Strefa inwestycyjna „Krosno – Lotnisko” – teren 6
-
Upload
coirzeszow -
Category
Business
-
view
256 -
download
1
Transcript of Strefa inwestycyjna „Krosno – Lotnisko” – teren 6
LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU
SITE CHECK LIST
Położenie Location
Nazwa lokalizacji Site name
Strefa inwestycyjna „Krosno – Lotnisko” – teren 6 „Krosno – Airport” investment zone - site 6
Miasto / Gmina Town / Commune
Miasto Krosno Krosno City
Powiat District
Powiat Krośnieński Krosno County
Województwo Province (Voivodship)
Województwo Podkarpackie Podkarpackie Region
Powierzchnia
nieruchomości Area of property
Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym
kawałku) ha
Max. area available (as one piece) ha
4,2 ha
Kształt działki The shape of the site
Wielobok Polygon
Możliwości powiększenia terenu (krótki opis)
Possibility for expansion (short description)
Istnieje możliwość powiększenia terenu do 4,8 ha po wykupieniu działek prywatnych. Expansion to 4.8 ha is possible after purchasing private plots.
Informacje
dotyczące nieruchomości
Property
information
Orientacyjna cena gruntu PLN/m2 włączając 23% VAT
Approx. land price PLN/m2 including 23% VAT
Ok. 60 PLN/1m2
Approx. 60 PLN/1m2
Właściciel / właściciele Owner(s)
Miasto Krosno The City of Krosno
Aktualny plan zagospodarowania przestrzennego (T/N)
Valid zoning plan (Y/N)
T Y
Przeznaczenie w miejscowym planie zagospodarowania przestrzennego
Zoning
Produkcja przemysłowa, usługi Industrial production, services
Charakterystyka działki Land
specification
Klasa gruntów wraz z powierzchnią ha
Soil class with area ha
Użytki rolne – 4,2 ha. Teren nie wymaga odrolnienia ze względu na położenie gruntu na terenie miasta. Farmland – 4.2 ha. Farmland conversion is not necessary due to its location in the city area.
Różnica poziomów terenu m
Differences in land level m
0,5 m
Obecne użytkowanie Present usage
Teren nie jest użytkowany Not in use
Zanieczyszczenia wód powierzchniowych i gruntowych (T/N) Soil and underground water pollution (Y/N)
N N
Poziom wód gruntowych m Underground water level m
Stały poziom wód gruntowych - poniżej 4 m Constant groundwater level – below 4m
Czy były prowadzone badania geologiczne terenu (T/N) Were geological research done (Y/N)
T Y
Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu (T/N)
Risk of flooding or land slide (Y/N)
N N
Przeszkody podziemne (T/N)
Underground obstacles (Y/N)
T – kabel elektryczny Y – electric cable
Przeszkody występujące na powierzchni terenu (T/N) Ground and overhead obstacles (Y/N)
Nieliczne drzewa i krzewy Few trees and shrubbery
Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N) Ecological restrictions (Y/N)
N N
Budynki i zabudowania na terenie (T/N)
Buildings / other constructions on site (Y/N)
N N
Połączenia transportowe Transport links
Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi
i jej szerokość)
Access road to the plot (type and width of access road)
Droga asfaltowa o szerokości 7 m zostanie wybudowana w 2015 r. Paved road, 7m wide will be constructed in 2015.
Autostrada / droga krajowa km
Nearest motorway / national road km
Autostrada A4 – 60 km Droga krajowa nr 28 – 3 km A4 Motorway – 60 km National road No. 28 – 3 km
Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km Sea and river ports located up to 200 km
Brak There are none
Kolej km
Railway line km
Krosno – 4 km Krosno – 4 km
Bocznica kolejowa km Railway siding km
Krosno – 4 km Krosno – 4 km
Najbliższe lotnisko międzynarodowe km Nearest international airport km
Lotnisko międzynarodowe: Rzeszów – Jasionka (70 km). Lotniska lokalne – Krosno (w bezpośrednim sąsiedztwie); Mielec (90 km). International airport: Rzeszów – Jasionka (70 km). Local airports – Krosno (in the close neighbourhood); Mielec (90 km).
