaki głosowe - kasowanie własnych wpisów głosowych

34 Tryb NAV (nawigacja)

Page 37: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

■ Status ulubionych - przypisywanie wskazanego celu do kategorii ulubionych lubzmiana wskazanej kategorii ulubionych

■ Zapisz - zapisywanie celu■ Importuj cel - importowanie celów zapisanych na karcie SD do pamięci urządzenia

■ Zaznacz wszystkie - zaznaczenie wszystkich celów na karcie SD■ Odznacz wszystkie - odznaczenie wszystkich zaznaczonych celów zapisanych na

karcie SD■ OK - importowanie wybranych celów z karty SD do pamięci urządzenia

Wybieranie zapisanych celówWybrać przycisk NAV → Pamięć .

■ Pobierz cel - ładowanie już zapisanego celu podróży■ Ostatnie cele - otwieranie listy ostatnich celów, prowadzenie do celu jest uru-

chamiane przez dotknięcie jednego ze wskazanych celów■ Ulubione - otwieranie listy celów zapisanych jako „ulubione“, prowadzenie do

celu jest uruchamiane przez dotknięcie jednego ze wskazanych celów.■ Pamięć celów — lista ręcznie zapisanych celów, prowadzenie do celu zostaje

uruchomione przez dotknięcie jednego z wyświetlonych celów.■ Cele - karta SD - cele zapisane na karcie SD jako wizytówki lub rysunki, razem

ze współrzędnymi GPS

Edycja i usuwanie celów zapisanych w pamięciWybrać przycisk NAV → Pamięć .

■ Zarządzaj pamięcią - wyświetlanie zapisanych celów■ Wpisy w pamięci celów - wpisy w pamięci celów

■ Sortuj - sortowanie celów■ Według nazw - sortowanie alfabetyczne■ Według odległości - sortowanie według odległości■ Według daty - sortowanie według daty

■ - Opcje edycji wpisu■ Ostatnie cele - ostatnie cele

■ Sortuj - sortowanie celów■ Według nazw - sortowanie alfabetyczne■ Według daty - sortowanie według daty

■ - Opcje edycji wpisu■ Skasuj pamięć celów - kasowanie pamięci celów

■ Skasuj – kasowanie pamięci celów■ Przerwij - przerwanie

■ Skasuj wszystkie ostatnie cel - kasowanie wszystkich ostatnich celów■ Skasuj – kasowanie wszystkich ostatnich celów■ Przerwij - przerwanie

Opcje edycji celu ■ Pokaż szczegóły - wyświetlanie szczegółów celu■ Pokaż na mapie - wyświetlanie celu na mapie■ Skasuj - kasowanie celu■ Edytuj - edycja celów■ Pobierz - uruchamianie prowadzenia do wybranego celu Ð

Tryb trasy

Przycisk funkcyjny „Pamięć“

Zapisywanie trasyWybrać przycisk NAV → Pamięć .

■ Zapisz trasę - zapisywanie wyświetlanej trasy w pamięci celów, można zapisaćmaksymalnie 10 tras. Najpierw należy wprowadzić nazwę trasy.

Opcje zapisanych trasWybrać przycisk NAV → Pamięć .

■ Pobierz trasę - ładowanie zapisanej trasy, bezpośrednie dotknięcie nazwy trasypowoduje wyświetlenie trasy w menu głównym nawigacji■ - Wywołanie szczegółów trasy

■ Wybierz - wyświetlanie trasy w menu głównym Nawigacja■ Zarządzaj pamięcią tras - edycja pamięci tras

■ Skasuj/zmień nazwę trasy - kasowanie poszczególnych tras, zmiana nazwy trasy■ Skasuj wszystkie trasy - kasowanie wszystkich tras Ð

Przycisk funkcyjny „Dodatki“

Wprowadzanie celu pośredniegoPo wybraniu tasy » strona 35, Opcje zapisanych tras dotknąć przycisku funkcyjne-go Dodatki :

■ Nowy cel pośredni - wprowadzanie dodatkowego celu, który ma być osiągnięty wtrakcie prowadzenia do celu■ Dokładnie - trasa jest prowadzona przez cel pośredni■ W pobliżu - trasa zostaje poprowadzona w pobliżu celu pośredniego.

Wprowadzanie trasyWybrać przycisk NAV → Dodatki .

35Tryb NAV (nawigacja)

Page 38: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

■ Nowa trasa - tworzenie nowej trasy w trybie trasy■ - Opcje edycji wpisu

■ Wprowadzanie celu - wprowadzenie adresu domowego■ Dokładnie - dokładne wprowadzanie celu■ W pobliżu - wprowadzanie celu w pobliżu celu pośredniego

Edycja zapisanej trasyWybrać przycisk NAV → Dodatki .

■ Edytuj trasę - edycja zapisanej trasy■ - Opcje edycji wpisu

■ Szczegóły - wyświetlanie szczegółów trasy■ Pokaż na mapie - wyświetlanie celu na mapie■ - Powrót do szczegółów trasy

■ Change type - zmienia dokładny „cel pośredni“ na „w pobliżu“ i odwrotnie■ Start – ponowne dotknięcie Start rozpoczyna nowe prowadzenie do tego

celu trasy, przy czym ewentualne cele pośrednie zostaną pominięte. Do-tknąć przycisku Powrót , aby przejść ponownie do widoku planu trasy bezrozpoczynania prowadzenia do celu.

■ Skasuj – po dodatkowym zatwierdzeniu usunięcie wyświetlanego celu trasy.■ Dalej - Dotknąć Dalej , aby wybrać pozycję, za którą zostanie przesunięty wy-

brany cel trasy■ Wprowadzanie celu - wprowadzenie adresu domowego

Zamykanie trybu trasyWybrać przycisk NAV → Dodatki .

■ Wyjdź z trybu trasy - kończenie trybu trasy. Ð

Tryb punktów drogowych

Wprowadzanie trasy punktów drogowych

Wybrać przycisk NAV → Dodatki → Nawigacja z punktami drogi → Trasa z pkt.drogi .

■ Pobierz trasę z punktami drogi - tworzenie nowej trasy w trybie trasy punktów dro-gowych■ Nowa trasa - tworzenie nowej trasy, najpierw należy wprowadzić nazwę

■ Automatycznie - punkty drogi są rejestrowane automatycznie■ Ręcznie - wszystkie punkty drogi należy wprowadzać ręcznie

■ Rozszerz trasę - rozszerzanie istniejącej trasy■ Edytuj trasę (trasy) z punktami drogi - otwieranie listy zapisanych tras z punktami dro-

gi. W celu wybrania dotknąć odpowiednią trasę punktów drogowych. Ð

Wybieranie i edycja zapisanej trasy punktów drogowych

Wybrać przycisk NAV → Dodatki → Nawigacja z punktami drogi → Pamięć .

■ Pobierz trasę z punktami drogi - otwieranie listy zapisanych tras z punktami drogi. Wcelu wybrania odpowiedniej trasy punktów drogowych należy ją dotknąć.

■ Zarządzaj pamięcią tras z pkt. drogi - otwieranie pamięci tras punktów drogowych. Za-pisane trasy punktów drogowych można wyświetlać lub kasować, można takżezmieniać ich nazwy.■ Edytuj trasę (trasy) z punktami drogi - otwieranie listy zapisanych tras z punktami

drogi. W celu wybrania dotknąć odpowiednią trasę punktów drogowych.■ Skasuj trasę (trasy) z punktami drogi - kasowanie tras z punktami drogi Ð

Opuszczanie trybu trasy z punktami drogi

Wybrać przycisk NAV → Dodatki → Nawigacja z punktami drogi → Nowy cel .

■ Cel Onroad – zamknięcie trybu punktów drogowych i otwarcie menu Nowy cel dowybrania celu „Onroad“ z dostępnych danych nawigacji.

■ Przerwij — powrót do trybu z punktami drogi. Ð

Ręczne blokowanie odcinków trasy

Blokada tymczasowaBlokada tymczasowa jest uwzględniana wyłącznie w aktualnym prowadzeniu docelu.

W trakcie prowadzenia do celu wcisnąć w widoku mapy przycisk funkcyjny .../...

→ Wcisnąć Korek z przodu . Wyświetli się mapa przeglądowa z aktualną pozycją po-jazdu i celem podróży .

Obrócenie pokrętła 15 w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara powo-duje przesunięcie symbolu chorągiewki z celu podróży w kierunku aktualnej po-zycji pojazdu. Dotknąć palcem wyświetlanej trasy, „symbol“ chorągiewki prze-skakuje bezpośrednio w to miejsce. Długość wstawionej blokady licząc od aktual-nej pozycji samochodu pojawia się na dole ekranu.