Najbliższe miasto wojewódzkie km
Nearest province capital km
Rzeszów – 60 km Rzeszów – 60 km
Istniejąca Elektryczność na terenie (T/N) Electricity (Y/N)
N N
infrastruktura
Existing infrastructure
Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) m
125 m
Napięcie Voltage kV
400/230 kV
Dostępna moc
Available capacity MW
16 MW (istnieje możliwość zwiększenia mocy- według oczekiwań inwestora) 16 MW (it is possible to increase the power- according to the expectations of the investor)
Gaz na terenie (T/N) Gas (Y/N)
N N
Odległość przyłącza od granicy działki Connection point (distance from
boundary) m
400 m
Wartość kaloryczna Calorific value MJ/Nm3
35.5 MJ/Nm³
Średnica rury Pipe diameter mm
150 mm
Dostępna objętość
Available capacity Nm3/h
Zgodnie z oczekiwaniami inwestora According to the investor’s expectations
Woda na terenie (T/N) Water supply (Y/N)
Woda dla celów socjalnych i przemysłowych zostanie doprowadzona w 2015 r.
Water for social and industrial purposes will be connected in 2015.
Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from
boundary) m
Na terenie On site
Dostępna objętość
Available capacity m3/24h
4000 m3/24h 4000 m3/24h
Kanalizacja na terenie (T/N) Sewage discharge (Y/N)
Kanalizacja zostanie doprowadzona w 2015 r. Sewerage discharge will be connected in 2015.
Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from
boundary) m
Na terenie On site
Dostępna objętość
Available capacity m3/24h
3800 m3/24h
Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź w bezpośrednim sąsiedztwie Treatment plant (Y/N)
N (Krosno – 7 km)
Telefony (T/N) Telephone (Y/N)
N N
Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from
boundary) m
125 m – miejska sieć szerokopasmowa 125 m – municipal broadband network
Uwagi
Comments
Miasto realizuje projekt kompleksowego uzbrojenia terenu pn. „Rozwój strefy aktywności społeczno – gospodarczej w sąsiedztwie krośnieńskiego lotniska”. Kompleksowe uzbrojenie zostanie wykonane w 2015 r. The City of Krosno carries out a project of building complete public facilities infrastructure on the site. The project is called “Development of economic activity zone in the neighbourhood of
the Krosno airport”. Complete infrastructure will be installed in 2015.
Osoba przygotowująca ofertę
Offer prepared by
Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych
Zbigniew Piwka, Kierownik Biura Rozwoju Miasta,
tel. 48 13 47 43 219, tel. kom. 48 607 064 340;
e-mail: [email protected],
znajomość języka angielskiego
Zbigniew Piwka, Head of Development Office,
tel. 48 13 47 43 219, mobile: 48 607 064 340,
e-mail: [email protected],
English speaker
Małgorzata Chmiel, Konsultant ds. inwestycji, tel.: 17 857 71 00, tel. kom.: 506 284 486, e-mail: [email protected], znajomość języków obcych: słaba znajomość j. angielskiego Małgorzata Chmiel, Investment Consultant, phone: 17 857 71 00, mobile: 506 284 486, e-mail: [email protected], foreign languages: basic English
Osoby do kontaktu
Contact person
Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych
Zbigniew Piwka, Kierownik Biura Rozwoju Miasta,
tel. 48 13 47 43 219, tel. kom. 48 607 064 340;
e-mail: [email protected],
znajomość języka angielskiego
Zbigniew Piwka, Head of Development Office,
tel. 48 13 47 43 219, mobile: 48 607 064 340,
e-mail: [email protected],
English speaker