Nacisnąć pokrętło lub dotknąć przycisku funkcyjnego OK w celu wyświetleniaprzybliżonej długości blokowanego odcinka trasy.

Urządzenie nada komunikat dźwiękowy informujący o tym, że trasa zawiera za-blokowane odcinki i nastąpi wyliczenie objazdu.

36 Tryb NAV (nawigacja)

Page 39: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Odbierane komunikaty drogowe TMC są wyświetlane na mapie jako utrudnieniadrogowe. Aktualnie nadane komunikaty o utrudnieniach drogowych można takżewyświetlić w liście komunikatów drogowych TMC.

Stała blokadaStała blokada jest uwzględniana w każdym cyklu prowadzenia do celu.

Podczas prowadzenia do celu wcisnąć w menu głównym Nawigacja przycisk funk-cyjny Trasa → Zarządzaj blokadami .

■ Dodaj zablokowany odcinek drogi - Dodawanie następnego zablokowanego odcinkado trasy. Przez wciśnięcie trasy wskazywanej na ekranie zostaje wstawiony po-czątek blokady , następnie należy potwierdzić początek przyciskiem funkcyj-nym OK . W ten sam sposób wstawić koniec blokady.

■ Skasuj zablokowany odcinek drogi - kasowanie zablokowanych odcinków drogi z pa-mięci układu radia z nawigacją

■ Skasuj tymczasową blokadę - przy użyciu przycisku Zator z przodu kasuje wprowadzo-ną blokadę Ð

Dynamiczne prowadzenie do celu z zastosowaniemTMC

Warunki do dynamicznego prowadzenia do celuTMC (Traffic Message Channel) jest cyfrową usługą przesyłania danych drogą ra-diową przewidzianą do ciągłego przekazywania komunikatów drogowych.

Jeżeli w danym miejscu jest dostępny nadawca komunikatów drogowych TMC, ko-munikaty TMC są na bieżąco aktualizowane w tle.

Jakość wysyłanych komunikatów drogowych zależy od redagujących je zespołóww stacji radiowej. Nie można włączać lub wyłączać odbioru komunikatów drogo-wych TMC.

Słuchana stacja radiowa nie musi być koniecznie stacją TMC.

Urządzenie będzie mogło analizować i wyświetlać komunikaty drogowe TMC tylkowtedy, gdy w pamięci będą przechowywane dane nawigacyjne aktualnie pokony-wanego obszaru lub będzie możliwe skorzystanie z danych zapisanych na płycienawigacyjnej DVD.

Aktualne komunikaty drogowe TMC można wyświetlić poprzez dotknięcie przyci-sku wyboru obszaru TMC .

Włączenie lub wyłączenie dynamicznej nawigacji› W menu głównym Nawigacja dotknąć przycisku funkcyjnego Opcje

› W widoku mapy dotknąć przycisku funkcyjnego Nawigacja lub w trakcie prowa-dzenia do celu dotknąć przycisku ... / ... i w oknie pop-up dotknąć Opcje trasy .

› W menu Opcje trasy dotknąć przycisku funkcyjnego Trasa dynamiczna , a na-stępnie w otwierającym się oknie pop-up wybrać ustawienie przez dotknięcie.

› Za pomocą przycisku funkcyjnego OK zatwierdzić wybrane ustawienia.

Utrudnienia drogowe, występujące na trasie, odbierane za pośrednictwem komu-nikatów TMC, prezentowane są na mapie kolorowym symbolem. Utrudnienia dro-gowe, występujące na trasie, prezentowane są na mapie szarym symbolem. Kie-runek, w którym występuje utrudnienie drogowe, wskazywany jest przez strzałkęw symbolu. Długość utrudnienia drogowego wyświetla się na mapie poprzez ciąg-łe symbole samochodów .

Wył.

Układ radia z nawigacją nie informuje o odbieranych zakłóceniach w ruchu leżą-cych na trasie i przeprowadza przez zakłócenie drogowe. Komunikaty drogoweTMC będą jednak nadal automatycznie aktualizowane w urządzeniu oraz wy-świetlane poprzez dotknięcie przycisku wyboru obszaru TMC .

Jeśli na pokonywanej trasie znajdzie się jedno z wyświetlanych utrudnień drogo-wych, dynamiczne prowadzenie do celu będzie można włączyć również przy trwa-jącym aktualnie prowadzeniu do celu, a także możliwe będzie ręczne zablokowa-nie trasy .

Ręcznie

Podczas prowadzenia można się zdecydować, czy zgłaszanie zakłócenia drogowemają być objeżdżane.

Jeśli układ radia z nawigacją odbierze komunikat o utrudnieniu drogowym znajdu-jącym się na wyliczonej trasie, kierowca zostanie poinformowany o występującymutrudnieniu poprzez komunikat dźwiękowy i wskazówkę informacyjną w okniepop-up.

Wyświetli się również szacunkowy czas opóźnienia związany z objazdem tegoutrudnienia drogowego oraz długość możliwej trasy objazdu. Oprócz tego wy-świetli się czas spodziewanego opóźnienia w przypadku próby pokonania utrud-nienia drogowego bez objazdu.

› Dotknąć przycisku funkcyjnego Aktualna trasa , aby pozostać na wyliczonej trasie ipokonać utrudnienie drogowe bez objazdu.

› Dotknąć przycisku funkcyjnego Trasa alternat. , aby wyliczyć trasę objazdu zasyg-nalizowanego utrudnienia drogowego.

Automatycznie

Utrudnienia drogowe zgłaszane na trasie są objeżdżane podczas prowadzenia docelu.

37Tryb NAV (nawigacja)

Page 40: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Po nadaniu komunikatu drogowego związanego z pokonywaną trasą, urządzeniepoinformuje kierowcę o konieczności zmiany kierunku trasy. Urządzenie automa-tycznie pokieruje trasą, omijając blokady i korki, o ile spowoduje to zysk na czasie.

Tego rodzaju komunikat zostanie również nadany, gdy podczas pierwotnego wyli-czania trasy pojawiło się utrudnienie drogowe, a obecnie zostało zlikwidowane iukład radia z nawigacją znajdzie korzystniejszą trasę.

Informacja

■ W wypadku niekorzystnych warunków drogowych ominięcie korka objazdamiustalonymi przez komunikaty drogowe TMC może nie przynieść korzyści czaso-wych, jeśli również odcinek objazdu jest przeciążony.■ Jeżeli utrudnienia drogowe znajdujące się na trasie nie zostały jeszcze uwzględ-nione w komunikatach drogowych TMC, blokady odcinków można również wpro-wadzać ręcznie. Ð

38 Tryb NAV (nawigacja)

Page 41: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Tryb TMC

Wyświetlanie komunikatów drogowych TMC

Komunikaty drogowe TMC są pobierane w celu optymalizacji trasy w razie utrud-nień drogowych podczas prowadzenia do celu » strona 37, Dynamiczne prowa-dzenie do celu z zastosowaniem TMC.

■ TMC - wyświetlanie listy aktualnych komunikatów drogowych Dotknięcie komu-nikatu drogowego powoduje wyświetlenie szczegółów komunikatu wybranegoz listy.

Utrudnienia drogowe są przedstawiane na mapie przez odpowiedni symbol. Kie-runek, w którym występuje utrudnienie drogowe na mapie, wskazywany jest wsposób graficzny. Utrudnienie drogowe znajdujące się na wyznaczonej trasie jestzaznaczone kolorowym przyciskiem zdarzenia drogowego. Jeżeli na trasie nie mażadnych utrudnień, przycisk jest szary.

Informacja

■ Jeżeli w danym miejscu jest dostępny nadawca komunikatów drogowych TMC,komunikaty TMC są na bieżąco aktualizowane w tle. Słuchana stacja radiowa niemusi być koniecznie stacją TMC.■ Analizowanie i zapisywanie komunikatów drogowych TMC z układu radia z na-wigacją jest możliwe tylko po udostępnieniu w urządzeniu danych nawigacyjnychdotyczących pokonywanego odcinka.■ Prawidłowe działanie dynamicznego prowadzenia do celu zależy od wysyłanychkomunikatów drogowych. Za ich treść odpowiadają redakcje drogowe danej stacjiradiowej.■ Komunikaty drogowe TMC są potrzebne również do prowadzenia do celu.■ Objazd korków z uwzględnieniem komunikatów drogowych TMC nie zawszewiąże się z korzyściami czasowymi, jeżeli odcinek objazdu jest przeciążony. Ð

39Tryb TMC

Page 42: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

Spis treści

AAdres 32, 33

Edycja 11Wprowadzanie 11

AM 13Audio 15AUX 15, 18

BBlokada

Stała 37Tymczasowa 36

Blokada tymczasowa 36Bluetooth 15

CCD 15CD/DVD

wkładanie 16wyjmowanie 16

CelAdres domowy 34Cel specjalny 33Edycja zapisanego celu 35Karta pamięci 34Karta SD 34Na podstawie współrzędnych 33Nowy cel pośredni 35Ostatnie cele 34Pamięć celów 34Ulubione 34Usuwanie zapisanego celu 35Wprowadzanie celu pośredniego 35Wybieranie zapisanego celu 35

Wyświetlanie informacji 10Zapisywanie 34

Cele na karcie SD 32Cele specjalny 11Cel specjalny 10, 32, 33Czas dojazdu 11

DDane nawigacyjne 31Dodatkowe okno 10, 27, 29Dynamiczne prowadzenie do celu 37Dysk twardy 15, 19Dźwięki przycisków DTMF 24

EEdycja

Adres 11Zapisany cel 35

Ekran 3Ustawienia 10Wyłączanie 10, 15, 27

EPG – elektroniczny program telewizyjny 22

FFM 13

GGłośność 5Gwarancja 3

HHDD 15, 19

IInformacje ogólne 3

iPod 18

JJasność 10

KKarta pamięci 17

Cel 34Wkładanie 17Wyjmowanie 17

Karta SD 15, 17Cel 34Cele 32Wkładanie 17Wyjmowanie 17

Kod 3Komunikaty drogowe 9, 11, 13Komunikaty nawigacji 11

LLista stacji 13

MMAP

Widok mapy 27Mapa

Ustawienia 10MDI 18Media

Menu główne 15Ustawienia 9

Menu główneMedia 15Nawigacja 32Radio 13Telefon 23

40 Spis treści

Page 43: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

TV 21Ustawianie 9

Mix 15

NNawigacja

Menu główne 32Ustawienia 10

OObsługa

Audio/Video 15, 16Ogólne 5

Obsługa głosowa 7ustawienia 11

Okno wprowadzania z klawiaturą 6Opcje 32Ostatnie cele 32

Kasowanie 35Ładowanie 34Sortowanie 34Zarządzanie 35

PPamięci tras

Bearbeiten 35Pamięć

Cel 34Cele 32Ostatnie cele 35Skasuj 35Stacja radiowa 13Zarządzaj 35

Pasmo częstotliwości 13Płyta nawigacyjna DVD 31Pojemność dysku twardego (HDD) 15Polecenia głosowe 7Polecenie głosowe - pomoc 7

PowtórzenieCD 15Folder 15Utwór 15

Prowadzenie do celuOrientacja mapy 27

Przegląd urządzenia 4

RRadio

Menu główne 13Ustawienia 9Wybór pasma częstotliwości 13

RDS 9RDS Regional 9Rozpoczęcie prowadzenia do celu

Ostatnie cele 32Pamięć celów 32

Rozpoczęcie prowadzenie do celuUlubione 32

Rozpoczynanie prowadzenia do celu 32

SScan 13, 15Skala mapy 27Skasuj pamięć celów 35Stała blokada 37Start der Zielführung

Adres domowy 32Sygnał potwierdzenia 10Symbole prowadzenia do celu 10System

Ustawienia 10

TTelefon

Książka telefoniczna 23Menu główne 23

Numer z książki telefonicznej 23Podczas rozmowy telefonicznej 24Pozycja z książki telefonicznej 23Przełączanie między dwoma uczestnikami (poga-

wędka) 24Przeszukiwanie książki telefonicznej 24Przychodząca rozmowa telefoniczna 24Ustawienia 10Wprowadzanie numeru telefonu 23Wybieranie dalszych numerów telefonów pod-

czas rozmowy telefonicznej 24Telefon komórkowy

Funkcje dostępne podczas rozmowy telefonicz-nej 24

Rozmowa telefoniczna 24Telewizor 21

Ustawienia 11TMC 39

Dynamiczne prowadzenie do celu 37Komunikaty drogowe TMC 39

TP 9Komunikaty drogowe 13Wskazanie 13

TrasaEdycja 36Ładowanie 35Tworzenie nowej trasy w trybie trasy z celami

pośrednimi 36Wprowadzanie 35Zapisana trasa 36Zapisywanie 35

Trasa dynamiczna 33Trasa punktów drogowych

Edycja zapisanych tras 36Lista zapisanych trasy punktów drogowych 36

Trasa z punktami drogiKończenie prowadzenia do celu 36Tworzenie nowej trasy 36

Trasy alternatywne 11

41Spis treści

Page 44: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

TrybMEDIA 15NAVIGATION 30RADIO 13SETUP 9TELEFON 23TMC 39TONE 26TV 21Wideo 19

Tryb CD/DVDPłyta CD/DVD nieczytelna 16

Tryb demo 11Tryb MAP 27

Dodatkowe okno 27, 29Nawigacja z punktami drogi 28Prowadzenie do celu wyłączone 28Prowadzenie z jednym celem Prowadzenie z ce-

lami pośrednimi 28Prowadzenie z jednym celem Prowadzenie z jed-

nym celem 28Rodzaj widoku 27Skala mapy 27Wyśrodkowanie mapy 27

Tryb TONEUstawienia dźwięku 26

Tryb trasyZamykanie 36

Tryb trasy z celami pośrednimiNowa trasa 36

TV 21Menu główne 21

Tworzenie nowej trasy w trybie trasy z celami po-średnimi 36

UUlubione 32, 34Uruchamianie prowadzenia do celu

Adres domowy 34Cele - karta SD 34

Ostatnie cele 34Pamięć celów 34Ulubione 34

Ustawianie 9Głośność 5Menu główne 9

UstawieniaCzas 10Data 10Dźwięk 26Ekran 10Języki 10Komunikaty drogowe 11Mapa 10Media 9Nawigacja 10Obsługa głosowa 11Radio 9System 10Telefon 10Telewizor 11Ustawienia fabryczne 10Wideo 11

Ustawienia fabryczne 10Usuwanie zapisanych celów 35

VVerwalten

Pamięci tras 35Video 15

WWejście zewnętrzne

AUX 15, 18Wiadomości tekstowe (SMS) 25Wideo 19

Ustawienia 11Wideotekst 21Włączanie urządzenia 4

WprowadzanieAdres 32, 33Cel specjalny 32, 33celu na podstawie współrzędnych 34Punkt jako cel 33Punktu na mapie jako cel 32Trasa 35Wprowadzanie celu na podstawie współrzędnych 33

WskazaniePozostały czas jazdy 11Przewidywany czas dojazdu do celu 11

Wybieranie zapisanych celów 35Wybór celów specjalnych 10Wyłączanie ekranu 10, 13, 15, 27Wyłączanie urządzenia 4Wyśrodkowanie mapy 27Wyświetlanie

Symbole prowadzenia do celu 10Wyświetlanie celu 10Wyświetlanie pomocy 8

ZZablokowany odcinek trasy 37Zapisywanie

Trasa 35Zapisywanie celu w pamięci celów 34Zarządzaj

Pamięć 35Zatrzymywanie prowadzenia do celu 32Zewnętrzne wejście

MDI 18

ŹŹródła zewnętrzne 18

42 Spis treści

Page 45: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

ŠKODA stale pracuje nad rozwojem wszystkich typów i modeli samochodów. Pro-simy o zrozumienie, że z tego powodu dostarczane samochody mogą w każdejchwili zostać zmienione pod względem kształtu, wyposażenia i rozwiązań tech-nicznych. Informacje o zakresie dostawy, wyglądzie, mocach, wymiarach, cięża-rach, zużyciu paliwa, normach i funkcjach samochodu odpowiadają stanowi wie-dzy w chwili zamknięcia redakcji. Niektóre wyposażenie może ewentualnie poja-wić się dopiero później (informacji na ten temat udziela każdy partner handlowyŠKODA) lub występować wyłącznie w samochodach dostarczanych na określonyrynek. Dlatego też na podstawie danych, ilustracji i opisów niniejszej instrukcji ob-sługi nie mogą być zgłaszane żadne roszczenia.

Przedruk, powielanie, tłumaczenie lub wykorzystanie tego opracowania w innysposób (także we fragmentach) bez pisemnej zgody ŠKODA jest niedozwolone.

Wszelkie prawa autorskie są wyłącznie zastrzeżone dla ŠKODA.

Zmiany niniejszej instrukcji zastrzeżone.

Wydane przez: ŠKODA AUTO a.s.

© ŠKODA AUTO a.s. 2012

Page 46: System nawigacyjny Columbus Instrukcja obsługi

www.skoda-auto.com

ColumbusNavigacní systém polsky 05.2012S00.5610.82.113T0 012 151 JB

SIMPLY CLEVER

System nawigacyjny ColumbusInstrukcja obsługi

: Superb, Octavia, Yeti